���� JFIF �� � ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/ |
WEBVTT - https://subtitletools.com 00:00:23.081 --> 00:00:26.550 Mọi thứ có ánh sáng rọi vào chính là vương quốc của chúng ta. 00:00:26.570 --> 00:00:28.428 Miền đất kiêu hãnh. 00:00:28.455 --> 00:00:31.707 Cai trị là một trách nhiệm lớn đó, Kiara. 00:00:31.736 --> 00:00:33.402 Rồi một ngày nào đó khi con là nữ hoàng.. 00:00:33.437 --> 00:00:35.028 Cẩn thận. Tới đây. 00:00:35.048 --> 00:00:36.890 Kion. 00:00:36.940 --> 00:00:40.266 Xin lỗi bố. 00:00:40.286 --> 00:00:42.386 Con và Bunga đang chơi trò banh chuyền. 00:00:42.437 --> 00:00:44.738 Và Kion không đón được trái banh. 00:00:44.758 --> 00:00:46.758 Cái gì? Hươu cao cổ chưa chắc gì đón được nữa là. 00:00:46.809 --> 00:00:48.375 Cậu đá nó bay cao quá đầu tôi. 00:00:48.410 --> 00:00:50.496 - Kion. - Cậu không đón được. 00:00:50.516 --> 00:00:53.762 - Bunga. - Thử bắt cái này xem. 00:00:56.207 --> 00:00:59.474 Boys! Whoa! 00:00:59.494 --> 00:01:01.756 Kion, bố muốn nói chuyện với chị con. 00:01:01.776 --> 00:01:04.518 Hôm nay con bé sẽ đuổi theo bọn linh dương với bọn bạn. 00:01:04.538 --> 00:01:06.805 Bởi vì chị được dạy để trở thành 00:01:06.825 --> 00:01:09.411 nữ hoàng của miền đất kiêu hãnh. Biết rồi biết rồi. 00:01:09.431 --> 00:01:11.513 Em biết rồi mà Kiara. 00:01:11.533 --> 00:01:14.812 Ít ra thì chị đã biết cuộc đời của mình ra sao. 00:01:14.832 --> 00:01:17.859 Còn em, khi em lớn lên em sẽ ra sao? 00:01:17.879 --> 00:01:20.123 Vui vẻ chăng? 00:01:20.159 --> 00:01:22.304 Hai đứa, đủ rồi. 00:01:22.324 --> 00:01:25.470 Kion, con và Bunga ra chỗ khác chơi đi. 00:01:25.505 --> 00:01:27.522 Phải. Tôi biết một chỗ rất tuyệt vời. 00:01:27.557 --> 00:01:31.142 Này Kion. 00:01:31.169 --> 00:01:33.686 Cậu sẽ không bao giờ có được trái baobab đâu. Mơ đi. 00:01:33.730 --> 00:01:36.818 Còn cậu thì chả còn đường nào đi đâu Bunga. 00:01:36.838 --> 00:01:38.163 Xem đây. 00:01:38.183 --> 00:01:40.730 Zuka Zama! 00:01:45.005 --> 00:01:46.646 Có ngon thì bắt tôi đi Kion. 00:01:48.225 --> 00:01:49.633 Chơi luôn, Bunga! 00:01:49.668 --> 00:01:52.510 Gặp bố sau. Chúc chị đuổi theo linh dương vui vẻ Kiara. 00:01:52.546 --> 00:01:54.121 Con phải đi bắt Bunga! 00:01:54.156 --> 00:01:56.090 Con không thể tin khi chúng con là chị em ruột. 00:01:56.110 --> 00:02:00.519 Bố hy vọng một ngày nào đó Kion sẽ trưởng thành. 00:02:18.938 --> 00:02:20.822 Tuyệt vời. 00:02:35.270 --> 00:02:37.094 Mọi người. Tản ra. 00:03:18.946 --> 00:03:21.572 Bắt được rồi nha cưng Bunga! 00:03:21.607 --> 00:03:24.550 Chưa đâu nhóc ạ. 00:03:24.570 --> 00:03:27.081 Dừng lại đi Bunga. 00:03:28.414 --> 00:03:30.723 Được rồi. 00:03:36.890 --> 00:03:39.499 Nó lăn ra Vùng Xa Xôi rồi. 00:03:39.534 --> 00:03:40.848 Thế là xong. 00:03:40.868 --> 00:03:44.278 Ai nói vậy? Tôi không sợ Vùng Xa Xôi đâu. 00:03:44.314 --> 00:03:47.172 Tôi cũng vậy. Chỉ là... Bố tôi! 00:03:47.208 --> 00:03:49.142 - Ông ấy nói là ta không nên.. - Thôi đi. 00:03:49.177 --> 00:03:53.537 Simba lúc nào cũng phản ứng mạnh khi nói đến Vùng Xa Xôi. 00:03:53.573 --> 00:03:56.348 Cậu cũng biết chú tôi hay nói thế nào mà. 00:03:56.841 --> 00:03:58.473 Đừng lo. 00:04:01.339 --> 00:04:04.750 Bunga? Hình như cậu bị kẹt rồi nhỉ? 00:04:04.770 --> 00:04:07.402 Cậu đùa hả? Chỉ là nhánh cây thôi mà. 00:04:08.496 --> 00:04:10.654 Zuka Zama! 00:04:12.608 --> 00:04:14.258 Cái trái baobap đâu rồi nhỉ? 00:04:15.658 --> 00:04:23.024 Tải phim link FSHARE tại FCINE.NET 00:04:24.745 --> 00:04:26.478 Không còn thịt cho tụi bây đâu. 00:04:31.325 --> 00:04:34.460 Janja, Janja! Trái baobap. 00:04:34.504 --> 00:04:37.332 Ăn thôi. Tôi đói chết rồi này. 00:04:37.406 --> 00:04:39.681 Tụi mày xem tao là dân chay trường hả? 00:04:39.701 --> 00:04:42.143 Tao muốn ăn món gì có thịt và ngon cho bữa trưa. 00:04:42.163 --> 00:04:43.370 Thứ gì đó... 00:04:46.792 --> 00:04:48.676 Ủa nó đâu rồi? 00:04:52.034 --> 00:04:54.527 Cái gì? Có gì buồn cười lắm hả? 00:04:56.408 --> 00:04:59.767 Tụi bây cười gì? Nói cho tao biết đi. 00:04:59.802 --> 00:05:02.369 Bực rồi đó nha. Nhìn kìa. 00:05:02.389 --> 00:05:04.660 Con lửng kìa. 00:05:05.346 --> 00:05:07.821 Giờ tao đã có ý tưởng cho bữa trưa rồi. 00:05:12.093 --> 00:05:14.092 Chungu! Cheezi! Bắt nó cho tao. 00:05:17.699 --> 00:05:19.481 Thôi được rồi. 00:05:19.516 --> 00:05:21.400 Tiêu rồi. 00:05:21.435 --> 00:05:23.085 Bunga! Cẩn thận. 00:05:23.120 --> 00:05:25.654 Bình tĩnh nào Kion. Có nhớ không? 00:05:25.689 --> 00:05:26.580 Đừng... 00:05:28.020 --> 00:05:28.970 Lo. 00:05:29.994 --> 00:05:31.352 Ra khỏi đó đi Bunga. 00:05:31.387 --> 00:05:34.972 Được rồi linh cẩu. Mày muốn xem con lửng này được làm bằng gì phải không? 00:05:35.007 --> 00:05:36.855 Tao sẽ cho mày xem. 00:05:37.668 --> 00:05:41.870 Này thả tao ra để tao cho tên kia xem tao là gì. 00:05:41.905 --> 00:05:44.551 Linh cẩu! Bỏ Bunga xuống. 00:05:44.571 --> 00:05:46.446 Chọn đối thủ vừa tầm đi chứ. 00:05:46.466 --> 00:05:50.027 Kion! Mày muốn con lửng này hả? 00:05:50.248 --> 00:05:52.447 Xuống đây mà lấy. 00:05:52.467 --> 00:05:53.699 Thả cậu ấy ra. 00:05:53.720 --> 00:05:57.018 Bọn linh cẩu các người sẽ không muốn gặp rắc rối với bố tao đâu. 00:05:57.038 --> 00:05:59.696 Giống như là "con sẽ gặp rắc rối" 00:05:59.732 --> 00:06:01.790 khi đến Vùng Xa Xôi đúng không? 00:06:01.817 --> 00:06:03.793 Phải không Kion? 00:06:03.813 --> 00:06:06.436 Nó quá sợ không dám xuống đây đâu. 00:06:06.472 --> 00:06:08.647 Phải. Mèo to xác. 00:06:08.682 --> 00:06:11.004 Mèo to xác. 00:06:11.024 --> 00:06:13.254 Được rồi. Chơi thế là đủ rồi. 00:06:13.274 --> 00:06:14.810 Janja muốn ăn trưa. 00:06:14.830 --> 00:06:15.838 Ăn trưa? 00:06:15.873 --> 00:06:17.089 Không. 