ÿØÿà JFIF ÿÛ „ ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/ |
WEBVTT - https://subtitletools.com 00:00:05.000 --> 00:00:24.000 ...Má»™t Ngà n Từ... « Translated by Phạm Quốc Äạt » 00:00:27.611 --> 00:00:29.612 Tên tôi là Jack McCall. 00:00:31.240 --> 00:00:32.532 Nếu như bạn có thể nghe thấy tôi... 00:00:32.616 --> 00:00:36.077 ...những gì bạn nghe được không chỉ là giá»ng nói cá»§a tôi... 00:00:37.621 --> 00:00:41.207 ...mà còn là giá»ng nói thầm kÃn, là suy nghÄ© trong đầu tôi. 00:00:43.460 --> 00:00:46.295 Tôi rất muốn nói chuyện vá»›i bạn, nhưng tôi không thể... 00:00:48.423 --> 00:00:51.634 Bởi vì chỉ cần má»™t câu nói to nữa thôi... 00:00:54.137 --> 00:00:55.388 ...là tôi sẽ chết. 00:01:15.409 --> 00:01:18.661 Aaron, tôi có má»™t nhiệm vụ vô cùng quan trá»ng dà nh cho anh. 00:01:18.745 --> 00:01:21.247 Äến cá»a hà ng Barneys và mua cho tôi 6 tá tất len casÆ¡mia trá»™n lẫn nhá. 00:01:21.331 --> 00:01:22.915 40% len casÆ¡mia thôi đấy. 00:01:23.000 --> 00:01:24.750 Không, tôi sẽ không Ä‘eo chúng đâu, nhưng anh sẽ phải mua chúng. 00:01:25.377 --> 00:01:27.962 Tôi có cần 6 tá tất len không á hả? Không, nhưng mà nghe đây. 00:01:28.046 --> 00:01:29.046 "Cần" là má»™t từ đểu giả. 00:01:29.131 --> 00:01:31.132 Hãy nghÄ© vá» nó nhiá»u hÆ¡n Ä‘i, "muốn" hay "yêu" Ä‘á»u là những từ tốt hÆ¡n đấy. 00:01:31.216 --> 00:01:32.758 Äá»™ng não Ä‘i. Chúng ta là m má»i thứ Ä‘á»u vì tình yêu đúng không? 00:01:32.843 --> 00:01:36.053 Thế nà y nhá. Anh có muốn, cần hoặc là yêu công việc cá»§a anh không? 00:01:36.138 --> 00:01:39.390 Chà , tôi thÃch cái ý tưởng rằng anh "cần" công việc đấy. ÄÆ°á»£c rồi. 00:01:40.058 --> 00:01:41.892 [Luyện lưỡi] Three white witches watch three Swatch watches. 00:01:41.977 --> 00:01:44.478 Which witches watch which watch switch... 00:01:45.355 --> 00:01:46.439 ÄÆ°á»£c rồi. 00:01:46.523 --> 00:01:49.817 Bố Yêu sẽ bế con bởi vì Mẹ Yêu Ä‘ang cần cà phê in. 00:01:52.863 --> 00:01:55.573 Em bé à , anh không nghÄ© sẽ là m được đâu. "Whaah!" 00:01:56.116 --> 00:01:57.783 Ôi, nhìn cu cáºu hạnh phúc thế nà o khi ở cùng mẹ kìa. 00:01:57.868 --> 00:01:59.619 - Tháºt không đó? - Tháºt mà . Cu cáºu là con trai cá»§a mẹ mà . 00:01:59.703 --> 00:02:00.661 - Không, nó không phải. - Phải mà . 00:02:00.746 --> 00:02:02.955 Không có gì sai khi là con trai cá»§a mẹ. Anh cÅ©ng là con trai cá»§a mẹ anh mà . 00:02:03.040 --> 00:02:04.582 - Ôi, chúa tôi! - Cái gì thế? 00:02:04.875 --> 00:02:07.793 Shaq xì hÆ¡i trá»™m trong nhà và đi cầu và o tã em bé kìa. 00:02:07.878 --> 00:02:08.878 Nà y! 00:02:20.307 --> 00:02:21.807 Tôi xin lá»—i, tôi có thể cắt ngang hà ng... 00:02:21.892 --> 00:02:24.226 Tôi sẽ nghiá»n nát anh trong bãi đỗ xe đấy. 00:02:24.978 --> 00:02:27.271 Chết bẹp dÃ. Chết thẳng cẳng. Chết nhăn răng. 00:02:36.573 --> 00:02:37.740 Alô? 00:02:38.575 --> 00:02:39.700 Cái gì? Cô ấy Ä‘ang Ä‘au đẻ à ? 00:02:40.452 --> 00:02:42.328 Ôi trá»i, nói vá»›i cô ấy tạm dừng Ä‘i! 00:02:42.412 --> 00:02:44.038 Nghe nà y, tôi không thể bá» lỡ sá»± chà o Ä‘á»i cá»§a đứa con đầu lòng! 00:02:44.122 --> 00:02:45.456 Tôi má»›i ra ngoà i kiếm tà cà phê mà ! 00:02:45.540 --> 00:02:47.917 Thẳng tiến Ä‘i. Cho ngưá»i sắp là m bố qua nà o! 00:02:48.001 --> 00:02:49.168 Tôi sắp có em bé rồi! Cảm Æ¡n. Cảm Æ¡n! 00:02:49.252 --> 00:02:50.252 Chúc mừng nhá! Giá» anh là m bố rồi! 00:02:50.337 --> 00:02:52.546 Cảm Æ¡n rất nhiá»u! Cảm Æ¡n vô cùng! 00:02:55.258 --> 00:02:57.510 Sinh đôi á? Là sinh đôi đấy! 00:02:57.594 --> 00:02:58.803 Tôi sắp nguyên má»™t cặp. Sắp có nguyên má»™t cặp rồi. 00:02:59.429 --> 00:03:01.931 Cảm Æ¡n. Nó trong nhà rồi à ? Cảm Æ¡n rất nhiá»u! 00:03:02.015 --> 00:03:03.432 - Cảm Æ¡n. Cảm Æ¡n. - Chúc mừng nhá! 00:03:04.935 --> 00:03:06.977 Chúng ta sống trong má»™t thế giá»›i đầy rẫy những ám ảnh và sá»± quản lý. 00:03:07.062 --> 00:03:09.230 Tôi cho rằng mình đã lo lắng quá nhiá»u. Tôi nghÄ© đó chÃnh là điá»u ông sẽ nói vá» tôi... 00:03:09.314 --> 00:03:10.356 ...rằng tôi lo lắng quá nhiá»u. 00:03:10.440 --> 00:03:14.443 Tôi nghÄ© đó là điá»u tất cả sẽ nói vá» tôi... rằng tôi lo lắng quá nhiá»u. 00:03:14.528 --> 00:03:16.195 Cốc cà phê nà y ngon má»™t cách lạ thưá»ng. Ông có bao giá» thôi nghÄ© vá»... 00:03:16.279 --> 00:03:18.030 ...Ä‘iá»u má»i ngưá»i nghÄ© khi ông không có trong phòng không? 00:03:18.115 --> 00:03:19.198 Má»i ngưá»i nghÄ© sao khi tôi không có ở đó? 00:03:19.282 --> 00:03:20.366 Äó là suy nghÄ© mà tôi muốn biết. 00:03:20.450 --> 00:03:21.826 Má»i ngưá»i nghÄ© sao khi tôi không có ở đó? 00:03:21.952 --> 00:03:23.244 Tôi biết ông có nghÄ© cái gì gì đó khi tôi có mặt... 00:03:23.328 --> 00:03:24.829 ...nhưng khi tôi không có ở đó, thì ông nghÄ© gì? 00:03:24.913 --> 00:03:25.996 Ông Ä‘ang nghÄ© gì nếu tôi không có trong phòng? 00:03:26.081 --> 00:03:28.374 Äó chÃnh là má»™t suy nghÄ© chân thá»±c. Hoặc ông có bao giá» thắc mắc xem ai online vá»›i mình? 00:03:28.458 --> 00:03:30.793 Ông có thể online vá»›i ai đó. Tôi không nói vá» cái máy tÃnh. 00:03:30.877 --> 00:03:32.294 Tôi nói vỠđầu dây thá»±c sá»± ấy, đầu dây thá»±c sá»±... 00:03:32.379 --> 00:03:35.047 ...đầu dây kiểu cÅ© như ai đó ở đằng sau ông, ai đó phÃa trước ông. 00:03:35.132 --> 00:03:37.133 Äầu dây kiểu đấy tháºt nguy hiểm vì ông không biết đó là ai cả. 00:03:37.217 --> 00:03:38.217 Hoặc là má»™t cái thang máy chẳng hạn! 00:03:38.301 --> 00:03:40.636 Ông ở trong má»™t cái thang máy, cá»a thì đóng, và ông đứng cùng gã nà y. 00:03:40.721 --> 00:03:43.180 Chúng có thể rút ra má»™t con dao ra và bắt đầu là m đủ trò đê tiện vá»›i ông. 00:03:43.265 --> 00:03:45.391 Lúc nà o ông cÅ©ng Ä‘i thang máy. Thang máy Ä‘iên rồ lắm. 00:03:45.517 --> 00:03:46.726 À nà y, còn nhà hà ng thì sao? 00:03:46.810 --> 00:03:49.812 Ông ngồi trong nhà hà ng cùng vá»›i ai đó... như... thằng Ä‘iên chẳng hạn. 00:03:49.938 --> 00:03:53.023 Và há» ngồi trên ghế ngay bên cạnh ông, gá»i mấy món y chang ông. 00:03:53.108 --> 00:03:56.569 Nhìn ông cưá»i và gã nà y bá»—ng, ông biết không, đâm má»™t phát và o mông ai đó... 00:03:56.653 --> 00:03:57.945 ...và bây giá» há» ngồi ngay cạnh bà n ông. 00:03:58.029 --> 00:03:59.238 Chuyện nà y có thể xảy ra bất cứ lúc nà o. 00:03:59.322 --> 00:04:01.407 Jack! Tôi có thể... 00:04:01.491 --> 00:04:03.617 Nà y, Doc. Tôi nghÄ© chúng ta sắp hết giá» rồi đấy. 00:04:03.702 --> 00:04:04.827 Nhưng tôi cảm thấy đỡ hÆ¡n rất nhiá»u rồi. 00:04:04.995 --> 00:04:07.830 Cảm Æ¡n ông rất nhiá»u. Ông biết không, ông đúng là thiên tà i. 00:04:12.794 --> 00:04:13.878 Chà o buổi sáng, ngà i McCall. 00:04:14.087 --> 00:04:16.213 Tôi không muốn huyênh hoang và tôi cÅ©ng biết ngà i báºn rá»™n suốt ngà y. 00:04:16.298 --> 00:04:18.424 Tôi chỉ boăn khoăn không biết ngà i đã Ä‘á»c bản thảo cá»§a tôi chưa? 00:04:18.508 --> 00:04:21.051 Bản thảo cá»§a anh à ? 00:04:21.136 --> 00:04:22.428 Nà y, Reverend Marcus. Khách hà ng thân thiết cá»§a tôi sao rồi? 00:04:22.512 --> 00:04:25.431 Tôi chỉ muốn ngà i biết là tôi chuẩn bị vá» quê ở Nebraska, là m việc trên cánh đồng cá»§a cha tôi... 00:04:25.515 --> 00:04:27.308 ...hoặc là , ngà i chỉ cần Ä‘á»c 20 trang cÅ©ng được. 00:04:27.392 --> 00:04:29.769 Äợi chút xÃu đã. Nà y, nghe đây, tôi Ä‘ang tiến gần tá»›i việc Ä‘á»c bản thảo cá»§a anh rồi. 00:04:29.853 --> 00:04:31.395 Nó đã tá»± chạy từ bà n ăn đến bà n đầu giưá»ng cá»§a tôi... 00:04:31.480 --> 00:04:33.773 ...và lần tá»›i, nó sẽ đến toilet cá»§a tôi, và đó là nÆ¡i tôi sẽ Ä‘á»c nó, được chứ? 00:04:33.857 --> 00:04:36.233 Reverend, 2 từ thôi, "hấp dẫn" và "cần thiết". Mà đợi tà đã... 00:04:36.318 --> 00:04:37.443 Nà y, anh giúp tôi cái nà y được không? 00:04:37.527 --> 00:04:38.778 Anh đánh bóng cái và nh xe hÆ¡i dùm tôi nhá? 00:04:38.862 --> 00:04:41.113 Và đừng có đỗ xe phÃa dưới mấy cái cây có lÅ© chim đấy. 00:04:41.198 --> 00:04:43.699 Reverend nè, "Chúa Æ¡i, tiá»n tôi đâu?" là bà i báo tuyệt vá»i nhất mà anh từng viết đấy. 00:04:44.242 --> 00:04:52.082 Văn phòng cá»§a Jack McCall, xin vui lòng giữ máy... 00:04:52.167 --> 00:04:54.627 Quý khách Ä‘ang giữ máy à ? Vâng, tiếp tục giữ Ä‘i nhé. Cảm Æ¡n ạ. 00:04:55.128 --> 00:04:56.337 Văn phòng cá»§a Jack McCall... 00:04:57.047 --> 00:04:59.882 Con không quan tâm. Cứ mang nó đến bác sÄ© thú y. Con không biết, mẹ ạ! 00:05:00.467 --> 00:05:01.467 Con không... Mẹ, con phải Ä‘i đây. 00:05:01.551 --> 00:05:03.219 Vâng, tôi đã có má»™t cuối tuần tháºt tuyệt. 00:05:03.303 --> 00:05:05.137 Và , vâng, sếp muốn chút cà phê. 00:05:05.222 --> 00:05:06.305 Trông sếp đẹp giai, đúng không? 00:05:06.807 --> 00:05:09.183 Em vừa tuyển chá»n được tất cả các viên dẻo bé tà từ ngÅ© cốc cá»§a sếp ạ. 00:05:09.267 --> 00:05:10.267 Tất cả viên kẹo dẻo tà hon à ? 00:05:10.352 --> 00:05:12.853 Ngoại trừ viên Trăng Và ng, hiển nhiên rồi ạ. 00:05:13.730 --> 00:05:14.897 Ngà i McCall? 00:05:15.649 --> 00:05:19.652 Em biết em chỉ là ngưá»i phụ tá thôi. Và em tháºt sá»± đánh giá cao... 00:05:19.736 --> 00:05:21.028 Nà y, Aaron, đây là văn phòng cá»§a tôi. 00:05:21.112 --> 00:05:22.863 Äây không phải là rạp xưng tá»™i ở MTV, được chứ? 00:05:22.948 --> 00:05:27.326 Không, không, em biết, em biết ạ. Em không bao giá» xưng tá»™i cả. Em chỉ là ... 00:05:27.410 --> 00:05:30.246 Äiá»u em muốn nói ở đây là ... nếu như em... 00:05:31.248 --> 00:05:33.833 ...sẽ trở thà nh quản lý và o má»™t ngà y nà o đó, em không biết là m sao... 00:05:33.917 --> 00:05:36.085 Chú em phải phát âm như sếp nè, nói chuyện như sếp nè, há»c há»i anh mầy Ä‘i chứ! 00:05:36.169 --> 00:05:37.586 Há»c cách diá»…n tả tâm trạng, nhưng thao tác phải nhanh lên. 00:05:37.671 --> 00:05:39.338 Chú phải ghi nhá»›, đó là toà n bá»™ đợt huấn luyện cho chú đó. 00:05:39.422 --> 00:05:43.759 Vâng. Vâng, tuyệt ạ. Em suýt nữa thì quên. Bà i báo cuối tuần. 00:05:44.261 --> 00:05:45.970 Nếu tá»± được nói vá»›i bản thân thì... 00:05:46.054 --> 00:05:49.890 Em nghÄ© bà i "Khuất Phục Nam Cá»±c" khá là hay ạ. Sếp đã Ä‘á»c chưa ạ? 00:05:50.058 --> 00:05:51.600 Chắc chắn là không rồi. Sao ta phải Ä‘á»c chứ? 00:05:51.685 --> 00:05:53.060 Äể sếp giải thÃch cho chú em Ä‘iá»u nà y. 00:05:53.144 --> 00:05:55.771 Tất cả những cuốn sách hay nhất Ä‘á»u chứa đựng tất cả Ä‘iá»u chú em cần ở ngay 5 trang đầu tiên... 00:05:55.856 --> 00:05:57.815 ...và 5 trang cuối cùng, rõ chưa? 00:05:57.899 --> 00:05:59.483 Äây nà y. Äà n bà gặp đà n ông. 00:05:59.568 --> 00:06:01.110 Mang thai. Chiến tranh. Cuối cùng là Cô Äá»™c. 00:06:02.362 --> 00:06:05.030 Chiến tranh qua Ä‘i. Äứa bé lá»›n lên. Má»™t ngưá»i đà n ông má»›i. 00:06:05.115 --> 00:06:06.657 Hạnh phúc mãi vá» sau. Cuốn sách bán chạy nhất. 00:06:06.867 --> 00:06:07.867 Wow. 00:06:07.951 --> 00:06:09.118 Cáºu đã chuẩn bị phòng há»p chưa? 00:06:09.202 --> 00:06:10.911 Dạ rồi ạ. PowerPoint đã sẵn sà ng, không ai biết tà gì hết. 00:06:11.371 --> 00:06:14.039 ÄÆ°á»£c rồi. Phắn Ä‘i. 00:06:15.500 --> 00:06:17.585 Tất cả má»i ngưá»i ở đây Ä‘á»u biết Tiến sÄ© Sinja. 00:06:17.961 --> 00:06:19.545 Tiến sÄ© Sinja là nhà lãnh đạo vô giáo phái... 00:06:19.629 --> 00:06:21.839 ...nổi tiếng nhất trên hà nh tinh nà y. 00:06:23.425 --> 00:06:27.469 Ông ấy là ngưá»i chữa bệnh chÃnh thể luáºn và là nhà bà o chế thông thái cá»§a Thá»i Äại Má»›i... 00:06:27.596 --> 00:06:29.597 ...số lượng tÃn đồ lên tá»›i 10 triệu ngưá»i. 00:06:29.681 --> 00:06:32.766 Cha nà y có thể phá»§ đầy má»™t sân bóng đá và o thứ 3 đấy. 00:06:33.143 --> 00:06:36.312 Ngưá»i chỉ lối cho những linh hồn tầm thưá»ng cá»§a chúng ta luôn há»i những kẻ tìm kiếm rằng... 00:06:36.396 --> 00:06:37.813 "Các ngươi muốn gì?" 00:06:37.898 --> 00:06:41.108 Ta thách các ngươi tá»± há»i bản thân được đấy. 00:06:41.818 --> 00:06:44.153 "Cuá»™c sống muốn gì từ tôi đây?" 00:06:44.738 --> 00:06:49.700 "Mục Ä‘Ãch cao cả muốn gì từ tôi đây?" 00:06:49.784 --> 00:06:52.328 Hãy nhìn biểu đồ các số liệu nà y. 00:06:52.412 --> 00:06:55.205 Lão Ä‘ang nổi hÆ¡n cả Céline Dion, U2... 00:06:55.290 --> 00:06:57.583 Billy Graham và cả Hannah Montana! 