���� JFIF �� � ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/ |
WEBVTT - https://subtitletools.com 00:01:18.543 --> 00:01:19.744 He's coming! 00:01:19.778 --> 00:01:21.114 He's coming! 00:01:28.287 --> 00:01:29.322 Father. 00:01:30.221 --> 00:01:31.356 Jeremy. 00:01:32.525 --> 00:01:34.493 Have you come to pray for me, Father? 00:01:36.262 --> 00:01:37.664 God can't help you. 00:01:45.771 --> 00:01:47.606 You think you can trap me here? 00:01:47.640 --> 00:01:50.876 Deliver this boy from all sin, from hatred and anger. 00:01:50.909 --> 00:01:52.177 What are you doing? 00:01:52.210 --> 00:01:54.713 From lightning and tempest, 00:01:54.746 --> 00:01:56.682 from plague and damnation, I deliver you! 00:01:58.650 --> 00:01:59.585 Begone, devil! 00:02:03.454 --> 00:02:05.423 Tremble under the powerful hand of God. 00:02:05.456 --> 00:02:07.626 Cower in the sight of His glory. 00:02:15.300 --> 00:02:18.170 You have no power over me, old man. 00:02:18.804 --> 00:02:20.507 This is sacred ground. 00:02:21.606 --> 00:02:24.544 It is you without the power. 00:02:29.981 --> 00:02:33.252 Your precious sanctuary won't save you! 00:02:33.284 --> 00:02:34.954 Leave him, unholy one. 00:02:34.986 --> 00:02:36.688 Leave with all your wickedness! 00:02:50.536 --> 00:02:52.972 Do you renounce the power of evil? 00:02:53.004 --> 00:02:55.174 Father, please have mercy. 00:02:56.342 --> 00:02:58.511 Do you renounce the power of evil? 00:03:01.312 --> 00:03:05.518 Do you renounce the power of evil? 00:03:07.853 --> 00:03:09.656 Please don't hurt me, Father. 00:03:11.956 --> 00:03:15.460 Do you renounce the power of evil? 00:03:17.596 --> 00:03:18.463 No! 00:03:30.709 --> 00:03:36.449 Saint Michael, our Archangel, defend us in this day of battle. 00:03:36.481 --> 00:03:39.752 Be our safeguard against the wickedness and snares of the devil. 00:03:59.781 --> 00:04:04.614 OMINOUS 00:04:05.529 --> 00:04:08.529 Subrip: Pix 00:04:11.783 --> 00:04:13.418 Michael! 00:04:13.451 --> 00:04:15.020 Do I have to stay with Sofia? 00:04:15.054 --> 00:04:16.355 It's only for a couple of hours. 00:04:16.387 --> 00:04:18.056 We won't be long, I promise. 00:04:18.089 --> 00:04:19.291 I made you something. 00:04:19.324 --> 00:04:20.725 What's this? 00:04:20.759 --> 00:04:22.995 It's you getting your award. 00:04:25.331 --> 00:04:26.366 Thank you, sweetheart. 00:04:31.569 --> 00:04:33.272 You haven't seen my brooch anywhere, have you? 00:04:34.072 --> 00:04:35.674 Michael, we're going to be late! 00:04:36.074 --> 00:04:37.409 I'm here. 00:04:37.442 --> 00:04:38.543 Didn't hear me calling you? 00:04:38.576 --> 00:04:40.312 I didn't. I'm sorry. 00:04:40.346 --> 00:04:41.547 Hey, what's this? 00:04:42.814 --> 00:04:45.350 It's a card. Jacob made it for me. 00:04:45.384 --> 00:04:46.386 I didn't get one? 00:04:47.019 --> 00:04:47.887 You're not getting an award. 00:04:48.553 --> 00:04:49.521 Touche. 00:04:49.555 --> 00:04:50.689 Have a good time. 00:04:50.723 --> 00:04:53.025 I'll keep Jacob in line while you're gone. Right, kiddo? 00:04:54.860 --> 00:04:56.395 Your fly. 00:04:59.031 --> 00:05:01.701 Will you read me a bedtime story when you get home? 00:05:01.733 --> 00:05:06.572 You mean something like "Wee Willie Winkie runs through the town? 00:05:06.605 --> 00:05:08.674 "Upstairs, downstairs, in his nightgown! 00:05:08.706 --> 00:05:09.675 -Michael. -"Tapping at the window, 00:05:09.708 --> 00:05:11.544 "Crying through the lock. 00:05:11.576 --> 00:05:13.812 "Are all the children in their beds? It's past 8 o'clock" 00:05:13.846 --> 00:05:14.781 Michael! 00:05:20.017 --> 00:05:21.586 What do you want for dinner? 00:05:22.120 --> 00:05:24.089 Ice cream. 00:05:24.122 --> 00:05:25.658 Chicken nuggets it is. 00:05:28.127 --> 00:05:29.362 What's wrong, boy? 00:05:41.139 --> 00:05:42.807 Don't worry. 00:05:42.841 --> 00:05:44.744 If we take the freeway, we should get there in time. 00:05:44.776 --> 00:05:46.812 How long has it been going on? 00:05:46.845 --> 00:05:47.947 I have no idea what you're talking about. 00:05:47.980 --> 00:05:48.781 Don't. 00:05:50.615 --> 00:05:52.485 Rachel, it's a big night. 00:05:52.517 --> 00:05:54.887 -Whatever it is, I'm sure it can wait. -We need to talk. 00:05:54.920 --> 00:05:56.422 Hon, we're gonna be late. 00:05:56.423 --> 00:05:57.923 Just answer the question. 00:05:57.956 --> 00:05:58.958 How long? 00:06:00.625 --> 00:06:02.928 Please, not now. Not tonight. 00:06:14.005 --> 00:06:15.607 My God! Jacob! 00:06:15.641 --> 00:06:16.876 He's supposed to be in the house. 00:06:16.908 --> 00:06:18.009 Call 911! 00:06:18.043 --> 00:06:18.978 I am, I am. 00:06:21.747 --> 00:06:22.982 Yes, I need an ambulance immediately 00:06:23.014 --> 00:06:24.483 to 508 Hapgood Way. 00:06:24.516 --> 00:06:26.085 My son's been hit by a car. 00:06:26.117 --> 00:06:26.918 He's seven. 00:06:34.059 --> 00:06:36.896 He's got difficulty breathing, rapid heart rate, unstable vital signs. 00:06:36.928 --> 00:06:39.631 Tell Dr. Stubeck we've got a hot unload. 00:06:39.665 --> 00:06:41.434 -What have we got? -Seven-year-old male. 00:06:41.466 --> 00:06:42.467 Possible punctured lung. 00:06:42.500 --> 00:06:43.468 Get him on the table. 00:06:43.502 --> 00:06:45.037 Get me an amp of epi. 00:06:45.069 --> 00:06:45.937 He's going in to V-fib. 00:06:47.839 --> 00:06:48.540 He's unstable. 00:06:51.476 --> 00:06:52.844 We need to start compressions. 00:06:52.877 --> 00:06:53.545 Get me a cart over here! 00:07:08.961 --> 00:07:09.762 Where the hell is that epi? 00:07:11.963 --> 00:07:13.499 We're losing him. 00:07:14.533 --> 00:07:16.035 Losing pulse. 00:07:16.067 --> 00:07:17.469 Charging to 120. 00:07:18.036 --> 00:07:18.971 Clear. 00:07:21.173 --> 00:07:22.942 Get me another amp of epi. 00:07:22.975 --> 00:07:24.444 Clear. 00:07:53.939 --> 00:07:54.874 Call it. 00:09:02.941 --> 00:09:05.076 You're gonna have to say something eventually. 00:09:07.613 --> 00:09:08.681 Rachel? 