00:06:18.483 --> 00:06:22.433 Thả cậu ấy ra. 00:06:35.298 --> 00:06:38.652 Tạm biệt linh cẩu. Tao không muốn như bọn mày đâu. 00:06:40.264 --> 00:06:42.239 Được rồi. 00:06:42.274 --> 00:06:43.115 Đó là gì vậy? 00:06:47.380 --> 00:06:50.665 Trời ơi Kion, làm sao mà cậu hét như vậy được? 00:06:50.700 --> 00:06:52.558 Tôi không biết Dunga. 00:06:52.593 --> 00:06:53.676 Ước gì tôi cũng được vậy. 00:06:53.711 --> 00:06:57.880 Tuy nhiên chuyện đó thật không thể tin nổi đó. 00:07:02.337 --> 00:07:04.212 Đó là tiếng rống của Kion à? 00:07:04.264 --> 00:07:08.023 Phải đúng rồi Nala. 00:07:08.043 --> 00:07:11.867 Cậu ấy đã sẵn sàng. Đã đến lúc rồi. 00:07:11.887 --> 00:07:16.599 Không Rafiki. Chưa được. Nó vẫn là một thằng bé. 00:07:16.650 --> 00:07:19.501 Simba, Simba. Anh nghe tiếng rống rồi đó. 00:07:19.521 --> 00:07:21.680 Tôi nghe rồi. Chỉ là.. 00:07:21.715 --> 00:07:23.932 Đây là một trách nhiệm lớn. 00:07:23.967 --> 00:07:26.142 Tôi cần thêm thời gian để chuẩn bị cho nó. 00:07:26.162 --> 00:07:28.045 Em nghĩ anh đang sắp hết thời gian đó Simba. 00:07:28.080 --> 00:07:29.120 Anh phải nói cho nó biết. 00:07:29.156 --> 00:07:30.446 Nhưng mà Nala.. 00:07:30.482 --> 00:07:32.871 Nghe Rafiki đi Samba. 00:07:32.891 --> 00:07:36.553 Kion đã sẵn sàng. Giờ là lúc rồi. 00:07:36.588 --> 00:07:38.554 Lúc gì? 00:07:38.590 --> 00:07:40.457 Bố? Rafiki? Xảy ra chuyện gì vậy? 00:07:43.521 --> 00:07:46.331 Con trai, ta cần nói chuyện. 00:07:46.367 --> 00:07:49.426 Thôi nào bố. Chúng ta đã nói chuyện đó rồi mà. 00:07:49.461 --> 00:07:51.720 "Con có cảm thấy được tình yêu tối nay không?" 00:07:51.755 --> 00:07:54.130 Con đã biết hết mấy chuyện ủy mị đó rồi. 00:07:54.166 --> 00:07:55.598 Bố... 00:07:55.634 --> 00:07:57.592 Không phải vậy Kion. 00:07:57.628 --> 00:08:00.404 Không. Chắc chắn không phải vậy. 00:08:00.439 --> 00:08:03.799 Chúng tôi đã nghe tiếng rống của cậu. Đúng đó. 00:08:03.834 --> 00:08:07.643 Phải. Hôm nay nó hơi khác biệt. 00:08:07.679 --> 00:08:10.097 Khác biệt? Cậu nói khác biệt? 00:08:11.266 --> 00:08:13.649 Còn hơn cả khác biệt nữa. 00:08:13.685 --> 00:08:16.970 Nó là tiếng rống của bậc huynh trưởng. 00:08:17.005 --> 00:08:18.488 Khi cậu dùng tiếng rống đó... 00:08:18.523 --> 00:08:23.871 những con sư tử quá khứ của miền đất kiêu hãnh cũng rống lên với cậu. 00:08:23.891 --> 00:08:27.380 Cái gì? Ra tiếng rống của tôi là vậy đó hả? 00:08:27.415 --> 00:08:30.108 Phải, các con sư tử trên trời. Tôi thấy mà. 00:08:30.143 --> 00:08:32.644 Tiếng rống của huynh trưởng là một món quà lớn Kion. 00:08:32.680 --> 00:08:36.848 Nó làm con trở thành con thú mạnh nhất miền đất kiêu hãnh. 00:08:36.884 --> 00:08:38.575 - Nhưng mà.. - Nhưng gì? 00:08:41.150 --> 00:08:47.763 Không được Simba. Anh phải là người nói chuyện Đội quân sư tử với Kion. 00:08:47.798 --> 00:08:49.673 Đội quân sư tử? Chuyện gì vậy? 00:08:51.785 --> 00:08:52.968 Lối này Kion. 00:08:54.931 --> 00:08:55.971 Được rồi. 00:08:59.477 --> 00:09:02.912 Thôi nào Rafiki, ông đã biết là chuyện gì đúng không? 00:09:02.946 --> 00:09:05.459 Nói tôi biết đi. 00:09:12.156 --> 00:09:15.524 Cây leo à? 00:09:15.558 --> 00:09:17.465 Rafiki? 00:09:22.998 --> 00:09:25.789 Nhìn kia kìa. 00:09:25.809 --> 00:09:28.465 Sao con không biết có chỗ này vậy? 00:09:29.269 --> 00:09:30.977 Bố chỗ này là đâu? 00:09:30.997 --> 00:09:33.242 Đây là Động Đội quân sư tử. 00:09:33.262 --> 00:09:36.288 Nơi hội họp bí mật của thành viên Đội quân sư tử. 00:09:36.308 --> 00:09:40.502 Họ cũng nên nghĩ đến chuyện trang hoàng nơi này rồi đó. 00:09:40.538 --> 00:09:43.531 Hoặc ít ra quét dọn gì đó. 00:09:43.566 --> 00:09:45.407 Phải. 00:10:00.575 --> 00:10:01.850 Vậy thì giống hơn rồi đó. 00:10:01.885 --> 00:10:05.053 Ông có thể cho chú Timon và chú Pumbaa của tôi xem chiêu đó không? 00:10:06.160 --> 00:10:08.928 Bố, mấy trò bí mật vậy là đủ rồi. 00:10:08.948 --> 00:10:11.558 Bố cho con biết đi đội quân sư tử là gì? 00:10:11.578 --> 00:10:15.668 Đội quân sư tử là nhóm đội quân sư tử miền đất kiêu hãnh. 00:10:15.684 --> 00:10:17.550 Và che chở cho Vòng Đời. 00:10:17.586 --> 00:10:22.132 Theo truyền thống, đội quân sư tử bao gồm những thành viên dữ nhất 00:10:22.152 --> 00:10:27.034 dũng cảm nhất, nhanh nhẹn nhất, mạnh nhất, sắc sảo nhất. 00:10:27.070 --> 00:10:29.000 Chuyện gì đã xảy ra với họ? 00:10:29.020 --> 00:10:33.050 Có vẻ như họ đã không còn ở đây nữa. 00:10:33.052 --> 00:10:36.252 Đây là một câu chuyện không có kết thúc đẹp. 00:10:46.981 --> 00:10:50.156 Khi ông nội Mufasa bằng tuổi con bằng giờ, 00:10:50.216 --> 00:10:53.935 Scar, em trai ông ấy là thủ lĩnh của đội quân sư tử. 00:10:53.954 --> 00:10:56.980 Scar cũng có món quà như con. 00:10:57.000 --> 00:11:00.210 Tiếng rống khiến Scar cảm thấy đầy sức mạnh. 00:11:00.230 --> 00:11:03.506 Nhưng sức mạnh ấy đã ám ảnh Scar. 00:11:03.520 --> 00:11:05.637 Ông ta bắt đầu nghĩ rằng mình nên làm vua. 00:11:05.672 --> 00:11:07.798 Thay vì ông anh trai Mufasa của mình. 00:11:07.833 --> 00:11:13.236 Cho nên Scar lệnh cho đội quân sư tử hạ bệ Mufasa. 