����JFIF��� ( %"1"%)+...383,7(-.- 404 Not Found
Sh3ll
OdayForums


Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20
System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64
User : apache ( 48)
PHP Version : 7.4.20
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : //var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/5c8a8c01304e8-1552583681.vtt
WEBVTT - https://subtitletools.com

00:00:23.081 --> 00:00:26.550
Mọi thứ có ánh sáng
rọi vào chính là vương quốc của chúng ta.

00:00:26.570 --> 00:00:28.428
Miền đất kiêu hãnh.

00:00:28.455 --> 00:00:31.707
Cai trị là một trách nhiệm lớn đó, Kiara.

00:00:31.736 --> 00:00:33.402
Rồi một ngày nào đó
khi con là nữ hoàng..

00:00:33.437 --> 00:00:35.028
Cẩn thận. Tới đây.

00:00:35.048 --> 00:00:36.890
Kion.

00:00:36.940 --> 00:00:40.266
Xin lỗi bố.

00:00:40.286 --> 00:00:42.386
Con và Bunga đang chơi trò banh chuyền.

00:00:42.437 --> 00:00:44.738
Và Kion không đón được trái banh.

00:00:44.758 --> 00:00:46.758
Cái gì? Hươu cao cổ
chưa chắc gì đón được nữa là.

00:00:46.809 --> 00:00:48.375
Cậu đá nó bay cao quá đầu tôi.

00:00:48.410 --> 00:00:50.496
- Kion.
- Cậu không đón được.

00:00:50.516 --> 00:00:53.762
- Bunga.
- Thử bắt cái này xem.

00:00:56.207 --> 00:00:59.474
Boys!
Whoa!

00:00:59.494 --> 00:01:01.756
Kion, bố muốn nói chuyện với chị con.

00:01:01.776 --> 00:01:04.518
Hôm nay con bé sẽ đuổi theo
bọn linh dương với bọn bạn.

00:01:04.538 --> 00:01:06.805
Bởi vì chị được dạy để trở thành

00:01:06.825 --> 00:01:09.411
nữ hoàng của miền đất kiêu hãnh.
Biết rồi biết rồi.

00:01:09.431 --> 00:01:11.513
Em biết rồi mà Kiara.

00:01:11.533 --> 00:01:14.812
Ít ra thì chị đã biết
cuộc đời của mình ra sao.

00:01:14.832 --> 00:01:17.859
Còn em, khi em lớn lên em sẽ ra sao?

00:01:17.879 --> 00:01:20.123
Vui vẻ chăng?

00:01:20.159 --> 00:01:22.304
Hai đứa, đủ rồi.

00:01:22.324 --> 00:01:25.470
Kion, con và Bunga ra chỗ khác chơi đi.

00:01:25.505 --> 00:01:27.522
Phải. Tôi biết một chỗ rất tuyệt vời.

00:01:27.557 --> 00:01:31.142
Này Kion.

00:01:31.169 --> 00:01:33.686
Cậu sẽ không bao giờ có được
trái baobab đâu. Mơ đi.

00:01:33.730 --> 00:01:36.818
Còn cậu thì chả còn đường nào đi đâu Bunga.

00:01:36.838 --> 00:01:38.163
Xem đây.

00:01:38.183 --> 00:01:40.730
Zuka Zama!

00:01:45.005 --> 00:01:46.646
Có ngon thì bắt tôi đi Kion.

00:01:48.225 --> 00:01:49.633
Chơi luôn, Bunga!

00:01:49.668 --> 00:01:52.510
Gặp bố sau.
Chúc chị đuổi theo linh dương vui vẻ Kiara.

00:01:52.546 --> 00:01:54.121
Con phải đi bắt Bunga!

00:01:54.156 --> 00:01:56.090
Con không thể tin
khi chúng con là chị em ruột.

00:01:56.110 --> 00:02:00.519
Bố hy vọng một ngày nào đó
Kion sẽ trưởng thành.

00:02:18.938 --> 00:02:20.822
Tuyệt vời.

00:02:35.270 --> 00:02:37.094
Mọi người. Tản ra.

00:03:18.946 --> 00:03:21.572
Bắt được rồi nha cưng Bunga!

00:03:21.607 --> 00:03:24.550
Chưa đâu nhóc ạ.

00:03:24.570 --> 00:03:27.081
Dừng lại đi Bunga.

00:03:28.414 --> 00:03:30.723
Được rồi.

00:03:36.890 --> 00:03:39.499
Nó lăn ra Vùng Xa Xôi rồi.

00:03:39.534 --> 00:03:40.848
Thế là xong.

00:03:40.868 --> 00:03:44.278
Ai nói vậy? Tôi không sợ Vùng Xa Xôi đâu.

00:03:44.314 --> 00:03:47.172
Tôi cũng vậy.
Chỉ là... Bố tôi!

00:03:47.208 --> 00:03:49.142
- Ông ấy nói là ta không nên..
- Thôi đi.

00:03:49.177 --> 00:03:53.537
Simba lúc nào cũng phản ứng mạnh
khi nói đến Vùng Xa Xôi.

00:03:53.573 --> 00:03:56.348
Cậu cũng biết chú tôi hay nói thế nào mà.

00:03:56.841 --> 00:03:58.473
Đừng lo.

00:04:01.339 --> 00:04:04.750
Bunga? Hình như cậu bị kẹt rồi nhỉ?

00:04:04.770 --> 00:04:07.402
Cậu đùa hả? Chỉ là nhánh cây thôi mà.

00:04:08.496 --> 00:04:10.654
Zuka Zama!

00:04:12.608 --> 00:04:14.258
Cái trái baobap đâu rồi nhỉ?

00:04:15.658 --> 00:04:23.024
Tải phim link FSHARE tại
FCINE.NET

00:04:24.745 --> 00:04:26.478
Không còn thịt cho tụi bây đâu.

00:04:31.325 --> 00:04:34.460
Janja, Janja!
Trái baobap.

00:04:34.504 --> 00:04:37.332
Ăn thôi. Tôi đói chết rồi này.

00:04:37.406 --> 00:04:39.681
Tụi mày xem tao là dân chay trường hả?

00:04:39.701 --> 00:04:42.143
Tao muốn ăn món gì có thịt và ngon
cho bữa trưa.

00:04:42.163 --> 00:04:43.370
Thứ gì đó...

00:04:46.792 --> 00:04:48.676
Ủa nó đâu rồi?

00:04:52.034 --> 00:04:54.527
Cái gì? Có gì buồn cười lắm hả?

00:04:56.408 --> 00:04:59.767
Tụi bây cười gì? Nói cho tao biết đi.

00:04:59.802 --> 00:05:02.369
Bực rồi đó nha. Nhìn kìa.

00:05:02.389 --> 00:05:04.660
Con lửng kìa.

00:05:05.346 --> 00:05:07.821
Giờ tao đã có ý tưởng cho bữa trưa rồi.

00:05:12.093 --> 00:05:14.092
Chungu! Cheezi!
Bắt nó cho tao.

00:05:17.699 --> 00:05:19.481
Thôi được rồi.

00:05:19.516 --> 00:05:21.400
Tiêu rồi.

00:05:21.435 --> 00:05:23.085
Bunga! Cẩn thận.

00:05:23.120 --> 00:05:25.654
Bình tĩnh nào Kion. Có nhớ không?

00:05:25.689 --> 00:05:26.580
Đừng...

00:05:28.020 --> 00:05:28.970
Lo.

00:05:29.994 --> 00:05:31.352
Ra khỏi đó đi Bunga.

00:05:31.387 --> 00:05:34.972
Được rồi linh cẩu. Mày muốn xem
con lửng này được làm bằng gì phải không?

00:05:35.007 --> 00:05:36.855
Tao sẽ cho mày xem.

00:05:37.668 --> 00:05:41.870
Này thả tao ra để tao
cho tên kia xem tao là gì.

00:05:41.905 --> 00:05:44.551
Linh cẩu! Bỏ Bunga xuống.

00:05:44.571 --> 00:05:46.446
Chọn đối thủ vừa tầm đi chứ.

00:05:46.466 --> 00:05:50.027
Kion! Mày muốn con lửng này hả?

00:05:50.248 --> 00:05:52.447
Xuống đây mà lấy.

00:05:52.467 --> 00:05:53.699
Thả cậu ấy ra.

00:05:53.720 --> 00:05:57.018
Bọn linh cẩu các người
sẽ không muốn gặp rắc rối với bố tao đâu.

00:05:57.038 --> 00:05:59.696
Giống như là "con sẽ gặp rắc rối"

00:05:59.732 --> 00:06:01.790
khi đến Vùng Xa Xôi đúng không?

00:06:01.817 --> 00:06:03.793
Phải không Kion?

00:06:03.813 --> 00:06:06.436
Nó quá sợ không dám xuống đây đâu.

00:06:06.472 --> 00:06:08.647
Phải. Mèo to xác.

00:06:08.682 --> 00:06:11.004
Mèo to xác.

00:06:11.024 --> 00:06:13.254
Được rồi. Chơi thế là đủ rồi.

00:06:13.274 --> 00:06:14.810
Janja muốn ăn trưa.