00:09:14.720 --> 00:09:17.657 For crying out loud, we're coming from our son's funeral. 00:09:19.124 --> 00:09:20.091 Please. 00:09:23.894 --> 00:09:24.829 Fine. 00:09:25.964 --> 00:09:26.966 Michael! 00:09:28.734 --> 00:09:30.636 What the hell is the matter with you? 00:09:30.668 --> 00:09:31.669 It just came out of nowhere. 00:09:31.702 --> 00:09:33.038 Right! 00:09:33.071 --> 00:09:34.706 You know what? 00:09:34.740 --> 00:09:36.709 -Why don't you just say it? -Say what? 00:09:36.741 --> 00:09:38.711 That you blame me for Jacob. 00:09:39.677 --> 00:09:40.745 Do you? 00:09:41.712 --> 00:09:42.847 It was an accident, Rachel. 00:09:44.982 --> 00:09:45.850 Were you drinking? 00:09:46.851 --> 00:09:48.721 Is that what you think? 00:09:48.754 --> 00:09:51.956 I had one drink that night while I was getting ready. One. 00:09:51.990 --> 00:09:53.341 It's never just one. 00:09:53.342 --> 00:09:54.692 No, I wasn't drunk, Rachel! 00:09:54.725 --> 00:09:56.061 -Yeah, right. -Come on! 00:10:15.714 --> 00:10:16.782 It's in pain. 00:10:16.815 --> 00:10:17.783 Well, call a vet. 00:10:24.089 --> 00:10:25.091 Michael, you can't. 00:10:33.398 --> 00:10:35.167 We can't just leave it here. 00:10:42.139 --> 00:10:43.975 Stay here. I'll be right back. 00:10:50.816 --> 00:10:51.951 Can I help you? 00:10:54.152 --> 00:10:56.788 Actually, I was hoping I could help you. 00:10:56.822 --> 00:10:58.289 It's been a really bad day. 00:10:58.322 --> 00:10:59.857 What's he want? 00:10:59.890 --> 00:11:02.193 Would you like to have your son back? 00:11:05.464 --> 00:11:08.100 What did he say? 00:11:08.133 --> 00:11:09.551 I asked you if... 00:11:09.552 --> 00:11:10.969 Yeah. I heard what you said. 00:11:11.001 --> 00:11:12.804 Now I'm asking you to leave. 00:11:14.239 --> 00:11:18.144 All I'm asking is that you promise to protect the boy. 00:11:18.943 --> 00:11:20.211 Protect him from what? 00:11:20.245 --> 00:11:21.947 Did you hear me? 00:11:21.980 --> 00:11:24.015 Small price to pay, isn't it? 00:11:24.048 --> 00:11:25.918 For the life of your son? 00:11:25.951 --> 00:11:27.418 -Okay, that's it. -Michael. 00:11:27.451 --> 00:11:28.953 Bring the body back here. 00:11:30.087 --> 00:11:31.923 I'll take care of everything else. 00:11:33.057 --> 00:11:35.259 Good day to you. 00:12:43.394 --> 00:12:46.298 I can't believe you're even thinking about it. 00:12:47.999 --> 00:12:49.168 It came back to life, Michael. 00:12:50.368 --> 00:12:51.170 Yes. 00:12:53.437 --> 00:12:55.106 But digging up our son's body? 00:12:56.841 --> 00:12:58.043 Handing it over to some stranger? 00:12:58.943 --> 00:13:00.145 It's insane. 00:13:01.413 --> 00:13:02.447 Yeah, it is. 00:13:02.480 --> 00:13:03.816 Thank you. 00:13:05.049 --> 00:13:06.885 What have we got to lose? 00:13:08.320 --> 00:13:11.089 Listen to yourself! 00:13:11.121 --> 00:13:14.058 Are you honestly willing to go out there right now 00:13:14.091 --> 00:13:15.961 and dig up Jacob's grave? 00:13:17.895 --> 00:13:20.165 Because I know I'm not. 00:14:02.173 --> 00:14:03.107 Get down, get down. 00:14:15.986 --> 00:14:17.222 It's clear. Come on. 00:15:25.056 --> 00:15:26.292 It's gonna be okay, boy. 00:15:30.361 --> 00:15:31.930 What have we done? 00:15:32.596 --> 00:15:34.165 Everything we could. 00:15:36.400 --> 00:15:38.136 Thanks. For trying. 00:15:54.586 --> 00:15:56.087 Wait downstairs. 00:17:05.289 --> 00:17:06.758 Bad dream? 00:17:06.790 --> 00:17:07.525 Yeah. 00:17:24.709 --> 00:17:26.345 Hi, Mommy. Hi, Daddy. 00:17:35.319 --> 00:17:36.554 What is it, Mommy? What's wrong? 00:17:36.587 --> 00:17:37.822 Nothing. 00:17:37.855 --> 00:17:39.223 Just so glad to see you. 00:17:39.257 --> 00:17:40.725 It's really him. 00:17:40.758 --> 00:17:41.692 Of course it is. 00:17:41.726 --> 00:17:43.095 It's our son. 00:17:47.531 --> 00:17:48.666 What's wrong, boy? 00:17:57.642 --> 00:17:58.644 Bruce? 00:17:59.410 --> 00:18:00.579 Bruce! 00:18:22.834 --> 00:18:23.568 I've had my demons. 00:18:27.337 --> 00:18:29.641 I drank, I cheated on my wife. 00:18:30.642 --> 00:18:31.677 But... 00:18:32.777 --> 00:18:34.813 Three months ago, 00:18:34.846 --> 00:18:36.515 I got a second chance. 00:18:37.582 --> 00:18:40.586 We moved to a new town, a new house. 00:18:42.653 --> 00:18:44.655 And you know what? We're better. 00:18:48.292 --> 00:18:49.660 I'm not drinking anymore. 00:18:51.729 --> 00:18:54.133 My wife and I are closer than ever. 00:18:55.866 --> 00:18:57.336 And my son... 00:19:05.343 --> 00:19:09.413 I feel like I got my family back. 00:19:34.939 --> 00:19:36.541 You pretending to be asleep? 00:19:36.574 --> 00:19:37.776 Nope. 00:19:37.808 --> 00:19:40.244 You want to fool around before he wakes up? 00:19:40.278 --> 00:19:42.213 Yep. 00:19:46.750 --> 00:19:47.818 Good morning. 00:19:47.852 --> 00:19:49.554 Hello to me. 00:19:57.561 --> 00:19:58.963 -Michael. -What? 00:19:58.997 --> 00:20:00.498 -Michael. -What? 00:20:00.530 --> 00:20:01.365 -He's here. -Who? 00:20:01.398 --> 00:20:02.433 Look. 00:20:03.968 --> 00:20:05.771 Hey. How long you been standing there, buddy? 00:20:06.637 --> 00:20:07.838 I'm hungry. 00:20:07.872 --> 00:20:08.974 Can you make pancakes? 00:20:09.007 --> 00:20:11.343 Sure. Be right there. 00:20:34.965 --> 00:20:36.700 Look at him. 00:20:36.733 --> 00:20:38.603 He's like a perfect little angel. 00:20:40.805 --> 00:20:42.874 You know, this is what I thought it would be like 00:20:42.906 --> 00:20:44.609 when we were first married. 00:20:45.042 --> 00:20:46.377 Me, too. 00:20:50.815 --> 00:20:52.317 Have we unpacked the spatula yet? 00:20:52.784 --> 00:20:53.819 Let me look. 00:20:56.653 --> 00:20:58.757 You know, I was thinking. 00:20:58.789 --> 00:21:00.291 We should go to church tomorrow. 00:21:01.326 --> 00:21:02.394 Church? 00:21:03.493 --> 00:21:04.728 Yeah, why not? 00:21:04.761 --> 00:21:06.697 Got a new name, new house, new car. 00:21:09.500 --> 00:21:10.769 New beginnings. 00:21:12.336 --> 00:21:13.605 Sounds perfect. 00:21:15.472 --> 00:21:17.675 Me like mine with blueberries. 