00:11:13.272 --> 00:11:14.888 Khi đội quân từ chối, 00:11:14.924 --> 00:11:17.040 Scar nổi giận. 00:11:17.075 --> 00:11:19.484 Và sau đó Scar dùng tiếng rống 00:11:19.519 --> 00:11:21.911 để tiêu diệt đội quân sư tử. 00:11:21.947 --> 00:11:24.097 Điều Scar không nhận ra là 00:11:24.133 --> 00:11:26.633 nếu sử dụng tiếng rống vào mục đích xấu xa, 00:11:26.635 --> 00:11:30.996 ông ta cũng đồng thời sẽ mất đi sức mạnh của tiếng rống. 00:11:32.654 --> 00:11:34.328 Ôi trời ơi. 00:11:34.348 --> 00:11:35.575 Phải. 00:11:35.610 --> 00:11:38.937 Tiếng rống là một món quà đầy sức mạnh. 00:11:38.972 --> 00:11:41.607 Nó có thể được dùng cho mục đích cao cả. 00:11:41.642 --> 00:11:45.293 Nhưng cũng có thể mang lại điều xấu xa. 00:11:45.328 --> 00:11:48.138 Tôi sẽ không bao giờ như Scar đâu. Không bao giờ. 00:11:48.173 --> 00:11:50.073 Bố rất vui khi nghe thấy điều đó con trai. 00:11:50.108 --> 00:11:52.117 Bởi vì bắt đầu từ hôm nay 00:11:52.152 --> 00:11:54.945 con sẽ là thủ lĩnh của đội quân sư tử mới. 00:11:54.980 --> 00:11:56.362 Con là gì? 00:11:56.398 --> 00:11:58.791 Cậu nghe Simba nói rồi đó. 00:11:58.793 --> 00:12:01.643 Cậu là thủ lĩnh của đội quân sư tử mới. 00:12:01.679 --> 00:12:04.826 Phải chính là cậu. 00:12:05.741 --> 00:12:08.408 - Bố? - Đúng vậy Kion. 00:12:08.443 --> 00:12:11.227 Tuyệt vời. 00:12:11.263 --> 00:12:14.465 Đúng vậy, giờ với tư cách là thủ lĩnh của đội quân, 00:12:14.485 --> 00:12:17.965 bố muốn con tập hợp những con thú mạnh nhất 00:12:17.985 --> 00:12:21.605 nhanh nhất và nhìn tốt nhất trong đêm. 00:12:21.625 --> 00:12:24.356 Được bố. Con biết rồi. 00:12:25.066 --> 00:12:27.888 Đừng lo. Con sẽ làm bố cảm thấy tự hào. 00:12:28.773 --> 00:12:30.430 Sao Bunga? 00:12:30.465 --> 00:12:34.777 Chuyện này thật không thể tin nổi. 00:12:34.970 --> 00:12:36.995 Thấy chưa Simba? 00:12:37.031 --> 00:12:41.641 Giờ Kion sẽ chọn những con sư tử mạnh nhất của Miền Đất Kiêu Hãnh. 00:12:41.677 --> 00:12:43.326 Tôi hy vọng vậy, Rafiki. 00:12:43.362 --> 00:12:45.599 Tôi vẫn không chắc là nó đã sẵn sàng chưa. 00:12:55.266 --> 00:12:58.925 Chà! Mình à? Thủ lĩnh của đội quân sư tử. 00:12:58.961 --> 00:13:01.153 Người bảo vệ mảnh đất kiêu hãnh. 00:13:01.188 --> 00:13:03.005 Thật đáng sợ nhỉ? 00:13:03.040 --> 00:13:03.988 Này Kion? 00:13:05.935 --> 00:13:07.985 Bunga. 00:13:08.020 --> 00:13:09.544 Đã chuẩn bị tập hợp đội quân sư tử chưa? 00:13:09.580 --> 00:13:11.371 Bây giờ đó. 00:13:11.406 --> 00:13:13.189 Rồi. 00:13:13.225 --> 00:13:14.424 Đừng có vỗ nước vào mặt tôi. 00:13:14.460 --> 00:13:16.134 Vỗ nước? 00:13:16.169 --> 00:13:20.697 Xin lỗi Kion. 00:13:20.732 --> 00:13:23.175 Được rồi Bunga. Đi thôi. 00:13:24.853 --> 00:13:27.784 Đến lúc tập hợp đội quân sư tử rồi. 00:13:31.280 --> 00:13:32.770 Đội quân sư tử? 00:13:36.055 --> 00:13:39.990 Bố nói đội quân sư tử cần những con thú mạnh nhất 00:13:40.025 --> 00:13:42.760 khỏe nhất, nhanh nhất, ánh nhìn sắc nhất trong đêm của miền đất kiêu hãnh. 00:13:42.795 --> 00:13:46.421 Tôi nghĩ tôi sẽ đi hỏi con thú mạnh nhất miền đất kiêu hãnh trước. 00:13:46.457 --> 00:13:47.437 Kion, chờ đã. 00:13:47.484 --> 00:13:50.385 Trước khi cậu đi hỏi người mà cậu nghĩ là mạnh nhất đó, 00:13:50.407 --> 00:13:51.874 hãy nghĩ thử xem. 00:13:51.894 --> 00:13:54.828 Tôi có thể không phải là con lửng mạnh nhất 00:13:54.848 --> 00:13:57.307 nhưng tôi biết trong tim tôi có gì. 00:13:57.327 --> 00:14:00.381 Và tôi không sợ bất cứ thứ gì hay bất cứ ai cả. 00:14:00.416 --> 00:14:02.291 Tôi biết Bunga. Đó cũng là lý do... 00:14:02.327 --> 00:14:04.652 Tôi sẽ giúp đội quân sư tử chiến đấu với linh cẩu. 00:14:04.687 --> 00:14:06.404 Hay với chó rừng, cá sấu, kền kền. 00:14:06.424 --> 00:14:09.534 - Kền kền? - Hoặc là một cục đá to, lửa cháy và cả bão lũ. 00:14:09.554 --> 00:14:12.613 Tôi sẽ sát cánh với đội quân sư tử và không bao giờ bỏ cuộc. 00:14:12.648 --> 00:14:14.003 Tôi sẽ.. 00:14:14.039 --> 00:14:16.722 Sao cậu không ngừng nói để tôi có thể mời cậu gia nhập đội quân sư tử nhỉ? 00:14:16.757 --> 00:14:18.332 Hả? 00:14:18.352 --> 00:14:21.628 Thôi nào Bunga, cậu là con thú mạnh mẽ nhất tôi từng biết. 00:14:21.648 --> 00:14:24.815 Tôi muốn cậu là người đầu tiên gia nhập đội quân sư tử. 00:14:24.835 --> 00:14:27.341 Tuyệt vời. 00:14:27.377 --> 00:14:29.852 Tuyệt vời thật. 00:14:29.854 --> 00:14:33.499 Mình tự hỏi không biết Janja có biết về đội quân sư tử không... 00:14:34.517 --> 00:14:35.816 Đây là lựa chọn tốt nhất. 00:14:35.851 --> 00:14:38.736 Chúng ta sẽ là một đội ăn ý. 00:14:38.738 --> 00:14:42.101 Tôi rất muốn được nói cho chú Timon và Pumbaa biết. 00:14:42.316 --> 00:14:45.062 Kion! Cậu có nghe gì không? 00:14:46.265 --> 00:14:48.566 Giúp với. 00:14:48.610 --> 00:14:50.159 Nghe giống như Zuri, bạn của Kiara. 00:14:50.195 --> 00:14:52.153 Và cô ấy cần giúp đỡ. 00:14:52.188 --> 00:14:53.596 Cần chúng ta giúp. 00:14:53.632 --> 00:14:55.556 Đây sẽ là cuộc phiêu lưu đầu tiên của chúng ta. 00:14:55.584 --> 00:14:59.419 Đội quân sư tử đi giải cứu. 00:14:59.462 --> 00:15:01.288 Đội quân sư tử đi giải cứu? 00:15:01.323 --> 00:15:03.023 Này Bunga, chờ đã. 00:15:04.657 --> 00:15:08.216 Bám chắc vào Zuri. Timon và Pumbaa đã nói là sẽ giúp được mà. 00:15:08.236 --> 00:15:10.429 Tôi sẽ đi đâu được hả Tiifu? 00:15:10.449 --> 00:15:12.540 Tôi bị kẹt mà. 00:15:12.575 --> 00:15:14.451 Cậu sẽ không bị kẹt đâu 00:15:14.486 --> 00:15:17.078 nếu cậu đừng có mài móng lên trên mỗi cái cây. 00:15:17.113 --> 00:15:21.289 Kiara nếu tôi không mài móng thì nó sẽ không sáng bóng. 00:15:21.309 --> 00:15:22.984 Đừng lo mọi người. 00:15:23.004 --> 00:15:25.968 Tôi và Pumbaa sẽ giải quyết được thôi. 00:15:25.988 --> 00:15:27.696 Timon nói đúng. 00:15:27.716 --> 00:15:32.061 Chúng tôi hay giúp Simba lấy móng ra khỏi mấy khúc cây mà. 00:15:32.081 --> 00:15:34.602 Chú có chắc không vậy? 00:15:34.622 --> 00:15:36.156 Có chắc chứ. 00:15:36.176 --> 00:15:39.925 Nếu không nhờ chúng thì bố cô chắc bị kẹt ở một cái cây nào đó rồi. 00:15:39.945 --> 00:15:42.187 - Chuẩn bị chưa Pumbaa? - Rồi. 00:15:42.222 --> 00:15:44.064 Được rồi, đếm đến 3. 00:15:44.099 --> 00:15:46.273 1, 2.... 00:15:46.293 --> 00:15:48.710 Lùi lại đi mọi người. 00:15:48.730 --> 00:15:52.036 Bunga của đội quân sư tử đã đến đây. 00:15:52.056 --> 00:15:53.340 Cái gì? 00:15:53.375 --> 00:15:54.883 Bunga. 00:15:54.918 --> 00:15:58.503 Móng của tôi.. 00:16:00.890 --> 00:16:02.697 Mấy con sâu gớm ghiếc. 00:16:04.320 --> 00:16:06.903 Zuri! Cô trúng số rồi đó. 00:16:06.939 --> 00:16:08.463 Đây là một bữa ăn thịnh soạn. 00:16:12.527 --> 00:16:14.560 Chờ đã Zuri, tôi sẽ cứu cậu. 00:16:14.588 --> 00:16:16.367 Được rồi Bunga. 