ÿØÿà JFIF ÿÛ „ ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/ |
WEBVTT - https://subtitletools.com 00:00:01.000 --> 00:00:10.000 Dịch: papa's ivy68-HDVietnam Copyright © 2017 by ivy68 All right reserved 00:01:01.328 --> 00:01:03.796 Tốt rồi, giá» con hãy ước má»™t Ä‘iá»u. Thổi nến Ä‘i. 00:01:09.169 --> 00:01:11.236 - Yay! - Tốt rồi! 00:01:11.238 --> 00:01:13.672 Yeah yeah yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 00:01:13.674 --> 00:01:14.706 ÄÆ°á»£c rồi. 00:01:19.679 --> 00:01:22.081 Drayton, sao con không lịch sá»± tà đi? 00:01:22.083 --> 00:01:23.649 ÄÆ°a miếng đầu tiên cho thằng trá»™m. 00:01:38.498 --> 00:01:40.766 Tôi có ăn cắp heo cá»§a các vị đâu! 00:01:40.768 --> 00:01:43.869 Mà y nói con tao đã nói dối à ? Nó đã nhìn thấy đôi tay bẩn thỉu cá»§a mà y trá»™m cắp tà i sản cá»§a nhà tao. 00:01:48.809 --> 00:01:51.610 Sao tôi lại đến gần đám heo bẩn thỉu cá»§a các vị chứ? 00:01:51.612 --> 00:01:53.312 Hoặc gia đình bẩn thỉu cá»§a các vị? 00:01:53.314 --> 00:01:55.814 Tôi thá» vá»›i cả thế giá»›i ngoà i kia 00:01:55.816 --> 00:01:58.717 loại bố mẹ nà o như các vị ở đây, Verna! 00:01:58.719 --> 00:02:00.452 Là m nó câm miệng Ä‘i. Ta nghe đủ rồi. 00:02:00.454 --> 00:02:03.155 - Ohh! - Nghe ta nà y. 00:02:03.157 --> 00:02:06.191 Không có thằng ngưá»i rừng nà o phá há»ng đêm đặc biệt cá»§a con trai ta. 00:02:08.795 --> 00:02:10.629 Em sẵn sà ng cho bữa tiệc cá»§a mình? 00:02:13.166 --> 00:02:16.502 Em là cáºu bé đặc biệt cá»§a anh. 00:02:16.504 --> 00:02:19.371 Nà o, Jed. Lại đây nà o. 00:02:19.373 --> 00:02:21.773 Jed. 00:02:21.775 --> 00:02:23.709 Ừ, đây là nó, Jed. 00:02:25.445 --> 00:02:28.413 Giá» hãy nhá»›, kẻ xấu như gã nà y, 00:02:28.415 --> 00:02:30.616 chúng cố gắng phá vỡ gia đình ta ra từng mảnh. 00:02:30.618 --> 00:02:32.618 Nhưng ta sẽ không để chuyện đó xảy ra, phải không? 00:02:32.620 --> 00:02:34.319 Bây giá» hãy tiếp tục, cầm nó lên. 00:02:34.321 --> 00:02:36.922 Jed, cầm nó lên. 00:02:36.924 --> 00:02:39.291 Jed. Jed. 00:02:39.293 --> 00:02:41.193 Jed. Jed. 00:02:41.195 --> 00:02:43.295 - Jed. Jed. Jed. - Cầm nó Ä‘i, Jed. 00:02:43.297 --> 00:02:46.465 Jed. Jed. Jed. Jed. Jed. Jed. Jed. Jed. 00:02:46.467 --> 00:02:49.501 - Thôi mà . - Con biết mình phải là m gì chứ. 00:02:49.503 --> 00:02:52.838 - Äúng rồi, Jed! - Hạ nó Ä‘i, nhóc! 00:02:52.840 --> 00:02:55.641 Nà o luôn Ä‘i, Jed. 00:02:55.643 --> 00:02:58.210 Jed. Jed. Jed. Jed. Jed... 00:02:58.212 --> 00:03:00.412 Äừng! Äừng! 00:03:00.414 --> 00:03:02.648 - Äi ra đây. - Hạ nó Ä‘i, con trai! 00:03:02.650 --> 00:03:04.383 Không! 00:03:04.385 --> 00:03:06.652 Ohh. Ohh. Ohh. Ohh... 00:03:11.225 --> 00:03:14.359 - Không! - Con có thể là m được! 00:03:14.361 --> 00:03:16.862 Whoo! 00:03:18.331 --> 00:03:20.632 Không! 00:03:20.634 --> 00:03:23.602 Không, là m Æ¡n! Không! 00:03:23.604 --> 00:03:26.438 - Không! - Jed. Jed. 00:03:26.440 --> 00:03:29.541 Jed. Jed. Jed... 00:03:29.543 --> 00:03:31.777 Jed, tá»›i Ä‘i. Äi. 00:03:31.779 --> 00:03:34.546 Äúng rồi, là m Ä‘i! 00:03:34.548 --> 00:03:36.481 Jed. Jed. Jed! 00:03:36.483 --> 00:03:38.784 Không! 00:03:41.487 --> 00:03:42.521 Aaaah! 00:03:42.523 --> 00:03:45.390 Dừng lại! Dừng lại ngay! 00:03:45.392 --> 00:03:46.658 Aaaah! 00:04:00.974 --> 00:04:03.642 Nà y. Con là m chúng ta hạ há»a, Jed. 00:04:05.479 --> 00:04:07.813 Tốt rồi. 00:04:07.815 --> 00:04:09.548 Gia đình luôn ở đây vá»›i con. 00:04:09.550 --> 00:04:11.717 Nhá»› lấy. 00:04:11.719 --> 00:04:12.719 Okay. 00:04:38.611 --> 00:04:40.912 - Em cố gắng để là m cho ta bị đâm à ? - Anh muốn em dừng lại? 00:04:40.914 --> 00:04:42.948 Không, không nói thế. 00:04:49.689 --> 00:04:50.789 Coi chừng! 00:04:55.395 --> 00:04:57.629 Cái quái gì thế? 00:04:57.631 --> 00:04:59.431 Hey, Betty. 00:05:06.873 --> 00:05:08.740 Nó là cái gì? 00:05:08.742 --> 00:05:10.776 Em không biết. 00:05:14.013 --> 00:05:15.881 Ờ, ta Ä‘i thôi. 00:05:24.390 --> 00:05:25.691 Gì? 00:05:33.766 --> 00:05:35.367 Nó chỉ là má»™t đứa trẻ. 00:05:37.103 --> 00:05:39.938 Äi nà o! Ta sắp muá»™n rồi! 00:05:42.542 --> 00:05:43.642 Nà y, đằng ấy. 00:05:48.014 --> 00:05:49.114 Cáºu không sao chứ? 00:05:55.621 --> 00:05:57.622 Cáºu không nên chÆ¡i trên đưá»ng. 00:05:57.624 --> 00:05:59.624 Cứu tôi! Là m Æ¡n! 00:06:05.531 --> 00:06:07.899 Nà y Betty, em Ä‘i đâu? Ta đã không đâm phải nó! 00:06:07.901 --> 00:06:09.868 - Có gì đó sai! - Betty! 00:06:09.870 --> 00:06:11.703 Nó cần giúp đỡ! 00:06:11.705 --> 00:06:12.971 Jesus Christ. 00:06:17.810 --> 00:06:19.644 Nà y, nhóc, em nghe thấy chị không? 00:06:21.080 --> 00:06:22.748 Hãy để chị giúp em! 00:06:26.819 --> 00:06:28.487 Xin chà o? 00:06:35.061 --> 00:06:37.462 ÄÆ°á»£c rồi! Em có thể ra đây! 00:06:38.931 --> 00:06:40.565 Betty! 00:06:43.936 --> 00:06:46.605 Betty, em Ä‘i đâu đấy? 00:07:43.963 --> 00:07:45.931 Xin chà o? 00:07:50.136 --> 00:07:52.637 Nà o. 00:07:52.639 --> 00:07:54.473 Chị sẽ không chạm và o em. 00:07:56.576 --> 00:07:58.210 Chị chỉ muốn giúp. 00:08:05.017 --> 00:08:06.885 ÄÆ°á»£c chứ? 00:08:26.772 --> 00:08:29.274 Em là m tốt lắm, Jed. 00:08:29.276 --> 00:08:31.977 Có vẻ như em có thể tìm hiểu sau má»i chuyện. 00:09:03.576 --> 00:09:07.012 Nubbins, tiếp Ä‘i và tìm hiểu thêm vá» anh ta. 00:09:21.995 --> 00:09:23.061 Chỉ cho anh ta thấy. 00:09:34.207 --> 00:09:37.609 - Cô ấy ở đâu? - Bình tÄ©nh, Hal. 00:09:37.611 --> 00:09:40.011 - Äể cho tôi qua, mẹ kiếp! - Giữ lấy nó! Giữ lấy nó! 00:09:40.013 --> 00:09:42.581 - Bá» tôi ra! - Ta cần phải tìm hiểu những gì đã xảy ra. 00:09:42.583 --> 00:09:46.585 - Bình tÄ©nh, Hal. - Äó là con cá»§a tôi. 00:09:46.587 --> 00:09:49.354 Cô ấy ở đó không? Con cá»§a tôi ở đó không? 00:09:49.356 --> 00:09:51.189 Trả lá»i tôi, mẹ kiếp! 00:09:51.191 --> 00:09:52.857 Chúng tôi giữ má»™t trong số chúng. 00:09:52.859 --> 00:09:55.594 Arggh! 00:10:01.835 --> 00:10:04.135 Tôi không thể đến đúng giá». 00:10:04.137 --> 00:10:06.304 Tôi thá»±c sá»± xin lá»—i, thưa ông, tôi thá» vá»›i Chúa. 00:10:08.341 --> 00:10:10.809 Drayton Sawyer. 00:10:12.878 --> 00:10:14.713 Lần nà y không phải là nhà Gorman. 