00:06:57.792 --> 00:06:59.627 Cái triết há»c hiện tại cá»§a ông ấy là gì thế? 00:07:00.420 --> 00:07:04.214 "Trong than thản, sá»± tháºt được lá»™ ra." Äại khái là mấy cái tầm phà o ấy. Äại khái váºy. 00:07:04.299 --> 00:07:06.634 Cái Thá»i Äại Má»›i tà o lao nhảm nhà điển hình á mà . 00:07:06.718 --> 00:07:09.303 Dì May cá»§a tôi gá»i váºy đấy. Thá»i Äại Má»›i tà o lao nhảm nhÃ. 00:07:09.554 --> 00:07:12.514 Và nếu có ai đó có thể kinh doanh được cái Thá»i Äại Má»›i nhảm nhà ấy, thì đó chÃnh là tôi. 00:07:12.599 --> 00:07:14.642 Jack, đó là má»™t hoạt động tâm linh đấy. 00:07:14.768 --> 00:07:17.436 Ừ, tôi có má»™t hoạt động tâm linh má»—i khi ăn bánh nướng trá»™n cám. 00:07:17.938 --> 00:07:19.813 - Chúa ôi! - Thôi được rồi, được rồi, Jack. 00:07:19.898 --> 00:07:22.274 Cứ cho là anh tháºt sá»± tiếp xúc được vá»›i gã ấy Ä‘i... 00:07:22.359 --> 00:07:24.485 ...nhưng anh không phải là ngưá»i duy nhất ở đây có những thông tin từ ông ấy. 00:07:24.569 --> 00:07:27.029 Äiá»u gì khiến anh nghÄ© rằng anh có thể thuyết phục Sinja kà chứ? 00:07:27.405 --> 00:07:30.115 Tôi là Jack McCall. Äây là điá»u tôi là m. 00:07:30.200 --> 00:07:33.369 Nà y, tôi có thể nói chuyện vá»›i bất cứ ai để bắt há» là m bất cứ Ä‘iá»u gì. 00:08:03.358 --> 00:08:04.775 Giúp tôi hát Ä‘i. 00:08:12.951 --> 00:08:13.993 HÃt và o. 00:08:15.078 --> 00:08:16.495 Và thở ra. 00:08:18.373 --> 00:08:22.626 Là m thanh tịnh tâm trà cá»§a mình cho đến khi không còn suy nghÄ© nà o hết. 00:08:23.169 --> 00:08:26.547 Khi đó các bạn có thể thấy được tạo hóa cá»§a mình. 00:08:27.590 --> 00:08:30.092 Khuôn mặt các bạn ở phÃa trước cảnh cha mẹ sinh ra. 00:08:30.552 --> 00:08:32.177 "Khuôn mặt các bạn ở phÃa trước cảnh cha mẹ sinh ra"? 00:08:32.262 --> 00:08:34.513 Quả là má»™t tiêu đỠrất hay cho chương trình thiếu nhi. 00:08:34.597 --> 00:08:35.806 Nó có rất nhiá»u tên gá»i. 00:08:36.850 --> 00:08:40.686 Niết Bà n, Giác Ngá»™, Cá»±c Lạc... 00:08:41.146 --> 00:08:44.857 Tôn Sùng, Khai TrÃ. Hãy gá»i nó là Viên Ngá»c Xanh. 00:08:47.318 --> 00:08:50.279 Sẽ ổn thôi. Sá»± tháºt có thể rất Ä‘au đớn. 00:08:51.239 --> 00:08:53.115 Äau chuẩn má»±c cá»§a sá»± phát triển. 00:08:54.367 --> 00:08:56.535 - Äó hẳn là má»™t chiếc áo sÆ¡ mi cá»±c ngầu. - Sẽ ổn thôi. 00:08:56.745 --> 00:08:59.538 Cưá»i, khóc. Chúng Ä‘á»u há» hà ng vá»›i nhau hết. 00:08:59.622 --> 00:09:01.915 Cứ để chúng tuôn ra. 00:09:11.468 --> 00:09:13.343 Anh ấy đã thấy Viên Ngá»c Xanh rồi. 00:09:14.471 --> 00:09:17.014 Sẽ ổn thôi. á»”n thôi. 00:09:27.025 --> 00:09:29.193 Các há»c viên đã nghiá»n ngẫm hà ng năm trá»i... 00:09:29.277 --> 00:09:31.904 ...mà vẫn chưa thể thấy được những gì anh đã thấy hôm nay. 00:09:31.988 --> 00:09:33.614 Bên trong thâm tâm cá»§a mình. 00:09:33.698 --> 00:09:36.033 Äó chÃnh là điá»u khiến anh trở nên đặc biệt, thưa anh... 00:09:36.117 --> 00:09:37.159 McCall ạ. 00:09:37.494 --> 00:09:39.328 Jack McCall. Cảm Æ¡n ngưá»i rất nhiá»u. 00:09:45.585 --> 00:09:46.585 Xin lá»—i ạ, con không biết chuyện gì xảy ra cả. 00:09:46.669 --> 00:09:48.420 Con chỉ không kiểm soát được cảm xúc cá»§a mình. Con xin lá»—i ạ. 00:09:48.505 --> 00:09:49.838 Hết năm nà y qua năm khác rèn luyện sá»± tÄ©nh tâm... 00:09:49.964 --> 00:09:52.925 ...cuối cùng đã giải phóng con đến... đến... 00:09:53.009 --> 00:09:55.427 - Khai Sáng? - Khai Sáng, vâng ạ. Khai Sáng. 00:09:57.138 --> 00:09:58.764 Xin lá»—i. Giữ dùm con chút xÃu. 00:09:59.057 --> 00:10:02.184 Con vô cùng xin lá»—i. Cho nó phát 4 lần là nó dừng lại liá»n. 00:10:12.195 --> 00:10:13.403 Tệ tháºt. 00:10:16.241 --> 00:10:17.241 Ôi, Viên Ngá»c Xanh. 00:10:17.784 --> 00:10:19.701 Viên Ngá»c Xanh má»›i xanh là m sao. 00:10:19.828 --> 00:10:21.870 Viên Ngá»c Xanh tháºt bóng loáng... 00:10:23.039 --> 00:10:24.456 ...và tháºt rất giống ngá»c trai. 00:10:26.376 --> 00:10:28.127 Có 3 thứ không thể che dấu lâu được... 00:10:29.295 --> 00:10:31.296 ...Mặt Trá»i, Mặt Trăng... 00:10:32.841 --> 00:10:34.800 ...và sá»± tháºt. 00:10:34.884 --> 00:10:37.511 Có là do nà o khiến anh đến đây hôm nay không, Jack McCall? 00:10:37.595 --> 00:10:39.763 Chà , thưa ngà i, tôi không phải là thằng phung phà thá»i gian. 00:10:39.848 --> 00:10:40.889 Tôi biết ngà i có viết má»™t cuốn sách. 00:10:41.683 --> 00:10:42.641 Äúng váºy. 00:10:42.725 --> 00:10:45.269 Ờ... tôi là má»™t nhà quản lý bán hà nh. 00:10:45.353 --> 00:10:47.479 Và công việc mÆ¡ ước bấu lâu cá»§a tôi là trở thà nh đại diện... 00:10:47.564 --> 00:10:50.023 ...cho ngưá»i mà tôi tin tưởng. Tôi tin tưởng và o ngà i. 00:10:50.859 --> 00:10:53.735 Tôi nghÄ© tôi có thể giúp ngà i thay đổi thế giá»›i. 00:10:55.738 --> 00:10:56.780 Ta không thÃch thú Ä‘iá»u đó. 00:10:59.284 --> 00:11:00.284 Váºy sao? 00:11:01.411 --> 00:11:03.245 Tiến sÄ© Sinja? Tiến sÄ© Sinja, thế giá»›i... 00:11:03.454 --> 00:11:07.207 ...chứa đầy những tâm hồn mất tÃch, lạc lõng và rất cần sá»± thông thái cá»§a ngà i. 00:11:07.292 --> 00:11:08.542 Và há» Ä‘ang ở ngoà i đó, cầu cứu ngà i... 00:11:08.918 --> 00:11:12.296 ...trong sá»± vô vá»ng tÄ©nh lặng. Tôi có thể nghe thấy há», tôi cảm thấy há». 00:11:12.380 --> 00:11:14.423 Anh có kinh ngạc vá» những cái cây không? 00:11:15.717 --> 00:11:16.967 À, chắc chắn rồi! 00:11:17.051 --> 00:11:18.594 Tôi yêu cây xanh mà ! 00:11:18.678 --> 00:11:21.138 Cây, tôi yêu chúng. Tôi yêu cây xanh. 00:11:21.222 --> 00:11:23.682 Cà nh cây và lá cây. Ôi chúng tháºt... 00:11:23.766 --> 00:11:25.184 Ngà i biết đấy, có và i ngưá»i muốn danh vá»ng và tiá»n bạc. 00:11:25.268 --> 00:11:28.020 Chỉ cần cho tôi chút thiên nhiên, Ãt cà nh và và i cái cây. 00:11:28.104 --> 00:11:29.104 Tôi yêu chúng. 00:11:29.939 --> 00:11:31.523 Thá»±c ra thì, tôi rất đồng cảm vá»›i cây xanh. 00:11:31.608 --> 00:11:33.358 Tôi tháºm chà nghÄ© rằng kiếp sau mình là chim đấy. 00:11:34.027 --> 00:11:36.403 Kiểu như... 00:11:37.739 --> 00:11:40.616 Äáºu trên má»™t cái cà nh. Lấy Ä‘i tất cả. 00:11:41.701 --> 00:11:45.454 Tôi muốn trở thà nh má»™t chú chim. Tôi muốn biến thà nh chim và nuốt lấy cái triết há»c cá»§a ngà i. 00:11:45.538 --> 00:11:46.830 Và sau đó má»›m và o miệng... 00:11:46.915 --> 00:11:47.915 ...cá»§a trẻ em trên toà n thế giá»›i. 00:11:48.791 --> 00:11:52.085 Nuôi nấng tâm hồn cá»§a chúng. Giúp ngà i trưởng thà nh, xem cánh cá»§a ngà i sải ra... 00:11:52.503 --> 00:11:54.004 ...và giúp ngà i bay vút lên. 00:11:55.006 --> 00:11:56.089 Anh Ä‘ang lảm nhảm cái gì thế? 00:11:57.091 --> 00:12:00.177 Tôi Ä‘ang nói vá» việc giá»›i thiệu cuốn sách cá»§a ngà i cho toà n thế giá»›i. 00:12:00.261 --> 00:12:01.553 Anh đã Ä‘á»c nó chưa? 00:12:01.638 --> 00:12:04.556 DÄ© nhiên là rồi. 00:12:04.641 --> 00:12:06.850 Váºy anh đã há»c được gì từ nó? 00:12:07.143 --> 00:12:11.063 Chỉ là thá»a mãn việc biết rằng tôi đã giúp ngưá»i hùng cá»§a tôi cứu thế giá»›i. 00:12:12.815 --> 00:12:14.149 Và 10% hoa hồng, dÄ© nhiên rồi. 00:12:14.275 --> 00:12:15.609 Khốn kiếp tháºt! 00:12:16.819 --> 00:12:18.070 Cái cây nà y là m tôi chảy máu rồi! 00:12:18.404 --> 00:12:21.240 Cây Bồ Tát không là m gì cả. Nó không di chuyển được. 00:12:21.324 --> 00:12:23.951 Chúng ta Ä‘á»u tá»± tạo ra số pháºn cá»§a mình, Jack ạ. 00:12:24.786 --> 00:12:29.206 Tiến sÄ© Sinja, nếu như ông chấp nháºn, tôi sẽ trao cho ông cả con ngưá»i tôi đấy. 00:12:29.290 --> 00:12:31.583 Tâm trÃ, thể xác lẫn linh hồn. Tất cả má»i thứ. 00:12:33.711 --> 00:12:35.504 Hãy cho tôi trở thà nh má»™t chú chim bá»± Ä‘i. 00:12:36.047 --> 00:12:37.214 Diá»u hâu! 00:12:37.966 --> 00:12:39.967 Hoặc là chim sẻ. 00:12:40.051 --> 00:12:41.468 Cứ chá»n đại 1 loà i Ä‘i, tôi chÃnh là nó đấy. 00:12:42.470 --> 00:12:44.263 Ông đồng ý phát hà nh cuốn sách cá»§a tôi à ? 00:12:44.639 --> 00:12:47.266 Tôi Ä‘ang van xin ông vì Ä‘iá»u ấy đấy! 00:12:47.350 --> 00:12:51.436 Và ông sẽ truyá»n bá triết lý cá»§a tôi theo cách mà tôi muốn chứ? 00:12:51.521 --> 00:12:53.272 Chuẩn không cần chỉnh. Tôi hứa vá»›i ngà i đấy. 00:12:56.401 --> 00:12:58.902 Nhá»› lấy Ä‘iá»u nà y, lá»i nói cá»§a chúng ta rất có uy tÃn... 00:12:58.987 --> 00:13:01.238 ...có hiệu lá»±c trong toà n vÅ© trụ nà y. 00:13:01.322 --> 00:13:03.407 Chà , tôi tin tưởng và o Ä‘iá»u đó đấy. 00:13:04.659 --> 00:13:05.909 - Văn phòng cá»§a Jack McCall xin nghe. - Aaron! 00:13:06.035 --> 00:13:07.786 Sếp muốn chú chạy tháºt nhanh và mua cho sếp má»™t cái ngai và ng... 00:13:07.870 --> 00:13:10.455 ...má»™t cây quyá»n trượng và má»™t chiếc vương miện nữa, bởi vì ta chÃnh là vua đây! 00:13:11.291 --> 00:13:13.292 Ôi, chúa tôi, ngà i McCall. Ngà i lấy được chữ kà cá»§a ông ấy rồi à ? 00:13:13.376 --> 00:13:15.252 Chú em Ä‘em mông mình ra cá độ vá»›i sếp Ä‘i. 00:13:15.336 --> 00:13:17.170 Äừng bao giá» nghi ngá» sếp! Äừng bao giá» nghi ngá» sếp nhá! 00:13:17.380 --> 00:13:18.338 Thế nà o hả chú em? 00:13:18.423 --> 00:13:20.257 Nà y, anh muốn chú xóa hết lịch nghỉ ngÆ¡i cá»§a anh ngà y hôm nay Ä‘i. 00:13:20.466 --> 00:13:22.175 Sếp muốn dà nh nhiá»u thá»i gian là m nÅ©ng mẹ hÆ¡n! 00:13:22.260 --> 00:13:24.052 Cho bà ấy biết con cá»§a bà siêu sao đến mức nà o! 00:13:24.220 --> 00:13:25.429 Vâng, đã xong, thưa bệ hạ. 00:13:37.775 --> 00:13:39.985 Raymond! Là anh đó phải khôg? 00:13:40.069 --> 00:13:43.780 Không, không phải là Raymond. Là Jack đây, mẹ ạ. Con trai cá»§a mẹ, Jack đây. 00:13:44.407 --> 00:13:47.993 Raymond, em biết anh sẽ không bá» lỡ dịp sinh nháºt cá»§a em mà . 00:13:48.077 --> 00:13:50.370 Con không phải là Raymond. Con là Jack mà mẹ. 00:13:50.455 --> 00:13:52.622 Ôi, trông anh đẹp giai quá, Raymond ạ. 00:13:53.291 --> 00:13:55.834 Mẹ à , Raymond là chồng cá»§a mẹ. 00:13:55.918 --> 00:13:57.169 Ông ấy Ä‘i rồi. Con là con trai cá»§a mẹ, Jack nè. 00:13:57.253 --> 00:13:59.171 Con thì ở lại. Và mẹ đã nuôi lá»›n con. Nhá»› không? 00:14:00.006 --> 00:14:02.049 - Chà o cô, Emily. - Chà o, Jack. 00:14:02.133 --> 00:14:04.259 ÄÆ°á»£c rồi, Annie. Giá» thì khách cá»§a cô đủ cả... 00:14:04.344 --> 00:14:05.844 ...chúng ta bắt đầu dùng bữa tối nà o. 00:14:05.928 --> 00:14:08.680 Xin lá»—i vì cứ gá»i cho anh hoà i, nhưng mấy hôm nay bà không được khá»e lắm. 00:14:08.765 --> 00:14:10.140 Giá» thì bà ấy chẳng tà gì nếu không có mặt Raymond. 00:14:10.725 --> 00:14:12.017 Raymond là cha anh à ? 00:14:12.101 --> 00:14:13.393 Ừm, đã từng. Giá» thì ông ấy chết rồi. 00:14:13.478 --> 00:14:15.395 - Tôi xin lá»—i. - Không sao đâu. 00:14:15.688 --> 00:14:17.522 Cô chắc là bà ấy có thể dùng cốc tai không? 00:14:17.607 --> 00:14:18.857 Äừng lo. 00:14:18.941 --> 00:14:21.568 Bởi vì không giống như tôi, chá»— cốc tai nà y Ä‘á»u là "trinh nữ" hết á. 00:14:23.071 --> 00:14:25.030 Nói đến chá»— nà o rồi nhỉ, à nà y, Milt! 00:14:25.656 --> 00:14:29.034 Tôi có thể thấy cáºu nhá» cá»§a anh trong cái quần đà n bà ấy đấy. 00:14:29.118 --> 00:14:32.037 Giống như là ông Ä‘ang kinh doanh quả óc chó trong cái túi vải ấy. 00:14:32.121 --> 00:14:33.622 Thôi được rồi. 00:14:33.706 --> 00:14:37.042 Tối nay là món thịt Mêxicô và chả giò cuá»™n cùng vá»›i tương tươi mát. 00:14:37.126 --> 00:14:38.710 Ôi, cảm Æ¡n nhé Tim. 00:14:39.796 --> 00:14:42.089 Mẹ vẫn khá»e chứ ạ? Mẹ ổn chứ? 00:14:42.173 --> 00:14:45.509 Nhìn cái bá»™ quần anh mặc kìa. Trông y như thằng cướp. 00:14:47.387 --> 00:14:49.429 Sao anh không mặc bá»™ cái hồi chúng ta cưới ấy. 00:14:49.931 --> 00:14:51.723 Bởi vì con là Jack, con trai mẹ, mẹ ạ. 00:14:51.808 --> 00:14:54.142 Và con mặc bá»™ đồ nà y vì con cần nó để Ä‘i là m. 00:14:54.227 --> 00:14:56.978 Con là má»™t sếp lá»›n, mẹ nhá»› chứ? Nà y mẹ, hôm nay có kiếm được món há»i lá»›n. 00:14:57.772 --> 00:14:58.855 Jack à ? 00:14:59.565 --> 00:15:03.527 Raymond à , Jack sẽ không tha thứ cho cái tá»™i anh ra Ä‘i đâu. 00:15:03.611 --> 00:15:06.071 - Mẹ à ! - Và Jack lại lỡ sinh nháºt cá»§a em lần nữa. 00:15:06.155 --> 00:15:08.949 Mẹ à , con là Jack đây. Con là con trai mẹ. Con Ä‘ang ở đây nè! 00:15:10.410 --> 00:15:11.493 Cái gì cÆ¡? 00:15:17.333 --> 00:15:18.333 Chúc Mừng Sinh Nháºt, mẹ. 00:15:20.378 --> 00:15:22.337 Và Caroline gá»i lá»i chà o mẹ đấy. 00:15:30.596 --> 00:15:32.097 Raymond... 00:15:32.181 --> 00:15:34.015 ...là anh đó phải không? 