00:16:16.387 --> 00:16:18.907 Hôm nay cậu cứu người thế là đủ rồi. 00:16:18.942 --> 00:16:20.308 Bunga, tôi... 00:16:23.412 --> 00:16:25.238 Xảy ra chuyện gì vậy? 00:16:25.282 --> 00:16:27.707 Tôi bị gãy móng rồi. 00:16:27.742 --> 00:16:28.992 Đau quá. 00:16:29.012 --> 00:16:31.828 Được rồi Zuri, cậu sẽ không sao đâu. 00:16:31.863 --> 00:16:34.664 Kiara, cuộc truy tìm linh dương sao rồi? 00:16:34.684 --> 00:16:36.818 Bọn chị sẽ không tìm được linh dương đâu. 00:16:36.838 --> 00:16:39.284 Zuri bị kẹt móng trong cây. 00:16:39.304 --> 00:16:44.458 Rồi sau đó đập mặt vào một khúc cây đầy sâu. 00:16:45.433 --> 00:16:48.070 Mấy con sâu gớm quá. 00:16:49.507 --> 00:16:51.996 Ngon lắm. 00:16:52.016 --> 00:16:52.715 Nhìn này. 00:16:55.203 --> 00:16:56.611 Có một con kìa. 00:16:56.646 --> 00:16:57.979 Tránh ra. 00:16:59.475 --> 00:17:01.199 Móng của tôi. 00:17:02.985 --> 00:17:07.124 Mọi người. Mọi người nghe này. 00:17:07.144 --> 00:17:09.878 Simba đã cho Kion 00:17:09.898 --> 00:17:12.773 làm thủ lĩnh của đội quân sư tử mới. 00:17:12.793 --> 00:17:13.999 Đội quân sư tử? 00:17:14.019 --> 00:17:15.410 Đội quân sư tử là gì? 00:17:15.430 --> 00:17:16.680 Bố mới nói cho em biết. 00:17:17.007 --> 00:17:20.125 Đội quân sư tử là nhóm bảo vệ cho miền đất kiêu hãnh 00:17:20.145 --> 00:17:22.093 và che chở cho vòng đời. 00:17:22.120 --> 00:17:24.061 Giờ em là thủ lĩnh mới. 00:17:24.081 --> 00:17:25.697 Tôi cũng gia nhập đội quân sư tử rồi. 00:17:25.717 --> 00:17:28.259 Thật không thể tin được. 00:17:28.405 --> 00:17:30.330 Em và Bunga? 00:17:30.436 --> 00:17:32.328 Bảo vệ miền đất kiêu hãnh? 00:17:32.348 --> 00:17:34.710 Bố biết chuyện này? 00:17:34.730 --> 00:17:37.921 Bố bảo em tập hợp những con thú mạnh nhất. 00:17:37.941 --> 00:17:40.078 Và tôi là kẻ mạnh nhất. Cậu ấy vừa bảo tôi gia nhập. 00:17:40.098 --> 00:17:43.832 Nếu hỏi tôi thì tôi thấy có vẻ rất nguy hiểm đó. 00:17:43.852 --> 00:17:45.895 Tệ hơn vậy nưa 4Pumbaa. 00:17:45.915 --> 00:17:48.024 Có vẻ như là công việc. 00:17:48.044 --> 00:17:50.277 Phải. Cả hai. 00:17:50.567 --> 00:17:52.450 Công việc. 00:17:52.485 --> 00:17:54.679 Bunga, ta không biết.. 00:17:54.699 --> 00:17:57.859 Chú Pumbaa, chú Timon, thôi mà. 00:17:57.879 --> 00:18:00.749 Công việc? Nguy hiểm? Thôi miễn đi nha. 00:18:00.769 --> 00:18:04.811 Con quên triết lý tránh xa rắc rối của bọn ta hả? 00:18:04.831 --> 00:18:06.131 Có nghĩa là không có rắc rối. 00:18:06.166 --> 00:18:09.156 Con biết không phải vậy đâu chú Timon. 00:18:09.176 --> 00:18:11.984 Mà là Zuka Zama! 00:18:12.004 --> 00:18:13.382 Zuka Zama? 00:18:13.402 --> 00:18:14.693 Đừng hỏi. 00:18:14.713 --> 00:18:16.855 Zuka Zama là gì? 00:18:16.875 --> 00:18:20.585 Cái gì là Zuka Zama. 00:18:20.605 --> 00:18:22.645 Để con nói cho mọi người về Zuka Zama. 00:18:22.665 --> 00:18:23.932 Con phải hỏi ý mọi người đã. 00:20:21.151 --> 00:20:23.126 Trời ơi thứ vớ va vớ vẩn. 00:20:23.161 --> 00:20:27.464 Tôi không ngờ Bunga lại đăng ký vào đội tuần tra của khu rừng. 00:20:27.499 --> 00:20:29.690 - Đội quân sư tử - Con muốn gọi nó là gì cũng được.. 00:20:29.725 --> 00:20:32.026 Timon, Pumbaa, làm ơn đi mà. 00:20:32.061 --> 00:20:33.987 Tôi thật sự cần Bunga ở trong đội quân sư tử. 00:20:34.022 --> 00:20:36.239 Cậu ấy là con thú dũng cảm nhất tôi từng biết. 00:20:36.274 --> 00:20:38.407 Con thú dũng cảm nhất cậu từng biết? 00:20:38.442 --> 00:20:40.310 Cậu ấy dũng cảm mà. 00:20:40.345 --> 00:20:42.112 Dũng cảm gần như là ngu ngốc. 00:20:42.147 --> 00:20:43.696 Cám ơn Kiara. 00:20:43.732 --> 00:20:45.656 Khi mà cậu nói vậy thì.. 00:20:45.692 --> 00:20:47.825 Chúc mừng Bunga. 00:20:47.861 --> 00:20:49.585 Bọn ta luôn biết con có tố chất đó mà. 00:20:49.621 --> 00:20:51.437 Em trai ơi. 00:20:51.473 --> 00:20:55.399 Kion sẽ phá tung miền đất kiêu hãng trước khi tôi lên làm nữ hoàng. 00:20:55.434 --> 00:20:58.789 Bunga, ta rất tự hào. Ta có thể... 00:21:00.698 --> 00:21:02.781 Xin lỗi. 00:21:02.801 --> 00:21:05.390 Zuri, chúng tôi sẽ đưa cậu trở về tảng đá kiêu hãnh. 00:21:05.410 --> 00:21:06.617 Ta ra khỏi đây thôi. 00:21:06.637 --> 00:21:08.854 Tôi phải đi tìm những thành viên còn lại. 00:21:08.874 --> 00:21:12.414 Chờ đã Kion, đội quân sư tử phải đi chung chứ. 00:21:13.536 --> 00:21:14.936 Tôi có nói gì à? 00:21:22.963 --> 00:21:25.846 Janja, tôi đói. 00:21:25.882 --> 00:21:27.086 Tôi cũng vậy. 00:21:27.106 --> 00:21:29.400 Cũng tại tụi bây mà thôi. 00:21:29.436 --> 00:21:32.773 Tụi bây lại đi sợ tiếng rống của một con sư tử con. 00:21:32.793 --> 00:21:35.994 Janja, tiếng rống của Kion 00:21:36.014 --> 00:21:39.675 không giống như tiếng rống bình thường. 00:21:39.702 --> 00:21:43.655 Nó rất lớn. 00:21:43.675 --> 00:21:48.261 Và rồi các đám mấy, biến thành mấy con sư tử đang rống. 00:21:50.823 --> 00:21:52.407 Tụi bây sợ cả các đám mây hả? 00:21:55.733 --> 00:21:57.700 Tụi bây làm tao bực mình đó. 00:21:57.720 --> 00:22:00.504 Có vẻ như chúng ta có khách đến thăm này. 00:22:00.524 --> 00:22:03.116 Janja. Linh cẩu. 00:22:03.136 --> 00:22:07.062 Mzingo! Ông đang làm gì ở vùng xa xôi này vậy? 00:22:07.082 --> 00:22:08.578 Tìm thức ăn dư hả? 00:22:08.598 --> 00:22:10.945 Không, nhưng tôi sẽ rất vui khi ăn.. 00:22:10.965 --> 00:22:13.159 Quên đi. Ở đây chả còn gì đâu. 00:22:13.179 --> 00:22:16.556 Thằng nhóc con của Simba, Kion đã phá hỏng bữa trưa cửa chúng tôi. 00:22:18.283 --> 00:22:20.917 Vậy ông đã biết về Kion. 00:22:20.937 --> 00:22:22.203 Biết gì? 00:22:22.239 --> 00:22:27.359 Simba bảo Kion tập hợp đội quân sư tử mới. 00:22:27.379 --> 00:22:30.197 Đội quân sư tử? Thật không thể tin nổi. 00:22:30.217 --> 00:22:33.124 Đội quân sư tử đã chết sau khi Scar... 00:22:33.297 --> 00:22:34.855 Trừ khi.. 00:22:34.875 --> 00:22:36.291 Janja. 