00:10:14.715 --> 00:10:17.716 Không. Bây giá» cáºu lá»›n rồi. 00:10:20.286 --> 00:10:22.787 Thế có nghÄ©a là án tá» sẽ chá» cáºu. 00:10:25.959 --> 00:10:27.225 Vì sao? 00:10:27.227 --> 00:10:29.294 Ông bắt tôi vì tìm thấy má»™t cái xác? 00:10:29.296 --> 00:10:31.329 Äó không phải là lá»—i cá»§a tôi. 00:10:31.331 --> 00:10:33.999 Sẽ ra sao nếu tao cho má»™t viên và o sá» mà y? 00:10:34.001 --> 00:10:35.800 - Giữ chặt. - Bá» nó xuống Ä‘i, Hal. 00:10:35.802 --> 00:10:37.902 Anh ấy đúng. Ta không có việc gì vá»›i anh ta. 00:10:37.904 --> 00:10:40.238 Bình tÄ©nh, Hal. Hạ há»a Ä‘i. 00:10:40.240 --> 00:10:41.740 Hal, nó không đáng bị thế. 00:10:41.742 --> 00:10:42.974 Nà o, Hal. Bá» súng xuống. 00:10:42.976 --> 00:10:44.809 Rác rưởi. 00:10:55.321 --> 00:10:57.389 Ông cho những chà ng trai Ä‘i ngay Ä‘i. 00:10:57.391 --> 00:11:00.291 Äừng tin và o nó, Verna. 00:11:00.293 --> 00:11:02.894 Ông thấy chúng là m gì sai? Không, tôi không nghÄ© thế. 00:11:02.896 --> 00:11:05.130 Ông thả nó ra. Ông để nó rá»i khá»i xe. 00:11:05.132 --> 00:11:06.398 Không. 00:11:06.400 --> 00:11:08.833 Anh ta phải ở đó. 00:11:08.835 --> 00:11:10.335 Äể là m gì? 00:11:10.337 --> 00:11:13.238 Anh ấy không bị bắt giữ. Anh ấy Ä‘ang được bảo vệ. 00:11:13.240 --> 00:11:16.241 - Tránh khá»i bà . - Ông Ä‘ang nói gì? 00:11:16.243 --> 00:11:18.877 Tôi thấy không biết bao nhiêu những vụ tá»™i phạm khi tôi đến 00:11:18.879 --> 00:11:22.113 nÆ¡i vừa xảy ra và có Sawyers ở đó. 00:11:22.115 --> 00:11:25.750 - Bá»n trẻ cá»§a há» không an toà n vá»›i bà . - Cứt. 00:11:25.752 --> 00:11:28.053 Gá»i má»™t số đơn vị đến nhà Sawyer. 00:11:28.055 --> 00:11:30.355 Gom tất cả trẻ vị thà nh niên. Tôi muốn tất cả bá»n chúng. 00:11:30.357 --> 00:11:32.257 - Cáºu nghe tôi chứ? - Ông không thể là m Ä‘iá»u đó. 00:11:32.259 --> 00:11:34.292 Ừ, tôi bảo đảm rằng tôi có thể 00:11:34.294 --> 00:11:36.194 trong thá»i gian chúng tôi đến đây. 00:11:36.196 --> 00:11:40.065 Nó được gá»i là sá»± nguy hiểm cho bá»n trẻ. 00:11:40.067 --> 00:11:42.867 Bà bắt má»™t đứa cá»§a tôi... 00:11:42.869 --> 00:11:46.104 Và tôi sẽ bắt tất cả cá»§a bà , Verna. 00:11:51.310 --> 00:11:53.011 Tất cả bá»n chúng. 00:11:57.216 --> 00:12:01.086 Năm 1935, chÃnh quyá»n Texas đã thiết láºp 00:12:01.088 --> 00:12:03.321 má»™t chương trình chăm sóc trẻ em bị ngược đãi. 00:12:03.323 --> 00:12:07.025 Năm đầu tiên gần năm mươi trẻ đã được rá»i gia đình 00:12:07.027 --> 00:12:10.228 nÆ¡i phạm tá»™i là chá»§ yếu. 00:12:10.230 --> 00:12:13.264 Hầu hết bá»n trẻ nà y được đặt tên má»›i 00:12:13.266 --> 00:12:15.166 và được chăm sóc nuôi dưỡng. 00:12:15.168 --> 00:12:18.336 Bên cạnh đó, những đứa trẻ hư há»ng, 00:12:18.338 --> 00:12:22.741 được chuyển đến nhà Gorman. 00:12:22.743 --> 00:12:27.812 Chúng tôi chăm sóc tâm lý và thể chất. 00:12:27.814 --> 00:12:29.247 Vâng, thưa ngà i. 00:12:29.249 --> 00:12:31.883 Tôi đã muốn đến đây má»™t thá»i gian dà i. 00:12:31.885 --> 00:12:34.252 Tôi nghÄ© rằng tôi có thể giúp chúng... - Elizabeth. 00:12:34.254 --> 00:12:36.221 Oh, là m Æ¡n, thưa ông Lizzy. 00:12:36.223 --> 00:12:38.757 Elizabeth. 00:12:38.759 --> 00:12:41.826 Hầu hết những đứa trẻ nà y sẽ kết thúc trong tù 00:12:41.828 --> 00:12:43.828 hoặc trong bệnh viện tâm thần. 00:12:43.830 --> 00:12:48.166 Giữ chúng ở đây là m cho má»i ngưá»i an toà n hÆ¡n. 00:12:48.168 --> 00:12:50.201 Hãy hết sức cảnh giác. 00:13:33.979 --> 00:13:36.447 Xin chà o. 00:13:36.449 --> 00:13:38.082 Tên chị là Lizzy. 00:13:38.084 --> 00:13:41.553 Chị má»›i đến đây, và chị muốn tìm hiểu vá» má»i ngưá»i. 00:13:44.324 --> 00:13:46.825 á»’. Cu nà y má»›i dáºy thì như nụ. 00:13:48.828 --> 00:13:52.297 Cáºu không được nói như thế, anh bạn? 00:13:52.299 --> 00:13:54.232 - Nuh uh. - Unh-unh. 00:13:54.234 --> 00:13:58.903 - Ừ... Chị Ä‘ang ngồi và o ghế cá»§a tôi. - Ô. Xin lá»—i. 00:13:58.905 --> 00:14:01.206 Cảm Æ¡n lòng tá» tế. 00:14:01.208 --> 00:14:02.507 - Ừ, tôi... - Lizzy. 00:14:02.509 --> 00:14:05.076 Ừ, tôi đã nghe. Tôi đã nghe. 00:14:05.078 --> 00:14:07.879 X... xin lá»—i, tôi là Jackson. 00:14:07.881 --> 00:14:11.616 Jackson và Bud. 00:14:11.618 --> 00:14:14.319 Và những loại thuốc nà o chúng tôi cho cáºu dùng, Jackson? 00:14:14.321 --> 00:14:16.321 Thuốc á? 00:14:16.323 --> 00:14:18.423 Há» cho chúng tôi và chúng tôi nháºn chúng, phải không? 00:14:20.260 --> 00:14:23.928 Chúng tôi đã hiểu là chị muốn biết thêm vá» tất cả những chuyện cá»§a chúng tôi, Lizzy. 00:14:23.930 --> 00:14:26.030 Tôi không gây khó cho cáºu chứ? 00:14:26.032 --> 00:14:28.933 Không, không, Lizzy. 00:14:28.935 --> 00:14:32.070 Vì sao cáºu gá»i tên tôi như thế? 00:14:32.072 --> 00:14:37.342 Không, ừ, tôi thÃch là m thế vá»›i thanh âm, thế thôi. 00:14:40.212 --> 00:14:42.180 Mẹ mà y, thằng khốn! 00:14:42.182 --> 00:14:45.250 Tao sẽ móc mắt mà y ra! 00:14:45.252 --> 00:14:47.452 - Äể cáºu ta Ä‘i. - Lo chuyện khác Ä‘i! 00:14:47.454 --> 00:14:51.055 Äây là công việc cá»§a tôi. Chuyện gì thế? 00:14:51.057 --> 00:14:53.091 Nó nói má»™t số Ä‘iá»u tôi không thÃch. 00:14:53.093 --> 00:14:55.627 Chuyện gì đó vá» cô gái trong đồng phục y tá, 00:14:55.629 --> 00:14:58.096 những gì cô ấy có thể nếm thá». 00:14:58.098 --> 00:15:02.233 Nà y! Nà t! Bá» tôi ra! Äi nà o! 00:15:02.235 --> 00:15:03.902 Mẹ mà y, Frankenstein! 00:15:03.904 --> 00:15:05.603 Äáºp nó Ä‘i, đầu đất! 00:15:05.605 --> 00:15:07.939 - Quay lại việc cá»§a mình Ä‘i. - Tôi không là m gì cả. 00:15:10.609 --> 00:15:12.577 Äừng nhìn tôi. 00:16:13.206 --> 00:16:15.139 Em Ä‘ang là m gì thế? 00:16:19.546 --> 00:16:20.678 Lại đây. 00:16:24.317 --> 00:16:26.150 Thá»a thuáºn là gì? 00:16:26.152 --> 00:16:28.019 Nó chỉ là má»™t con chuá»™t ngu ngốc. 00:16:31.023 --> 00:16:32.557 Có lá»a không? 00:16:32.559 --> 00:16:35.226 Em không được hút thuốc ở đây. 00:16:36.462 --> 00:16:39.497 Tôi nháºn được cho phép đặc biệt. 00:16:39.499 --> 00:16:42.700 Tháºt như thế. Chị có thể há»i bác sÄ© Lang. 00:16:42.702 --> 00:16:46.671 - Chị sẽ. - Ông ấy sẽ nói vá»›i chị Ä‘iá»u đó há»™ tôi. 00:16:46.673 --> 00:16:50.041 Do lo lắng cá»§a tôi. 00:16:52.745 --> 00:16:55.246 Sá»± tháºt là ... 00:16:55.248 --> 00:16:57.582 Là do tôi yêu ông ấy. 00:16:57.584 --> 00:16:59.450 Ông ấy nói vá»›i tôi như váºy. 00:16:59.452 --> 00:17:01.786 - Chị cần được cảnh báo. - Vá» gì? 00:17:01.788 --> 00:17:05.490 - Tôi sẽ Ä‘i tắm. - Ra ngoà i Ä‘i. 00:17:08.560 --> 00:17:10.028 Con khốn. 00:17:11.530 --> 00:17:14.365 Má»i thứ ổn chứ? 00:17:14.367 --> 00:17:16.701 Vâng, bác sÄ© Lang, tôi ổn. 00:17:16.703 --> 00:17:21.773 Tôi nghe vá» Isaac và Bud. 00:17:21.775 --> 00:17:23.508 Bud đã không là m gì hết. 00:17:23.510 --> 00:17:26.744 Äến dá»± há»p cùng chúng tôi ngà y mai, Jackson? 