ÿØÿà JFIF ÿÛ „ ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/ |
WEBVTT - https://subtitletools.com 00:00:45.670 --> 00:00:46.760 Chuyện nà y tháºt vô lý. 00:00:46.790 --> 00:00:49.410 Tôi không thể hiểu sao chuyện nà y lại có thể xảy ra. 00:00:51.340 --> 00:00:53.050 Tôi không biết mình sẽ phải là m gì. 00:00:53.090 --> 00:00:54.890 Tôi đã dà nh cả Ä‘á»i cho chuyện nà y, và giá» nó tan tà nh cả. 00:00:54.930 --> 00:00:56.810 Tôi không biết mình phải là m gì nữa. 00:00:57.970 --> 00:01:01.100 Pendleton Industries là tất cả những gì tôi biết. 00:01:01.140 --> 00:01:03.480 Và giá» nó đã bị cướp Ä‘i. 00:01:05.350 --> 00:01:09.600 Khi ai đó thấy Ä‘iểm yếu trong tôi, tôi sẽ biến Ä‘iểm yếu đó thà nh sức mạnh. 00:01:15.320 --> 00:01:17.320 Danica, cô tháºt mạnh mẽ. 00:01:19.030 --> 00:01:21.820 Tôi không nghÄ© mình có thể là m được gì như váºy. 00:01:22.700 --> 00:01:24.780 Cô có thể nghÄ© đến chuyện thay đổi Ä‘á»i mình... 00:01:24.830 --> 00:01:27.460 bằng cách đấu tranh cho quyá»n sở hữu mảnh đất, Clarinda. 00:01:27.500 --> 00:01:31.380 Äiá»u tưởng chừng chỉ khả thi nếu Bartholomew không còn sống nữa. 00:01:34.970 --> 00:01:37.760 Cô sẽ không bao giá» có lại quyá»n sở hữu đất. 00:01:37.800 --> 00:01:39.840 Tôi sẽ không bao giá» cho phép. 00:01:39.890 --> 00:01:42.230 Hạ súng xuống, con bé ngu ngốc nà y. 00:01:42.970 --> 00:01:45.180 Coi chừng đó, Bartholomew. 00:01:45.230 --> 00:01:47.110 Ridge Ä‘ang tá»›i. 00:01:47.140 --> 00:01:49.140 Và anh ta vẫn yêu Clarinda. 00:01:49.900 --> 00:01:52.150 Và Jared yêu tôi. 00:01:52.770 --> 00:01:53.940 Clarinda... 00:01:54.610 --> 00:01:56.070 đó là sá»± tháºt. 00:01:56.110 --> 00:01:57.190 Anh ở đây vì em. 00:01:58.240 --> 00:02:02.870 LẤY CẢM HỨNG TỪ CÂU CHUYỆN VỀ NHá»®NG NGƯỜI PHỤ Ná»® DŨNG CẢM 00:02:02.910 --> 00:02:06.540 ÄẶC BIỆT LÀ MỘT NGƯỜI 00:02:12.040 --> 00:02:17.540 Äây là câu chuyện vá» Joy, do tôi, bà cá»§a nó, kể lại. 00:02:22.760 --> 00:02:26.680 Ai cÅ©ng khởi đầu vá»›i má»™t giấc mÆ¡ vá» cuá»™c sống tương lai. 00:02:28.520 --> 00:02:30.860 TRẠM SỬA XE RUDY 00:02:30.900 --> 00:02:34.360 Giấc mÆ¡ cá»§a Joy bắt đầu từ cái xưởng xe cá»§a bố nó. 00:02:43.240 --> 00:02:46.870 Jackie, Jackie, bánh quy Banana-fana, bút bi 00:02:46.910 --> 00:02:48.870 Bút bi, gà ri Jackie 00:02:48.910 --> 00:02:52.500 Cháu gái tôi có má»™t ngưá»i bạn thân, Jackie. 00:02:52.540 --> 00:02:54.660 Joy, Joy, loi choi Banana-fana, lôi thôi 00:02:54.710 --> 00:02:57.500 Vá»›i đôi chân run rẩy 00:02:57.550 --> 00:02:59.680 Tôi cố đóng vẻ phá»›t Ä‘á»i 00:02:59.720 --> 00:03:01.560 Má»™t ngưá»i chị cùng cha khác mẹ, Peggy. 00:03:04.720 --> 00:03:05.680 Má»™t con chó. 00:03:05.720 --> 00:03:07.720 Không sao. Không sao đâu, Mitzy. 00:03:08.060 --> 00:03:09.440 Má»™t ông bố. 00:03:11.810 --> 00:03:13.600 Má»™t bà mẹ... 00:03:15.900 --> 00:03:17.740 chÃnh là con gái tôi. 00:03:19.110 --> 00:03:22.110 Má»™t bà ngoại. ChÃnh là tôi. 00:03:34.790 --> 00:03:38.210 Nó tá»± chế ra đủ thứ xinh đẹp trong phòng. 00:03:38.260 --> 00:03:39.430 Thần kì. 00:03:40.760 --> 00:03:43.140 Có những ngưá»i rất yêu thÃch việc tạo ra các thứ. 00:03:44.300 --> 00:03:49.090 Há» có lòng kiên nhẫn và sá»± táºp trung để sáng tạo vá»›i đôi tay. 00:03:49.140 --> 00:03:53.140 Joy là má»™t trong những ngưá»i say mê vá»›i việc sáng tạo ấy. 00:03:53.190 --> 00:03:57.200 Và tá»› mở cánh cá»a và o đồng cá» xanh bao la. 00:03:57.860 --> 00:04:00.320 Và tá»› bước và o rừng. 00:04:01.150 --> 00:04:03.320 Và ở đó, tá»› chinh phục nhiá»u hiểm há»a. 00:04:05.070 --> 00:04:06.190 Má»™t con sói... 00:04:06.240 --> 00:04:08.530 và nhiá»u thứ đáng sợ khác. 00:04:08.580 --> 00:04:11.670 Và rồi tá»› bắt đầu xây ngôi nhà cá»§a chÃnh mình... 00:04:12.410 --> 00:04:13.540 nÆ¡i tá»› có thể sinh sống... 00:04:13.580 --> 00:04:16.830 và phát minh ra nhiá»u món đồ cho cả thế giá»›i... 00:04:16.880 --> 00:04:18.680 được nhìn thấy và sở hữu. 00:04:19.300 --> 00:04:20.840 Và có thể cho hoà ng tá» và công chúa... 00:04:20.880 --> 00:04:23.590 ngưá»i sống bên kia cánh rừng, trong lâu đà i. 00:04:23.630 --> 00:04:24.630 Thấy chưa? 00:04:25.300 --> 00:04:27.170 Và há» yêu nhau. 00:04:27.220 --> 00:04:28.840 Và có thể há» sẽ má»i tá»› tá»›i chÆ¡i... 00:04:28.890 --> 00:04:30.810 vì những món tá»› đã là m ra. 00:04:32.060 --> 00:04:35.650 Cáºu cần phải có má»™t hoà ng tỠđẹp trai. Äó là thứ cáºu cần đó. Má»™t hoà ng tá». 00:04:37.650 --> 00:04:39.610 Không, tá»› chẳng cần hoà ng tá» nà o cả. 00:04:39.650 --> 00:04:42.740 Äây chÃnh là siêu năng lá»±c đặc biệt. Tá»› không cần hoà ng tá» nà o hết. 00:04:45.740 --> 00:04:49.660 Mẹ nó đã ly dị và ở nhà má»™t mình 00:04:49.700 --> 00:04:51.490 xem phim tình cảm sến. 00:04:51.540 --> 00:04:52.830 Cô có thể mÆ¡ tá»›i việc đổi Ä‘á»i bằng cách... 00:04:52.870 --> 00:04:55.790 đòi quyá»n sở hữu mảnh đất, Clarinda. 00:04:56.710 --> 00:04:59.010 Tôi có thứ nà y cho cô. 00:04:59.040 --> 00:05:00.500 Ôi Danica... 00:05:01.550 --> 00:05:02.720 Cô tháºt mạnh mẽ. 00:05:02.760 --> 00:05:05.180 Tôi không nghÄ© tôi có thể là m Ä‘iá»u gì giống thế nà y. 00:05:09.430 --> 00:05:12.600 Tôi luôn thấy động viên nó là phần việc cá»§a mình. 00:05:13.890 --> 00:05:15.220 Vì thế tôi nói... 00:05:15.770 --> 00:05:20.900 Cháu sẽ lá»›n lên và trở thà nh má»™t thiếu nữ thông minh, mạnh mẽ... 00:05:20.940 --> 00:05:26.480 Ä‘i há»c, gặp má»™t chà ng trai tốt, và có những đứa con xinh đẹp cá»§a mình... 00:05:26.530 --> 00:05:32.210 và cháu sẽ tạo ra những thứ xinh đẹp như cháu vẫn là m ra trong phòng. 00:05:32.240 --> 00:05:33.110 ÄÆ°á»£c chứ? 00:05:33.160 --> 00:05:35.580 Chuyện gì sẽ xảy ra vá»›i giấc mÆ¡ cá»§a cô bé? 00:05:36.960 --> 00:05:38.210 Hãy đón xem. 00:05:38.250 --> 00:05:40.340 Mẹ Æ¡i, con không thấy cái dây Ä‘eo thẻ nhân viên cá»§a con đâu cả. 00:05:40.380 --> 00:05:42.590 Không có nó là ngưá»i ta không cho qua cá»a an ninh sân bay đâu. 00:05:42.630 --> 00:05:45.300 Joy, không tìm thấy dây Ä‘eo thẻ hả cháu? Bà giúp được không? 00:05:45.340 --> 00:05:46.290 Không ạ, nhưng cháu... 00:05:46.340 --> 00:05:47.550 Cháu yêu Æ¡i, nghe nà y. 00:05:47.590 --> 00:05:51.880 Bà biết cuá»™c Ä‘á»i không như chúng ta đã nhiá»u lần bà n tÃnh, cháu yêu. 00:05:51.930 --> 00:05:54.680 Và cháu dù không hẳn là vẫn còn toà n bá»™ cuá»™c Ä‘á»i phÃa trước... 00:05:54.730 --> 00:05:57.480 nhưng phần thá»i gian cá»§a cháu vẫn còn nhiá»u lắm. 00:05:58.400 --> 00:06:00.440 Lạc quan là bản chất con ngưá»i. 00:06:01.650 --> 00:06:03.280 - Cảm Æ¡n Mimi. - Không có gì. 00:06:03.320 --> 00:06:05.910 Mẹ Æ¡i, xem con tìm thấy gì nà y. 00:06:07.320 --> 00:06:08.900 Cái gì thế? 00:06:08.950 --> 00:06:10.830 Sao mẹ lại phải há»i đây là cái gì chứ? 00:06:11.450 --> 00:06:14.170 Là sợi dây dắt chó con đã phát minh ra hồi há»c trung há»c. 00:06:14.200 --> 00:06:16.160 Có nhá»› là Mitzy đã bị ngạt thở mấy lần không? 00:06:16.210 --> 00:06:18.710 Con đã phát minh ra má»™t sợi dây ná»›i lá»ng nhanh... 00:06:18.750 --> 00:06:19.960 để chó không bao giá» bị ngạt. 00:06:20.000 --> 00:06:23.670 và cuốn nó trong băng phản quang, nó cÅ©ng là vòng Ä‘uổi bá» chét nữa. 00:06:23.710 --> 00:06:26.540 Con đã chẳng phải lo Ä‘i là m trá»… 00:06:26.590 --> 00:06:28.300 nếu mẹ giúp con xin bằng sáng chế hay má»i luáºt sư. 00:06:28.340 --> 00:06:31.340 Joy hay lam, Joy hay là m. Con lúc nà o chẳng là m cái nà y cái kia. 00:06:31.390 --> 00:06:33.770 Là m sao mà mẹ nhá»› được tất cả má»i thứ cÆ¡ chứ? 00:06:33.810 --> 00:06:36.600 Giá» thì Hartz đã có bằng sáng chế cho sợi dây ấy. 00:06:36.640 --> 00:06:38.560 Mẹ không biết cách xin cấp bằng sáng chế. 00:06:39.390 --> 00:06:40.850 Mùi gì thế nhỉ? 00:06:41.980 --> 00:06:43.890 Sao mẹ lại bá» sữa chua xuống đây váºy mẹ? 00:06:45.190 --> 00:06:46.730 Mẹ cứ thắc mắc mùi hôi ở đâu ra. 00:06:46.780 --> 00:06:48.910 Nó lên mốc đến nÆ¡i rồi thánh thần Æ¡i. 00:06:48.950 --> 00:06:53.200 Phải, đúng thế đấy, vì tôi không thể sống cuá»™c Ä‘á»i bị đà y Ä‘á»a thế nà y được nữa. 00:06:53.240 --> 00:06:56.200 Joy, nhìn xem ai trở vá» kìa. Xem ai quay lại kìa! 00:06:56.250 --> 00:06:58.840 Phải, Bartholomew quay lại rồi. 00:06:58.870 --> 00:06:59.660 Không không. 00:06:59.710 --> 00:07:00.960 Con tưởng Bartholomew chết rồi chứ? 00:07:01.000 --> 00:07:02.090 Và ta là má»™t hồn ma. 00:07:02.130 --> 00:07:04.130 Hồn ma cá»§a hắn quay lại vá»›i sức mạnh khá»§ng khiếp hÆ¡n. 00:07:04.170 --> 00:07:05.340 Ma quá»·, cút Ä‘i! 00:07:05.380 --> 00:07:07.430 Sức mạnh cá»§a ta tháºm chà còn ghê gá»›m hÆ¡n. 00:07:07.460 --> 00:07:09.420 Tôi không thể xá» lý nổi. Sao chuyện nà y có thể xảy ra chứ? 00:07:10.090 --> 00:07:11.130 Tránh xa hắn ra. 00:07:11.180 --> 00:07:13.140 Clarinda, em không biết má»™t bóng ma có thể là m gì vá»›i em đâu! 00:07:13.180 --> 00:07:14.600 Tháºm chà khi đã xuống mồ. 00:07:16.520 --> 00:07:18.310 Bà cố sẽ đưa các con tá»›i tiệc sinh nháºt nhé, được chứ? 00:07:18.350 --> 00:07:19.260 Năm phút thôi. 00:07:20.890 --> 00:07:23.480 Chà o. Hai ngưá»i là m gì ở đây thế? 00:07:23.520 --> 00:07:25.850 Cô trả ông ấy vá» cho cháu. Cô không muốn giữ ông ấy nữa. 00:07:25.900 --> 00:07:26.910 Cái gì cÆ¡? 00:07:27.480 --> 00:07:28.770 Ông ấy bị mất trà rồi. 00:07:28.820 --> 00:07:30.280 Ông ấy không còn nÆ¡i nà o để Ä‘i nữa. 00:07:30.700 --> 00:07:32.660 Ông ấy sống vá»›i cô hai năm nay rồi. 00:07:32.700 --> 00:07:34.790 Bố Æ¡i, con rất tiếc. 00:07:34.830 --> 00:07:37.420 Nhưng bố biết đó, Tony hiện Ä‘ang sống dưới tầng hầm. 00:07:37.450 --> 00:07:39.570 Chồng cÅ© cá»§a con không nên sống dưới tầng hầm. 00:07:39.620 --> 00:07:41.580 Äó không phải là cách ly dị thÃch hợp. 00:07:41.620 --> 00:07:44.750 ÄÆ°á»£c rồi. Con không biết sẽ để bố ở chá»— nà o đây. 00:07:44.790 --> 00:07:46.540 Bố, đừng và o đó. Mẹ ở trong đó. 00:07:47.710 --> 00:07:50.340 Chị có thể lấy lại ông ấy, Terry. Tôi không muốn giữ nữa. 00:07:50.380 --> 00:07:52.130 Ở vá»›i Sharon thì có gì tốt hÆ¡n hẳn hả Rudy? 00:07:52.180 --> 00:07:53.430 Bố, đừng trả lá»i câu đó. 00:07:53.470 --> 00:07:55.560 Chúng tôi đã đến Bảo tà ng Nghệ thuáºt Metropolitan. 00:07:55.600 --> 00:07:58.140 - Ông thÃch gì ở chá»— bảo tà ng? - Tôi thÃch gì? Äể tôi nói nghe tôi thÃch gì. 00:07:58.180 --> 00:08:02.140 Tôi thÃch những bức tượng La Mã cổ đại, tôi thÃch cây cung trung cổ... 00:08:02.190 --> 00:08:04.030 Tôi thÃch trang sức Etruscy. 00:08:04.060 --> 00:08:06.770 - Bảo tà ng toà n bụi bặm chết chóc. - Tôi thÃch ghé tiệm cà phê... 00:08:06.820 --> 00:08:08.950 uống tách espresso, ăn cái bánh mì cuá»™n, đấy là thứ tôi thÃch đó. 00:08:08.980 --> 00:08:11.230 Ông ăn bánh mì trong quan tà i đấy, Rudy ạ. 00:08:11.280 --> 00:08:14.290 - Má»™t cái quan tà i bụi bặm, chán òm. Gá»›m. - Váºy tại sao bà phải há»i tôi? 00:08:14.320 --> 00:08:15.490 Bà là cái giống gì, cháºp mạch à ? 00:08:15.530 --> 00:08:17.320 Cứ như nói chuyện vá»›i má»™t ngưá»i dở hÆ¡i biết bÆ¡i ấy. 00:08:17.370 --> 00:08:18.830 Gì nữa, Thuyá»n trưởng Jack? Còn gì tuyệt vá»i nữa nà o? 00:08:18.870 --> 00:08:20.580 Thuyá»n trưởng Jack, bà gá»i tôi thế à . ÄÆ°á»£c rồi. 00:08:20.620 --> 00:08:21.870 Phải, ông là Thuyá»n trưởng Jack, đồ ngá»› ngẩn biết bay. 00:08:21.910 --> 00:08:23.910 Phải, còn bà biết bà là loại gì không? Bà như khà ga bị xì ấy. 00:08:23.960 --> 00:08:25.710 - Không ai ngá»i thấy, không ai nhìn thấy, - Tôi không phải là khà ga bị xì! 00:08:25.750 --> 00:08:27.330 - nhưng bà âm thầm giết chết cả đám. - Ông rút lại câu đó... 00:08:27.380 --> 00:08:28.510 và nói tôi nghe ông đã là m gì nữa vá»›i Sharon. 00:08:28.550 --> 00:08:30.050 Bà đúng là cái giống quái váºt Black Lagoon. 00:08:30.090 --> 00:08:31.640 Không! Cãi vã đến đây là hết. 00:08:31.670 --> 00:08:33.630 - Tôi Ä‘i đây. Chúc may mắn. - Ôi trá»i. Äến rồi đây. 00:08:33.680 --> 00:08:35.640 Coi chừng, Joy. Ông ấy sắp nổi Ä‘iên rồi đó. 00:08:35.680 --> 00:08:37.890 Là m Æ¡n Ä‘i. Bà muốn tôi nổi Ä‘iên. Äó là toà n bá»™ thói quen cá»§a bà . Bà ... 00:08:37.930 --> 00:08:39.060 Canh chừng đống đồ sứ! 00:08:39.100 --> 00:08:41.230 - Nà y, Terry, bà thÃch thế nà y hả? - Bố, không! 00:08:41.270 --> 00:08:42.810 Nổi Ä‘iên thế nà y được chứ? 00:08:43.310 --> 00:08:44.610 - Không! Không. - Thế nà y thì sao? 00:08:46.100 --> 00:08:47.350 Nà y thì nổi Ä‘iên nà y! 00:08:47.400 --> 00:08:49.860 - Bố! Dừng lại! - Ông ấy bị Ä‘iên, Joy ạ! 00:08:49.900 --> 00:08:51.320 Ông ấy là má»™t gã Ä‘iên. 00:08:51.360 --> 00:08:53.280 - Tôi bị Ä‘iên? - Ông ấy là kẻ mất trÃ! 00:08:53.320 --> 00:08:55.120 Bà nói đúng, tôi bị Ä‘iên! 00:08:55.160 --> 00:08:56.580 Còn bà là kẻ chá»c Ä‘iên kinh khá»§ng! 00:08:57.530 --> 00:08:58.650 Bố xin lá»—i, con yêu. 00:08:58.700 --> 00:08:59.950 Bố không thÃch thế nà y. 00:08:59.990 --> 00:09:01.660 Con không phải xem cảnh nà y. 00:09:01.700 --> 00:09:03.950 Bố rất, rất xin lá»—i. Bố tháºt lòng xin lá»—i. 00:09:04.370 --> 00:09:07.080 Chuyện nà y sẽ không xảy ra, được chứ? Chúng ta có... 00:09:07.750 --> 00:09:08.870 Bố sẽ dá»n cái đống nà y. 00:09:08.920 --> 00:09:10.760 Bố, không. Äừng dá»n. 00:09:10.800 --> 00:09:12.800 Bố, đừng. Äừng dá»n, được chứ? 00:09:13.840 --> 00:09:16.800 Thôi. Con sẽ là m. Con chỉ muốn bố ra khá»i phòng nà y. 00:09:18.800 --> 00:09:20.010 Cảm Æ¡n bố. 00:09:20.060 --> 00:09:21.770 Nà y, các con. Mẹ xin lá»—i vì vụ cãi nhau. 00:09:21.810 --> 00:09:23.980 Bà Mimi sẽ đưa các con đến bữa tiệc sinh nháºt, được chứ? 00:09:24.020 --> 00:09:25.610 Chà o, các cục cưng. 00:09:25.640 --> 00:09:27.770 - Ông lại Ä‘áºp vỡ đồ rồi. - Ông lại Ä‘áºp đồ. Phải. 00:09:27.810 --> 00:09:29.600 Ông đúng là có Ä‘áºp và i thứ, nhưng bà sai. 00:09:29.650 --> 00:09:31.990 Vì thế ông chỉ sai má»™t chút, còn bà thì sai nặng. 00:09:32.030 --> 00:09:34.200 Nhưng ông sẽ tá»›i ở vá»›i chúng ta má»™t thá»i gian. 00:09:34.240 --> 00:09:35.780 Tuyệt! 00:09:35.820 --> 00:09:38.650 Ông ngoại sẽ ngá»§ lại! Tuyệt! 00:09:38.700 --> 00:09:42.330 Sharon chẳng bao giá» chia quần áo giặt. Mà u trắng luôn ngả thà nh xám. 00:09:42.370 --> 00:09:44.830 Nhưng con có kÄ© năng thần kì đó, con yêu, nên bố đưa cái nà y cho con, được chứ? 00:09:44.870 --> 00:09:46.830 Phải, con sẽ lo chuyện đó, phải. Cứ lấy túi cá»§a bố Ä‘i. 00:09:46.870 --> 00:09:48.540 Váºy còn sổ chi tiêu cá»§a bố và các thứ kia? Sổ ghi chép tà i chÃnh ấy? 00:09:48.580 --> 00:09:49.830 Con lấy rồi. Hôm nay con sẽ đưa cho bố. 00:09:49.880 --> 00:09:51.470 - Cháu yêu ông. - Yêu cháu. 00:09:51.500 --> 00:09:54.000 Con đã là m thuế cho bố, mẫu W-2s. 00:10:08.940 --> 00:10:10.190 Cái gã nà y! 00:10:10.690 --> 00:10:11.860 Ông ấy Ä‘ang là m gì ở đây thế? 00:10:11.900 --> 00:10:13.110 Sharon đưa ông ấy trở lại... 00:10:13.150 --> 00:10:17.280 nên ông ấy sống vá»›i ta cho đến khi tìm ra bạn gái má»›i hay chá»— ở má»›i. 00:10:17.320 --> 00:10:18.570 Anh biết chuyện nà y sẽ thế nà o rồi đó. 00:10:29.120 --> 00:10:30.160 Bố, dáºy Ä‘i. 00:10:32.710 --> 00:10:34.920 Äây không phải là cách thÃch hợp để ly dị, hai đứa ạ. 00:10:34.960 --> 00:10:36.540 Ông còn định dạy tôi cách ly dị à ? 00:10:36.590 --> 00:10:39.140 Và tôi là ngưá»i phụ cấp, Tom Jones. Tôi có cÆ¡ sở kinh doanh riêng. 00:10:39.180 --> 00:10:40.810 Tôi giúp Joy trả góp mua nhà . Còn anh là m gì? 00:10:40.840 --> 00:10:43.090 Anh hát hò cả đêm ở câu lạc bá»™ Angela Starpoli. 00:10:43.140 --> 00:10:45.400 Anh bị Ä‘uổi khá»i Campbell's Soup và i lần. 00:10:45.430 --> 00:10:47.470 ÄÆ°á»£c rồi, tôi sẽ chia đôi tầng hầm. 00:10:47.520 --> 00:10:49.400 Tôi đã ly dị rồi. Tôi được là m Ä‘iá»u gì tôi muốn, Rudy. 00:10:49.440 --> 00:10:50.940 Äây không phải cách thÃch hợp để ly dị. 00:10:50.980 --> 00:10:52.740 Và tôi thì sắp trá»… giá» là m rồi. 00:10:52.770 --> 00:10:55.440 Vì thế là m Æ¡n cố đừng cãi nhau trước mặt bá»n trẻ, được chứ? 00:10:55.480 --> 00:10:56.690 Äặc biệt là đừng dùng vÅ© lá»±c. 00:10:56.740 --> 00:10:59.200 Rudy, ông thấy cái nà y chứ? Cái microphone ở đây nà y? 00:10:59.820 --> 00:11:02.440 Ông mà đụng và o, tôi sẽ giết ông. 00:11:04.790 --> 00:11:05.920 ÄÆ°á»£c rồi. Tôi Ä‘i đây. 00:11:05.950 --> 00:11:08.200 Là m Æ¡n đừng giết nhau khi tôi Ä‘i vắng. 00:11:08.250 --> 00:11:10.460 Mà y đã Ä‘iên rồi. Tất cả là lá»—i cá»§a mà y! 00:11:10.500 --> 00:11:12.340 Clarinda. Clarinda! Äừng. 00:11:12.380 --> 00:11:15.180 Clarinda, có chuyện kinh khá»§ng rồi! Tránh xa hắn ra. 00:11:19.010 --> 00:11:21.770 Ôi Chúa Æ¡i. Cứ tưởng mình sá»a cái nà y rồi. 00:11:21.800 --> 00:11:23.840 Là m hay lắm, Joy. Hay lắm. 00:11:23.890 --> 00:11:26.850 Peggy? Chị là m gì ở đây? 00:11:27.720 --> 00:11:30.470 Em bị sao thế? Äể bà ngoại Mimi chân Ä‘ang viêm khá»›p... 00:11:30.520 --> 00:11:32.280 đưa chúng nó tá»›i sinh nháºt bạn? 00:11:32.310 --> 00:11:33.600 Bà ổn. 00:11:33.650 --> 00:11:36.780 Chúng Ä‘i vá»›i chị thì vui hÆ¡n nhiá»u. Bác Peggy cá»§a chúng nó. 00:11:37.690 --> 00:11:41.150 Nhưng chị không đủ ngu để lao và o cuá»™c hôn nhân kinh dị vá»›i và i ba đứa con. 00:11:41.200 --> 00:11:42.490 Äừng là m phiá»n em cháu, Peggy. 00:11:42.530 --> 00:11:45.110 Chị cần nói chuyện công việc vá»›i bố. ÄÆ°á»£c chưa? 00:11:45.160 --> 00:11:46.870 Em sẽ đưa sổ sách đến xưởng sau à ? 00:11:46.910 --> 00:11:48.530 Phải, em sẽ chuyển chúng đến sau. Bố ở dưới tầng hầm ấy. 00:11:48.580 --> 00:11:49.710 Chị đùa vá»›i em thôi. 00:11:49.750 --> 00:11:51.000 Phải. Em biết. 00:11:51.040 --> 00:11:53.380 Các cháu, chúng ta sẽ chÆ¡i gì đó vui sau, được chứ? 00:11:53.420 --> 00:11:55.050 Chúng ta Ä‘ang chÆ¡i rất vui đây. 00:12:01.680 --> 00:12:04.220 Chúng tôi đã tìm ra hà nh lý cá»§a quý khách nhưng nó ở Cleveland. 00:12:04.260 --> 00:12:06.010 Vì thế giá» chúng tôi cần đưa chúng trở lại vá» New York City. 00:12:06.050 --> 00:12:07.180 Tôi Ä‘ang ná»™p đơn khiếu nại. 00:12:08.430 --> 00:12:10.180 Chồng tôi cần thuốc cá»§a anh ấy. 00:12:10.560 --> 00:12:12.320 Tên cô là gì? Joy à ? 00:12:12.350 --> 00:12:14.220 Cô trông chẳng có gì vui vẻ vá»›i tôi và o ngà y hôm nay cả. 00:12:14.270 --> 00:12:16.180 Có lẽ vì tôi không được vui vẻ lắm trong ngà y hôm nay. 00:12:16.230 --> 00:12:18.140 - Joy, tôi nghÄ© cô sẽ bị hạ chức. - Chà o, cô sao rồi? 00:12:18.190 --> 00:12:20.150 Nghe nà y, tôi cần cô nói chuyện vá»›i ngưá»i quản lý. 00:12:20.190 --> 00:12:23.940 Chúng ta sẽ có và i thay đổi và cô sẽ phải là m việc và o ca đêm. 00:12:23.990 --> 00:12:25.870 - Ca đêm? Tom, tôi không thể là m được. - Và chúng ta Ä‘ang cắt giảm. 00:12:25.910 --> 00:12:27.540 - Tôi có hai đứa con. - Joy, tôi xin lá»—i. 00:12:27.580 --> 00:12:28.670 Chúc may mắn. 00:12:28.700 --> 00:12:29.610 Tạm biệt, Susan. 