00:15:35.852 --> 00:15:38.186 Không, mẹ à . Là con, Jack. Con trai mẹ đây. 00:15:41.774 --> 00:15:45.193 Giá» con phải Ä‘i rồi, quay trở lại vá»›i công việc... 00:15:49.323 --> 00:15:50.574 Yêu mẹ nhiá»u. 00:16:00.418 --> 00:16:02.335 Xin chà o, Gaudencio. Ông lại trá»… nữa hả? 00:16:02.420 --> 00:16:06.923 Chà o ngà i McCall. Cái bình tưới, nó há»ng rồi, nhưng tôi đã sá»a lại. 00:16:10.636 --> 00:16:12.679 ÄÆ°á»£c rồi. 00:16:12.763 --> 00:16:15.682 Nó đây nè. Äó là má»™t ngôi nhà rất đẹp, Jack ạ. 00:16:16.476 --> 00:16:17.893 Hà ng xóm thì tháºt dá»… mến. 00:16:17.977 --> 00:16:19.436 Trẻ con thì xuất hiện khắp nÆ¡i. 00:16:19.520 --> 00:16:20.520 Khi em đến đó... 00:16:20.605 --> 00:16:23.315 ...má»™t chiếc xe kem tháºm chà còn Ä‘i qua nữa. 00:16:23.399 --> 00:16:25.442 à em là , nó... 00:16:26.235 --> 00:16:27.903 Nó hoà n hảo cho chúng ta. 00:16:28.446 --> 00:16:30.071 Nhưng ngôi nhà nà y cÅ©ng hoà n hảo cho ta mà . 00:16:30.573 --> 00:16:32.073 Chúng ta đã tạo ra Tyler trong ngôi nhà nà y. 00:16:32.158 --> 00:16:33.450 Chúng ta đã tạo ra Tyler trong căn phòng nà y. 00:16:33.534 --> 00:16:36.036 Chúng ta đã tạo ra Tyler trên chiếc bà n nà y. Tyler... 00:16:36.120 --> 00:16:40.749 Thôi được rồi. Nếu chúng ta vẫn ở trong nhà nà y, thì Ä‘iá»u em muốn là m là ... 00:16:40.833 --> 00:16:42.626 ...chúng ta phải là m gì đó cho căn nhà nà y an toà n hÆ¡n. 00:16:43.002 --> 00:16:44.503 Gia đình thân thiện hÆ¡n. 00:16:44.587 --> 00:16:46.713 Em Ä‘ang nói cái gì váºy? NÆ¡i nà y an toà n má»™t cách tuyệt đối mà . 00:16:46.797 --> 00:16:50.217 Không. Nhìn nà y, đây chỉ là những tầng xi măng được đánh bóng thôi. 00:16:50.301 --> 00:16:51.885 ...má»™t cái hồ bÆ¡i không có rà o chắn... 00:16:52.303 --> 00:16:56.139 ...giống như má»™t vách đá dốc đứng 600m. 00:16:58.935 --> 00:17:00.352 Ờ, nghe nà y, có lẽ chúng ta nên để đứa bé lá»›n hÆ¡n chút nữa... 00:17:00.436 --> 00:17:02.354 ...rồi nói cho nó nÆ¡i mà chúng ta muốn sống. 00:17:02.438 --> 00:17:04.397 Äấy là nÆ¡i ở cá»§a má»™t thằng độc thân! 00:17:04.482 --> 00:17:05.482 Thì nó là đứa độc thân mà ! 00:17:05.566 --> 00:17:08.443 ÄÆ°á»£c rồi. Chúng ta không thể gây dá»±ng gia đình trong má»™t căn nhà như thế nà y. 00:17:08.528 --> 00:17:10.529 Nà y, nghe nà y, anh mua căn nhà nà y bằng năng lá»±c cá»§a anh... 00:17:10.613 --> 00:17:11.988 ...rồi sau đó anh già nh được nó. Anh yêu ngôi nhà nà y. 00:17:12.073 --> 00:17:15.575 Em cÅ©ng yêu váºy, nhưng mà em phải thay đồ cho nó ở quầy nè. 00:17:16.452 --> 00:17:18.036 Nó phải ngá»§ trong phòng truyá»n thông cá»§a anh đấy. 00:17:18.120 --> 00:17:20.664 Cứ giống như thể tụi em là khách trong nhà anh váºy. 00:17:21.123 --> 00:17:22.791 Chỉ là vấn đỠthá»i gian thôi. 00:17:24.043 --> 00:17:26.419 Em biết đấy, chuyển nhà là má»™t sá»± thay đổi lá»›n. 00:17:26.504 --> 00:17:30.757 Em biết, nhưng rồi chúng ta cÅ©ng lấy nhau đấy... 00:17:30.841 --> 00:17:32.634 ...và có em bé. 00:17:32.718 --> 00:17:36.137 Và chúng quả là những sá»± thay đổi rất tốt, đúng không? 00:17:41.102 --> 00:17:42.102 Thôi được rồi, tiến hà nh Ä‘i. 00:17:42.728 --> 00:17:43.937 Tháºt không? 00:17:45.773 --> 00:17:47.649 Cùng sÆ¡n lại phòng truyá»n thông nà o. 00:17:48.192 --> 00:17:51.570 Ừm, hãy cho mấy con vịt và o đó, và thêm mấy hình hoạt hình nữa. 00:17:51.654 --> 00:17:53.238 Và , em biết không, cứ giữ theo phong cách hiện đại cá»§a giữa thế kỉ nhé. 00:17:53.322 --> 00:17:54.322 Vịt hiện đại cá»§a giữa thế kỉ. 00:17:54.407 --> 00:17:56.199 - Ừ, hiện đại giữa thế kỉ và vịt. - Tuyệt vá»i lắm. 00:17:56.284 --> 00:17:57.534 Thá»±c sá»± nghe rất hot đấy. 00:17:57.702 --> 00:18:00.412 Anh tháºt thấp bé, Jack ạ. 00:18:00.496 --> 00:18:02.539 - Nà y, em Ä‘ang là m gì thế? - Em Ä‘ang dá»n dẹp. 00:18:11.299 --> 00:18:13.425 - Cái quái quá»· gì thế? - Má»™t tráºn động đất à ? 00:18:13.634 --> 00:18:16.511 Anh đã từng trải qua động đất rồi. Äó không phải là động đất. 00:18:17.096 --> 00:18:18.763 Em sẽ Ä‘i coi Tyler có ổn không! 00:18:42.413 --> 00:18:44.914 Äây đúng là má»™t cái cây rất đẹp đấy, bạn ạ. 00:18:44.999 --> 00:18:46.458 Là m Æ¡n cho tôi biết sao ông lại trồng má»™t cái cây... 00:18:46.542 --> 00:18:47.917 ...ngay giữa sân váºy? 00:18:48.002 --> 00:18:49.377 Tôi có trồng cái cây đâu. 00:18:49.462 --> 00:18:50.754 Ông không trồng cây à ? 00:18:50.838 --> 00:18:53.173 Tôi ở đây cả ngà y để sá»a cái bình tưới mà . 00:18:53.257 --> 00:18:54.924 Tôi quay lại để lấy đồ... 00:18:55.009 --> 00:18:56.968 ...và "bùm", má»™t cái cây nằm ở đây. 00:18:57.053 --> 00:18:58.386 "Bùm, má»™t cái cây nằm ở đây" ư? 00:18:58.471 --> 00:18:59.554 Bùm. 00:19:02.391 --> 00:19:04.851 Nà y, đây là cái cây đã cắn tôi đấy. 00:19:06.270 --> 00:19:07.646 Tại sao lão hâm ấy lại gá»i tôi cái nà y nhỉ? 00:19:07.730 --> 00:19:09.898 Sao, đây là má»™t trò đùa hay là cái gì thế? 00:19:09.982 --> 00:19:10.982 Chắc hẳn lão nghÄ© đây là má»™t món quà . 00:19:12.234 --> 00:19:14.611 Giá» tôi bị mắc kẹt bởi cái thứ trá»i đánh nà y à ? 00:19:14.695 --> 00:19:17.489 Tôi định sẽ biếu ổng má»™t chai rượu hoặc là , ông biết không... 00:19:17.573 --> 00:19:19.282 ...trái cây hiệu "Harry và David" cho ổng ăn má»™t tháng luôn. 00:19:19.367 --> 00:19:22.994 Hoặc là má»™t lá»i nhắn. Hoặc là bánh quy cá»§a bà Fields cÅ©ng được. 00:19:23.079 --> 00:19:25.080 Chuẩn đó. 00:19:25.164 --> 00:19:26.915 Ông muốn tôi cho nó Ä‘i Ä‘á»i không? 00:19:26.999 --> 00:19:30.835 Không, tôi phải tá» tế hÆ¡n chứ. Tôi sẽ giữ nó. Giá» nó là cái cây cá»§a tôi rồi. 00:19:31.962 --> 00:19:35.757 - ÄÆ°á»£c rồi, ngà i McCall. Gặp ngà i sau. - Cảm Æ¡n. 00:19:41.097 --> 00:19:42.472 Cừ lắm. 00:19:56.529 --> 00:19:57.737 - Ngà i McCall ạ? - Nhanh hÆ¡n nữa, Aaron. 00:19:57.822 --> 00:19:59.906 Là m Æ¡n, nói Ãt thôi, nhưng mà nhanh lên. 00:19:59.990 --> 00:20:01.658 Hôm nay tôi rất nhức đầu. 00:20:01.742 --> 00:20:02.701 Sếp bệnh à ? 00:20:02.785 --> 00:20:05.161 Không, tôi nghÄ© là tôi Ä‘ang bị dị ứng hoặc là là m sao ấy mà . 00:20:05.246 --> 00:20:08.581 Chà , phải chúc mừng sếp má»›i được. Äây là vương miện cá»§a sếp ạ. 00:20:08.666 --> 00:20:09.916 Và ngai và ng thì em Ä‘ang đặt hà ng. 00:20:10.000 --> 00:20:12.836 Nhưng hỠđỠnghị mình mua chiếc quyá»n trượng, nên em đã mua đây. 00:20:14.714 --> 00:20:15.797 Cáºu là con nÃt à ? 00:20:16.590 --> 00:20:17.590 Không ạ. 00:20:18.467 --> 00:20:21.136 Ông Sinja đã gá»i cuốn sách cho sếp đây ạ, và ... 00:20:21.220 --> 00:20:22.637 - Sách hay không? - Ngà i Ä‘á»c rồi à ? 00:20:23.347 --> 00:20:24.556 Chúng ta phải nhắc lại chuyện nà y bao nhiêu lần đây? 00:20:24.640 --> 00:20:25.807 Ta không có Ä‘á»c! 00:20:25.891 --> 00:20:27.183 Má»™t lần nữa, sách cá»§a lão Sinja hay không? 00:20:27.268 --> 00:20:28.768 Không, để ta nói cho. Nó rất sắc sảo, hả? 00:20:28.853 --> 00:20:30.770 Cáºu không thể ngưng Ä‘á»c được, giống như bản sao má»›i nhất... 00:20:30.855 --> 00:20:31.896 ...cá»§a tạp chà bikini, đúng không? 00:20:32.314 --> 00:20:34.524 Äá»c nhanh lắm, tháºt đấy. 00:20:34.608 --> 00:20:35.859 Hay lắm, Sinja! 00:20:35.943 --> 00:20:38.111 Nó gần như là cuốn sách viết riêng cho sếp đấy. 00:20:38.195 --> 00:20:39.821 DÄ© nhiên rồi! Nghe đây, cuốn sách nà y... 00:20:39.905 --> 00:20:41.489 Dà i 5 trang. 00:20:46.495 --> 00:20:48.079 Dà i 5 trang à ? 00:20:48.164 --> 00:20:49.748 Dà i 5 trang ạ. 00:20:50.833 --> 00:20:52.250 Giống như là 1, 2, 3, 4... 00:20:52.334 --> 00:20:54.002 5. Hết truyện. 00:20:55.421 --> 00:20:57.213 Sếp nhìn nè. Äó là má»™t cuốn sách hoà n hảo cho sếp... 00:20:57.298 --> 00:20:58.590 ...bởi vì 5 trang đầu... 00:20:58.674 --> 00:21:01.342 ...và 5 trang cuối là toà n bá»™ cuốn sách đấy. 00:21:02.470 --> 00:21:03.595 ÄÆ°á»£c rồi, Aaron, nà o. 00:21:03.679 --> 00:21:05.305 Nói cho ta biết là cáºu Ä‘ang kéo cá»§a quý cá»§a ta và o chuyện nà y, đúng không? 00:21:05.473 --> 00:21:07.474 Ôi, tôi ước là váºy. 00:21:07.558 --> 00:21:08.892 à tôi là , không phải cá»§a quý cá»§a ngà i, nhưng mà ... 00:21:09.685 --> 00:21:10.685 Cho ta xem hà ng nà o. 00:21:11.854 --> 00:21:13.688 - Cái... cá»§a tôi á hả? - Quyển sách ấy! 00:21:18.068 --> 00:21:19.110 Không. 00:21:20.029 --> 00:21:22.447 - Äó là cuốn sách à ? - Äó là cuốn sách. 00:21:30.539 --> 00:21:32.749 ÄÆ°á»£c rồi. ÄÆ°á»£c rồi. Ta sẽ xuống chá»— cá»§a lão... 00:21:32.833 --> 00:21:34.375 ...và đâm cái nà y và o mông lão. 00:21:34.710 --> 00:21:36.044 Äó chỉ là tiêu đỠcá»§a sách thôi đúng không? 00:21:36.128 --> 00:21:38.838 Hay chỉ là đoạn quảng cáo? Hay chỉ là lá»i cảm Æ¡n? 00:21:38.923 --> 00:21:41.800 Jack, anh nói anh yêu sách cá»§a tôi mà . 00:21:41.884 --> 00:21:43.843 Äó không phải là cuốn sách ông đưa cho tôi, đó chỉ là mấy tá» má»ng dÃnh. 00:21:43.928 --> 00:21:45.261 Tôi biết rằng nó phải dà i hÆ¡n. 00:21:45.346 --> 00:21:47.430 Trên đưá»ng tá»›i đây tôi đã xem ở bảng rồi, nó dà i hÆ¡n thế nà y mà ! 00:21:47.515 --> 00:21:51.810 Bây giá», sách cá»§a tôi là má»™t cuá»™c hà nh trình tá»± khám phá bản thân. 00:21:51.894 --> 00:21:54.979 Giá» thì cuá»™c hà nh trình đã được thõa mãn bằng trang 5. 00:21:55.064 --> 00:21:56.147 ÄÆ°á»£c rồi, lại giở trò rồi. 00:21:56.232 --> 00:21:57.565 Ông biết đấy, ông có đầy trò bịp bợm trong cái ống tay áo kia. 00:21:57.650 --> 00:22:00.485 Äầu tiên, cây ma thuáºt. Tiếp đến là cuốn sách dà y 5 trang. 00:22:00.569 --> 00:22:02.237 Kế đến là gì đây? Ông sẽ ngồi lên chiếc nệm Yoga ma thuáºt... 00:22:02.321 --> 00:22:03.488 ...và bay vòng vòng sao? 00:22:03.572 --> 00:22:05.323 Rồi ông chà chà bụng mình, rồi sau đó, whoosh... 00:22:05.407 --> 00:22:07.325 ...thiên tà i bá»—ng nhảy ra khá»i Ä‘Ãt tôi à ? 00:22:09.161 --> 00:22:11.329 Chao ôi, Jack. Anh ổn chứ? 00:22:11.413 --> 00:22:13.081 Tôi Ä‘ang bị dị ứng. 00:22:13.165 --> 00:22:14.958 Chắc là do cái cây ông gá»i tôi đấy. 00:22:15.459 --> 00:22:17.126 Tôi gá»i anh má»™t cái cây à ? 00:22:18.045 --> 00:22:19.170 Thấy chưa? 00:22:20.005 --> 00:22:22.757 Váºy đây là nÆ¡i cái cây đến à . 00:22:23.592 --> 00:22:24.676 Cái gì cÆ¡? 00:22:25.261 --> 00:22:26.302 Thú vị tháºt. 00:22:27.596 --> 00:22:29.430 Cái gì thú vị? 00:22:29.682 --> 00:22:31.808 Những cái cà nh nà y không có lấy má»™t lá. 00:22:32.434 --> 00:22:33.768 Ông biết không, tôi cÅ©ng để ý thấy váºy. 00:22:39.358 --> 00:22:40.358 Jack nà y. 00:22:42.152 --> 00:22:44.654 Nhìn cái cây và nói gì Ä‘i. 00:22:47.700 --> 00:22:48.700 Nói gì? 00:22:53.706 --> 00:22:54.873 Có gì buồn cưá»i à ? 00:22:55.624 --> 00:22:57.625 Tháºt ngạc nhiên. Anh không thấy à ? 00:23:00.129 --> 00:23:02.714 Nà y, ông biết không, tôi thấy gần như má»—i lần tôi nói Ä‘iá»u gì... 00:23:02.798 --> 00:23:04.299 ...là và i cái... 00:23:13.934 --> 00:23:15.101 Chà o? 00:23:20.566 --> 00:23:21.649 Chà ... 00:23:23.277 --> 00:23:24.319 ...à o! 00:23:29.325 --> 00:23:30.783 I want my baby back baby back, baby back... 00:23:30.868 --> 00:23:32.869 I want my baby back, baby back ribs. 00:23:34.997 --> 00:23:36.122 Chết tiệt! 00:23:37.541 --> 00:23:39.083 Nà y, sao ông lại là m váºy? 00:23:39.168 --> 00:23:41.002 Tôi á? Tôi có là m gì đâu. 00:23:42.129 --> 00:23:44.380 Anh và cái cây nà y giá» kết nối vá»›i nhau rồi. 00:23:44.465 --> 00:23:45.924 Kết nối? 00:23:47.509 --> 00:23:49.761 Có vẻ như tất cả những gì anh nói ra Ä‘á»u là m anh ốm yếu hÆ¡n. 00:23:50.012 --> 00:23:51.471 Nà y, tôi nói gì cÅ©ng không là m tôi ốm Ä‘i đâu nhá. 00:23:52.640 --> 00:23:57.560 á»’, tháºt không? Có chuyện gì khi mà cái cây rụng hết lá hở Jack? 00:23:57.645 --> 00:23:58.853 Váºy ông Ä‘ang cố nói gì thế, Sinja? 00:23:59.355 --> 00:24:01.606 Tôi thấy tháºt rõ rà ng, anh cà ng nói nhiá»u... 00:24:01.690 --> 00:24:03.775 ...cà ng nhiá»u lá rụng, anh lại cà ng ốm yếu. 00:24:04.234 --> 00:24:05.526 Tôi cà ng ốm yếu à ? 00:24:05.611 --> 00:24:07.362 Váºy có chuyện gì khi lá cây rụng hết? 00:24:08.822 --> 00:24:10.782 Thưá»ng thì cái cây đó chết. 00:24:11.533 --> 00:24:12.825 Nà y, đợi đã. Äợi đã. 00:24:12.910 --> 00:24:14.077 Ông Ä‘ang nói vá»›i tôi rằng ông nghÄ©... 00:24:14.161 --> 00:24:16.120 ...chuyện gì xảy ra vá»›i cây Ä‘á»u xảy ra vá»›i tôi à ? 