00:17:26.746 --> 00:17:29.714 Thưa ông, ông nói đúng, thá»±c ra, Bud không là m gì cả. 00:17:29.716 --> 00:17:32.650 Anh ta đã đánh nhau? 00:17:32.652 --> 00:17:35.486 - Vâng, anh ta bảo vệ tôi. - Nhắc để tôi kể vá»›i cô 00:17:35.488 --> 00:17:37.255 những gì nó đã là m ở gia đình cuối cùng đã nuôi nó. 00:17:37.257 --> 00:17:39.090 Há» lấy Ä‘i con chó cá»§a nó. 00:17:39.092 --> 00:17:41.359 Ừ. 00:17:41.361 --> 00:17:45.329 Äó là lý do hoà n hảo để Ä‘áºp ai đó đến hôn mê. 00:17:45.331 --> 00:17:48.533 À, tôi chỉ dá»a thôi. 00:18:19.565 --> 00:18:21.699 Tôi xin lá»—i, 00:18:21.701 --> 00:18:23.267 tôi không có ý là m cô sợ. 00:18:23.269 --> 00:18:25.169 Cáºu không. 00:18:25.171 --> 00:18:27.238 Cảm Æ¡n chị đã giúp đỡ Bud. 00:18:27.240 --> 00:18:32.510 Tôi biết chị còn không biết vá» anh ta, váºy đó, ôi, tháºt tuyệt. 00:18:32.512 --> 00:18:34.479 Ừ, tôi đến đây để giúp tất cả các bạn. 00:18:37.416 --> 00:18:39.750 Chị là ngưá»i đầu tiên tốt đẹp chúng tôi có nÆ¡i đây. 00:18:42.488 --> 00:18:45.289 Vì váºy, tôi nghÄ© chị nên biết. 00:18:45.291 --> 00:18:47.625 Biết cái gì? 00:18:47.627 --> 00:18:50.628 Những gì diá»…n ra trong trại ECT. 00:18:50.630 --> 00:18:55.766 Những đứa trẻ ở đây đã tay bác sÄ© là Lang Khá»§ng Khiếp. 00:18:55.768 --> 00:18:56.868 Thối lắm. 00:18:56.870 --> 00:18:59.170 Tại sao váºy? 00:18:59.172 --> 00:19:03.508 Chị già nh cả tối nay, chị có thể tá»± tìm hiểu lấy. 00:19:03.510 --> 00:19:05.510 Tôi nghÄ© có lẽ chị cÅ©ng có thể là m được cái gì đó. 00:19:07.312 --> 00:19:09.213 Ừ. 00:19:09.215 --> 00:19:10.781 Jackson. 00:19:13.185 --> 00:19:15.486 Tá»›i ngà y nà o đó cáºu sẽ được rá»i khá»i đây. 00:19:15.488 --> 00:19:19.290 Nếu chỉ vì cáºu không thể tin tưởng và o má»™t số ngưá»i... 00:19:19.292 --> 00:19:22.627 Không có nghÄ©a là cáºu không nên tin ai khác nữa. 00:19:22.629 --> 00:19:24.629 Vâng, tôi sẽ suy nghÄ© vá» Ä‘iá»u đó. 00:19:35.440 --> 00:19:37.175 Tôi rất xin lá»—i để anh phải đợi. 00:19:37.177 --> 00:19:40.178 Barry Farnsworth. Chúng tôi đã đến đây cả giá» rồi. 00:19:40.180 --> 00:19:41.679 Chúng tôi? 00:19:43.916 --> 00:19:48.219 - Cô Sawyer. - Giá» là bà Carson. 00:19:53.659 --> 00:19:55.593 Tôi muốn gặp Jed. 00:19:55.595 --> 00:19:57.762 Chúng tôi đã gặp chuyện nà y trước đây. 00:19:57.764 --> 00:19:59.664 Năm nà y qua năm khác. 00:19:59.666 --> 00:20:01.232 Nó là con trai tôi. 00:20:01.234 --> 00:20:03.334 Và tôi có thể thuê luáºt sư. 00:20:03.336 --> 00:20:04.902 Không thay đổi được gì đâu. 00:20:04.904 --> 00:20:09.407 Nó bị bắt có lý do. 00:20:09.409 --> 00:20:10.975 Cho ông ấy xem Ä‘i. 00:20:10.977 --> 00:20:14.312 Äó là lệnh Toà án đã tuyên 00:20:14.314 --> 00:20:16.781 Bà Carson có quyá»n thăm há»i. 00:20:24.389 --> 00:20:26.524 Ông phải để tôi gặp nó. 00:20:26.526 --> 00:20:29.560 Ông đưa Jed cho tôi. 00:20:29.562 --> 00:20:31.395 Vâng, có má»™t chuyện. 00:20:31.397 --> 00:20:34.365 Hầu hết những đứa trẻ nà y được đặt tên má»›i 00:20:34.367 --> 00:20:38.269 để chúng có thể dấu Ä‘i quá khứ đâu buồn cá»§a mình... 00:20:38.271 --> 00:20:40.638 Gia đình tá»™i phạm. 00:20:40.640 --> 00:20:43.341 Jed có lẽ sẽ không thể nhá»› tên cô 00:20:43.343 --> 00:20:45.009 hoặc ngay cả tên tháºt cá»§a mình. 00:20:45.011 --> 00:20:46.877 Nhưng ông biết nó là ai. 00:20:46.879 --> 00:20:48.546 Ông và ngưá»i giám sát. 00:20:48.548 --> 00:20:49.647 Các ông rõ tất. 00:20:49.649 --> 00:20:53.251 Tôi có rất nhiá»u bệnh nhân. 00:20:53.253 --> 00:20:56.020 Chúng tôi sẽ phải kiểm tra hồ sÆ¡ để chắc chắn... 00:20:56.022 --> 00:20:59.423 - Vá»› vẩn. - Và điá»u đó đòi há»i... 00:20:59.425 --> 00:21:02.660 má»™t lệnh khác cá»§a tòa. 00:21:03.895 --> 00:21:06.764 Các hồ sÆ¡ rất nhạy cảm. 00:21:06.766 --> 00:21:09.700 ÄÆ°a cho tôi lệnh chÃnh xác cá»§a tòa, 00:21:09.702 --> 00:21:12.570 tôi vui lòng giúp bà . 00:21:12.572 --> 00:21:14.705 Phải mất tá»›i ba tháng để có lệnh đó! 00:21:14.707 --> 00:21:16.674 Thế tôi khuyên bà nên nhanh chóng xin được nó! 00:21:16.676 --> 00:21:19.277 Jed sắp đủ mưá»i tám. 00:21:19.279 --> 00:21:21.612 Tôi sẽ đỠnghị chuyển nó đến nhà tù. 00:21:21.614 --> 00:21:24.382 Ông là đồ con hoang. 00:21:24.384 --> 00:21:26.284 Mặc dù bà cưới má»™t má»› tiá»n 00:21:26.286 --> 00:21:29.820 và tá»± thuê má»™t kẻ chá»c thối, 00:21:29.822 --> 00:21:34.759 bà vẫn là thứ rác rưởi. 00:21:41.600 --> 00:21:43.034 Tôi có ngưá»i bạn, má»™t thư ký quốc gia, 00:21:43.036 --> 00:21:44.669 có thể anh ta thúc đẩy nó nhanh. 00:21:44.671 --> 00:21:45.870 Nó không quan trá»ng! Những chuyện đó là vá»› vẩn! 00:21:45.872 --> 00:21:47.471 - Ôi! - Toalet. 00:21:47.473 --> 00:21:48.606 Bên đó. 00:21:56.449 --> 00:21:58.783 Tôi đã cảnh báo em, Bud à , nhưng em không chịu nghe. 00:22:01.787 --> 00:22:04.722 Nà o, đà n ông lên, Bud. Äây là vì lợi Ãch cá»§a riêng em. 00:23:13.658 --> 00:23:15.960 Gá»i bà ấy Ä‘i. Hết giá» là m rồi. 00:23:15.962 --> 00:23:18.863 Tôi không thể và o phòng nữ. 00:23:28.508 --> 00:23:30.574 - Thưa bà ? - Bà Carson. 00:23:32.779 --> 00:23:34.678 Mẹ kiếp, bà ấy đã Ä‘i rồi! 00:23:39.751 --> 00:23:42.620 Tránh... Tránh... tôi ra! 00:23:43.688 --> 00:23:44.688 Cút Ä‘i... 00:23:48.528 --> 00:23:50.461 Jed, mẹ đến đây! 00:23:50.463 --> 00:23:53.664 - Jed! Jed! - Cái qué gì váºy? 00:23:53.666 --> 00:23:54.999 Mẹ đến đây tìm con! 00:23:56.702 --> 00:23:58.602 - Nghe mẹ không? - Gì váºy? 00:24:01.741 --> 00:24:03.707 Cáºu là ngưá»i kế tiếp, Isaac. 