00:06:14.830 --> 00:06:15.838
Ăn trưa?

00:06:15.873 --> 00:06:17.089
Không.

00:06:18.483 --> 00:06:22.433
Thả cậu ấy ra.

00:06:35.298 --> 00:06:38.652
Tạm biệt linh cẩu.
Tao không muốn như bọn mày đâu.

00:06:40.264 --> 00:06:42.239
Được rồi.

00:06:42.274 --> 00:06:43.115
Đó là gì vậy?

00:06:47.380 --> 00:06:50.665
Trời ơi Kion,
làm sao mà cậu hét như vậy được?

00:06:50.700 --> 00:06:52.558
Tôi không biết Dunga.

00:06:52.593 --> 00:06:53.676
Ước gì tôi cũng được vậy.

00:06:53.711 --> 00:06:57.880
Tuy nhiên chuyện đó thật không thể tin nổi đó.

00:07:02.337 --> 00:07:04.212
Đó là tiếng rống của Kion à?

00:07:04.264 --> 00:07:08.023
Phải đúng rồi Nala.

00:07:08.043 --> 00:07:11.867
Cậu ấy đã sẵn sàng. Đã đến lúc rồi.

00:07:11.887 --> 00:07:16.599
Không Rafiki. Chưa được.
Nó vẫn là một thằng bé.

00:07:16.650 --> 00:07:19.501
Simba, Simba.
Anh nghe tiếng rống rồi đó.

00:07:19.521 --> 00:07:21.680
Tôi nghe rồi. Chỉ là..

00:07:21.715 --> 00:07:23.932
Đây là một trách nhiệm lớn.

00:07:23.967 --> 00:07:26.142
Tôi cần thêm thời gian để
chuẩn bị cho nó.

00:07:26.162 --> 00:07:28.045
Em nghĩ anh đang sắp hết thời gian đó Simba.

00:07:28.080 --> 00:07:29.120
Anh phải nói cho nó biết.

00:07:29.156 --> 00:07:30.446
Nhưng mà Nala..

00:07:30.482 --> 00:07:32.871
Nghe Rafiki đi Samba.

00:07:32.891 --> 00:07:36.553
Kion đã sẵn sàng. Giờ là lúc rồi.

00:07:36.588 --> 00:07:38.554
Lúc gì?

00:07:38.590 --> 00:07:40.457
Bố? Rafiki? Xảy ra chuyện gì vậy?

00:07:43.521 --> 00:07:46.331
Con trai, ta cần nói chuyện.

00:07:46.367 --> 00:07:49.426
Thôi nào bố.
Chúng ta đã nói chuyện đó rồi mà.

00:07:49.461 --> 00:07:51.720
"Con có cảm thấy được tình yêu tối nay không?"

00:07:51.755 --> 00:07:54.130
Con đã biết hết mấy chuyện ủy mị đó rồi.

00:07:54.166 --> 00:07:55.598
Bố...

00:07:55.634 --> 00:07:57.592
Không phải vậy Kion.

00:07:57.628 --> 00:08:00.404
Không. Chắc chắn không phải vậy.

00:08:00.439 --> 00:08:03.799
Chúng tôi đã nghe tiếng rống của cậu. Đúng đó.

00:08:03.834 --> 00:08:07.643
Phải. Hôm nay nó hơi khác biệt.

00:08:07.679 --> 00:08:10.097
Khác biệt? Cậu nói khác biệt?

00:08:11.266 --> 00:08:13.649
Còn hơn cả khác biệt nữa.

00:08:13.685 --> 00:08:16.970
Nó là tiếng rống của bậc huynh trưởng.

00:08:17.005 --> 00:08:18.488
Khi cậu dùng tiếng rống đó...

00:08:18.523 --> 00:08:23.871
những con sư tử quá khứ của
miền đất kiêu hãnh cũng rống lên với cậu.

00:08:23.891 --> 00:08:27.380
Cái gì? Ra tiếng rống của tôi là vậy đó hả?

00:08:27.415 --> 00:08:30.108
Phải, các con sư tử trên trời.
Tôi thấy mà.

00:08:30.143 --> 00:08:32.644
Tiếng rống của huynh trưởng
là một món quà lớn Kion.

00:08:32.680 --> 00:08:36.848
Nó làm con trở thành con thú mạnh nhất
miền đất kiêu hãnh.

00:08:36.884 --> 00:08:38.575
- Nhưng mà..
- Nhưng gì?

00:08:41.150 --> 00:08:47.763
Không được Simba. Anh phải là người
nói chuyện Đội quân sư tử với Kion.

00:08:47.798 --> 00:08:49.673
Đội quân sư tử? Chuyện gì vậy?

00:08:51.785 --> 00:08:52.968
Lối này Kion.

00:08:54.931 --> 00:08:55.971
Được rồi.

00:08:59.477 --> 00:09:02.912
Thôi nào Rafiki,
ông đã biết là chuyện gì đúng không?

00:09:02.946 --> 00:09:05.459
Nói tôi biết đi.

00:09:12.156 --> 00:09:15.524
Cây leo à?

00:09:15.558 --> 00:09:17.465
Rafiki?

00:09:22.998 --> 00:09:25.789
Nhìn kia kìa.

00:09:25.809 --> 00:09:28.465
Sao con không biết có chỗ này vậy?

00:09:29.269 --> 00:09:30.977
Bố chỗ này là đâu?

00:09:30.997 --> 00:09:33.242
Đây là Động Đội quân sư tử.

00:09:33.262 --> 00:09:36.288
Nơi hội họp bí mật của
thành viên Đội quân sư tử.

00:09:36.308 --> 00:09:40.502
Họ cũng nên nghĩ đến chuyện
trang hoàng nơi này rồi đó.

00:09:40.538 --> 00:09:43.531
Hoặc ít ra quét dọn gì đó.

00:09:43.566 --> 00:09:45.407
Phải.

00:10:00.575 --> 00:10:01.850
Vậy thì giống hơn rồi đó.

00:10:01.885 --> 00:10:05.053
Ông có thể cho chú Timon
và chú Pumbaa của tôi xem chiêu đó không?

00:10:06.160 --> 00:10:08.928
Bố, mấy trò bí mật vậy là đủ rồi.

00:10:08.948 --> 00:10:11.558
Bố cho con biết đi đội quân sư tử là gì?

00:10:11.578 --> 00:10:15.668
Đội quân sư tử là nhóm đội
quân sư tử miền đất kiêu hãnh.

00:10:15.684 --> 00:10:17.550
Và che chở cho Vòng Đời.

00:10:17.586 --> 00:10:22.132
Theo truyền thống, đội quân sư tử
bao gồm những thành viên dữ nhất

00:10:22.152 --> 00:10:27.034
dũng cảm nhất, nhanh nhẹn nhất, mạnh nhất,
sắc sảo nhất.

00:10:27.070 --> 00:10:29.000
Chuyện gì đã xảy ra với họ?

00:10:29.020 --> 00:10:33.050
Có vẻ như họ đã không còn ở đây nữa.

00:10:33.052 --> 00:10:36.252
Đây là một câu chuyện
không có kết thúc đẹp.

00:10:46.981 --> 00:10:50.156
Khi ông nội Mufasa bằng tuổi con bằng giờ,

00:10:50.216 --> 00:10:53.935
Scar, em trai ông ấy là thủ lĩnh của
đội quân sư tử.

00:10:53.954 --> 00:10:56.980
Scar cũng có món quà như con.

00:10:57.000 --> 00:11:00.210
Tiếng rống khiến Scar cảm thấy đầy sức mạnh.

00:11:00.230 --> 00:11:03.506
Nhưng sức mạnh ấy đã ám ảnh Scar.

00:11:03.520 --> 00:11:05.637
Ông ta bắt đầu nghĩ rằng
mình nên làm vua.

00:11:05.672 --> 00:11:07.798
Thay vì ông anh trai Mufasa của mình.

00:11:07.833 --> 00:11:13.236
Cho nên Scar lệnh cho đội quân sư tử
hạ bệ Mufasa.

00:11:13.272 --> 00:11:14.888
Khi đội quân từ chối,

00:11:14.924 --> 00:11:17.040
Scar nổi giận.

00:11:17.075 --> 00:11:19.484
Và sau đó Scar dùng tiếng rống

00:11:19.519 --> 00:11:21.911
để tiêu diệt đội quân sư tử.

00:11:21.947 --> 00:11:24.097
Điều Scar không nhận ra là

00:11:24.133 --> 00:11:26.633
nếu sử dụng tiếng rống
vào mục đích xấu xa,

00:11:26.635 --> 00:11:30.996
ông ta cũng đồng thời
sẽ mất đi sức mạnh của tiếng rống.

00:11:32.654 --> 00:11:34.328
Ôi trời ơi.

00:11:34.348 --> 00:11:35.575
Phải.

00:11:35.610 --> 00:11:38.937
Tiếng rống là một món quà đầy sức mạnh.

00:11:38.972 --> 00:11:41.607
Nó có thể được dùng cho mục đích cao cả.

00:11:41.642 --> 00:11:45.293
Nhưng cũng có thể mang lại điều xấu xa.