00:24:16.205 --> 00:24:17.205 Äúng váºy. 00:24:18.832 --> 00:24:20.541 Váºy là tôi có thể bị chết! 00:24:20.626 --> 00:24:24.087 Äúng, nhưng anh sẽ chết theo cách kinh ngạc nhất có thể. 00:24:24.380 --> 00:24:25.838 Tôi có thể chết? 00:24:25.923 --> 00:24:28.508 Hoặc là ai đó có thể biến anh thà nh cái bà n cà phê đấy. 00:24:28.592 --> 00:24:30.343 Nà y, Sinja, ông biết không, ông đúng là thằng cha vui tÃnh khi đứng ở đây... 00:24:30.427 --> 00:24:33.471 ...là m trò há» rằng cuá»™c Ä‘á»i cá»§a tôi bị Ä‘iá»u khiển bởi cái cây ma thuáºt nà y! 00:24:34.264 --> 00:24:36.307 Ông nghÄ© còn lại bao nhiêu cái lá trên cây? 00:24:37.184 --> 00:24:38.559 Tầm má»™t ngà n. 00:24:39.395 --> 00:24:40.937 Tôi còn má»™t ngà n từ thôi à ? 00:24:42.356 --> 00:24:44.440 Giá» thì còn má»—i 993. 00:24:45.526 --> 00:24:47.235 Má»™t từ, má»™t lá. 00:24:51.031 --> 00:24:53.658 Tôi biết cách là m cho cái chó chết nà y dừng lại rồi. 00:24:57.329 --> 00:24:58.788 Ôi, không, không, anh không được là m váºy. 00:24:59.206 --> 00:25:01.124 - Váºy là giết ngưá»i đó! - Ừ, và cÅ©ng có kế hoạch trước nữa! 00:25:01.208 --> 00:25:02.667 Jack, anh không được là m váºy! 00:25:02.751 --> 00:25:05.336 Ông biết không, Sinja? Ông Ä‘i mà lo từ trang sách 6 đến 200 Ä‘i... 00:25:05.421 --> 00:25:07.505 ...và ông để cho tôi chăm sóc cho ngà i "Cây Ma Thuáºt" ở đây! 00:25:07.589 --> 00:25:10.008 Và nhá»› ghi chú nè, má»™t từ cuối thôi! 00:25:10.092 --> 00:25:11.551 Timber! (Cây đổ đấy!) 00:25:21.729 --> 00:25:23.771 May mà ông không có cưa máy. 00:25:25.024 --> 00:25:26.024 Sao ông lại là m váºy vá»›i tôi? 00:25:26.108 --> 00:25:28.192 Tôi không có là m. Tôi còn không biết là m sao nữa. 00:25:28.277 --> 00:25:29.694 Váºy là cái gì, vÅ© trụ nguyá»n rá»§a tôi à ? 00:25:29.778 --> 00:25:33.489 Có thể lắm. Chuyện nà y là giữa anh vá»›i cái cây. 00:25:33.574 --> 00:25:36.451 Nà y, đợi đã. Nếu như là tháºt, thì tôi phải là m sao đây? 00:25:36.535 --> 00:25:38.578 Ông đã từng nghe vá» vụ nà y chưa? Ông đã từng thấy cái gì tương tá»± váºy chưa? 00:25:38.996 --> 00:25:40.163 Tôi chưa từng thấy nó bao giá»... 00:25:40.247 --> 00:25:42.915 ...nhưng có câu chuyện vá» má»™t hòa thượng già cÅ©ng có má»™t cái cây như váºy. 00:25:43.000 --> 00:25:45.126 Tôi luôn cho rằng đó chỉ là má»™t câu chuyện. 00:25:45.210 --> 00:25:47.128 Ông ấy đã trở nên rất nổi tiếng và được tôn thá». 00:25:47.463 --> 00:25:48.463 Váºy là ông ấy còn sống. 00:25:48.547 --> 00:25:50.048 Không, ngoẻo rồi. 00:25:50.132 --> 00:25:51.132 Chúa Giê-xu Æ¡i. 00:25:51.216 --> 00:25:53.968 Không phải, ông ấy tên là Stan. 00:25:54.053 --> 00:25:55.720 Tối nay tôi phải Ä‘i Bolivia rồi. 00:25:55.804 --> 00:25:58.347 Có má»™t nÆ¡i tu ẩn dáºt rất linh thiêng ở Potosi, đó là La Paz. 00:25:58.432 --> 00:26:01.225 Äể tôi nói chuyện vá»›i đồng nghiệp cá»§a tôi vá» chuyện cá»§a anh và cái cây. 00:26:01.310 --> 00:26:02.894 Bolivia à ? Váºy thì khi nà o ông trở lại? 00:26:03.479 --> 00:26:04.687 - 3 ngà y. - 3 ngà y cÆ¡ á? 00:26:04.772 --> 00:26:06.189 Váºy thì tôi phải là m gì cho đến lúc đó đây? 00:26:06.273 --> 00:26:08.232 Nếu tôi là anh, Jack ạ, thì tôi sẽ câm như hến. 00:26:08.609 --> 00:26:11.611 Äừng nói gì cả trong 3 ngà y. Còn gì dá»… hÆ¡n cÆ¡ chứ? 00:26:17.367 --> 00:26:18.409 Gì! 00:26:20.829 --> 00:26:21.829 Bá» mẹ. 00:26:23.332 --> 00:26:24.499 Thôi nà o, Jack. 00:26:24.708 --> 00:26:26.918 Sẽ được cái gì khi mà nguyá»n rá»§a anh và o cái cây... 00:26:27.002 --> 00:26:30.505 ...rằng sẽ rụng má»™t chiếc lá khi anh nói ra má»™t từ? 00:26:30.589 --> 00:26:32.507 Tháºt vá»› vẩn! 00:26:35.552 --> 00:26:37.345 Tôi nghÄ© cô nói đúng đấy. 00:26:39.348 --> 00:26:40.389 Tháºt Ä‘iên rồi! 00:26:40.474 --> 00:26:42.141 Kì cục tháºt! 00:26:48.440 --> 00:26:49.482 Cô có thấy không? 00:26:49.566 --> 00:26:50.775 Thấy cái gì? 00:26:50.859 --> 00:26:54.320 Má»™t lá rụng khi anh nói má»™t từ à ! Jack, anh là m tôi cưá»i chết mất! 00:26:56.615 --> 00:26:58.616 á»i, chúa Giê-xu Æ¡i! Chúa, ôi Chúa Æ¡i, ôi Chúa Æ¡i, ôi Chúa tôi! 00:26:58.700 --> 00:27:01.452 Chúa, ôi Chúa Æ¡i, ôi Chúa Æ¡i, ôi Chúa Æ¡i, ôi Chúa Æ¡i! 00:27:18.053 --> 00:27:19.303 Chà o. 00:27:35.000 --> 00:27:39.000 Caroline ạ, anh sẽ... 00:27:52.500 --> 00:27:53.500 ...đến lá»›p há»c cá»§a con. Chà o. 00:27:59.000 --> 00:28:02.000 CÃI CÂY CHẾT!! 00:28:16.278 --> 00:28:19.780 Chà o buổi sáng, thưa ngà i. Tôi có thể bắt đầu ngà y má»›i cá»§a ngà i thế nà o đây? 00:28:21.408 --> 00:28:22.742 Cỡ nà o ạ? 00:28:23.869 --> 00:28:25.828 ÄÆ°á»£c rồi, 3 cốc cà phê sữa. 00:28:26.455 --> 00:28:29.165 Ngà i muốn dùng bánh nướng không? Không à ? 00:28:31.752 --> 00:28:34.003 Ô, cà phê Mô-ca! 3 cà phê sữa Mô-ca. 00:28:37.090 --> 00:28:40.176 Bánh nướng sô-cô-la nhân đôi! Ngon quá! 00:28:45.974 --> 00:28:48.726 Ngà i muốn mua 3 CD cá»§a ca sÄ© Paul McCartney. Quá đỉnh. 00:28:49.019 --> 00:28:52.396 Ngà i biết không, tôi yêu nhóm The Beatles. Há» là cuá»™c sống cá»§a tôi. 00:28:57.444 --> 00:28:59.153 Ãm sát! Abraham Lincoln! 00:29:00.530 --> 00:29:04.033 Anh, tôi, súng, bắn! 00:29:06.036 --> 00:29:07.036 3 phát đạn. 00:29:08.830 --> 00:29:10.998 Tôi biết, hôm nay tôi hÆ¡i "cháºm tiêu". 00:29:12.251 --> 00:29:15.753 ÄÆ°á»£c rồi, 3 cà phê sữa, 3 cà phê Mô-ca... 00:29:15.837 --> 00:29:18.506 bánh nướng sô-cô-la nhân đôi và 3 phát đạn. 00:29:18.715 --> 00:29:20.841 Không kèm theo ám sát. 00:29:20.926 --> 00:29:23.094 Và 3 đĩa CD cá»§a ca sÄ© Paul McCartney. 00:29:23.971 --> 00:29:25.513 Tổng cá»™ng là 68,12 $. 00:29:38.610 --> 00:29:40.861 Anh cho tôi biết khi nà o thì qua đưá»ng được không? 00:29:42.906 --> 00:29:45.199 Anh Ä‘iếc à ? Tôi nói... 00:29:45.701 --> 00:29:48.536 "Anh nói tôi biết khi nà o qua đưá»ng được không?" 00:29:50.789 --> 00:29:52.665 Qua được rồi à ? Cảm Æ¡n nhá anh bạn. 00:30:00.841 --> 00:30:02.258 Dừng lại, dừng lại, dừng lại! 00:30:12.019 --> 00:30:15.021 Nà y, anh bạn, có chuyện gì thế, anh bạn? Chuyện gì Ä‘ang diá»…n ra thế? 00:30:15.856 --> 00:30:17.523 Nà y! Xe mất lái à ? Cái gì thế? 00:30:17.607 --> 00:30:19.025 Ai đó cho tôi biết, xe bị mất lái đúng không? 00:30:23.613 --> 00:30:25.740 Cảm Æ¡n, con trai! Ngưá»i da trắng tốt bụng tháºt! 00:30:57.022 --> 00:30:58.147 Xin chà o, ngà i McCall. 00:30:58.398 --> 00:31:01.067 Ờ... vá» cuốn sách cá»§a tôi, ngà i có cÆ¡ há»™i Ä‘á»c chưa ạ? 00:31:01.151 --> 00:31:03.486 Câu chuyện tháºt hay, đúng không? 00:31:03.570 --> 00:31:07.323 Ôi, ngà i Ä‘á»c tháºt rồi. Ôi Chúa, và ngà i ghét câu chuyện. 00:31:07.991 --> 00:31:09.283 ÄÆ°á»£c rồi, nhưng mà viết lách tốt đúng không ạ? 00:31:10.660 --> 00:31:13.037 Không ư? Sao ngà i không nói dối tôi Ä‘i? 00:31:13.121 --> 00:31:15.456 Ngà i đã nói dối 3 năm nay vá» là do vì sao ngà i không Ä‘á»c. 00:31:15.540 --> 00:31:16.582 Giá» thì đột nhiên ngà i Ä‘á»c nó, rồi ngà i ghét nó... 00:31:16.666 --> 00:31:18.417 ...nó tháºt vá»› vẩn và ngà i vừa Ä‘áºp tan hi vá»ng cá»§a tôi... 00:31:18.502 --> 00:31:20.628 ...kiểu như: "Nà y, Wayne, biến vá» Nebraska đê... 00:31:20.712 --> 00:31:21.796 ...và cạo lông cừu cùng bố mi Ä‘i nhá." 00:31:22.464 --> 00:31:25.508 Ngà i không biết nhà văn như thế nà o đâu. Tôi căm thù bản thân mình. 00:31:25.592 --> 00:31:28.386 Tôi căm thù bản thân, ngà i hiểu chứ? Tôi căm thù bản thân mình! 00:31:34.476 --> 00:31:36.852 Em sẽ đỗ xe cho sếp ạ. 00:31:36.937 --> 00:31:39.230 Vâng, em sẽ đỗ xe cho sếp, thưa ngà i "Äá»™ng Viên" ạ. 00:31:39.356 --> 00:31:40.648 Ngà i McCall, Æ¡n Chúa ngà i đây rồi. 00:31:40.732 --> 00:31:42.400 Tôi có rất nhiá»u tin nhắn đây. 00:31:42.484 --> 00:31:44.318 Ngà i muốn bắt đầu từ cái má»›i nhất hay cái khẩn cấp nhất ạ? 00:31:44.653 --> 00:31:46.070 Sếp Ä‘au há»ng à ? ÄÆ°á»£c rồi, đừng nói chuyện nhé. 00:31:47.656 --> 00:31:50.157 ÄÆ°á»£c rồi. Ngà i uống trà nhé? 00:31:50.242 --> 00:31:53.119 Thuốc ho thì sao? Hay ngà i viết lên đây nà y. 00:31:55.288 --> 00:31:56.747 Thôi được rồi. 00:31:56.832 --> 00:32:00.543 Váºy thì là m sao em biết được sếp sai em là m gì... 00:32:01.795 --> 00:32:04.505 Ngà i McCall, ngà i không nói chuyện bởi vì ngà i giáºn tôi à ? 00:32:05.799 --> 00:32:08.592 Ngà i bắt quả tang em trốn vá» nhà sá»›m hôm qua à ? Em xin lá»—i ạ, em rất xin lá»—i ạ. 00:32:08.677 --> 00:32:10.845 ÄÆ°á»£c rồi, em có vấn đỠvá» dạ dà y... 00:32:10.929 --> 00:32:13.514 ...và em phải chạy vá» nhà ngay vì em không dùng toilet cá»™ng cá»™ng được. 00:32:13.640 --> 00:32:15.516 Bác sÄ© Ä‘ang chữa cho em bệnh nà y đấy. 00:32:15.684 --> 00:32:16.809 ÄÆ°á»£c rồi. 00:32:17.853 --> 00:32:20.020 Jack, hay là do bữa tiệc Giáng Sinh? 00:32:20.188 --> 00:32:21.147 Em vô cùng xin lá»—i ạ. 00:32:21.231 --> 00:32:23.566 Là cái chai rượu đà o hôn vợ sếp đấy, không phải em đâu. 00:32:23.650 --> 00:32:25.025 à em là , em không có muốn hôn vợ sếp... 00:32:25.110 --> 00:32:26.402 ...cho dù đôi môi cô ấy có cảm giác như thiên đưá»ng váºy. 00:32:27.529 --> 00:32:28.529 Thôi em phắn đây. 00:32:34.327 --> 00:32:36.203 Ôi Chúa tôi. Bá» mẹ rồi. 00:32:37.164 --> 00:32:40.541 Sếp tìm thấy camera cá»§a em cùng vá»›i cuốn băng bá»c lông thú rồi à . 00:32:41.376 --> 00:32:42.501 Xin lá»—i, thưa ngà i McCall. 00:32:42.586 --> 00:32:43.586 Samantha bảo tôi Ä‘i gá»i ngà i ạ. 00:32:43.670 --> 00:32:45.087 Bà ấy muốn giá»›i thiệu ngà i cho ai đó. 00:32:45.213 --> 00:32:46.797 Ờ, Mary Æ¡i, chúng ta tiêu rồi, được chưa? 00:32:46.882 --> 00:32:48.215 Sếp biết chuyện chúng ta là m ở đây rồi... 00:32:48.300 --> 00:32:51.886 ...trong phòng sếp, sau giá» là m, trên bà n cá»§a sếp, trên ghế cá»§a sếp. 00:32:52.220 --> 00:32:54.013 Ngà i McCall, tôi chỉ muốn nói là , đầu tiên... 00:32:54.097 --> 00:32:56.390 ...sếp biết đấy, ả là ngưá»i luôn muốn trở thà nh động váºt tục tÄ©u hÆ¡n... 00:32:56.475 --> 00:32:59.268 ...như con chồn hôi và con hải ly hư đốn váºy. 00:32:59.352 --> 00:33:00.853 Em thì muốn thà nh động váºt có phẩm giá hÆ¡n... 00:33:00.937 --> 00:33:02.980 ...giống con sói và con gấu Ä‘en California váºy. 00:33:03.064 --> 00:33:04.064 Và đừng là m tổn thương em nhé, em xin lá»—i. 00:33:04.149 --> 00:33:07.109 Chỉ là ham muốn xxx cá»§a thôi mà . Em không kìm nén được. 00:33:07.194 --> 00:33:08.527 à em là , chắc sếp hiểu. Sếp là má»™t... 00:33:09.112 --> 00:33:11.822 Sếp muốn ra ngoà i và giải quyết vụ nà y như 2 ngưá»i đà n ông sao? 00:33:11.907 --> 00:33:13.491 ÄÆ°á»£c rồi, hay lắm! Ngon thì nhà o vô. 00:33:13.575 --> 00:33:15.618 Không, em không có ý đó! Em xin lá»—i. 00:33:16.411 --> 00:33:18.496 Jack, tôi phải giá»›i thiệu anh... 00:33:18.580 --> 00:33:21.332 ...vá»›i Christian Léger de la Touffe, doanh nhân châu Âu. 00:33:21.416 --> 00:33:23.334 Christian, đây là Le Jack. 00:33:23.627 --> 00:33:26.837 Xin chà o. Tôi đã nghe rất nhiá»u vá» anh. 00:33:26.922 --> 00:33:30.132 Jack, nói cho Christian biết vá» toà n bá»™ câu chuyện cá»§a Sinja Ä‘i. 00:33:30.217 --> 00:33:32.635 Nói cho ông ấy biết tất cả những chi tiết tuyệt vá»i nhất. Nói Ä‘i nà o. 00:33:32.719 --> 00:33:34.762 Nghe kÄ© nhé. Anh sẽ mê muốn chết luôn đấy. 00:33:38.934 --> 00:33:41.268 Äá»i là má»™t hà nh trình. 00:33:44.272 --> 00:33:45.272 Cuá»™c Ä‘á»i là má»™t cái gì cÆ¡ ạ? 00:33:48.944 --> 00:33:50.569 Äá»i là má»™t hà nh trình. 00:33:57.994 --> 00:33:59.411 Anh là m Æ¡n nhắc lại câu đó Ä‘i ạ? 00:34:02.457 --> 00:34:04.583 Äá»i là má»™t hà nh trình. 00:34:05.377 --> 00:34:07.086 "Äá»i là má»™t hà nh trình." 00:34:07.462 --> 00:34:09.797 Cuá»™c Ä‘á»i là má»™t hà nh trình, à ... à ... 00:34:09.881 --> 00:34:10.881 Tôi không hiểu câu đó. 00:34:29.943 --> 00:34:31.777 Anh muốn mở tiệc cho chúng tôi à ? 00:34:51.298 --> 00:34:53.048 - Chà o buổi chiá»u. - Xin chà o. 00:34:55.010 --> 00:34:56.594 Jack McCall. 00:34:57.178 --> 00:35:00.764 À vâng, ngà i McCall, bữa tiệc cá»§a ngà i Ä‘ang chá» ngà i đấy ạ. Má»i Ä‘i lối nà y. 00:35:00.849 --> 00:35:02.182 Sếp muốn em nói há»™ má»i chuyện à ? 00:35:02.267 --> 00:35:05.269 Không, không, không được. Em không biết nói gì cả. 00:35:05.353 --> 00:35:07.104 Cứ là m chuyện em muốn là m à ? Thế có ổn không? 