00:21:17.709 --> 00:21:19.544 So demanding. 00:21:24.682 --> 00:21:26.585 -Tell Jacob breakfast is almost ready. -Okay. 00:21:54.846 --> 00:21:56.080 Jacob! 00:21:56.114 --> 00:21:57.883 Mom says breakfast is almost ready. 00:22:01.818 --> 00:22:02.753 Jacob? 00:22:03.855 --> 00:22:04.890 You out here? 00:22:08.726 --> 00:22:09.661 Jacob! 00:22:10.928 --> 00:22:11.830 Boo! 00:22:13.163 --> 00:22:15.967 Gotcha. 00:22:16.000 --> 00:22:18.369 Come on, it's time to get in the house for breakfast. 00:22:18.403 --> 00:22:19.471 Okay. 00:22:50.434 --> 00:22:52.736 "Wee Willie Winkie runs through the town 00:22:52.769 --> 00:22:56.407 "Upstairs, downstairs, in his nightgown 00:22:56.441 --> 00:22:59.576 "Tapping at the window Crying through the lock 00:22:59.609 --> 00:23:02.546 "Are all the kids in their beds? It's past 8 o'clock" 00:23:03.548 --> 00:23:05.916 I know I'm not like other kids. 00:23:05.950 --> 00:23:08.019 I just don't know what I'm supposed to do. 00:23:08.051 --> 00:23:10.721 I feel different sometimes. 00:23:12.022 --> 00:23:14.558 You make me feel better. 00:23:14.592 --> 00:23:17.061 You always were a good mother, Rachel. 00:23:17.094 --> 00:23:18.697 Sorry, were you talking to me? 00:23:22.133 --> 00:23:23.835 Is something wrong, Daddy? 00:23:23.867 --> 00:23:25.169 Who were you talking to? 00:23:25.170 --> 00:23:26.471 Myself. 00:23:26.503 --> 00:23:27.405 I saw someone in here with you. 00:23:29.574 --> 00:23:30.776 There's no one here. 00:23:32.710 --> 00:23:33.577 Michael? 00:23:34.644 --> 00:23:36.514 There was someone here. 00:24:12.884 --> 00:24:14.586 I swear I saw something. 00:24:14.618 --> 00:24:16.020 Hasn't he been through enough? 00:24:17.188 --> 00:24:18.623 I'm not making this up. 00:24:18.655 --> 00:24:20.224 What's going on with you, Michael? 00:24:20.258 --> 00:24:21.526 Let's talk about this. 00:24:21.558 --> 00:24:22.793 There's nothing to talk about. 00:24:29.267 --> 00:24:31.036 There. They're gone now. 00:24:31.836 --> 00:24:33.505 So, where were we? 00:24:44.915 --> 00:24:48.486 The devil, Satan, Lucifer, Beelzebub. 00:24:49.619 --> 00:24:52.957 Often symbolic of man's fall from grace. 00:24:55.792 --> 00:24:57.761 The Bible calls him by many names. 00:25:00.730 --> 00:25:03.501 How can one not realize 00:25:05.836 --> 00:25:09.106 that not only is the devil real, but he is thriving? 00:25:11.174 --> 00:25:14.778 Strife in the Middle East, disease in Africa, 00:25:16.079 --> 00:25:18.649 families being washed away by floods. 00:25:20.116 --> 00:25:22.586 His influence can be felt everywhere, 00:25:24.255 --> 00:25:28.059 constantly tempting all of humanity to betray one another 00:25:30.595 --> 00:25:31.829 to commit sin. 00:25:37.034 --> 00:25:40.138 As Jesus said in 1 John, chapter 3. 00:25:42.306 --> 00:25:44.142 "Let no one be led astray. 00:25:46.777 --> 00:25:48.947 "The one who sins is of the devil. 00:25:52.016 --> 00:25:55.086 "That is how we know who the children of God are 00:25:56.787 --> 00:25:59.024 "and who are the children of the devil." 00:26:01.726 --> 00:26:02.827 Jacob? Jacob, are you okay? 00:26:02.859 --> 00:26:03.994 Michael, what's wrong? 00:26:04.028 --> 00:26:04.996 You're the doctor. 00:26:06.096 --> 00:26:07.598 "Anyone... 00:26:09.099 --> 00:26:10.601 "Anyone who does not... 00:26:14.204 --> 00:26:17.708 "Any... Anyone who does not know what right is... 00:26:17.741 --> 00:26:19.711 -Is it a seizure? -I don't know. 00:26:21.345 --> 00:26:24.048 You have... You have to rid yourself of the devil! 00:26:25.950 --> 00:26:28.219 "Anyone who does not know what is right... 00:26:28.251 --> 00:26:29.386 Jacob! 00:26:29.420 --> 00:26:30.721 "...is not God's child!" 00:26:41.132 --> 00:26:42.200 We need to get him out of here! 00:26:49.874 --> 00:26:50.842 Go. 00:27:01.419 --> 00:27:02.687 What's wrong with him? 00:27:02.720 --> 00:27:03.855 I have no idea. 00:27:05.321 --> 00:27:06.823 Put me down! 00:27:06.856 --> 00:27:08.425 -Get the car. Get the door. -Let go of me! 00:27:08.459 --> 00:27:09.995 Stop it! 00:27:10.760 --> 00:27:12.262 Jacob! 00:27:12.296 --> 00:27:13.865 Let me see. Michael! 00:27:13.897 --> 00:27:15.766 It's fine. Let's just go. 00:27:48.965 --> 00:27:50.300 Father, are you okay? Are you hurt? 00:27:50.334 --> 00:27:51.736 What was that? 00:27:56.740 --> 00:27:58.175 That was a warning. 00:28:43.988 --> 00:28:45.856 Hey, it's not your fault. 00:28:49.359 --> 00:28:50.794 You tried to save him. 00:28:50.827 --> 00:28:52.196 You were the only one. 00:28:54.431 --> 00:28:57.067 Look, I know you've been trying really hard. 00:28:57.101 --> 00:28:59.771 You have us. Isn't that what really matters? 00:29:02.138 --> 00:29:03.273 I'll be fine. 00:29:18.355 --> 00:29:19.289 Hey! 00:30:20.183 --> 00:30:21.920 Why were you watching me? 00:30:22.987 --> 00:30:24.389 Please take a seat, Mr. Young. 00:30:33.631 --> 00:30:36.567 How'd you know that name? 00:30:36.599 --> 00:30:40.971 I know a lot of things about you, your wife, your son. 00:30:45.576 --> 00:30:47.312 You're probably thinking you made a mistake, right? 00:30:50.114 --> 00:30:51.982 Are you a man of faith, Michael? 00:30:53.983 --> 00:30:55.352 Occasionally. 00:30:57.453 --> 00:31:01.291 Well, when you've seen the things I have, you realize that a crucifix 00:31:01.325 --> 00:31:03.661 is just two pieces of crossed wood. 00:31:03.693 --> 00:31:05.128 Holy water, 00:31:06.497 --> 00:31:07.999 regular H2O. 00:31:11.535 --> 00:31:13.104 The real power 00:31:15.405 --> 00:31:16.206 is in the devil. 00:31:18.008 --> 00:31:20.577 What if I told you he could be reborn? 00:31:20.611 --> 00:31:23.147 If the right opportunity presented itself. 00:31:25.148 --> 00:31:28.518 Like a recently deceased young boy? 00:31:28.551 --> 00:31:31.021 Two loving, desperate parents willing 00:31:31.055 --> 00:31:33.524 to do anything to get their son back? 00:31:33.557 --> 00:31:37.996 Are you suggesting the devil is responsible for bringing my son back? 00:31:39.963 --> 00:31:42.700 I'm suggesting that the son you got back 00:31:42.732 --> 00:31:44.269 is the devil. 