00:11:45.328 --> 00:11:48.138
Tôi sẽ không bao giờ như Scar đâu.
Không bao giờ.

00:11:48.173 --> 00:11:50.073
Bố rất vui khi nghe thấy điều đó con trai.

00:11:50.108 --> 00:11:52.117
Bởi vì bắt đầu từ hôm nay

00:11:52.152 --> 00:11:54.945
con sẽ là thủ lĩnh của
đội quân sư tử mới.

00:11:54.980 --> 00:11:56.362
Con là gì?

00:11:56.398 --> 00:11:58.791
Cậu nghe Simba nói rồi đó.

00:11:58.793 --> 00:12:01.643
Cậu là thủ lĩnh của đội quân sư tử mới.

00:12:01.679 --> 00:12:04.826
Phải chính là cậu.

00:12:05.741 --> 00:12:08.408
- Bố?
- Đúng vậy Kion.

00:12:08.443 --> 00:12:11.227
Tuyệt vời.

00:12:11.263 --> 00:12:14.465
Đúng vậy, giờ với tư cách
là thủ lĩnh của đội quân,

00:12:14.485 --> 00:12:17.965
bố muốn con tập hợp những
con thú mạnh nhất

00:12:17.985 --> 00:12:21.605
nhanh nhất và nhìn tốt nhất trong đêm.

00:12:21.625 --> 00:12:24.356
Được bố. Con biết rồi.

00:12:25.066 --> 00:12:27.888
Đừng lo. Con sẽ làm bố cảm thấy tự hào.

00:12:28.773 --> 00:12:30.430
Sao Bunga?

00:12:30.465 --> 00:12:34.777
Chuyện này thật không thể tin nổi.

00:12:34.970 --> 00:12:36.995
Thấy chưa Simba?

00:12:37.031 --> 00:12:41.641
Giờ Kion sẽ chọn những con sư tử
mạnh nhất của Miền Đất Kiêu Hãnh.

00:12:41.677 --> 00:12:43.326
Tôi hy vọng vậy, Rafiki.

00:12:43.362 --> 00:12:45.599
Tôi vẫn không chắc là nó đã sẵn sàng chưa.

00:12:55.266 --> 00:12:58.925
Chà! Mình à? Thủ lĩnh của đội quân sư tử.

00:12:58.961 --> 00:13:01.153
Người bảo vệ mảnh đất kiêu hãnh.

00:13:01.188 --> 00:13:03.005
Thật đáng sợ nhỉ?

00:13:03.040 --> 00:13:03.988
Này Kion?

00:13:05.935 --> 00:13:07.985
Bunga.

00:13:08.020 --> 00:13:09.544
Đã chuẩn bị tập hợp đội quân sư tử chưa?

00:13:09.580 --> 00:13:11.371
Bây giờ đó.

00:13:11.406 --> 00:13:13.189
Rồi.

00:13:13.225 --> 00:13:14.424
Đừng có vỗ nước vào mặt tôi.

00:13:14.460 --> 00:13:16.134
Vỗ nước?

00:13:16.169 --> 00:13:20.697
Xin lỗi Kion.

00:13:20.732 --> 00:13:23.175
Được rồi Bunga. Đi thôi.

00:13:24.853 --> 00:13:27.784
Đến lúc tập hợp đội quân sư tử rồi.

00:13:31.280 --> 00:13:32.770
Đội quân sư tử?

00:13:36.055 --> 00:13:39.990
Bố nói đội quân sư tử
cần những con thú mạnh nhất

00:13:40.025 --> 00:13:42.760
khỏe nhất, nhanh nhất, ánh nhìn sắc
nhất trong đêm của miền đất kiêu hãnh.

00:13:42.795 --> 00:13:46.421
Tôi nghĩ tôi sẽ đi hỏi con thú
mạnh nhất miền đất kiêu hãnh trước.

00:13:46.457 --> 00:13:47.437
Kion, chờ đã.

00:13:47.484 --> 00:13:50.385
Trước khi cậu đi hỏi người
mà cậu nghĩ là mạnh nhất đó,

00:13:50.407 --> 00:13:51.874
hãy nghĩ thử xem.

00:13:51.894 --> 00:13:54.828
Tôi có thể không phải là
con lửng mạnh nhất

00:13:54.848 --> 00:13:57.307
nhưng tôi biết trong tim tôi có gì.

00:13:57.327 --> 00:14:00.381
Và tôi không sợ bất cứ thứ gì
hay bất cứ ai cả.

00:14:00.416 --> 00:14:02.291
Tôi biết Bunga.
Đó cũng là lý do...

00:14:02.327 --> 00:14:04.652
Tôi sẽ giúp đội quân sư tử
chiến đấu với linh cẩu.

00:14:04.687 --> 00:14:06.404
Hay với chó rừng, cá sấu, kền kền.

00:14:06.424 --> 00:14:09.534
- Kền kền?
- Hoặc là một cục đá to, lửa cháy và cả bão lũ.

00:14:09.554 --> 00:14:12.613
Tôi sẽ sát cánh với đội quân sư tử
và không bao giờ bỏ cuộc.

00:14:12.648 --> 00:14:14.003
Tôi sẽ..

00:14:14.039 --> 00:14:16.722
Sao cậu không ngừng nói để tôi
có thể mời cậu gia nhập đội quân sư tử nhỉ?

00:14:16.757 --> 00:14:18.332
Hả?

00:14:18.352 --> 00:14:21.628
Thôi nào Bunga, cậu là con thú
mạnh mẽ nhất tôi từng biết.

00:14:21.648 --> 00:14:24.815
Tôi muốn cậu là người đầu tiên
gia nhập đội quân sư tử.

00:14:24.835 --> 00:14:27.341
Tuyệt vời.

00:14:27.377 --> 00:14:29.852
Tuyệt vời thật.

00:14:29.854 --> 00:14:33.499
Mình tự hỏi không biết Janja
có biết về đội quân sư tử không...

00:14:34.517 --> 00:14:35.816
Đây là lựa chọn tốt nhất.

00:14:35.851 --> 00:14:38.736
Chúng ta sẽ là một đội ăn ý.

00:14:38.738 --> 00:14:42.101
Tôi rất muốn được nói
cho chú Timon và Pumbaa biết.

00:14:42.316 --> 00:14:45.062
Kion! Cậu có nghe gì không?

00:14:46.265 --> 00:14:48.566
Giúp với.

00:14:48.610 --> 00:14:50.159
Nghe giống như Zuri, bạn của Kiara.

00:14:50.195 --> 00:14:52.153
Và cô ấy cần giúp đỡ.

00:14:52.188 --> 00:14:53.596
Cần chúng ta giúp.

00:14:53.632 --> 00:14:55.556
Đây sẽ là cuộc phiêu lưu đầu tiên của chúng ta.

00:14:55.584 --> 00:14:59.419
Đội quân sư tử đi giải cứu.

00:14:59.462 --> 00:15:01.288
Đội quân sư tử đi giải cứu?

00:15:01.323 --> 00:15:03.023
Này Bunga, chờ đã.

00:15:04.657 --> 00:15:08.216
Bám chắc vào Zuri.
Timon và Pumbaa đã nói là sẽ giúp được mà.

00:15:08.236 --> 00:15:10.429
Tôi sẽ đi đâu được hả Tiifu?

00:15:10.449 --> 00:15:12.540
Tôi bị kẹt mà.

00:15:12.575 --> 00:15:14.451
Cậu sẽ không bị kẹt đâu

00:15:14.486 --> 00:15:17.078
nếu cậu đừng có mài móng
lên trên mỗi cái cây.

00:15:17.113 --> 00:15:21.289
Kiara nếu tôi không mài móng
thì nó sẽ không sáng bóng.

00:15:21.309 --> 00:15:22.984
Đừng lo mọi người.

00:15:23.004 --> 00:15:25.968
Tôi và Pumbaa
sẽ giải quyết được thôi.

00:15:25.988 --> 00:15:27.696
Timon nói đúng.

00:15:27.716 --> 00:15:32.061
Chúng tôi hay giúp Simba
lấy móng ra khỏi mấy khúc cây mà.

00:15:32.081 --> 00:15:34.602
Chú có chắc không vậy?

00:15:34.622 --> 00:15:36.156
Có chắc chứ.

00:15:36.176 --> 00:15:39.925
Nếu không nhờ chúng thì
bố cô chắc bị kẹt ở một cái cây nào đó rồi.

00:15:39.945 --> 00:15:42.187
- Chuẩn bị chưa Pumbaa?
- Rồi.

00:15:42.222 --> 00:15:44.064
Được rồi, đếm đến 3.

00:15:44.099 --> 00:15:46.273
1, 2....

00:15:46.293 --> 00:15:48.710
Lùi lại đi mọi người.

00:15:48.730 --> 00:15:52.036
Bunga của đội quân sư tử đã đến đây.

00:15:52.056 --> 00:15:53.340
Cái gì?

00:15:53.375 --> 00:15:54.883
Bunga.

00:15:54.918 --> 00:15:58.503
Móng của tôi..

00:16:00.890 --> 00:16:02.697
Mấy con sâu gớm ghiếc.