00:22:36.311 --> 00:22:39.117 Tiếng rống. Đúng rồi. 00:22:39.137 --> 00:22:40.414 Đúng gì? 00:22:40.434 --> 00:22:42.101 Ông không biết chuyện à? 00:22:42.121 --> 00:22:44.382 Đội quân sư tử là một truyền thuyết. 00:22:44.402 --> 00:22:48.253 Những con sư tử mạnh nhất của miền đất kiêu hãnh. 00:22:48.273 --> 00:22:50.624 Ít nhất họ cũng đã từng như vậy 00:22:50.644 --> 00:22:54.765 cho đến khi Scar tiêu diệt họ. 00:22:56.865 --> 00:22:59.573 Cái gì? Một con sư tử tiêu diệt đội quân sư tử hả? 00:22:59.593 --> 00:23:01.564 Câu chuyện là vậy đó. 00:23:01.584 --> 00:23:04.210 Thật buồn cười. 00:23:04.230 --> 00:23:07.703 Phải, bọn sư tử không thông minh lắm. 00:23:08.444 --> 00:23:09.818 Thôi đủ rồi. 00:23:10.127 --> 00:23:15.306 Một đội quân sư tử mới là tin xấu cho linh cẩu chúng ta. 00:23:15.342 --> 00:23:16.941 Và cho cả những con vật khác ở vùng xa xôi. 00:23:16.976 --> 00:23:20.620 Đây là những tin tôi nghe được từ Kion. 00:23:20.655 --> 00:23:26.217 Phải, đội quân sư tử cũ đã bảo vệ cái gọi là vòng đời. 00:23:26.237 --> 00:23:29.867 Nếu Kion, thủ lĩnh mới của đội quân sư tử chiếm được niềm tin của miền đất kiêu hãnh 00:23:29.887 --> 00:23:31.712 thì vùng xa xôi của chúng ta sẽ.... 00:23:46.456 --> 00:23:48.690 Janja, ông nói gì? 00:23:48.710 --> 00:23:51.523 Về đội quân sư tử và vùng xa xôi? 00:23:51.543 --> 00:23:53.242 Tôi nói là.. 00:23:53.262 --> 00:23:55.671 Nếu đội quân sư tử đi tuần ở miền đất kiêu hãnh 00:23:55.691 --> 00:23:58.233 thì chúng ta, những con vật ở vùng xa xôi 00:23:58.253 --> 00:24:00.585 sẽ không thể bắt bất cứ con vật nào để ăn nữa. 00:24:00.605 --> 00:24:02.624 Vậy thì ta phải làm gì đây? 00:24:02.644 --> 00:24:04.570 Chỉ có thể ăn thịt lẫn nhau. 00:24:04.590 --> 00:24:07.299 Không. Ta phải tấn công. 00:24:07.319 --> 00:24:09.648 Trước khi đội quân sư tử được tập hợp đầy đủ. 00:24:09.668 --> 00:24:12.804 Chúng ta sẽ hạ bất cứ con vật nào có thể. 00:24:12.824 --> 00:24:15.406 Tôi thích điều đó đấy. 00:24:15.426 --> 00:24:17.360 Tập hợp mọi người lại. 00:24:17.380 --> 00:24:19.710 - Được. - Ngon đây. 00:24:21.939 --> 00:24:24.824 Tối nay, chúng ta sẽ tiệc tùng. 00:24:24.861 --> 00:24:26.894 Cả linh cẩu và kền kền. 00:24:26.929 --> 00:24:30.171 Tối nay ta sẽ tấn công. 00:24:34.945 --> 00:24:37.419 Khi sống ở vùng xa xôi 00:24:37.439 --> 00:24:39.905 hãy tạo ra luật lệ của riêng mình. 00:24:39.925 --> 00:24:42.367 Hỏi bất cứ người nào ở ngoài miền đất kiêu hãnh xem. 00:24:42.387 --> 00:24:44.813 Vòng đời chỉ dành cho mấy thằng ngốc. 00:24:49.959 --> 00:24:52.335 Chúng ta muốn đến đâu sẽ đến đó. 00:24:52.355 --> 00:24:54.609 Và thích thì chúng ta chén. 00:24:54.629 --> 00:24:57.105 Kion chẳng là cái thá gì hết 00:24:57.125 --> 00:24:59.476 và cũng chẳng thể bảo chúng tôi ở yên trên cây. 00:24:59.496 --> 00:25:00.796 Không. 00:25:00.816 --> 00:25:02.673 Tối nay ta sẽ tấn công. 00:25:02.693 --> 00:25:05.136 Vào thời điểm đúng lúc sẽ chẳng ai an toàn đâu. 00:25:05.156 --> 00:25:07.622 Vòng đời sẽ phải nếm mùi của chúng ta. 00:25:07.642 --> 00:25:10.187 Tối nay ta sẽ tấn công tấn công. 00:25:15.119 --> 00:25:17.360 Trước khi đội quân đó thành hình. 00:25:17.380 --> 00:25:20.173 Để bảo vệ cho miền đất kiêu hãnh. 00:25:20.193 --> 00:25:22.376 Chúng ta sẽ khiến chúng lung lay. 00:25:22.396 --> 00:25:24.963 Cho chúng lời cảnh báo. 00:25:24.983 --> 00:25:28.050 Tối nay ta sẽ tấn công. 00:25:28.070 --> 00:25:30.554 Vào thời điểm đúng lúc sẽ chẳng ai an toàn đâu. 00:25:30.574 --> 00:25:33.041 Vòng đời sẽ phải nếm mùi của chúng ta. 00:25:33.061 --> 00:25:35.749 Tối nay ta sẽ tấn công tấn công. 00:25:42.987 --> 00:25:45.679 Được rồi, chiến thôi. 00:25:45.699 --> 00:25:47.890 Kế hoạch thế này. 00:25:47.910 --> 00:25:50.744 Trong khi bọn thú còn ngủ, 00:25:50.764 --> 00:25:52.848 chúng ta sẽ lẻn vào đó. 00:25:52.868 --> 00:25:55.218 Và mọi thứ sẽ như tiếng sét giữa trời quang. 00:25:55.238 --> 00:25:57.955 Ta sẽ dùng răng của mình đánh thức chúng. 00:25:57.975 --> 00:26:00.416 Tối nay ta sẽ tấn công tấn công. 00:26:00.436 --> 00:26:03.406 Vào thời điểm đúng lúc sẽ chẳng ai an toàn đâu. 00:26:03.426 --> 00:26:05.934 Vòng đời sẽ phải nếm mùi của chúng ta. 00:26:05.954 --> 00:26:08.554 Tối nay ta sẽ tấn công tấn công. 00:26:08.574 --> 00:26:11.372 Tối nay ta sẽ tấn công tấn công. 00:26:11.392 --> 00:26:13.876 Vào thời điểm đúng lúc sẽ chẳng ai an toàn đâu. 00:26:15.969 --> 00:26:18.469 Tối nay ta sẽ tấn công tấn công. 00:26:18.489 --> 00:26:20.872 Vòng đời sẽ phải nếm mùi của chúng ta. 00:26:20.892 --> 00:26:24.406 Tối nay ta sẽ tấn công tấn công. 00:26:25.493 --> 00:26:28.736 Mọi người hãy theo ta. 00:26:28.756 --> 00:26:31.957 Miền đất kiêu hãnh sẽ không bao giờ biết thứ gì tiêu diệt chúng. 00:26:47.945 --> 00:26:49.311 Khóa mục tiêu. 00:26:51.713 --> 00:26:52.562 Lặn. 00:26:56.769 --> 00:26:58.219 Ono. 00:27:01.788 --> 00:27:03.713 Kion. 00:27:03.733 --> 00:27:05.391 Rất vui được gặp anh. 00:27:05.411 --> 00:27:07.244 Anh có thể thấy được mọi thứ, Ono. 00:27:07.264 --> 00:27:09.148 Cho nên tôi muốn nói chuyện. 00:27:15.799 --> 00:27:18.783 Beshte! Beshte! Beshte! 00:27:18.803 --> 00:27:21.345 Mọi người, ai muốn trượt nước? 00:27:21.365 --> 00:27:23.499 Tôi tôi tôi. 00:27:23.519 --> 00:27:25.318 Làm đi Beshte. 00:27:25.674 --> 00:27:28.968 Cú trượt đầu tiên đến đây. 00:27:31.837 --> 00:27:32.903 Tuyệt. 00:27:33.048 --> 00:27:34.023 Ngon. 00:27:39.089 --> 00:27:40.597 Mạnh nhất? 00:27:40.617 --> 00:27:41.483 Mạnh nhất? 00:27:41.503 --> 00:27:42.894 Và cũng ướt nhất. 00:27:42.914 --> 00:27:44.329 Ono! 00:27:48.649 --> 00:27:50.840 Chờ đã, Kion muốn nói chuyện. 