00:31:50.039 --> 00:31:51.474 This is a mistake. I shouldn't have come here. 00:31:51.508 --> 00:31:54.010 So a complete stranger pops out of nowhere 00:31:54.044 --> 00:31:56.647 and offers to bring your son back from the dead? 00:31:56.680 --> 00:31:57.515 Come on. 00:31:58.749 --> 00:32:01.152 You don't find that a little odd? 00:32:01.184 --> 00:32:04.422 You don't see the catch? 00:32:04.454 --> 00:32:07.057 You think what happened at the church this morning was an accident? 00:32:13.596 --> 00:32:15.598 You think Jacob had something to do with that? 00:32:17.201 --> 00:32:18.568 As long as that boy lives... 00:32:18.602 --> 00:32:19.704 What do you mean "lives"? 00:32:19.737 --> 00:32:22.306 Not you, not your wife, 00:32:22.338 --> 00:32:25.208 not anyone you care or love will be safe. 00:32:25.241 --> 00:32:27.510 This is my son we're talking about. 00:32:27.544 --> 00:32:28.346 It is not your son! 00:32:42.593 --> 00:32:43.494 What's this? 00:32:47.730 --> 00:32:49.567 He was barely 10-years-old 00:32:49.599 --> 00:32:51.336 the day he chased his ball into the middle of the street. 00:32:53.237 --> 00:32:55.105 I ran after him, but it was too late. 00:32:57.240 --> 00:33:00.310 He was hit by a van. He died instantly. 00:33:00.344 --> 00:33:03.547 The next day, a man came to visit his mother and I. 00:33:03.579 --> 00:33:05.115 This is your son? 00:33:06.150 --> 00:33:08.652 He offered us a chance to... 00:33:08.684 --> 00:33:10.288 To bring Jeremy back. 00:33:12.355 --> 00:33:15.159 But it didn't take long for me to realize 00:33:16.125 --> 00:33:18.028 that it wasn't Jeremy. 00:33:19.296 --> 00:33:24.001 It was something else. He'd become something. 00:33:24.667 --> 00:33:26.636 I don't know. I got lost. 00:33:26.670 --> 00:33:29.140 I was struggling for an answer. I was scared. 00:33:31.674 --> 00:33:33.443 So I joined the church. 00:33:34.811 --> 00:33:36.413 And the Lord... 00:33:36.446 --> 00:33:38.681 The Lord showed me what had to be done. 00:33:38.714 --> 00:33:40.617 You did this? 00:33:40.651 --> 00:33:43.531 -I did what I had to do. -You killed your son. 00:33:43.532 --> 00:33:45.556 No, I killed the devil who looked like my son. 00:33:48.125 --> 00:33:50.560 Jacob has to be stopped at all costs, Mr. Young. 00:33:52.096 --> 00:33:53.798 And only the boy's father can do it. 00:33:53.830 --> 00:33:56.299 Only you can stop Jacob before it's too late. 00:33:56.866 --> 00:33:59.603 You are out of your mind! 00:33:59.635 --> 00:34:02.239 I understand what you're going through. 00:34:02.271 --> 00:34:03.840 It'll only get worse, I promise you. 00:34:03.874 --> 00:34:05.610 If Jacob matures, 00:34:09.146 --> 00:34:10.248 God help us all. 00:34:12.516 --> 00:34:14.085 For your coffee. 00:34:26.597 --> 00:34:27.465 Jacob? 00:34:41.210 --> 00:34:42.346 Jacob? 00:35:19.583 --> 00:35:20.518 Jacob? 00:35:46.443 --> 00:35:50.348 "Tapping at the window And crying through the lock 00:35:52.215 --> 00:35:54.418 "Are all the children in their beds? 00:35:55.385 --> 00:35:57.288 "It's past 8 o'clock" 00:36:08.831 --> 00:36:10.900 I... I have to go. I'm sorry. 00:36:10.934 --> 00:36:11.936 What the hell, man? Hey! 00:36:11.969 --> 00:36:13.436 What are you doing? 00:36:18.875 --> 00:36:20.510 Hey, hey, hey. 00:36:20.543 --> 00:36:22.445 Hey. Say hi to Mom. Say hello. 00:36:22.478 --> 00:36:23.913 -Hi, Mommy! -Hi. 00:36:29.385 --> 00:36:30.554 Go on, go on. Good! 00:37:19.969 --> 00:37:21.404 What are you doing out here? 00:37:21.438 --> 00:37:23.273 I was... 00:37:23.306 --> 00:37:26.342 I was just on my phone. 00:37:26.376 --> 00:37:27.445 Can we have pizza for dinner? 00:37:27.943 --> 00:37:29.246 Sure, yeah. 00:37:35.686 --> 00:37:37.622 I can't believe he did that. 00:37:38.021 --> 00:37:40.658 What did he say? 00:37:40.690 --> 00:37:43.559 He just wanted to make sure Jacob was okay. 00:37:43.592 --> 00:37:45.428 And what did you tell him? 00:37:45.461 --> 00:37:47.864 I don't know. I... 00:37:47.898 --> 00:37:51.869 I mean, last night in the room, and then the church. 00:37:51.902 --> 00:37:56.507 You have to admit, he hasn't been the same since he came back. 00:37:56.539 --> 00:37:57.807 I can hardly blame him 00:37:57.840 --> 00:37:59.476 after everything he's been through. 00:37:59.509 --> 00:38:02.512 I knew things would be different for a while, 00:38:02.545 --> 00:38:04.381 but these last couple days... 00:38:06.916 --> 00:38:08.751 Maybe we should take Jacob to a specialist. 00:38:08.784 --> 00:38:10.887 -You mean a shrink? -No, I mean someone to talk to. 00:38:10.920 --> 00:38:14.791 Someone who can tell us if there's, you know, something wrong. 00:38:14.824 --> 00:38:17.660 What happens when the specialist figures out who he is? 00:38:18.695 --> 00:38:20.664 Fifty people at his funeral. 00:38:21.431 --> 00:38:22.566 We had to leave everything 00:38:22.599 --> 00:38:24.468 -and everyone behind. -I know. 00:38:24.501 --> 00:38:27.004 We have a new life, a new home. 00:38:27.036 --> 00:38:29.339 Can't just keep running. 00:38:29.373 --> 00:38:31.342 We promised to protect him. 00:38:31.974 --> 00:38:33.310 I know. 00:38:35.778 --> 00:38:37.815 I thought you were doing better. 00:38:37.847 --> 00:38:40.116 I thought the meetings were helping. 00:38:40.150 --> 00:38:42.353 What does that have to do with anything? 00:38:42.385 --> 00:38:44.054 You know exactly what I'm talking about. 00:38:44.086 --> 00:38:45.690 You weren't exactly there for him. 00:38:46.856 --> 00:38:47.858 Or me. 00:38:51.827 --> 00:38:53.797 We were having trouble. 00:38:53.829 --> 00:38:55.932 Our marriage was falling apart. 00:38:59.168 --> 00:39:01.471 And we're better now. 00:39:02.105 --> 00:39:05.041 I'm better now. 00:39:05.074 --> 00:39:08.378 But what's happening with Jacob, this is something else. 00:39:11.981 --> 00:39:14.150 Jacob, honey? 