00:24:06.812 --> 00:24:08.746 Ta đã sẵn sà ng chưa? 00:24:39.010 --> 00:24:42.213 Cái quái gì thế? 00:24:46.585 --> 00:24:49.920 Jed! Jed! 00:24:49.922 --> 00:24:51.155 Bà không được và o đây! 00:24:52.624 --> 00:24:54.658 Là con khốn đó. Tôi sẽ quay lại. 00:24:54.660 --> 00:24:56.594 Jed! 00:24:59.898 --> 00:25:01.499 Jed! 00:25:31.296 --> 00:25:33.664 Lizzy. Nhanh lên. 00:25:33.666 --> 00:25:35.165 Nói bá»n trẻ ra há»™i trưá»ng. 00:25:37.269 --> 00:25:39.236 Cứu tôi. 00:25:42.274 --> 00:25:44.642 Jed? Jed... 00:25:44.644 --> 00:25:45.943 ÄÆ°a tay cho tôi! 00:25:58.990 --> 00:26:00.891 Không có cách nà o, bà ấy... 00:26:02.027 --> 00:26:03.327 Khách hà ng cá»§a tôi chỉ hà nh động 00:26:03.329 --> 00:26:05.996 để tá»± vệ. - Ra ngoà i. Cút. 00:26:05.998 --> 00:26:07.965 Bà ấy đã... 00:26:11.704 --> 00:26:14.104 Thế đó. Khóa trái rồi. 00:26:29.821 --> 00:26:31.622 Tôi không thể tin rằng bà đã là m như thế. 00:26:57.382 --> 00:26:59.316 Cáºu muốn đưa tay cho tôi? 00:26:59.318 --> 00:27:02.019 Tao thấy mà y vá»›i nó. 00:27:02.021 --> 00:27:07.725 Và mà y biết Ike là bạn Ä‘á»i cá»§a tao. 00:27:18.803 --> 00:27:21.839 Có lối thoát hiểm dưới tầng hầm. 00:27:21.841 --> 00:27:23.974 Äi nà o, theo tôi! 00:27:23.976 --> 00:27:28.312 Tôi đã nói vá»›i ông cả ngà n lần là chúng tôi thiếu nhân viên. 00:27:28.314 --> 00:27:29.813 Chỉ cần đến đây trước khi chúng... 00:27:31.984 --> 00:27:35.252 Ah... chỉ cần nhanh lên. 00:27:36.722 --> 00:27:38.722 Ai đó? 00:28:02.947 --> 00:28:04.214 Äừng ngốc, Bud. 00:28:05.383 --> 00:28:07.084 Bud? 00:28:07.086 --> 00:28:09.319 Há» sẽ không bao giỠđể em Ä‘i. 00:28:09.321 --> 00:28:11.321 Hãy suy nghÄ© vá» nó, Bud! 00:28:25.403 --> 00:28:28.205 Chúng ta hãy Ä‘i ra khá»i đây, má»i ngưá»i! 00:28:30.442 --> 00:28:33.444 Ike, anh ở đâu? Ike! 00:29:14.520 --> 00:29:16.353 - Nấp Ä‘i. - Nấp. 00:29:16.355 --> 00:29:17.888 Ngay chá»— nà y. 00:30:05.937 --> 00:30:07.070 Nà o. 00:30:12.377 --> 00:30:14.378 Jackson có má»™t con tin. 00:30:14.380 --> 00:30:16.079 Nà y sao thế! 00:30:16.081 --> 00:30:18.248 Nà y, bác sÄ© sẽ có má»™t chuyến vui thú. 00:30:18.250 --> 00:30:22.452 - Äừng chạm và o anh ta! - Buông tôi ra! 00:30:22.454 --> 00:30:25.589 - Im lặng! - Äi thôi! 00:30:26.991 --> 00:30:28.091 Mẹ mà y! 00:30:32.397 --> 00:30:34.932 Chúng sẽ phải nghÄ© tá»›i hai lần vá» việc bắn hạ chúng ta khi 00:30:34.934 --> 00:30:36.033 Ä‘i cùng vá»›i cô ấy. 00:30:36.035 --> 00:30:38.068 Chúng phải thế thôi! 00:30:49.347 --> 00:30:50.480 Hey. 00:30:50.482 --> 00:30:53.350 Chui và o Ä‘i, đồ ngốc. Tôi nợ cáºu má»™t lần. 00:31:02.428 --> 00:31:04.928 Mẹ nhà cáºu, Gorman! 00:31:28.019 --> 00:31:31.154 Chà , nhìn em không đẹp lắm. 00:31:31.156 --> 00:31:34.658 Anh chỉ cần mang cô y tá đẹp nhất theo cùng vá»›i chúng ta, phải không? 00:31:34.660 --> 00:31:36.660 Ờ, anh không có chá»n cô ấy. 00:31:36.662 --> 00:31:39.096 Không, mà là Jackson đã là m. 00:31:39.098 --> 00:31:42.266 Em không có lý do gì để lên cÆ¡n ghen. 00:31:42.268 --> 00:31:46.203 Tại sao em phải ghen vá»›i kẻ sắp chết? 00:31:46.205 --> 00:31:48.372 Má»i thứ sẽ đến đúng lúc. 00:32:02.120 --> 00:32:04.087 Jackson! 00:32:04.089 --> 00:32:06.056 Ờ, ta Ä‘i. 00:32:06.058 --> 00:32:09.293 Hey, mà y chạy Ä‘i đâu đấy, chó cái! 00:32:09.295 --> 00:32:10.527 Unhh! 00:32:10.529 --> 00:32:12.129 Äặt tôi xuống, để tôi xuống. 00:32:12.131 --> 00:32:13.497 Mẹ mà y! 00:32:22.074 --> 00:32:24.474 Buông tôi ra! Buông tôi ra! 00:32:28.313 --> 00:32:33.283 Là m thêm lần nữa, tao sẽ biến mà y thà nh bánh dâu tây. 00:32:33.285 --> 00:32:37.087 Tao sẽ giết nó, tao sẽ giết nó, 00:32:37.089 --> 00:32:40.190 ngay trước mắt mà y. 00:32:41.626 --> 00:32:45.062 Và điá»u đó cÅ©ng sẽ xảy ra vá»›i cả hai chúng mà y. 00:32:45.064 --> 00:32:47.731 Äứa nà o bá» trốn, 00:32:47.733 --> 00:32:49.633 là cả lÅ© chết. 00:32:49.635 --> 00:32:52.402 - Äồ chó. - Jackson, đợi đã. 00:32:52.404 --> 00:32:55.572 Chúng ta sẽ trông giữ cho nhau. ÄÆ°á»£c rồi. 00:33:00.645 --> 00:33:03.046 Thay đồ Ä‘i. 00:33:03.048 --> 00:33:05.182 Không, mà y không thể bắt cô ấy cởi đồ ra. 00:33:05.184 --> 00:33:06.516 Ờ, thế à ? 00:33:09.053 --> 00:33:10.320 Chị có quần áo lót chứ? 00:33:12.724 --> 00:33:14.191 Tốt rồi. 00:33:24.068 --> 00:33:25.402 Cởi nó ra, con khốn, 00:33:25.404 --> 00:33:28.071 trước khi tao xoẹt cổ. 00:33:28.073 --> 00:33:31.274 Äừng nói kiểu đó vá» ngưá»i bạn má»›i cá»§a ta. 00:33:31.276 --> 00:33:33.677 Cô ấy Ä‘i vá»›i chúng ta má»i lúc. 00:33:33.679 --> 00:33:35.612 Anh sẽ Ä‘i đâu? 00:33:35.614 --> 00:33:36.747 Mexico. 00:33:36.749 --> 00:33:40.317 Có lẽ mà y đã nghe nói vá» nó? 00:33:40.319 --> 00:33:42.452 Ta cần Ãt tiá»n, ta cần lốp xe nữa, 00:33:42.454 --> 00:33:44.688 Ä‘i qua Austin, gặp mẹ tao. 00:33:44.690 --> 00:33:46.390 Má»i ngưá»i được chà o đón ở đó, 00:33:46.392 --> 00:33:48.125 mẹ tao thÃch bè bạn. 00:33:50.428 --> 00:33:52.262 Và ngay khi ta tá»›i được biên giá»›i Mexico, 00:33:52.264 --> 00:33:54.264 má»i ngưá»i ai Ä‘i đưá»ng đó. 00:33:57.268 --> 00:34:00.537 Jackson, mà y có nÆ¡i nà o đó mà mà y muốn đến không? 00:34:00.539 --> 00:34:03.440 Mà y đã có gia đình ở má»™t nÆ¡i nà o đó? 00:34:03.442 --> 00:34:05.275 Không. 00:34:05.277 --> 00:34:07.477 Không, Mexico có vẻ khá»›p kế hoạch. 00:34:21.159 --> 00:34:23.326 - Anh là Sorells? - Vâng, thưa ngà i. 00:34:23.328 --> 00:34:25.328 Rất vui khi anh tham gia. 00:34:25.330 --> 00:34:27.330 - Ta biết ai là m Ä‘iá»u nà y? - Không. 00:34:27.332 --> 00:34:28.832 Ta biết ai Ä‘ang mất tÃch. 00:34:28.834 --> 00:34:30.700 Há» Ä‘ang soát các hồ sÆ¡ cho chúng ta ngay giá». 00:34:30.702 --> 00:34:33.770 Tôi cá tôi biết nó là ai. 00:34:33.772 --> 00:34:37.641 Äây không phải là việc cá»§a má»™t đứa trẻ Ä‘ang bối rối. 00:34:37.643 --> 00:34:39.676 Äây là ác quá»·. 00:34:39.678 --> 00:34:41.678 Cần đưa xuống. 00:34:48.319 --> 00:34:51.154 Bá»n chúng là cá»§a tôi? 00:34:51.156 --> 00:34:54.224 Tất trừ má»™t ngưá»i được cáºu đưa và o. 00:34:58.096 --> 00:34:59.629 Äã láºp rà o chắn? 00:34:59.631 --> 00:35:02.466 10. 20 dặm. Láºp chúng nhiá»u hÆ¡n. 00:35:02.468 --> 00:35:04.768 Tôi muốn huy động má»i cảnh sát địa phương từ đây tá»›i New Mexico 00:35:04.770 --> 00:35:07.370 ... tham gia canh trừng. - Vâng, thưa ngà i. 00:35:38.536 --> 00:35:39.870 A lô. 00:35:41.405 --> 00:35:44.274 Chúng Ä‘ang lá»ng lẻo. Cảnh sát tuần tra? 00:35:47.245 --> 00:35:48.879 Vâng, tất nhiên chúng tôi sẽ trả hết. 00:35:48.881 --> 00:35:51.281 Ông chỉ cần cáºp nháºt cho chúng tôi. 00:35:51.283 --> 00:35:53.316 Ta sẽ tìm thấy Jed. 00:36:07.598 --> 00:36:09.799 - Xe cá»§a Lang đã được tìm thấy. - Ở đâu? 00:36:09.801 --> 00:36:13.370 ÄÆ°á»ng Nam 385. Tôi sẽ gặp anh ở đó. 00:36:13.372 --> 00:36:15.505 Sorells. 