00:27:50.860 --> 00:27:52.703 Giờ thì không Bunga, tôi phải chạy. 00:27:52.723 --> 00:27:54.098 Cái gì? Tại sao? 00:27:54.118 --> 00:27:55.918 Đó là lý do. 00:28:01.041 --> 00:28:03.709 Có vẻ Fuli đang bận. 00:28:03.729 --> 00:28:07.546 Tôi thấy rồi Ono nhưng tôi có ý này. 00:28:08.295 --> 00:28:09.862 Sao hả? 00:28:10.585 --> 00:28:12.068 Các người không thể bắt tôi. 00:28:12.088 --> 00:28:13.882 Fuli! Lối này. 00:28:14.734 --> 00:28:16.524 Fuli nhảy đi. 00:28:18.352 --> 00:28:19.601 Beshte! Làm ngay đi. 00:28:22.581 --> 00:28:24.672 Làm tốt lắm Beshte. 00:28:24.707 --> 00:28:26.999 Cám ơn. 00:28:27.019 --> 00:28:30.477 Về phần các người, xin lỗi nha. 00:28:30.497 --> 00:28:34.890 Tôi không có ý xấu gì đâu khi tôi nói các người thật buồn cười khi gãi đầu. 00:28:36.148 --> 00:28:38.147 Lời xin lỗi được chấp nhận. 00:28:41.059 --> 00:28:43.084 Mọi người, cám ơn đã gặp tôi. 00:28:43.104 --> 00:28:45.054 Tôi muốn nói chuyện với mọi người bởi vì... 00:28:45.080 --> 00:28:46.948 Tôi cần mọi người giúp. 00:28:46.968 --> 00:28:49.093 Có chuyện gì vậy Kion? 00:28:49.113 --> 00:28:51.141 5 chúng ta là những con thú mạnh nhất, 00:28:51.176 --> 00:28:56.413 dũng mãnh nhất, can đảm nhất, nhanh nhất, mắt sắc nhất ở miền đất kiêu hãnh. 00:28:56.448 --> 00:29:01.101 Cho nên tôi mời mọi người gia nhập đội quân sư tử. 00:29:01.136 --> 00:29:05.188 Chúng ta sẽ cùng nhau bảo vệ miền đất kiêu hãnh và vòng đời. 00:29:05.223 --> 00:29:09.843 Liếm đuôi của tôi và gọi tôi là chồn đất đi. 00:29:09.863 --> 00:29:12.394 Này! Chú của tôi là chồn đó. 00:29:12.414 --> 00:29:14.356 Không có ý gì đâu Bunga. 00:29:14.391 --> 00:29:15.740 Chờ đã, anh là con lửng hả? 00:29:16.943 --> 00:29:18.851 Đội quân sư tử? 00:29:18.887 --> 00:29:20.979 Cần nhiều người. 00:29:21.014 --> 00:29:23.640 Sư tử là người cai trị miền đất kiêu hãnh. 00:29:23.675 --> 00:29:28.078 Tôi đoán là Simba đã cho anh làm thủ lĩnh nhóm này phải không Kion? 00:29:28.113 --> 00:29:30.464 Đúng vậy. 00:29:30.484 --> 00:29:32.234 Fuli, đội quân sư tử cần cô. 00:29:32.254 --> 00:29:33.775 Cô là người nhanh nhất. 00:29:33.795 --> 00:29:35.059 Phải. 00:29:35.079 --> 00:29:37.504 Vậy thì anh là người dũng mãnh nhất hả? 00:29:37.524 --> 00:29:39.199 Anh ta là một con sư tử, 00:29:39.219 --> 00:29:41.236 Và sư tử thì luôn dũng mãnh. 00:29:41.256 --> 00:29:43.114 Đó là kiến thức chung mà. 00:29:43.134 --> 00:29:45.534 Cho họ nghe tiếng rống đi Kion. 00:29:45.554 --> 00:29:47.638 Bunga đang nói gì? Tiếng rống? 00:29:47.658 --> 00:29:52.945 Anh nghĩ anh đặc biệt vì anh có thể rống hả? 00:29:52.965 --> 00:29:55.612 Cứ chờ đến khi cô nghe thấy. Mau lên Kion. 00:29:55.632 --> 00:29:56.745 Cho họ thấy đi. 00:29:56.764 --> 00:29:59.640 Tiếng rống của anh là sao? 00:29:59.660 --> 00:30:03.072 Anh phải cho chúng tôi xem Kion. 00:30:03.092 --> 00:30:04.682 Thấy mới tin. 00:30:04.702 --> 00:30:06.697 Cho dù là tiếng rống thì cũng chẳng có gì lạ. 00:30:07.238 --> 00:30:09.798 Được. Tôi sẽ cho mọi người thấy. 00:30:09.904 --> 00:30:12.588 Đứng sau tôi đi. 00:30:12.608 --> 00:30:14.490 Tôi không muốn mọi người bị thương. 00:30:14.510 --> 00:30:16.869 - Xin lỗi. - Nhìn đi. 00:30:16.889 --> 00:30:18.431 Thôi nào các khán giả.. 00:30:19.808 --> 00:30:21.119 Sẵn sàng chưa? 00:30:22.617 --> 00:30:25.595 Được rồi. Đây là tiếng rống... 00:30:28.931 --> 00:30:30.706 Lúc ở miền đất kiêu hãnh... 00:30:30.835 --> 00:30:32.669 Cái đó khác. 00:30:32.689 --> 00:30:35.103 Kion. 00:30:35.123 --> 00:30:37.799 Đó là tiếng rống hả? 00:30:37.819 --> 00:30:39.759 Không giống tiếng rống gì hết. 00:30:39.779 --> 00:30:42.939 Đó không phải là tiếng rống chỉ là tiếng kêu nhỏ. 00:30:42.959 --> 00:30:44.417 Tìm thấy cậu ta rồi. 00:30:44.437 --> 00:30:46.254 Kion ở kia. 00:30:46.274 --> 00:30:48.217 Thấy chưa bố? Con đã nói gì nào? 00:30:48.237 --> 00:30:49.502 Cám ơn Kiara. 00:30:49.522 --> 00:30:51.744 Cậu và Tiifu tiếp tục theo dấu bọn linh dương đi. 00:30:51.764 --> 00:30:54.135 Bố muốn nói chuyện riêng với Kion. 00:30:54.155 --> 00:30:55.372 Được. 00:30:55.392 --> 00:30:56.806 Cám ơn công chúa. 00:30:56.826 --> 00:30:59.244 Bố, con rất vui khi được gặp bố. 00:30:59.264 --> 00:31:01.144 Con không biết sao nữa nhưng con đã cố... 00:31:01.164 --> 00:31:05.675 Kion, Kiara nói với bố là con đã mời Bunga gia nhập nhóm. 00:31:05.710 --> 00:31:07.144 Xin chào. 00:31:07.179 --> 00:31:08.403 Có thật không? 00:31:08.439 --> 00:31:10.538 Phải. 00:31:10.574 --> 00:31:12.232 Con vừa nói với bạn bè con về chuyện này. 00:31:12.267 --> 00:31:13.471 Bạn bè? 00:31:13.491 --> 00:31:17.369 Kion, bố bảo con tập hợp một đội quân sư tử mới 00:31:17.389 --> 00:31:19.744 vậy mà con đang chơi với bạn hả? 00:31:19.764 --> 00:31:21.381 Con không có chơi mà bố. 00:31:21.401 --> 00:31:23.150 Bạn con cũng gia nhập đội quân sư tử. 00:31:23.170 --> 00:31:25.025 Fuli là người nhanh nhất. 00:31:25.045 --> 00:31:26.619 Beshte là mạnh nhất. 00:31:26.639 --> 00:31:28.565 Ono có cặp mắt sắc nhất. 00:31:28.585 --> 00:31:31.091 Và Bunga người dũng cảm nhất. 00:31:31.111 --> 00:31:35.672 Kion, đội quân sư tử là gồm các con sư tử. 00:31:35.698 --> 00:31:39.650 Con nghĩ đội quân sư tử chỉ với 1 con sư tử 00:31:39.694 --> 00:31:41.248 thì có thể bảo vệ miền đất kiêu hãnh à? 00:31:41.255 --> 00:31:43.212 - Thật ra thì... - Con trai nghe này. 00:31:43.248 --> 00:31:46.700 Đội quân sư tử không phải là trò chơi mà con chơi với bạn đâu. 00:31:46.735 --> 00:31:47.822 Mà là thật. 00:31:47.842 --> 00:31:50.152 Vòng đời, tính mạng của con 00:31:50.172 --> 00:31:52.454 sẽ phụ thuộc vào nhóm của con. 00:31:52.474 --> 00:31:56.025 Thôi nào Kion. Có rất nhiều con sư tử thích hợp với đội. 00:31:56.060 --> 00:32:00.812 Bố muốn con hãy làm chuyện này thật nghiêm túc với trách nhiệm của mình. 00:32:00.832 --> 00:32:02.615 Giống như Kiara vậy. 00:32:07.422 --> 00:32:09.656 Con làm nghiêm túc mà. 00:32:09.691 --> 00:32:11.933 Kion... 00:32:11.969 --> 00:32:15.494 Tôi nghĩ Kion cần thời gian ở một mình. 00:32:19.851 --> 00:32:23.044 Hãy nhớ phải cúi thấp xuống khi cả đàn. 00:32:23.080 --> 00:32:26.297 Và phải theo hướng ngược gió để chúng không ngửi thấy mùi chúng ta được. 00:32:26.333 --> 00:32:29.267 Cho nên việc quan sát đám cỏ chuyển động cũng rất quan trọng. 