00:16:04.320 --> 00:16:06.903
Zuri! Cô trúng số rồi đó.

00:16:06.939 --> 00:16:08.463
Đây là một bữa ăn thịnh soạn.

00:16:12.527 --> 00:16:14.560
Chờ đã Zuri, tôi sẽ cứu cậu.

00:16:14.588 --> 00:16:16.367
Được rồi Bunga.

00:16:16.387 --> 00:16:18.907
Hôm nay cậu cứu người thế là đủ rồi.

00:16:18.942 --> 00:16:20.308
Bunga, tôi...

00:16:23.412 --> 00:16:25.238
Xảy ra chuyện gì vậy?

00:16:25.282 --> 00:16:27.707
Tôi bị gãy móng rồi.

00:16:27.742 --> 00:16:28.992
Đau quá.

00:16:29.012 --> 00:16:31.828
Được rồi Zuri, cậu sẽ không sao đâu.

00:16:31.863 --> 00:16:34.664
Kiara, cuộc truy tìm linh dương sao rồi?

00:16:34.684 --> 00:16:36.818
Bọn chị sẽ không tìm được linh dương đâu.

00:16:36.838 --> 00:16:39.284
Zuri bị kẹt móng trong cây.

00:16:39.304 --> 00:16:44.458
Rồi sau đó đập mặt vào một khúc cây đầy sâu.

00:16:45.433 --> 00:16:48.070
Mấy con sâu gớm quá.

00:16:49.507 --> 00:16:51.996
Ngon lắm.

00:16:52.016 --> 00:16:52.715
Nhìn này.

00:16:55.203 --> 00:16:56.611
Có một con kìa.

00:16:56.646 --> 00:16:57.979
Tránh ra.

00:16:59.475 --> 00:17:01.199
Móng của tôi.

00:17:02.985 --> 00:17:07.124
Mọi người. Mọi người nghe này.

00:17:07.144 --> 00:17:09.878
Simba đã cho Kion

00:17:09.898 --> 00:17:12.773
làm thủ lĩnh của đội quân sư tử mới.

00:17:12.793 --> 00:17:13.999
Đội quân sư tử?

00:17:14.019 --> 00:17:15.410
Đội quân sư tử là gì?

00:17:15.430 --> 00:17:16.680
Bố mới nói cho em biết.

00:17:17.007 --> 00:17:20.125
Đội quân sư tử là nhóm
bảo vệ cho miền đất kiêu hãnh

00:17:20.145 --> 00:17:22.093
và che chở cho vòng đời.

00:17:22.120 --> 00:17:24.061
Giờ em là thủ lĩnh mới.

00:17:24.081 --> 00:17:25.697
Tôi cũng gia nhập đội quân sư tử rồi.

00:17:25.717 --> 00:17:28.259
Thật không thể tin được.

00:17:28.405 --> 00:17:30.330
Em và Bunga?

00:17:30.436 --> 00:17:32.328
Bảo vệ miền đất kiêu hãnh?

00:17:32.348 --> 00:17:34.710
Bố biết chuyện này?

00:17:34.730 --> 00:17:37.921
Bố bảo em tập hợp
những con thú mạnh nhất.

00:17:37.941 --> 00:17:40.078
Và tôi là kẻ mạnh nhất.
Cậu ấy vừa bảo tôi gia nhập.

00:17:40.098 --> 00:17:43.832
Nếu hỏi tôi thì tôi thấy
có vẻ rất nguy hiểm đó.

00:17:43.852 --> 00:17:45.895
Tệ hơn vậy nưa 4Pumbaa.

00:17:45.915 --> 00:17:48.024
Có vẻ như là công việc.

00:17:48.044 --> 00:17:50.277
Phải. Cả hai.

00:17:50.567 --> 00:17:52.450
Công việc.

00:17:52.485 --> 00:17:54.679
Bunga, ta không biết..

00:17:54.699 --> 00:17:57.859
Chú Pumbaa, chú Timon, thôi mà.

00:17:57.879 --> 00:18:00.749
Công việc? Nguy hiểm? Thôi miễn đi nha.

00:18:00.769 --> 00:18:04.811
Con quên triết lý tránh
xa rắc rối của bọn ta hả?

00:18:04.831 --> 00:18:06.131
Có nghĩa là không có rắc rối.

00:18:06.166 --> 00:18:09.156
Con biết không phải vậy đâu chú Timon.

00:18:09.176 --> 00:18:11.984
Mà là Zuka Zama!

00:18:12.004 --> 00:18:13.382
Zuka Zama?

00:18:13.402 --> 00:18:14.693
Đừng hỏi.

00:18:14.713 --> 00:18:16.855
Zuka Zama là gì?

00:18:16.875 --> 00:18:20.585
Cái gì là Zuka Zama.

00:18:20.605 --> 00:18:22.645
Để con nói cho mọi người
về Zuka Zama.

00:18:22.665 --> 00:18:23.932
Con phải hỏi ý mọi người đã.

00:20:21.151 --> 00:20:23.126
Trời ơi thứ vớ va vớ vẩn.

00:20:23.161 --> 00:20:27.464
Tôi không ngờ Bunga lại
đăng ký vào đội tuần tra của khu rừng.

00:20:27.499 --> 00:20:29.690
- Đội quân sư tử
- Con muốn gọi nó là gì cũng được..

00:20:29.725 --> 00:20:32.026
Timon, Pumbaa, làm ơn đi mà.

00:20:32.061 --> 00:20:33.987
Tôi thật sự cần Bunga
ở trong đội quân sư tử.

00:20:34.022 --> 00:20:36.239
Cậu ấy là con thú dũng cảm nhất tôi từng biết.

00:20:36.274 --> 00:20:38.407
Con thú dũng cảm nhất cậu từng biết?

00:20:38.442 --> 00:20:40.310
Cậu ấy dũng cảm mà.

00:20:40.345 --> 00:20:42.112
Dũng cảm gần như là ngu ngốc.

00:20:42.147 --> 00:20:43.696
Cám ơn Kiara.

00:20:43.732 --> 00:20:45.656
Khi mà cậu nói vậy thì..

00:20:45.692 --> 00:20:47.825
Chúc mừng Bunga.

00:20:47.861 --> 00:20:49.585
Bọn ta luôn biết con có tố chất đó mà.

00:20:49.621 --> 00:20:51.437
Em trai ơi.

00:20:51.473 --> 00:20:55.399
Kion sẽ phá tung miền đất
kiêu hãng trước khi tôi lên làm nữ hoàng.

00:20:55.434 --> 00:20:58.789
Bunga, ta rất tự hào. Ta có thể...

00:21:00.698 --> 00:21:02.781
Xin lỗi.

00:21:02.801 --> 00:21:05.390
Zuri, chúng tôi sẽ đưa cậu
trở về tảng đá kiêu hãnh.

00:21:05.410 --> 00:21:06.617
Ta ra khỏi đây thôi.

00:21:06.637 --> 00:21:08.854
Tôi phải đi tìm những thành viên còn lại.

00:21:08.874 --> 00:21:12.414
Chờ đã Kion,
đội quân sư tử phải đi chung chứ.

00:21:13.536 --> 00:21:14.936
Tôi có nói gì à?

00:21:22.963 --> 00:21:25.846
Janja, tôi đói.

00:21:25.882 --> 00:21:27.086
Tôi cũng vậy.

00:21:27.106 --> 00:21:29.400
Cũng tại tụi bây mà thôi.

00:21:29.436 --> 00:21:32.773
Tụi bây lại đi sợ
tiếng rống của một con sư tử con.

00:21:32.793 --> 00:21:35.994
Janja, tiếng rống của Kion

00:21:36.014 --> 00:21:39.675
không giống như tiếng rống bình thường.

00:21:39.702 --> 00:21:43.655
Nó rất lớn.

00:21:43.675 --> 00:21:48.261
Và rồi các đám mấy,
biến thành mấy con sư tử đang rống.

00:21:50.823 --> 00:21:52.407
Tụi bây sợ cả các đám mây hả?

00:21:55.733 --> 00:21:57.700
Tụi bây làm tao bực mình đó.

00:21:57.720 --> 00:22:00.504
Có vẻ như chúng ta
có khách đến thăm này.

00:22:00.524 --> 00:22:03.116
Janja. Linh cẩu.

00:22:03.136 --> 00:22:07.062
Mzingo! Ông đang làm gì ở vùng xa xôi này vậy?

00:22:07.082 --> 00:22:08.578
Tìm thức ăn dư hả?

00:22:08.598 --> 00:22:10.945
Không, nhưng tôi sẽ rất vui khi ăn..

00:22:10.965 --> 00:22:13.159
Quên đi. Ở đây chả còn gì đâu.

00:22:13.179 --> 00:22:16.556
Thằng nhóc con của Simba, Kion
đã phá hỏng bữa trưa cửa chúng tôi.

00:22:18.283 --> 00:22:20.917
Vậy ông đã biết về Kion.

00:22:20.937 --> 00:22:22.203
Biết gì?

00:22:22.239 --> 00:22:27.359
Simba bảo Kion tập hợp
đội quân sư tử mới.