00:12:50.270 --> 00:12:52.730 Tôi sẽ không trả tiá»n cho má»› phụ tùng mà tôi chưa nháºn được. 00:12:52.770 --> 00:12:54.770 Thêm và o đó tôi gá»i... Anh biết đó, anh ta muốn được trả tiá»n. 00:12:54.810 --> 00:12:56.890 Anh ta chưa gá»i hóa đơn, và anh ta chưa gá»i phụ tùng nà o cả. 00:12:56.940 --> 00:12:58.070 Chá»§ doanh nghiệp địa phương táºp trung và o công ty 00:12:58.110 --> 00:13:01.070 Nhưng sao anh ta không gá»i hóa đơn? Gá»i hóa đơn đây, tôi sẽ trả. 00:13:01.820 --> 00:13:03.580 Phải. Äúng thế. Gá»i hóa đơn đây. 00:13:05.490 --> 00:13:08.250 Chà o. Bố, con muốn cảm Æ¡n má»™t lần nữa vì đã giúp con trả góp. 00:13:08.280 --> 00:13:09.240 ÄÆ°á»£c rồi. 00:13:09.280 --> 00:13:12.410 Con đã kiểm tra lại tà i khoản, đối chiếu lại thu chi. 00:13:12.450 --> 00:13:13.160 Cảm Æ¡n con. 00:13:13.210 --> 00:13:14.960 Con rất tiếc vì công việc là m ăn quá tệ, bố. 00:13:15.000 --> 00:13:17.460 Con không nghÄ© trưá»ng luyện súng kế bên giúp Ãch được gì. 00:13:18.090 --> 00:13:19.590 Là m sao mà nó vẫn hợp pháp được? 00:13:19.630 --> 00:13:21.510 - Bố là m gì được đây? - Sau từng đó năm? 00:13:21.550 --> 00:13:23.350 Há» bà máºt lắm. 00:13:23.380 --> 00:13:25.380 Äó là tà i sản cá»§a há». Cảnh sát để mặc há». 00:13:25.430 --> 00:13:27.270 Tại sao? Bố nghÄ© nó gây thiệt hại cho việc là m ăn cá»§a chúng ta chứ? 00:13:27.300 --> 00:13:28.630 Con không nghÄ© nó có lợi gì đâu. 00:13:29.640 --> 00:13:32.150 Chà , nếu muốn giúp, sao em không tá»›i đây và quản lý chá»— nà y? 00:13:32.180 --> 00:13:34.970 Em biết đó, chị muốn phát triển nó. Mặc bá»™ đồ đẹp. 00:13:35.020 --> 00:13:36.980 Bố biết đó, bước ra kia và kiếm và i hợp đồng. 00:13:38.610 --> 00:13:43.070 Phải, đây là 9873. Chỉ kiểm tra hòm thư thôi. 00:13:43.110 --> 00:13:44.320 Cái gì thế? 00:13:44.360 --> 00:13:45.440 Phải, tôi có bút đây. Cái gì váºy? 00:13:45.700 --> 00:13:48.120 13-14. Thế đấy hả? 00:13:48.370 --> 00:13:49.660 Cảm Æ¡n. 00:13:49.700 --> 00:13:51.210 Gì váºy bố? 00:13:51.240 --> 00:13:53.490 Äó là má»™t số đầu 900. 00:13:53.540 --> 00:13:54.790 Cái gì là số đầu 900? 00:13:55.460 --> 00:13:59.170 Äó là , con biết đó, dịch vụ mai mối cho góa phu góa phụ. 00:13:59.210 --> 00:14:00.510 Dịch vụ mai mối? 00:14:00.540 --> 00:14:01.920 Bố đâu có phải góa phu hay góa phụ. 00:14:01.960 --> 00:14:03.330 Có gì khác đâu? Bố độc thân mà . 00:14:03.380 --> 00:14:06.380 Bố gặp các quý bà dá»… thương. Có thể bá»n bố sẽ yêu nhau. 00:14:06.430 --> 00:14:09.020 Bố phải yêu hoặc bố chẳng quan tâm. Con biết bố rồi đó. 00:14:09.050 --> 00:14:10.050 Con biết, bố ạ. 00:14:11.050 --> 00:14:14.010 Sharon không tá» tế vá»›i bố. Äể bố gặp ai đó má»›i cÅ©ng hay đấy. 00:14:14.060 --> 00:14:16.190 - Chị mua cho bố Ãt quần áo má»›i đấy. - ÄÆ°á»£c rồi, được rồi. 00:14:16.230 --> 00:14:17.770 - Xin chà o? Có phải đó là 7633 không? - Tốt lắm. 00:14:17.810 --> 00:14:19.930 - ÄÆ°á»£c rồi. Yêu em. Hẹn gặp lại. - Vâng? 00:14:19.980 --> 00:14:20.860 Tạm biệt. 00:14:20.900 --> 00:14:22.650 Chà o. Äây là 9833. 00:14:23.570 --> 00:14:25.370 Chà o! Chà o, anh thế nà o? 00:14:25.400 --> 00:14:26.820 Giá»ng cá»§a cô hay quá. 00:14:27.400 --> 00:14:28.230 Cảm Æ¡n. 00:14:28.570 --> 00:14:30.690 - á»’, có giá»ng địa phương nà y. - Vâng. 00:14:30.740 --> 00:14:32.110 Tôi từ Italy. 00:14:32.160 --> 00:14:33.750 á»’! Dân châu Âu. 00:14:34.450 --> 00:14:35.700 Tên anh là gì? 00:14:35.750 --> 00:14:37.540 Tên tôi là Rudy, còn cô là ? 00:14:37.580 --> 00:14:38.330 Trudy. 00:14:38.920 --> 00:14:40.800 - Cô Ä‘ang trêu tôi sao? - Không. 00:14:40.830 --> 00:14:42.040 Tên cô là Trudy? 00:14:42.090 --> 00:14:43.090 Vâng! 00:14:43.130 --> 00:14:44.470 Rudy và Trudy. Tôi thÃch đấy. 00:14:44.840 --> 00:14:47.430 Hãy tÃnh xem khi nà o chúng ta nên gặp nhau nà o. 00:14:47.470 --> 00:14:49.510 Äó là ý hay đấy. Äi ăn tối nhé. 00:14:49.930 --> 00:14:51.310 - Tôi có thể đến đón anh. - ÄÆ°á»£c. 00:14:51.350 --> 00:14:52.810 Tôi có má»™t chiếc Mercedes mà u xanh. 00:14:52.850 --> 00:14:54.980 ÄÆ°á»£c rồi, 6:30 nhé? Tôi sẽ chuẩn bị sẵn sà ng. 00:14:55.020 --> 00:14:55.940 Chà o. 00:14:57.270 --> 00:14:58.730 Chúc bố hẹn hò may mắn bố nhé. 00:14:58.770 --> 00:15:00.150 Cảm Æ¡n con. Bố phấn khởi lắm. 00:15:00.190 --> 00:15:01.690 Bố tÃnh là sẽ mặc gì? 00:15:03.190 --> 00:15:05.450 Ão phông Ralph Lauren. 00:15:05.480 --> 00:15:07.440 Ông phải xà i hết chai nước hoa má»›i được à ? 00:15:07.490 --> 00:15:08.160 Tony! 00:15:08.200 --> 00:15:10.120 Ông bốc mùi y như bà ngoại tôi. Ông ấy bốc mùi như bà anh ấy. 00:15:10.160 --> 00:15:11.950 Nà y, là m Æ¡n. Äừng là m tôi căng thẳng. 00:15:11.990 --> 00:15:15.160 Äừng khiến tôi thấy bá»±c. Tôi phải giữ tinh thần thư giãn. 00:15:15.200 --> 00:15:16.910 - GiỠông Ä‘ang căng thẳng? - Tôi căng thẳng. Cáºu là m tôi căng thẳng. 00:15:16.950 --> 00:15:19.200 - Các ông Æ¡i, thôi Ä‘i. Là m Æ¡n. - Tôi là m ông căng thẳng ư? 00:15:19.790 --> 00:15:21.000 Kiệu đã tá»›i chá» rước. 00:15:21.040 --> 00:15:22.450 Hẹn hò vui nhé. 00:15:22.500 --> 00:15:23.580 Chúc bố may mắn Ä‘i. 00:15:23.630 --> 00:15:24.670 Bố không cần chúc đâu. 00:15:25.420 --> 00:15:27.420 Joy, nước! 00:15:27.460 --> 00:15:28.590 Cái khuy cà i cổ tay cá»§a anh đâu? 00:15:28.630 --> 00:15:30.460 Mẹ Æ¡i, Ä‘á»c sách cho con! 00:15:30.510 --> 00:15:31.640 Năm phút nữa nhé, Cristy. 00:15:31.680 --> 00:15:32.890 Mẹ Æ¡i, lại nữa à ? 00:15:34.140 --> 00:15:36.480 Phải, mẹ cứ ngồi ngay đó. Mẹ có thoải mái không? 00:15:36.810 --> 00:15:42.280 Con dặn mẹ là đừng có rá»a lược trong bồn rá»a bao nhiêu lần rồi? 00:15:42.310 --> 00:15:44.810 Danica nghÄ© việc ném đồ và o bồn cầu là rất khiếm nhã. 00:15:44.860 --> 00:15:46.150 Mẹ tình cỠđồng ý là thế. 00:15:46.190 --> 00:15:48.610 Phải? Chà , sao mẹ không bảo Danica sá»a ống thoát nước luôn Ä‘i? 00:15:48.650 --> 00:15:52.320 Danica có thể hướng năng lượng cá»§a nà ng đến nÆ¡i nà o nà ng chá»n. 00:15:52.360 --> 00:15:54.820 Äó là sức mạnh cá»§a Danica. 00:15:57.490 --> 00:15:58.820 Ôi, Chúa Æ¡i. 00:15:58.870 --> 00:16:01.160 Nếu vấn đỠnghiêm trá»ng hÆ¡n nữa... 00:16:02.170 --> 00:16:04.460 chúng ta phải chuyển mẹ đến má»™t phòng khác thôi. 00:16:04.500 --> 00:16:06.000 Có nghÄ©a là không có TV. 00:16:06.630 --> 00:16:08.390 Chuyện đó sẽ đáng sợ vá»›i mẹ đấy. 00:16:09.380 --> 00:16:12.250 Äừng để chuyện đó xảy ra, Joy. Äây là góc yên bình cá»§a mẹ. 00:16:13.340 --> 00:16:15.380 Chúng ta cần má»™t thợ sá»a ống và o đây. 00:16:15.430 --> 00:16:16.520 Cái gì? 00:16:17.260 --> 00:16:20.140 Sẽ... sẽ có... Má»™t ngưá»i đà n ông và o đây sao? 00:16:20.180 --> 00:16:22.470 Con không biết có thợ sá»a ống nữ nà o cả trừ chÃnh con ra. 00:16:22.520 --> 00:16:24.070 Con không sá»a được sao, Joy? 00:16:24.100 --> 00:16:26.640 Chuyện nà y vượt quá khả năng cá»§a con. 00:16:26.690 --> 00:16:27.850 Cảm Æ¡n, Joy. 00:16:28.730 --> 00:16:31.820 "Ve sầu là má»™t loà i côn trùng biết bay lá»›n dà i từ 5 đến 7,6cm". 00:16:31.860 --> 00:16:35.360 "Nó phát ra âm thanh cỡ 120 decibel, to hÆ¡n cả những chiếc Ä‘iện thoại. 00:16:36.200 --> 00:16:39.920 "Nó sống ná»a cuá»™c Ä‘á»i trên mặt đất trốn khá»i bá»n săn mồi". 00:16:39.950 --> 00:16:41.700 Äây là cuốn sách con muốn mẹ Ä‘á»c cho con sao, Cristy? 00:16:41.750 --> 00:16:43.210 Sao cuốn sách nà y có trong nhà mình được chứ? 00:16:43.710 --> 00:16:45.340 Bác Peggy cho con đấy ạ. 00:16:45.380 --> 00:16:49.880 Bác ấy bảo lý do con thÃch ve sầu vì chúng cứ kêu vang lên... 00:16:49.920 --> 00:16:52.000 nên ngôi nhà thấy bá»›t cô quạnh hÆ¡n. 00:16:52.760 --> 00:16:56.220 Bác Peggy nói gì vá» chuyện con cảm thấy thế nà o vá» ngôi nhà cô quạnh? 00:16:56.260 --> 00:16:57.840 Bác Peggy nói vá»›i con nhiá»u thứ lắm. 00:16:57.890 --> 00:16:59.270 Cứ Ä‘á»c tiếp Ä‘i mẹ. 00:17:00.810 --> 00:17:03.360 Mẹ không muốn con nghe lá»i bác Peggy nhiá»u quá. 00:17:03.390 --> 00:17:04.760 ÄÆ°á»£c ạ. Tại sao? 00:17:06.060 --> 00:17:08.560 "Ve sầu, biểu tượng cá»§a sá»± tái sinh ở nhiá»u nước... 00:17:08.610 --> 00:17:12.280 "đà o sâu xuống đất và nấp vùi dưới đó cho tá»›i 17 năm." 00:17:12.950 --> 00:17:15.990 Tháºt là má»™t con số ngẫu nhiên. Tại sao lại là 17 năm? 00:17:16.780 --> 00:17:18.030 Tháºm chà cÅ©ng không giải thÃch tại sao. 00:17:18.080 --> 00:17:21.210 Mẹ hiểu lý do có bốn mùa... 00:17:21.250 --> 00:17:23.790 nhưng sao lại có thứ vùi mình 17 năm chứ? 00:17:23.830 --> 00:17:26.700 Chuyện ấy tháºt là khó hiểu. Mình không Ä‘á»c cái nà y nữa. 00:17:26.750 --> 00:17:28.710 Con buồn ngá»§ rồi. Chúng ta Ä‘i ngá»§ nhé. 00:17:30.050 --> 00:17:31.890 Con muốn ngá»§ vá»›i Nana. 00:17:31.920 --> 00:17:33.500 Không, con nên ngá»§ trên lầu trong phòng con. 00:17:33.550 --> 00:17:35.140 Con muốn ở vá»›i Nana. 00:17:37.010 --> 00:17:38.920 ÄÆ°á»£c rồi. Coi chừng đó. Có cái lá»— ở đây. 00:17:45.270 --> 00:17:47.110 Cứ nằm xuống má»™t lát Ä‘i. 00:17:49.110 --> 00:17:51.400 Con thấy như mình ở trong tù. 00:17:51.440 --> 00:17:54.150 Không, Bartholomew là kẻ có tiá»n án lừa đảo trong truyện. 00:17:54.190 --> 00:17:56.270 Và Clarinda không há» biết vá» chuyện đó. 00:17:56.320 --> 00:17:57.980 Nhưng Danica thì biết rõ. 00:17:59.160 --> 00:18:01.920 Há» Ä‘á»u trách Clarinda nhưng Danica sẽ Ä‘i tá»›i cùng chuyện nà y. 00:18:01.950 --> 00:18:03.160 Không. Không. 00:18:03.200 --> 00:18:05.740 Phải. Äó là vì cô Clarinda. 00:18:05.790 --> 00:18:07.250 Tôi sẽ Ä‘i tá»›i cùng việc nà y. 00:18:07.290 --> 00:18:08.950 Cô đã phạm phải những sai lầm lá»›n. 00:18:09.000 --> 00:18:10.330 Äó là Clarinda! 00:18:13.130 --> 00:18:14.300 á»’. 00:18:14.340 --> 00:18:15.430 Xem ai ở đây nà y. 00:18:15.470 --> 00:18:16.600 Xem ai ở đây nà y. 00:18:16.970 --> 00:18:18.010 Xem ai ở đây nà y. 00:18:39.240 --> 00:18:42.460 Chúng ta ở đây để tưởng nhá»› những gì đã mất... 00:18:42.490 --> 00:18:44.950 mưá»i bảy năm trước. 00:18:45.000 --> 00:18:47.000 Má»i ngưá»i có nhá»› không? 00:18:49.330 --> 00:18:50.700 Peggy Ä‘i vá»›i tôi. 00:18:50.750 --> 00:18:52.790 Joy dà nh ná»a thá»i gian vá»›i chúng tôi. 00:18:53.460 --> 00:18:55.080 Chúng tôi sẽ lấy khu rừng giấy cá»§a nó. 00:18:55.130 --> 00:18:57.460 Äó là váºt đặc biệt cá»§a Joy, và nó thuá»™c vá» ngôi nhà nà y. 00:18:57.510 --> 00:18:58.560 Không, tôi... 00:19:10.900 --> 00:19:11.900 Joy. 00:19:13.860 --> 00:19:14.950 Joy, dáºy Ä‘i! 00:19:15.570 --> 00:19:17.410 Ai đó Ä‘ang bấm chuông cá»a kìa. 00:19:31.380 --> 00:19:32.550 Jackie! 00:19:33.040 --> 00:19:34.210 Ô, Æ¡n Chúa! Là cáºu. 00:19:34.250 --> 00:19:37.750 Có chuyện gì thế? Tá»› lo cho cáºu quá. Tá»› chẳng thấy cáºu đâu cả. 00:19:37.800 --> 00:19:39.510 Cáºu không đến buổi há»p phụ huynh. 00:19:39.970 --> 00:19:44.100 Cáºu biết là mẹ tá»› lúc nà o cÅ©ng là m tắc bồn vá»›i tóc tai rÆ¡i ra từ cái lược. 00:19:44.140 --> 00:19:45.520 Vá»›i ống nước trong phòng bà ấy á? 00:19:45.560 --> 00:19:47.520 Phải. Bà ấy lại là m thế nữa. 00:19:47.560 --> 00:19:48.360 Lại nữa? 00:19:48.390 --> 00:19:50.810 Phải, và tá»› phải Ä‘áºp má»™t lá»— trên sà n nhà . 00:19:50.850 --> 00:19:54.680 Giá» thì có má»™t cái lá»— to đùng trên sà n phòng cá»§a mẹ và tá»› thì cạn tiá»n. 00:19:56.230 --> 00:19:59.980 Bố tá»› là m việc rất chăm chỉ. Ông ấy gặp và i chuyện không may. 00:20:02.490 --> 00:20:05.830 Tá»› hi vá»ng ông ấy có má»™t cô bạn gái khác, và ông ấy sẽ chuyển khá»i tầng hầm. 00:20:06.240 --> 00:20:07.780 Ông ấy ở tầng hầm vá»›i Tony à ? 00:20:07.830 --> 00:20:10.500 Phải. Và há» thì ghét nhau. 00:20:11.170 --> 00:20:12.500 Phải. 00:20:13.250 --> 00:20:15.800 Tháºt là thảm há»a. Há» cãi nhau không ngừng. 00:20:17.460 --> 00:20:18.460 Tá»› không biết nữa. 00:20:19.460 --> 00:20:22.380 Nhưng mà , cáºu sao rồi? Gia đình cáºu thế nà o? Má»i ngưá»i ổn chứ. 00:20:22.630 --> 00:20:23.670 Má»i ngưá»i ổn cả. 00:20:23.720 --> 00:20:24.970 Công việc thế nà o? 00:20:25.550 --> 00:20:27.880 Công việc à , cÅ©ng chẳng có gì thú vị. 00:20:28.770 --> 00:20:31.060 Chuyện gì đã xảy ra vá»›i chúng ta thế, Jackie? 00:20:31.100 --> 00:20:33.720 Tất cả những Ä‘iá»u mà chúng ta từng mÆ¡ má»™ng. 00:20:33.770 --> 00:20:36.890 Tá»› cảm thấy như chúng ngà y cà ng rá»i xa khá»i tầm tay. 00:20:36.940 --> 00:20:39.850 Nhá»› đêm tiệc khi má»i thứ bắt đầu chứ? 00:20:40.190 --> 00:20:41.770 Ban nhạc Ä‘ang chÆ¡i. 00:20:42.240 --> 00:20:43.910 Má»i thứ tháºt tuyệt vá»i. 00:20:45.780 --> 00:20:47.490 Joy, cáºu tá»›i rồi! 00:20:47.530 --> 00:20:50.200 Tá»› rất mừng vì cáºu đã tá»›i! Äây là bạn trai tá»›, Andre. 00:20:50.250 --> 00:20:51.580 - Chà o Andre. - Rất vui được gặp cô. 00:20:51.620 --> 00:20:53.370 Andre, đây là bạn từ thuở ấu thÆ¡ cá»§a em, Joy. 00:20:53.870 --> 00:20:54.950 Và o trong Ä‘i! 00:20:56.080 --> 00:20:57.540 - Chà . - Xem lá»›p nhạc cá»§a tá»› Ä‘i, nà ng kế toán. 00:20:57.590 --> 00:20:58.840 Äây là má»™t lá»›p há»c á? 00:20:58.880 --> 00:20:59.880 Phải. 00:20:59.920 --> 00:21:02.840 Äừng báºt sáng đèn lên vì anh không muốn nhìn 00:21:02.880 --> 00:21:05.300 Mẹ bảo anh đừng tá»›i 00:21:05.340 --> 00:21:07.380 - Há» diá»…n hay quá! - Äúng thế! 00:21:07.430 --> 00:21:08.890 Mẹ bảo anh đừng tá»›i 00:21:08.930 --> 00:21:10.430 Mẹ bảo anh đừng tá»›i 00:21:10.470 --> 00:21:15.100 Mẹ nói, "Äó không phải là cách vui chÆ¡i, con trai" 00:21:15.150 --> 00:21:16.900 "Äó không phải là cách vui chÆ¡i" 00:21:18.020 --> 00:21:20.350 Mẹ bảo anh đừng tá»›i 00:21:21.780 --> 00:21:24.240 Mẹ bảo anh đừng tá»›i 00:21:24.910 --> 00:21:27.370 - Ông hói đầu kia là ai? - Äó là thầy dạy nhạc. 00:21:27.410 --> 00:21:29.580 Và ông ta có tất cả chá»— nà y... Äây là nhà ông ấy? 00:21:29.620 --> 00:21:31.080 - Phải, nhà ông ấy đấy. - Chà . 00:21:31.120 --> 00:21:32.500 Ông ấy đến từ Venezuela. 00:21:32.540 --> 00:21:35.250 Gã kia là ai? 00:21:35.290 --> 00:21:37.330 Äó là con trai cá»§a ông thầy. 00:21:38.000 --> 00:21:39.500 Ôi Chúa Æ¡i. 00:21:41.670 --> 00:21:43.130 Cô Ä‘ang nhảy. Cứ thế Ä‘i. 00:21:49.220 --> 00:21:50.340 Giá» tôi là m gì đây? 00:21:50.390 --> 00:21:51.640 - Cô Ä‘ang nhảy. - Không. 00:21:51.680 --> 00:21:53.220 - Äể tôi cho cô xem nhà bố tôi. - Cái gì? 00:21:53.270 --> 00:21:54.520 Phải, phải, phải. 00:21:54.560 --> 00:21:56.070 Anh sẽ trở thà nh má»™t ca sÄ©. 00:21:56.400 --> 00:21:57.400 Tháºt sao? 00:21:57.440 --> 00:22:00.150 Phải. Anh sẽ trở thà nh Tom Jones tiếp theo. 00:22:00.190 --> 00:22:03.480 Äó là tham vá»ng lá»›n đấy. Chỉ có má»™t Tom Jones trên Ä‘á»i thôi. 00:22:03.530 --> 00:22:07.080 Anh biết, nhưng em không thể để thá»±c tế là m em nản chÃ. 00:22:07.870 --> 00:22:10.120 Em phải vững bước vá»›i những gì em yêu. 00:22:10.870 --> 00:22:12.170 Äúng thế. 00:22:12.200 --> 00:22:13.820 Äó là điá»u bố anh đã dạy. 00:22:17.170 --> 00:22:18.550 Còn em thì sao? 00:22:20.460 --> 00:22:26.750 Em đã phát minh ra cái dây dắt chó sẽ không bao giỠđược cấp bằng. 00:22:28.470 --> 00:22:31.560 Em đã là há»c sinh xuất sắc thá»i trung há»c. 00:22:33.270 --> 00:22:36.310 Em đã được nháºn và o má»™t trưá»ng ở Boston... 00:22:36.350 --> 00:22:39.560 nhưng em ở lại đây vì bố mẹ Ä‘ang chuẩn bị ly dị... 00:22:39.610 --> 00:22:41.860 và em ở lại để giúp mẹ. 00:22:41.900 --> 00:22:45.700 Và em giúp bố trong việc kinh doanh. Là m kế toán. 00:22:46.900 --> 00:22:49.530 Có thể giấc mÆ¡ cá»§a em giá» Ä‘ang bị tạm gác? 00:22:49.950 --> 00:22:51.040 Không à ? 00:22:51.660 --> 00:22:53.750 Äó là má»™t cách miêu tả dá»… chịu đấy. 00:22:54.790 --> 00:22:55.790 Äiá»u ngốc nghếch 00:22:55.830 --> 00:22:56.920 Äó là bà i hát bố anh Ä‘ang dạy trong lá»›p ngay lúc nà y. 00:22:56.960 --> 00:22:58.800 Chúng ta nên hát cùng nhau. 00:22:58.830 --> 00:23:02.460 Anh biết anh sẽ xếp hà ng chá» Cho đến khi em nghÄ© là mình có thá»i gian 00:23:02.500 --> 00:23:05.460 Äể dà nh má»™t đêm cho anh 00:23:06.550 --> 00:23:07.890 Tháºt đáng yêu quá. 00:23:07.930 --> 00:23:09.140 ÄÆ°á»£c rồi, hát nà o. 00:23:09.180 --> 00:23:10.520 - Không. - ÄÆ°á»£c mà . 00:23:10.550 --> 00:23:12.840 Và nếu ta đến nÆ¡i nà o đó để khiêu vÅ© 00:23:12.890 --> 00:23:15.940 Anh biết sẽ có khả năng Em sẽ không Ä‘i cùng anh 00:23:15.970 --> 00:23:18.720 Cáºu ta mang đến lạc quan cho cháu tôi, ngay khi nó cần Ä‘iá»u ấy. 00:23:18.770 --> 00:23:20.940 Chúng ta Ä‘ang là m gì thế? Tony. 00:23:21.270 --> 00:23:24.640 Cáºu ta đã xúi con bé há»c âm nhạc, Ä‘iá»u mà con bé không bao giá» nên là m. 00:23:35.410 --> 00:23:39.370 Em biết là anh sẽ xếp hà ng chá» Cho đến khi em nghÄ© mình có thá»i gian 00:23:39.410 --> 00:23:42.700 Äể dà nh cho anh má»™t đêm 00:23:44.750 --> 00:23:48.670 Và nếu ta đến nÆ¡i nà o đó để khiêu vÅ© Anh biết là có khả năng 00:23:48.720 --> 00:23:52.060 Em sẽ không Ä‘i cùng anh 00:23:53.930 --> 00:24:00.940 Sau đó ta sẽ trốn má»™t nÆ¡i bé nhá» yên tÄ©nh Uống má»™t hoặc hai ly 00:24:03.230 --> 00:24:10.240 Và rồi anh sẽ là m há»ng tất cả Bằng cách lảm nhảm "Anh yêu em" 00:24:12.200 --> 00:24:16.370 Anh có thể thấy Ä‘iá»u đó trong mắt em Rằng em ghét những lá»i nói dối cÅ© rÃch 00:24:16.410 --> 00:24:19.670 Mà em đã nghe đêm trước 00:24:20.750 --> 00:24:24.090 Con rất thông minh, con rất xinh đẹp, bố... bố chỉ... 00:24:25.340 --> 00:24:26.470 Con có thể cưới bất kì ai. 00:24:26.500 --> 00:24:28.960 Con có thể cưới má»™t bác sÄ©, má»™t luáºt sư, má»™t ngưá»i tá» tế thay vì... 00:24:29.010 --> 00:24:30.510 Bố không biết gá»i gã nà y là gì nữa. 00:24:30.550 --> 00:24:32.220 Bố Ä‘ang nghiêm túc nói vá» chuyện nà y ngay bây giá» sao? 00:24:36.680 --> 00:24:38.470 Vẫn chưa phải quá muá»™n đâu. 00:24:38.520 --> 00:24:39.520 Bố. 00:24:40.270 --> 00:24:41.690 Äi thôi. 00:24:44.100 --> 00:24:45.270 NghÄ© vá» chuyện đó Ä‘i. 00:24:45.310 --> 00:24:46.310 Bố! 00:25:05.960 --> 00:25:08.970 Chúng tôi là má»™t gia đình gần gÅ©i, đứng đắn. 00:25:09.000 --> 00:25:10.420 Tôi đã cưới vợ tôi... 00:25:10.460 --> 00:25:11.750 Giá» tôi có má»™t bà i phát biểu. 00:25:11.800 --> 00:25:13.390 Ông ấy chưa nói xong mà bố. 00:25:13.430 --> 00:25:14.890 Ông ấy nói xong rồi đó. 00:25:15.220 --> 00:25:17.140 Tôi có hai cuá»™c hôn nhân thất bại. 00:25:17.800 --> 00:25:20.640 Cô con gái từ cuá»™c hôn nhân đầu, Peggy... 