00:39:14.184 --> 00:39:16.620 How long have you been standing there? 00:39:17.420 --> 00:39:19.822 Daddy? 00:39:19.856 --> 00:39:21.492 Why did you kill me? 00:39:26.563 --> 00:39:27.664 Don't. 00:39:38.708 --> 00:39:40.744 How's he doing this morning? 00:39:40.777 --> 00:39:42.746 Better. 00:39:42.778 --> 00:39:45.114 We're going to the park later. You want to come? 00:39:45.148 --> 00:39:47.418 I think I'm gonna hit up a couple temp agencies. 00:39:47.451 --> 00:39:48.719 -Mind if I take the car? -No. 00:39:48.751 --> 00:39:50.019 I could use the fresh air. 00:39:50.052 --> 00:39:50.987 Go get 'em. 00:39:52.789 --> 00:39:53.758 I will. 00:39:56.525 --> 00:39:57.661 Bye, Jacob. 00:41:07.264 --> 00:41:08.999 How come Daddy didn't come? 00:41:09.032 --> 00:41:10.567 He had an interview. 00:41:10.599 --> 00:41:11.735 Is he getting a job? 00:41:11.768 --> 00:41:12.936 I certainly hope so. 00:41:17.606 --> 00:41:18.842 Can we get a cat? 00:41:18.875 --> 00:41:19.876 No, honey. 00:41:22.311 --> 00:41:23.746 How come? 00:41:23.780 --> 00:41:25.516 Your father's allergic. You know that. 00:41:26.750 --> 00:41:28.786 Can we get one when Daddy dies? 00:41:30.887 --> 00:41:31.755 Mrs. Field. 00:41:35.157 --> 00:41:37.293 You go ahead and play. Mommy will be right there. 00:41:37.327 --> 00:41:38.829 -Okay. -I'll hold that. 00:41:46.635 --> 00:41:49.038 How'd you find us? 00:41:49.072 --> 00:41:51.041 Don't be alarmed. 00:41:51.074 --> 00:41:53.777 I just wanted to see how things were coming along. 00:41:57.179 --> 00:41:59.817 What a fine, young, handsome boy. 00:42:01.184 --> 00:42:02.620 So innocent. 00:42:03.753 --> 00:42:04.688 Pure. 00:42:05.889 --> 00:42:08.125 My husband's concerned about him. 00:42:08.157 --> 00:42:10.726 Thinks we should take him to see a specialist. 00:42:10.760 --> 00:42:12.763 What do you think? 00:42:12.795 --> 00:42:14.531 He's a seven-year-old boy. 00:42:16.166 --> 00:42:18.635 Moved to a new home, a strange new town. 00:42:20.269 --> 00:42:22.072 I'd be alarmed if he wasn't feeling a little awkward. 00:42:24.239 --> 00:42:26.142 Well, Jacob's an extraordinary child. 00:42:27.710 --> 00:42:29.712 As with many extraordinary children, 00:42:29.746 --> 00:42:33.050 you'll find that some people take an unusual interest in them. 00:42:34.751 --> 00:42:35.719 You mean hurt him? 00:42:37.786 --> 00:42:40.657 You have to remember, Rachel, Jacob is a miracle. 00:42:42.358 --> 00:42:45.862 He needs your love and devotion if he's to live a normal life. 00:42:52.068 --> 00:42:54.705 Promise me you'll continue to protect him. 00:42:55.838 --> 00:42:56.974 -Of course. -At all costs. 00:42:59.342 --> 00:43:02.079 Even from those who are close to him. 00:43:06.115 --> 00:43:07.117 I promise. 00:43:08.284 --> 00:43:10.686 I'm gonna give you an address. 00:43:10.719 --> 00:43:14.724 If things become difficult, you and Jacob will always be welcome. 00:43:21.431 --> 00:43:23.166 Jacob? Jacob? 00:43:24.367 --> 00:43:25.202 Jacob? 00:43:57.032 --> 00:43:59.201 -Hey, what do you think you're doing? -I was waiting. 00:43:59.235 --> 00:44:01.405 Why don't you go back to where you came from? 00:44:01.438 --> 00:44:03.407 -Yeah, we don't want you here. -Get lost. 00:44:03.440 --> 00:44:05.142 Leave me alone. 00:44:28.731 --> 00:44:31.034 That's right, go home to Mommy and cry. 00:44:50.487 --> 00:44:52.923 What's going on? Is he doing that? 00:45:01.498 --> 00:45:04.300 You've got to be kidding me. 00:45:06.369 --> 00:45:07.838 What the hell is going on out there? 00:45:12.375 --> 00:45:15.112 We were just kidding. We didn't mean it. 00:45:15.144 --> 00:45:16.780 -I think we better get out of here. -Let's go. 00:45:25.255 --> 00:45:27.190 Can anybody hear me? 00:45:27.222 --> 00:45:28.925 Hello? 00:45:49.445 --> 00:45:51.213 Please! 00:45:51.246 --> 00:45:52.215 Somebody, help me! 00:46:11.900 --> 00:46:13.136 Open! Please! 00:46:14.070 --> 00:46:15.038 Somebody, help me! 00:46:24.380 --> 00:46:25.382 Go, go, go. 00:46:26.282 --> 00:46:27.151 Run home. 00:46:40.963 --> 00:46:42.965 Jacob? Jacob? 00:46:51.440 --> 00:46:52.842 Here, Mommy. 00:46:53.443 --> 00:46:54.378 Jacob. 00:47:05.255 --> 00:47:07.257 Hey. 00:47:07.289 --> 00:47:08.358 I just heard about what happened. 00:47:10.092 --> 00:47:12.928 -Are you okay? -Yeah, we're just a bit shaken up. 00:47:12.961 --> 00:47:15.331 They said a number of people were brought in to the emergency room, 00:47:15.364 --> 00:47:17.266 but nobody seems to know what caused it. 00:47:17.300 --> 00:47:20.269 Well, the news is calling it some kind of freak weather thing. 00:47:20.302 --> 00:47:21.304 We got lucky. 00:47:23.072 --> 00:47:24.340 I'm just glad you both are okay. 00:47:26.108 --> 00:47:28.545 Hey, what do you say we get some pizza on the way home. 00:47:28.577 --> 00:47:30.447 -Would you like that? -Sure. 00:47:30.480 --> 00:47:31.380 Come on. 00:47:50.599 --> 00:47:51.868 Jacob. 00:47:53.536 --> 00:47:55.371 Time for bed. 00:47:55.405 --> 00:47:57.074 Make sure he brushes his teeth, too. 00:47:59.409 --> 00:48:03.347 You hear that? Mommy says it's time to brush your teeth. 00:48:13.155 --> 00:48:14.190 Jacob? 00:48:17.693 --> 00:48:19.028 Jacob? 00:48:20.563 --> 00:48:21.965 Are you here? 00:48:42.684 --> 00:48:43.920 What is it? 00:48:45.121 --> 00:48:47.190 Have you seen Jacob? 00:48:47.222 --> 00:48:48.491 Not since earlier. I thought he was in here. 00:48:51.293 --> 00:48:53.297 My God. Jacob. 00:49:01.036 --> 00:49:02.939 -Jacob? -Jacob? 00:49:04.474 --> 00:49:06.076 He couldn't have gotten far. Come on. 00:49:11.481 --> 00:49:12.449 Hello? 00:49:59.195 --> 00:50:00.998 Such a shame about Jeremy. 00:50:03.733 --> 00:50:06.036 I don't think I got a chance to offer my condolences. 00:50:08.570 --> 00:50:09.538 Tell me, Father... 00:50:11.306 --> 00:50:16.779 What was it like to bring that blade down on your own son's neck? 00:50:16.813 --> 00:50:18.315 He wasn't my son. 00:50:36.164 --> 00:50:38.501 Father, you're losing your touch. 