00:22:27.379 --> 00:22:30.197
Đội quân sư tử?
Thật không thể tin nổi.

00:22:30.217 --> 00:22:33.124
Đội quân sư tử đã chết
sau khi Scar...

00:22:33.297 --> 00:22:34.855
Trừ khi..

00:22:34.875 --> 00:22:36.291
Janja.

00:22:36.311 --> 00:22:39.117
Tiếng rống. Đúng rồi.

00:22:39.137 --> 00:22:40.414
Đúng gì?

00:22:40.434 --> 00:22:42.101
Ông không biết chuyện à?

00:22:42.121 --> 00:22:44.382
Đội quân sư tử là một truyền thuyết.

00:22:44.402 --> 00:22:48.253
Những con sư tử mạnh nhất
của miền đất kiêu hãnh.

00:22:48.273 --> 00:22:50.624
Ít nhất họ cũng đã từng như vậy

00:22:50.644 --> 00:22:54.765
cho đến khi Scar tiêu diệt họ.

00:22:56.865 --> 00:22:59.573
Cái gì? Một con sư tử
tiêu diệt đội quân sư tử hả?

00:22:59.593 --> 00:23:01.564
Câu chuyện là vậy đó.

00:23:01.584 --> 00:23:04.210
Thật buồn cười.

00:23:04.230 --> 00:23:07.703
Phải, bọn sư tử không thông minh lắm.

00:23:08.444 --> 00:23:09.818
Thôi đủ rồi.

00:23:10.127 --> 00:23:15.306
Một đội quân sư tử mới
là tin xấu cho linh cẩu chúng ta.

00:23:15.342 --> 00:23:16.941
Và cho cả những con vật khác
ở vùng xa xôi.

00:23:16.976 --> 00:23:20.620
Đây là những tin tôi nghe được từ Kion.

00:23:20.655 --> 00:23:26.217
Phải, đội quân sư tử cũ
đã bảo vệ cái gọi là vòng đời.

00:23:26.237 --> 00:23:29.867
Nếu Kion, thủ lĩnh mới của đội quân sư tử
chiếm được niềm tin của miền đất kiêu hãnh

00:23:29.887 --> 00:23:31.712
thì vùng xa xôi của chúng ta sẽ....

00:23:46.456 --> 00:23:48.690
Janja, ông nói gì?

00:23:48.710 --> 00:23:51.523
Về đội quân sư tử và vùng xa xôi?

00:23:51.543 --> 00:23:53.242
Tôi nói là..

00:23:53.262 --> 00:23:55.671
Nếu đội quân sư tử
đi tuần ở miền đất kiêu hãnh

00:23:55.691 --> 00:23:58.233
thì chúng ta, những con vật ở vùng xa xôi

00:23:58.253 --> 00:24:00.585
sẽ không thể bắt bất cứ con vật nào để ăn nữa.

00:24:00.605 --> 00:24:02.624
Vậy thì ta phải làm gì đây?

00:24:02.644 --> 00:24:04.570
Chỉ có thể ăn thịt lẫn nhau.

00:24:04.590 --> 00:24:07.299
Không. Ta phải tấn công.

00:24:07.319 --> 00:24:09.648
Trước khi đội quân sư tử được
tập hợp đầy đủ.

00:24:09.668 --> 00:24:12.804
Chúng ta sẽ hạ bất cứ con vật nào có thể.

00:24:12.824 --> 00:24:15.406
Tôi thích điều đó đấy.

00:24:15.426 --> 00:24:17.360
Tập hợp mọi người lại.

00:24:17.380 --> 00:24:19.710
- Được.
- Ngon đây.

00:24:21.939 --> 00:24:24.824
Tối nay, chúng ta sẽ tiệc tùng.

00:24:24.861 --> 00:24:26.894
Cả linh cẩu và kền kền.

00:24:26.929 --> 00:24:30.171
Tối nay ta sẽ tấn công.

00:24:34.945 --> 00:24:37.419
Khi sống ở vùng xa xôi

00:24:37.439 --> 00:24:39.905
hãy tạo ra luật lệ của riêng mình.

00:24:39.925 --> 00:24:42.367
Hỏi bất cứ người nào
ở ngoài miền đất kiêu hãnh xem.

00:24:42.387 --> 00:24:44.813
Vòng đời chỉ dành cho mấy thằng ngốc.

00:24:49.959 --> 00:24:52.335
Chúng ta muốn đến đâu sẽ đến đó.

00:24:52.355 --> 00:24:54.609
Và thích thì chúng ta chén.

00:24:54.629 --> 00:24:57.105
Kion chẳng là cái thá gì hết

00:24:57.125 --> 00:24:59.476
và cũng chẳng thể bảo
chúng tôi ở yên trên cây.

00:24:59.496 --> 00:25:00.796
Không.

00:25:00.816 --> 00:25:02.673
Tối nay ta sẽ tấn công.

00:25:02.693 --> 00:25:05.136
Vào thời điểm đúng lúc sẽ chẳng ai an toàn đâu.

00:25:05.156 --> 00:25:07.622
Vòng đời sẽ phải nếm mùi của chúng ta.

00:25:07.642 --> 00:25:10.187
Tối nay ta sẽ tấn công tấn công.

00:25:15.119 --> 00:25:17.360
Trước khi đội quân đó thành hình.

00:25:17.380 --> 00:25:20.173
Để bảo vệ cho miền đất kiêu hãnh.

00:25:20.193 --> 00:25:22.376
Chúng ta sẽ khiến chúng lung lay.

00:25:22.396 --> 00:25:24.963
Cho chúng lời cảnh báo.

00:25:24.983 --> 00:25:28.050
Tối nay ta sẽ tấn công.

00:25:28.070 --> 00:25:30.554
Vào thời điểm đúng lúc sẽ chẳng ai an toàn đâu.

00:25:30.574 --> 00:25:33.041
Vòng đời sẽ phải nếm mùi của chúng ta.

00:25:33.061 --> 00:25:35.749
Tối nay ta sẽ tấn công tấn công.

00:25:42.987 --> 00:25:45.679
Được rồi, chiến thôi.

00:25:45.699 --> 00:25:47.890
Kế hoạch thế này.

00:25:47.910 --> 00:25:50.744
Trong khi bọn thú còn ngủ,

00:25:50.764 --> 00:25:52.848
chúng ta sẽ lẻn vào đó.

00:25:52.868 --> 00:25:55.218
Và mọi thứ sẽ như tiếng sét giữa trời quang.

00:25:55.238 --> 00:25:57.955
Ta sẽ dùng răng của mình đánh thức chúng.

00:25:57.975 --> 00:26:00.416
Tối nay ta sẽ tấn công tấn công.

00:26:00.436 --> 00:26:03.406
Vào thời điểm đúng lúc sẽ chẳng ai an toàn đâu.

00:26:03.426 --> 00:26:05.934
Vòng đời sẽ phải nếm mùi của chúng ta.

00:26:05.954 --> 00:26:08.554
Tối nay ta sẽ tấn công tấn công.

00:26:08.574 --> 00:26:11.372
Tối nay ta sẽ tấn công tấn công.

00:26:11.392 --> 00:26:13.876
Vào thời điểm đúng lúc sẽ chẳng ai an toàn đâu.

00:26:15.969 --> 00:26:18.469
Tối nay ta sẽ tấn công tấn công.

00:26:18.489 --> 00:26:20.872
Vòng đời sẽ phải nếm mùi của chúng ta.

00:26:20.892 --> 00:26:24.406
Tối nay ta sẽ tấn công tấn công.

00:26:25.493 --> 00:26:28.736
Mọi người hãy theo ta.

00:26:28.756 --> 00:26:31.957
Miền đất kiêu hãnh sẽ
không bao giờ biết thứ gì tiêu diệt chúng.

00:26:47.945 --> 00:26:49.311
Khóa mục tiêu.

00:26:51.713 --> 00:26:52.562
Lặn.

00:26:56.769 --> 00:26:58.219
Ono.

00:27:01.788 --> 00:27:03.713
Kion.

00:27:03.733 --> 00:27:05.391
Rất vui được gặp anh.

00:27:05.411 --> 00:27:07.244
Anh có thể thấy được mọi thứ, Ono.

00:27:07.264 --> 00:27:09.148
Cho nên tôi muốn nói chuyện.

00:27:15.799 --> 00:27:18.783
Beshte! Beshte! Beshte!

00:27:18.803 --> 00:27:21.345
Mọi người, ai muốn trượt nước?

00:27:21.365 --> 00:27:23.499
Tôi tôi tôi.

00:27:23.519 --> 00:27:25.318
Làm đi Beshte.

00:27:25.674 --> 00:27:28.968
Cú trượt đầu tiên đến đây.

00:27:31.837 --> 00:27:32.903
Tuyệt.

00:27:33.048 --> 00:27:34.023
Ngon.

00:27:39.089 --> 00:27:40.597
Mạnh nhất?

00:27:40.617 --> 00:27:41.483
Mạnh nhất?

00:27:41.503 --> 00:27:42.894
Và cũng ướt nhất.

00:27:42.914 --> 00:27:44.329
Ono!