00:25:20.680 --> 00:25:23.850 có rất nhiá»u căng thẳng vá»›i cô con gái từ cuá»™c hôn nhân thứ hai, Joy. 00:25:25.230 --> 00:25:30.570 Tôi đã cưới mẹ Joy trong suốt 18 năm khốn khổ khốn nạn. 00:25:30.940 --> 00:25:32.940 Bố Æ¡i! Như thế xấu tÃnh quá! Ngồi xuống Ä‘i! 00:25:32.990 --> 00:25:34.330 Nhưng tôi đã thoát khá»i tất cả. 00:25:34.700 --> 00:25:37.620 Và cuối cùng tôi gặp được ánh sáng Ä‘á»i mình, Sharon. 00:25:38.160 --> 00:25:39.370 - Vì em, em yêu. - Bố! 00:25:39.410 --> 00:25:40.620 Anh chÃnh là ngưá»i đà n ông cá»§a em. 00:25:40.660 --> 00:25:41.660 Anh uống vì em. 00:25:41.700 --> 00:25:43.240 Bố Æ¡i! Dừng lại! 00:25:43.290 --> 00:25:45.210 - Bố dừng lại được chứ? - Rudolph, là m Æ¡n! Äá»§ rồi. 00:25:45.250 --> 00:25:48.300 - Ông vui lòng rồi chứ? - Khá hà i lòng, phải. 00:25:48.340 --> 00:25:49.800 Xem tôi tìm thấy gì nà y. 00:25:51.000 --> 00:25:52.080 Ly rượu mừng ly dị. 00:25:52.670 --> 00:25:53.790 Chúc mừng. 00:25:53.840 --> 00:25:56.170 Tôi trao tặng cho đám trẻ xác suất 50-50. 00:25:56.930 --> 00:25:59.680 Chúc mừng, tất cả má»i ngưá»i. Vui vẻ nhé. 00:26:00.010 --> 00:26:01.890 Tony, dáºy Ä‘i! 00:26:01.930 --> 00:26:05.260 Là m Æ¡n! Cristy chưa ăn gì cả, Bobby cần phải thay tã. 00:26:05.980 --> 00:26:08.990 Ôi, Cristy. Con Ä‘ang là m gì đó? 00:26:09.310 --> 00:26:11.690 - Dáºy. Em vừa nói sếp anh là anh Ä‘i là m! - Nhưng em nói dối để là m gì? 00:26:11.730 --> 00:26:13.940 - Bởi vì anh sẽ lại mất việc! - Không, em yêu, anh ốm! 00:26:13.990 --> 00:26:15.830 Anh không ốm, anh chưa tỉnh rượu! 00:26:16.070 --> 00:26:18.440 Anh không phải ngưá»i như váºy! Anh là ca sÄ©, đó là công việc cá»§a anh! 00:26:18.490 --> 00:26:20.030 Anh hát hò có ra tiá»n đâu! 00:26:20.080 --> 00:26:21.960 Lên xe và đi là m việc cá»§a mình ngay Ä‘i! 00:26:21.990 --> 00:26:23.950 Em Ä‘ang cố biến anh thà nh ngưá»i không phải là anh! 00:26:24.000 --> 00:26:26.460 Em không thể tiếp tục! Em không thể tiếp tục nữa, Tony! 00:26:26.500 --> 00:26:28.000 Em Ä‘ang phát Ä‘iên lên rồi! 00:26:34.300 --> 00:26:36.220 Em không muốn kết thúc giống như gia đình em. 00:26:59.320 --> 00:27:00.690 Thá»i gian tiến lên. 00:27:01.330 --> 00:27:03.210 Thá»i gian lùi lại. 00:27:03.240 --> 00:27:04.240 Thá»i gian đứng yên. 00:27:17.510 --> 00:27:19.600 Em đúng như lá»i giá»›i thiệu bản thân, hay em không được như váºy. 00:27:19.640 --> 00:27:22.810 Em đùa đấy à ? Em ngá»t ngà o hÆ¡n bánh thượng hạng. 00:27:23.810 --> 00:27:26.100 Em là hà nh trình tá»›i mặt trăng trên đôi cánh má»ng. 00:27:26.140 --> 00:27:29.430 Chà ! Anh tháºt thi sÄ© và lãng mạn. 00:27:29.480 --> 00:27:30.440 Äúng như váºy! 00:27:30.480 --> 00:27:32.320 Y như anh Morris quá cố nhà em. 00:27:32.360 --> 00:27:36.530 Morris. Anh ta là dân Mỹ, em là ngưá»i Ã, tên em nguồn gốc là thế nà o? 00:27:36.570 --> 00:27:38.910 Tên em à . Tên tiếng à cá»§a em là Geltrude. 00:27:38.950 --> 00:27:39.830 Geltrude. 00:27:39.860 --> 00:27:43.450 Và rồi anh ấy gá»i em là "Trude," và rồi Mỹ hóa hÆ¡n. "Trudy." 00:27:43.950 --> 00:27:44.820 Trudy. 00:27:44.870 --> 00:27:49.380 Sao anh không đưa cả gia đình lên con thuyá»n cá»§a Morris nhỉ? 00:27:50.250 --> 00:27:52.170 ÄÆ°a các con, đưa các cháu cá»§a anh đến. 00:27:52.210 --> 00:27:53.670 Má»™t con thuyá»n có động cÆ¡ á? 00:27:53.710 --> 00:27:55.460 Không, thuyá»n buồm. Dà i 16,8 mét. 00:27:55.500 --> 00:27:57.630 - Chà . Tháºt là lá»›n. Nó lá»›n đấy. - Vâng. Vâng. 00:27:57.670 --> 00:27:58.960 Ừa, anh thÃch váºy lắm. 00:27:59.010 --> 00:28:01.140 Chúng ta sẽ mang đồ ăn ngon, thứ gì đó để uống, hẳn là tuyệt lắm. 00:28:01.180 --> 00:28:06.140 Vâng, nhưng đừng mang vang Ä‘á», vì nó có thể là m vấy bẩn sà n gá»— tếch. 00:28:06.180 --> 00:28:07.470 Nó rất quý đấy. 00:28:07.520 --> 00:28:09.190 ÄÆ°á»£c rồi, anh hiểu. Không vang Ä‘á». 00:28:09.430 --> 00:28:11.310 Tôi có vang đỠđây! 00:28:11.350 --> 00:28:13.480 Không, không, không, tôi xin lá»—i, cáºu không được uống vang đỠtrên tà u. 00:28:13.520 --> 00:28:15.640 Không vang Ä‘á», Tony. Không vang Ä‘á». 00:28:15.690 --> 00:28:17.400 Tại sao? Rượu ngon mà . 00:28:17.440 --> 00:28:19.770 Gã Tom Jones là m gì ở đây váºy? Ai má»i cáºu ta đó? 00:28:19.820 --> 00:28:21.240 Anh ấy ở đây để giúp trông bá»n trẻ. 00:28:21.660 --> 00:28:23.240 Bố đã đưa Peggy tá»›i để giúp rồi mà . 00:28:23.280 --> 00:28:25.030 Peggy nói xấu con vá»›i bá»n trẻ, nên... 00:28:25.080 --> 00:28:26.540 Chị cÅ©ng nói tốt cho em nữa đó. 00:28:26.580 --> 00:28:27.710 Rượu ngon lắm đó. 00:28:27.740 --> 00:28:28.780 Cáºu cÅ©ng có phương âm nà y! 00:28:28.830 --> 00:28:29.790 Phải. 00:28:29.830 --> 00:28:31.250 Cáºu đến từ đâu, paesano? 00:28:31.290 --> 00:28:33.710 Paesano? Äừng khuyến khÃch nó, là m Æ¡n. 00:28:33.750 --> 00:28:34.950 Tôi đến từ Venezuela, quý bà ạ. 00:28:35.000 --> 00:28:36.080 Cô có biết bà i nà y không? 00:28:50.770 --> 00:28:53.070 Tôi có thể thấy tại sao cháu vẫn yêu cáºu ta! 00:28:53.100 --> 00:28:54.520 - Nà o nà o. Lên Ä‘i. - ÄÆ°á»£c rồi. 00:28:54.560 --> 00:28:57.310 Chuyện nà y sẽ là thảm há»a đây. 00:28:58.440 --> 00:28:59.440 Chúc mừng! 00:29:00.240 --> 00:29:03.280 Cháu mặc để Ä‘i thuyá»n nhưng không biết là có thể lạnh đến mức nà y. 00:29:03.320 --> 00:29:08.570 Tôi gặp chồng quá cố cá»§a tôi ở Milan tại buổi giá»›i thiệu dòng đồ bÆ¡i cá»§a anh. 00:29:08.620 --> 00:29:11.500 Anh ấy nói, "Äi thuyá»n và o mùa đông 00:29:11.540 --> 00:29:15.050 là điá»u có thể so sánh đúng nhất vá»›i cuá»™c Ä‘á»i là m ăn." 00:29:20.510 --> 00:29:23.010 Nhà Morris 00:29:31.020 --> 00:29:32.020 Ôi, không! 00:29:32.520 --> 00:29:35.230 Sà n tà u gá»— tếch cá»§a Morris! 00:29:35.270 --> 00:29:36.930 Phải. Chuyến phiêu lưu vÄ© đại. Tuyệt lắm. 00:29:36.980 --> 00:29:38.600 Là m tốt lắm, Tom Jones. 00:29:39.360 --> 00:29:44.580 Trudy, chuyện tệ tháºt, nhưng hẳn Morris sẽ nói, "Má»™t chuyến phiêu lưu tuyệt vá»i?" 00:29:44.610 --> 00:29:47.820 Phải. Äúng. Không vấn đỠgì. Anh ấy hẳn Ä‘ang cưá»i vang ở thiên đưá»ng. 00:29:47.870 --> 00:29:49.540 Chúng ta nên dùng ly giấy thì hÆ¡n. 00:29:50.080 --> 00:29:51.330 Không, không giống như váºy được. 00:29:51.370 --> 00:29:53.590 Chị cần má»™t cái ly đẹp để uống rượu ngon, chị biết đó? 00:29:59.290 --> 00:30:00.290 Ôi, trá»i Æ¡i. 00:30:00.710 --> 00:30:03.500 Nhìn kìa. Má»™t mảnh kÃnh đâm ngay và o tay nó. 00:30:06.970 --> 00:30:08.980 Em ổn chứ, em yêu? Em ổn chứ. 00:30:09.010 --> 00:30:11.220 Phải, nó Ä‘ang nghÄ© vá» chuyện gì đó, Tony ạ. 00:30:11.270 --> 00:30:14.770 Má»™t vòng. Má»™t thứ liên tục. 00:30:14.810 --> 00:30:17.940 Nó Ä‘ang tá»± nói chuyện. Tháºt lạ lùng. 00:30:17.980 --> 00:30:19.320 Em yêu, em nên Ä‘i nằm nghỉ. 00:30:20.150 --> 00:30:24.030 Phải, chÃnh thế. Nó nên hoà n toà n là má»™t cái vòng liên hoà n. 00:30:25.990 --> 00:30:27.490 Chà o, tôi là Touissant. 00:30:27.530 --> 00:30:29.440 Touissant? Gã nà y là ai? 00:30:30.410 --> 00:30:31.540 Không phải gá»i cho tôi. Gá»i cho cáºu à ? 00:30:31.580 --> 00:30:32.710 Không, không phải cho tôi đâu ông bạn. 00:30:32.740 --> 00:30:33.990 Ngưá»i sá»a ống nước. 00:30:34.040 --> 00:30:35.340 Ông ta tá»›i đây là m gì? 00:30:35.370 --> 00:30:37.040 Chứ bố nghÄ© là là m gì? Mẹ Terry. 00:30:37.540 --> 00:30:38.830 Terry. á»’, Terry. 00:30:39.170 --> 00:30:42.340 Ôi, không, chỠđã. Chuyện gì thế? Gã nà y là m gì trong phòng tôi thế? 00:30:42.670 --> 00:30:43.670 Äây là ... 00:30:44.010 --> 00:30:45.640 - Touissant. - Touissant. 00:30:46.510 --> 00:30:47.970 Mẹ Terry, đây là Touissant. 00:30:48.220 --> 00:30:51.060 Chà , ý tôi là , tôi Ä‘ang ghi lại chương trình... 00:30:51.310 --> 00:30:54.480 và rồi, vâng, thế chuyện nà y chÃnh xác là mất bao lâu đây? 00:30:55.140 --> 00:30:57.470 Chà , nó không mất hÆ¡n má»™t ngà y. 00:30:57.520 --> 00:31:00.030 Giá»ng đó là ở đâu ra thế, Joy? 00:31:00.060 --> 00:31:01.640 Là cá»§a nước nà o váºy? 00:31:01.690 --> 00:31:03.310 Haiti. 00:31:03.360 --> 00:31:04.530 Haiti? 00:31:04.570 --> 00:31:06.030 Là giá»ng Pháp vùng Creole. 00:31:07.030 --> 00:31:08.620 Pháp vùng Creole. 00:31:08.660 --> 00:31:11.500 Chà , có cách nà o, liệu anh ta có thể treo má»™t cái rèm lên đây... 00:31:11.530 --> 00:31:14.700 để mẹ có thể Ä‘i ra Ä‘i và o phòng xem phim khi anh ta là m việc không? 00:31:14.750 --> 00:31:16.420 Tất nhiên. Tôi có má»™t cái dáºp ghim đây. 00:31:16.910 --> 00:31:18.030 Cảm Æ¡n ông. 00:31:18.080 --> 00:31:19.700 Không có gì thưa quý bà . 00:31:19.750 --> 00:31:20.920 Quý bà sao? 00:31:23.380 --> 00:31:26.260 Chúc may mắn trong đó và chúc may mắn vá»›i... Ngưá»i đó. 00:31:27.170 --> 00:31:28.550 Sao con không Ä‘i ngá»§? 00:31:29.930 --> 00:31:31.890 Äi lên trên lầu. Äi ngá»§ Ä‘i. 00:31:32.260 --> 00:31:35.180 Con không muốn Ä‘i ngá»§. Con không muốn lại thấy cÆ¡n ác má»™ng đó. 00:31:35.220 --> 00:31:38.640 Thôi nà o! Con không thể mÆ¡ cùng má»™t giấc mÆ¡. Chuyện ấy không bao giá» xảy ra. 00:31:38.690 --> 00:31:41.030 - Chuyện đó là không thể. - Chuyện đó không đúng. 00:31:41.060 --> 00:31:43.480 Con đã thấy cÆ¡n ác má»™ng Peggy nhiá»u lần khi con còn bé... 00:31:43.520 --> 00:31:44.850 vá»›i cái mặt nạ và áo choà ng. 00:31:44.900 --> 00:31:46.490 Chuyện đó nghe tháºt vô lý. Không, không. 00:31:46.530 --> 00:31:49.030 Con không thể mÆ¡ má»™t giấc mÆ¡ hai lần. Có thể đó là ... 00:31:49.070 --> 00:31:50.400 Rudy, nó Ä‘ang nghÄ© vá» việc gì đó. 00:31:50.450 --> 00:31:53.080 Có thể đó là má»™t giấc mÆ¡ tốt, và em Ä‘ang tạo ra gì đó. 00:31:53.120 --> 00:31:56.710 Tôi không muốn tạo ra gì cả. Tôi chỉ muốn má»™t giấc ngá»§ ngon là nh. 00:31:56.750 --> 00:31:59.290 Hạ Ä‘o ván nó Ä‘i. Cho nó thuốc ho trẻ em. 00:31:59.330 --> 00:32:00.740 - Cái đó có Ãch đấy. - Có an toà n không? 00:32:00.790 --> 00:32:02.120 Không. Không an toà n. 00:32:02.170 --> 00:32:03.300 Nó hết hạn rồi. 00:32:04.170 --> 00:32:06.890 Uống Ä‘i, nà y. Nuốt chá»ng luôn Ä‘i con yêu. 00:32:06.920 --> 00:32:09.040 - Không. - ÄÆ°á»£c rồi, má»™t viên nữa. Nuốt Ä‘i, nà o. 00:32:09.090 --> 00:32:10.840 - Rudy! - Là m Ä‘i, Tony. 00:32:10.880 --> 00:32:12.550 - Con không biết. - Uống Ä‘i. Má»™t viên nữa. 00:32:12.590 --> 00:32:13.550 ÄÆ°á»£c rồi, má»™t viên nữa. 00:32:13.600 --> 00:32:16.100 Äá»§ rồi đấy! Hết chuyện. Tôi sẽ pha cho nó Ãt rượu gia vị nóng. 00:32:16.140 --> 00:32:17.400 Äó là thứ nó cần. 00:32:17.430 --> 00:32:18.600 Anh đầu độc nó mất. 00:32:18.640 --> 00:32:21.510 Nó hoà n toà n tá»± nhiên, là thảo dược. Không có gì quá mạnh cả. 00:32:21.560 --> 00:32:27.770 Tôi đã bị má»™t nhà sư khác bắt cóc, ông ta đến từ Thụy SÄ©. 00:32:29.440 --> 00:32:36.280 Và hóa ra vị sư nà y đã là má»™t công tước cá»§a má»™t gia đình hoà ng gia. 00:32:37.490 --> 00:32:40.780 Tôi không nên nói "đã," bởi vì ông ấy vẫn là công tước. 00:32:41.170 --> 00:32:42.670 Äể tôi yên. 00:32:43.670 --> 00:32:45.630 Tôi không nghÄ© ta nên để nó ngá»§ trên báºc cầu thang đâu. 00:32:46.130 --> 00:32:48.470 Hãy đặt nó lên sofa, được chứ? 00:33:01.600 --> 00:33:03.770 Mưá»i bảy năm trước. 00:33:03.810 --> 00:33:06.560 NghÄ© vá» nó Ä‘i. Chúng ta đã trốn... 00:33:06.610 --> 00:33:09.320 suốt 17 năm rồi. 00:33:10.490 --> 00:33:12.620 Mưá»i bảy năm. 00:33:13.030 --> 00:33:16.500 Chúng ta thưá»ng tạo ra các thứ. Mưá»i bảy năm trước. 00:33:16.990 --> 00:33:19.320 Rồi, tất cả dừng lại. Chuyện gì xảy ra váºy? 00:33:21.210 --> 00:33:24.340 Khi cô trốn, cô được an toà n... 00:33:24.710 --> 00:33:27.420 vì má»i ngưá»i không thấy cô. 00:33:27.840 --> 00:33:30.680 Nhưng, Ä‘iá»u buồn cưá»i cá»§a việc trốn là ... 00:33:31.130 --> 00:33:33.500 cô tháºm chà trốn chÃnh bản thân mình. 00:33:46.860 --> 00:33:48.530 Em yêu, chuyện gì thế? 00:33:49.730 --> 00:33:51.860 Tony, anh phải chuyển ra khá»i tầng hầm. 00:33:51.900 --> 00:33:53.650 Anh cần phải có nhà riêng cá»§a mình. 00:33:53.700 --> 00:33:55.160 Cái gì? Tại sao? 00:33:55.700 --> 00:33:58.330 Vì anh ra ngoà i ban đêm và hát ở câu lạc bá»™ Angela? 00:33:58.370 --> 00:33:59.660 - Vì thế sao? - Không. 00:33:59.700 --> 00:34:02.120 Vì chúng ta đã ly dị được 2 năm rồi. 00:34:02.160 --> 00:34:03.830 Chúng ta cần phải tiếp tục sống. 00:34:03.870 --> 00:34:05.120 Anh cần phải chuyển ra. 00:34:06.040 --> 00:34:07.830 Rudy, bố cÅ©ng phải chuyển ra. 00:34:07.880 --> 00:34:08.760 Cái gì? 00:34:08.790 --> 00:34:10.870 Giá» lại có thêm chá»— trong tầng hầm cho bố mà . 00:34:11.550 --> 00:34:12.680 Và má»™t chuyện khác, Rudy... 00:34:12.710 --> 00:34:15.170 ngà y mai con muốn có má»™t cuá»™c há»p vá»›i bố và Trudy ở văn phòng cá»§a bố... 00:34:15.220 --> 00:34:18.730 để bà n vá» việc món đầu tư sản xuất cho ý tưởng má»›i cá»§a con. 00:34:19.180 --> 00:34:20.190 Không. 00:34:20.220 --> 00:34:22.180 Bố vẫn Ä‘ang tìm hiểu và bắt đầu yêu cô ấy. 00:34:22.220 --> 00:34:24.390 Bố không thể là m thế. Bố sẽ không là m thế. 00:34:24.890 --> 00:34:27.270 Và ý tưởng sản xuất nà o? 00:34:28.730 --> 00:34:32.060 Con đã luôn ở bên bố, dù chuyện gì xảy ra. 00:34:32.440 --> 00:34:33.810 Con đã không Ä‘i há»c xa. 00:34:33.860 --> 00:34:36.520 Con đã ở lại giúp bố và mẹ trong suốt vụ li dị và là m kế toán cho bố. 00:34:36.950 --> 00:34:39.290 Con để bố sống ở đây khi nà o bố muốn... 00:34:39.700 --> 00:34:41.580 dù chuyện có là gì. 00:34:42.290 --> 00:34:46.750 Con Ä‘ang kÃnh cẩn há»i vá» sá»± trợ giúp mà bố vẫn còn nợ con. 00:34:48.130 --> 00:34:50.970 Nếu bố nhìn và o trái tim mình, bố sẽ thấy là con đúng. 00:34:55.550 --> 00:35:00.730 Cristy, mẹ cần mượn sáp mà u, bút chì mà u và giấy cá»§a con. 00:35:01.430 --> 00:35:02.940 Äi và o phòng con Ä‘i. 00:35:38.930 --> 00:35:40.140 Cáºu không tin nổi chuyện nà y đâu. 00:35:40.180 --> 00:35:42.430 Cáºu có nhá»› cái ông thợ ống nước mà cáºu đã giá»›i thiệu không? 00:35:42.470 --> 00:35:43.630 Có, Touissant. 00:35:43.680 --> 00:35:47.430 Tá»› đã thuê ông ta, mẹ Terry nổi cÆ¡n lên, hoà n toà n rối loạn... 00:35:47.480 --> 00:35:50.110 chưa có ngưá»i đà n ông nà o và o phòng bà tám năm qua, từ thá»i bố Rudy. 00:35:50.150 --> 00:35:51.940 Äòi tá»› phải treo má»™t cái mà nh chắn lên. 00:35:51.980 --> 00:35:53.140 Theo cách cháu nhìn thấy... 00:35:53.190 --> 00:35:56.490 thì đây là má»™t cÆ¡ há»™i để cô có thể đầu tư và o vụ là m ăn má»›i... 00:35:58.320 --> 00:36:00.160 ...có nghÄ©a là có thêm tiá»n cho cô. 00:36:01.780 --> 00:36:03.570 Nói Rico Ä‘i bố. Cái máy số 5 cần được tắt. 00:36:03.620 --> 00:36:06.500 Rico, số năm, không, tắt. 00:36:06.540 --> 00:36:08.790 Tắt Ä‘i! Cảm Æ¡n! 00:36:09.870 --> 00:36:12.330 Nó là má»™t cái cái tiêu chuẩn, 135 cm. 00:36:12.380 --> 00:36:14.510 Cái gạt nối vá»›i cái đầu lau. 00:36:14.550 --> 00:36:16.680 Nà o, đây là chá»— phức tạp đây. 00:36:17.010 --> 00:36:20.140 Có má»™t cái kẹp nối cái gạt vá»›i... 00:36:20.680 --> 00:36:23.180 Cháu không biết gá»i nó là gì nữa. Cái "cốc". 00:36:23.680 --> 00:36:25.230 Và nó sẽ được nối vá»›i đầu lau. 00:36:25.560 --> 00:36:28.980 Váºy, khi cô kéo cái cần gạt, cái đầu lau sẽ được kéo dãn... 00:36:29.020 --> 00:36:31.570 vì thế cô có thể vắt nó mà không cần phải chạm tay và o nó. 00:36:32.020 --> 00:36:35.270 Thứ duy nhất mà chúng ta thấy là mấy bản vẽ bằng sáp mà u. 00:36:35.320 --> 00:36:36.700 Chúng ta không phân biệt được đâu là đuôi đâu là đầu. 00:36:37.230 --> 00:36:38.690 Chúng ta không biết đó là gì. 00:36:39.320 --> 00:36:42.540 Váºy, cái cây lau không được thả bung, như là tóc? Như là sợi? 00:36:42.570 --> 00:36:44.820 Nó được thả, nhưng không bung, xòe ra như tóc. 00:36:44.870 --> 00:36:46.660 Äó là má»™t vòng cuá»™n liên tục. 00:36:46.700 --> 00:36:47.780 - Anh không hiểu. - Tôi không hiểu. 00:36:47.830 --> 00:36:50.340 - Bố không hiểu. Anh ta là m gì ở đây? - Anh ta là m gì ở đây? 00:36:50.370 --> 00:36:53.540 Anh ấy là bố cá»§a con con, là bạn con, và anh ấy chăm lo cho con. 00:37:01.380 --> 00:37:03.380 Bá»n cháu Ä‘ang thá»±c hiện má»™t phát minh ạ. 00:37:03.840 --> 00:37:04.920 Chúc mừng. 00:37:05.430 --> 00:37:06.600 Äúng rồi. 00:37:08.720 --> 00:37:10.510 Äúng là thế, Cristy. 00:37:11.350 --> 00:37:13.060 Äây là chuyện rất nghiêm túc. 00:37:13.730 --> 00:37:15.360 Äó là việc ưu tiên đấy. 00:37:15.400 --> 00:37:16.860 Äúng váºy, Cristy. 00:37:16.900 --> 00:37:17.820 Và cháu Ä‘ang giúp mẹ. 00:37:17.860 --> 00:37:19.530 Äúng váºy đó, Cristy. 00:37:29.450 --> 00:37:31.660 Tiếng Haiti là Ça se fait comme ça. 00:37:31.710 --> 00:37:33.920 Touissant Ä‘ang dạy mẹ nói tiếng Pháp. 00:37:34.580 --> 00:37:36.450 Và từ tương đương vá»›i "mang tÃnh công nghiệp" là ... 00:37:38.250 --> 00:37:39.250 Phải. 00:37:39.300 --> 00:37:41.220 Äầu tiên, mẹ nghÄ© chuyện đáng sợ nà o đó sẽ xảy ra... 00:37:41.260 --> 00:37:45.350 như chuyện đã xảy ra vá»›i Danica khi cô ấy bị bắt cóc bởi cái gã... 00:37:45.390 --> 00:37:48.060 kẻ hóa ra là má»™t ngưá»i ẩn dáºt từ gia đình hoà ng gia Thụy SÄ©... 00:37:48.100 --> 00:37:50.310 và rồi cô ấy tá»›i Thụy SÄ©. 00:37:50.560 --> 00:37:52.730 Tất nhiên, cô ấy thà nh bạn và hÆ¡n thế nữa vá»›i gã. 00:37:53.140 --> 00:37:55.220 Äừng bao giá» cố cấm Ä‘oán mẹ nữa, Joy. 00:37:55.270 --> 00:37:57.390 Và cho mẹ biết nếu con muốn ăn chút súp Chakalaka. 00:37:57.440 --> 00:37:58.570 Chaka. Nói "chaka" Ä‘i. 00:37:58.610 --> 00:37:59.400 Chaka. 00:37:59.440 --> 00:38:00.270 Nó ngon lắm đấy. 00:38:08.330 --> 00:38:10.120 Chà o, Rocky. Chà o Tom! 00:38:11.790 --> 00:38:13.130 ÄÆ°a nó và o trong văn phòng Ä‘i. 00:38:14.120 --> 00:38:16.620 - Chà o, Tino. - Chà o, Joy. 00:38:16.670 --> 00:38:18.720 Tôi muốn cho anh xem cái nà y. 00:38:18.750 --> 00:38:20.250 Váºy, anh có giúp tôi thiết kế ra được không? 00:38:20.300 --> 00:38:23.430 Tôi biết nó phải được hà n lại. Phần nà y phải vặn được. 00:38:49.870 --> 00:38:53.790 1... 2... 3... 00:38:54.120 --> 00:38:56.990 4, 5, 6... 00:38:57.670 --> 00:38:58.630 Con Ä‘ang là m gì thế? 00:39:04.380 --> 00:39:07.670 38, 39, 40. 00:39:08.010 --> 00:39:11.140 ÄÆ°á»£c rồi. ÄÆ°á»£c rồi, bố, lại đây và nắm lấy cái nà y xem. 00:39:11.180 --> 00:39:12.850 - Nắm lấy ngay giữa đây. - ÄÆ°á»£c rồi. 00:39:17.390 --> 00:39:18.600 ÄÆ°á»£c rồi. Äó. 00:39:18.650 --> 00:39:21.320 Và vặn lên, Jackie vặn xuống. Hai ngưá»i thấy chứ. 00:39:21.360 --> 00:39:22.360 Chưa thấy gì cả. 00:39:22.400 --> 00:39:24.490 ÄÆ°á»£c rồi. Äây nà y. 00:39:25.360 --> 00:39:26.690 - Và giá» thì sao? - Chưa. 00:39:27.150 --> 00:39:28.860 Chà , bố sắp thấy rồi đấy. 00:39:28.910 --> 00:39:31.160 Bố chưa thấy gì hết, ý bố là ... 