00:35:07.188 --> 00:35:09.148 Äợi, đợi, đợi đã, được rồi. Phải có ám hiệu... 00:35:09.232 --> 00:35:12.693 ...và dụ khi em là m tốt, thì sếp kéo tai nhé. ÄÆ°á»£c chứ? 00:35:14.070 --> 00:35:17.531 Thế có nghÄ©a là em cần là m tốt hÆ¡n. Thế cÅ©ng được. 00:35:20.785 --> 00:35:22.661 Chúng tôi bắt đầu nghÄ© là anh bắt chúng tôi đứng dáºy. 00:35:22.746 --> 00:35:24.997 Robert Gilmore, phó chá»§ tịch ban quản trị. 00:35:25.081 --> 00:35:28.667 Äây là Gil Reed, giám đốc bán hà ng cá»§a Simon&Schuster. 00:35:30.712 --> 00:35:33.130 Bắt tay ư? Thôi nà o chà ng trai, anh em cả mà ! 00:35:33.214 --> 00:35:34.465 Äáºp tay mạnh và cao lên nà o, Gil. 00:35:35.091 --> 00:35:36.258 Bam! Có thế chứ. 00:35:36.718 --> 00:35:38.677 Aaron Wiseberger, nhà quản lý bán hà ng, bạn cá»§a nhân loại... 00:35:38.762 --> 00:35:41.472 ...và là ngưá»i yêu cá»§a tất cả những cuốn sách các ông phát hà nh. 00:35:41.556 --> 00:35:42.973 Nà o, cái gì đây, quán McDonald à ? 00:35:43.058 --> 00:35:44.767 Phục vụ cái gì Ä‘i chứ! 00:35:44.851 --> 00:35:46.810 Äây có thằng Ä‘ang đói khô há»ng đây nà y! 00:35:47.896 --> 00:35:49.355 Sao không hạ cái mông xuống Ä‘i nà o. 00:35:52.942 --> 00:35:55.194 Xin chà o, các ngà i muốn uống gì ạ? 00:35:55.278 --> 00:35:57.946 Sao không bắt đầu bằng rượu nặng nhỉ? 00:35:58.031 --> 00:35:59.156 Vốt-ka cá»±c nặng cho tôi. 00:35:59.240 --> 00:36:01.950 4 chai nước lá»c trên bà n, còn cái gã đẹp trai ngồi đây... 00:36:02.035 --> 00:36:03.619 ...thì sẽ có má»™t cốc rượu nóng. Ông ấy bị mất tiếng. 00:36:03.703 --> 00:36:04.662 Má»i ngưá»i biết không? 00:36:04.746 --> 00:36:07.331 Äó là háºu quả cá»§a việc gà o thét nhảy khiêu dâm cả đêm qua đấy. 00:36:07.415 --> 00:36:09.333 Äúng là đồ mất dạy Ä‘iên rồ mà . 00:36:10.085 --> 00:36:13.420 4 chai nước lá»c, vốt-ka cá»±c mạnh, rượu nóng. 00:36:13.505 --> 00:36:14.713 Tốt lắm. 00:36:26.685 --> 00:36:29.311 Các quý ông, lần nà y chúng tôi không giỡn chÆ¡i đâu. 00:36:29.437 --> 00:36:30.771 Tốt, trò chÆ¡i là cho con nÃt thôi. 00:36:30.855 --> 00:36:33.023 Theo các số liệu thống kê... 00:36:33.108 --> 00:36:35.526 ...thì Tiến sÄ© Sinja có số lượng tÃn đồ khổng lồ trên toà n thế giá»›i. 00:36:35.610 --> 00:36:38.028 Chúng tôi muốn trở thà nh công ty mở rá»™ng số lượng tÃn đồ ở đây. 00:36:38.113 --> 00:36:39.822 Chúng tôi có má»™t đỠnghị rất béo bở. 00:36:39.906 --> 00:36:42.825 250,000 $ đổi lấy 15% cổ phần. 00:36:43.618 --> 00:36:45.244 Nghe được đấy. 00:36:47.497 --> 00:36:50.499 ÄÆ°á»£c rồi, tôi cần các ông thôi ngay trò chÆ¡i ấy Ä‘i và lôi súng bá»± cá»§a các ông ra... 00:36:50.834 --> 00:36:53.794 ...bởi vì đây là thá»i lượng cá»§a "Cho Tôi Xem Hà ng", mấy bồ ạ! 00:36:55.338 --> 00:36:57.256 Khốn kiếp, Jack, nhìn anh Ä‘i, vã mồ hôi ra như chó cái váºy. 00:36:57.340 --> 00:37:00.217 Thư giãn Ä‘i thằng anh. Tôi xá» là được mà . Gil, lại đây. 00:37:00.301 --> 00:37:02.386 Gil, cái tôi cần từ... Táºp trung nà y. 00:37:02.470 --> 00:37:04.430 Cái anh cần từ chú là mang tá» giấy ấy đó ra đây. 00:37:04.514 --> 00:37:05.723 Chú biết không, chú em cần vặn to cái volume... 00:37:05.807 --> 00:37:07.307 ...trong hợp đồng đó, nghe chưa, vì anh mầy chẳng nghe thấy gì cả. 00:37:07.684 --> 00:37:09.393 Anh đây tuổi còn trẻ. Tai anh còn thÃnh lắm. Thế mà anh còn chả nghe thấy gì. 00:37:09.477 --> 00:37:11.603 Chúng tôi không thể nâng giá cao hÆ¡n được, nếu như không cho chúng tôi xem qua cuốn sách. 00:37:11.688 --> 00:37:13.522 Nó nghe như váºy đấy. 00:37:13.606 --> 00:37:15.399 Nghe nà y, các anh không thể kì vá»ng chúng tôi trả cao hÆ¡n được... 00:37:15.525 --> 00:37:17.526 ...khi mà chúng tôi chưa được xem cuốn sách, đúng không? 00:37:17.610 --> 00:37:18.861 Kì cục lắm. 00:37:18.945 --> 00:37:20.779 Chú có biết mình Ä‘ang nói chuyện vá»›i ai không? 00:37:20.864 --> 00:37:23.741 Anh đây là Aaron Wiseberger! Tốt hÆ¡n hết là nên biết Ä‘iá»u Ä‘i, con trai! 00:37:23.825 --> 00:37:27.035 Tôi thấy cách ăn nói và thái độ cá»§a 2 anh rất xấc xược và bố láo. 00:37:27.120 --> 00:37:31.165 Công ty Simon&Schuster không là m ăn vá»›i bá»n hâm nà y. Äi nà o Gil! 00:37:32.751 --> 00:37:34.126 Không, không, không, đợi đã! ChỠđã các quý ông, chỠđã. 00:37:34.711 --> 00:37:36.837 Nghe nà y, em xin lá»—i vì đã xúc phạm các anh ạ. 00:37:36.921 --> 00:37:37.963 Em chỉ là m công việc cá»§a má»™t quản lý thôi mà . 00:37:38.256 --> 00:37:40.215 Các anh biết không? à em là , em tháºm chà không có nổi bằng cấp. 00:37:40.759 --> 00:37:41.925 Em há»c ở Cao Äẳng Cá»™ng Äồng... 00:37:42.010 --> 00:37:45.929 ...và chỉ là do bà em ngá»§ vá»›i giáo viên chá»§ nhiệm thôi ạ. 00:37:46.014 --> 00:37:48.265 Chúc may mắn, các quý ông. Các anh sẽ cần đến nó đấy. 00:37:50.101 --> 00:37:54.146 ...Bánh xe buýt cứ quay quay vòng, quay quay vòng... 00:37:54.647 --> 00:37:57.316 ...quay quay vòng, vòng vòng quay... 00:37:57.525 --> 00:38:00.778 ...bánh xe buýt cứ quay quay vòng, quay quay vòng... 00:38:00.862 --> 00:38:02.863 ...quay suốt cả thị trấn luôn... 00:38:02.947 --> 00:38:03.947 Chá» chút đã, các ông bố. 00:38:05.366 --> 00:38:06.909 Chúng ta có ngưá»i hát nhép kìa. 00:38:07.869 --> 00:38:09.119 Cái miệng kia. 00:38:10.038 --> 00:38:12.164 Ai cÅ©ng phải hát theo, ông bố ạ. 00:38:12.248 --> 00:38:14.875 Biết sao không, vì Tyler sẽ há»c há»i được từ anh đấy, được chứ? 00:38:15.376 --> 00:38:17.753 Nó rất cần anh hát theo. 00:38:18.713 --> 00:38:20.923 Cần gạt nước cá»§a xe buýt cứ kêu... 00:38:26.262 --> 00:38:27.387 ...soạt... 00:38:30.183 --> 00:38:37.022 Soạt, soạt, soạt... 00:38:37.106 --> 00:38:40.818 Cần gạt nước cá»§a xe buýt cứ sá»™t soạt, sá»™t soạt, sá»™t soạt... 00:38:40.902 --> 00:38:43.904 ...kêu khắp cả thị trấn luôn... 00:38:46.741 --> 00:38:48.367 ÄÆ°á»£c rồi, Tyler, con sẵn sà ng lên mặt trăng chưa? 00:38:50.245 --> 00:38:51.954 Chúng ta Ä‘i nà o! 00:38:59.504 --> 00:39:01.213 Nó cuối cùng cÅ©ng chịu nằm ngá»§ rồi. 00:39:03.842 --> 00:39:04.925 Chúng ta nói chuyện được chứ? 00:39:07.428 --> 00:39:10.097 Tháºt buồn cưá»i cái cách mà anh chÆ¡i nổi trong lá»›p há»c... 00:39:10.181 --> 00:39:12.182 ...rằng anh không thuá»™c lá»i hát cÆ¡ đấy? 00:39:12.267 --> 00:39:15.853 à em là , Jack McCall không thuá»™c lá»i bà i hát ư? 00:39:15.937 --> 00:39:16.937 Hiếm có khó tìm đấy. 00:39:18.940 --> 00:39:21.525 Tháºt ngá»t ngà o, Jack ạ. 00:39:21.609 --> 00:39:24.778 Em tháºt vui khi thấy 2 bố con ngồi trong cái vòng tròn đó. 00:39:28.199 --> 00:39:32.035 Em nghÄ© tháºt quan trá»ng để hai bố con có Ãt nhất má»™t thứ... 00:39:32.120 --> 00:39:33.620 ...để là m chung, anh hiểu không? 00:39:34.372 --> 00:39:37.666 ChÃnh vì thế, hỠđỠnghị 2 lần má»™t tuần. 00:39:37.750 --> 00:39:41.086 Anh thÃch Ä‘i ngà y nà o hÆ¡n, thứ ba hay thứ tư? 00:39:42.505 --> 00:39:43.672 Không thể. 00:39:44.090 --> 00:39:45.132 Anh không thể à ? 00:39:46.467 --> 00:39:49.386 Anh không thể trÃch lấy nổi 1 tiếng trong tuần... 00:39:49.470 --> 00:39:52.472 ...để chÆ¡i cùng con trai sao? Em tháºt không hiểu nổi. 00:40:00.315 --> 00:40:03.734 Cái gì cÆ¡? Hồ bÆ¡i? Quang cảnh à ? Wow. 00:40:03.818 --> 00:40:05.861 Em Ä‘ang cố nói chuyện vá» con mình... 00:40:06.029 --> 00:40:07.404 ...còn anh thì định cãi nhau vá» vụ căn nhà lần nữa hả? 00:40:07.780 --> 00:40:11.450 Nghe nà y anh yêu, anh có thể cố gắng nói chuyện vá» Tyler lấy 1 giây được không? 00:40:11.534 --> 00:40:14.286 Cứ ngồi đây vá»›i em. Cái gì... 00:40:24.547 --> 00:40:26.965 Hình như là không rồi. ÄÆ°á»£c lắm, tháºt vui khi biết Ä‘iá»u đó. 00:40:27.175 --> 00:40:28.508 Xin lá»—i! 00:40:28.676 --> 00:40:29.676 Xin lá»—i à ? 00:40:30.094 --> 00:40:33.013 Em sẽ mách vá»›i con là anh "xin lá»—i". 00:40:39.938 --> 00:40:41.104 Äá»i anh. 00:40:41.189 --> 00:40:42.689 Äó là cuá»™c Ä‘á»i cá»§a chúng ta, Jack ạ. 00:40:43.900 --> 00:40:46.777 Em biết là khi yêu nhau, đó là tình yêu sét đánh... 00:40:46.861 --> 00:40:49.363 ...và sau đó em dá»± định có em bé... 00:40:49.447 --> 00:40:51.615 ...và , giống như là , qua đêm phát là em có bầu. 00:40:52.700 --> 00:40:55.410 Nhưng đó chỉ là thỉnh thoảng cuá»™c sống má»›i Ä‘Ãch thá»±c như thế. 00:40:56.204 --> 00:40:59.915 Äã bao giá» anh nghe câu thà nh ngữ, "Con ngưá»i lên kế hoạch, Chúa cưá»i khẩy chưa"? 00:41:02.043 --> 00:41:03.543 Hai ngà y. 00:41:03.628 --> 00:41:05.879 Hai? Hai ngà y nữa thì sao? 00:41:06.881 --> 00:41:09.216 Jack, hả? Thì sao? 00:41:09.717 --> 00:41:11.760 Anh yêu, anh phải nói chuyện vá»›i em! 00:41:11.844 --> 00:41:13.470 Cái gì? Anh như thằng thiểu năng trà tuệ... 00:41:13.638 --> 00:41:16.223 ...cứ chỉ trá» và lẩm bẩm. Cái gì? 00:41:21.604 --> 00:41:23.188 Tất cả những Ä‘iá»u em nói là m anh phát ói? 00:41:23.648 --> 00:41:24.690 ÄÆ°á»£c lắm. Anh biết không? 00:41:24.899 --> 00:41:27.567 Em sẽ không nói thêm nữa. ÄÆ°á»£c chưa? Anh không muốn nói chuyện... 00:41:27.652 --> 00:41:29.027 ...em cÅ©ng không thèm nói chuyện luôn. 00:41:47.088 --> 00:41:49.506 Chà o mừng đến vá»›i Danh Bạ Quốc Tế. 00:41:49.590 --> 00:41:52.092 Quý khách Ä‘ang muốn tìm vùng mã quốc gia ạ? 00:41:53.136 --> 00:41:54.594 Quý khách vẫn còn đó chứ? 00:41:54.762 --> 00:41:55.804 Vâng! 00:41:56.431 --> 00:41:59.182 Quý khách muốn tìm mã vùng nước nà o ạ? 00:41:59.267 --> 00:42:00.600 Bolivia. 00:42:01.060 --> 00:42:03.687 Xin lá»—i ạ, chúng tôi không nghe rõ. 00:42:03.771 --> 00:42:05.022 Bolivia. 00:42:05.648 --> 00:42:07.691 Namibia. Äúng không ạ? 00:42:07.775 --> 00:42:09.443 Không, ngu! 00:42:09.527 --> 00:42:12.195 Tôi sẽ kết nối ngà i vá»›i... 00:42:12.280 --> 00:42:13.864 ...Danh Bạ Quốc Tế xin nghe. 00:42:13.948 --> 00:42:15.782 Mã nước, Bolivia. 00:42:16.659 --> 00:42:20.829 Thà nh phố, Potosi. Äịa Ä‘iểm, La Paz. 00:42:25.501 --> 00:42:26.668 Sinja! 00:42:29.172 --> 00:42:30.172 Ừ! 00:42:31.049 --> 00:42:34.051 Xin chà o! Äây là Tiến sÄ© Sinja. Ai gá»i đấy ạ? 00:42:36.137 --> 00:42:37.637 Ai gá»i đấy ạ? 00:42:38.264 --> 00:42:39.598 Jack McCall! 00:42:39.682 --> 00:42:43.518 Jack! Ừ, chà chà ... anh gá»i để cáºp nháºt tin tức hả? 00:42:46.522 --> 00:42:51.318 Tôi xin lá»—i, Jack, tôi quên béng mất. Äang cố kiệm lá»i đúng không? 00:42:51.402 --> 00:42:54.654 Cứ giả tiếng con váºt nếu tôi nói đúng nhé. 00:42:57.241 --> 00:42:59.493 Tốt lắm. Ờ... tôi chưa có tin gì cả... 00:42:59.577 --> 00:43:04.081 ...nhưng ngà y mai tôi quay vá» và sẽ gá»i cho anh ngay khi tôi hạ cánh. 00:43:04.165 --> 00:43:05.499 Chà o, Jack! 00:43:07.877 --> 00:43:08.877 Äầu cặ*! 00:43:11.464 --> 00:43:12.714 "Äầu cặ*" là má»™t từ đấy! 00:43:15.134 --> 00:43:17.677 Mà y Ä‘ang giỡn mặt nhầm đứa rồi! 00:43:19.055 --> 00:43:22.182 Xin chà o ngà i ạ. Tôi có thể bắt đầu ngà y má»›i cá»§a ngà i như thế nà o đây? 00:43:29.482 --> 00:43:31.691 Chắc chắn rồi. Bá»™ ba cà phê sữa ạ. 00:43:34.612 --> 00:43:36.822 Bá»™ ba cà phê sữa đá ạ. 00:43:39.617 --> 00:43:40.992 Thêm sữa ạ? 00:43:42.829 --> 00:43:46.164 Jack! Bữa trưa hôm qua anh bị sao váºy? 00:43:46.249 --> 00:43:48.792 Tôi nháºn được cuá»™c gá»i từ Simon&Schuster. Há» Ä‘ang rút hợp đồng đấy. 00:43:48.876 --> 00:43:51.378 Há» nói có mấy thằng "sếp" trẻ ngu đần đến cuá»™c hẹn... 00:43:51.462 --> 00:43:54.131 ...chúng rất thô lá»—, bố láo và ngu dốt! 00:43:54.215 --> 00:43:56.174 Giá» tôi đã kiếm được vụ Random House rất ngon đây... 00:43:56.259 --> 00:43:58.844 ...cho nên đừng có phá hoại đấy. Mấy cha nà y sẵn sà ng trả tiá»n rồi. 00:43:58.928 --> 00:44:01.346 Cứ cố kìm nén lại và hợp đồng sẽ được kà thôi. 00:44:01.430 --> 00:44:02.472 Bà Davis? 00:44:02.557 --> 00:44:04.474 Có cuá»™c gá»i từ ngà i Parker từ Random House đây ạ. 00:44:04.559 --> 00:44:06.852 ÄÆ°á»£c rồi, tiến hà nh thôi. Äó là kẻ mất trÃ, Jack ạ. 00:44:06.936 --> 00:44:09.104 Câm như hến có thể phá há»§y hợp đồng nà y đấy. 00:44:09.355 --> 00:44:10.814 Tôi trá»… cuá»™c hẹn rồi. Gá»i cho tôi khi anh xong việc nhá? 00:44:12.066 --> 00:44:14.234 Anh hứa sẽ gá»i cho tôi chứ? 00:44:14.402 --> 00:44:16.361 Äừng là m tôi thất vá»ng, Jack ạ. 00:44:25.913 --> 00:44:26.997 Jack! 00:44:27.248 --> 00:44:31.209 Don Parker. Có cả Sarah Elliot và Rick Panero ở đây nữa. 00:44:32.420 --> 00:44:34.379 Jack, anh có đó chứ? 00:44:34.463 --> 00:44:36.756 Xin chà o? Jack, anh có đó không? 00:44:36.841 --> 00:44:38.008 Xin chà o? 00:44:39.260 --> 00:44:40.510 Tốt lắm. 00:44:40.636 --> 00:44:43.805 Nà y, tôi nghÄ© Samantha đã nói vá»›i anh rằng chúng tôi rất ấn tượng. 