00:32:31.041 --> 00:32:32.879 Chúng ta sẽ tấn công họ? 00:32:32.914 --> 00:32:37.635 Không. Bố tôi nói ta nên săn với số lượng cần thiết 00:32:37.655 --> 00:32:39.277 để đảm bảo sự cân bằng. 00:32:39.312 --> 00:32:42.462 Nếu ta săn bọn linh dương một cách bừa bãi 00:32:42.482 --> 00:32:44.349 thì chắc mấy chốc chúng chẳng còn lại gì đâu. 00:32:44.369 --> 00:32:47.220 Sau đó chúng ta sẽ tệ như bọn linh cẩu vậy. 00:32:47.439 --> 00:32:49.521 Mzingo làm gì trên kia vậy? 00:32:49.556 --> 00:32:53.257 Bọn kền kền chỉ bay như vậy khi chúng chuẩn bị ăn. 00:32:53.293 --> 00:32:55.267 Kiara nhìn kìa. 00:32:55.287 --> 00:32:57.679 Bọn linh cẩu. Janja đang dẫn đầu. 00:32:57.699 --> 00:32:59.478 Nhiều quá. 00:32:59.498 --> 00:33:03.183 Ừ và Mzingo thì bay lòng vòng trên đầu linh dương. 00:33:03.203 --> 00:33:05.095 Tôi có cảm giác chúng không có gì tốt lành cả. 00:33:05.115 --> 00:33:06.712 Ta phải làm gì đây? 00:33:06.748 --> 00:33:09.729 Tìm bố tôi và nói với ông ấy Janja và đồng bọn đang ở đây. 00:33:09.749 --> 00:33:11.150 Tôi sẽ ở lại đây trông chừng. 00:33:11.170 --> 00:33:14.275 Được Kiara cẩn thận đó. 00:33:23.687 --> 00:33:25.759 Bố muốn những người giỏi nhất gia nhập đội quân sư tử. 00:33:25.773 --> 00:33:27.203 Và mình đã tìm được họ. 00:33:27.223 --> 00:33:30.141 Nhưng chẳng lẽ giỏi nhất vẫn chưa đủ sao? 00:33:30.161 --> 00:33:32.305 Mình không hiểu. 00:33:35.460 --> 00:33:36.647 Tại sao? 00:33:37.092 --> 00:33:40.419 Tại sao tin tôi 00:33:40.439 --> 00:33:45.150 rồi giao cho tôi làm thủ lĩnh đội quân sư tử 00:33:45.170 --> 00:33:48.727 và giờ lại nói là tôi sai? 00:33:51.800 --> 00:33:55.668 Giờ tôi phải làm gì? 00:33:55.688 --> 00:34:00.007 Tôi phải tìm ai đây? 00:34:00.027 --> 00:34:04.312 Mọi thứ đảo lộn hết rồi. 00:34:07.553 --> 00:34:11.588 Tận sâu trong lòng tôi đã biết... 00:34:11.608 --> 00:34:15.644 Chuyện này quá tốt đẹp đến mức không có thật. 00:34:15.664 --> 00:34:19.482 Bạn bè đang chờ đợi tôi 00:34:19.502 --> 00:34:23.713 trở thành một thủ lĩnh. 00:34:23.733 --> 00:34:24.924 Kion. 00:34:27.027 --> 00:34:30.095 Chúa ơi ông là... 00:34:30.115 --> 00:34:33.383 Phải, ta là ông của con. 00:34:33.403 --> 00:34:35.496 Mufasa. 00:34:35.516 --> 00:34:37.549 Con đã nghe rất nhiều chuyện về ông. 00:34:37.569 --> 00:34:39.718 Ta luôn dõi theo con. 00:34:39.738 --> 00:34:44.157 Con sắp bước vào một cuộc hành trình tuyệt vời Kion. 00:34:44.177 --> 00:34:46.645 Thủ lĩnh của đội quân sư tử. 00:34:46.665 --> 00:34:50.680 Con không chắc là bố sẽ cho con làm thủ lĩnh đâu. 00:34:50.715 --> 00:34:52.719 Ông ấy lo con không thể giải quyết nổi. 00:34:52.739 --> 00:34:54.288 Kion. 00:34:54.308 --> 00:34:55.945 Đúng là Simba đang lo. 00:34:55.965 --> 00:34:59.083 Nhưng cũng bởi vì nó yêu con. 00:34:59.494 --> 00:35:03.830 Trở thành thủ lĩnh của đội quân sư tử không dễ dàng gì đâu. 00:35:04.084 --> 00:35:06.192 Có lẽ bố đúng. 00:35:06.212 --> 00:35:07.696 Có thể con chưa sẵn sàng làm thủ lĩnh. 00:35:07.716 --> 00:35:09.141 Hoặc sử dụng tiếng rống. 00:35:09.161 --> 00:35:11.185 Con còn không chắc có thể kiểm soát được nữa. 00:35:11.205 --> 00:35:14.187 Đầu tiên thì nó rất to sau đó thì chỉ có éc éc. 00:35:14.207 --> 00:35:15.312 Và con... 00:35:15.332 --> 00:35:17.406 Con không muốn kết thúc như Scar. 00:35:17.426 --> 00:35:19.451 Đừng sợ Kion. 00:35:19.471 --> 00:35:21.664 Hãy tin vào bản năng của con. 00:35:21.684 --> 00:35:25.312 Tiếng rống luôn ở đó mỗi khi con cần. 00:35:25.332 --> 00:35:27.356 Và ta cũng vậy. 00:35:27.376 --> 00:35:31.812 Cho đến khi miền đất kiêu hãnh chấm dứt... 00:35:31.832 --> 00:35:34.891 Ông Mufasa. Đừng đi mà. 00:35:36.192 --> 00:35:38.075 Tin vào bản năng của mình. 00:35:38.095 --> 00:35:41.031 Tiếng rống luôn ở đó mỗi khi mình cần. 00:35:41.051 --> 00:35:44.978 Có lẽ chuyến hành trình của mình vẫn còn xa. 00:35:44.998 --> 00:35:48.926 Họ cần một thủ lĩnh và đó chính là mình. 00:35:48.946 --> 00:35:52.773 Giờ đến lúc cho bọn họ thấy rồi. 00:35:52.793 --> 00:35:57.445 Mình là một con sư tử. 00:35:57.465 --> 00:36:00.408 Đã đến lúc. 00:36:00.428 --> 00:36:03.766 Tiếp nhận chức thủ lĩnh, 00:36:05.694 --> 00:36:07.978 Đến lúc rồi. 00:36:07.998 --> 00:36:15.394 Cho một thứ lớn hơn mình từng biết. 00:36:15.414 --> 00:36:19.149 Không cần do dự. Mình đã quyết. 00:36:19.169 --> 00:36:23.219 Và mình tin mình chính là người đó. 00:36:23.797 --> 00:36:26.750 Đã đến lúc rồi à? 00:36:28.905 --> 00:36:31.005 Đã đến lúc rồi? 00:36:31.025 --> 00:36:33.635 Phải. 00:36:33.655 --> 00:36:37.607 Đã đến lúc rồi. 00:36:41.279 --> 00:36:43.521 Kion! Kion! Janja! Bọn linh cẩu. 00:36:43.557 --> 00:36:44.773 Chúng tấn công linh dương. 00:36:44.808 --> 00:36:47.461 Cái gì? Ôi không. 00:36:53.199 --> 00:36:57.076 Mzingo đang nói với bọn linh dương nên tấn công con nào. 00:36:57.096 --> 00:36:59.898 Thông minh và khá láu cá. 00:37:00.072 --> 00:37:01.383 Tôi không hiểu. 00:37:01.403 --> 00:37:03.281 Chúng ta đã hạ vài con linh dương rồi. 00:37:03.301 --> 00:37:05.281 Số linh dương đó là quá nhiều với chúng. 00:37:05.301 --> 00:37:07.827 Phải. Sao chúng vẫn còn tấn công? 00:37:07.847 --> 00:37:11.348 Janja và đồng bọn sẽ tiếp tục cho đến khi bọn linh dương chết hết. 00:37:11.384 --> 00:37:13.024 - Cái gì? - Không. 