00:39:35.410 --> 00:39:37.530 Sẵn sà ng chưa? 00:39:44.630 --> 00:39:47.180 91 mét vòng bông liên tục. 00:39:47.670 --> 00:39:49.210 Äó là thứ con đã vẽ ra. 00:39:50.010 --> 00:39:54.380 Äây là lý do cháu muốn má»i cô đầu tư và o đây, Trudy. 00:39:55.560 --> 00:39:59.400 Morris đã là m việc suốt 50 năm để gây dá»±ng tà i sản, Joy. 00:40:00.350 --> 00:40:04.890 Trước khi anh ấy đến vá»›i thế giá»›i khác, anh ấy đã bắt cô hứa ngay bên giưá»ng... 00:40:04.940 --> 00:40:09.070 rằng cô không bao giỠđược bất cẩn vá»›i từng đồng... 00:40:09.110 --> 00:40:11.230 mà anh ấy cẩn tháºn kiếm được. 00:40:11.910 --> 00:40:17.380 Vì thế cháu phải trả lá»i bốn câu há»i cá»§a Morris vá» giá trị tà i chÃnh. 00:40:17.410 --> 00:40:18.530 Sẵn sà ng chưa nà o? 00:40:19.670 --> 00:40:21.050 Cháu nghÄ© là thế, rồi ạ. 00:40:22.580 --> 00:40:24.250 Câu há»i thứ nhất: 00:40:25.000 --> 00:40:27.250 Cháu há»c trung há»c ở đâu? 00:40:27.300 --> 00:40:28.970 Trưá»ng trung há»c cá»™ng đồng Plainfield ạ. 00:40:29.010 --> 00:40:33.220 Câu há»i số hai: Thá»i trung há»c, cháu là ngưá»i thế nà o? 00:40:34.050 --> 00:40:35.510 Cháu là há»c sinh tiêu biểu. 00:40:36.600 --> 00:40:39.150 Là há»c sinh thông minh nhất trong trưá»ng. 00:40:39.180 --> 00:40:40.430 Chuyện đó tháºt tốt, phải không? 00:40:41.400 --> 00:40:42.570 Có thể. 00:40:43.110 --> 00:40:48.870 Joy có thể là má»™t nhà sáng chế xuất sắc chưa được công nháºn. 00:40:49.280 --> 00:40:50.410 Nhưng mặt khác... 00:40:50.450 --> 00:40:54.410 cÅ©ng có khả năng cô ấy chỉ là má»™t kẻ cá»±c kì kém cá»i đầy khiếm khuyết... 00:40:54.450 --> 00:40:59.580 bị nguyá»n rá»§a phải sống Ä‘á»i thất bại, thất vá»ng vá»›i những mÆ¡ ước không thà nh. 00:41:00.710 --> 00:41:02.420 Cháu phải thừa nháºn, Joy... 00:41:02.460 --> 00:41:05.470 rằng cuá»™c Ä‘á»i cá»§a cháu đến giá», là và dụ Ä‘iển hình cá»§a... 00:41:06.460 --> 00:41:07.750 ...sá»± thất vá»ng. 00:41:10.010 --> 00:41:11.510 Tôi không quan tâm đến bất kì chuyện gì trong số đó. 00:41:11.550 --> 00:41:14.520 Nó không chỉ mạo hiểm, mà còn là cá»±c kì vô trách nhiệm... 00:41:14.550 --> 00:41:17.010 và cÅ©ng rất vô lý, dù sao Ä‘i nữa. 00:41:17.060 --> 00:41:18.520 Joy chưa từng quản lý cÆ¡ sở kinh doanh nà o. 00:41:18.560 --> 00:41:20.900 Chị đã quản lý xưởng sá»a xe cá»§a bố trong 10 năm qua. 00:41:21.600 --> 00:41:23.140 Cha cá»§a chúng ta. 00:41:24.400 --> 00:41:26.860 Tôi có kế hoạch đầu tư vá»›i ý định là sẽ tiến hà nh ở đây... 00:41:26.900 --> 00:41:28.950 và o cÆ¡ sở Ä‘ang hoạt động nà y. 00:41:28.980 --> 00:41:31.440 Chị chưa bao giá» nói gì... 00:41:31.490 --> 00:41:33.660 cho đến khi em đến gặp Trudy để xin được đầu tư. 00:41:34.490 --> 00:41:36.960 Câu há»i thứ ba cá»§a ông Morris là gì ạ? 00:41:36.990 --> 00:41:38.450 Cháu chuẩn bị chưa... 00:41:38.490 --> 00:41:42.030 trong vòng sáu tháng đầu tư và o vụ nà y... 00:41:42.080 --> 00:41:44.080 phải có lợi nhuáºn mang vá»? 00:41:44.920 --> 00:41:46.630 Cháu chấp nháºn yêu cầu cá»§a cô. 00:41:46.670 --> 00:41:48.130 Äừng là m chuyện ấy, Joy. 00:41:48.170 --> 00:41:49.970 Câu há»i thứ tư là gì? 00:41:50.210 --> 00:41:54.710 Cháu Ä‘ang ở trong má»™t căn phòng, có má»™t khẩu súng trên bà n. 00:41:54.760 --> 00:41:59.480 Ngưá»i duy nhất cùng ở trong phòng là má»™t đối thá»§ trên thương trưá»ng. 00:41:59.520 --> 00:42:01.940 Chỉ có má»™t trong hai được sống sót. 00:42:01.980 --> 00:42:07.690 Mà cháu phải bảo vệ công việc kinh doanh và tiá»n cá»§a Morris. 00:42:09.650 --> 00:42:11.870 Cháu có cầm súng lên không, Joy? 00:42:13.490 --> 00:42:15.740 Äó là má»™t câu há»i lạ lùng. 00:42:15.780 --> 00:42:19.780 Câu há»i đó không có gì lạ lùng cả. 00:42:19.830 --> 00:42:21.710 Äây là chuyện tiá»n bạc. 00:42:22.960 --> 00:42:26.710 Cháu có cầm súng lên không? 00:42:27.710 --> 00:42:29.300 Cháu sẽ cầm súng lên. 00:42:29.340 --> 00:42:30.470 Tốt. 00:42:31.340 --> 00:42:33.800 Cô sẽ nhá»› là cháu đã nói thế... 00:42:34.800 --> 00:42:37.270 khi nói chuyện vá»›i luáºt sư. 00:42:38.350 --> 00:42:40.690 Luáºt sư cá»§a bà Trudy nói gì ạ? 00:42:40.720 --> 00:42:42.800 Ông ấy đã là m má»™t đợt tìm kiếm bằng sáng chế khắp thế giá»›i. 00:42:42.850 --> 00:42:44.310 Bằng sáng chế là gì? 00:42:45.190 --> 00:42:48.650 Bằng sáng chế giống như má»™t đạo luáºt con cần để bảo vệ ý tưởng cá»§a mình. 00:42:49.060 --> 00:42:51.270 Nhiá»u ngưá»i xin bằng sáng chế cho ý tưởng cá»§a há»... 00:42:51.320 --> 00:42:54.030 nhưng chỉ và i ngưá»i biến nó thà nh sá»± tháºt. 00:42:54.820 --> 00:42:56.870 Vì thế bà Trudy muốn tháºt cẩn trá»ng... 00:42:56.910 --> 00:42:58.290 Joy... 00:42:58.320 --> 00:43:02.320 Mẹ chỉ muốn nói vá»›i con là Touissant sắp là m xong việc. 00:43:02.370 --> 00:43:03.710 Và , á»... 00:43:05.080 --> 00:43:07.540 Con biết đó, chúng ta cần tìm thêm việc cho ông ấy. 00:43:07.580 --> 00:43:09.870 - Ông muốn có thêm việc ở đây? - Vâng. 00:43:09.920 --> 00:43:11.760 Tôi có má»™t việc quan trá»ng cần phải Ä‘i. 00:43:12.550 --> 00:43:14.180 - Cái gì? - Phải. 00:43:14.210 --> 00:43:16.380 - Nhưng chúng ta có vấn đỠtháºt sá»± đấy. - Xin lá»—i. 00:43:16.840 --> 00:43:18.840 - Chúng ta không có tiá»n cho mấy vụ đó. - Ờ... 00:43:19.550 --> 00:43:20.550 ÄÆ°á»£c rồi. 00:43:21.850 --> 00:43:23.350 Joy... 00:43:23.890 --> 00:43:25.300 Chuyện gì xảy ra vá»›i mẹ thế? 00:43:25.350 --> 00:43:27.140 Mẹ không biết chuyện gì Ä‘ang xảy ra nữa. 00:43:27.190 --> 00:43:28.780 Mẹ yêu ông Touissant đó à ? 00:43:29.940 --> 00:43:32.280 Mẹ thấy cô đơn. 00:43:33.730 --> 00:43:36.980 Và mẹ tháºm chà chưa từng nháºn ra Ä‘iá»u đó, con biết đấy? 00:43:37.030 --> 00:43:38.200 Và rồi... 00:43:43.620 --> 00:43:45.790 Việc Ä‘iá»u tra bằng sáng chế thế nà o rồi ạ? 00:43:47.040 --> 00:43:49.130 Trudy chỉ muốn tháºt cẩn tháºn. 00:43:49.630 --> 00:43:52.170 Ông ấy tìm thấy má»™t ông nỠở Texas... 00:43:52.210 --> 00:43:54.870 ngưá»i là m thuê cho má»™t ông khác ở nước khác... 00:43:54.920 --> 00:43:59.880 chá»— há» cÅ©ng có ý tưởng tương tá»± như cái cây lau nhà cá»§a mẹ. 00:43:59.930 --> 00:44:01.180 Nước nà o cÆ¡ ạ? 00:44:01.720 --> 00:44:02.760 Hong Kong. 00:44:02.800 --> 00:44:06.590 Gã ngưá»i Hong Kong có ngưá»i đại diện sống tại Dallas, Texas. 00:44:06.640 --> 00:44:10.310 Gã Dallas rất biết Ä‘iá»u vá»›i luáºt sư cá»§a cô. 00:44:11.610 --> 00:44:12.650 Chà o. 00:44:19.700 --> 00:44:21.290 Váºy, cái gã ở Texas... 00:44:22.160 --> 00:44:26.210 chúng ta phải trả hắn má»™t khoản lợi nhuáºn vì cái bằng bảo há»™ sáng chế, phải không? 00:44:26.250 --> 00:44:27.000 Phải. 00:44:27.040 --> 00:44:28.630 Äể tránh khá»i các kiện tụng. 00:44:28.660 --> 00:44:29.830 Phải thế không? 00:44:29.870 --> 00:44:32.000 Là m Æ¡n đừng có dùng từ "chúng ta". 00:44:32.040 --> 00:44:34.460 Không có gì ở đây là tiá»n cá»§a cáºu hay việc cá»§a cáºu cả. 00:44:34.500 --> 00:44:38.340 Nhưng chÃnh cái gã đó lại có má»™t xưởng sản xuất... 00:44:38.380 --> 00:44:41.460 mà má»i ngưá»i nói là lấy giá rẻ hÆ¡n bất kì nÆ¡i nà o? 00:44:41.510 --> 00:44:43.220 - Phải. Ở California. - Ừ. Äúng thế. 00:44:43.260 --> 00:44:45.760 Má»™t nhà máy đúc kim loại và nhá»±a. 00:44:45.810 --> 00:44:46.980 ÄÆ°á»£c rồi, váºy chÃnh là má»™t ngưá»i. 00:44:47.020 --> 00:44:48.770 - Hắn có bằng sáng chế... - Chuyện ấy thưá»ng gặp trong kinh doanh. 00:44:48.810 --> 00:44:51.190 Cáºu tìm ra được đối tác tốt nhất. Thông minh đấy. 00:44:51.230 --> 00:44:53.610 Anh ta chả hiểu gì vá» kinh doanh đâu. Anh ta không biết kinh doanh. 00:44:53.650 --> 00:44:56.070 - Không, không, chÃnh tôi tá»± thừa nháºn. - Tôi hiểu vá» kinh doanh. 00:44:56.110 --> 00:44:59.490 Bố và cháu, chúng cháu mua các bá»™ pháºn xe tải cho ga-ra suốt. 00:44:59.530 --> 00:45:01.330 Morris cÅ©ng là m váºy hoà i. 00:45:01.360 --> 00:45:03.780 Má»™t đối tác cho nhiá»u việc. Thế là rẻ nhất. 00:45:03.820 --> 00:45:05.240 - Nhưng chuyện đó là bình thưá»ng à ? - Äó là cách ông ấy là m ra tiá»n. 00:45:05.280 --> 00:45:06.450 - Phải, đó là chuyện thưá»ng. - Phải! 00:45:06.490 --> 00:45:08.280 Nhưng mà có bình thưá»ng không khi cái gã có bằng sáng chế... 00:45:08.330 --> 00:45:10.000 cÅ©ng là gã có nhà máy? 00:45:10.040 --> 00:45:11.380 - Phải. Tình huống tốt nhất. - Phải. 00:45:11.420 --> 00:45:13.380 - Váºy? - Tốt hÆ¡n là như váºy. 00:45:13.420 --> 00:45:15.550 ÄÆ°á»£c rồi, và luáºt sư? Phải, luáºt sư cá»§a Morris? 00:45:15.590 --> 00:45:17.260 - Anh ta giá»i. Äừng gây rắc rối. - Anh ấy là m việc rất tốt. 00:45:17.300 --> 00:45:21.640 Nhưng ông ấy là chuyên ngà nh quần áo, không phải ngà nh sản xuất. 00:45:21.680 --> 00:45:25.270 Tony. Äừng là m kì đà cản mÅ©i nữa. 00:45:27.430 --> 00:45:31.850 Bố biết là con muốn Tony là m tư vấn cho con, nếu con muốn... 00:45:31.890 --> 00:45:33.930 thì bố tôn trá»ng việc đó... 00:45:33.980 --> 00:45:38.450 khi Tony và con cÅ©ng tôn trá»ng Ä‘iá»u bá»n bố sắp đỠnghị... 00:45:38.480 --> 00:45:41.820 vá»›i tư cách là luáºt sư cá»§a toà n bá»™ vụ đầu tư kinh doanh nà y. 00:45:46.490 --> 00:45:49.610 ÄÆ°á»£c rồi, các bá»™ pháºn từ California đã tá»›i, 00:45:49.660 --> 00:45:51.910 và chúng ta có thể bắt đầu sản xuất tại đây. 00:45:52.460 --> 00:45:54.800 Äầu tiên là chúng ta phải ráp cái đầu lau. 00:45:55.460 --> 00:45:57.760 Tôi đã nói là nó sẽ hoà n thiện hÆ¡n mà . 00:45:58.550 --> 00:45:59.720 Và nó hoà n thiện hÆ¡n tháºt đấy. 00:46:01.090 --> 00:46:02.220 Cha Martinez Ä‘ang ở đây. 00:46:02.260 --> 00:46:04.470 Em phải táºp hợp mấy ngưá»i phụ nữ đó lại và đi là m thôi. 00:46:04.970 --> 00:46:06.810 Há» sẽ rất lấy là m biết Æ¡n vì công việc nà y, Joy. 00:46:06.850 --> 00:46:08.480 ÄÆ°á»£c rồi. ÄÆ°á»£c rồi. Em sẽ Ä‘i nói chuyện vá»›i mấy ngưá»i ấy. 00:46:08.510 --> 00:46:10.760 Giá» cuối cùng em cÅ©ng có việc cho há». 00:46:42.710 --> 00:46:44.750 Tôi sẽ chỉ cho các chị cách lắp ráp. 00:47:07.700 --> 00:47:09.870 Bố có chút tá»± hà o vá» con. Bố phải thừa nháºn. 00:47:11.080 --> 00:47:16.540 Nhưng, phải tốn đến hÆ¡n 15.000 đô để sản xuất đợt hà ng đầu. 00:47:16.580 --> 00:47:17.740 Cháu biết, Trudy. 00:47:17.790 --> 00:47:19.910 Nhưng tháºt sá»± mà nói, đó không phải lá»—i cá»§a cháu. 00:47:20.340 --> 00:47:22.300 Nhìn đây. Lại có thêm hóa đơn. 00:47:24.460 --> 00:47:26.840 - Cái gì? - Má»™t cái nữa từ Gerhardt. 00:47:26.880 --> 00:47:29.590 Gã nà y cứ đòi tiá»n cháu vì lá»—i cá»§a hắn. 00:47:29.640 --> 00:47:31.730 Äó là việc là m ăn mà . 00:47:31.760 --> 00:47:33.550 Äó không phải là cách cháu là m ăn. 00:47:33.600 --> 00:47:35.110 Äể cháu gá»i cho gã. 00:47:36.560 --> 00:47:39.980 HÓA ÄÆ N - FABRIPAC 00:47:40.520 --> 00:47:42.600 Gerhardt, tôi không thể trả tiá»n cho mấy bá»™ pháºn... 00:47:42.650 --> 00:47:44.280 ...mà anh là m bốn lần má»›i đúng. 00:47:44.320 --> 00:47:47.330 Äó là thiết kế cá»§a cô. Cô phải trả tiá»n cho mấy bá»™ pháºn đó. 00:47:47.360 --> 00:47:50.240 Äó là việc đúc nhá»±a. Äó là quy trình. 00:47:50.280 --> 00:47:52.650 Khách hà ng trả hết tiá»n khi chúng tôi đúc thà nh công. 00:47:52.700 --> 00:47:54.410 Äó không phải thiết kế cá»§a tôi, Gerhardt. 00:47:54.450 --> 00:47:56.950 Äó lá»—i cá»§a anh. Tôi không trả tiá»n đâu. 00:47:57.000 --> 00:47:59.550 Äó là thiết kế cá»§a cô. Cô phải trả. 00:47:59.580 --> 00:48:01.540 Cháu dáºp máy vá»›i anh ta đấy à ? 00:48:01.590 --> 00:48:04.970 Gã nà y đáng lẽ phải dá»… chịu và không lấy quá nhiá»u tiá»n. 00:48:05.010 --> 00:48:07.640 Hắn cứ tiếp tục hét giá. Cháu không trả đâu. 00:48:09.220 --> 00:48:11.600 Không ai trả hết. 00:48:11.640 --> 00:48:13.810 Tôi sẽ là m cho ra nhẽ vá»›i gã nà y. 00:48:13.850 --> 00:48:16.980 Cứ lắp ráp lại và bán chúng Ä‘i thôi. 00:48:17.020 --> 00:48:19.480 Cứ bà y nó trước cá»a sổ. Äể khách hà ng quyết định. 00:48:19.520 --> 00:48:21.070 Gia đình tôi đã mua đồ từ chá»— anh cả Ä‘á»i tôi rồi. 00:48:21.100 --> 00:48:24.060 Nghe nà y, các công ty lá»›n ấy, há» trả cả tiá»n chá»— cho tôi nữa. 00:48:24.570 --> 00:48:27.160 Có thể cô nên bán cây lau nhà nà y cho mấy công ty lá»›n. 00:48:27.190 --> 00:48:29.820 Và có thể há» sẽ Ä‘em ra bán chá»— tôi. 00:48:31.030 --> 00:48:35.490 Nó đắt, giá tá»›i 19,95 đô, nhưng là cây lau nhà duy nhất anh phải mua. 00:48:35.540 --> 00:48:39.790 Nhưng tôi không muốn má»i ngưá»i phải mua má»™t cây lau nhà vá»›i giá 20 đô... 00:48:39.830 --> 00:48:41.580 và rồi không bao giá» mua cái nà o nữa. 00:48:41.630 --> 00:48:46.590 Tôi thà để há» mua loại giá 5 đô 50 lần, 100 lần. 00:48:47.420 --> 00:48:51.960 Nghe nà y, cô hết tiá»n và cô rảnh việc. Cô có má»™t ý tưởng. 00:48:52.010 --> 00:48:54.170 Thì sao chứ? Rất nhiá»u ngưá»i có ý tưởng. 00:48:54.640 --> 00:48:57.310 Vá» nhà đi. Là m Æ¡n, chăm sóc gia đình mình ấy. 00:48:58.430 --> 00:49:00.220 Chà o. Anh chị có muốn thá» cây lau nhà má»›i không? 00:49:01.560 --> 00:49:03.640 Äó là cây lau nhà duy nhất mà anh chị phải mua đấy. 00:49:04.690 --> 00:49:06.950 - Bạn có muốn thá» cây lau nhà má»›i? - Không. 00:49:06.980 --> 00:49:08.360 Nó là cây lau tá»± vắt đấy. 00:49:08.400 --> 00:49:10.820 Bạn có thể gỡ cái đầu lau, quăng và o máy giặt. 00:49:10.860 --> 00:49:11.980 Không vi trùng. 00:49:12.030 --> 00:49:12.690 Không. 00:49:13.490 --> 00:49:15.240 - Không ư? - Nhìn mà xem. 00:49:15.280 --> 00:49:17.320 Bạn có muốn thá» không? Bạn chỉ thá» cÅ©ng được. 00:49:17.370 --> 00:49:20.500 Nó là cây tá»± vắt. Thấy không? Không có cây lau nhà nà o như thế cả. 00:49:41.640 --> 00:49:44.100 Tá»›i thá» cây lau nhà má»›i nà o! 00:49:45.310 --> 00:49:47.190 Äây là cây lau nhà cá»§a tương lai đấy. 00:49:48.280 --> 00:49:49.660 Muốn thá» cây lau nhà nà y không, các chị? 00:49:49.690 --> 00:49:50.940 - Cái gì thế nà y? - Xin chà o tiểu thư. 00:49:50.990 --> 00:49:52.330 Äó là má»™t cây lau nhà kiểu má»›i nhất. 00:49:53.490 --> 00:49:55.450 Bạn có thể vắt nó mà không là m bẩn tay. 00:49:55.490 --> 00:49:56.650 Tôi không nghÄ© là mình muốn. 00:49:56.700 --> 00:49:59.570 Thôi nà o. Thá» Ä‘i. Nó là cây lau nhà cá»§a tương lai đấy. 00:50:01.370 --> 00:50:02.490 Tá»± vắt ấy hở? 00:50:02.540 --> 00:50:03.500 Phải. 00:50:03.540 --> 00:50:05.950 ÄÆ°á»£c rồi. Tôi thÃch ý tưởng đó đó. 00:50:06.000 --> 00:50:09.920 Tôi ghét phải đụng và o cái đầu lau sau khi lau dá»n ná»n nhà tắm. 00:50:09.960 --> 00:50:11.330 Tôi luôn nghÄ© nó rất là tởm, cô biết đó. 00:50:11.380 --> 00:50:12.540 Ừa ghê lắm. 00:50:12.590 --> 00:50:16.460 Chà . Nó lau sạch được các góc miếng bá»t cá»§a tôi không chạm đến. 00:50:16.760 --> 00:50:19.930 Tất cả các khe mà con tôi vẫn đánh đổ nước trái cây và o. 00:50:20.850 --> 00:50:23.020 Con thá»±c sá»± thÃch đấy. Bá»n cháu mua được chứ? 00:50:23.060 --> 00:50:24.480 Äừng có vá»™i, Cristy. 00:50:24.810 --> 00:50:27.930 Chà . Tuyệt vá»i quá. Các bạn thấy chứ? 00:50:27.980 --> 00:50:29.100 Nhìn xem kìa. 00:50:29.150 --> 00:50:30.530 Cô có biết nó sẽ là hoà n hảo 00:50:30.570 --> 00:50:32.990 nếu có thể gỡ cái đầu lau ra, bá» và o máy giặt... 00:50:33.030 --> 00:50:34.700 - Giặt tháºt sạch nó. - Thế thì tuyệt lắm. 00:50:35.450 --> 00:50:36.660 - Cô có thể. - Cái gì? 00:50:36.700 --> 00:50:37.830 Cô nói tháºt đấy à ? 00:50:37.870 --> 00:50:40.170 - Cái cây lau nà y bao tiá»n? - 19,95 đô. 00:50:40.200 --> 00:50:41.320 Không, đắt quá. 00:50:41.370 --> 00:50:44.170 Nhưng tôi Ä‘oán, tôi nghÄ© nếu đó là cây lau nhà duy nhất tôi phải mua... 00:50:44.210 --> 00:50:45.340 à tôi là chúng tôi cứ phải mua mấy cái cây giá 5 đô ấy liên tục. 00:50:45.370 --> 00:50:46.700 - Chà o bố. - Chà o con. 00:50:46.750 --> 00:50:51.790 Em, em nhá»› Angela chứ? Và hai anh trai cá»§a cô ấy, nhá»› không? 00:50:51.840 --> 00:50:53.600 Có, tôi nhá»›. 00:50:53.630 --> 00:50:55.420 - Mẹ Æ¡i, cảnh sát. - Thưa bà ? 00:50:55.470 --> 00:50:56.770 Chúng ta phạm luáºt à ? 00:50:56.800 --> 00:50:59.130 - Thưa cô? Tôi tịch thu loạt hà ng nà y. - Không, không. Chúng tôi Ä‘i đây. 00:50:59.180 --> 00:51:00.890 - Tôi cảnh cáo cô đấy nhé. - Chúng tôi Ä‘i đây thưa ông. 00:51:00.930 --> 00:51:02.340 Không. Ông Æ¡i... 00:51:02.390 --> 00:51:04.180 Ước gì khách hà ng chỉ cần nhìn thấy cây lau nhà nà y là m được gì... 00:51:04.230 --> 00:51:06.020 Nếu tôi bắt được cô ở đây lần nữa, cô sẽ bị khởi tố đấy. 00:51:06.060 --> 00:51:07.270 Tôi Ä‘i đâu bây giá»? 00:51:07.310 --> 00:51:09.480 - Ông Æ¡i, là m Æ¡n! Tôi tá»± là m ra chúng đấy. - Không được bán trong khu vá»±c Kmart! 00:51:09.520 --> 00:51:11.270 - Tôi đã phải trả tiá»n cho chúng. Là m Æ¡n. - Äó là sản phẩm cá»§a riêng cô ấy đấy. 00:51:11.320 --> 00:51:13.320 Tôi không quay lại đâu, nhưng ông không cần tịch thu đồ cá»§a tôi. 00:51:13.740 --> 00:51:14.660 Là m Æ¡n! 00:51:14.700 --> 00:51:16.950 - Em có được phép là m việc nà y không? - Tháºt xấu hổ cho cô... 00:51:16.990 --> 00:51:18.620 khi bị bắt gặp ở đây thế nà y vá»›i con gái mình. 00:51:18.660 --> 00:51:20.750 - Cô là m mẹ cái kiểu gì thế hả? - Nà y, Tony. 00:51:20.780 --> 00:51:21.910 - Äá»§ rồi. - Nà y. 00:51:21.950 --> 00:51:22.950 Nà y, các anh. Các anh... 00:51:23.000 --> 00:51:24.130 - ÄÆ°á»£c rồi. - Thôi nà o. 00:51:24.160 --> 00:51:25.490 - Äi thôi. - Tony, Ä‘i thôi. 00:51:25.540 --> 00:51:27.130 Vâng, tôi tá»›i đây. Tôi tá»›i đây. 00:51:38.090 --> 00:51:40.920 Cristy, bé yêu, không sao đâu. Mẹ cháu không sao. 00:51:44.470 --> 00:51:47.760 Ngu ngốc tháºt. Chá»— nà y tan nát hết rồi! 00:51:47.810 --> 00:51:49.520 Không... Không. 00:51:49.560 --> 00:51:50.600 TRUNG TÂM DỊCH VỤ ÄIỆN THOẠI NEW YORK 00:51:51.400 --> 00:51:53.450 Cháu yêu Æ¡i, Ä‘iện thoại không hoạt động. 00:51:53.480 --> 00:51:54.980 Cháu biết. Cháu má»›i thấy tá» thông báo. 00:51:55.030 --> 00:51:58.410 Bà phải sang hà ng xóm dùng nhá» Ä‘iện thoại. Tommy bị sốt. 00:51:58.450 --> 00:51:59.580 Tommy bị sốt á? 00:51:59.620 --> 00:52:02.540 Bị cảm và ho thôi. Bị lây bệnh. Trẻ con Ä‘á»u bị cả. 00:52:02.580 --> 00:52:04.080 Æ n Chúa máy sưởi vẫn hoạt động. 00:52:04.120 --> 00:52:06.420 Mẹ Æ¡i, sao Ä‘iện thoại không hoạt động nữa thế ạ? 00:52:06.460 --> 00:52:08.130 Bởi vì mẹ cháºm trả hóa đơn con ạ. 00:52:09.170 --> 00:52:10.880 - Mẹ sẽ là m mất luôn nhà ạ? - Äừng thêm cả con nữa chứ. 00:52:10.920 --> 00:52:12.510 Không, chúng ta sẽ không mất nhà . 