00:36:15.507 --> 00:36:17.274 Vâng, thưa ngà i. 00:36:17.276 --> 00:36:19.643 Theo tôi hiểu những đứa trẻ nà y, 00:36:19.645 --> 00:36:22.312 chúng không dá»… dà ng gì đâu. 00:36:22.314 --> 00:36:25.382 - Tôi hiểu. - Tôi không nghÄ© cáºu hiểu. 00:36:25.384 --> 00:36:28.485 Äừng vì chúng là trẻ con, tôi không muốn ngưá»i cá»§a cáºu nhẹ nhà ng đâu. 00:36:28.487 --> 00:36:31.288 Nếu chúng nổ súng trước, chỉ có Chúa má»›i tách được nó ra, 00:36:31.290 --> 00:36:33.723 váºy chấp hà nh cho nghiêm. 00:36:33.725 --> 00:36:35.358 Rõ chứ? 00:36:35.360 --> 00:36:36.726 Rõ. 00:36:56.314 --> 00:36:57.914 Lịt, em đói. 00:36:57.916 --> 00:36:59.549 Anh nghÄ© kế hoạch là không để ai nhìn thấy. 00:36:59.551 --> 00:37:01.885 Má»i ngưá»i Ä‘ang tìm kiếm má»™t nhóm bị down. 00:37:01.887 --> 00:37:03.486 Chúng ta sẽ Ä‘i riêng ra. 00:37:03.488 --> 00:37:06.389 Và mà y ở lại bên ngoà i. 00:37:06.391 --> 00:37:08.658 Và mà y giữ yên lặng. 00:37:08.660 --> 00:37:11.661 - Ta không có tiá»n. - Blah blah lịt blah. 00:37:11.663 --> 00:37:13.797 Ta tùy cÆ¡ ứng biến. Có thức ăn, có tiá»n, 00:37:13.799 --> 00:37:15.498 và có xe hÆ¡i để trá»™m. Và o đó Ä‘i. 00:37:23.242 --> 00:37:24.908 Muốn xem anh có thể tung trúng mồm em? 00:37:24.910 --> 00:37:25.910 - Vâng. - Tốt. 00:37:26.911 --> 00:37:28.645 á»’, vâng. 00:37:30.015 --> 00:37:31.748 Các vị ổn chứ? 00:37:33.484 --> 00:37:34.551 Ma'am? 00:37:34.553 --> 00:37:36.753 Cáºu không ăn tà gì. 00:37:36.755 --> 00:37:39.723 Tôi không đói. 00:37:39.725 --> 00:37:41.391 Tôi sẽ dá»n nó Ä‘i. 00:37:43.728 --> 00:37:45.895 Tung và o mồm em. 00:37:48.599 --> 00:37:51.635 Aah! 00:37:53.504 --> 00:37:55.672 Mà y nhìn cái mẹ gì chứ? 00:37:58.309 --> 00:38:00.644 Ờ, thì, không có gì. 00:38:02.546 --> 00:38:04.814 Má»i ngưá»i nghÄ© chúng có thể nhìn xuống ta. 00:38:04.816 --> 00:38:06.583 Không vui đâu. 00:38:06.585 --> 00:38:08.285 Biết gì không, 00:38:08.287 --> 00:38:10.887 sao em không kiểm tra xem nếu nó có súng? 00:38:18.529 --> 00:38:19.529 Nó có súng. 00:38:21.365 --> 00:38:22.666 Nà o quáºy đê. 00:38:22.668 --> 00:38:23.733 Tốt. 00:38:23.735 --> 00:38:27.804 Tôi ước má»i sá»± bình thưá»ng. 00:38:27.806 --> 00:38:30.373 Tôi ước ta chỉ có hai ngưá»i... 00:38:30.375 --> 00:38:33.009 Ở trong quán ăn, chị biết đấy. 00:38:35.046 --> 00:38:37.080 Tôi ước mình là má»™t ngưá»i khác. 00:38:43.020 --> 00:38:45.088 Xin lá»—i, má»i ngưá»i. Là lá»—i cá»§a tôi. 00:38:49.694 --> 00:38:51.761 Có thá»i gian để các vị hiểu rõ hÆ¡n. 00:38:51.763 --> 00:38:53.430 Trả tiá»n và đi Ä‘i. 00:39:03.908 --> 00:39:05.408 Chết tiệt! 00:39:07.445 --> 00:39:08.712 Chết tiệt! 00:39:18.823 --> 00:39:20.123 Lịt, em yêu Texas. 00:39:22.493 --> 00:39:24.694 Má»i ngưá»i Ä‘i ra trước để chìa khóa và tiá»n mặt 00:39:24.696 --> 00:39:25.962 trên quầy bar. 00:39:25.964 --> 00:39:27.731 Clarice, lấy má»™t cái túi. 00:39:27.733 --> 00:39:29.532 Äể tiá»n chúng mà y lên bà n! 00:39:29.534 --> 00:39:31.968 - Clarice? - Äến đây. 00:39:31.970 --> 00:39:33.570 Äể tiá»n chúng mà y lên bà n. 00:39:33.572 --> 00:39:36.740 Bá»n mà y Ä‘iếc à ? Lấy tiá»n cá»§a chúng mà y ra ngay! 00:39:36.742 --> 00:39:39.109 - Äể nó lên bà n! - Nà o! Bá»n tao không có cả ngà y đâu! 00:39:39.111 --> 00:39:40.777 Mẹ mà y! 00:39:40.779 --> 00:39:42.579 - Mà y! - Äi nà o! 00:39:42.581 --> 00:39:44.714 - Thôi Ä‘i! - Không, đợi đã! 00:39:44.716 --> 00:39:46.850 Cảm Æ¡n! 00:39:46.852 --> 00:39:48.051 Äi thôi! 00:39:50.855 --> 00:39:52.455 Lịt! 00:39:53.691 --> 00:39:55.859 - Ow! - Không. 00:39:55.861 --> 00:39:57.026 Mà y Ä‘i đâu, đồ chó? 00:39:57.028 --> 00:39:59.729 - Giữ nó Ä‘i! - Dừng lại! 00:40:20.084 --> 00:40:21.785 Hãy để tôi Ä‘i! 00:40:25.723 --> 00:40:27.891 Äi, Ä‘i, Ä‘i, Ä‘i, Ä‘i! Äi! 00:40:28.926 --> 00:40:31.594 Nà o! Nà o! Äi! 00:40:31.596 --> 00:40:33.596 Lên xe! 00:41:16.674 --> 00:41:19.843 Vâng, đó là chúng. 00:41:19.845 --> 00:41:21.644 Không nghi ngá» gì Ä‘iá»u đó cả. 00:41:24.915 --> 00:41:26.916 Chuyện gì đã xảy ra? 00:41:26.918 --> 00:41:29.219 Chúng đã phát Ä‘iên rồ lên. 00:41:29.221 --> 00:41:30.954 Chá»c phá cô hầu bà n. 00:41:30.956 --> 00:41:33.089 Sau đó chúng bắt đầu bắn. 00:41:35.226 --> 00:41:37.093 Anh thấy chúng Ä‘i lối nà o? 00:41:37.095 --> 00:41:39.095 Xe chúng lấy loại gì? 00:41:39.097 --> 00:41:42.031 Có lẽ chúng thoát Ä‘i vá»›i xe thùng. 00:41:42.033 --> 00:41:45.502 - Mà u gì? - Mà u xanh, tôi nghÄ©. 00:41:45.504 --> 00:41:47.604 Hoặc là mà u xám. 00:41:47.606 --> 00:41:49.806 Xe Ford. 00:41:49.808 --> 00:41:51.274 Hey, 00:41:51.276 --> 00:41:55.144 có thể có xe bị đánh cắp vá»›i thùng đầy xăng. 00:41:55.146 --> 00:41:56.913 Tôi không nhìn kim xăng 00:41:56.915 --> 00:41:59.148 khi có kẻ Ä‘ang bắn tôi, đồ khốn. 00:42:34.985 --> 00:42:36.119 Im, ngay. 00:42:38.289 --> 00:42:40.189 Clarice, Ä‘i qua đây. 00:42:41.926 --> 00:42:43.293 Giữ cánh cá»a. 00:42:43.295 --> 00:42:45.161 ÄÆ°á»£c rồi, đếm đế ba nhé? Má»™t, 00:42:45.163 --> 00:42:47.630 hai, ba. 00:42:51.969 --> 00:42:54.737 Mùi giống như má»™t cái chuồng cÅ©. 00:42:54.739 --> 00:42:56.639 Mà y và o trước tiên, Lizzy. 00:42:56.641 --> 00:42:59.275 Ừ, Ä‘i và và o đó. 00:42:59.277 --> 00:43:01.578 Và o mẹ nó Ä‘i. 00:43:02.913 --> 00:43:04.581 Kiểm tra hết má»i nÆ¡i nhé? 00:43:20.698 --> 00:43:23.800 Ừ, nó cÅ©ng tốt để qua đêm. 00:43:23.802 --> 00:43:26.903 Ta có thể nghỉ ngÆ¡i, để cho cảnh sát bá» qua chúng ta, 00:43:26.905 --> 00:43:29.639 táºn hưởng thịt nướng cá»§a mẹ tôi và o bữa tối. 00:43:59.737 --> 00:44:03.072 Chắc ông ta chết vì cô đơn. 00:44:08.245 --> 00:44:11.881 - Ngồi xuống Ä‘i. - Em sẽ ổn thôi. 00:44:11.883 --> 00:44:14.317 Tốt. 00:44:14.319 --> 00:44:16.386 Äể chị xem cho, Ä‘uợc chứ? 00:44:16.388 --> 00:44:20.957 Em sẽ ổn thôi, nhưng chị sẽ băng nó lại. 00:44:20.959 --> 00:44:22.859 Rượu láºu. 00:44:22.861 --> 00:44:24.961 Thế tốt, thế tốt, thế tốt. 00:44:24.963 --> 00:44:27.930 Giá» thở cháºm thôi. 00:44:27.932 --> 00:44:30.800 - Thôi nà o, thôi nà o. - Äi nà o. Äi nà o. 00:44:30.802 --> 00:44:33.202 Bóp chặt. Sẽ thấy tốt hÆ¡n. 00:44:33.204 --> 00:44:35.238 Cánh tay lá»›n như thế nà y và đó là tất cả những gì em có? 00:44:35.240 --> 00:44:37.040 Tháºt tốt. 00:44:39.743 --> 00:44:42.211 Ta chỉ cần băng nó lại. ÄÆ°á»£c chứ? 00:44:47.351 --> 00:44:48.885 Jesus. 