00:44:45.016 --> 00:44:46.099 Tuyệt lắm. 00:44:46.475 --> 00:44:48.727 Váºy chúng ta hợp đồng nhé? 00:44:51.022 --> 00:44:52.022 Jack? 00:44:52.106 --> 00:44:53.565 Xin chà o? Anh có muốn hợp tác hay không váºy? 00:44:55.902 --> 00:44:57.027 Tốt lắm. ÄÆ°á»£c rồi, nghe nà y. 00:44:57.111 --> 00:44:59.279 Cắt phần thá»§ tục Ä‘i, Ä‘i thẳng và o vấn đỠnhá. 00:44:59.363 --> 00:45:00.363 Chúng ta nói chuyện ná»™i bá»™. 00:45:00.448 --> 00:45:03.909 Chúng tôi đỠnghị vá»›i cái giá 250. 00:45:03.993 --> 00:45:05.619 Anh thấy sao? 00:45:06.954 --> 00:45:08.580 Nếu tôi nâng giá lên 275 thì sao? 00:45:09.790 --> 00:45:11.708 Anh tháºt sá»± cần xem lại mức giá 275 đấy. 00:45:11.792 --> 00:45:13.001 Sao anh không tham khảo ý kiến ngưá»i khác Ä‘i? 00:45:13.294 --> 00:45:14.294 Chúng tôi sẽ đợi. 00:45:20.676 --> 00:45:21.760 Vâng, vâng, vâng. 00:45:23.971 --> 00:45:25.722 Xin lá»—i, xin lá»—i, xin lá»—i. 00:45:29.393 --> 00:45:31.353 Tôi chỉ mượn 1 phút thôi. Tôi sẽ giải thÃch sau. 00:45:31.437 --> 00:45:32.896 Tôi cần mượn thứ nà y. Cho Jack đấy. 00:45:32.980 --> 00:45:34.397 Rachel, tôi nghÄ© có và i Ä‘iá»u bà máºt... 00:45:34.482 --> 00:45:37.317 ...và tôi sẽ nói hết cho má»i ngưá»i nếu cô không đưa tôi con búp bê chết tiệt ấy! 00:45:40.321 --> 00:45:42.113 Váºy quyết định cá»§a anh vá» cái giá 275 thế nà o? 00:45:42.198 --> 00:45:43.698 Anh đồng ý, hay không? 00:45:46.494 --> 00:45:48.036 Chúng tôi tháºm chà còn chưa nhìn cuốn sách. 00:45:48.287 --> 00:45:50.580 Có chuyện gì váºy? Anh không tin và o uy tÃn cá»§a chúng tôi à ? 00:45:53.209 --> 00:45:55.293 Thôi được, anh đúng rồi! Thế anh tÃnh treo giá bao nhiêu đây? 00:45:57.672 --> 00:46:00.048 Nà y, anh bắt đầu văng tục đấy à ? 00:46:00.132 --> 00:46:02.592 Nghe nà y, nếu đó là cách anh xá» là vụ nà y... 00:46:02.677 --> 00:46:05.178 ...chúng tôi sẽ há»§y bá» hợp đồng. Xem lại thái độ Ä‘i. 00:46:07.098 --> 00:46:09.516 Thôi được rồi, Jack, nghe nà y. Ném cho tôi khúc xương Ä‘i. 00:46:09.600 --> 00:46:11.268 Tôi nâng giá lên 300 thì sao? 00:46:18.693 --> 00:46:21.236 Trá»i ạ! Tôi đầu hà ng! 500! 00:46:21.612 --> 00:46:23.446 Nếu tôi chấp thuáºn mức 500... 00:46:23.531 --> 00:46:24.531 ...thì chúng ta kết thúc chứ? 00:46:27.201 --> 00:46:30.036 Lần sau ngà i nợ tôi nhiá»u lắm đấy. 00:46:32.540 --> 00:46:36.626 Tyler Ä‘ang má»c răng, tá»™i nghiệp tháºt, tồi tệ lắm, cáºu biết mà ... 00:46:36.711 --> 00:46:39.129 ...bởi vì nó chả ngá»§ tà nà o, mình cÅ©ng váºy. 00:46:39.213 --> 00:46:40.964 Jack không đòi chuyện ấy à ? 00:46:41.340 --> 00:46:42.674 Cáºu có thể... 00:46:42.758 --> 00:46:44.801 Anh ấy tháºm chà còn không sá»a sang lại cái bếp. 00:46:44.885 --> 00:46:46.594 Tại sao mình phải cho anh ấy nhỉ? 00:46:46.679 --> 00:46:47.804 Cáºu Ä‘ang mặc quần xì bà già đúng không? 00:46:47.888 --> 00:46:48.930 Cái gì cÆ¡? 00:46:49.015 --> 00:46:51.558 Cáºu Ä‘ang mặc quần xì đà n bà đúng không? 00:46:51.726 --> 00:46:53.059 Và nịt vú cho bà bầu nữa? 00:46:53.144 --> 00:46:54.602 Tá»› không trả lá»i câu đó. 00:46:54.687 --> 00:46:56.354 Cáºu không phải trả lá»i. 00:46:57.481 --> 00:46:59.316 Tá»› Ä‘ang là m Ä‘iá»u tốt nhất có thể. 00:46:59.608 --> 00:47:00.900 Tá»› có má»™t món quà cho cáºu. 00:47:02.236 --> 00:47:03.236 Cái gì thế? 00:47:04.071 --> 00:47:06.531 Äừng có kiện tá»› vì cái thứ trong túi nhé. 00:47:12.288 --> 00:47:13.288 Không. 00:47:13.372 --> 00:47:17.042 Không, mình không là m được. 00:47:17.501 --> 00:47:18.501 Tại sao không? 00:47:18.586 --> 00:47:21.171 Bởi vì mình không phải là loại con gái đó. 00:47:21.255 --> 00:47:23.381 Äó là lý do vì sao há» sản xuất rượu Têquila. 00:47:23.799 --> 00:47:26.259 Rượu Têquila cá»™ng vá»›i mông bằng hạnh phúc. 00:47:34.060 --> 00:47:35.185 Tôi giúp gì được cho ngà i ạ? 00:47:40.274 --> 00:47:41.274 Gặp ai đó ạ. 00:47:43.110 --> 00:47:45.278 Ngà i đến đúng giá» rồi đấy. 00:48:07.051 --> 00:48:11.096 Em yêu! Trông em hÆ¡i "nhá»" nhỉ. Nhưng mà không sao. 00:48:12.932 --> 00:48:14.307 Leo lên tà u Ä‘i. 00:48:17.395 --> 00:48:19.145 Tôi rất xin lá»—i vì sá»± nhầm lẫn. 00:48:19.355 --> 00:48:21.898 Caroline McCall ở phòng 413 ạ. 00:48:35.121 --> 00:48:37.205 Anh tìm ai à ? 00:48:44.755 --> 00:48:47.507 Em nghÄ© vá» anh cả ngà y đấy... 00:48:50.511 --> 00:48:53.346 ...vá» tất cả những thứ em muốn là m... 00:48:54.890 --> 00:48:56.391 ...cho anh. 00:48:57.685 --> 00:48:59.185 Äể em giúp anh. 00:49:02.022 --> 00:49:04.190 Giá» sao anh không... 00:49:04.859 --> 00:49:07.235 ...nói cho em biết Ä‘iá»u anh muốn. 00:49:08.654 --> 00:49:10.864 Nói cho em biết má»™t chút... 00:49:11.282 --> 00:49:15.118 ...những thứ "hư há»ng" anh muốn em là m ấy. 00:49:17.580 --> 00:49:19.539 Bow-chik-a-bow-wow. 00:49:23.878 --> 00:49:26.588 Äừng sợ mà cưng. Chỉ thêm gia vị và o chút xÃu thôi mà . 00:49:28.466 --> 00:49:30.383 Nó hoạt động thế đấy, cưng ạ. 00:49:30.468 --> 00:49:34.053 Cưng cà ng nói nhiá»u, em cà ng là m nhiá»u. 00:49:36.140 --> 00:49:39.142 Nói cho em biết đằng ấy muốn gì Ä‘i. Nà o. 00:49:39.310 --> 00:49:40.894 Nói chuyện "báºy bạ" vá»›i em Ä‘i, Jack. 00:49:43.022 --> 00:49:44.230 Anh không muốn em à ? 00:49:44.899 --> 00:49:45.899 Hả? 00:49:46.567 --> 00:49:48.151 Äi nà o, thế thì nói Ä‘i. 00:49:48.235 --> 00:49:50.570 Nói em biết anh muốn em là m gì nà o. 00:49:51.906 --> 00:49:54.073 Ừ, ừ, nói "báºy bạ" và o. 00:49:54.158 --> 00:49:55.783 Äi nà o Jack. 00:49:56.368 --> 00:49:57.869 Äi nà o, anh có thể là m được, đúng thế. 00:49:57.953 --> 00:49:59.078 ChÃnh thế đấy, Jack, nà o. 00:49:59.288 --> 00:50:00.955 Cố lên Jack, Jack. 00:50:01.290 --> 00:50:02.749 Nói chuyện "báºy bạ" vá»›i em Ä‘i Jack! 00:50:05.794 --> 00:50:07.921 Em không biết mình Ä‘ang nghÄ© gì nữa. 00:50:08.631 --> 00:50:11.799 Anh yêu à , em chỉ muốn chứng tá» vá»›i anh rằng... 00:50:11.884 --> 00:50:13.218 ...chúng ta vẫn có thể tiếp tục "vui vẻ" cùng nhau. 00:50:13.511 --> 00:50:15.178 Nhưng em Ä‘oán là không được rồi. 00:50:15.262 --> 00:50:18.348 Em xấu hổ quá. 00:50:18.432 --> 00:50:20.934 ÄÆ°á»£c rồi, Jack, cách nà y không được rồi. 00:50:25.147 --> 00:50:28.525 Chúng ta... Chúng ta không còn như trước nữa. 00:50:28.609 --> 00:50:30.318 à em là , từ khi Tyler chà o Ä‘á»i. 00:50:30.402 --> 00:50:32.028 Má»i chuyện đã khác Ä‘i. 00:50:32.112 --> 00:50:34.697 Giống như chúng ta đã quên mất cách nói chuyện vá»›i nhau rồi. 00:50:34.782 --> 00:50:35.949 à em là , anh không thấy má»i chuyện khác rồi à ? 00:50:37.910 --> 00:50:39.827 Jack, em tháºm chà còn chẳng biết anh còn yêu em nữa không. 00:50:39.912 --> 00:50:42.121 Anh vẫn còn yêu em chứ? 00:50:45.125 --> 00:50:47.043 ÄÆ°á»£c, váºy thì anh phải nói Ä‘iá»u đó ra... 00:50:47.127 --> 00:50:49.045 ...anh phải nói rằng anh yêu em, được không? 00:50:49.129 --> 00:50:50.463 Em muốn nghe anh nói Ä‘iá»u ấy. 00:50:51.507 --> 00:50:52.882 Anh yêu em. 00:50:54.176 --> 00:50:57.512 Không, Jack, là m Æ¡n Ä‘i, em cần nghe Ä‘iá»u đó. ÄÆ°á»£c không? 00:50:57.596 --> 00:51:02.559 Em cần anh nói rằng: "Caroline, anh yêu em, anh muốn ở cùng em... 00:51:02.643 --> 00:51:06.980 ...Anh muốn dà nh trá»n cuá»™c Ä‘á»i mình cho em và không bao giỠđể em ra Ä‘i." 00:51:07.064 --> 00:51:09.023 Anh có thể nói lại được không? 00:51:11.527 --> 00:51:13.278 Anh có thể nói lại được không? 00:51:14.863 --> 00:51:15.863 ÄÆ°á»£c! 00:51:21.662 --> 00:51:22.704 Nhưng mà thế đó. 00:51:23.664 --> 00:51:24.956 ÄÆ°á»£c rồi. 00:51:25.040 --> 00:51:30.086 ÄÆ°á»£c rồi, em nghÄ© chúng ta nên gặp má»™t chuyên gia... 00:51:30.170 --> 00:51:32.463 ...ngưá»i mà chúng ta có thể ngồi xuống và nói chuyện cùng... 00:51:32.548 --> 00:51:35.842 ...và há» sẽ giúp ta tìm cách chấm dứt chuyện nà y. 00:51:38.887 --> 00:51:40.013 Sao? 00:51:49.398 --> 00:51:51.024 Má»™t cái cây. 00:51:52.610 --> 00:51:54.360 Rụng lá. Mạnh. 00:51:55.654 --> 00:51:58.823 Khi anh nói, lá rÆ¡i. 00:52:00.492 --> 00:52:02.201 Và khi lá rÆ¡i... 00:52:04.538 --> 00:52:06.372 Anh chết. 00:52:07.875 --> 00:52:09.876 Chuyện nà y là váºy á hả? 00:52:10.878 --> 00:52:13.129 Bệnh lo lắng nhảm nhà cá»§a tuổi trung niên à ? 00:52:13.922 --> 00:52:16.507 Anh ở đây để Ä‘á»c cho em má»™t bà i thÆ¡ vá» lá rụng... 00:52:16.592 --> 00:52:18.551 ...rằng nếu anh mà giao tiếp vá»›i em... 00:52:18.636 --> 00:52:20.094 ...thì anh sẽ mất tÃnh đà n ông Ä‘i chứ gì? 00:52:20.179 --> 00:52:22.847 Jack, cút Ä‘i. 00:52:24.224 --> 00:52:25.725 Không, tháºt sá»± đấy. 00:52:25.893 --> 00:52:27.060 Xéo Ä‘i. 00:52:28.020 --> 00:52:30.104 Em muốn ở má»™t mình, là m Æ¡n. 00:52:34.610 --> 00:52:36.736 Jack, ngay bây giá». 00:53:13.107 --> 00:53:15.942 Jack! Nà y, bây giá» Sam Ä‘ang ăn trưa... 00:53:16.026 --> 00:53:18.986 ...tÃnh há»§y hợp đồng vá»›i Random House và đừng giết em nhá... 00:53:19.071 --> 00:53:20.863 ...em có bước ra khá»i bà n là m việc... 00:53:20.948 --> 00:53:23.241 ...và có ai đó gá»i má»™t bản sao cuốn sách cá»§a Sinja đây nà y. 00:53:25.953 --> 00:53:26.953 Anh Ä‘iên rồi à ? 00:53:33.836 --> 00:53:34.836 Ô, nhìn xem ai kìa! 00:53:35.337 --> 00:53:36.629 - Chà o, Jack. - Chà o, Jack. 00:53:37.005 --> 00:53:39.132 Cái gì đây, mặc đồ bình thưá»ng ngà y Thứ Sáu à ? 00:53:39.216 --> 00:53:40.299 ÄÆ°á»£c rồi, nghe đây, ta cần phải cẩn tháºn... 00:53:40.384 --> 00:53:42.885 ...là m cho há» vui vẻ rồi kà hợp đồng trước khi hỠđổi ý định đấy. 00:53:42.970 --> 00:53:45.054 Anh có mang cuốn sách theo không? 00:53:45.139 --> 00:53:47.640 Thôi được rồi. Mary sẽ mang bản sao đến sau. Ngồi, ngồi, ngồi, ngồi, ngồi Ä‘i. 00:53:50.269 --> 00:53:54.021 Anh hÃt hÆ¡i đó và o là , BÙM, anh bị rồ dại luôn! 00:53:54.732 --> 00:53:56.149 Giá» chúng ta có mặt đông đủ ở đây. 00:53:59.236 --> 00:54:00.570 ÄÆ°á»£c rồi, để tôi nói ngắn gá»n cho má»i ngưá»i. 00:54:00.654 --> 00:54:03.823 Chúng ta Ä‘ang bà n vá» tiếp thị và chiến lược chà o hà ng. 00:54:04.408 --> 00:54:05.825 Tiếp thị và chiến lược chà o hà ng. 00:54:07.995 --> 00:54:10.913 Tôi cho rằng ta nên suy nghÄ© trên quy mô toà n cầu. 00:54:12.708 --> 00:54:14.083 BÙM! 00:54:21.341 --> 00:54:23.092 Anh ổn chứ, Jack? 00:54:25.012 --> 00:54:26.012 Jack? 00:54:27.890 --> 00:54:30.266 Tôi lấy cho anh Ãt nước nhé? ÄÆ°á»£c chứ? 00:54:30.350 --> 00:54:32.018 Thưa ngà i, ngà i muốn dùng gì ạ? 00:54:32.227 --> 00:54:34.896 Có lẽ ngà i muốn bắt đầu vá»›i xà lách dá»… thương. 00:54:43.614 --> 00:54:44.864 Anh ấy chỉ cần chút nước thôi, cảm Æ¡n. 00:54:45.324 --> 00:54:46.324 Cảm Æ¡n rất nhiá»u. 00:54:48.076 --> 00:54:51.287 Vâng, nó là m chúng ta Ä‘á»u chóng mặt, toà n bá»™ những ý tưởng ấy. 00:54:51.371 --> 00:54:53.623 Cho nên, tôi nghÄ©, dá»±a và o truyá»n hình... 00:54:53.707 --> 00:54:55.458 ...chúng ta muốn má»™t cuá»™c oanh tạc truyá»n thông dữ dá»™i. 00:54:55.542 --> 00:54:57.752 Chương trình sáng sá»›m, ban đêm, tất cả các Talk Show. 00:54:59.004 --> 00:55:00.004 Vá»›i má»™t cuốn sách như thế nà y... 00:55:00.088 --> 00:55:04.217 ...chúng ta đặt mục tiêu và o các cá»a hà ng giảm giá, chuá»—i câu lạc bá»™, quầy cà phê. 00:55:04.384 --> 00:55:06.677 Tôi cÅ©ng nghÄ© rằng nên mở cách dịch vụ ăn theo. 00:55:07.262 --> 00:55:12.767 Kiểu như khẩu phần ăn cá»§a Sinja, hoặc là các cuốn phim để luyện táºp. 00:55:12.851 --> 00:55:14.811 à hay lắm. 00:55:14.895 --> 00:55:17.814 Tôi đã chuẩn bị hợp đồng rồi, má»i ngưá»i có thể tìm thấy ở đằng sau gói hà ng. 00:55:18.565 --> 00:55:20.316 Má»i ngưá»i có thể thấy rằng mức giá được nâng lên chút Ãt... 00:55:20.400 --> 00:55:24.320 ...và đó là "chút đỉnh" dà nh cho sá»± đồng ý xuất bản cá»§a tác giả. 00:55:24.404 --> 00:55:26.364 Không, cảm Æ¡n Jack. Tôi Ä‘ang ăn kiêng. 00:55:27.074 --> 00:55:28.991 Nhưng tôi thấy chúng ta không nên tiếp tục... 00:55:29.159 --> 00:55:30.368 ...và kà hợp đồng ngay bây giá»... 00:55:30.452 --> 00:55:34.163 ...cho nên ta có thể cùng nhau rá»i lại như má»™t đội chuyên nghiệp váºy. 00:55:36.917 --> 00:55:38.125 Jack! 00:55:38.210 --> 00:55:40.253 Vâng, tôi vừa gá»i email đến cho bà ạ. 00:55:41.338 --> 00:55:42.755 Cuốn sách có má»—i 5 trang. 