00:52:13.590 --> 00:52:15.180 Äi nà o. Lên lầu Ä‘i. Äi tắm Ä‘i. 00:52:15.210 --> 00:52:16.630 Nghe lá»i mẹ và và o bồn tắm Ä‘i cháu. 00:52:16.670 --> 00:52:18.460 - Con không muốn tắm nước nóng. - Mẹ không quan tâm. 00:52:18.510 --> 00:52:20.680 Cristy, và o ngay bồn tắm nước nóng và nghe lá»i mẹ Ä‘i. 00:52:20.720 --> 00:52:22.640 Bà không muốn cháu cÅ©ng bị ốm. 00:52:23.310 --> 00:52:26.980 Lauren Wells nói mẹ là ngưá»i lau dá»n và bán cây lau nhà cÅ©. 00:52:28.640 --> 00:52:30.350 Lauren Wells nói thế sao? 00:52:31.400 --> 00:52:34.110 Vâng. Và nó là m con buồn lắm. 00:52:34.780 --> 00:52:38.160 Trước tiên, tháºm chà nếu mẹ là ngưá»i lau dá»n, thì sao? 00:52:38.200 --> 00:52:39.990 Lao động chăm chỉ thì không có gì phải xấu hổ cả. 00:52:41.410 --> 00:52:43.250 Và thứ hai, con biết đó, mẹ... 00:52:44.910 --> 00:52:48.460 Mẹ Ä‘ang cố bán cây lau nhà má»›i. Không phải cây lau nhà cÅ©. 00:52:49.080 --> 00:52:54.290 Và thứ ba, đừng bao giá» phiá»n lòng vì lá»i ngưá»i khác. 00:52:54.800 --> 00:52:57.970 Con biết đó, đừng báºn tâm. 00:52:58.720 --> 00:53:01.770 Mẹ biết là chuyện ấy khó. Mẹ rất tiếc là nó đã xảy ra. 00:53:03.390 --> 00:53:04.680 Nà o giá» Ä‘i tắm Ä‘i. 00:53:12.560 --> 00:53:14.350 Con Æ¡i, là m Æ¡n Ä‘i ngá»§ Ä‘i nà o. 00:53:28.870 --> 00:53:29.990 Joy? 00:53:30.290 --> 00:53:31.750 Không phải lúc nà y, Mimi. 00:53:31.790 --> 00:53:34.830 Joy, đợi đã, đợi đã. Nói bà nghe chuyện xảy ra hôm nay. 00:53:34.880 --> 00:53:37.260 Bà muốn biết má»i chuyện đã ra sao. Là m Æ¡n, bà muốn biết. 00:53:39.460 --> 00:53:40.880 Äó là má»™t thảm há»a. 00:53:41.800 --> 00:53:43.000 Nhưng cháu đừng bao giá» bá» cuá»™c. 00:53:43.050 --> 00:53:44.760 Từ khi cháu còn bé nhá». Cháu đã được sinh ra để chịu đựng... 00:53:44.800 --> 00:53:47.050 Sinh ra để chịu đựng cái gì, Mimi? 00:53:47.890 --> 00:53:50.360 Thất bại? Ô nhục? 00:53:51.560 --> 00:53:53.820 Bị nhạo báng trước mặt con gái cháu sao? 00:53:54.610 --> 00:53:58.740 Cháu được sinh ra để trở thà nh sá»± hiện diện bình an giữa má»i ngưá»i. 00:53:58.780 --> 00:54:01.780 Và bà biết bà sống để nhìn thấy cháu lá»›n lên... 00:54:01.820 --> 00:54:05.240 trở thà nh má»™t nữ lãnh đạo thà nh công mà cháu được sinh ra để là m. 00:54:05.280 --> 00:54:06.280 Nữ lãnh... 00:54:07.580 --> 00:54:08.960 Trở thà nh má»™t ngưá»i mẹ vá»›i lòng dÅ©ng cảm. 00:54:08.990 --> 00:54:10.870 Ngưá»i tháºm chà không nuôi nổi con. 00:54:11.290 --> 00:54:12.380 Cháu yêu. 00:54:16.340 --> 00:54:18.300 Anh Ä‘ang là m gì ở đây? 00:54:18.340 --> 00:54:20.090 Anh có ý nà y. 00:54:20.130 --> 00:54:21.790 - Má»™t gã anh biết. - Gã nà o? 00:54:21.840 --> 00:54:26.970 Anh ta từng là m chung vá»›i anh. Và anh ta là m cho má»™t nhà bán lẻ lá»›n. 00:54:27.010 --> 00:54:29.340 Má»™t cách kinh doanh má»›i. 00:54:29.390 --> 00:54:31.190 à anh là , nó đáng để thá». 00:54:32.560 --> 00:54:34.610 Anh sẽ sắp xếp cho em chứ? 00:54:34.650 --> 00:54:35.900 Tất nhiên rồi. 00:54:35.940 --> 00:54:38.400 Chúng là cặp vợ chồng ly dị tốt nhất ở nước Mỹ. 00:54:39.360 --> 00:54:42.070 Là bạn bè tốt hÆ¡n nhiá»u so vá»›i thá»i chúng còn là vợ chồng. 00:54:42.990 --> 00:54:44.530 Anh có thể sắp xếp để em gặp anh ta. 00:54:46.990 --> 00:54:48.320 Ở đâu? 00:54:51.950 --> 00:54:54.200 Nhưng em không hiểu chúng ta Ä‘ang là m gì ở xứ ngưá»i Amish nà y. 00:54:54.250 --> 00:54:56.880 Há» tháºm chà còn không có Ä‘iện. Là m sao há» có thể bán hà ng trên TV? 00:54:56.920 --> 00:54:59.340 Không liên quan gì đến ngưá»i Amish hết. 00:54:59.380 --> 00:55:01.970 Nó chỉ tình cá» nằm ở đây thôi. Anh đã nghiên cứu rồi. 00:55:02.010 --> 00:55:03.680 Ở xứ ngưá»i Amish. 00:55:03.720 --> 00:55:04.680 Amish. 00:55:04.720 --> 00:55:05.560 Cái gì? 00:55:05.590 --> 00:55:07.590 - Amish. - Amish. 00:55:19.650 --> 00:55:20.990 Là m Æ¡n đăng ký tại đây. 00:55:22.820 --> 00:55:25.450 Chúng tôi tá»›i đây gặp Marv Brickman. 00:55:26.070 --> 00:55:27.360 ÄÆ°á»£c rồi. 00:55:27.410 --> 00:55:30.960 Marv Brickman, liệu anh ấy có biết anh là ai khi tôi thông báo không? 00:55:31.660 --> 00:55:32.790 Tất nhiên anh ấy biết tôi là ai. 00:55:32.830 --> 00:55:34.580 Chúng tôi là bạn. Chúng tôi từng là m việc chung. 00:55:36.370 --> 00:55:37.990 QVC, vui lòng đợi. 00:55:49.220 --> 00:55:51.770 Nhưng Tom đã lầm vá» chuyện đó. Anh ta đã lầm vá» các con số... 00:55:55.930 --> 00:55:57.140 Tony. 00:55:57.190 --> 00:55:58.480 Marv. Anh khá»e chứ? 00:55:58.520 --> 00:56:00.020 Hôm nay tôi không gặp anh được. 00:56:00.060 --> 00:56:01.430 Tại sao? 00:56:01.480 --> 00:56:03.480 Có thể là ngà y mai nếu anh ở lại được. 00:56:03.530 --> 00:56:05.950 Không, chúng tôi để bá»n trẻ ở nhà . Chúng tôi không thể. 00:56:05.990 --> 00:56:07.910 Chúng tôi không thể ở tá»›i ngà y mai được. 00:56:07.950 --> 00:56:11.040 Nghe nà y, anh không thể cứ muốn đến đây và gặp ai đó là được. 00:56:11.070 --> 00:56:12.490 Anh đã xá» lý cái vụ quảng cáo đó chưa? 00:56:12.530 --> 00:56:14.780 - Vâng, rồi. - Tốt. 00:56:14.830 --> 00:56:15.960 Váºy, mấy ngưá»i nà y là ai? 00:56:16.000 --> 00:56:17.880 - Äây là bạn thân cá»§a tôi, Tony. - Tony Miranda. 00:56:17.920 --> 00:56:19.340 Chúng tôi từng là m việc chung ở chá»— Campbell's. 00:56:19.370 --> 00:56:20.330 Neil Walker. 00:56:20.380 --> 00:56:21.920 - Và đây là vợ cÅ© cá»§a anh ấy. - Rất vui được gặp ông. 00:56:22.210 --> 00:56:23.540 - Joy. - Chà o. Neil. 00:56:23.590 --> 00:56:24.760 Cô ấy là má»™t nhà sáng chế. 00:56:24.800 --> 00:56:27.890 Cô ấy muốn xin hai phút cá»§a ông hôm nay, nhưng Neil, đừng lo vá» chuyện nà y. 00:56:27.930 --> 00:56:29.350 - Có thể là ngà y mai. - Cô biết gì nà o? 00:56:29.380 --> 00:56:32.130 Sao cô không và o đây chừng năm phút khi đội bán hà ng vẫn còn ở đây. 00:56:32.180 --> 00:56:33.730 - ÄÆ°á»£c rồi. Giữ túi cho em. - Neil, ông chắc chứ. 00:56:33.760 --> 00:56:35.090 - ÄÆ°á»£c. - Có, hoà n toà n chắc. 00:56:35.140 --> 00:56:36.510 Cảm Æ¡n. 00:56:36.560 --> 00:56:37.730 - Có tất cả ở đó rồi chứ? - Vâng. 00:56:37.770 --> 00:56:39.230 Tuyệt. Cảm Æ¡n anh bạn. 00:56:40.230 --> 00:56:41.360 Cảm Æ¡n. 00:56:49.450 --> 00:56:51.120 Váºy giá»›i thiệu tên vá»›i chúng tôi Ä‘i nà o? 00:56:54.910 --> 00:56:56.040 Tôi là Joy. 00:56:58.210 --> 00:57:00.210 Và hôm nay cô định cho chúng tôi xem cái gì váºy? 00:57:00.250 --> 00:57:02.550 Tôi có má»™t cây lau nhà tá»± vắt. 00:57:04.090 --> 00:57:04.970 Chỉ... 00:57:05.000 --> 00:57:06.000 Cô cần giúp đỡ không? 00:57:06.050 --> 00:57:07.220 Không. Không, không. 00:57:07.670 --> 00:57:08.670 ÄÆ°á»£c rồi. 00:57:09.840 --> 00:57:11.670 Äó là giầy cá»§a tôi đấy. 00:57:11.720 --> 00:57:13.560 Ôi, Chúa Æ¡i. Tôi rất lấy là m xin lá»—i thưa ông. 00:57:15.810 --> 00:57:17.350 Tất ướt rồi. 00:57:17.390 --> 00:57:18.550 Tôi xin phép? 00:57:19.770 --> 00:57:20.820 Xin lá»—i. 00:57:24.520 --> 00:57:26.060 Cái đó là nhá»±a à ? 00:57:26.110 --> 00:57:26.910 Vâng. 00:57:26.940 --> 00:57:28.940 Arnold, sao anh không thá» má»™t lần xem? Có được không? 00:57:28.990 --> 00:57:30.160 Vâng, tất nhiên rồi. 00:57:30.740 --> 00:57:32.040 Cứ nhúng và o. 00:57:32.070 --> 00:57:33.570 - Tôi nhấn xuống? - Vâng. 00:57:33.990 --> 00:57:36.530 Và rồi tôi... vặn nó? 00:57:36.580 --> 00:57:38.040 Nhưng anh kéo... Anh phải kéo trước đã. 00:57:38.080 --> 00:57:39.460 - Kéo và vặn. - Anh phải kéo trước khi anh vặn. 00:57:39.500 --> 00:57:40.790 - Tôi kéo nó và ... - Kéo và vặn. 00:57:40.830 --> 00:57:41.830 ...và tôi Ä‘ang vặn đây. 00:57:42.710 --> 00:57:44.260 Giống như anh Ä‘ang lái xe váºy. 00:57:46.590 --> 00:57:50.050 Chúng tôi không có ý thiếu tôn trá»ng, Joy. Hôm nay chúng tôi đủ việc rồi. 00:57:51.380 --> 00:57:54.800 Tôi thấy tôi cần phải nói vá»›i cô má»™t chút vá» chuyện tôi là ai. 00:57:54.850 --> 00:57:58.270 Vì tôi có cảm giác cô không biết chÃnh xác là cô Ä‘ang ở đâu và o ngay lúc nà y. 00:57:58.310 --> 00:57:59.230 Có đúng không? 00:58:00.930 --> 00:58:02.390 Mưá»i tháng trước... 00:58:02.440 --> 00:58:05.940 má»™t ngưá»i tên là Barry Diller gá»i cho tôi từ Los Angeles. 00:58:06.860 --> 00:58:10.820 Ông ta bắt đầu má»™t mạng lưới truyá»n hình. Kênh truyá»n hình Fox. 00:58:11.320 --> 00:58:15.580 Trước đó là điá»u hà nh 20th Century Fox, cùng các hãng phim khác. 00:58:16.240 --> 00:58:18.990 Và ông ta mua lại má»™t kênh truyá»n hình cáp nhá»... 00:58:19.040 --> 00:58:21.580 ngay ở đây tại Lancaster, Pennsylvania. 00:58:21.620 --> 00:58:23.580 Và ông ta thuê tôi Ä‘iá»u hà nh nó... 00:58:24.330 --> 00:58:26.410 vá»›i má»™t ý tưởng lá»›n hÆ¡n. 00:58:28.670 --> 00:58:30.580 Nà o, tôi đến từ Detroit, Michigan. 00:58:32.010 --> 00:58:36.560 Tôi Ä‘iá»u hà nh hệ thống bán lẻ hướng đến giá trị sản phẩm lá»›n nhất 00:58:36.600 --> 00:58:39.560 hợp túi tiá»n nhất, thà nh công nhất. 00:58:39.600 --> 00:58:41.400 Chuá»—i có tên là Kmart. 00:58:41.980 --> 00:58:44.860 Trước đó, tôi là ngưá»i tuyển hà ng cho Kmart. 00:58:45.520 --> 00:58:49.980 Và trước đó, tôi quản lý bảy cá»a hà ng Kmart. 00:58:50.440 --> 00:58:53.820 Tôi quyết định sản phẩm nà o tôi sẽ cho phép và o các cá»a hà ng ở đây... 00:58:53.860 --> 00:58:58.860 và o nhà cá»§a má»i ngưá»i, 24 giá» má»—i ngà y, cho các khách hà ng giá trị cá»§a chúng tôi. 00:59:00.120 --> 00:59:04.090 Tôi chá»n rất cẩn tháºn và má»™t cách rất bảo thá»§. 00:59:05.040 --> 00:59:09.210 Cả ngà y tôi phải cân nhắc lá»i chà o hà ng từ những ngưá»i như cô. 00:59:11.960 --> 00:59:13.000 Cô thấy biểu đồ kia không? 00:59:18.050 --> 00:59:19.590 DOANH Sá» THEO NGÀY 00:59:19.640 --> 00:59:23.690 ÄÆ°á»ng kẻ xanh kia hoặc lên hoặc giữ nguyên má»—i tháng. 00:59:24.600 --> 00:59:27.350 Không có vấn đỠnà o vá»›i lá»±a chá»n sản phẩm cá»§a tôi cả. 00:59:28.860 --> 00:59:31.490 Cô có biết QVC viết tắt cho gì không, Joy? 00:59:33.360 --> 00:59:34.520 Không, tôi không biết. 00:59:35.320 --> 00:59:38.650 Chất lượng, Giá trị, Tiện lợi. 00:59:40.450 --> 00:59:43.740 Tôi chá»n sản phẩm hợp túi tiá»n, nhưng tôi không bán đồ kém chất lượng. 00:59:43.790 --> 00:59:46.290 Cây lau nhà cá»§a cô bằng nhá»±a và nó trông lạ lùng. 00:59:48.750 --> 00:59:51.290 Tôi không biết gì vá» các biểu đồ. 00:59:51.340 --> 00:59:52.340 Hay... 00:59:54.050 --> 00:59:55.760 kinh doanh, tháºt sá»± là thế. 00:59:56.550 --> 00:59:58.560 Nhưng tôi lau dá»n nhà cá»a. 00:59:59.640 --> 01:00:01.690 Và tôi tạo ra cây lau nhà nà y... 01:00:01.720 --> 01:00:04.890 bởi vì nó tốt hÆ¡n bất cứ thứ gì Ä‘ang có ngoà i kia. 01:00:08.150 --> 01:00:09.780 Là m Æ¡n hãy cho tôi cÆ¡ há»™i. 01:00:12.070 --> 01:00:13.530 Tôi thÃch nó là m từ nhá»±a... 01:00:13.570 --> 01:00:16.530 vì nó rất nhẹ khi tôi cầm, nhẹ như không. 01:00:17.360 --> 01:00:20.570 Nó thấm hút gấp mưá»i lần so vá»›i các cây lau nhà khác. Tại sao? 01:00:20.620 --> 01:00:21.580 Tại sao? 01:00:22.450 --> 01:00:27.410 Vì có tá»›i 91 mét bông cuá»™n liên tục mà tôi đã tá»± tay cuá»™n. 01:00:27.460 --> 01:00:30.300 Äó là má»™t khối lượng vải bông thấm hút khổng lồ... 01:00:30.330 --> 01:00:32.210 trên đầu lau rất nhá» cá»§a má»™t cây lau. 01:00:32.250 --> 01:00:35.830 Giá» tôi đã xong vá»›i phần nhà tắm, và tôi chưa phải vắt cái cây lần nà o. 01:00:35.880 --> 01:00:37.460 Äể tôi há»i anh má»™t câu. 01:00:38.300 --> 01:00:39.760 Anh có đưa cái cây lau nhà ... 01:00:39.800 --> 01:00:41.210 từ nÆ¡i mà anh vừa má»›i lau nhà tắm... 01:00:41.260 --> 01:00:43.170 và quanh hố xÃ, và tất cả vi khuẩn... 01:00:43.560 --> 01:00:45.850 và o trong bếp... 01:00:45.890 --> 01:00:48.350 nÆ¡i anh nấu ăn, nÆ¡i con cái ăn uống không? 01:00:49.600 --> 01:00:52.680 Tôi gỡ cái đầu lau nà y ra, bá» nó và o máy giặt... 01:00:52.730 --> 01:00:54.350 nó lại sạch như má»›i. 01:00:55.400 --> 01:00:58.860 Anh không thể là m thế vá»›i các cây lau nhà khác. 01:00:59.320 --> 01:01:00.820 - Váºy... - Dừng lại. 01:01:04.830 --> 01:01:08.170 Cô có thể sản xuất ra 50.000 cái cây lau nhà và o tuần tá»›i không? 01:01:10.420 --> 01:01:12.010 Có, tôi nghÄ© váºy. 01:01:14.130 --> 01:01:16.720 David Selznick, con cá»§a gia đình nháºp cư... 01:01:16.760 --> 01:01:19.930 đã cưới Jennifer Jones đến từ Oklahoma, cục cưng cá»§a nước Mỹ. 01:01:19.970 --> 01:01:22.310 Äiá»u đó cho cô thấy rằng ở nước Mỹ... 01:01:22.340 --> 01:01:26.050 ngưá»i tầm thưá»ng cưới kẻ cao sang má»—i ngà y. 01:01:26.810 --> 01:01:28.520 Thomas. Anh Ä‘i đâu vá»›i cái đó váºy? 01:01:28.560 --> 01:01:30.270 Mấy cái quần bó mà ông đã yêu cầu. 01:01:30.310 --> 01:01:32.970 Tôi chưa từng nói là "quần bó." Tôi nói "ôm vừa." Phong cách cổ Ä‘iển. 01:01:33.020 --> 01:01:34.350 Tôi nghe là "quần bó." 01:01:34.650 --> 01:01:36.820 Anh biết tôi mê cái quần ôm vừa thế nà o rồi đó. 01:01:36.860 --> 01:01:38.780 - Ôm vừa. Cổ Ä‘iển. Hiểu chưa. - Hiểu rồi. 01:01:38.820 --> 01:01:40.490 - ÄÆ°á»£c rồi, chúng ta sẽ lấy đồ ôm vừa. - Cảm Æ¡n anh. 01:01:42.160 --> 01:01:46.120 Thấy mấy gã đó không? Tôi nói há» mãi, mà há» vẫn không hiểu. 01:01:46.160 --> 01:01:48.000 Má»™t gã rất thông minh từng nói... 01:01:48.040 --> 01:01:51.460 "Nói má»™t lần, há» không buồn nghe. Nói bốn lần, há» không buồn nghe. 01:01:51.500 --> 01:01:54.630 "Từ lần thứ chÃn bạn nói, há» bắt đầu nghe thấy bạn." 01:01:54.670 --> 01:01:56.550 Äó là lý do chúng tôi phát sóng 24 giá» má»—i ngà y. 01:01:56.590 --> 01:01:59.050 Äó là lý do, vá»›i những ngưá»i nà y tôi phải nói vá» quần ôm vừa. 01:02:00.470 --> 01:02:02.100 Nhạc trong phòng trang Ä‘iểm à ? 01:02:02.130 --> 01:02:03.630 Phải tôi nghÄ© nó sẽ giúp có không khà hÆ¡n, Todd. 01:02:03.680 --> 01:02:05.980 Nhưng nếu anh không thÃch, anh luôn có thể tắt nó Ä‘i. 01:02:06.010 --> 01:02:07.180 Anh là nhà bán hà ng xịn nhất cá»§a chúng tôi, Todd. 01:02:07.220 --> 01:02:09.430 Bất cứ Ä‘iá»u gì anh muốn để thấy dá»… chịu. Anh là ngưá»i chúng tôi quan tâm. 01:02:09.470 --> 01:02:10.470 Anh là ngưá»i bán hà ng số má»™t. 01:02:10.520 --> 01:02:11.730 - Cái gì? - Ôi không. 01:02:13.060 --> 01:02:14.600 Anh ta là ngưá»i bán hà ng số má»™t cá»§a anh sao? 01:02:14.650 --> 01:02:17.860 Không, không, không. Cindy, là m Æ¡n. Cô biết chúng tôi yêu cô mà . 01:02:18.690 --> 01:02:19.900 Ôi, trá»i Æ¡i. 01:02:20.240 --> 01:02:24.330 Cô ta không bao giá» có thái độ chuyên nghiệp. Rõ là cô ta ghen. 01:02:24.700 --> 01:02:26.620 Nhưng anh là m Æ¡n giúp tôi việc nà y chứ? Là m bạn vá»›i cô ấy nhé. 01:02:26.660 --> 01:02:30.000 Anh giúp tôi được chứ, Todd? Là m Æ¡n? 01:02:30.040 --> 01:02:31.040 Vì tôi? 01:02:32.040 --> 01:02:33.170 - ÄÆ°á»£c thưa ngà i. - Cảm Æ¡n. 01:02:33.210 --> 01:02:36.380 Äây là Joy. Cô ấy có má»™t cây lau nhà rất hay mà chúng ta định bán và o tuần tá»›i. 01:02:36.710 --> 01:02:38.830 Tôi muốn anh chà o bán nó. Anh là lá»±a chá»n đầu tiên cá»§a tôi. 01:02:38.880 --> 01:02:40.220 Má»™t cây lau nhà sao? 01:02:40.260 --> 01:02:43.720 Anh muốn tôi giá»›i thiệu thứ sÆ¡ khai nà y ra thế giá»›i sao? 01:02:44.680 --> 01:02:50.230 Cái sÆ¡ khai mà anh Ä‘ang cầm đó là từng cắc, từng đồng, tháºm chà nợ nần... 01:02:50.270 --> 01:02:51.230 mà tôi từng là m ra đó. 01:02:51.890 --> 01:02:53.220 Từng cắc mà cô từng là m ra sao? 01:02:53.520 --> 01:02:54.570 Äúng váºy. 01:02:54.600 --> 01:02:56.680 Sức ép nà y chẳng có lợi gì đâu. 01:02:57.110 --> 01:02:58.650 - Cái gì? - Không. 01:02:58.690 --> 01:03:00.900 Äó cÅ©ng không phải má»™t phần quy trình cá»§a tôi. 01:03:01.280 --> 01:03:02.450 á»’. 01:03:02.740 --> 01:03:06.120 - Todd... - Tôi không có ý gây sức ép, Todd. 01:03:08.620 --> 01:03:10.540 - Nghệ sÄ© có thể là các sinh váºt khó hiểu. - Anh ta quá nhạy cảm. 01:03:10.580 --> 01:03:14.040 Anh ta là ngưá»i bán hà ng số má»™t ở đây. Anh ấy có thể bán cháy kho hà ng luôn... 01:03:14.080 --> 01:03:16.240 vá»›i số lượng chúng tôi chưa từng thấy. 01:03:16.710 --> 01:03:17.920 Tôi rất nghiêm túc vá»›i việc nà y. 01:03:17.960 --> 01:03:20.220 Tôi cho rằng phải đến táºn nhà má»i ngưá»i là má»™t ưu thế. 01:03:20.250 --> 01:03:22.000 Và tôi chống lại bất kì ai có thái độ chỉ trÃch chuyện đó. 01:03:22.050 --> 01:03:25.560 Jack Warner không chỉ trÃch chuyện đó. Darryl Zanuck không chỉ trÃch chuyện đó. 01:03:25.590 --> 01:03:27.380 Và Neil Walker không chỉ trÃch chuyện đó. 01:03:27.430 --> 01:03:29.270 Äể tôi dẫn cô Ä‘i xem sân khấu. 01:03:30.600 --> 01:03:32.600 Tôi tin là cuối cùng, má»™t ngà y nà o đó... 01:03:32.640 --> 01:03:37.600 truyá»n hình tháºm chà chỉ còn táºp trung và o những con ngưá»i bình thưá»ng có tháºt. 01:03:37.650 --> 01:03:41.070 Tháºm chà cả trên máy tÃnh, 24 giá» má»™t ngà y. 01:03:41.110 --> 01:03:43.620 Ai biết? Chưa có ai từng nghÄ© mạng lưới nà y sẽ thà nh sá»± tháºt. 01:03:44.650 --> 01:03:46.070 Và giá» chúng tôi đã ở đây. 01:03:46.780 --> 01:03:48.610 - Mà nữa, kho Ä‘ang chất đầy quá nóc... - Cái gì...? 01:03:51.330 --> 01:03:52.920 Phải coi chừng con chó cá»§a Joan đấy. 01:03:52.950 --> 01:03:56.120 Ai... Joan là ai? 01:03:56.960 --> 01:03:59.170 Cảm Æ¡n, bạn quý. 01:03:59.960 --> 01:04:03.090 Cô sẽ chẳng thà nh công nổi trong thế giá»›i đà n ông nếu cứ ăn mặc thế. 01:04:03.130 --> 01:04:05.470 Ngà i Peepers, cô suýt nữa là đã thà nh bánh kếp cá»§a ngà i Peepers rồi. 01:04:05.720 --> 01:04:09.560 Äó là má»™t sân khấu hình tròn có bốn hay năm phim trưá»ng... 01:04:09.600 --> 01:04:12.390 tùy thuá»™c theo chúng tôi sẽ bán cái gì và o lúc nà o. 01:04:12.430 --> 01:04:13.800 Móc khóa là má»™t phần cá»§a cái dây chuyá»n, thấy chứ? 01:04:13.850 --> 01:04:16.770 Nhìn và o chất lượng cá»§a móc khóa nà y. Äó là những gì chúng tôi là m. 01:04:16.810 --> 01:04:17.640 Chắc chắn rồi. 01:04:17.980 --> 01:04:21.190 Joan và Cindy đây rồi. Xem nà y. 01:04:21.980 --> 01:04:23.100 Mấy bà nà y nổi tiếng lắm. 01:04:23.480 --> 01:04:24.900 Joan là má»™t nhà bán hà ng cá»± phách. 01:04:24.940 --> 01:04:28.270 Nếu bạn má»›i sưu táºp trang sức, còn gì tốt hÆ¡n thế nà y nữa chứ? 01:04:28.320 --> 01:04:30.900 Nó hòa trá»™n giữa mà u Ä‘en, và ng, ngá»c trai. 01:04:30.950 --> 01:04:31.960 - Má»i thứ. - Má»i thứ. 01:04:31.990 --> 01:04:33.410 Nhìn nó kết hợp má»›i mà u hồng đà o nà y. Äẹp chứ? 01:04:33.450 --> 01:04:35.070 - Nhìn xem kìa. - Buổi sáng. 01:04:35.120 --> 01:04:36.660 - Nhìn xem kìa. - Mà u xanh. Buổi chiá»u. 01:04:36.710 --> 01:04:38.290 - Nhìn kìa. Mà u Ä‘en, ban đêm. - Mà u Ä‘en, buổi tối. 01:04:38.330 --> 01:04:40.660 - Tất nhiên là cho ban đêm rồi. - Bạn có thể thanh lịch hÆ¡n thế nà y ư? 01:04:40.710 --> 01:04:43.010 Váºy là nó Ä‘a chức năng. Thanh lịch. 01:04:43.050 --> 01:04:45.760 Bạn có thể Ä‘eo riêng nó. Bạn có thể Ä‘eo nó... Äiá»u tôi thÃch... 