00:45:07.104 --> 00:45:09.272 Cáºu em, cáºu may lắm anh quý em. 00:45:13.877 --> 00:45:16.312 Chị muốn món nà y không? 00:45:16.314 --> 00:45:17.847 ÄÆ°á»£c rồi. 00:45:23.954 --> 00:45:25.822 Là m chị cảm thấy tốt hÆ¡n. 00:45:25.824 --> 00:45:28.357 Ôi Chúa Æ¡i. Có tháºt không? 00:45:28.359 --> 00:45:30.359 Sao lại không? 00:45:30.361 --> 00:45:32.462 - Ta sẽ là m gì khác ư? - Ừ. 00:45:38.035 --> 00:45:39.302 Từ từ. 00:45:39.304 --> 00:45:41.437 Ừ. 00:47:01.852 --> 00:47:04.420 Anh sẽ là m trầm trá»ng thêm tình trạng cá»§a mình. 00:47:06.924 --> 00:47:10.827 Tình trạng cá»§a tao? 00:47:10.829 --> 00:47:13.196 Mà y biết gì vá» tao? 00:47:14.498 --> 00:47:16.499 Giá» sao? 00:47:16.501 --> 00:47:19.435 Mà y biết nó Ä‘á»c hồ sÆ¡ cá»§a chúng ta. 00:47:19.437 --> 00:47:21.270 Vì thế? 00:47:21.272 --> 00:47:24.440 Nó biết hết các bà mẹ nuôi 00:47:24.442 --> 00:47:26.876 những ngưá»i đã cho mà y cuá»™c sống khốn khổ bây giá». 00:47:26.878 --> 00:47:29.111 Không, tôi không. 00:47:29.113 --> 00:47:31.113 Tôi chỉ xem hồ sÆ¡ y tế cá»§a các anh, thỠđấy. 00:47:31.115 --> 00:47:32.315 Cô ấy nói dối, Jackson. 00:47:32.317 --> 00:47:36.352 Cô ấy nói rằng cô ấy không biết. 00:47:36.354 --> 00:47:38.588 Ai quan tâm nếu cô ấy xem được gì? 00:47:38.590 --> 00:47:41.490 Mà y không muốn tìm gia đình? 00:47:41.492 --> 00:47:45.094 Bud là gia đình duy nhất tôi có. 00:47:45.096 --> 00:47:48.564 Không có gia đình tháºt sá»±. 00:47:48.566 --> 00:47:51.067 Äó là tao muốn váºy. 00:47:51.069 --> 00:47:54.136 Tôi nghÄ© anh nói gia đình anh đã ở Austin, 00:47:54.138 --> 00:47:55.605 há» sẽ mừng khi gặp anh. 00:47:55.607 --> 00:47:57.540 Chúng biến mẹ nó Ä‘i. 00:47:57.542 --> 00:47:59.609 Tôi thá», tôi không biết. 00:48:02.279 --> 00:48:05.281 Thôi nà o anh bạn, ta hãy để cô ấy Ä‘i. 00:48:05.283 --> 00:48:08.584 Giá» mà y ngá»t ngà o vá»›i cô ấy à ? 00:48:08.586 --> 00:48:11.554 Tốt... Gã trai si tình. 00:48:11.556 --> 00:48:17.159 Nà y, may mắn mà nháºn lấy nó vá»›i những thứ rác rưởi chúng đổ lên mà y. 00:48:17.161 --> 00:48:20.096 Ngá»§ Ä‘i, đồ khốn. 00:48:22.032 --> 00:48:24.267 Bud, mà y gác ca đầu. 00:48:24.269 --> 00:48:26.669 Lết mông mà y khá»i giưá»ng Ä‘i. 00:50:08.740 --> 00:50:10.373 Tao đã nói gì vá»›i mà y vá» chuyện bá» trốn? 00:50:10.375 --> 00:50:11.375 Buông tôi ra! 00:50:15.445 --> 00:50:18.614 Tôi hÆ¡i quá cưá»ng Ä‘iệu. 00:50:18.616 --> 00:50:21.117 Tao nghÄ© vì những ngưá»i Ä‘ang ngá»§ 00:50:21.119 --> 00:50:23.119 tốt nhất mà y ngáºm mồm lại. 00:50:38.101 --> 00:50:39.368 Chạy Ä‘i! 00:50:55.052 --> 00:50:59.455 Cái mẹ gì Ä‘ang diá»…n ra ở đây? 00:51:07.330 --> 00:51:11.634 Chú heo nhá» nà y là đồ tồi nhất canh gác trong trạng thái ngôi sao cô đơn. 00:51:11.636 --> 00:51:15.304 Và chú heo nhá» nà y chỉ cố gắng bá» rÆ¡i chúng ta. 00:51:15.306 --> 00:51:18.407 Bao gồm cả bạn gái cá»§a nó ở đây. 00:51:22.446 --> 00:51:25.748 Ừ, sẽ tá»›i lúc ta phải loại bá» gánh nặng chết tiệt nà y. 00:51:28.251 --> 00:51:31.253 Bình tÄ©nh. Ta có kế hoạch và ta Ä‘ang là m theo nó. 00:51:31.255 --> 00:51:34.457 Mang đôi nà y huấn luyện lại, được không? Äừng có nhắm mắt lại. 00:51:34.459 --> 00:51:36.625 Bud, mà y là thằng ngốc và ngốc mà thôi 00:51:36.627 --> 00:51:38.561 và tao không biết tại sao ông trá»i lại là m phiá»n mà y. 00:51:38.563 --> 00:51:40.229 Tránh đưá»ng cho tao. 00:51:54.611 --> 00:51:56.512 Chết tiệt. 00:53:42.285 --> 00:53:43.886 Ike đâu? 00:53:43.888 --> 00:53:45.955 Hey! 00:53:45.957 --> 00:53:47.456 Ike đâu? 00:53:49.526 --> 00:53:52.294 Có lẽ cô nên hạ giá»ng xuống phòng khi có ai đó bên ngoà i. 00:53:52.296 --> 00:53:54.897 Và có lẽ mà y nên hôn cái mông Texan cá»§a tao. 00:54:01.938 --> 00:54:03.572 Ike! 00:54:06.309 --> 00:54:07.977 Bud đâu? 00:54:07.979 --> 00:54:09.612 á»’, tháºt tệ. 00:54:12.649 --> 00:54:13.882 Ike! 00:54:15.518 --> 00:54:17.720 Ike! 00:54:18.888 --> 00:54:20.689 ÄÆ°á»£c rồi. Ike? 00:54:20.691 --> 00:54:23.425 Jackson! Äây là cÆ¡ há»™i cá»§a ta. Ta trốn Ä‘i. 00:54:23.427 --> 00:54:24.760 Nếu nó tìm thấy Bud nó sẽ giết cáºu ta. 00:54:24.762 --> 00:54:27.296 Bud có thể tá»± lo cho mình. 00:54:41.311 --> 00:54:43.312 Ike, anh nÆ¡i nà o! 00:54:54.624 --> 00:54:55.791 Whoa, dừng lại! 00:54:55.793 --> 00:54:57.359 Gì? 00:54:58.928 --> 00:55:00.929 Chị không muốn nhìn thấy nó đâu. 00:55:06.469 --> 00:55:08.671 Bud, cáºu ổn chứ? 00:55:15.312 --> 00:55:16.979 Hey. 00:55:16.981 --> 00:55:19.014 Cáºu đã là m gì? 00:55:19.016 --> 00:55:20.849 Nà o, ta hãy hãy đỡ cáºu lên. 00:55:20.851 --> 00:55:21.984 Nà o. 00:55:21.986 --> 00:55:23.319 Tôi tá»± được. 00:55:23.321 --> 00:55:26.322 Äể tôi xem cáºu. 00:55:26.324 --> 00:55:27.589 Äi nà o. 00:55:44.774 --> 00:55:46.942 Ike, anh ở đâu! 00:55:49.479 --> 00:55:50.679 Ike? 00:55:54.552 --> 00:55:57.519 Không. GiÆ¡ tay lên. 00:55:57.521 --> 00:55:59.355 Xong rồi. 00:56:00.523 --> 00:56:01.990 Tôi bắt được má»™t! 00:56:03.460 --> 00:56:04.727 Bá» súng xuống. 00:56:06.363 --> 00:56:07.763 Tôi nói bá» nó xuống. 00:56:09.933 --> 00:56:12.034 ÄÆ°á»£c rồi, bây giá» quay lại. 00:56:16.506 --> 00:56:18.073 Những đứa khác đâu? 00:56:18.075 --> 00:56:21.744 Anh có ý gì khi há»i những đứa khác? Chỉ có tôi và Ike. 00:56:21.746 --> 00:56:25.047 Và tôi chưa tìm thấy anh ta. 00:56:25.049 --> 00:56:27.883 Cho tôi biết những đứa khác đâu, và cô sẽ được an toà n và yên ổn. 00:56:27.885 --> 00:56:29.051 Ta có gì nà o? 00:56:31.421 --> 00:56:33.822 Hartman chó chết. 00:56:33.824 --> 00:56:36.825 Anh ta sẽ không há»i suông đâu. Cho tôi biết chúng ở đâu. 00:56:36.827 --> 00:56:39.027 Cô ấy khai gì? 00:56:39.029 --> 00:56:42.064 Chỉ có cô ấy và Isaac. Cô ấy Ä‘ang không biết anh ta ở đâu. 00:56:42.066 --> 00:56:44.633 Không có gì nhưng bá»±c bá»™i hả? 00:56:46.603 --> 00:56:48.670 Tốt để xem lần nữa nà o, Clarice. 