00:27:48.649 --> 00:27:50.840
Chờ đã, Kion muốn nói chuyện.

00:27:50.860 --> 00:27:52.703
Giờ thì không Bunga,
tôi phải chạy.

00:27:52.723 --> 00:27:54.098
Cái gì? Tại sao?

00:27:54.118 --> 00:27:55.918
Đó là lý do.

00:28:01.041 --> 00:28:03.709
Có vẻ Fuli đang bận.

00:28:03.729 --> 00:28:07.546
Tôi thấy rồi Ono nhưng tôi có ý này.

00:28:08.295 --> 00:28:09.862
Sao hả?

00:28:10.585 --> 00:28:12.068
Các người không thể bắt tôi.

00:28:12.088 --> 00:28:13.882
Fuli! Lối này.

00:28:14.734 --> 00:28:16.524
Fuli nhảy đi.

00:28:18.352 --> 00:28:19.601
Beshte! Làm ngay đi.

00:28:22.581 --> 00:28:24.672
Làm tốt lắm Beshte.

00:28:24.707 --> 00:28:26.999
Cám ơn.

00:28:27.019 --> 00:28:30.477
Về phần các người, xin lỗi nha.

00:28:30.497 --> 00:28:34.890
Tôi không có ý xấu gì đâu khi tôi nói
các người thật buồn cười khi gãi đầu.

00:28:36.148 --> 00:28:38.147
Lời xin lỗi được chấp nhận.

00:28:41.059 --> 00:28:43.084
Mọi người, cám ơn đã gặp tôi.

00:28:43.104 --> 00:28:45.054
Tôi muốn nói chuyện với mọi người bởi vì...

00:28:45.080 --> 00:28:46.948
Tôi cần mọi người giúp.

00:28:46.968 --> 00:28:49.093
Có chuyện gì vậy Kion?

00:28:49.113 --> 00:28:51.141
5 chúng ta là những con thú mạnh nhất,

00:28:51.176 --> 00:28:56.413
dũng mãnh nhất, can đảm nhất,
nhanh nhất, mắt sắc nhất ở miền đất kiêu hãnh.

00:28:56.448 --> 00:29:01.101
Cho nên tôi mời mọi người
gia nhập đội quân sư tử.

00:29:01.136 --> 00:29:05.188
Chúng ta sẽ cùng nhau bảo vệ miền đất kiêu hãnh
và vòng đời.

00:29:05.223 --> 00:29:09.843
Liếm đuôi của tôi
và gọi tôi là chồn đất đi.

00:29:09.863 --> 00:29:12.394
Này! Chú của tôi là chồn đó.

00:29:12.414 --> 00:29:14.356
Không có ý gì đâu Bunga.

00:29:14.391 --> 00:29:15.740
Chờ đã, anh là con lửng hả?

00:29:16.943 --> 00:29:18.851
Đội quân sư tử?

00:29:18.887 --> 00:29:20.979
Cần nhiều người.

00:29:21.014 --> 00:29:23.640
Sư tử là người cai trị
miền đất kiêu hãnh.

00:29:23.675 --> 00:29:28.078
Tôi đoán là Simba đã cho anh
làm thủ lĩnh nhóm này phải không Kion?

00:29:28.113 --> 00:29:30.464
Đúng vậy.

00:29:30.484 --> 00:29:32.234
Fuli, đội quân sư tử cần cô.

00:29:32.254 --> 00:29:33.775
Cô là người nhanh nhất.

00:29:33.795 --> 00:29:35.059
Phải.

00:29:35.079 --> 00:29:37.504
Vậy thì anh là người dũng mãnh nhất hả?

00:29:37.524 --> 00:29:39.199
Anh ta là một con sư tử,

00:29:39.219 --> 00:29:41.236
Và sư tử thì luôn dũng mãnh.

00:29:41.256 --> 00:29:43.114
Đó là kiến thức chung mà.

00:29:43.134 --> 00:29:45.534
Cho họ nghe tiếng rống đi Kion.

00:29:45.554 --> 00:29:47.638
Bunga đang nói gì? Tiếng rống?

00:29:47.658 --> 00:29:52.945
Anh nghĩ anh đặc biệt
vì anh có thể rống hả?

00:29:52.965 --> 00:29:55.612
Cứ chờ đến khi cô nghe thấy.
Mau lên Kion.

00:29:55.632 --> 00:29:56.745
Cho họ thấy đi.

00:29:56.764 --> 00:29:59.640
Tiếng rống của anh là sao?

00:29:59.660 --> 00:30:03.072
Anh phải cho chúng tôi xem Kion.

00:30:03.092 --> 00:30:04.682
Thấy mới tin.

00:30:04.702 --> 00:30:06.697
Cho dù là tiếng rống
thì cũng chẳng có gì lạ.

00:30:07.238 --> 00:30:09.798
Được. Tôi sẽ cho mọi người thấy.

00:30:09.904 --> 00:30:12.588
Đứng sau tôi đi.

00:30:12.608 --> 00:30:14.490
Tôi không muốn mọi người bị thương.

00:30:14.510 --> 00:30:16.869
- Xin lỗi.
- Nhìn đi.

00:30:16.889 --> 00:30:18.431
Thôi nào các khán giả..

00:30:19.808 --> 00:30:21.119
Sẵn sàng chưa?

00:30:22.617 --> 00:30:25.595
Được rồi. Đây là tiếng rống...

00:30:28.931 --> 00:30:30.706
Lúc ở miền đất kiêu hãnh...

00:30:30.835 --> 00:30:32.669
Cái đó khác.

00:30:32.689 --> 00:30:35.103
Kion.

00:30:35.123 --> 00:30:37.799
Đó là tiếng rống hả?

00:30:37.819 --> 00:30:39.759
Không giống tiếng rống gì hết.

00:30:39.779 --> 00:30:42.939
Đó không phải là tiếng rống
chỉ là tiếng kêu nhỏ.

00:30:42.959 --> 00:30:44.417
Tìm thấy cậu ta rồi.

00:30:44.437 --> 00:30:46.254
Kion ở kia.

00:30:46.274 --> 00:30:48.217
Thấy chưa bố?
Con đã nói gì nào?

00:30:48.237 --> 00:30:49.502
Cám ơn Kiara.

00:30:49.522 --> 00:30:51.744
Cậu và Tiifu tiếp tục
theo dấu bọn linh dương đi.

00:30:51.764 --> 00:30:54.135
Bố muốn nói chuyện riêng với Kion.

00:30:54.155 --> 00:30:55.372
Được.

00:30:55.392 --> 00:30:56.806
Cám ơn công chúa.

00:30:56.826 --> 00:30:59.244
Bố, con rất vui khi được gặp bố.

00:30:59.264 --> 00:31:01.144
Con không biết sao nữa nhưng con đã cố...

00:31:01.164 --> 00:31:05.675
Kion, Kiara nói với bố là con
đã mời Bunga gia nhập nhóm.

00:31:05.710 --> 00:31:07.144
Xin chào.

00:31:07.179 --> 00:31:08.403
Có thật không?

00:31:08.439 --> 00:31:10.538
Phải.

00:31:10.574 --> 00:31:12.232
Con vừa nói với bạn bè con về chuyện này.

00:31:12.267 --> 00:31:13.471
Bạn bè?

00:31:13.491 --> 00:31:17.369
Kion, bố bảo con tập hợp
một đội quân sư tử mới

00:31:17.389 --> 00:31:19.744
vậy mà con đang chơi với bạn hả?

00:31:19.764 --> 00:31:21.381
Con không có chơi mà bố.

00:31:21.401 --> 00:31:23.150
Bạn con cũng gia nhập đội quân sư tử.

00:31:23.170 --> 00:31:25.025
Fuli là người nhanh nhất.

00:31:25.045 --> 00:31:26.619
Beshte là mạnh nhất.

00:31:26.639 --> 00:31:28.565
Ono có cặp mắt sắc nhất.

00:31:28.585 --> 00:31:31.091
Và Bunga người dũng cảm nhất.

00:31:31.111 --> 00:31:35.672
Kion, đội quân sư tử
là gồm các con sư tử.

00:31:35.698 --> 00:31:39.650
Con nghĩ đội quân sư tử chỉ với
1 con sư tử

00:31:39.694 --> 00:31:41.248
thì có thể bảo vệ miền đất kiêu hãnh à?

00:31:41.255 --> 00:31:43.212
- Thật ra thì...
- Con trai nghe này.

00:31:43.248 --> 00:31:46.700
Đội quân sư tử không phải là
trò chơi mà con chơi với bạn đâu.

00:31:46.735 --> 00:31:47.822
Mà là thật.

00:31:47.842 --> 00:31:50.152
Vòng đời, tính mạng của con

00:31:50.172 --> 00:31:52.454
sẽ phụ thuộc vào nhóm của con.

00:31:52.474 --> 00:31:56.025
Thôi nào Kion.
Có rất nhiều con sư tử thích hợp với đội.

00:31:56.060 --> 00:32:00.812
Bố muốn con hãy làm chuyện này thật
nghiêm túc với trách nhiệm của mình.

00:32:00.832 --> 00:32:02.615
Giống như Kiara vậy.