01:04:45.800 --> 01:04:47.930 Nà y nhé. Các ngôi sao và ngưá»i thưá»ng, há» Ä‘á»u có thể phạm lá»—i lầm. 01:04:47.970 --> 01:04:50.020 Ngưá»i ta cứ nghÄ© khuôn mặt là quan trá»ng, nhưng không phải váºy. 01:04:50.050 --> 01:04:51.630 Chuyện đó nằm ở đôi tay. 01:04:51.680 --> 01:04:53.100 Bởi vì đó là bá»™ pháºn má»i ngưá»i dùng đến. 01:04:53.140 --> 01:04:54.940 Há» nắm giữ những gì há» quan tâm đến. 01:04:54.970 --> 01:04:57.430 Và đôi tay cô ấy sẽ trở thà nh đôi tay cá»§a há». 01:04:57.480 --> 01:04:58.820 Và điá»u ấy trở thà nh há». 01:04:58.850 --> 01:05:01.310 Và rồi giá»ng nói cá»§a há», và ánh mắt cá»§a há». 01:05:01.360 --> 01:05:02.860 Các ngôi sao luôn phạm lá»—i. 01:05:03.270 --> 01:05:06.350 Luôn luôn nằm ở tay và giá»ng nói. Äó là cốt lõi cá»§a vấn Ä‘á». 01:05:07.280 --> 01:05:09.490 Mã số J-6276. 01:05:09.860 --> 01:05:11.230 Giá 100 đô. 01:05:11.280 --> 01:05:12.650 Chúng không kì diệu sao? 01:05:13.370 --> 01:05:15.170 - Giá» hãy xem cái nà y. - Những món nà y có thể là cá»§a bạn. 01:05:15.200 --> 01:05:17.820 - Cindy sẽ thuyết phục há» luôn... - Nhưng bạn cần phải gá»i tá»›i đây ngay. 01:05:17.870 --> 01:05:18.950 39,99 đô. 01:05:19.670 --> 01:05:20.340 ngay lúc nà y! 01:05:20.870 --> 01:05:22.950 Bạn cần món nà y. Bạn có thể có. 01:05:23.000 --> 01:05:24.540 Bạn cần phải gá»i Ä‘iện tá»›i ngay. 01:05:25.050 --> 01:05:27.510 - Tôi đã được mách là số lượng còn rất Ãt... - Xem số cuá»™c gá»i đến nhé. 01:05:27.550 --> 01:05:29.300 Xem Ä‘i. Äến lúc rồi đấy. 01:05:29.340 --> 01:05:31.880 Vá»›i 39,99 đô bạn có thể mua nhiá»u cÅ©ng được. 01:05:31.930 --> 01:05:34.270 Nà o. Äiện thoại gá»i đến ngay nà y. 01:05:34.300 --> 01:05:36.090 Cuá»™c gá»i đến. Cuá»™c gá»i đến. 01:05:36.140 --> 01:05:39.440 Cuá»™c gá»i đến. Cuá»™c gá»i đến. Cuá»™c gá»i đến. Cuá»™c gá»i đến. 01:05:39.480 --> 01:05:41.650 Xem thống kê kìa. Chúng Ä‘ang lên. Äó là con số tháºt. 01:05:41.690 --> 01:05:43.490 Äó là tiêu chuẩn cá»§a FTC. Chuyện nà y hợp luáºt. 01:05:43.520 --> 01:05:45.980 Các cuá»™c gá»i vẫn tá»›i. Quan sát Ä‘i... Äó là con số bán hà ng có tháºt, Joy. 01:05:46.020 --> 01:05:47.350 ÄÆ°á»ng dây Ä‘á»u báºn à ? 01:05:47.400 --> 01:05:48.900 - Xếp hà ng quá đông à ? - Quá đông. 01:05:49.650 --> 01:05:51.270 ÄÆ°á»£c rồi. Chúng ta cần phát sóng má»™t cuá»™c gá»i và o lúc nà y. 01:05:51.320 --> 01:05:53.440 Khi há» không thể gá»i tá»›i, chúng sẽ để há» xem tiếp. 01:05:53.490 --> 01:05:55.110 Chúng ta có cuá»™c gá»i chưa? Chúng ta có cuá»™c gá»i chưa? 01:05:55.160 --> 01:05:56.330 Vâng. ÄÆ°á»£c rồi. 01:05:56.370 --> 01:05:57.790 Cứ tiếp tục Ä‘i. Phát cuá»™c gá»i ngay. 01:05:57.830 --> 01:05:59.710 Khoan, khoan! Ta có Ä‘iện thoại! Chúng ta có Ä‘iện thoại. 01:06:00.410 --> 01:06:02.450 Chị Sharon từ Colorado. Chà o, Sharon. 01:06:02.500 --> 01:06:03.380 Chà o, Sharon. 01:06:03.420 --> 01:06:05.760 Cindy và Joan sao! Tôi không tin nổi là tôi Ä‘ang nói chuyện vá»›i hai cô! 01:06:06.420 --> 01:06:08.340 Chị hà i lòng vá»›i sợi dây chuyá»n chứ? 01:06:08.380 --> 01:06:12.840 Những sợi dây chuyá»n nà y tháºt tuyệt diệu và không bao giá» lá»—i mốt. 01:06:12.890 --> 01:06:15.180 - Bà cố tôi có những thứ như váºy. - Phải, phải. Tiếp tục Ä‘i. 01:06:15.220 --> 01:06:18.390 Tôi rất phấn khÃch khi có chúng! 01:06:18.430 --> 01:06:21.600 Tiếp tục Ä‘i. Phải. Phải. Phải. 01:06:21.850 --> 01:06:23.850 Mua má»™t dây cho mẹ bạn. Mua má»™t dây cho chị bạn. 01:06:23.900 --> 01:06:25.360 Nhìn con số thống kê Ä‘i, Joy. Joy. 01:06:25.400 --> 01:06:27.990 - Bạn sẽ không hối tiếc vì sở hữu nó. - Không, sẽ không đâu. 01:06:28.030 --> 01:06:29.320 Thấy các con số đó chưa? 01:06:29.360 --> 01:06:31.070 Chúng ta sẽ đạt được số 25.000. 01:06:32.280 --> 01:06:33.790 Cindy biết cách để hoà n thà nh nó. 01:06:34.070 --> 01:06:35.070 Chà . 01:06:36.030 --> 01:06:38.070 ÄÆ°á»£c rồi. Tôi cần cô vá» nhà , tôi cần cô gá»i luáºt sư cá»§a mình. 01:06:38.120 --> 01:06:39.540 Xem xét hợp đồng cá»§a cô. 01:06:39.580 --> 01:06:42.040 Äảm bảo là nhà máy sản xuất cá»§a cô sẵn sà ng. 01:06:43.290 --> 01:06:45.210 - ÄÆ°á»£c chứ? - ÄÆ°á»£c. 01:06:45.250 --> 01:06:48.120 ÄÆ°á»£c rồi, Chúa ban Æ¡i, chúc may mắn. Chúng ta Ä‘i. Äể tôi tiá»…n cô. 01:06:48.550 --> 01:06:50.220 XƯỞNG SỬA XE RUDY 01:06:51.130 --> 01:06:55.880 Con không thể mong Trudy viết má»™t tá» séc 200.000 đô cho 50 nghìn cây lau nhà ... 01:06:56.350 --> 01:07:00.230 khi con đã nợ 18.000 đô để là m ra đống lau nhà con chưa bán được. 01:07:01.430 --> 01:07:07.930 Bố có hiểu là có má»™t công ty muốn bán cây lau nhà cá»§a con trên tivi không? 01:07:07.980 --> 01:07:09.640 Nó sẽ bán được. 01:07:10.150 --> 01:07:13.900 ÄÆ°á»£c rồi. Con cảm thấy tá»± tin vá» việc đó, con tá»± góp ná»a số tiá»n. 01:07:14.150 --> 01:07:17.610 Phải. Chỉ công bằng khi cháu chia sẻ cả phần mạo hiểm tà i chÃnh nữa. 01:07:17.660 --> 01:07:21.120 Là m sao nó là m thế được? Nó không có gì cả. Nó không có tiá»n. 01:07:23.120 --> 01:07:25.790 Cái gì, bố muốn con vay nốt khoản thế chấp mua nhà còn lại ư? 01:07:30.920 --> 01:07:33.290 Há» muốn em vay nốt khoản thế chấp mua nhà còn lại. 01:07:33.340 --> 01:07:34.880 Phần tiá»n góp thứ hai sao? 01:07:34.930 --> 01:07:36.390 Nhưng ngôi nhà , bá»n trẻ, Joy. 01:07:36.430 --> 01:07:38.600 Chuyện gì sẽ xảy ra đây, Joy? Là m sao em là m váºy được? 01:07:38.640 --> 01:07:39.480 Em không biết. 01:07:54.490 --> 01:07:56.240 - Chà o. Ông khá»e không? - Chà o. 01:07:56.280 --> 01:07:58.870 Cô biết là tôi đã quan sát cô qua hà ng rà o kia từ khi cô còn bé xÃu. 01:07:58.910 --> 01:08:00.370 - Vâng. - Tôi đã quan sát cô lá»›n lên. 01:08:00.410 --> 01:08:01.660 - Nà y, nghe nà y. - Gì cÆ¡? 01:08:01.700 --> 01:08:03.780 Ông có thấy ổn không nếu tôi... 01:08:03.830 --> 01:08:05.670 - Cô muốn bắn và i phát à ? - Äúng váºy. 01:08:05.710 --> 01:08:06.880 Phải. Có thể giúp cô thấy ổn hÆ¡n. 01:08:06.920 --> 01:08:08.050 Cảm Æ¡n. Tôi nghÄ© nó giúp Ãch đấy. 01:08:08.080 --> 01:08:09.660 - Cô biết cách giữ nó chứ? - Vâng. Vâng, vâng. 01:08:09.710 --> 01:08:11.840 ÄÆ°á»£c rồi. Chắc chắn rồi. 01:08:14.590 --> 01:08:15.390 Tốt. 01:08:15.970 --> 01:08:16.930 Tốt. 01:08:18.050 --> 01:08:18.880 Tốt. 01:08:19.760 --> 01:08:20.590 Tốt. 01:08:37.030 --> 01:08:39.700 ChÃnh là thế! Ôi, chúa Æ¡i. 01:08:40.410 --> 01:08:43.670 Sẵn sà ng Ä‘i. Chuyện nà y sẽ thá»±c sá»± thay đổi ngà y nghỉ cá»§a bạn... 01:08:43.700 --> 01:08:46.700 vá»›i những ai có sà n nhà hay nhà tắm... 01:08:46.750 --> 01:08:49.750 vì chúng tôi vừa có má»™t sản phẩm gia dụng thú vị nhất trong nhiá»u năm nay. 01:08:50.040 --> 01:08:51.160 Phải! 01:08:51.210 --> 01:08:54.630 Äây là cây lau nhà tá»± vắt. 01:08:54.670 --> 01:08:55.790 ÄÆ°á»£c rồi, được rồi, được rồi! 01:08:55.840 --> 01:08:58.640 Äó là má»™t tiêu chuẩn má»›i cá»§a đồ gia dụng, ngay đây. 01:08:58.680 --> 01:09:01.810 Hãy nhìn thá» xem nà y. Mang đến cho bạn độc quyá»n bởi QVC. 01:09:01.850 --> 01:09:07.440 Nà o, đây rõ rà ng là loại bông cá»±c kì má»m và thấm hút tốt. 01:09:08.230 --> 01:09:09.570 Thấy chưa nà o. 01:09:09.600 --> 01:09:12.890 Bạn chỉ cần cầm cái nà y, và bạn... 01:09:13.480 --> 01:09:14.730 bắt đầu... 01:09:14.780 --> 01:09:16.910 Tôi không chắc. Cái nà y có vẻ khó hÆ¡n vẻ bá» ngoà i. 01:09:16.940 --> 01:09:17.730 Cây lau thần kì CÂY LAU NHÀ DUY NHẤT! 01:09:17.780 --> 01:09:18.490 Hoà n hảo cho Mùa Lá»…! 01:09:18.530 --> 01:09:19.240 Nhúng nó... 01:09:19.820 --> 01:09:22.280 Chà , nó là m cánh tay tôi bị ướt, ở đây. 01:09:22.950 --> 01:09:25.120 Äể xem. Chúng ta không bán được hà ng. 01:09:25.790 --> 01:09:26.960 Chuyện gì xảy ra thế? 01:09:27.000 --> 01:09:28.210 Có thể có ngưá»i gá»i. Có cuá»™c gá»i nà o không? 01:09:29.920 --> 01:09:32.050 Váºy rồi... Váºy là không có ai gá»i cả. 01:09:33.670 --> 01:09:34.670 ÄÆ°á»£c rồi. 01:09:38.380 --> 01:09:43.380 Và vì chúng tôi vẫn chưa bán được cái nà o nên đây là thứ chúng ta sẽ là m. 01:09:43.430 --> 01:09:45.770 Chúng ta sẽ tiếp tục. Nà o, chúng ta sẽ tiếp tục. 01:09:45.810 --> 01:09:50.360 Cindy sẽ nói chuyện vá»›i Sarina Kimball, ngôi sao cá»§a Falcon Crest và Dynasty... 01:09:50.390 --> 01:09:54.730 và cô ấy sẽ nói vá»›i chúng ta vá» dòng đầm dạ há»™i má»›i cá»§a cô ấy. 01:09:55.150 --> 01:09:58.410 Äây là những chiếc đầm dà nh cho dịp đặc biệt cá»§a tôi... 01:09:58.820 --> 01:10:00.870 "Äặc biệt." Tháºt trân trá»ng là m sao. 01:10:00.900 --> 01:10:07.410 ...được lấy cảm hứng từ quãng thá»i gian tôi đóng phim Dynasty và Falcon Crest. 01:10:07.830 --> 01:10:09.920 Äiá»u ấy tháºt là tuyệt vá»i. 01:10:09.960 --> 01:10:12.250 Tôi muốn anh quay cáºn và o đây. Nhìn xem nà y. 01:10:12.290 --> 01:10:14.290 - Nhìn các chi tiết Ä‘i. - Nhìn các chi tiết Ä‘i. 01:10:14.330 --> 01:10:16.120 Nhìn và o giá trị cá»§a chúng. 01:10:16.170 --> 01:10:18.340 Cô muốn nói khoảng bao nhiêu hạt sequin ở đó nà o? 01:10:18.380 --> 01:10:19.500 Thế đó sao? 01:10:19.550 --> 01:10:20.680 - Thế là hết ư? - Phải, hết rồi. 01:10:20.720 --> 01:10:22.010 Quảng cáo trên truyá»n hình nhanh thế đó. 01:10:22.050 --> 01:10:23.340 Không, há» sẽ phải cho con bé cÆ¡ há»™i thứ hai. 01:10:23.390 --> 01:10:25.180 Không, há» sẽ không cho nó cÆ¡ há»™i thứ hai đâu. 01:10:25.220 --> 01:10:27.260 Chuyện đó không xảy ra đâu. 01:10:27.310 --> 01:10:29.600 Há» sẽ cho nó cÆ¡ há»™i thứ hai. 01:10:29.640 --> 01:10:31.600 - Sao chị phải bi quan như thế nhỉ? - Há» sẽ. 01:10:31.640 --> 01:10:33.470 200.000 đô! 01:10:34.940 --> 01:10:36.240 50.000 cây lau. 01:10:36.770 --> 01:10:40.230 Cái đơn giản nà y là má»™t trong những món tôi thÃch. 01:10:40.280 --> 01:10:41.780 Cô ấy Ä‘ang mặc Ä‘en và và ng kim... 01:11:08.890 --> 01:11:09.940 Joy. 01:11:15.770 --> 01:11:16.810 Xin chà o? 01:11:18.980 --> 01:11:21.810 5.107 hạt se-quin vá»›i giá... 01:11:22.240 --> 01:11:24.160 Cái nà y. Bao nhiêu? 01:11:24.200 --> 01:11:25.200 299 đô. 01:11:29.080 --> 01:11:31.080 Tôi xin lá»—i là sản phẩm không bán được. 01:11:34.370 --> 01:11:37.160 Gã đó không biết là hắn Ä‘ang là m gì, Neil. 01:11:38.790 --> 01:11:42.130 Chà , không phải vì anh ta, Joy. Äó là vì sản phẩm. 01:11:48.180 --> 01:11:51.600 Tôi đã là m ra 50.000 cái vì anh bảo tôi là m thế. 01:11:52.100 --> 01:11:56.270 Tôi thế chấp nhà , tôi mắc nợ thêm 200.000 đô nữa. 01:11:57.940 --> 01:12:00.650 Chà , đó là việc cá»§a cô. Äó là khoản nợ cá»§a cô. 01:12:00.690 --> 01:12:03.770 Và chúng tôi chỉ đảm bảo tối Ä‘a má»™t phần ba, nếu cô Ä‘á»c hợp đồng. 01:12:04.700 --> 01:12:07.330 Thà nh tháºt mà nói, chuyện ấy cÅ©ng khó má»›i có đấy. 01:12:09.200 --> 01:12:11.540 Neil, anh phải cho chúng tôi má»™t cÆ¡ há»™i nữa. 01:12:12.410 --> 01:12:13.780 Tôi rất tiếc, Joy. 01:12:13.830 --> 01:12:16.590 Tôi không thể đỠnghị vá»›i sếp được. Tôi không thể. 01:12:19.500 --> 01:12:21.500 Tôi không thể chấp nháºn câu trả lá»i cá»§a anh. 01:12:22.800 --> 01:12:25.970 Tôi không thể, và tôi sẽ không chấp nháºn. 01:12:27.760 --> 01:12:31.430 Joy, con phải để Trudy báo cáo thiệt hại nà y và o đơn phá sản... 01:12:31.470 --> 01:12:34.340 vì nếu không thì cô ấy sẽ dần mất thêm nhiá»u tiá»n nữa. 01:12:34.390 --> 01:12:36.220 Con cÅ©ng phải đệ đơn... 01:12:36.270 --> 01:12:39.070 vì con đã thế chấp tương lai cá»§a con cái và con đã đánh mất... 01:12:39.100 --> 01:12:41.600 và con phải chuẩn bị tinh thần cho Ä‘iá»u đó. 01:12:42.190 --> 01:12:43.650 Cháu phải ná»™p đơn xin phá sản. 01:12:43.690 --> 01:12:45.730 Chị đã cảnh báo em nhiá»u lần rồi, Joy! 01:12:45.780 --> 01:12:47.410 Bố, con đã cảnh báo bố đừng có tiêu tiá»n cá»§a cô ấy! 01:12:47.450 --> 01:12:50.660 Thôi nà o! Chị đã lên kế hoạch chống lại cô ấy từ lúc bắt đầu, Peggy! 01:12:50.700 --> 01:12:52.330 Giá» chúng ta đã phá sản, Tony! 01:12:54.410 --> 01:12:56.070 Tôi Ä‘ang trong cuá»™c há»p vá»›i luáºt sư cá»§a chúng tôi. 01:12:56.870 --> 01:12:58.120 Cô nghÄ© mình Ä‘ang là m gì váºy? 01:13:00.210 --> 01:13:05.220 "Vá» nhà đi, Joy, và theo dõi các con số tăng lên trên ti vi. 01:13:06.010 --> 01:13:08.560 "Là m sẵn 50.000 cây lau... 01:13:08.590 --> 01:13:12.260 "Mượn và nợ từng đồng đô-la, bao gồm cả nhà cá»§a cô." 01:13:13.140 --> 01:13:14.560 Nó đáng lẽ phải được xá» lý tốt hÆ¡n. 01:13:14.600 --> 01:13:16.150 Tôi sẽ để Todd là m lại lần nữa. 01:13:16.180 --> 01:13:19.260 Tôi không muốn Todd hay bất kì ai khác thá» nữa. 01:13:19.310 --> 01:13:21.140 Äó phải là tôi. 01:13:21.190 --> 01:13:22.440 Chúng tôi không để ngưá»i bình thưá»ng là m. 01:13:22.480 --> 01:13:25.770 Chúng tôi có các ngôi sao và gương mặt đại diện là m phần bán hà ng. 01:13:25.820 --> 01:13:27.280 Tôi đã nói vá»›i cô chuyện nà y rồi. 01:13:28.150 --> 01:13:29.820 Ai đã cho anh xem cái cây lau nhà ? 01:13:29.860 --> 01:13:32.070 Ai đã cho anh xem, ai đã hướng dẫn anh cách sá» dụng? 01:13:32.120 --> 01:13:35.540 Và ai đã thuyết phục anh rằng nó rất tuyệt khi anh nghÄ© rằng nó vô Ãch? 01:13:40.580 --> 01:13:42.450 Xin lá»—i, các anh chá» tôi má»™t chút được chứ? 01:13:43.630 --> 01:13:45.010 Äi vá»›i tôi. 01:13:54.970 --> 01:13:58.050 Cô đã bao giỠđứng trước máy quay chưa? Cô có thoải mái trước máy quay không? 01:13:58.100 --> 01:14:01.980 Vì khi cô ở đó, có đèn chiếu có máy quay và ngưá»i ta cứ cứng đơ ra. 01:14:02.600 --> 01:14:05.690 Anh nói vá»›i tôi rằng David Selznick, con trai cá»§a gia đình nháºp cư... 01:14:05.730 --> 01:14:09.400 đã cưới Jennifer Jones, má»™t cô gái thuần Mỹ ở Oklahoma... 01:14:09.440 --> 01:14:13.400 bởi vì ở nước Mỹ, má»i chá»§ng tá»™c và má»i tầng lá»›p 01:14:13.450 --> 01:14:16.750 có thể gặp được và nắm bắt bất cứ cÆ¡ há»™i nà o há» có thể. 01:14:16.790 --> 01:14:22.000 Và đó là điá»u anh cảm thấy khi đồ anh bán đến được vá»›i má»i nhà . 01:14:26.250 --> 01:14:28.000 Anh đã nói thế. 01:14:29.050 --> 01:14:31.680 Anh nghÄ© sao? Trông tháºt tuyệt, phải không? 01:14:33.390 --> 01:14:35.270 Phải. Phải, phải. Rất hay. 01:14:35.300 --> 01:14:36.720 Rất mốt, rất kinh Ä‘iển. 01:14:37.260 --> 01:14:39.840 ÄÆ°á»£c rồi, nếu cô quay lại đây lần nữa... Lori? Lori? 01:14:39.890 --> 01:14:44.970 Tôi muốn cô để tóc ra trước má»™t chút, cứ như thế, nếu cô ấy còn quay lại nữa. 01:14:45.360 --> 01:14:47.650 ÄÆ°á»£c chứ? Không phải vá»›i lược, không phải vá»›i lược. 01:14:47.690 --> 01:14:49.310 - Thá» mà u Ä‘en Ä‘i. - ÄÆ°á»£c rồi. 01:14:49.360 --> 01:14:50.660 - ÄÆ°á»£c chứ? - ÄÆ°á»£c. 01:14:50.690 --> 01:14:51.690 Sẽ hoà n hảo đấy. 01:14:54.030 --> 01:14:55.940 PHÃ’NG THAY Äá»’ D 01:15:04.460 --> 01:15:05.460 Chà . 01:15:09.050 --> 01:15:11.470 Äẹp quá. Cô nghÄ© sao? Cô cảm thấy thế nà o? 01:15:13.010 --> 01:15:15.560 Tôi muốn thay đổi má»™t chút. Anh không phiá»n chứ? 01:15:15.930 --> 01:15:18.270 - ÄÆ°á»£c rồi, là m tôi ngạc nhiên Ä‘i. - Má»™t chút thôi. 01:15:18.310 --> 01:15:19.270 Tôi sẽ là m anh ngạc nhiên. 01:15:19.310 --> 01:15:20.440 ÄÆ°á»£c rồi, là m tôi ngạc nhiên Ä‘i. 01:15:23.390 --> 01:15:26.310 Thứ thay đổi chút chút ấy là gì được nhỉ? 01:15:30.280 --> 01:15:31.280 Cái gì? 01:15:31.820 --> 01:15:33.530 Cô đã là m lại từ đầu. 01:15:34.700 --> 01:15:35.660 Äây là tôi. 01:15:35.700 --> 01:15:36.910 Äây là cô ư? 01:15:36.950 --> 01:15:39.460 Cô đã mặc chÃnh bá»™ đồ mà cô đã mặc khi cô Ä‘i và o đây. 01:15:39.490 --> 01:15:41.780 Tôi mặc áo sÆ¡-mi và tôi mặc quần. 01:15:41.830 --> 01:15:43.540 Äó má»›i là tôi. 01:15:43.960 --> 01:15:45.630 Tôi muốn xuất hiện như chÃnh tôi. 01:15:46.960 --> 01:15:48.300 Xuất hiện như chÃnh cô. 01:15:48.840 --> 01:15:50.550 Tôi hi vá»ng cô lấy lại được cÆ¡ há»™i. 01:15:51.300 --> 01:15:53.550 Joan, Cindy. Chúc Joy may mắn Ä‘i. 01:15:53.590 --> 01:15:54.540 - Chà . - Chà . 01:15:54.590 --> 01:15:55.960 Cô trông tuyệt lắm. Chúc may mắn trông hôm nay nhé. 01:15:56.010 --> 01:15:57.140 - Cảm Æ¡n. - Chúc may mắn. 01:15:57.180 --> 01:15:58.480 Äó là cô ấy, đó là con ngưá»i cô ấy. 01:15:58.510 --> 01:16:00.880 Ão sÆ¡-mi và ... cô ấy nên mặc váy. Cô ấy có cặp chân dà i đẹp đấy. 01:16:00.930 --> 01:16:01.840 Khoe chân cô ấy ra. 01:16:02.100 --> 01:16:03.310 Chúc may mắn. 01:16:03.350 --> 01:16:06.510 Joan Rivers muốn tôi mặc váy, nhưng tôi sẽ mặc quần. 01:16:06.560 --> 01:16:07.970 Cứ là m những gì cô muốn. 01:16:08.480 --> 01:16:09.890 Äi nà o, Ä‘i lên lầu Ä‘i. 01:16:19.830 --> 01:16:20.960 Cô căng thẳng à ? 01:16:20.990 --> 01:16:21.990 Vâng. 01:16:22.740 --> 01:16:24.070 Cứ là chÃnh mình. 01:16:24.120 --> 01:16:25.580 Nhá»› đấy, cốt lõi là ở đôi bà n tay. 01:16:26.580 --> 01:16:27.740 Chúng ta Ä‘i nà o. 01:16:43.180 --> 01:16:46.180 Sẵn sà ng, sân khấu Ä‘ang chuyển! 01:16:46.600 --> 01:16:50.850 Sản phẩm gia dụng số 375 trong ba, hai! 01:16:56.450 --> 01:16:58.910 Cô Ä‘ang là m gì thế? Thôi nà o. 01:16:59.160 --> 01:17:01.370 Äi! Äi! 01:17:02.870 --> 01:17:04.420 Con bé đơ ra rồi. 01:17:06.330 --> 01:17:08.840 Xin lá»—i, ánh sáng chói quá. 01:17:11.210 --> 01:17:14.220 Không ai nói vá»›i tôi đèn chói cỡ nà o... Chà , Neil có nói vá»›i tôi rồi. 01:17:16.220 --> 01:17:19.220 Neil là sếp cá»§a tôi. Ở đây. 01:17:20.720 --> 01:17:23.230 Tôi nên cảm Æ¡n anh ấy vì đã cho tôi lên đây. 01:17:24.600 --> 01:17:26.150 - Xin lá»—i. - Cô là Joy. 01:17:26.180 --> 01:17:27.300 Tôi là Joy. 01:17:27.350 --> 01:17:30.350 Nói gì đó Ä‘i! Nói vá» cái cây lau nhà đi! 01:17:30.400 --> 01:17:31.530 Ôi, Chúa Æ¡i. 01:17:31.560 --> 01:17:32.730 Chúng ta phải là m gì đó. 01:17:33.900 --> 01:17:35.410 Chúng ta phải là m gì đó. 01:17:36.150 --> 01:17:37.520 Chúng ta có cuá»™c gá»i nà o không? 01:17:37.570 --> 01:17:38.740 - Chúng ta có má»™t cuá»™c gá»i chá» chứ? - Có thưa ngà i. 01:17:38.780 --> 01:17:40.080 - Có phải má»™t cuá»™c gá»i thiện chà không? - Là má»™t cuá»™c gá»i thiện chÃ. 01:17:40.110 --> 01:17:42.280 ÄÆ°á»£c rồi. Nháºn nó. Nháºn nó Ä‘i. 01:17:42.700 --> 01:17:43.960 Joy, chúng ta có má»™t cuá»™c gá»i. 01:17:43.990 --> 01:17:46.070 Má»™t cuá»™c gá»i ư? Sao chuyện đó xảy ra được? 01:17:47.000 --> 01:17:48.500 Chà , chúng ta có má»™t cuá»™c gá»i đấy. 01:17:48.750 --> 01:17:50.380 Chà o. Joanne từ New York. 01:17:50.420 --> 01:17:51.550 Joanne từ New York. 01:17:51.580 --> 01:17:54.040 Chúng ta có má»™t cuá»™c gá»i từ chị Joanne từ New York. 01:17:54.340 --> 01:17:58.890 Tôi gá»i vì tôi thÃch có má»™t cây lau nhà mà không phải đụng và o khi vắt nó. 01:17:58.920 --> 01:18:01.960 Chị biết đó, tay tôi bị Ä‘au khi tôi lau mấy mảnh kÃnh vỡ... 01:18:02.010 --> 01:18:04.800 và khi tôi vắt cây chổi, tôi bị đứt tay. 01:18:06.560 --> 01:18:09.020 Cô có bao giá» bị đứt tay khi vắt không? 