00:50:39.469 --> 00:50:40.403 Such a pity. 00:51:13.768 --> 00:51:16.171 I'm not gonna let you do what you did 00:51:16.204 --> 00:51:18.740 to my son and I, to anyone else. 00:51:18.773 --> 00:51:21.411 -I gave him a little life. -You turned him into a monster. 00:51:21.443 --> 00:51:26.483 Well, one man's monster is another man's God. 00:51:26.516 --> 00:51:27.717 Yeah, but my God will win. 00:51:31.786 --> 00:51:36.259 AND THE DEVIL WHO HAD DECEIVED THEM... 00:51:36.291 --> 00:51:39.862 WAS THROWN INTO THE LAKE... 00:51:39.896 --> 00:51:43.365 OF FIRE AND SULFUR... 00:51:43.398 --> 00:51:48.337 WHERE THE BEAST AND FALSE PROPHET WERE... 00:51:48.371 --> 00:51:52.175 AND WHERE THEY WILL BE TORMENTED... 00:51:53.708 --> 00:51:55.210 DAY! 00:51:55.244 --> 00:51:56.179 AND NIGHT! 00:51:56.545 --> 00:51:57.513 FOREVER! 00:52:00.315 --> 00:52:02.618 Good-bye, Vetus Amicus. 00:52:10.492 --> 00:52:12.628 So filled with anger, 00:52:14.262 --> 00:52:17.266 consumed with vengeance you could smell, but you couldn't taste. 00:52:20.536 --> 00:52:23.340 Tell me, old friend. 00:52:27.476 --> 00:52:29.146 Where's your God now? 00:52:38.286 --> 00:52:40.422 So much suffering. 00:52:42.625 --> 00:52:46.262 What kind of a God would let his child endure it? 00:52:59.541 --> 00:53:02.278 Did your son cry out for mercy before you cut his head off? 00:53:03.545 --> 00:53:05.314 Perhaps he's watching now. 00:53:06.382 --> 00:53:07.717 I wonder whose side he's on. 00:53:09.518 --> 00:53:10.619 Jacob. 00:53:26.869 --> 00:53:27.804 Jacob? 00:53:30.005 --> 00:53:31.240 Jacob? 00:53:33.376 --> 00:53:34.444 Jacob? 00:53:34.809 --> 00:53:36.311 Jacob? 00:53:38.014 --> 00:53:39.216 Come on. 00:53:51.360 --> 00:53:52.662 He's getting stronger, isn't he? 00:53:54.664 --> 00:53:55.599 He's the one. 00:53:57.800 --> 00:53:58.602 I feel it. 00:53:59.835 --> 00:54:00.769 Jacob? 00:54:01.637 --> 00:54:02.505 Jacob? 00:54:03.505 --> 00:54:04.340 -Daddy? -My God. 00:54:04.840 --> 00:54:05.709 Mommy? 00:54:16.719 --> 00:54:18.521 I'm ready to come home now. 00:54:20.989 --> 00:54:22.391 I think we'd better go. 00:54:36.938 --> 00:54:39.007 Now, you can't just run off like that. 00:54:39.041 --> 00:54:40.277 You understand that, don't you? 00:54:40.909 --> 00:54:41.810 Jacob? 00:54:44.612 --> 00:54:45.815 I understand, Mommy. 00:54:49.784 --> 00:54:50.586 Michael? 00:54:52.387 --> 00:54:53.422 Michael? 00:54:56.625 --> 00:54:57.860 There's something I need to do. 00:56:48.570 --> 00:56:50.639 "The Discipuli is a secret society of wealthy noblemen 00:56:50.672 --> 00:56:52.441 "dating back to 17th-century Rome. 00:56:53.943 --> 00:56:56.045 "They dedicated their lives to manipulating bloodlines 00:56:56.077 --> 00:56:58.882 "in order to give birth to a true Antichrist, 00:57:00.548 --> 00:57:04.554 "Satan himself reborn in human form. 00:57:04.586 --> 00:57:05.721 "The Discipuli believed 00:57:05.753 --> 00:57:06.721 "that the birth and rise of Satan 00:57:06.755 --> 00:57:09.025 "would usher in a new age, 00:57:09.057 --> 00:57:12.695 "in which they could achieve limitless power and wealth." 00:57:14.963 --> 00:57:16.032 My God. 00:57:28.543 --> 00:57:29.011 Father Francis? 00:57:30.579 --> 00:57:31.981 Yeah, he was in room 156. 00:57:41.123 --> 00:57:42.592 Hey, what are you doing here? 00:57:47.195 --> 00:57:49.998 Officer? Officers? 00:57:50.032 --> 00:57:51.835 Officer, you need to talk to this guy. 00:58:02.878 --> 00:58:05.248 "After initial efforts failed, the Discipuli realized 00:58:05.280 --> 00:58:07.549 "that their young subjects must be offered willingly 00:58:07.583 --> 00:58:08.818 "by their parents as sacrifices." 00:58:10.786 --> 00:58:12.855 "The children would become a vessel for the Antichrist 00:58:12.887 --> 00:58:13.889 "until reaching maturity, 00:58:15.123 --> 00:58:16.358 "at which point their real potential, 00:58:16.391 --> 00:58:17.826 "the devil within, will awaken." 00:58:21.063 --> 00:58:22.965 -What are you doing? -You scared me. 00:58:22.998 --> 00:58:24.867 I scared you? 00:58:24.900 --> 00:58:27.202 -What the hell is going on, Michael? -Nothing. 00:58:29.038 --> 00:58:30.773 Is this about what the priest told you? 00:58:32.608 --> 00:58:34.544 -Where were you tonight? -It doesn't matter. 00:58:39.949 --> 00:58:42.519 Look, I've been thinking. We should leave. 00:58:44.719 --> 00:58:46.588 -What? -Everything that's happened tonight... 00:58:47.155 --> 00:58:48.791 This week... 00:58:48.824 --> 00:58:50.860 We should leave town for a while. 00:58:50.893 --> 00:58:52.829 -For Jacob. -For... for Jacob? 00:58:54.663 --> 00:58:57.567 And where would you like to go, exactly? 00:58:59.335 --> 00:59:00.537 Here. 00:59:01.637 --> 00:59:02.939 -What's this? -It's an address. 00:59:05.074 --> 00:59:06.659 The Stranger gave it to me. 00:59:06.660 --> 00:59:08.244 The Stranger? When? 00:59:08.277 --> 00:59:11.146 At the park, he said we'd be safe there. 00:59:11.179 --> 00:59:12.614 What do you mean, safe? 00:59:12.615 --> 00:59:14.049 We promised to protect Jacob. 00:59:14.083 --> 00:59:15.401 You remember? 00:59:15.402 --> 00:59:16.719 Yeah. 00:59:16.751 --> 00:59:19.788 You remember what he said? We can't allow anything to happen to him at any cost. 00:59:22.257 --> 00:59:23.726 And he's our son. 00:59:24.994 --> 00:59:26.629 Right. 00:59:26.661 --> 00:59:28.364 So what's the problem? 00:59:34.802 --> 00:59:36.771 You're probably right. 00:59:36.804 --> 00:59:38.840 Why don't you put a bag together, and I'll finish up here, okay? 00:59:39.375 --> 00:59:41.043 -Really? -Yeah. 00:59:41.076 --> 00:59:41.978 Okay. 01:00:08.269 --> 01:00:09.605 You okay? 01:00:10.739 --> 01:00:12.007 Yeah, I'm fine. 01:00:14.009 --> 01:00:16.012 Why don't you go in and get some snacks for the road while I fill up? 01:00:16.045 --> 01:00:17.079 Good idea. 01:00:17.846 --> 01:00:18.880 I'll be right back. 01:00:19.380 --> 01:00:20.682 We'll be here. 01:01:44.800 --> 01:01:45.968 Quiet tonight? 