00:56:49.873 --> 00:56:51.473 Aaah! 00:56:51.475 --> 00:56:53.976 Jesus Christ, Hartman! Anh giết chết cô ấy mất. 00:56:53.978 --> 00:56:57.813 Má»i ngưá»i tản ra Ä‘i. Chúng gần đây thôi. 00:56:57.815 --> 00:56:59.081 Chó Ä‘ang được gá»i đến. 00:56:59.083 --> 00:57:01.850 ÄÆ°á»£c rồi, tản ra! Vòng tròn rá»™ng. 00:57:01.852 --> 00:57:03.419 Chúng ở gần đó, đúng chứ? 00:57:03.421 --> 00:57:05.454 Äừng! 00:57:08.459 --> 00:57:09.892 Ừ, mà y sẽ cưá»i thoải mái, cô gái. 00:57:09.894 --> 00:57:13.061 Nhìn xem trò cưá»i sẽ như thế nà o. 00:57:13.063 --> 00:57:15.564 Thấy chứ? Hả? 00:57:15.566 --> 00:57:17.833 Hey. 00:57:17.835 --> 00:57:20.936 Äây là cÆ¡ há»™i cuối cùng cá»§a mà y, nói tao Ä‘iá»u tao muốn biết. 00:57:20.938 --> 00:57:23.205 Hả? 00:57:23.207 --> 00:57:24.573 Äừng! 00:57:24.575 --> 00:57:27.142 Äâu. Chúng. Tại? 00:57:36.719 --> 00:57:38.921 Cá»›m! Cá»›m! 00:57:38.923 --> 00:57:40.222 Bá»n cá»›m chó chết! 00:57:43.626 --> 00:57:45.227 Bá»n cá»›m chó chết! 00:57:48.165 --> 00:57:50.532 Chết tiệt. nấp Ä‘i! Äi, Ä‘i. Äi tiếp. 00:57:55.071 --> 00:57:57.072 Ôi, lịt. 00:57:57.074 --> 00:57:58.507 Anh ta là ai? 00:57:58.509 --> 00:58:00.843 Quay tròn những đứa trẻ như chúng ta. Tin xấu đấy. 00:58:07.651 --> 00:58:08.917 Anh ấy là cảnh sát. 00:58:08.919 --> 00:58:10.519 Ừ, cảnh sát mà đã đấm vỡ mÅ©i tôi má»™t lần. 00:58:10.521 --> 00:58:12.054 - Anh ấy có thể giúp ta. - Nó là đồ con hoang cá»§a má»™t con chó cái 00:58:12.056 --> 00:58:13.989 kẻ gây rắc rối cho trẻ con. 00:58:13.991 --> 00:58:17.059 Nó đã hạ nhà Gorman bằng má»™t tay. 00:58:17.061 --> 00:58:20.028 ÄÆ°á»£c. Nà o. 00:58:28.104 --> 00:58:30.105 Ngồi xuống đó. 00:58:30.107 --> 00:58:32.708 Ra ngoà i Ä‘i! 00:58:32.710 --> 00:58:34.843 Bá»n mà y không còn nÆ¡i nà o để Ä‘i đâu! 00:58:41.284 --> 00:58:43.085 Mà y muốn để tao thà nh trò đùa? 00:58:43.087 --> 00:58:45.087 Mẹ mà y, đồ lợn. 00:58:45.089 --> 00:58:48.590 Mà y Ä‘ang đùa à . Mà y không phải là cứt chắc. 00:58:48.592 --> 00:58:50.626 Tao nói ra Ä‘i! 00:58:53.796 --> 00:58:55.898 Äồng bá»n mà y có súng trong đó? 00:58:55.900 --> 00:58:57.866 Mà y không phải là pháp luáºt. 00:58:57.868 --> 00:59:00.536 Mà y chỉ là má»™t thằng già teo... 00:59:00.538 --> 00:59:04.139 kêu khóc cho sá»± ngu ngốc cá»§a mình, cô bé đã chết. 00:59:08.112 --> 00:59:11.046 Nếu chị Ä‘i, tôi và Bud sẽ Ä‘i theo. 00:59:11.048 --> 00:59:14.082 Ôi trá»i, Hartman! 00:59:14.084 --> 00:59:17.819 Mẹ nhà Jesus, Hartman! Anh loạn trà rồi sao? 00:59:17.821 --> 00:59:20.222 Cáºu quên mất những gì bá»n nhóc nà y đã là m ở quán ăn không? 00:59:20.224 --> 00:59:21.857 Äây là công lý. 00:59:29.799 --> 00:59:31.300 Buông tôi ra! 00:59:45.882 --> 00:59:47.082 Và o trong Ä‘i. 00:59:58.161 --> 00:59:59.628 Cáºu thấy gì? 00:59:59.630 --> 01:00:00.829 Ta có má»™t cái xác. 01:00:00.831 --> 01:00:03.065 Nhưng không phải là má»™t trong số chúng. 01:00:03.067 --> 01:00:04.333 Nó đã ở đó lâu rồi. 01:00:04.335 --> 01:00:07.002 Ta hãy ra ngoà i Ä‘i. 01:00:07.004 --> 01:00:09.071 Chúng phải ở quanh đây. 01:00:17.313 --> 01:00:19.214 Lizzy! 01:00:19.216 --> 01:00:21.016 Hey! 01:00:21.018 --> 01:00:22.784 Ohh. 01:00:25.888 --> 01:00:28.757 - Quây vòng Ä‘i! - Chết tiệt. Bá»n chó. 01:00:28.759 --> 01:00:31.193 Chúng tôi chỉ lấy má»™t thứ ở đây! 01:00:32.796 --> 01:00:34.262 Chúng ở đây. 01:00:40.803 --> 01:00:43.171 Không thấy gì. Qua Ridge Ä‘i. 01:02:46.829 --> 01:02:48.797 Hey! Hey! 01:02:48.799 --> 01:02:51.399 Dừng lại! Là m Æ¡n dừng lại! 01:02:53.170 --> 01:02:54.503 Dừng lại! 01:02:57.807 --> 01:03:02.344 Gá»i Ä‘i. Tôi có ba nghi phạm tại cây cầu cÅ©. 01:03:02.346 --> 01:03:05.213 Rõ. Trợ giúp Ä‘ang trên đưá»ng đến. 01:03:07.250 --> 01:03:08.984 Äừng di chuyển! 01:03:12.955 --> 01:03:14.523 Quay lại! Äứng lại đó! 01:03:16.192 --> 01:03:18.160 Không! 01:03:45.856 --> 01:03:48.356 Dừng Ä‘i! Dừng lại Ä‘i! 01:04:04.373 --> 01:04:06.374 Chúng đã giết Bud! Lịt! 01:04:06.376 --> 01:04:08.176 Lịt, lịt, lịt, lịt! 01:04:08.178 --> 01:04:10.011 Lịt! Lịt! 01:04:10.013 --> 01:04:14.049 Lịt! Tại sao chị bá» trốn? Tại sao chị lại chạy trốn? 01:04:14.051 --> 01:04:16.585 Cáºu Ä‘iên rồi. Cáºu vừa giết cảnh sát. 01:04:16.587 --> 01:04:19.287 Chị đã để Bud bị giết! Chị đã để Bud bị giết!! 01:04:19.289 --> 01:04:21.556 Lịt! Lịt! 01:04:21.558 --> 01:04:24.893 Chị giống như má»i kẻ khác. Chị là kẻ nói dối. 01:04:24.895 --> 01:04:27.128 Tại sao tôi lại nghÄ© chị có gì khác biệt? 01:04:27.130 --> 01:04:29.064 Lịt! 01:04:34.437 --> 01:04:36.471 Hartman đó! Lái Ä‘i! Lái Ä‘i! 01:05:20.284 --> 01:05:22.150 Hartman? 01:05:22.152 --> 01:05:24.986 Äến đây, Hartman, ông có đó không? 01:05:24.988 --> 01:05:26.354 Hartman? 01:05:42.004 --> 01:05:43.438 Hartman, và o Ä‘i. 01:05:43.440 --> 01:05:45.473 Sorells đây. Ông có nghe không? 01:05:48.010 --> 01:05:49.577 Hartman? 01:05:49.579 --> 01:05:51.279 Hartman, Ä‘i và o Ä‘i. 01:06:01.724 --> 01:06:03.425 A lô? 01:06:03.427 --> 01:06:05.060 Tôi tên là Elizabeth da trắng. 01:06:07.296 --> 01:06:11.132 Tôi bị bắt cóc từ nhà Gorman và bị giữ là m con tin. 01:06:11.134 --> 01:06:12.667 Elizabeth? 01:06:12.669 --> 01:06:15.503 Äây là Sorells Trooper, Cảnh sát tiểu bang Texas. 01:06:15.505 --> 01:06:16.638 Cô ở đâu, cô gái? 01:06:18.140 --> 01:06:21.076 Tôi không biết. 01:06:21.078 --> 01:06:23.445 Tôi bị khóa ở phÃa sau xe cảnh sát. 01:06:23.447 --> 01:06:25.747 Sao cô không tiếp tục cho tôi biết những gì cô thấy? 01:06:25.749 --> 01:06:27.248 Có má»™t trại cÅ©. 01:06:27.250 --> 01:06:30.352 Nó gần như sụp đổ. 01:06:30.354 --> 01:06:32.721 ÄÆ°á»£c rồi, cô cứ ở đó. 01:06:32.723 --> 01:06:35.056 Gá»i Ä‘i? Tôi Ä‘ang tá»›i đó. 01:06:53.709 --> 01:06:55.176 Nằm xuống đó. 01:06:58.581 --> 01:07:01.116 Jackson? 01:07:01.118 --> 01:07:03.018 Không có Jackson đâu, cưng. 01:07:03.020 --> 01:07:06.221 Nó là Jed. Jedidiah Sawyer. 01:07:09.058 --> 01:07:11.092 Ông là m gì anh ấy? 01:07:11.094 --> 01:07:13.495 Ta Ä‘ang đưa má»i việc và o quỹ đạo. 01:07:16.632 --> 01:07:18.600 Cô biết nó từ đâu? 01:07:21.170 --> 01:07:23.071 Giết con gái bé bá»ng cá»§a ta. 01:07:23.073 --> 01:07:27.375 - Ngay chá»— nà y. - Là m Æ¡n thả tôi Ä‘i. 01:07:28.778 --> 01:07:30.745 Cô không có Ä‘i đâu cả. 01:07:34.083 --> 01:07:36.451 Trò nà y vui lắm. 01:07:53.202 --> 01:07:54.602 Anh muốn gì? 01:07:54.604 --> 01:07:56.738 - Verna đâu? - PhÃa bên kia thị trấn. 01:07:56.740 --> 01:08:00.341 - Nhà Carson. - Cô ấy không ở đấy. 01:08:00.343 --> 01:08:02.143 Nghe nà y, là chuyện Jed. 01:08:05.347 --> 01:08:09.150 Lợn ở đây. Nói vá» Jed Ä‘i. 01:08:18.160 --> 01:08:19.627 Nó là gì? 01:08:19.629 --> 01:08:22.664 Hartman đã bắt con trai cá»§a bà . 