01:18:09.060 --> 01:18:11.520 Joanne, tháºt tình cá» là chị nói đến chuyện đó. 01:18:11.560 --> 01:18:16.100 Äó thá»±c ra chÃnh là cảm hứng phát minh ra cây lau nhà nà y. 01:18:16.150 --> 01:18:21.330 Có kÃnh vỡ ở má»i nÆ¡i, tôi sống vá»›i hai đứa con, vá»›i bố tôi, và tôi... 01:18:21.360 --> 01:18:24.650 Má»—i khi tôi vắt cây lau nhà , tôi lại bị kÃnh vỡ đâm và o tay. 01:18:25.080 --> 01:18:28.290 Và cái cây lau nhà cÅ© không được thấm hút cho lắm. 01:18:28.330 --> 01:18:33.550 Vì thế tôi và o phòng con gái, tôi mượn sáp mà u cá»§a con... 01:18:33.580 --> 01:18:36.210 và tôi thiết kế ra cây lau nhà nà y. 01:18:36.800 --> 01:18:37.970 Nhá»› là quay xuống dưới đó. Phải, đúng váºy. 01:18:38.380 --> 01:18:40.670 Nó là m từ nhá»±a, nên nó rất nhẹ, nhưng đồng thá»i cÅ©ng rất bá»n. 01:18:40.970 --> 01:18:42.350 Cáºn và o. Cáºn và o tay. 01:18:42.380 --> 01:18:43.340 Nó cá»±c kì thấm hút... 01:18:43.390 --> 01:18:45.930 vá»›i 91 mét bông cuá»™n... 01:18:45.970 --> 01:18:48.340 mà tôi đã tá»± tay cuá»™n khi thiết kế ra nó. 01:18:48.600 --> 01:18:51.610 - Nó bao tiá»n váºy? - Nó giá 19,95 đô. 01:18:52.140 --> 01:18:54.140 Tôi ưng mức giá đó. Tôi muốn mua nhiá»u má»™t lúc. 01:18:54.900 --> 01:18:56.150 Cảm Æ¡n chị. 01:18:56.400 --> 01:18:58.360 H375. Äó là mã sản phẩm. 01:18:58.400 --> 01:19:00.650 Äồ gia dụng số 375... 01:19:00.690 --> 01:19:01.820 Tôi đảm bảo, các bạn sẽ không tìm thấy cây lau nhà nà o như thế nà y. 01:19:01.860 --> 01:19:03.110 Äúng rồi. Giữ nguyên đó. 01:19:03.160 --> 01:19:05.370 ...bạn sẽ không thể tìm được cây lau nhà nà o như thế nà y. 01:19:05.410 --> 01:19:08.750 Nếu có, thì tôi đã mua và tôi đã không bị đứt tay. 01:19:09.870 --> 01:19:13.800 Bạn có thể lau khắp cả bếp chỉ vá»›i má»™t lần vắt. 01:19:13.830 --> 01:19:15.160 Xem nhé. 01:19:16.340 --> 01:19:17.800 Si rô sô-cô-la. 01:19:19.960 --> 01:19:21.250 Quay và o chá»— si rô. Quay và o chá»— si rô. 01:19:21.300 --> 01:19:24.010 Äồ ăn trẻ em. Bị đổ ra má»™t bãi lá»›n ở nhà tôi. 01:19:24.050 --> 01:19:25.380 Sá»± cố đổ vãi quen thuá»™c vá»›i tôi. 01:19:25.430 --> 01:19:27.020 Không. Tay, tay. 01:19:27.640 --> 01:19:31.560 Giá» là sá»± khác biệt lá»›n nhất, tôi không phải đụng và o cái đầu lau bẩn. 01:19:31.600 --> 01:19:33.610 Không có cây lau nhà nà o trên thị trưá»ng... 01:19:33.640 --> 01:19:38.310 mà có nhiá»u vải bông thấm hút như cây lau nhà nà y. 01:19:38.360 --> 01:19:42.280 Và tôi đảm bảo vá»›i các bạn, không có gì hối tiếc hay cần đổi trả. 01:19:42.320 --> 01:19:45.540 Tôi đã phải lau sà n gần hết cuá»™c Ä‘á»i, má»—i ngà y. 01:19:45.570 --> 01:19:46.690 Äiện thoại Ä‘ang reo đấy! 01:19:46.740 --> 01:19:48.950 Tôi không thể diá»…n tả hết việc nó đã thay đổi Ä‘á»i tôi nhiá»u ra sao. 01:19:48.990 --> 01:19:50.950 - Äiện thoại Ä‘ang reo! Äiện thoại Ä‘ang reo! - Äiện thoại Ä‘ang reo! Äiện thoại Ä‘ang reo! 01:19:51.250 --> 01:19:52.130 Tiếp. 01:19:52.160 --> 01:19:55.290 Äây sẽ là cây lau nhà tuyệt nhất để mua và o đợt Giáng sinh... 01:19:55.330 --> 01:19:57.330 khi gia đình bạn tụ há»p... 01:19:57.380 --> 01:20:01.470 Tôi là mẹ hai con, khi cả nhà tụ táºp thì hết cái nà y đổ tá»›i cái kia đổ. 01:20:01.510 --> 01:20:03.300 Khi gia đình ghé thăm. 01:20:03.340 --> 01:20:05.920 Bạn có thể lau nguyên căn bếp chỉ vá»›i má»™t lần vắt. 01:20:05.970 --> 01:20:08.930 Ôi, Chúa Æ¡i! 29.000! 01:20:08.970 --> 01:20:10.590 Äiá»u nà y tháºt đặc biệt! 01:20:10.640 --> 01:20:13.400 Tôi tháºm chà còn chưa nói cho bạn nghe ưu Ä‘iểm mà tôi thÃch... 01:20:13.430 --> 01:20:15.510 là phần đầu lau có thể tháo ra... 01:20:15.560 --> 01:20:20.560 mà tôi có thể cho và o máy giặt và nó sẽ lại sạch sẽ như má»›i. 01:20:20.610 --> 01:20:22.110 Tiếp tục Ä‘i, Joy. 01:20:22.150 --> 01:20:24.480 Ôi, Chúa Æ¡i, con số vẫn tiếp tục tăng! 01:20:25.450 --> 01:20:26.700 Cảm Æ¡n... Tôi... Cảm Æ¡n. 01:20:26.740 --> 01:20:28.120 Phải, đúng váºy. Tiếp tục Ä‘i. 01:20:28.160 --> 01:20:29.000 Tôi đã... 01:20:30.490 --> 01:20:33.450 Äây là cây lau nhà thấm hút nhất trên thị trưá»ng. Và nó nhẹ. 01:20:33.500 --> 01:20:36.960 Cây lau nhà duy nhất bạn phải mua, cây lau nhà tốt nhất bạn sẽ dùng. 01:20:37.000 --> 01:20:41.380 Nó nhẹ và bá»n, và tôi nói ra Ä‘iá»u đó từ chÃnh trải nghiệm cá»§a mình. 01:20:41.420 --> 01:20:45.510 Từ má»™t ngưá»i phải lau nhà má»—i ngà y, từ trái tim tôi. 01:20:46.800 --> 01:20:49.960 Ngưá»i phụ nữ nà y sẽ là má»™t hiện tượng kinh doanh hoà n toà n má»›i. 01:20:51.850 --> 01:20:52.850 Không thể tin được. 01:20:58.230 --> 01:20:59.570 Ôi Chúa Æ¡i. 01:21:19.790 --> 01:21:23.290 Anh có tin nổi không? Anh có tin nổi không? 01:21:23.340 --> 01:21:26.890 Tôi đã nghÄ© chắc là anh sẽ nói vá»›i tôi máy thống kê cá»§a anh đã quá tải luôn. 01:21:26.920 --> 01:21:28.710 Tôi đã nghe lá»i cô, cô nói đúng. 01:21:28.760 --> 01:21:31.350 Tôi không thể tin nổi là chuyện nà y thá»±c sá»± đã xảy ra. 01:21:31.390 --> 01:21:32.520 Tôi biết. 01:21:32.550 --> 01:21:35.050 Tôi biết cô có thể nói chúng ta là bạn là m ăn. 01:21:35.100 --> 01:21:36.310 Bạn là m ăn. 01:21:36.350 --> 01:21:37.310 Phải. 01:21:37.350 --> 01:21:40.970 Hãy hứa vá»›i nhau là nếu má»™t ngà y, và ngà y đó chắc sẽ đến... 01:21:41.020 --> 01:21:44.440 khi trở thà nh đối thá»§ trên thương trưá»ng, ta vẫn là bạn. 01:21:44.480 --> 01:21:46.230 Bởi vì đó thá»±c sá»± là tình bạn đấy. 01:21:46.280 --> 01:21:47.570 Bạn là m ăn. 01:21:48.150 --> 01:21:50.150 Tôi đồng ý. Bắt tay thá» nà o. 01:22:30.900 --> 01:22:32.860 Chúng tôi có 10 vòng xoắn... 01:22:32.910 --> 01:22:36.460 và rồi khi chúng được hoà n thiện, đây là nÆ¡i phần đầu lau được may lại. 01:22:38.700 --> 01:22:40.030 Ai sản xuất các bá»™ pháºn cho cô? 01:22:40.540 --> 01:22:42.340 Má»™t nhà máy ở California. 01:22:42.370 --> 01:22:45.210 Nó nhanh hÆ¡n và rẻ hÆ¡n bất cứ nÆ¡i nà o quanh đây. 01:22:45.250 --> 01:22:47.580 Thông minh đấy. Cô sẽ là m kịp theo lịch chứ? 01:22:49.090 --> 01:22:49.930 Vâng. 01:22:57.060 --> 01:22:58.270 Má»™t lần. 01:23:17.950 --> 01:23:19.070 - Ngay kia. - Cảm Æ¡n. 01:23:19.120 --> 01:23:20.170 - Không có gì. - Ngay đây? 01:23:22.080 --> 01:23:22.910 Xin chà o? 01:24:24.140 --> 01:24:25.310 Mimi. 01:24:28.150 --> 01:24:29.190 Mimi. 01:24:44.500 --> 01:24:46.840 Tôi rất ghét phải bá» mặc nó ngà y hôm ấy. 01:24:48.000 --> 01:24:50.590 Tôi có rất nhiá»u Ä‘iá»u muốn nói vá»›i nó. 01:24:51.500 --> 01:24:53.540 Và vá»›i cả chắt cá»§a tôi nữa. 01:24:56.380 --> 01:25:01.380 Tôi cÅ©ng cảm thấy phải ở gần nó và trông chừng nó. 01:26:07.500 --> 01:26:09.130 Cristy. 01:26:15.250 --> 01:26:17.210 Có vấn đỠở California. 01:26:17.260 --> 01:26:21.470 Không thể có vấn đỠở California được. Tôi đã nói vá»›i Neil má»i chuyện sẽ ổn. 01:26:21.510 --> 01:26:24.640 Gerhardt liên tục nâng giá. Hắn ta lại vừa là m thế đấy. 01:26:24.680 --> 01:26:25.690 Giá cho má»—i đơn vị lại tăng lên. 01:26:27.100 --> 01:26:29.150 Anh ta không thể là m thế. Chúng ta sẽ mất tiá»n mất. 01:26:29.180 --> 01:26:31.310 Bố đã cá» má»™t ngưá»i đại diện tá»›i thương lượng vá»›i anh ta. 01:26:32.520 --> 01:26:34.480 Ngưá»i đại diện? Chúng ta đâu có ngưá»i đại diện. 01:26:34.520 --> 01:26:36.100 Ngưá»i đại diện nà o? 01:26:36.610 --> 01:26:37.820 Peggy Ä‘i rồi. 01:26:38.110 --> 01:26:39.280 Peggy? 01:26:43.700 --> 01:26:45.660 Con không muốn nói vá» chuyện đó và o lúc nà y. 01:26:54.630 --> 01:26:56.010 Nó muốn được tham gia và o vụ nà y. 01:26:56.040 --> 01:26:58.040 Sao bố có thể cá» Peggy Ä‘i được chứ? 01:27:02.840 --> 01:27:04.710 Nó muốn được góp phần. 01:27:05.550 --> 01:27:09.760 Các con có chung dòng máu. Các con là chị em cùng cha khác mẹ. 01:27:09.810 --> 01:27:13.570 Chuyện các con yêu và tôn trá»ng lẫn nhau là rất, rất quan trá»ng. 01:27:16.060 --> 01:27:20.360 Chị đã phải trả há» 20 ngà n mà em nợ há». Chị phải là m thế. 01:27:22.150 --> 01:27:25.780 Chị đã bắt há» là m xong đơn hà ng 100.000... 01:27:25.820 --> 01:27:28.450 vá»›i giá chỉ nhÃch lên khoảng chỉ hai đô má»—i đơn vị. 01:27:28.490 --> 01:27:33.030 Chúng ta không được tăng, Peggy. Chị có hiểu không? 01:27:35.330 --> 01:27:38.000 Chúng ta đã bán vá»›i giá cố định. 01:27:38.840 --> 01:27:42.640 Chỉ tăng má»™t chút, đặc biệt là vá»›i mức giá mà anh ta đòi... 01:27:42.670 --> 01:27:44.630 nghÄ©a là chúng ta mất quá nhiá»u tiá»n... 01:27:44.680 --> 01:27:48.940 và em mắc nợ còn nhiá»u hÆ¡n trước nữa. 01:27:51.020 --> 01:27:52.610 Em sẽ lấy lại được tiá»n. 01:27:53.440 --> 01:27:55.570 Em sẽ lấy lại được tiá»n? 01:27:56.400 --> 01:27:57.400 Bằng cách nà o? 01:28:02.570 --> 01:28:04.700 Chị có mấy ý tưởng, em biết đó. 01:28:06.700 --> 01:28:09.080 Có và i thứ mà chị muốn là m. 01:28:09.120 --> 01:28:12.920 Chị đã nói chuyện vá»›i anh ta vá» dá»± án mà bố và chị đã lên kế hoạch. 01:28:12.960 --> 01:28:14.250 Phải không, bố? 01:28:14.290 --> 01:28:15.750 Phải, đúng váºy. 01:28:17.880 --> 01:28:22.680 Hai ngưá»i có biết ý tưởng cá»§a hai ngưá»i sẽ tốn bao nhiêu tiá»n không? 01:28:22.710 --> 01:28:24.790 Hai ngưá»i sẽ bán như thế nà o và ở đâu? 01:28:25.470 --> 01:28:28.770 Nếu chị có thể đảm bảo sản xuất ra nó sau khi nó đã lấy Ä‘i má»i thứ chúng ta có... 01:28:28.800 --> 01:28:32.430 để bán má»™t sản phẩm mà bây giá», nhá» Æ¡n chị... 01:28:32.470 --> 01:28:34.470 đã tiêu tốn thêm tiá»n? 01:28:35.100 --> 01:28:37.930 Có thể sản phẩm cá»§a chị sẽ tốt hÆ¡n sản phẩm cá»§a em. 01:28:37.980 --> 01:28:40.530 Chị có thể là m Ä‘iá»u em đã là m trên tivi. CÅ©ng đâu có khó đến thế. 01:28:40.570 --> 01:28:44.160 Chẳng phải đó là mục Ä‘Ãch cá»§a kênh đó ư? Äể ai cÅ©ng có thể là m được? 01:28:45.400 --> 01:28:50.360 Äiá»u em con là m không dá»… thế đâu... 01:28:50.410 --> 01:28:54.380 nhưng Ä‘iá»u mà bá»n ta lên kế hoạch là m... 01:28:54.410 --> 01:28:58.080 không khó đến thế. 01:28:59.080 --> 01:29:00.790 Nghe con nói đây. 01:29:01.750 --> 01:29:07.250 Äừng bao giỠđại diện cho em... 01:29:09.930 --> 01:29:13.310 để nói vá» việc là m ăn cá»§a em. 01:29:15.270 --> 01:29:17.940 Giá» em phải đến California. 01:29:54.140 --> 01:29:58.060 XI MỜI VÀ 01:30:04.650 --> 01:30:09.660 CÃC SẢN PHẨM FDO FABRI-PAC SÃNG TẠO VÀ SỞ Há»®U 01:30:19.080 --> 01:30:20.370 Tôi giúp được gì cho cô? 01:30:20.420 --> 01:30:22.420 Tôi là Joy. Tôi đến đây để gặp Gerhardt. 01:30:23.170 --> 01:30:24.590 Ông ấy không rảnh. 01:30:25.840 --> 01:30:27.010 Tôi sẽ đợi. 01:30:30.430 --> 01:30:32.680 Cô ấy nói cô ấy tá»›i đây để gặp Gerhardt. 01:30:33.640 --> 01:30:34.640 Gerhardt! Gerhardt! 01:30:42.520 --> 01:30:44.640 Chà o. Tôi là Gerhardt. 01:30:44.690 --> 01:30:46.150 Tôi là Joy. 01:30:46.190 --> 01:30:47.560 Và o đây Ä‘i. 01:30:47.610 --> 01:30:49.030 Derek Markham là sếp cá»§a tôi. 01:30:49.070 --> 01:30:50.330 Ông ấy sống ở Texas. 01:30:50.360 --> 01:30:54.740 Fabri-Pac là má»™t trong nhiá»u công ty mà ông ấy sở hữu hoặc hưởng lợi tức. 01:30:54.780 --> 01:30:58.320 Tôi báo cáo cho ông ấy. Ông ấy quyết định phần giá cả. 01:30:58.370 --> 01:31:01.410 Chà , tôi chưa bao giá» gặp hay nói chuyện vá»›i ông Derek Markham... 01:31:01.460 --> 01:31:03.250 nhưng tôi đã nói chuyện vá»›i anh rất nhiá»u lần qua Ä‘iện thoại rồi. 01:31:03.290 --> 01:31:04.830 Và tôi rất hiếu kì 01:31:04.880 --> 01:31:08.010 vá» chuyện từ lúc tôi lên tivi, thu được thà nh công lá»›n... 01:31:08.050 --> 01:31:10.430 giá dà nh sản xuất sản phẩm cá»§a chúng tôi tăng lên. 01:31:10.470 --> 01:31:13.100 Nghe có vẻ rất bất công vá»›i tôi, vá» căn bản là thế. 01:31:13.840 --> 01:31:16.170 Có vẻ như anh Ä‘ang bắt chẹt chúng tôi. 01:31:16.220 --> 01:31:18.680 Cô đã gặp Gregory, công nhân trưởng cá»§a chúng tôi rồi. 01:31:18.720 --> 01:31:21.050 Rất khó để chúng tôi hạ bá»›t giá và o Ä‘iểm nà y. 01:31:21.560 --> 01:31:23.860 Chúng tôi đã lá»— nhiá»u tiá»n lắm rồi. 01:31:23.900 --> 01:31:27.070 Có thể lá»— là m sao được, vá»›i 500.000 đô tôi đã đưa cho các anh... 01:31:27.110 --> 01:31:29.360 chưa kể 50.000 đô tiá»n lợi tức... 01:31:29.400 --> 01:31:32.690 đã chuyển cho Derek Markham ở Dallas. 01:31:32.740 --> 01:31:34.950 Tháºm chà chưa kể đến phần chị tôi đã trả cho anh... 01:31:34.990 --> 01:31:36.710 mà không có á»§y quyá»n cá»§a tôi... 01:31:36.740 --> 01:31:39.410 vì cái giá cắt cổ và lá»—i lầm cá»§a anh. 01:31:40.160 --> 01:31:43.740 Chị cô đã trả cái phần đội lên mà cô không chịu trả. 01:31:44.120 --> 01:31:47.910 Chà , chị ta không có quyá»n là m việc đó. Chị ta không phải nhân viên công ty tôi. 01:31:48.920 --> 01:31:53.420 Anh và tôi có thể tốn rất nhiá»u thá»i gian và tiá»n bạc để chứng minh là tôi đúng... 01:31:54.590 --> 01:31:56.340 nhưng chuyện ấy chỉ giúp luáºt sư già u thêm... 01:31:56.390 --> 01:31:58.890 trong khi sản phẩm cá»§a tôi chết thay vì được lên truyá»n hình... 01:31:58.930 --> 01:32:00.720 như hoà n cảnh hiện tại cá»§a nó. 01:32:01.850 --> 01:32:03.470 Cô có thể trả thêm. 01:32:03.980 --> 01:32:06.740 Tôi không thể trả thêm. Tôi sẽ không trả. 01:32:06.770 --> 01:32:09.730 Chi phà cao hÆ¡n. Hao mòn ở khuôn đúc. 01:32:09.780 --> 01:32:11.820 Chúng tôi phải là m lại chúng má»—i tuần. 01:32:11.860 --> 01:32:14.820 Váºy sao? Tôi có thể xem mấy cái khuôn đó chứ? 01:32:14.860 --> 01:32:16.400 Chúng ở trong máy rồi. 01:32:16.450 --> 01:32:19.290 Phải mất thá»i gian má»›i có thể chuẩn bị chúng cho cô được. 01:32:24.210 --> 01:32:26.210 Có cái nhà vệ sinh nà o cho tôi dùng được không? 01:32:29.460 --> 01:32:31.710 ÄÆ°á»£c, cuối hà ng lang. Gregory sẽ chỉ cho cô. 01:32:39.930 --> 01:32:40.980 Cảm Æ¡n. 01:33:56.010 --> 01:34:01.350 BẰNG SÃNG CHẾ CHO FABRIPAC KHUÔN ÄÚC CÂY LAU NHÀ Tá»° VẮT 01:34:02.010 --> 01:34:03.130 Cái gì thế nà y? 01:34:06.980 --> 01:34:08.520 Cô là m gì ở đây thế? 01:34:09.140 --> 01:34:10.560 Cái nà y là gì? 01:34:10.600 --> 01:34:13.640 Äây là thiết kế cá»§a tôi, đây là mẫu khuôn cá»§a tôi! 01:34:13.690 --> 01:34:14.810 Chúng là cá»§a chúng tôi! 01:34:14.860 --> 01:34:16.910 Và chúng tôi biết cô sẽ gây rắc rối. Cảnh sát Ä‘ang tá»›i đây. 01:34:16.940 --> 01:34:19.190 - Chúng tôi đã gá»i há» ngay khi cô đến! - Äó là mẫu khuôn cá»§a tôi! 01:34:19.240 --> 01:34:20.490 Chúng là cá»§a chúng tôi! 01:34:20.530 --> 01:34:22.570 Tôi sẽ mang mấy cái nà y Ä‘i. 01:34:22.620 --> 01:34:24.000 Tôi sẽ mang tất cả những thứ nà y Ä‘i. 01:34:24.030 --> 01:34:26.410 Tôi muốn tất cả đóng gói lại, và tôi sẽ mang chúng Ä‘i. 01:34:26.450 --> 01:34:27.700 Cô Ä‘ang xâm phạm tà i sản! 01:34:27.750 --> 01:34:29.040 Äó không phải bằng sáng chế cá»§a anh! 01:34:29.410 --> 01:34:31.370 Äó là thiết kế cá»§a tôi! 01:34:32.710 --> 01:34:35.050 Tôi sẽ không Ä‘i đâu cả nếu không có các mẫu khuôn. 01:34:35.920 --> 01:34:37.670 Cái gì? Không. Không. 01:34:37.710 --> 01:34:40.090 Äây không phải là ăn cắp, đây là tà i sản cá»§a tôi. 01:34:40.130 --> 01:34:41.380 Äây là tà i sản cá»§a tôi. 01:34:41.430 --> 01:34:44.850 Tôi có tất cả mẫu thiết kế nà y, chúng là cá»§a tôi, chúng thuá»™c vá» tôi! 01:34:44.890 --> 01:34:48.690 Cô ta từ bang khác tá»›i, John! Anh biết tôi 15 năm nay rồi! 01:34:48.730 --> 01:34:50.480 ÄÆ°á»£c rồi, Ä‘i nà o, thưa bà . Bà đang xâm phạm tà i sản. 01:34:50.520 --> 01:34:52.190 - Cái gì? - Phải. Äi thôi. 01:34:52.230 --> 01:34:53.780 - Tôi không xâm phạm tà i sản. - Có, bà đang xâm phạm đó. 01:34:53.810 --> 01:34:54.930 Tôi ở trong văn phòng cá»§a anh ta. 01:34:54.980 --> 01:34:56.520 - Bà không biết. Thôi nà o. - Anh ta má»i tôi và o... 01:34:56.570 --> 01:34:58.070 Gerhardt, anh sẽ không thoát khá»i việc nà y đâu. 01:34:58.110 --> 01:34:59.620 - Anh sẽ không thoát khá»i việc nà y đâu! - Coi chừng những lá»i bà nói đấy. 01:34:59.650 --> 01:35:01.730 - Äồ ăn cắp! Anh là đồ ăn cắp, Gerhardt! - Coi chừng, Ä‘i nà o, Ä‘i nà o. 01:35:01.780 --> 01:35:03.070 Coi chừng đó, thôi nà o, ngừng ngay. 01:35:03.120 --> 01:35:05.370 - Äây là việc trá»™m cắp! - Nà y, nà y, thôi, Ä‘i nà o. 01:35:05.410 --> 01:35:06.410 ÄÆ°á»£c rồi. 01:35:09.450 --> 01:35:11.450 Coi chừng bước chân đó. ÄÆ°á»£c rồi. 01:35:19.460 --> 01:35:20.880 Váºy còn tiá»n cá»§a Trudy thì sao, Joy? 01:35:20.920 --> 01:35:23.050 Con phải trả lại tiá»n cho Trudy. 01:35:23.090 --> 01:35:24.710 Chuyện nà y sẽ chỉ tệ hÆ¡n. 01:35:24.760 --> 01:35:26.590 Cô đã Ä‘oán trước bi kịch rồi, Joy. 01:35:27.100 --> 01:35:29.150 Cháu Ä‘ang gây ra má»™t cái giá đắt đấy. 01:35:29.180 --> 01:35:32.390 Chúng ta phải bay tá»›i đây, bảo lãnh cho cháu. 01:35:32.440 --> 01:35:35.570 Lại còn tiêu tốn thêm 10.000 đô cho Ray Cagney... 01:35:35.610 --> 01:35:38.200 luáºt sư sở hữu trà tuệ ở California, để đến được Ä‘oạn nà y. 01:35:38.230 --> 01:35:40.860 Chúng ta đã bị bang từ chối khởi tố. 01:35:40.900 --> 01:35:43.110 Há» coi đó là má»™t mâu thuẫn hợp đồng. 01:35:43.160 --> 01:35:46.790 Khi cô trả phần lợi tức cho Derek Markham ở Texas... 01:35:46.830 --> 01:35:50.830 thì các mảnh sản phẩm và khuôn đúc đã thuá»™c quyá»n sáng chế cá»§a há». 01:35:51.790 --> 01:35:55.050 Tôi đã thấy cô trình tất cả các bản vẽ để chứng minh đó là thiết kế cá»§a cô. 01:35:55.080 --> 01:35:57.710 Nhưng giá» không thể chiến đấu vì nó được. 01:35:57.750 --> 01:36:00.170 Cô đã không được tư vấn đầy đủ. 01:36:01.510 --> 01:36:03.050 Cristy, là m Æ¡n! 01:36:03.090 --> 01:36:04.210 Tony, đưa nó Ä‘i ngá»§ Ä‘i. 01:36:04.260 --> 01:36:06.430 Con không muốn Ä‘i ngá»§. Con muốn ở đây. 01:36:06.470 --> 01:36:08.020 Cháu trả phần lợi tức đó... 01:36:08.060 --> 01:36:09.190 vì cô khuyên cháu như thế. 01:36:09.220 --> 01:36:12.050 Vì luáºt sư cá»§a cô bảo cháu thế. 01:36:12.100 --> 01:36:15.930 Luáºt sư cá»§a chúng ta phạm lá»—i. Chuyện nà y thưá»ng xảy ra khi là m ăn. 01:36:15.980 --> 01:36:17.360 Nó không mang lại may mắn cho cháu. 01:36:17.400 --> 01:36:18.570 Thỉnh thoảng vẫn xảy ra mà . 