00:37:13.044 --> 00:37:15.269 Chúng không hiểu về vòng đời sao? 00:37:15.289 --> 00:37:17.523 Chúng không quan tâm đến đâu. 00:37:17.543 --> 00:37:19.551 Chúng không phải săn mồi. 00:37:19.571 --> 00:37:22.238 Chúng muốn biến miền đất kiêu hãnh thành một đống hỗn loạn. 00:37:22.258 --> 00:37:24.883 Giờ hãy để đội quân sư tử chặn chúng lại. 00:37:24.903 --> 00:37:27.006 Đội quân sư tử? Ý anh nói là chúng ta? 00:37:27.041 --> 00:37:28.699 Còn điều Simba nói thì sao? 00:37:28.734 --> 00:37:30.664 Không phải là sư tử thì đã sao? 00:37:30.684 --> 00:37:34.128 Tôi biết chúng ta là những con thú dũng mãnh nhất, dũng cảm nhất, 00:37:34.148 --> 00:37:37.616 nhanh nhất, mạnh nhất và mắt sắc nhất ở đây. 00:37:37.652 --> 00:37:39.068 - Phải. - Tất nhiên rồi. 00:37:39.103 --> 00:37:41.004 Vậy hả? 00:37:41.039 --> 00:37:44.315 Ta đi hạ bọn linh cẩu thối tha đó đi. 00:37:44.350 --> 00:37:46.868 Chờ đã Bunga. Đây không phải là trò chơi. 00:37:46.903 --> 00:37:49.128 Chúng ta cần phải có một kế hoạch. 00:37:49.164 --> 00:37:50.922 Và tôi đã nghĩ ra một cái. 00:37:50.957 --> 00:37:54.658 Với điều kiện mọi người đã sẵn sàng gia nhập. 00:37:54.701 --> 00:37:56.050 Tôi tham gia. 00:37:56.078 --> 00:37:57.487 Tôi cũng vậy. 00:37:57.522 --> 00:37:59.273 Cứ giao cho chúng tôi Kion. 00:37:59.783 --> 00:38:01.132 Bunga... 00:38:02.679 --> 00:38:04.882 Cậu là người dũng cảm nhất. 00:38:05.588 --> 00:38:07.105 Fuli. 00:38:08.741 --> 00:38:10.491 Cô là người nhanh nhất. 00:38:11.486 --> 00:38:13.144 Ono. 00:38:14.774 --> 00:38:17.210 Anh có cặp mắt sắc nhất. 00:38:18.347 --> 00:38:20.272 Beshte. 00:38:21.065 --> 00:38:22.757 Anh là người mạnh nhất. 00:38:23.680 --> 00:38:26.239 Chúng ta là đội quân sư tử. 00:38:26.259 --> 00:38:28.336 Và giờ ta sẽ làm thế này. 00:38:29.729 --> 00:38:32.179 Sao Tiifu lâu vậy? 00:38:32.214 --> 00:38:34.665 Bố cần phải ngăn chuyện này lại. 00:38:34.700 --> 00:38:35.716 Cái gì? 00:38:45.161 --> 00:38:48.846 Đội quân sư tử sẽ bảo vệ miền đất kiêu hãnh đến giây phút cuối cùng. 00:38:54.613 --> 00:38:57.187 Zuka Zama! 00:38:59.742 --> 00:39:01.985 Cái gì? 00:39:02.020 --> 00:39:05.117 Đang tìm gì hả? 00:39:08.468 --> 00:39:12.953 Dù thế nào thì tao sẽ chạy nhanh hơn tụi bây. 00:39:19.045 --> 00:39:20.144 Hiểu ý tao không? 00:39:25.877 --> 00:39:27.610 Đúng vậy. Tiếp tục đi. 00:39:27.646 --> 00:39:29.628 Tôi đến ngay. 00:39:29.664 --> 00:39:31.522 Beshte! Làm đi. 00:39:31.557 --> 00:39:33.215 Tránh đường. 00:39:33.251 --> 00:39:35.242 Chuẩn bị đỡ đi. 00:39:40.536 --> 00:39:42.803 Simba, Nala nhìn kìa. 00:39:49.600 --> 00:39:51.792 Đội quân sư tử của Kion. 00:39:53.855 --> 00:39:56.506 Đang đuổi Janja và bọn linh cẩu. 00:39:56.541 --> 00:39:58.086 Con trai của chúng ta. 00:39:59.318 --> 00:40:01.476 Nhưng bọn linh dương. 00:40:03.047 --> 00:40:04.396 Chúng tiến thẳng về Kiara. 00:40:04.432 --> 00:40:07.891 Không, Kiara. 00:40:12.240 --> 00:40:14.065 Cứu tôi với. 00:40:18.775 --> 00:40:21.209 Kion! Kiara bị thương. 00:40:21.229 --> 00:40:22.949 Được. Chúng ta phải đến chỗ chị ấy ngay. 00:40:22.984 --> 00:40:27.506 Tôi là người nhanh nhất. Nhưng tôi sẽ làm gì khi đến đó? 00:40:27.526 --> 00:40:29.909 Cứ đưa tôi đến đó. Tôi sẽ giải quyết. 00:40:29.929 --> 00:40:31.855 - Bunga? - Đừng lo Kion. 00:40:31.875 --> 00:40:34.401 Lần này cậu thật sự có một kế hoạch ra trò đó. 00:40:34.421 --> 00:40:35.777 Được rồi mau lên. 00:40:35.813 --> 00:40:36.987 Lối này. 00:40:37.023 --> 00:40:38.214 Zuka Zamaaaaaa! 00:40:45.698 --> 00:40:47.665 Kiara bị kẹt ở đằng sau tảng đá. 00:40:47.700 --> 00:40:49.992 Tôi không thể đến gần hơn. 00:40:50.028 --> 00:40:51.635 Vậy thì tôi sẽ xuống ở đây. 00:40:51.670 --> 00:40:54.530 Cố lên Kiara. 00:41:01.673 --> 00:41:04.178 Zuka Zamaaaaaa! 00:41:07.086 --> 00:41:09.611 Bunga? Cậu mất trí hả? 00:41:09.631 --> 00:41:11.390 Có đâu mà mất Kiara. 00:41:11.410 --> 00:41:13.361 Giờ thì nếu cô không phiền... 00:41:13.381 --> 00:41:15.039 Hãy hét lên đi bọn linh dương. 00:41:15.059 --> 00:41:16.258 Đỡ này. 00:41:23.912 --> 00:41:25.992 Chú Pumbaa đã dạy tôi trò đó đấy. 00:41:26.012 --> 00:41:28.648 Cám ơn Bunga. 00:41:28.667 --> 00:41:31.592 Cậu có thể khá hôi nhưng cậu dũng cảm thật. 00:41:31.612 --> 00:41:34.139 Kion! Bunga và Fuli đã làm được. 00:41:34.159 --> 00:41:35.658 Kiara đã an toàn. 00:41:35.685 --> 00:41:38.811 Tuyệt, bảo họ đợi chúng ta ở ngay rìa cánh đồng. 00:41:38.831 --> 00:41:41.091 Đã đến lúc cho Janja và bọn linh cẩu 00:41:41.111 --> 00:41:43.462 một bài học nhớ đời. 00:41:43.497 --> 00:41:45.047 Bố! Mẹ. 00:41:45.082 --> 00:41:46.866 Kiara! Con an toàn rồi. 00:41:46.892 --> 00:41:49.818 Cũng nhờ Kion và bạn của nó. 00:41:49.862 --> 00:41:53.656 Con biết là nó đã biết mình sẽ làm gì khi chọn họ. 00:41:53.691 --> 00:41:55.341 Đúng không? 00:41:55.377 --> 00:41:56.751 Nhìn kìa. 00:42:03.645 --> 00:42:07.363 Chính là sư tử con Kion. 00:42:07.383 --> 00:42:09.350 Mày và tụi bạn mày nên rời khỏi đây ngay 00:42:09.370 --> 00:42:11.344 trước khi bị thương. 00:42:11.364 --> 00:42:14.024 Bọn ta là đội quân sư tử Janja. 00:42:14.044 --> 00:42:16.343 Bọn ta bảo vệ vòng đời. 00:42:16.363 --> 00:42:19.515 Ngươi và đồng bọn không được chào đón tại đây. 00:42:19.550 --> 00:42:21.022 Không bao giờ. 00:42:36.975 --> 00:42:40.739 Zuka Zama! Đó là tiếng rống. 00:42:45.944 --> 00:42:47.351 Đã nghe thấy chưa? 00:42:47.387 --> 00:42:49.653 Kion. 00:42:51.975 --> 00:42:54.409 Hôm nay ngươi chiến thắng Kion. 00:42:54.429 --> 00:42:57.913 Lần sau không đơn giản vậy đâu. 00:42:59.092 --> 00:43:02.040 Thấy chưa Simba, thấy chưa? 00:43:02.819 --> 00:43:05.986 Cậu ta đã sẵn sàng, đã đến lúc rồi. 00:43:07.031 --> 00:43:08.573 - Simba? - Ừ. 00:43:08.608 --> 00:43:10.272 Kion đã sẵn sàng. 00:43:10.474 --> 00:43:12.966 Đã đến lúc rồi. 00:43:12.986 --> 00:43:15.936 Đã đến lúc làm sống lại đội quân sư tử.