00:55:44.508 --> 00:55:47.260 Tôi xin lá»—i, cái gì cÆ¡ ạ? 00:55:49.012 --> 00:55:50.805 Ira, tôi chắc chắn đây chỉ là hiểu nhầm nhá» thôi ạ. 00:55:50.889 --> 00:55:53.099 - Samantha. - Chúng ta vẫn giữ liên lạc nhé. 00:55:55.394 --> 00:55:57.812 Jack! Anh bị cái khỉ gì váºy? 00:55:58.272 --> 00:56:01.524 Hà nh động như má»™t thằng bé 3 tuổi say rượu váºy hả? 00:56:01.608 --> 00:56:04.902 Không cho tôi biết rằng cuốn sách cá»§a Sinja có má»—i 5 trang sao? 00:56:06.905 --> 00:56:08.781 Anh không có gì để nói vá» vụ nà y à ? 00:56:15.998 --> 00:56:18.708 Jack, anh đã bị sa thải. 00:56:23.505 --> 00:56:25.506 ÄÆ°á»£c rồi, được rồi, xin hãy bình tÄ©nh. 00:56:25.591 --> 00:56:27.717 Xin hãy bình tÄ©nh, ngà i McCall. 00:56:27.801 --> 00:56:29.719 Vì em Ä‘ang ở đây để giúp sếp lấy lại công việc. 00:56:29.803 --> 00:56:31.053 Äúng váºy và chúng ta sẽ là m được. 00:56:31.388 --> 00:56:33.180 Nhưng ngay bây giá», em chỉ thá»±c sá»± quan tâm... 00:56:33.307 --> 00:56:35.725 ...vá» huyết quản trong cổ ngà i. 00:56:35.893 --> 00:56:39.604 Lần nà y em hiểu mà , tin em Ä‘i. Em hứa đấy. Bắt đầu nà o. 00:56:41.690 --> 00:56:42.773 ÄÆ°á»£c rồi, là sếp. 00:56:43.525 --> 00:56:45.151 Vâng, đó là sếp. 00:56:45.485 --> 00:56:46.652 Sếp... 00:56:47.321 --> 00:56:48.487 Sếp nói chuyện... sếp nói à ? 00:56:48.822 --> 00:56:52.533 ÄÆ°á»£c rồi, chúng ta xác nháºn Ä‘iá»u đó. Và tuyết Ä‘ang rÆ¡i. 00:56:53.035 --> 00:56:54.619 Không à ? ÄÆ°á»£c. ÄÆ°á»£c rồi, vâng. 00:56:54.703 --> 00:56:55.828 Hiển nhiên là không phải tuyết. 00:56:57.080 --> 00:56:58.080 Lá cây. 00:56:58.707 --> 00:57:00.791 Lá cây rÆ¡i... Lá rÆ¡i khá»i cây. 00:57:01.335 --> 00:57:02.710 Vâng. Vâng. 00:57:05.839 --> 00:57:07.673 Khi ngà i nói, tất cả lá Ä‘á»u rÆ¡i khá»i cây. 00:57:09.134 --> 00:57:11.886 ÄÆ°á»£c rồi, vui tháºt. À không vui. Em không có ý đó. 00:57:13.055 --> 00:57:15.973 Và khi tất cả lá cây rụng hết... 00:57:16.767 --> 00:57:17.767 ...là sếp Ä‘i ngá»§. 00:57:18.685 --> 00:57:20.686 ÄÆ°á»£c rồi. Sếp không Ä‘i ngá»§. 00:57:22.564 --> 00:57:24.482 Sếp trái luáºt. Sếp là biển hiệu "Dừng" à ? 00:57:24.775 --> 00:57:26.817 ÄÆ°á»£c rồi, em xin lá»—i, em xin lá»—i. 00:57:27.945 --> 00:57:29.570 Sếp trở thà nh mốt thá»i thượng à ? 00:57:29.655 --> 00:57:30.821 Sếp... 00:57:33.617 --> 00:57:34.867 Khi lá cây rụng hết, sếp Ä‘i Ä‘á»i liá»n! 00:57:38.914 --> 00:57:40.289 Ôi, nghe nà y, em hiểu rồi. 00:57:40.832 --> 00:57:43.292 Em đã hiểu. Có má»™t lần em uống axÃt trong trưá»ng... 00:57:43.377 --> 00:57:45.878 ...và em chắc cú rằng tóc mình sẽ Ä‘áºp thình thịch. 00:57:47.589 --> 00:57:49.048 Nhưng không phải! 00:57:55.389 --> 00:57:56.389 Thôi được rồi. 00:58:00.143 --> 00:58:01.143 Bánh. 00:58:04.022 --> 00:58:04.981 Tháºt trùng hợp. 00:58:05.065 --> 00:58:06.649 Không phải trùng hợp, ngu! 00:58:06.733 --> 00:58:08.150 Nhìn kìn, sếp lại mất 5 cái nữa! 00:58:09.403 --> 00:58:11.737 Em xin lá»—i. Ở đây em nói thẳng ra được không? 00:58:11.822 --> 00:58:13.280 Em biết vì sao Samantha sa thải sếp. 00:58:14.116 --> 00:58:16.534 Bởi vì tháºt là điên rồ. Äây giống như lãnh địa cá»§a Britney váºy. 00:58:20.706 --> 00:58:23.749 ÄÆ°á»£c rồi, nói hay lắm, ngà i McCall, nhưng em phắn đây. 00:58:23.834 --> 00:58:26.460 Không, nó tuyệt lắm. Chúng ta tuyệt lắm. Chúng ta tuyệt lắm. 00:58:31.383 --> 00:58:34.385 Ở lại à ? Ngà i muốn tôi để mắt đến lá cây sao? 00:58:35.429 --> 00:58:36.595 ÄÆ°á»£c rồi. 00:58:37.055 --> 00:58:38.347 Chưa bao giá» nghÄ© là mình đã bá» mất món kẹo dẻo. 00:58:38.432 --> 00:58:40.516 Äợi đã, ngà i Ä‘i đâu thế? 00:58:41.101 --> 00:58:42.351 Cầu nguyện à ? 00:58:44.271 --> 00:58:45.312 Trở thà nh thiên thần? 00:58:45.814 --> 00:58:48.232 ÄÆ°á»£c rồi, hiểu rồi. Chúc may mắn! 00:58:53.447 --> 00:58:54.530 Bánh. 00:59:05.208 --> 00:59:07.084 Giá» sao rồi? 00:59:07.169 --> 00:59:08.461 Vẫn rÆ¡i khi nói. 00:59:12.340 --> 00:59:13.507 Xin chà o. 00:59:15.469 --> 00:59:17.094 Cảm Æ¡n. Chúa phù há»™ cho anh. 00:59:17.763 --> 00:59:19.221 Ôi, chúa tôi, lá cây vừa rụng sạch rồi. 00:59:19.556 --> 00:59:20.556 Gì? 00:59:20.682 --> 00:59:22.266 Không, em giỡn chút thôi. 00:59:28.648 --> 00:59:29.732 Chúa phù há»™ cho anh. 00:59:29.983 --> 00:59:31.567 Hì. Giá» sao? 00:59:32.903 --> 00:59:33.986 Không luôn. 00:59:39.451 --> 00:59:41.410 Mitten! Mitten, bình tÄ©nh nà o! 00:59:42.079 --> 00:59:43.079 Bình tÄ©nh nà o, Mitten. 00:59:56.093 --> 00:59:57.093 RÆ¡i? 00:59:58.553 --> 01:00:00.179 Ừ, đúng thế. 01:00:00.263 --> 01:00:02.807 Và , Jack ạ, văn phòng Samantha Ä‘ang gá»i. Há» muốn tôi quay vá». 01:00:03.016 --> 01:00:04.350 Tôi xin lá»—i. 01:01:07.581 --> 01:01:10.249 Jackie, ăn tối nà o con! 01:01:18.049 --> 01:01:19.758 Xem có gì nè, bánh ngá»t. 01:01:20.343 --> 01:01:22.678 - Ô la la! - Con biết sẽ là giăm-bông... 01:01:22.762 --> 01:01:23.929 ...và khoai tây nghiá»n mà ! 01:01:24.806 --> 01:01:26.849 Mẹ Æ¡i, con có thể lấy phần cá»§a con trước không? 01:01:26.933 --> 01:01:30.019 ÄÆ°á»£c thôi, bởi vì con đã xin rất lá»… phép mà . 01:01:30.103 --> 01:01:31.395 Cảm Æ¡n mẹ ạ. 01:01:32.689 --> 01:01:34.148 Con ăn Ä‘i. 01:01:34.941 --> 01:01:38.068 Lắc lư Ä‘i, đừng phá mà , Jackie! 01:01:38.153 --> 01:01:40.946 Nà y, nhá»› Ä‘iệu nhảy "Tôi Yêu Giăm-bông" không? Nhảy Ä‘iệu đó Ä‘i. 01:01:41.948 --> 01:01:43.115 Jackie. 01:01:43.408 --> 01:01:45.868 Jackie, là tôi nà y. à tôi là , tôi là cáºu đó! 01:01:45.952 --> 01:01:49.538 Nà y, Jackie, chúng ta ở đây! Tôi chÃnh là chúng ta nè, tôi ở đây! 01:01:49.623 --> 01:01:51.373 Không, bố ạ, bố không có ở đây. 01:01:51.666 --> 01:01:53.959 Bố chưa bao giỠở đây cả. Bố bá» Ä‘i rồi. 01:01:55.879 --> 01:01:57.296 Tôi không phải là bố. 01:02:19.736 --> 01:02:21.487 Bánh à . Khái niệm hay quá. 01:02:22.489 --> 01:02:25.407 Anh không thể ăn bánh ở Bolivia, không giống bánh ở Mỹ. 01:02:25.492 --> 01:02:27.326 Bánh trái cây, bánh kem... 01:02:31.122 --> 01:02:32.289 Xin lá»—i nhé. 01:02:34.417 --> 01:02:35.542 Khá là ngạc nhiên... 01:02:35.627 --> 01:02:37.670 ...má»™t ngưá»i có thể nói bao nhiêu từ vô nghÄ©a. 01:02:38.171 --> 01:02:39.755 Anh không nghÄ© váºy sao? 01:02:40.590 --> 01:02:42.633 Trông anh không khá»e, Jack ạ. 01:02:50.475 --> 01:02:51.725 Hôn nhân cá»§a anh tan vỡ rồi à ? 01:02:55.188 --> 01:02:57.314 Cô ấy đã lấy đứa bé và bá» Ä‘i. 01:03:04.823 --> 01:03:06.031 Công việc cá»§a anh nữa. 01:03:08.118 --> 01:03:09.535 Xin lá»—i, Jack. 01:03:10.870 --> 01:03:15.249 Tất cả những gì tôi có cho anh là niá»m tin cá»§a tôi, và , á»... 01:03:18.378 --> 01:03:20.838 ...quả cầu tuyết mua từ sân bay. 01:03:23.758 --> 01:03:25.759 Ông tách tôi khá»i cái cây trá»i đánh nà y Ä‘i! 01:03:25.844 --> 01:03:26.927 - Là m Æ¡n, Jack. - Tôi sắp chết đây nà y! 01:03:29.848 --> 01:03:31.640 Tôi biết anh sợ. 01:03:32.684 --> 01:03:35.978 Và tôi biết tôi đã nói rằng tôi sẽ trở vá» cùng vá»›i câu trả lá»i. 01:03:37.564 --> 01:03:39.273 Chà , câu trả lá»i là ... 01:03:39.858 --> 01:03:41.066 ...không có câu trả lá»i nà o cả. 01:03:42.235 --> 01:03:43.986 Không ai biết vá» cái cây nà y cả, Jack ạ... 01:03:44.070 --> 01:03:46.905 ...và tin tôi Ä‘i, tôi cố lắm rồi. ÄÆ°á»£c chứ? 01:03:48.658 --> 01:03:52.161 Tôi không biết thế là m sao để giúp anh... 01:03:52.245 --> 01:03:55.289 ...nhưng tôi biết rằng anh cần thanh tịnh. 01:04:00.920 --> 01:04:03.922 Nếu anh nghÄ© tôi bịp bợm, thì sao anh còn đến đây chứ? 01:04:05.216 --> 01:04:06.675 Anh muốn lá»i khuyên cá»§a tôi? 01:04:11.306 --> 01:04:13.307 Anh cần phải tìm con ngưá»i Ä‘Ãch thá»±c cá»§a mình. 01:04:14.934 --> 01:04:17.770 Khá đơn giản, Jack ạ. Anh cần phải yên tÄ©nh. 01:04:17.854 --> 01:04:21.690 Không chỉ đối vá»›i miệng anh, mà còn đối vá»›i tâm trà nữa. 01:04:21.775 --> 01:04:25.277 Và trong sá»± yên tÄ©nh ấy, anh sẽ nghe được sá»± tháºt. 01:04:29.282 --> 01:04:33.202 Anh có mối quan hệ nà o còn do dá»± trong cuá»™c Ä‘á»i không? 01:04:36.498 --> 01:04:39.750 Tốt lắm. 01:04:41.044 --> 01:04:45.422 Còn vợ anh, cô ấy có biết rằng anh yêu cô ấy không? 01:04:45.507 --> 01:04:46.882 Lúc nà o tôi chả nói vá»›i cô ấy! 01:04:48.927 --> 01:04:51.637 Từ ngữ ư? Nhiá»u từ hÆ¡n, Jack ạ. 01:04:52.305 --> 01:04:57.059 Anh nói vá»›i cô ấy, giống như những chiếc lá vô nghÄ©a bay khá»i cái cây sắp chết sao? 01:04:58.978 --> 01:05:00.145 Từ ngữ. 01:05:01.689 --> 01:05:04.691 Anh có thể cho cô ấy thấy rằng anh yêu cô ấy không? 01:05:07.612 --> 01:05:11.240 Thanh tịnh Ä‘i. Cho há» thấy rằng anh yêu há». 01:05:12.075 --> 01:05:13.992 Và hãy tháºt thà nh thá»±c. 01:05:17.080 --> 01:05:19.873 Anh cần phải chấp nháºn khả năng... 01:05:21.292 --> 01:05:24.378 ...khi lá rụng hết khá»i cây... 01:06:00.206 --> 01:06:03.750 Ngà i McCall? 01:06:03.960 --> 01:06:05.836 Nà y! Nãy giá» tôi đã gá»i và email cho ngà i... 01:06:05.920 --> 01:06:08.922 ...và tôi có má»™t ý rất hay để ngà i lấy lại công việc. 01:06:09.883 --> 01:06:11.758 Cuốn sách cá»§a Sinja được việc đấy. 01:06:12.677 --> 01:06:14.428 Tôi biết, tôi cÅ©ng hà o hứng lắm. 01:06:14.512 --> 01:06:16.805 Chúng ta Ä‘á»u đã nghÄ© sai vá» nó. 01:06:16.890 --> 01:06:19.224 Ngà i McCall, ngà i có Ä‘ang nghe không đấy? 01:06:19.309 --> 01:06:20.767 Ngà i ổn chứ? 01:06:25.607 --> 01:06:27.316 Ngà i muốn là m gì bản thân váºy? 01:06:28.735 --> 01:06:30.569 Mùi cá»§a ngà i giống mùi bố tôi quá. 01:06:35.742 --> 01:06:38.035 Ngà i cần giúp gì không? Không à ? ÄÆ°á»£c rồi. 01:06:43.750 --> 01:06:47.961 Tôi không chắc say rượu là lúc tốt nhất để thá»±c hiện kế hoạch. 01:06:49.214 --> 01:06:50.255 Mà y. 01:06:52.800 --> 01:06:54.593 Do lá»—i mà y hết! 01:06:55.762 --> 01:06:58.013 Oh, yeah, mà y thÃch váºy không? 01:06:59.432 --> 01:07:00.599 Chúc mừng nà y! 01:07:09.067 --> 01:07:10.150 Cây cá» dại khốn nạn! 01:07:10.235 --> 01:07:12.069 Ngà i McCall, đừng nói nữa. Thôi nà o. 01:07:12.153 --> 01:07:13.695 Mà y biết không, phân bón chÃnh là cứt đấy! 01:07:13.780 --> 01:07:15.364 Thế có nghÄ©a là chÃnh xác thì, mà y ăn cứt đấy! 01:07:15.448 --> 01:07:16.615 Câm mồm lại, đồ ngu! 01:07:17.450 --> 01:07:18.784 Ngáºm miệng lại! 01:07:25.833 --> 01:07:27.167 Thế đấy. 01:07:28.294 --> 01:07:29.378 Cái gì? 01:07:31.214 --> 01:07:32.256 Ngà i Ä‘ang là m gì thế? 01:07:40.932 --> 01:07:44.142 Ta Ä‘ang kết thúc vụ nà y. Và kết thúc má»™t cách sôi nổi! 01:07:48.523 --> 01:07:49.523 Ờ, được thôi. 01:07:50.817 --> 01:07:51.775 Nhạc hay đấy. 01:07:51.859 --> 01:07:54.319 Hay cái con khỉ. Nhạc cá»§a Harold Melvin và Blue Notes đấy. 01:07:54.404 --> 01:07:58.198 Xin giá»›i thiệu Teddy Pendergrass! Hát cái nhạc khỉ ấy Ä‘i, Teddy! 01:08:01.703 --> 01:08:03.245 Jack, thôi nói Ä‘i. 01:08:05.832 --> 01:08:06.832 Jack, ông Ä‘ang là m gì thế? 01:08:09.586 --> 01:08:10.836 - Tôi mất ngưá»i ngưá»i phụ nữ cá»§a tôi rồi. - Jack, câm mồm! 01:08:10.920 --> 01:08:13.839 Mà y biết giá» nó có nghÄ©a gì không? Chả là cái trá»i đánh gì cả! 01:08:13.923 --> 01:08:14.923 Jack, ông là m gì thế? Äừng nói nữa. 01:08:15.008 --> 01:08:16.925 Có vấn đỠgì à ? Nhìn gia đình tôi Ä‘i. Nhìn những ngưá»i nà y Ä‘i. 01:08:17.010 --> 01:08:18.885 - Jack! - Nhìn những ngưá»i thân cá»§a tôi Ä‘i! Tháºt là đẹp. 01:08:18.970 --> 01:08:20.429 Tháºt là đẹp, gia đình cá»§a tôi á, đúng không? 01:08:20.513 --> 01:08:21.722 Ông Ä‘ang tá»± sát đấy! Dừng lại Ä‘i! 01:08:21.806 --> 01:08:22.973 - Mà y biết vì sao không? - Dừng lại Ä‘i! 01:08:24.892 --> 01:08:26.018 Jack! 01:08:26.686 --> 01:08:27.936 Câm mồm! 01:08:31.983 --> 01:08:32.983 Äừng hát nữa! 01:08:50.710 --> 01:08:52.210 Ôi, cảm Æ¡n Chúa. 01:08:58.926 --> 01:08:59.926 Caroline. 01:09:18.488 --> 01:09:22.074 Äúng là trong trưá»ng chả dạy cái khỉ gì cho mình... 01:09:22.158 --> 01:09:24.201 ...để sống trong thế giá»›i thá»±c cả. 01:10:54.876 --> 01:10:57.753 Cây Æ¡i, cáºu có nghe thấy tôi không? 01:10:59.172 --> 01:11:00.255 Cây Æ¡i. 01:11:02.175 --> 01:11:03.842 Chúng ta sắp chết rồi, cây ạ. 01:11:06.512 --> 01:11:08.597 Là m Æ¡n nói cho tôi biết phải là m gì Ä‘i. 01:11:09.182 --> 01:11:10.390 Là tôi đây. 01:11:11.768 --> 01:11:13.685 Tên tôi là Jack McCall. 