01:02:02.851 --> 01:02:04.019 Thanks. 01:02:11.226 --> 01:02:12.061 Have a good one. 01:02:23.572 --> 01:02:24.774 I'm sorry. 01:02:34.148 --> 01:02:36.518 What happened? My God, we have to save him. 01:02:36.552 --> 01:02:38.320 -No, no, no. Don't. -Get off of me! 01:02:38.353 --> 01:02:41.124 -Rachel. -Help me. There's a child in the car! 01:02:42.023 --> 01:02:43.125 He's your son! 01:02:43.126 --> 01:02:44.226 No, he's not! 01:02:52.601 --> 01:02:53.936 Jacob! 01:03:11.253 --> 01:03:12.088 It can't be. 01:03:14.489 --> 01:03:16.025 -Rachel. Rachel, no. -Jacob. 01:03:19.561 --> 01:03:21.063 How could you do this? 01:03:21.096 --> 01:03:22.798 Rachel. Rachel, Rachel, please. 01:03:42.217 --> 01:03:43.318 Have you found my wife and son? 01:03:46.153 --> 01:03:48.456 We'll get to that, Mr. Field. 01:03:48.489 --> 01:03:51.593 No, you don't understand. You have to find them. 01:03:51.626 --> 01:03:54.096 You know how many murders we had in this town last year? 01:03:55.030 --> 01:03:56.332 Go on, go ahead, guess. 01:03:57.965 --> 01:03:59.234 -We're wasting time. -None. 01:04:02.503 --> 01:04:04.239 You know how many we had the year before that? 01:04:06.675 --> 01:04:07.977 None? 01:04:10.211 --> 01:04:11.414 Smarter than you look, Mr. Field. 01:04:15.117 --> 01:04:16.219 Do you know this man? 01:04:18.920 --> 01:04:20.489 No. 01:04:20.521 --> 01:04:22.324 That's funny, 'cause I got three witnesses 01:04:22.356 --> 01:04:24.994 that put you in his hotel room hours after the time of his death. 01:04:28.563 --> 01:04:29.898 We'll get back to him. 01:04:32.601 --> 01:04:33.469 How about this man? 01:04:39.942 --> 01:04:41.010 It's that... 01:04:41.976 --> 01:04:43.011 That priest from the church. 01:04:44.211 --> 01:04:45.980 Now, the witnesses say you were the only one 01:04:46.014 --> 01:04:48.550 that went up there and tried to help him. 01:04:48.583 --> 01:04:51.320 In fact, you were the one that actually put out the flames. 01:04:51.353 --> 01:04:52.288 Is that true? 01:04:53.188 --> 01:04:53.856 Yes. 01:04:56.090 --> 01:04:58.393 Okay, well, here's my problem. 01:04:58.427 --> 01:05:00.528 I haven't had a murder in this town in two years. 01:05:00.561 --> 01:05:02.197 Now I got two dead priests, 01:05:02.230 --> 01:05:03.965 and the only connection between them both is you. 01:05:09.304 --> 01:05:10.273 Are you sure you don't know this man? 01:05:17.144 --> 01:05:20.648 Father Francis and I met up at a restaurant a couple days ago. 01:05:20.681 --> 01:05:23.318 I was having family issues. 01:05:24.186 --> 01:05:26.255 He said he wanted to help. 01:05:26.288 --> 01:05:29.023 Now, if you could just help me find my wife and son. 01:05:32.594 --> 01:05:35.097 Wait. What's going on? What are you doing? 01:05:37.599 --> 01:05:38.434 What's going on? 01:05:40.135 --> 01:05:41.403 Too many eyes and ears. 01:05:47.074 --> 01:05:48.076 Here's the truth. 01:05:49.143 --> 01:05:51.579 I've been following Father Francis for a while now, 01:05:51.612 --> 01:05:53.481 ever since he fled the city after murdering his son. 01:05:55.182 --> 01:05:56.719 That's not exactly what happened. 01:05:56.751 --> 01:05:58.219 I know about the Discipuli cult. 01:05:59.621 --> 01:06:01.456 I know that Father Francis was following them. 01:06:03.291 --> 01:06:05.728 Children rising from the grave, 01:06:05.760 --> 01:06:08.230 death and destruction following them wherever they go. 01:06:13.402 --> 01:06:15.737 Six victims succumbed to their injuries 01:06:15.771 --> 01:06:17.439 just this afternoon. 01:06:17.472 --> 01:06:18.541 If you knew it was happening... 01:06:19.673 --> 01:06:21.309 Why didn't you do something about it? 01:06:21.342 --> 01:06:23.078 I told you, lots of eyes and ears. 01:06:24.278 --> 01:06:26.748 We're talking about a secret society here. 01:06:26.782 --> 01:06:28.250 It's been around for hundreds of years. 01:06:29.284 --> 01:06:31.019 That's a hell of a lot of influence. 01:06:31.719 --> 01:06:33.321 What I need is an active case. 01:06:36.657 --> 01:06:39.228 You're talking about Jacob. 01:06:39.260 --> 01:06:40.362 Do you happen to know where they went? 01:06:42.764 --> 01:06:44.800 They gave my wife an address. 01:06:44.833 --> 01:06:46.068 Can you write that down, please? 01:06:46.835 --> 01:06:48.204 No, I don't need to. 01:06:49.137 --> 01:06:51.573 I'm going. 01:06:51.606 --> 01:06:53.742 You're the prime suspect in an attempted murder case. 01:06:53.775 --> 01:06:55.543 -You're not going anywhere. -I don't care. 01:06:57.378 --> 01:07:00.148 You can cuff me, shackle me, do what you want. 01:07:01.115 --> 01:07:02.284 But I'm going with you. 01:07:32.847 --> 01:07:34.282 Hello? 01:07:42.858 --> 01:07:44.293 Is there anybody here? 01:07:52.833 --> 01:07:54.069 Welcome. 01:07:56.204 --> 01:07:57.440 I'm glad to see you. 01:08:00.675 --> 01:08:01.510 What is this place? 01:08:02.744 --> 01:08:04.213 Someplace safe. 01:08:05.380 --> 01:08:06.382 Do come. 01:08:15.389 --> 01:08:17.626 Please, make yourselves at home. 01:08:18.627 --> 01:08:19.662 After all, 01:08:23.899 --> 01:08:25.367 it's been put here for you. 01:08:28.235 --> 01:08:29.438 Quite the collection. 01:08:30.704 --> 01:08:34.909 Reminders of a rich and storied history. 01:08:34.943 --> 01:08:38.447 You know, we've been waiting for this a long time. 01:08:40.381 --> 01:08:43.184 I want you to know how dedicated we all are 01:08:43.217 --> 01:08:45.320 to seeing you reach your full potential. 01:08:46.320 --> 01:08:47.890 What potential is that? 01:08:47.922 --> 01:08:50.224 Don't be concerned, Rachel. 01:08:50.257 --> 01:08:52.327 You and your son will be safe here. 01:08:53.295 --> 01:08:54.430 Is he my son? 01:08:55.729 --> 01:08:57.632 Even if he weren't, 01:08:57.666 --> 01:09:01.703 would he be less deserving of your love, nurture, care? 01:09:04.271 --> 01:09:05.707 Every boy deserves a mother. 01:09:20.822 --> 01:09:23.592 Your husband's arrived, and he's brought some friends. 