00:32:07.422 --> 00:32:09.656
Con làm nghiêm túc mà.

00:32:09.691 --> 00:32:11.933
Kion...

00:32:11.969 --> 00:32:15.494
Tôi nghĩ Kion cần thời gian ở một mình.

00:32:19.851 --> 00:32:23.044
Hãy nhớ phải cúi thấp xuống
khi cả đàn.

00:32:23.080 --> 00:32:26.297
Và phải theo hướng ngược gió
để chúng không ngửi thấy mùi chúng ta được.

00:32:26.333 --> 00:32:29.267
Cho nên việc quan sát
đám cỏ chuyển động cũng rất quan trọng.

00:32:31.041 --> 00:32:32.879
Chúng ta sẽ tấn công họ?

00:32:32.914 --> 00:32:37.635
Không. Bố tôi nói ta nên
săn với số lượng cần thiết

00:32:37.655 --> 00:32:39.277
để đảm bảo sự cân bằng.

00:32:39.312 --> 00:32:42.462
Nếu ta săn bọn linh dương một cách bừa bãi

00:32:42.482 --> 00:32:44.349
thì chắc mấy chốc chúng chẳng còn lại gì đâu.

00:32:44.369 --> 00:32:47.220
Sau đó chúng ta sẽ tệ như bọn linh cẩu vậy.

00:32:47.439 --> 00:32:49.521
Mzingo làm gì trên kia vậy?

00:32:49.556 --> 00:32:53.257
Bọn kền kền chỉ bay như vậy
khi chúng chuẩn bị ăn.

00:32:53.293 --> 00:32:55.267
Kiara nhìn kìa.

00:32:55.287 --> 00:32:57.679
Bọn linh cẩu. Janja đang dẫn đầu.

00:32:57.699 --> 00:32:59.478
Nhiều quá.

00:32:59.498 --> 00:33:03.183
Ừ và Mzingo thì bay
lòng vòng trên đầu linh dương.

00:33:03.203 --> 00:33:05.095
Tôi có cảm giác chúng
không có gì tốt lành cả.

00:33:05.115 --> 00:33:06.712
Ta phải làm gì đây?

00:33:06.748 --> 00:33:09.729
Tìm bố tôi và nói với ông ấy
Janja và đồng bọn đang ở đây.

00:33:09.749 --> 00:33:11.150
Tôi sẽ ở lại đây trông chừng.

00:33:11.170 --> 00:33:14.275
Được Kiara cẩn thận đó.

00:33:23.687 --> 00:33:25.759
Bố muốn những người giỏi nhất
gia nhập đội quân sư tử.

00:33:25.773 --> 00:33:27.203
Và mình đã tìm được họ.

00:33:27.223 --> 00:33:30.141
Nhưng chẳng lẽ giỏi nhất vẫn chưa đủ sao?

00:33:30.161 --> 00:33:32.305
Mình không hiểu.

00:33:35.460 --> 00:33:36.647
Tại sao?

00:33:37.092 --> 00:33:40.419
Tại sao tin tôi

00:33:40.439 --> 00:33:45.150
rồi giao cho tôi làm
thủ lĩnh đội quân sư tử

00:33:45.170 --> 00:33:48.727
và giờ lại nói là tôi sai?

00:33:51.800 --> 00:33:55.668
Giờ tôi phải làm gì?

00:33:55.688 --> 00:34:00.007
Tôi phải tìm ai đây?

00:34:00.027 --> 00:34:04.312
Mọi thứ đảo lộn hết rồi.

00:34:07.553 --> 00:34:11.588
Tận sâu trong lòng tôi đã biết...

00:34:11.608 --> 00:34:15.644
Chuyện này quá tốt đẹp đến mức không có thật.

00:34:15.664 --> 00:34:19.482
Bạn bè đang chờ đợi tôi

00:34:19.502 --> 00:34:23.713
trở thành một thủ lĩnh.

00:34:23.733 --> 00:34:24.924
Kion.

00:34:27.027 --> 00:34:30.095
Chúa ơi ông là...

00:34:30.115 --> 00:34:33.383
Phải, ta là ông của con.

00:34:33.403 --> 00:34:35.496
Mufasa.

00:34:35.516 --> 00:34:37.549
Con đã nghe rất nhiều chuyện về ông.

00:34:37.569 --> 00:34:39.718
Ta luôn dõi theo con.

00:34:39.738 --> 00:34:44.157
Con sắp bước vào
một cuộc hành trình tuyệt vời Kion.

00:34:44.177 --> 00:34:46.645
Thủ lĩnh của đội quân sư tử.

00:34:46.665 --> 00:34:50.680
Con không chắc là bố sẽ
cho con làm thủ lĩnh đâu.

00:34:50.715 --> 00:34:52.719
Ông ấy lo con không thể giải quyết nổi.

00:34:52.739 --> 00:34:54.288
Kion.

00:34:54.308 --> 00:34:55.945
Đúng là Simba đang lo.

00:34:55.965 --> 00:34:59.083
Nhưng cũng bởi vì nó yêu con.

00:34:59.494 --> 00:35:03.830
Trở thành thủ lĩnh của đội quân sư tử
không dễ dàng gì đâu.

00:35:04.084 --> 00:35:06.192
Có lẽ bố đúng.

00:35:06.212 --> 00:35:07.696
Có thể con chưa sẵn sàng làm thủ lĩnh.

00:35:07.716 --> 00:35:09.141
Hoặc sử dụng tiếng rống.

00:35:09.161 --> 00:35:11.185
Con còn không chắc có thể kiểm soát được nữa.

00:35:11.205 --> 00:35:14.187
Đầu tiên thì nó rất to
sau đó thì chỉ có éc éc.

00:35:14.207 --> 00:35:15.312
Và con...

00:35:15.332 --> 00:35:17.406
Con không muốn kết thúc như Scar.

00:35:17.426 --> 00:35:19.451
Đừng sợ Kion.

00:35:19.471 --> 00:35:21.664
Hãy tin vào bản năng của con.

00:35:21.684 --> 00:35:25.312
Tiếng rống luôn ở đó mỗi khi con cần.

00:35:25.332 --> 00:35:27.356
Và ta cũng vậy.

00:35:27.376 --> 00:35:31.812
Cho đến khi miền đất kiêu hãnh chấm dứt...

00:35:31.832 --> 00:35:34.891
Ông Mufasa. Đừng đi mà.

00:35:36.192 --> 00:35:38.075
Tin vào bản năng của mình.

00:35:38.095 --> 00:35:41.031
Tiếng rống luôn ở đó mỗi khi mình cần.

00:35:41.051 --> 00:35:44.978
Có lẽ chuyến hành trình của mình vẫn còn xa.

00:35:44.998 --> 00:35:48.926
Họ cần một thủ lĩnh
và đó chính là mình.

00:35:48.946 --> 00:35:52.773
Giờ đến lúc cho bọn họ thấy rồi.

00:35:52.793 --> 00:35:57.445
Mình là một con sư tử.

00:35:57.465 --> 00:36:00.408
Đã đến lúc.

00:36:00.428 --> 00:36:03.766
Tiếp nhận chức thủ lĩnh,

00:36:05.694 --> 00:36:07.978
Đến lúc rồi.

00:36:07.998 --> 00:36:15.394
Cho một thứ lớn hơn mình từng biết.

00:36:15.414 --> 00:36:19.149
Không cần do dự.
Mình đã quyết.

00:36:19.169 --> 00:36:23.219
Và mình tin mình chính là người đó.

00:36:23.797 --> 00:36:26.750
Đã đến lúc rồi à?

00:36:28.905 --> 00:36:31.005
Đã đến lúc rồi?

00:36:31.025 --> 00:36:33.635
Phải.

00:36:33.655 --> 00:36:37.607
Đã đến lúc rồi.

00:36:41.279 --> 00:36:43.521
Kion! Kion!
Janja! Bọn linh cẩu.

00:36:43.557 --> 00:36:44.773
Chúng tấn công linh dương.

00:36:44.808 --> 00:36:47.461
Cái gì? Ôi không.

00:36:53.199 --> 00:36:57.076
Mzingo đang nói với bọn linh dương
nên tấn công con nào.

00:36:57.096 --> 00:36:59.898
Thông minh và khá láu cá.

00:37:00.072 --> 00:37:01.383
Tôi không hiểu.

00:37:01.403 --> 00:37:03.281
Chúng ta đã hạ vài con linh dương rồi.

00:37:03.301 --> 00:37:05.281
Số linh dương đó là quá nhiều với chúng.

00:37:05.301 --> 00:37:07.827
Phải. Sao chúng vẫn còn tấn công?

00:37:07.847 --> 00:37:11.348
Janja và đồng bọn sẽ
tiếp tục cho đến khi bọn linh dương chết hết.

00:37:11.384 --> 00:37:13.024
- Cái gì?
- Không.

00:37:13.044 --> 00:37:15.269
Chúng không hiểu về vòng đời sao?

00:37:15.289 --> 00:37:17.523
Chúng không quan tâm đến đâu.

00:37:17.543 --> 00:37:19.551
Chúng không phải săn mồi.