01:11:14.979 --> 01:11:16.229 Nếu như bạn có thể nghe thấy tôi... 01:11:16.314 --> 01:11:19.775 ...những gì bạn nghe được không chỉ là giá»ng nói cá»§a tôi. 01:11:19.859 --> 01:11:23.403 ...mà còn là giá»ng nói thầm kÃn, là âm thanh trong đầu tôi. 01:11:33.539 --> 01:11:35.207 Ngà i McCall ạ? 01:11:35.541 --> 01:11:36.541 Xin chà o? 01:11:37.418 --> 01:11:41.129 Ngà i có nghe thấy tôi không? Là Emily từ viện dưỡng lão đây ạ. 01:11:41.923 --> 01:11:45.675 Hôm nay là ngáy sinh nháºt cá»§a mẹ ngà i và bà ấy mong chá» Raymond có mặt ở đây. 01:11:45.885 --> 01:11:46.927 Ngà i McCall? 01:12:37.186 --> 01:12:38.270 Nghe nà y. 01:12:39.063 --> 01:12:40.063 Tôi biết anh muốn gì... 01:12:40.147 --> 01:12:42.524 ...nhưng tôi nghÄ© là không còn gì để chúng ta nói đâu, được chứ? 01:12:42.608 --> 01:12:44.192 Bởi vì tôi sẽ không... 01:12:49.156 --> 01:12:50.240 Em. 01:12:51.701 --> 01:12:52.742 Anh. 01:12:55.621 --> 01:12:56.621 Chúng ta. 01:12:58.541 --> 01:12:59.791 VÄ©nh cá»u. 01:13:21.731 --> 01:13:23.064 Ngà i tặng tôi à ? 01:13:24.692 --> 01:13:26.568 Äó là đĩa hát cá»§a Beatles. 01:13:28.321 --> 01:13:29.988 Äó là má»™t Album Trắng. 01:13:30.823 --> 01:13:33.074 Äó là má»™t bản thu âm gốc đầu tiên! 01:13:34.702 --> 01:13:37.829 Ngà i cho tôi giữ tháºt à ? 01:13:38.706 --> 01:13:39.748 Ừ. 01:13:42.668 --> 01:13:43.500 Cảm Æ¡n ngà i ạ. 01:13:45.000 --> 01:13:46.000 Cảm Æ¡n. 01:13:57.850 --> 01:13:59.351 Äi lấy xe cho ổng Ä‘i. 01:14:04.023 --> 01:14:05.106 Ngà i tháºt sá»± đã Ä‘á»c nó rồi à ? 01:14:06.275 --> 01:14:07.275 Tuyệt. 01:14:10.196 --> 01:14:12.197 Tuyệt ạ? Tháºt chứ? 01:14:14.241 --> 01:14:15.325 Wow. 01:14:17.244 --> 01:14:18.244 Bán. 01:14:21.457 --> 01:14:22.540 Bán à ? 01:14:22.917 --> 01:14:26.461 Äã bán à ? Là 10,000$ đấy! 01:14:26.545 --> 01:14:29.381 Là 10,000$ đấy! Tôi yêu ngà i. 01:14:30.800 --> 01:14:32.300 Cảm Æ¡n ngà i ạ. 01:14:37.056 --> 01:14:38.682 Vâng... 01:14:38.766 --> 01:14:41.309 Tôi sẽ xá» là chá»— đấy cho ngà i ngay ạ, thưa ngà i McCall. 01:14:41.394 --> 01:14:43.061 Tôi sẽ bÆ¡m xăng luôn. 01:14:48.109 --> 01:14:50.235 Ai chịu trách nhiệm cho việc nà y đây? 01:14:52.947 --> 01:14:55.782 Anh sẽ yêu nó, tôi đảm bảo đấy. 01:14:56.492 --> 01:14:58.243 Äúng không? Ném thá» xem. 01:15:07.253 --> 01:15:08.336 Anh muốn Ä‘i tà u lượn. 01:15:08.421 --> 01:15:09.421 Em muốn lái xe Ferris. 01:15:09.505 --> 01:15:10.505 Anh muốn Ä‘i tà u lượn. 01:15:10.589 --> 01:15:11.548 Em muốn lái xe Ferris. 01:15:11.632 --> 01:15:15.844 - Tà u lượn. - Xe Ferris. 01:15:22.101 --> 01:15:25.353 Trá»i nắng, nhưng lại có gió. Chúng ta nên Ä‘i không? 01:15:25.438 --> 01:15:26.938 Em có thể mặc áo dà i tay cá»§a anh. 01:15:27.023 --> 01:15:29.566 Äó có phải là lý do anh mặc áo dà i tay dưới áo khoác không? 01:15:29.650 --> 01:15:31.401 Anh biết em sẽ nói thế mà . 01:15:32.528 --> 01:15:37.657 Sau 42 năm trá»i, anh vẫn cố để em má»™t mình trên bãi biển. 01:15:37.742 --> 01:15:39.117 Có thể. Có thể. 01:16:13.694 --> 01:16:19.074 Raymond, là anh có phải không? 01:16:20.409 --> 01:16:21.409 Ừ. 01:16:24.413 --> 01:16:26.915 Raymond, cuối cùng anh đã đến. 01:16:28.793 --> 01:16:29.834 Ngồi Ä‘i! 01:16:31.629 --> 01:16:34.714 Nói cho em biết, nói em, lâu nay anh là m gì váºy? 01:16:35.841 --> 01:16:37.467 Hôm nay là sinh nháºt cá»§a em. 01:16:38.052 --> 01:16:40.178 Anh muốn ăn bánh sinh nháºt không? 01:16:41.514 --> 01:16:42.639 Sao cÆ¡? 01:16:43.599 --> 01:16:45.350 Anh không nói được à ? Anh Ä‘au há»ng. 01:16:45.434 --> 01:16:48.520 Thư giãn Ä‘i, Raymond. Em có nhiá»u Ä‘iá»u muốn nói vá»›i anh lắm. 01:16:49.188 --> 01:16:51.022 Anh thÃch căn phòng cá»§a em không? 01:16:51.232 --> 01:16:53.191 Nó tháºt là đẹp. 01:16:55.111 --> 01:16:57.237 Em có tất cả má»i thứ ở đây. 01:16:58.531 --> 01:17:00.031 Nhưng thỉnh thoảng... 01:17:01.534 --> 01:17:03.159 ...em thấy cô đơn. 01:17:03.869 --> 01:17:05.995 Raymond, em thấy cô đơn... 01:17:09.708 --> 01:17:13.294 Nhưng rồi, em luôn tin tưởng và o Jack. Jack luôn luôn đến. 01:17:15.339 --> 01:17:20.135 Và nó mang hoa cho em, giúp đỡ em, và khi chúng em Ä‘i dạo... 01:17:20.219 --> 01:17:24.222 ...mấy bà cứ ghen tị vì nó đẹp giai quá. 01:17:26.058 --> 01:17:28.560 Em tá»± hà o vá» nó lắm, Raymond ạ. 01:17:29.311 --> 01:17:33.106 Thấy chưa, anh không được thấy Jack trở thà nh má»™t ngưá»i vÄ© đại rồi. 01:17:33.190 --> 01:17:36.067 à em là , nó tháºt tuyệt vá»i. Nó có thể là m bất cứ thứ gì. 01:17:36.152 --> 01:17:38.778 à em là , Jack là lý do duy nhất để em sống. 01:17:41.282 --> 01:17:43.658 Nhưng nó nóng tÃnh quá. 01:17:44.827 --> 01:17:46.661 Giáºn anh, rồi tá»± giáºn mình. 01:17:46.745 --> 01:17:52.167 Giá», em nghÄ© nó đã tin rằng anh ra Ä‘i là vì nó. 01:17:52.710 --> 01:17:58.298 Nó chỉ là đứa trẻ thôi mà mang theo giáºn dữ suốt ngà y. 01:17:58.382 --> 01:17:59.924 Em ước gì nó để giáºn dữ ra Ä‘i. 01:18:00.593 --> 01:18:04.220 Nó sẽ hạnh phúc hÆ¡n nếu nó để tất cả ra Ä‘i. 01:18:07.474 --> 01:18:08.725 Raymond... 01:18:10.644 --> 01:18:13.605 ...anh cần nói vá»›i Jack rằng... 01:18:14.899 --> 01:18:16.774 ...anh yêu nó đến nhưá»ng nà o. 01:18:18.110 --> 01:18:19.277 Chúng ta là má»™t gia đình. 01:18:20.654 --> 01:18:21.946 Cuá»™c Ä‘á»i... 01:18:23.616 --> 01:18:27.118 ...tháºt không đáng sống nếu thiếu Ä‘i gia đình. 01:18:28.537 --> 01:18:34.167 Äúng không? 01:18:42.426 --> 01:18:44.844 Không có ai hát cho tôi nghe à ? 01:18:49.350 --> 01:18:51.684 Mẹ thÃch bánh, đúng không Jack? 01:19:02.905 --> 01:19:05.281 Chà o mẹ. Con yêu mẹ. 01:20:01.797 --> 01:20:03.548 Chà o bố. 01:20:05.384 --> 01:20:06.801 - Jack? - Vâng. 01:20:08.053 --> 01:20:10.138 Tôi không phải là bố. Tôi là cáºu nè. 01:20:10.222 --> 01:20:12.015 - Tôi cÅ©ng là Jack nè, cáºu biết mà . - Không phải. 01:20:12.099 --> 01:20:13.599 - Phải mà ! - Không phải. 01:20:14.393 --> 01:20:17.145 Con nhá»› bố, bố yêu. Bố đã Ä‘i đâu váºy? 01:20:17.229 --> 01:20:19.397 Bố ra Ä‘i và con có thấy bố và i lần... 01:20:20.107 --> 01:20:21.733 ...nhưng lúc đó đã lâu lắm rồi. 01:20:22.151 --> 01:20:24.277 Và rồi bố chết. 01:20:25.404 --> 01:20:27.155 Bố xin lá»—i, Jack. 01:20:27.239 --> 01:20:30.000 Con Ä‘oán là bố không biết lần cuối bố gặp má»™t ai đó... 01:20:30.075 --> 01:20:33.453 ...cÅ©ng là lần cuối cùng bố được gặp ngưá»i đó. 01:20:34.538 --> 01:20:36.706 Bố ước gì có cách nà o đó để Ä‘á»n bù cho con. 01:20:36.790 --> 01:20:37.790 Có đấy. 01:20:39.043 --> 01:20:41.044 - Cách nà o? - Äuổi bắt con Ä‘i. Nà o! 01:21:04.526 --> 01:21:06.110 I forgive you. (Con tha lá»—i cho cha) 01:22:07.881 --> 01:22:09.674 Jack? Jack? 01:22:11.176 --> 01:22:13.553 Ngà i sẽ không tin Ä‘iá»u nà y đâu! 01:22:22.187 --> 01:22:26.190 Jack, cái cây, nó đã sống lại và tháºt phi thưá»ng! Ngà i có thể nói chuyện được rồi. 01:22:32.364 --> 01:22:36.492 Anh đã viết má»™t cuốn sách tuyệt vá»i, Jack ạ. Tôi tháºt tá»± hà o vá» anh. 01:22:38.287 --> 01:22:41.289 Anh lại ôm tôi nữa rồi, Jack. Chúng ta đã nói vá» Ä‘iá»u nà y rồi mà . 01:22:41.373 --> 01:22:44.667 Äó là là do vì sao tôi sống! Äây là con ngưá»i Ä‘Ãch thá»±c cá»§a tôi. Con ngưá»i giả cá»§a tôi đã chết. 01:22:45.878 --> 01:22:48.546 Tôi yêu anh nhiá»u lắm. Lại đây. 01:22:48.630 --> 01:22:50.298 - Xin chà o! - Xin chà o. 01:22:52.468 --> 01:22:53.509 Các bạn. 01:22:54.678 --> 01:22:56.429 Namaste. (Äá»™ng tác chà o cá»§a ngưá»i Ấn Äá»™) 01:22:56.513 --> 01:22:57.638 Chà o mừng đến văn phòng cá»§a tôi... 01:22:57.723 --> 01:23:01.392 ...sá»± hiện hình cá»§a con ngưá»i bên trong. 01:23:02.728 --> 01:23:04.020 Các anh Ä‘á»u ẩn trong con ngưá»i tôi cả. 01:23:08.317 --> 01:23:11.777 Cuốn sách đẹp quá. Món quà tháºt tuyệt... 01:23:11.904 --> 01:23:15.406 ...để nâng niu, để Ä‘á»c, để bán. 01:23:19.578 --> 01:23:21.245 - Nà y, Aaron. - Vâng. 01:23:21.747 --> 01:23:23.164 Không tụng kinh nhá. 01:23:24.166 --> 01:23:26.501 DÄ© nhiên rồi. Thứ lá»—i cho tôi nhé, ngưá»i uyên bác. 01:23:27.794 --> 01:23:30.254 ÄÆ°á»£c rồi, chúng ta có 3 đỠnghị ở đây, 3 đỠnghị lá»›n. 01:23:34.134 --> 01:23:35.801 Nà y! 01:23:35.886 --> 01:23:37.011 Cái nà o trong 3 cái cÅ©ng ngon cả. 01:23:37.095 --> 01:23:40.056 Không, không, không, không phải vá»™i, anh giai, chúng ta có tất cả "đòn bẩy" ở đây mà . 01:23:40.557 --> 01:23:42.517 ÄÆ°á»£c rồi, cái chúng ta có là má»™t cÆ¡ há»™i... 01:23:42.601 --> 01:23:44.644 ...để đưa 3 đỠnghị nà y ra đấu vá»›i cái khác... 01:23:44.728 --> 01:23:46.145 ...và nhồi chúng xuống đất. 01:23:46.438 --> 01:23:50.274 Rút sạch từng xu chúng có, anh biết mà , và ... 01:23:51.944 --> 01:23:55.112 ...hoà n toà n bằng con đưá»ng tâm linh, dÄ© nhiên rồi. 01:23:56.031 --> 01:23:57.573 Cáºu biết không, Aaron? Giá» cáºu là sếp lá»›n rồi. 01:23:57.658 --> 01:23:59.784 Tên cá»§a cáºu gắn trên cá»a. Sao cáºu không tá»± chá»n nhỉ? 01:24:01.954 --> 01:24:03.871 Tôi có thể má»i anh má»™t miếng bánh được không? 01:24:03.956 --> 01:24:06.457 Tôi rất muốn, nhưng giá» tôi phải đến má»™t chá»— hết sức quan trá»ng rồi. 01:24:06.542 --> 01:24:08.543 Cái gì cÆ¡? Quan trá»ng hÆ¡n cả bánh à ? 01:24:08.627 --> 01:24:11.295 Thá»±c ra thì, đúng váºy. Nhưng mà cứ ôm tôi cái nữa. 01:24:12.714 --> 01:24:14.048 Tôi yêu anh! 01:24:15.759 --> 01:24:19.470 Äúng thế. Ta giá» là sếp lá»›n rồi. Tên ta nằm trên cá»a. 01:24:24.226 --> 01:24:25.560 Steven! 01:24:27.145 --> 01:24:30.314 Tại sao lại có hạt Ä‘áºu cải trong há»—n tạp Äông Nam à cá»§a sếp? 01:24:31.400 --> 01:24:34.360 Em vô cùng xin lá»—i, thưa ngà i Wiseberger. Em tưởng lá»c sạch rồi chứ. 01:24:34.444 --> 01:24:36.862 Chà chà , đây má»™t hạt. 01:24:36.947 --> 01:24:38.364 Có má»™t món hà ng được gá»i cho ngà i. 01:24:38.448 --> 01:24:40.032 Thế thì mang và o Ä‘i. 01:24:47.249 --> 01:24:48.499 á»i, bá» mẹ. 01:24:50.127 --> 01:24:51.419 Cứ giữ nhé, để anh mở cho. 01:24:51.503 --> 01:24:52.878 Jack, em không thÃch bất ngá» mà . Anh biết em không thÃch mà . 01:24:52.963 --> 01:24:53.921 Em sẽ thÃch cái nà y đấy. 01:24:54.006 --> 01:24:56.007 Anh có biết lần trước chuyện gì xảy ra khi em cố tạo bất ngá»... 01:24:56.091 --> 01:24:57.258 - Em sẽ thÃch cái nà y. - Chuyện gì Ä‘ang diá»…n ra thế? 01:24:57.342 --> 01:24:58.342 - Anh Ä‘ang thả con xuống. - ÄÆ°á»£c rồi. 01:24:58.427 --> 01:24:59.844 Rồi, được rồi, được rồi. 01:24:59.928 --> 01:25:02.263 - Chúng ta mở ra được chưa? - ÄÆ°á»£c rồi, giá» anh sẽ tháo dải bịt mắt ra. 01:25:02.347 --> 01:25:05.349 - Vâng, là m Æ¡n, tháo ra. - Tháo nó ra. ÄÆ°á»£c rồi. 01:25:11.273 --> 01:25:14.358 Jack, đây là căn nhà mà em cố kéo anh đến xem đây mà . 01:25:14.443 --> 01:25:16.402 Anh phải thấy bên trong. 01:25:16.486 --> 01:25:18.321 Anh đã xem bên trong rồi. 01:25:18.405 --> 01:25:20.573 Anh... tại sao chứ? 01:25:20.657 --> 01:25:22.283 Anh Ä‘ang tÃnh tá»›i chuyện mua à ? 01:25:22.367 --> 01:25:23.451 Ôi, không, anh không thể. 01:25:23.535 --> 01:25:26.037 - Tại sao không? - Anh đã sở hữu nó rồi. 01:25:36.089 --> 01:25:37.089 Wow. 01:25:37.716 --> 01:25:40.551 Äây là má»™t bước Ä‘i trên con đưá»ng đúng đắn. 01:25:40.636 --> 01:25:41.636 Vâng. 01:25:42.888 --> 01:25:45.056 Nhưng anh không thể chỉ là m má»™t Ä‘iá»u, Jack ạ... 01:25:45.140 --> 01:25:47.058 ...và nghÄ© má»i chuyện sẽ trở lại tốt đẹp được. 01:25:47.142 --> 01:25:49.101 - Äó chÃnh là vì sao ta không thà nh công... - Anh nghe thấy rồi. 01:25:49.186 --> 01:25:50.394 Tháºt sao? 01:25:51.605 --> 01:25:52.855 Em nghe thấy không? 01:25:52.939 --> 01:25:54.106 Cái gì? 01:25:55.609 --> 01:25:57.026 Sá»± yên lặng. 01:25:57.903 --> 01:25:59.278 Tháºt yên tÄ©nh. 01:26:00.238 --> 01:26:01.572 Anh thÃch thế. 01:26:03.659 --> 01:26:05.076 Anh là ai thế? 01:26:09.414 --> 01:26:10.623 Anh yêu, cái cây kia. 01:26:10.707 --> 01:26:11.999 - Là m sao mà ... - Oh, yeah. 01:26:12.084 --> 01:26:15.169 Anh phải nhỠông Gaudencio cẩn tháºn đà o nó lên và tiếp theo là ... 01:26:15.253 --> 01:26:17.797 Bùm, má»™t cái cây ở chá»— kia. 01:26:17.881 --> 01:26:19.256 - Bùm. - Bùm. 01:26:23.845 --> 01:26:25.596 Bùm, bùm, bùm. 01:26:26.014 --> 01:26:27.348 - Con nó vừa nói "Bùm" à ? - Ừ. 01:26:27.432 --> 01:26:28.933 - Bùm. - Ôi trá»i, bắn hả! 01:26:30.000 --> 01:27:30.000 Translated by Phạm Quốc Äạt. Y!M: YoKriptonite.