01:08:22.666 --> 01:08:25.200 Nhốt trong má»™t cái chuồng cÅ© đâu đó. 01:08:25.202 --> 01:08:27.235 - Nghe rõ chưa? - Nghe rồi. 01:08:27.237 --> 01:08:30.371 Nà y. Còn tôi thì sao? 01:08:30.373 --> 01:08:32.640 Thế còn ông? 01:08:32.642 --> 01:08:34.676 Ta nghÄ© chúng ta đã có má»™t sá»± sắp xếp. 01:08:34.678 --> 01:08:38.513 Bà biết chứ? Má»™t số thông tin? 01:08:44.553 --> 01:08:46.287 Chúng tôi đã là m váºy. 01:09:05.341 --> 01:09:06.608 Lợn. 01:09:09.378 --> 01:09:10.912 Không. 01:09:10.914 --> 01:09:13.348 Không, không, không. 01:09:14.517 --> 01:09:17.418 Không, không! Aah! 01:09:29.599 --> 01:09:31.266 Ta Ä‘i thôi Jed. 01:09:31.268 --> 01:09:33.401 Anh ta ở trong cái chuồng cÅ©. 01:09:33.403 --> 01:09:36.237 Mẹ chắc nó sẽ nhá»› chúng ta? 01:09:36.239 --> 01:09:38.206 Mẹ có gì đó để kÃch hoạt bá»™ nhá»› cá»§a nó. 01:09:57.493 --> 01:09:59.627 Äừng là m Ä‘iá»u nà y. 01:09:59.629 --> 01:10:01.930 - Ừ, ai sẽ biết chứ? - Tôi. 01:10:04.935 --> 01:10:06.367 Hey! Hey! 01:10:06.369 --> 01:10:08.836 Câm mồm, mẹ kiếp! 01:10:14.210 --> 01:10:17.245 Nà y, Verna! Chúng tôi đã chá» bà đây. 01:10:17.247 --> 01:10:18.813 Không! Không! 01:10:18.815 --> 01:10:19.981 Jed! 01:10:21.250 --> 01:10:23.718 Elizabeth, gặp mặt Verna Sawyer. 01:10:23.720 --> 01:10:27.255 Dì cá»§a Jed. Hoặc là mẹ cá»§a nó? 01:10:27.257 --> 01:10:29.357 Hoặc có thể cả hai. 01:10:29.359 --> 01:10:30.959 Bà quá muá»™n rồi, Verna. 01:10:30.961 --> 01:10:32.860 Nó đã chết. 01:10:32.862 --> 01:10:35.897 Và ta biết nhà Sawyers sẽ du lịch trong túi xác. 01:10:35.899 --> 01:10:37.699 Váºy chúng đâu? Há»? 01:10:37.701 --> 01:10:40.268 Chúng tôi sẽ và o đây! Ngay! 01:10:40.270 --> 01:10:41.769 Hey! 01:10:42.805 --> 01:10:44.472 Hãy đứng lên! 01:10:44.474 --> 01:10:46.774 Verna, nằm xuống. 01:10:47.977 --> 01:10:49.477 Äi và o! 01:10:51.981 --> 01:10:53.781 ÄÆ°á»£c rồi, có lẽ tôi chỉ cần má»™t cuá»™n. 01:10:53.783 --> 01:10:55.783 Giết tất cả bá»n Sawyer chết tiệt ta hiểu rồi... 01:10:55.785 --> 01:10:57.318 Aaah! 01:11:02.358 --> 01:11:04.559 Jed? Jed. 01:11:06.328 --> 01:11:08.263 Jed. 01:11:08.265 --> 01:11:11.366 Con... Con dưới đó ổn không? 01:11:13.336 --> 01:11:15.536 Jed? Lên ngay Ä‘i. 01:11:19.842 --> 01:11:23.378 Kéo nó lên! Äi nà o, ta có được rồi! Ta đã xong, Jed. 01:12:41.423 --> 01:12:44.659 Thế nà y sẽ giữ má»i thứ vá»›i nhau cho đến khi con là nh hẳn. 01:12:46.962 --> 01:12:50.798 ÄÆ°á»£c rồi, con sẽ Ä‘au. Mẹ sẽ kéo mạnh. 01:12:52.035 --> 01:12:53.901 Xong rồi đấy. 01:12:59.074 --> 01:13:00.508 ÄÆ°á»£c. 01:13:05.881 --> 01:13:07.749 á»’, Jed. 01:13:41.451 --> 01:13:43.084 Elizabeth. 01:13:45.155 --> 01:13:46.687 Elizabeth. 01:13:49.124 --> 01:13:51.626 Cởi trói cho tôi. Là m Æ¡n. 01:13:53.095 --> 01:13:55.430 Là m Æ¡n. 01:13:55.432 --> 01:13:57.031 Tại sao? 01:14:02.805 --> 01:14:05.773 Ông sẽ là m gì vá»›i tôi? 01:14:08.477 --> 01:14:10.044 Tôi không biết. 01:14:15.150 --> 01:14:17.051 Nhưng tôi xin lá»—i. 01:14:18.120 --> 01:14:19.620 Tôi là . 01:14:28.764 --> 01:14:30.798 Jesus Christ. 01:14:32.634 --> 01:14:34.469 Oh, chúa Æ¡i, ta Ä‘i thôi. 01:14:46.114 --> 01:14:47.815 Nubbins, Ä‘i qua đây. 01:14:59.661 --> 01:15:02.763 - Là m cho anh em con ăn gì nhé. - Vâng. 01:15:08.103 --> 01:15:10.171 Chúng đã biến mất. Chúng đã biến mất! 01:15:15.178 --> 01:15:17.078 Äi. Äi! 01:15:28.091 --> 01:15:29.690 Không! Không! 01:15:31.126 --> 01:15:33.060 ÄÆ°á»£c rồi. Äi nà o. 01:15:42.070 --> 01:15:43.871 Mà y sai lầm vá»›i nhầm nhà rồi. 01:15:43.873 --> 01:15:46.874 Ừ, bà tá»± hà o vá» gia đình đáng ghê tởm nà y, hả? 01:15:46.876 --> 01:15:48.743 Jed? 01:15:50.979 --> 01:15:52.880 Jed. 01:15:59.788 --> 01:16:01.088 Huh. 01:16:04.860 --> 01:16:06.160 À, lịt. 01:16:13.669 --> 01:16:14.902 Cáºu sẽ là m gì? 01:16:14.904 --> 01:16:16.037 Huh? 01:16:26.748 --> 01:16:28.983 Chuyện nà y chưa xong đâu, cáºu bé. Chết tiệt! 01:16:31.086 --> 01:16:33.120 Không đúng đâu, cáºu nghe ta chứ? 01:16:33.122 --> 01:16:35.823 Jed? Mẹ đã nói gì vá»›i con vá» ngưá»i ngoà i? 01:16:35.825 --> 01:16:37.858 Chúng lấp đầy tai con vá»›i những lá»i dối trá. 01:16:37.860 --> 01:16:40.761 Con cho chúng biết con là ai, Jed. 01:16:40.763 --> 01:16:43.631 Hãy nhìn thằng đó đã là m gì mặt con. Hả? 01:16:49.037 --> 01:16:50.671 Jackson, đừng là m thế! 01:16:54.644 --> 01:16:56.644 Mà y im mẹ nó Ä‘i. Mà y kế tiếp, có nghe tao không? 01:16:56.646 --> 01:16:57.878 Mẹ mà y! 01:16:57.880 --> 01:16:59.747 Aaah! 01:17:03.686 --> 01:17:04.952 Aaaaah! 01:18:11.887 --> 01:18:13.754 Chết tiệt. 01:18:13.756 --> 01:18:16.023 Äi, Ä‘i, Ä‘i, túm lấy cô ta, ngay! Hãy tìm cô ấy! 01:18:16.025 --> 01:18:17.458 Whoo-hoo! 01:18:17.460 --> 01:18:20.394 Jed, hãy nhá»› những gì mẹ đã nói vá»›i con? Äi. Hãy tìm cô ấy. 01:18:20.396 --> 01:18:21.462 Bắt lấy cô ta, Jed. 01:18:22.932 --> 01:18:24.932 Không ai được xá»›i tung gia đình ta. 01:19:27.062 --> 01:19:28.362 Huh? 01:20:14.042 --> 01:20:15.576 Không! 01:20:40.036 --> 01:20:42.937 Jackson, đừng là m thế! 01:20:42.939 --> 01:20:45.506 Là m Æ¡n, đừng là m Ä‘iá»u nà y. 01:20:45.508 --> 01:20:47.842 Tôi đã cố giúp cáºu. 01:20:47.844 --> 01:20:50.110 Äó là tất cả những gì tôi đã là m. 01:20:50.112 --> 01:20:52.479 Cáºu biết Ä‘iá»u đó, đúng không? 01:20:52.481 --> 01:20:55.349 Nghe nà y. Chưa phải là đã quá muá»™n. 01:20:55.351 --> 01:20:57.151 Ta vẫn có thể thoát khá»i đây cùng nhau. 01:20:57.153 --> 01:20:59.587 Cái chó cái đó là má»™t kẻ nói dối, Jed. 01:20:59.589 --> 01:21:01.522 Con ả không quan tâm đến con. 01:21:01.524 --> 01:21:03.624 Giết nó Ä‘i. Giết nó ngay Ä‘i. 01:21:03.626 --> 01:21:06.393 Xin đừng nghe bà ta. 01:21:06.395 --> 01:21:07.928 Là m Æ¡n. 01:21:07.930 --> 01:21:10.064 Tôi biết có những Ä‘iá»u tốt trong cáºu. 01:21:10.066 --> 01:21:11.465 Tôi đã nhìn thấy nó. 01:21:11.467 --> 01:21:13.500 Hãy lắng nghe tôi. 01:21:13.502 --> 01:21:16.370 Äây không phải là cáºu, Jackson. 01:21:16.372 --> 01:21:18.038 Äây không phải là cáºu. 01:21:18.040 --> 01:21:20.507 Äó là bà mẹ Ä‘iên cá»§a cáºu! Äó là sá»± Ä‘iên rồ cá»§a cáºu... 01:21:37.092 --> 01:21:39.126 Äó là con trai cá»§a ta. 01:21:39.128 --> 01:21:40.895 Con đã là m rất tốt, Jed. 01:21:44.432 --> 01:21:47.234 Con là m mẹ rất tá»± hà o. 01:22:33.548 --> 01:22:36.050 Äã hoà n tất. 01:23:33.548 --> 01:24:36.050 Dịch: papa's ivy68-HDVietnam Copyright © 2017 by ivy68 All right reserved