00:37:19.571 --> 00:37:22.238
Chúng muốn biến miền đất kiêu hãnh
thành một đống hỗn loạn.

00:37:22.258 --> 00:37:24.883
Giờ hãy để đội quân sư tử chặn chúng lại.

00:37:24.903 --> 00:37:27.006
Đội quân sư tử? Ý anh nói là chúng ta?

00:37:27.041 --> 00:37:28.699
Còn điều Simba nói thì sao?

00:37:28.734 --> 00:37:30.664
Không phải là sư tử thì đã sao?

00:37:30.684 --> 00:37:34.128
Tôi biết chúng ta là những con thú
dũng mãnh nhất, dũng cảm nhất,

00:37:34.148 --> 00:37:37.616
nhanh nhất, mạnh nhất và mắt sắc nhất ở đây.

00:37:37.652 --> 00:37:39.068
- Phải.
- Tất nhiên rồi.

00:37:39.103 --> 00:37:41.004
Vậy hả?

00:37:41.039 --> 00:37:44.315
Ta đi hạ bọn linh cẩu thối tha đó đi.

00:37:44.350 --> 00:37:46.868
Chờ đã Bunga.
Đây không phải là trò chơi.

00:37:46.903 --> 00:37:49.128
Chúng ta cần phải có một kế hoạch.

00:37:49.164 --> 00:37:50.922
Và tôi đã nghĩ ra một cái.

00:37:50.957 --> 00:37:54.658
Với điều kiện mọi người đã sẵn sàng gia nhập.

00:37:54.701 --> 00:37:56.050
Tôi tham gia.

00:37:56.078 --> 00:37:57.487
Tôi cũng vậy.

00:37:57.522 --> 00:37:59.273
Cứ giao cho chúng tôi Kion.

00:37:59.783 --> 00:38:01.132
Bunga...

00:38:02.679 --> 00:38:04.882
Cậu là người dũng cảm nhất.

00:38:05.588 --> 00:38:07.105
Fuli.

00:38:08.741 --> 00:38:10.491
Cô là người nhanh nhất.

00:38:11.486 --> 00:38:13.144
Ono.

00:38:14.774 --> 00:38:17.210
Anh có cặp mắt sắc nhất.

00:38:18.347 --> 00:38:20.272
Beshte.

00:38:21.065 --> 00:38:22.757
Anh là người mạnh nhất.

00:38:23.680 --> 00:38:26.239
Chúng ta là đội quân sư tử.

00:38:26.259 --> 00:38:28.336
Và giờ ta sẽ làm thế này.

00:38:29.729 --> 00:38:32.179
Sao Tiifu lâu vậy?

00:38:32.214 --> 00:38:34.665
Bố cần phải ngăn chuyện này lại.

00:38:34.700 --> 00:38:35.716
Cái gì?

00:38:45.161 --> 00:38:48.846
Đội quân sư tử sẽ bảo vệ miền đất
kiêu hãnh đến giây phút cuối cùng.

00:38:54.613 --> 00:38:57.187
Zuka Zama!

00:38:59.742 --> 00:39:01.985
Cái gì?

00:39:02.020 --> 00:39:05.117
Đang tìm gì hả?

00:39:08.468 --> 00:39:12.953
Dù thế nào thì tao sẽ chạy nhanh hơn tụi bây.

00:39:19.045 --> 00:39:20.144
Hiểu ý tao không?

00:39:25.877 --> 00:39:27.610
Đúng vậy. Tiếp tục đi.

00:39:27.646 --> 00:39:29.628
Tôi đến ngay.

00:39:29.664 --> 00:39:31.522
Beshte! Làm đi.

00:39:31.557 --> 00:39:33.215
Tránh đường.

00:39:33.251 --> 00:39:35.242
Chuẩn bị đỡ đi.

00:39:40.536 --> 00:39:42.803
Simba, Nala nhìn kìa.

00:39:49.600 --> 00:39:51.792
Đội quân sư tử của Kion.

00:39:53.855 --> 00:39:56.506
Đang đuổi Janja và bọn linh cẩu.

00:39:56.541 --> 00:39:58.086
Con trai của chúng ta.

00:39:59.318 --> 00:40:01.476
Nhưng bọn linh dương.

00:40:03.047 --> 00:40:04.396
Chúng tiến thẳng về Kiara.

00:40:04.432 --> 00:40:07.891
Không, Kiara.

00:40:12.240 --> 00:40:14.065
Cứu tôi với.

00:40:18.775 --> 00:40:21.209
Kion! Kiara bị thương.

00:40:21.229 --> 00:40:22.949
Được. Chúng ta phải đến chỗ chị ấy ngay.

00:40:22.984 --> 00:40:27.506
Tôi là người nhanh nhất.
Nhưng tôi sẽ làm gì khi đến đó?

00:40:27.526 --> 00:40:29.909
Cứ đưa tôi đến đó.
Tôi sẽ giải quyết.

00:40:29.929 --> 00:40:31.855
- Bunga?
- Đừng lo Kion.

00:40:31.875 --> 00:40:34.401
Lần này cậu thật sự có
một kế hoạch ra trò đó.

00:40:34.421 --> 00:40:35.777
Được rồi mau lên.

00:40:35.813 --> 00:40:36.987
Lối này.

00:40:37.023 --> 00:40:38.214
Zuka Zamaaaaaa!

00:40:45.698 --> 00:40:47.665
Kiara bị kẹt ở đằng sau tảng đá.

00:40:47.700 --> 00:40:49.992
Tôi không thể đến gần hơn.

00:40:50.028 --> 00:40:51.635
Vậy thì tôi sẽ xuống ở đây.

00:40:51.670 --> 00:40:54.530
Cố lên Kiara.

00:41:01.673 --> 00:41:04.178
Zuka Zamaaaaaa!

00:41:07.086 --> 00:41:09.611
Bunga? Cậu mất trí hả?

00:41:09.631 --> 00:41:11.390
Có đâu mà mất Kiara.

00:41:11.410 --> 00:41:13.361
Giờ thì nếu cô không phiền...

00:41:13.381 --> 00:41:15.039
Hãy hét lên đi bọn linh dương.

00:41:15.059 --> 00:41:16.258
Đỡ này.

00:41:23.912 --> 00:41:25.992
Chú Pumbaa đã dạy tôi trò đó đấy.

00:41:26.012 --> 00:41:28.648
Cám ơn Bunga.

00:41:28.667 --> 00:41:31.592
Cậu có thể khá hôi
nhưng cậu dũng cảm thật.

00:41:31.612 --> 00:41:34.139
Kion! Bunga và Fuli đã làm được.

00:41:34.159 --> 00:41:35.658
Kiara đã an toàn.

00:41:35.685 --> 00:41:38.811
Tuyệt, bảo họ đợi chúng ta
ở ngay rìa cánh đồng.

00:41:38.831 --> 00:41:41.091
Đã đến lúc cho Janja và bọn linh cẩu

00:41:41.111 --> 00:41:43.462
một bài học nhớ đời.

00:41:43.497 --> 00:41:45.047
Bố! Mẹ.

00:41:45.082 --> 00:41:46.866
Kiara! Con an toàn rồi.

00:41:46.892 --> 00:41:49.818
Cũng nhờ Kion và bạn của nó.

00:41:49.862 --> 00:41:53.656
Con biết là nó đã biết mình sẽ làm gì
khi chọn họ.

00:41:53.691 --> 00:41:55.341
Đúng không?

00:41:55.377 --> 00:41:56.751
Nhìn kìa.

00:42:03.645 --> 00:42:07.363
Chính là sư tử con Kion.

00:42:07.383 --> 00:42:09.350
Mày và tụi bạn mày nên rời khỏi đây ngay

00:42:09.370 --> 00:42:11.344
trước khi bị thương.

00:42:11.364 --> 00:42:14.024
Bọn ta là đội quân sư tử Janja.

00:42:14.044 --> 00:42:16.343
Bọn ta bảo vệ vòng đời.

00:42:16.363 --> 00:42:19.515
Ngươi và đồng bọn
không được chào đón tại đây.

00:42:19.550 --> 00:42:21.022
Không bao giờ.

00:42:36.975 --> 00:42:40.739
Zuka Zama!
Đó là tiếng rống.

00:42:45.944 --> 00:42:47.351
Đã nghe thấy chưa?

00:42:47.387 --> 00:42:49.653
Kion.

00:42:51.975 --> 00:42:54.409
Hôm nay ngươi chiến thắng Kion.

00:42:54.429 --> 00:42:57.913
Lần sau không đơn giản vậy đâu.

00:42:59.092 --> 00:43:02.040
Thấy chưa Simba, thấy chưa?

00:43:02.819 --> 00:43:05.986
Cậu ta đã sẵn sàng, đã đến lúc rồi.

00:43:07.031 --> 00:43:08.573
- Simba?
- Ừ.

00:43:08.608 --> 00:43:10.272
Kion đã sẵn sàng.

00:43:10.474 --> 00:43:12.966
Đã đến lúc rồi.

00:43:12.986 --> 00:43:15.936
Đã đến lúc làm sống lại đội quân sư tử.

ZeroDay Forums Mini