01:09:25.827 --> 01:09:26.962 I'm gonna need you to stay here. 01:09:26.994 --> 01:09:28.663 You can't leave me. 01:09:28.697 --> 01:09:30.599 If your wife and son are here, we'll find 'em. 01:09:40.475 --> 01:09:41.777 You... you don't understand. 01:09:42.743 --> 01:09:43.645 It's being handled. 01:09:45.346 --> 01:09:46.782 No. Hey! 01:09:46.814 --> 01:09:47.715 Hey! 01:09:49.016 --> 01:09:50.351 Jacob. 01:09:53.622 --> 01:09:55.324 There's a threat. 01:09:55.356 --> 01:09:56.658 We need to move to the next step. 01:09:57.391 --> 01:09:58.359 Can you do it? 01:09:59.961 --> 01:10:01.197 Good boy. 01:10:14.341 --> 01:10:15.943 It's police. We have a warrant to search the premises. 01:10:15.976 --> 01:10:17.212 Open up. 01:10:34.029 --> 01:10:35.331 Jacob. 01:10:38.632 --> 01:10:41.369 Jacob? What's he doing? What's going on? 01:10:57.018 --> 01:10:58.287 What's happening? What's he doing? 01:10:58.319 --> 01:10:59.520 Doing what needs to be done. 01:11:28.350 --> 01:11:29.851 You have to stop him. 01:11:29.884 --> 01:11:31.386 We can't let them hurt the boy. 01:11:31.418 --> 01:11:32.554 But he's killing them. 01:11:33.688 --> 01:11:34.590 Jacob? 01:11:43.698 --> 01:11:44.533 Larson. 01:11:46.868 --> 01:11:48.737 Get me out of here! 01:11:48.770 --> 01:11:49.571 Let me out! Open the door! 01:11:50.471 --> 01:11:51.506 Open the door. 01:11:55.109 --> 01:11:56.311 Please, move! 01:12:04.918 --> 01:12:05.887 Here, here. 01:12:08.823 --> 01:12:09.858 Come on. 01:12:17.465 --> 01:12:19.335 Okay, Mr. Young. 01:12:20.868 --> 01:12:22.371 -What now? -Now? 01:12:23.171 --> 01:12:24.606 We find my son. Come on. 01:12:59.841 --> 01:13:00.843 Come on. 01:13:29.570 --> 01:13:30.706 We're all clear. 01:13:32.207 --> 01:13:34.176 What? 01:13:34.208 --> 01:13:35.411 Thought I saw something. 01:13:40.814 --> 01:13:41.983 He's toying with us. 01:13:44.085 --> 01:13:45.854 Might be the Antichrist, but he's still a child. 01:13:47.822 --> 01:13:49.891 I think it's time we give that son of a bitch a time-out. 01:13:50.925 --> 01:13:52.528 Yeah, come on. 01:14:08.576 --> 01:14:09.610 He's got to be up here. 01:14:11.246 --> 01:14:12.448 Come on. 01:14:33.801 --> 01:14:34.837 Jacob? 01:14:37.005 --> 01:14:38.006 Rachel? 01:14:43.877 --> 01:14:45.480 I know you're in here. 01:14:53.154 --> 01:14:54.590 Show yourself. 01:14:58.659 --> 01:14:59.760 Hide-and-seek? 01:15:00.261 --> 01:15:01.497 Great. 01:15:21.215 --> 01:15:22.518 Let's play, Daddy. 01:15:25.319 --> 01:15:26.121 Okay. 01:15:28.323 --> 01:15:31.527 My friend, he'd like to play, too. 01:15:33.194 --> 01:15:34.129 Is that okay? 01:15:35.596 --> 01:15:36.664 Sure. 01:15:39.067 --> 01:15:40.135 What are we gonna play? 01:15:41.802 --> 01:15:43.137 How about we play... 01:15:46.341 --> 01:15:47.543 Dead. 01:15:54.381 --> 01:15:56.650 Jacob, stop. 01:15:56.684 --> 01:15:58.153 You stop that this instant, you understand? 01:16:00.954 --> 01:16:01.957 It's your choice. 01:16:21.141 --> 01:16:22.144 Look out. 01:16:30.717 --> 01:16:31.987 You know what needs to be done. 01:16:33.854 --> 01:16:35.122 He's the only one standing in your way. 01:16:43.664 --> 01:16:44.733 Please, don't hurt him. 01:16:47.668 --> 01:16:48.936 I know you're not my son. 01:16:51.672 --> 01:16:53.641 But I also know there's still part of him in there somewhere. 01:16:58.712 --> 01:16:59.780 I'm sorry... 01:17:01.682 --> 01:17:03.652 For everything I've done to you and your mother. 01:17:06.319 --> 01:17:07.889 I'm so, so sorry. 01:17:09.856 --> 01:17:10.993 But you don't have to do this. 01:17:12.426 --> 01:17:13.961 We can end this nightmare right now. 01:17:14.695 --> 01:17:16.163 All you have to do 01:17:17.364 --> 01:17:18.634 is come with us. 01:17:25.707 --> 01:17:26.775 Please. 01:17:30.278 --> 01:17:31.246 You're lying. 01:17:44.458 --> 01:17:45.993 Please. 01:17:49.096 --> 01:17:49.930 Finish him. 01:17:59.106 --> 01:18:00.141 Honey. 01:18:02.376 --> 01:18:04.246 It's gonna be okay. It's gonna be... 01:18:07.081 --> 01:18:08.750 We've got to go. We've got to get out of here. 01:18:25.533 --> 01:18:26.702 Come on. 01:18:39.046 --> 01:18:39.881 Run. 01:18:41.149 --> 01:18:42.150 Come on. 01:18:51.192 --> 01:18:53.761 Okay, baby, gonna get you to a hospital. 01:18:53.795 --> 01:18:54.796 Okay. 01:19:06.541 --> 01:19:07.659 Faster. Go faster. 01:19:07.660 --> 01:19:08.777 I'm trying. 01:19:16.984 --> 01:19:18.987 Get off the road now. 01:19:19.020 --> 01:19:20.889 -Just get to the house. -Okay. 01:19:36.002 --> 01:19:37.773 -What are they waiting for? -I don't know. 01:19:38.506 --> 01:19:39.908 -Come on. -Wait. 01:20:04.899 --> 01:20:06.802 Upstairs, now. Now. 01:20:15.609 --> 01:20:19.079 Mommy? Daddy? I'm home. 01:20:37.899 --> 01:20:39.401 Where are you, Father? 01:21:15.002 --> 01:21:17.405 You think you can defeat me? 01:21:17.438 --> 01:21:21.176 You think you have power over me? 01:21:22.076 --> 01:21:23.878 I'm the Father now. 01:21:30.251 --> 01:21:33.922 I am the Father, the Son. 01:21:33.954 --> 01:21:36.091 I am the unholy trinity. 01:21:47.001 --> 01:21:49.237 You should know, Daddy, 01:21:49.270 --> 01:21:51.239 this is all your fault. 01:22:00.747 --> 01:22:02.250 Are you okay? 01:22:04.585 --> 01:22:06.186 It has to be me. 01:22:06.220 --> 01:22:08.155 Wh... What you mean? 01:22:08.189 --> 01:22:09.356 I have to do it. It has to be me. 01:23:03.144 --> 01:23:06.514 Go to hell. 01:24:05.706 --> 01:24:09.143 Try to take it easy for a couple of days, okay? 01:24:09.176 --> 01:24:10.612 Keep off your feet, if possible. 01:24:14.381 --> 01:24:15.817 And... 01:24:15.850 --> 01:24:17.185 I'm sorry for your loss. 01:24:18.152 --> 01:24:19.453 Thank you, Doctor. 01:24:52.353 --> 01:24:53.488 It's never easy, is it? 01:24:54.654 --> 01:24:56.157 So young. 01:24:57.158 --> 01:24:58.226 So vulnerable. 01:24:59.894 --> 01:25:01.429 You have my condolences. 01:25:03.264 --> 01:25:04.466 However... 01:25:06.699 --> 01:25:08.536 What if I told you I could bring him back?