01:36:18.610 --> 01:36:20.110 Luáºt sư cá»§a Trudy không phải là má»™t luáºt sư vá» sở hữu trà tuệ. 01:36:20.150 --> 01:36:21.600 Tôi đã nói rồi! 01:36:21.650 --> 01:36:25.730 Và ông bảo là m tư vấn cho Joy không phải việc cá»§a tôi. 01:36:25.780 --> 01:36:27.650 - Và giá» hóa ra là tôi đã đúng! - Nói thế chẳng giúp được gì, Tony! 01:36:27.700 --> 01:36:29.750 - Äá»§ rồi đó, Tony. Là m Æ¡n Ä‘i. - Äá»§ rồi, giá» sao? 01:36:29.790 --> 01:36:32.500 Tôi rất lấy là m tiếc. Tôi ước mình có thể giúp thêm được gì đó. 01:36:32.540 --> 01:36:35.800 Nhưng khi chị Peggy thanh toán hóa đơn chưa xác láºp... 01:36:35.830 --> 01:36:37.660 mà cô từ chối... 01:36:37.710 --> 01:36:39.300 thì cánh cá»a đã khép lại rồi. 01:36:39.340 --> 01:36:41.180 Váºy còn Neil Walker và QVC? 01:36:41.210 --> 01:36:43.710 Há» có chịu trả thêm chi phà bảo vệ quyá»n sáng chế không? 01:36:44.470 --> 01:36:45.600 Anh ta nói không. 01:36:45.630 --> 01:36:49.300 Cô có thể bị kiện vì tá»™i không thà nh tháºt và không bà n giao sản phẩm. 01:36:49.350 --> 01:36:50.350 Chuyện đó vi phạm hợp đồng. 01:36:51.350 --> 01:36:54.730 QVC yêu cầu con phải chuyển lại sản phẩm có toà n quyá»n sáng chế. 01:36:54.770 --> 01:36:57.280 Tôi đã là m việc nà y nhiá»u năm rồi. 01:36:57.310 --> 01:37:01.390 Cô sẽ dÃnh và o má»™t vụ kiện dà i hÆ¡n đấy. 01:37:01.440 --> 01:37:03.020 Và cô có thể sẽ thua kiện. 01:37:03.070 --> 01:37:04.530 Tôi ước gì mình có thể giúp được hÆ¡n. 01:37:06.150 --> 01:37:07.690 Bảo trá»ng nhé. 01:37:07.740 --> 01:37:10.040 Con sẽ phải chấp nháºn sá»± tháºt đó, Joy. 01:37:10.080 --> 01:37:11.580 à bố là ... 01:37:12.200 --> 01:37:14.280 Con đã mắc nợ gần ná»a triệu đô. 01:37:14.330 --> 01:37:16.170 Bố không biết con sẽ trả bằng cách nà o. 01:37:16.500 --> 01:37:18.300 Chúng ta phải tuyên bố phá sản. 01:37:18.330 --> 01:37:20.750 Con sẽ phải tuyên bố phá sản thôi. 01:37:21.090 --> 01:37:22.380 Tôi phải tuyên bố phá sản. 01:37:22.420 --> 01:37:23.540 Cô ấy phải là m thế. 01:37:23.590 --> 01:37:25.180 - Äể cố gắng hạn chế mất mát. - Phải. 01:37:25.220 --> 01:37:26.510 Tôi phải chấp nháºn mất nó thôi. 01:37:26.550 --> 01:37:28.560 Chuyện nà y quá sai Ä‘i. 01:37:28.590 --> 01:37:30.260 Chúng ta đã quá vất vả. 01:37:30.300 --> 01:37:32.510 Chúng ta đã Ä‘i quá xa để có thể từ bá» và o lúc nà y. 01:37:32.560 --> 01:37:34.150 Chuyện nà y quá bất công. 01:37:34.180 --> 01:37:36.810 Kinh doanh là bất công. Thế đó. 01:37:36.850 --> 01:37:38.970 Nó không đạt được kết quả tốt, là chuyện đã xảy ra rồi. 01:37:39.020 --> 01:37:42.850 Äó là lý do má»i ngưá»i không thể ngà y nà o cÅ©ng sáng chế. 01:37:42.900 --> 01:37:43.990 Tỉnh dáºy Ä‘i! 01:37:44.030 --> 01:37:45.200 Äó là lá»—i cá»§a anh. 01:37:45.240 --> 01:37:48.160 Anh đã cho nó sá»± tá»± tin rằng nó giá»i giang hÆ¡n má»™t bà ná»™i trợ thất nghiệp... 01:37:48.200 --> 01:37:51.040 bán đồ bếp bằng nhá»±a cho các bà ná»™i trợ thất nghiệp khác... 01:37:51.070 --> 01:37:52.240 trên má»™t kênh truyá»n hình cáp vá»› vẩn. 01:37:52.280 --> 01:37:55.160 Äó là lá»—i cá»§a anh. Không phải lá»—i cá»§a em, em yêu. 01:37:55.200 --> 01:37:57.700 Là lá»—i cá»§a anh khi đã khiến nó nghÄ© rằng nó lá»›n lao hÆ¡n bản chất cá»§a nó. 01:37:58.250 --> 01:38:00.840 Nó đã ép mình là m má»™t việc mà nó đáng lẽ không nên là m. 01:38:00.880 --> 01:38:03.050 Anh tháºt sai khi đặt gánh nặng đó lên chÃnh mình. 01:38:03.090 --> 01:38:05.430 Chúng ta đã sai lầm khi đặt gánh nặng đó lên con. 01:38:05.460 --> 01:38:07.040 Tôi cần thêm rượu vodka. 01:38:07.090 --> 01:38:12.800 Chúng ta đã sai khi nghÄ© rằng cháu sẽ trở thà nh má»™t doanh nhân sau má»™t đêm. 01:38:12.850 --> 01:38:15.400 Tất nhiên, đó không phải con ngưá»i cháu. 01:38:16.350 --> 01:38:21.440 Nó cần má»™t sá»± cứng rắn, má»™t sá»± nhạy bén... 01:38:21.480 --> 01:38:24.280 mà đơn giản là cháu không có. 01:38:24.940 --> 01:38:26.270 Ký và o đơn Ä‘i. 01:38:30.860 --> 01:38:33.450 Con phải ký và o mấy lá đơn xin phá sản nà y, con yêu. 01:38:33.490 --> 01:38:35.990 Ngưá»i là m chứng ở ngay ngoà i. Äể bố gá»i cô ấy. 01:38:40.000 --> 01:38:42.130 Con sẽ phải chuyển ra khá»i nhà ngay láºp tức. 01:38:43.040 --> 01:38:44.460 Con sẽ phải chuyển và o má»™t căn há»™. 01:38:45.170 --> 01:38:47.420 Có thể con sẽ chuyển tá»›i ở tạm má»™t phòng trong nhà Trudy. 01:38:47.460 --> 01:38:48.710 Vá»›i bá»n trẻ ư? 01:38:48.760 --> 01:38:50.140 Phải. Em có phòng trống mà . 01:38:51.010 --> 01:38:52.430 Nó là con gái anh. Sao không chứ? 01:38:53.760 --> 01:38:55.300 Hãy nói vá» chuyện đó. 01:38:55.810 --> 01:38:57.440 Trudy, chúng ta phải cho nó cái gì đó chứ. 01:38:57.470 --> 01:38:58.600 Nữa sao? 01:38:58.640 --> 01:38:59.890 Tại sao lại là tôi? 01:39:07.480 --> 01:39:09.270 Ký Ä‘i, con yêu. 01:39:35.600 --> 01:39:36.690 Cảm Æ¡n cô. 01:39:40.480 --> 01:39:44.860 Mimi nói mẹ được sinh ra là để giúp gia đình đạt tá»›i thà nh công mà . 01:39:48.400 --> 01:39:51.190 Không, Cristy. Bà Mimi sai rồi. 01:39:52.650 --> 01:39:55.030 Thế giá»›i sẽ không cho con cÆ¡ há»™i. 01:39:55.070 --> 01:39:59.860 Thế giá»›i sẽ phá há»§y cÆ¡ há»™i cá»§a con và là m trái tim con tan nát. 01:40:00.500 --> 01:40:04.210 Mẹ đáng lẽ nên nghe lá»i mẹ cá»§a mẹ khi mẹ má»›i 10 tuổi. 01:40:04.250 --> 01:40:05.960 Mẹ đáng lẽ nên dà nh toà n bá»™ cuá»™c Ä‘á»i xem ti vi... 01:40:06.000 --> 01:40:09.040 và trốn khá»i thế giá»›i như mẹ cá»§a mẹ. 01:40:09.960 --> 01:40:12.540 Vì thế mẹ không muốn nghe thêm vá» Mimi nữa. 01:40:13.130 --> 01:40:14.300 Bà đã lầm rồi. 01:40:14.340 --> 01:40:17.880 Tâm trà bà ở trên mây và đầy những ý tưởng ngốc nghếch... 01:40:17.930 --> 01:40:20.100 và chúng mang đến cho mẹ những ý tưởng ngốc nghếch. 01:40:22.640 --> 01:40:23.640 Như cái nà y. 01:40:26.480 --> 01:40:28.650 à tưởng ngu ngốc, ngu ngốc nà y! 01:40:31.610 --> 01:40:34.160 Mẹ Æ¡i, đừng xé chúng! Äừng! 01:40:55.930 --> 01:40:58.180 Cristy, mẹ rất xin lá»—i. 01:40:58.220 --> 01:41:00.390 Mẹ xin lá»—i, Cristy. 01:41:00.430 --> 01:41:02.140 Mẹ rất xin lá»—i. 01:41:02.180 --> 01:41:04.600 Là m Æ¡n Ä‘i ngá»§ Ä‘i. Má»i ngưá»i Ä‘i ngá»§ Ä‘i. 01:41:06.020 --> 01:41:07.780 Chúc mẹ ngá»§ ngon. 01:41:07.810 --> 01:41:09.930 Chúc ngá»§ ngon, con yêu. Äi ngá»§ Ä‘i nà o. 01:41:12.570 --> 01:41:15.080 Bố rất xin lá»—i, Joy. 01:41:15.320 --> 01:41:16.900 Thôi, thôi đừng. 01:42:48.580 --> 01:42:50.870 Joy? Joy? 01:42:51.540 --> 01:42:52.910 Joy, em ở đâu? 01:42:54.920 --> 01:42:56.720 Joy, em ở đâu? 01:43:07.560 --> 01:43:10.400 TEXAS BBQ NGON NHẤT DALLAS 01:43:30.120 --> 01:43:33.450 KHÃCH SẠN BARTLETT 01:44:10.290 --> 01:44:11.630 Cá»a mở đấy. 01:44:19.460 --> 01:44:20.790 Anh có thể để nó mở. 01:44:46.700 --> 01:44:48.660 Không ai biết tôi Ä‘ang ở đây. 01:44:49.700 --> 01:44:51.820 Cô tháºm chà không biết tôi là ai. 01:44:51.870 --> 01:44:57.370 Tôi có thể là Derek Markham hoặc ngưá»i Derek Markham cỠđến để xá» lý cô. 01:44:57.880 --> 01:44:59.920 Cô không có đơn kiện nà o cả. 01:45:00.420 --> 01:45:04.460 Có thể má»i ngưá»i nghÄ© cô đến Dallas trong tuyệt vá»ng để tá»± sát... 01:45:04.510 --> 01:45:09.350 vì đã rÆ¡i và o rắc rối tà i chÃnh nghiêm trá»ng đột ngá»™t vì khoản đầu tư nhá» cá»§a mình. 01:45:16.020 --> 01:45:19.360 Sáng nay tôi gá»i đến Hong Kong. 01:45:20.020 --> 01:45:25.190 Là 3 giá» sáng ở California nhưng là 3 giá» chiá»u ở Hong Kong. 01:45:25.240 --> 01:45:29.540 Tôi luôn nghÄ© thá»i gian váºn hà nh như thế má»›i tháºt kì diệu là m sao. 01:45:31.330 --> 01:45:34.540 Và tôi đã đủ may mắn để nói chuyện được vá»›i má»™t ngà i Christopher... 01:45:34.580 --> 01:45:37.840 ngưá»i tôi thấy là rất dá»… thương, Ä‘iá»u gây ngạc nhiên... 01:45:37.880 --> 01:45:41.090 bởi vì tôi không thấy mấy quý ông ở California thân thiện cho lắm... 01:45:41.130 --> 01:45:43.680 trong khi chúng ta Ä‘ang là m ăn vá»›i nhau. 01:45:43.710 --> 01:45:47.460 Nhưng, chà o mừng đến vá»›i thế giá»›i kinh doanh, tôi Ä‘oán váºy. 01:45:48.550 --> 01:45:50.840 Tôi nói vá»›i ông Christopher lý do tôi gá»i... 01:45:50.890 --> 01:45:54.940 và để bà n bạc vá» sá»± khác biệt giữa hai mẫu thiết kế cá»§a chúng ta. 01:45:55.560 --> 01:46:00.070 Nhưng tôi mau chóng hiểu ra là ông Christopher không há» biết... 01:46:00.110 --> 01:46:06.240 sáng chế cây lau tá»± vắt ở Hong Kong thá»±c sá»± có giá trị hay có hoạt động không. 01:46:06.900 --> 01:46:11.950 Vì há» chưa từng sản xuất hay bán ra cây lau nhà nà o cả. 01:46:12.240 --> 01:46:15.910 Khác vá»›i chúng tôi, những ngưá»i đã bán được 200.000 cái. 01:46:17.080 --> 01:46:22.040 Và tôi đã trả trước cho ông 50.000 lợi tức... 01:46:22.090 --> 01:46:24.010 vá»›i danh nghÄ©a trả cho Christopher. 01:46:24.590 --> 01:46:29.470 Tiá»n xương máu từ gia đình tôi và phần thế chấp nhà thứ hai cá»§a tôi. 01:46:30.760 --> 01:46:34.930 Hóa ra ông Christopher không biết gì vá» khoản tiá»n lợi tức nà y. 01:46:35.220 --> 01:46:36.640 Váºy xem ra... 01:46:37.810 --> 01:46:41.440 chúng ta đã có má»™t vụ lừa đảo và biển thá»§. 01:46:44.440 --> 01:46:47.650 Và , như thể thế là chưa đủ tồi tệ... 01:46:48.570 --> 01:46:54.200 Tôi cÅ©ng phát hiện ra trên giấy tá» là hai thiết kế không có gì tương đồng. 01:46:54.240 --> 01:46:57.320 Vì thế tôi chưa từng nợ ông xu nà o vá»›i quyá»n sáng chế cá»§a ông. 01:46:58.410 --> 01:47:00.330 Và đó là má»™t vụ lừa đảo khác. 01:47:01.000 --> 01:47:07.090 Các luáºt sư cá»§a tôi có thể truy lùng ông, nhưng tôi nói vá»›i há», "Cho tôi má»™t ngà y". 01:47:07.130 --> 01:47:13.050 Äể xem liệu có thể ông đã mắc phải sai lầm gì... 01:47:14.850 --> 01:47:17.810 mà ông có thể cứu vãn, nếu có cÆ¡ há»™i. 01:47:33.200 --> 01:47:36.160 Chúng tôi sẽ trả lại cô toà n bá»™ phần lợi tức mà cô đã trả. 01:47:41.290 --> 01:47:45.880 Tôi sẽ đưa thêm cho cô 20.000 đô ngoà i khoản 50 ngà n trả lại. 01:47:57.850 --> 01:47:59.060 ÄÆ°á»£c rồi. 01:48:00.810 --> 01:48:04.530 Tôi sẽ đưa thêm cho cô 50.000 đô ngoà i khoản 50 ngà n trả lại. 01:48:16.580 --> 01:48:18.210 Cá»™ng thêm tiá»n lãi. 01:48:23.670 --> 01:48:25.670 Tôi muốn tất cả các khuôn đúc cá»§a tôi được trả lại. 01:48:26.340 --> 01:48:28.590 Tôi muốn ông ký và o mảnh giấy nà y... 01:48:29.710 --> 01:48:32.920 thừa nháºn rằng ông không có quyá»n lợi tà i chÃnh nà o. 01:48:33.970 --> 01:48:37.390 Tôi sẽ thêm và o... Khoản 50 ngà n... 01:48:39.560 --> 01:48:41.520 cá»™ng thêm 50 ngà n... 01:48:43.270 --> 01:48:46.070 cá»™ng thêm lãi. 01:48:46.100 --> 01:48:50.230 Thế nên tôi cần ông kà nháy và o hai con số đó nữa. 01:48:56.240 --> 01:48:57.790 Thế nên chỉ việc ký và o đây. 01:49:05.750 --> 01:49:08.300 Nó bao dung vá»›i tất cả má»i Ä‘iá»u. 01:49:09.290 --> 01:49:11.750 Cho đến khi thấy phải là m căng lên... 01:49:13.340 --> 01:49:15.000 nó đã là m căng tháºt. 01:49:17.340 --> 01:49:19.920 Nó không biết Ä‘iá»u gì sẽ tá»›i. 01:49:20.890 --> 01:49:24.940 Rằng nó sẽ tiếp tục là m ra mẫu sáng chế phá ká»· lục 100 khác. 01:49:25.890 --> 01:49:29.560 Móc treo nhung siêu má»ng giúp tá»§ quần áo gá»n gà ng hÆ¡n. 01:49:29.610 --> 01:49:31.950 Äiá»u ấy rất quan trá»ng vá»›i nhiá»u ngưá»i. 01:49:33.110 --> 01:49:35.580 à tôi là , ai băn khoăn vá» những Ä‘iá»u như váºy? 01:49:36.740 --> 01:49:37.950 Joy thì có. 01:49:42.290 --> 01:49:47.460 Nó không biết chuyện gì sẽ xảy ra khi nó bước xuống phố ngà y hôm đó. 01:49:48.170 --> 01:49:52.300 Phải, thưa ông, đêm nay là đêm để Ol' Saint Nick thá»±c hiện chuyến thăm... 01:49:52.340 --> 01:49:54.430 tất cả má»i ngưá»i khắp thế giá»›i. 01:49:54.460 --> 01:49:58.130 Niá»m vui và hi vá»ng trà n ngáºp trong má»i ngôi nhà khắp má»i nÆ¡i. 01:49:58.180 --> 01:50:02.270 Và nói vá» các ngôi nhà , bạn nói sao nếu ta quan sát má»™t ngôi nhà điển hình nà o? 01:50:05.270 --> 01:50:10.780 Giá» tôi phải thừa nháºn là điá»u bạn thấy chỉ là má»™t phần nhá» mặt tiá»n ngôi nhà ... 01:50:10.810 --> 01:50:14.730 nhưng ngưá»i lá»›n và trẻ con Ä‘á»u như nhau, đây là thá»i Ä‘iểm kì diệu cá»§a ông già Noel... 01:50:14.780 --> 01:50:17.990 thế nên chúng ta có thể biến nó thà nh má»™t ngôi nhà thá»±c sá»±. 01:50:18.820 --> 01:50:20.440 Tháºm chà là má»™t ngôi nhà có tình yêu. 01:50:20.490 --> 01:50:23.530 Ông già Noel, chúng tôi xin má»™t Ãt tuyết được không? 01:50:25.620 --> 01:50:27.530 Cảm Æ¡n. Váºy tốt rồi. 01:50:27.830 --> 01:50:31.870 Nà o, ông già Noel, hãy cho tôi xem bên trong ngôi nhà trông ra sao nà o. 01:51:01.240 --> 01:51:05.750 Nó không biết rằng má»™t ngà y kia nó sẽ chuyển tá»›i ngôi nhà to đẹp nà y. 01:51:08.330 --> 01:51:10.540 Mẹ nó rất hạnh phúc. 01:51:11.380 --> 01:51:15.720 Bà ta vẫn ở gần nó, và toà n bá»™ các thà nh viên gia đình còn lại... 01:51:15.750 --> 01:51:18.500 gia đình mà , như thưá»ng lệ, rất phức tạp. 01:51:20.720 --> 01:51:26.020 Nó sẽ trả cho các sản phẩm do Rudy, Trudy và Peggy tạo ra. 01:51:26.060 --> 01:51:28.100 Tháºm chà khi há» thất bại. 01:51:28.770 --> 01:51:33.530 Tháºm chà khi há» sai lầm mà kiện tụng quyá»n sở hữu công ty nó. 01:51:34.400 --> 01:51:39.120 Khi Rudy già đi, Joy tiếp tục chăm sóc và yêu thương ông ấy. 01:51:44.950 --> 01:51:50.630 Như Neil Walker đã Ä‘oán trước, Joy đã trở thà nh má»™t kiểu kinh doanh má»›i. 01:51:51.080 --> 01:51:53.160 Và tháºm chà lá»›n hÆ¡n cả QVC. 01:51:53.210 --> 01:51:54.960 - Cô ấy Ä‘ang nói chuyện vá»›i con. - Tony có ở đó không? 01:51:55.250 --> 01:51:56.500 Có, Tony có ở đó. Gia đình há» Ä‘ang ở đó. 01:51:56.750 --> 01:52:02.960 Chồng cÅ© và bạn thân cá»§a con bé vẫn là các nhà tư vấn hữu Ãch. 01:52:03.010 --> 01:52:04.350 Là m Æ¡n kiên nhẫn. 01:52:10.140 --> 01:52:12.390 Mẹ yêu con. Các con Ä‘i Ä‘i và nhá»› dá»n phòng đấy. 01:52:12.440 --> 01:52:14.280 - Chúc mẹ ngá»§ ngon. - Mẹ yêu con. 01:52:23.280 --> 01:52:24.490 - Chà o. - Chà o. 01:52:24.530 --> 01:52:26.190 - Chà o mừng cô. - Cảm Æ¡n. 01:52:28.870 --> 01:52:30.080 Cô có gì nà o? 01:52:30.120 --> 01:52:31.950 Dụng cụ là m sạch quần áo du lịch. 01:52:32.000 --> 01:52:33.000 Hãy xem nó nà o. 01:52:33.960 --> 01:52:35.260 Váºy cô tá»›i từ Memphis à ? 01:52:35.290 --> 01:52:36.620 Vâng, đúng váºy. 01:52:36.670 --> 01:52:37.920 Cô là nhân viên phục vụ à ? 01:52:37.960 --> 01:52:39.290 Vâng, thưa bà . 01:52:39.340 --> 01:52:41.800 ÄÆ°á»£c rồi. Äể xem nhé. 01:52:43.340 --> 01:52:44.630 Cô tá»± là m ra cái nà y sao? 01:52:44.680 --> 01:52:45.680 Vâng, đúng thế, thưa bà . 01:52:46.680 --> 01:52:48.890 Tôi cÅ©ng từng sáng chế ra sản phẩm đầu tiên. 01:52:50.350 --> 01:52:52.310 Tôi thÃch cái nà y, nó có thiết kế tốt đấy. 01:52:52.560 --> 01:52:53.610 Cảm Æ¡n. 01:52:53.640 --> 01:52:56.140 Cô có thể ở thêm má»™t ngà y nữa, gặp các nhà thiết kế cá»§a chúng tôi? 01:52:56.980 --> 01:52:58.180 Không, vì sếp cá»§a cô à ? 01:52:59.820 --> 01:53:01.700 Hiện giá» cô Ä‘ang ở khách sạn nà o thế? 01:53:01.740 --> 01:53:03.490 - Nhà nghỉ Holiday. - Nhà nghỉ Holiday à . 01:53:03.530 --> 01:53:05.620 Hãy đưa há» tá»›i chá»— Radisson, cho hỠở phòng suite. 01:53:05.660 --> 01:53:07.290 Như thế sẽ dá»… chịu hÆ¡n cho em bé. 01:53:07.320 --> 01:53:10.280 Tôi sẽ gá»i cho sếp cô và xá» lý việc nà y, cho cô thêm má»™t ngà y nữa... 01:53:10.330 --> 01:53:12.330 thế nên ngà y mai cô có thể tá»›i, gặp các nhà thiết kế. 01:53:12.750 --> 01:53:14.710 - Ta có thể là m từng bước má»™t, được chứ? - Cảm Æ¡n bà rất... 01:53:14.750 --> 01:53:16.550 Ta sẽ là m việc trên ý tưởng cá»§a cô, xem có thể là m ra được gì không. 01:53:16.580 --> 01:53:18.410 Chuyện nà y rất có ý nghÄ©a vá»›i tôi. 01:53:18.670 --> 01:53:20.180 Tôi biết cảm giác đó là thế nà o. 01:53:20.670 --> 01:53:22.710 Tôi biết cảm giác trong tình huống đó là như thế nà o. 01:53:23.380 --> 01:53:25.380 - Gặp lại cô ngà y mai, được chứ? - Cảm Æ¡n bà . 01:53:25.430 --> 01:53:26.720 Và chúc may mắn. 01:53:27.010 --> 01:53:28.470 - Cảm Æ¡n cô đã tá»›i. - Cảm Æ¡n. 01:53:28.510 --> 01:53:31.130 - Gá»i ngưá»i tiếp theo Ä‘i, Tony. - ÄÆ°á»£c rồi. 01:53:31.720 --> 01:53:32.720 Neil. 01:53:34.850 --> 01:53:36.930 Xin lá»—i, chúng ta có vấn đỠluáºt pháp vá»›i Barry và o lúc nà y. 01:53:40.270 --> 01:53:41.730 Vâng, phải rồi. 01:53:43.110 --> 01:53:44.700 Xem chúng ta nà y. 01:53:44.740 --> 01:53:45.870 Xem chúng ta nà y. 01:53:47.530 --> 01:53:49.530 Äối thá»§ thương trưá»ng. 01:53:50.370 --> 01:53:52.580 Äối thá»§ thương trưá»ng. 01:53:53.750 --> 01:53:55.540 - Và bạn bè. - Phải. 01:53:55.960 --> 01:53:57.210 Và bạn bè. 01:53:58.420 --> 01:54:01.050 Tôi sẽ nói vá»›i cô chuyện nà y nhưng cô không được kể là tôi nói. 01:54:01.380 --> 01:54:03.680 Tôi không biết anh là ai và anh Ä‘ang nói gì. 01:54:03.710 --> 01:54:05.340 Äó là điá»u tôi muốn nghe đó. 01:54:07.090 --> 01:54:09.170 Barry sẽ muốn thâu tóm cô, quyết liệt. 01:54:09.220 --> 01:54:12.690 Nhưng đó chỉ là chuyện là m ăn. Äó là kiểu cá»§a Barry. Ông ta giá»i thương lượng. 01:54:12.720 --> 01:54:15.050 Rốt cuá»™c là ông ta cần cô. 01:54:15.100 --> 01:54:18.350 Ông ta Ä‘ang mua lại HSN. 01:54:18.400 --> 01:54:21.740 Giá» chỉ là chuyện HSN thôi, và ông ta muốn cô theo ông ta. 01:54:24.190 --> 01:54:25.730 Ông ta cần cô. 01:54:26.530 --> 01:54:28.620 Cô sẽ có vai trò lá»›n tại đó. 01:54:29.110 --> 01:54:31.070 Äó là điá»u sẽ xảy ra. 01:54:31.450 --> 01:54:34.250 Nhưng, cô không nghe chuyện đó từ tôi, phải chứ? 01:54:34.910 --> 01:54:39.080 Không, tôi không nghe từ anh. Nhưng cảm Æ¡n anh. 01:54:42.420 --> 01:54:44.430 Tháºt mừng khi gặp anh. 01:54:44.460 --> 01:54:46.080 Tháºt tốt khi gặp cô. 01:54:48.380 --> 01:54:50.550 Hẹn gặp lại anh nhé, anh bạn. 01:54:50.590 --> 01:54:52.550 Vâng. 01:54:59.730 --> 01:55:00.900 Äó là má»™t hà nh trình dà i. 01:55:00.940 --> 01:55:02.070 Phải, đúng là váºy. 01:55:02.110 --> 01:55:03.240 Tôi rất tá»± hà o vá» cô. 01:55:03.270 --> 01:55:04.480 Cảm Æ¡n, Neil. 01:55:38.640 --> 01:55:42.180 Nó ở ngay đó, đó là phép mà u đặc biệt. 01:55:44.110 --> 01:55:45.990 Äó là phép mà u đặc biệt. 01:55:50.650 --> 01:55:53.990 Và rồi tá»› sẽ bắt đầu tá»± xây ngôi nhà cá»§a riêng mình... 01:55:55.700 --> 01:55:58.450 nÆ¡i tá»› sinh sống và tạo ra tháºt nhiá»u thứ tuyệt vá»i... 01:55:58.500 --> 01:56:01.840 cho cả thế giá»›i được nhìn và sở hữu. 01:56:07.500 --> 01:56:10.130 Nó không thể biết chuyện gì sẽ xảy ra... 01:56:10.170 --> 01:56:13.050 khi nó bước Ä‘i và o ngà y hôm ấy. 01:56:29.400 --> 01:56:32.020 JOY - NGƯỜI PHỤ Ná»® MANG TÊN “NIỀM VUI†02:03:52.050 --> 02:03:53.050 Dịch bởi: PHÆ¯Æ NG HUYÊN