���� JFIF �� � ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/ |
WEBVTT - https://subtitletools.com 00:00:00.867 --> 00:00:02.431 www.moviesubtitles.org 00:00:36.295 --> 00:00:38.430 They say the last thing she cried out 00:00:38.464 --> 00:00:40.867 As they put the noose around her neck, 00:00:42.500 --> 00:00:45.603 Was a curse on all the children of the land. 00:00:45.636 --> 00:00:48.106 Don't they usually burn witches? 00:00:48.139 --> 00:00:50.541 She wasn't like any other witch. 00:00:50.574 --> 00:00:53.211 She wouldn't drown. 00:00:53.243 --> 00:00:55.847 She wouldn't burn. 00:00:55.880 --> 00:01:00.184 It took nine hours before she finally died. 00:01:00.217 --> 00:01:03.020 They took her down and cut up her body 00:01:03.052 --> 00:01:06.990 And placed it in nine unmarked graves. 00:01:09.158 --> 00:01:13.061 My granddad says witches don't exist. 00:01:13.095 --> 00:01:16.132 Of course they do. My dad was there. 00:01:16.164 --> 00:01:18.934 He saw the hanging. 00:01:18.966 --> 00:01:23.205 Blood leaked from her eyes. 00:01:23.237 --> 00:01:25.106 The children didn't get sick 00:01:25.140 --> 00:01:28.142 When they played around the tree. 00:01:28.175 --> 00:01:30.911 People are saying that Aldric has got plague. 00:01:30.945 --> 00:01:33.947 His sister said he was always playing around the hanging tree. 00:01:35.381 --> 00:01:37.349 She searches out other children 00:01:37.383 --> 00:01:40.452 Just like her only son, Ulric. 00:01:40.486 --> 00:01:44.157 - Did she really murder him? - Yes. 00:01:44.189 --> 00:01:48.193 She took her son while he was sleeping. 00:01:48.227 --> 00:01:49.962 At St. Jonas' farm. 00:01:51.996 --> 00:01:54.933 She slit his throat open. 00:01:57.335 --> 00:01:58.436 Along with the pigs. 00:02:02.173 --> 00:02:06.375 They say you can still hear him crying through the trees. 00:02:12.681 --> 00:02:14.984 Trying to ward off other children, 00:02:15.017 --> 00:02:17.886 She wants to play with her son. 00:02:20.556 --> 00:02:22.257 There's only one way to find out 00:02:22.290 --> 00:02:25.493 If what they say about Isobel is true. 00:02:25.526 --> 00:02:28.263 We must put our sticks in the fire, 00:02:28.295 --> 00:02:32.100 And whoever's burns up the quickest, 00:02:32.132 --> 00:02:34.567 Must touch the witching tree. 00:04:15.491 --> 00:04:16.892 I must say, Mrs. Thorson, 00:04:16.925 --> 00:04:20.028 I was quite surprised to hear that you wanted to go ahead with it 00:04:20.063 --> 00:04:22.597 After everything that's happened. 00:04:22.631 --> 00:04:24.699 It's what Tony would've wanted. 00:04:27.769 --> 00:04:29.237 For me to have gone through with it. 00:04:32.274 --> 00:04:34.476 Well, I think it's a very brave decision. 00:04:34.508 --> 00:04:37.511 Have you heard anymore from the hospital? 00:04:37.544 --> 00:04:40.081 No. 00:04:40.114 --> 00:04:42.283 But he's going to get better. 00:04:43.850 --> 00:04:46.352 Yeah. Yeah, absolutely. 00:04:48.288 --> 00:04:51.056 You know, I grew up not far from here, 00:04:51.091 --> 00:04:54.659 And... well, to me, St. Jonas' farm 00:04:54.693 --> 00:04:57.562 Always had something 00:04:57.595 --> 00:04:59.631 Of the heavens about it. 00:05:02.733 --> 00:05:05.103 It's not so bad for an 800-year old house, is it? 00:05:05.137 --> 00:05:06.437 It's done quite well. 00:05:09.640 --> 00:05:11.374 Anyway, I think you and your family 00:05:11.409 --> 00:05:12.742 Are going to be very happy here. 00:05:12.776 --> 00:05:14.744 [Birds chirping] 00:05:17.280 --> 00:05:20.282 I've left some tea bags on the counter for you. 00:05:20.317 --> 00:05:22.284 And... 00:05:22.319 --> 00:05:24.320 Don't believe the things you hear about Isobel. 00:05:24.353 --> 00:05:26.522 And there's milk in the fridge. 00:05:26.555 --> 00:05:28.089 What? 00:05:29.691 --> 00:05:31.292 Milk. 00:05:31.327 --> 00:05:33.162 There's milk in the fridge 00:05:33.194 --> 00:05:35.062 If you wanted to make yourself a cup of tea. 00:05:38.832 --> 00:05:40.367 Thank you. 00:05:53.779 --> 00:05:56.481 It's a healing stone. 00:05:56.515 --> 00:05:59.084 It's meant to be stronger than some doctors. 00:06:02.320 --> 00:06:04.356 I take it Mom has told you about the farm. 00:06:06.724 --> 00:06:10.195 Why did you decide to live on a farm when you were kids? 00:06:10.227 --> 00:06:13.164 It's all right for you. You're in a fucking coma. 00:06:15.699 --> 00:06:18.501 Come on. You know you want to wake up and ground me. 00:06:18.535 --> 00:06:21.637 It's the "F" word. 00:06:21.671 --> 00:06:23.373 Jake. 00:06:23.406 --> 00:06:26.675 I knew you'd be here. What are you doing? 00:06:26.709 --> 00:06:29.411 Trying to get Dad to wake up and ground me. 00:06:29.444 --> 00:06:32.614 You're lucky I got home before Mom. 00:06:32.647 --> 00:06:34.349 She finds that you're bunking again 00:06:34.383 --> 00:06:37.518 And I'm covering up for you, she'll kill us both. 00:06:37.552 --> 00:06:39.854 Dad's not waking up anytime soon to stop her. 00:06:41.489 --> 00:06:43.357 I cannot be bothered with today. 00:06:43.391 --> 00:06:45.826 - Is it the same lads? - No. 00:06:45.859 --> 00:06:47.761 They don't bloody bother me anymore. 00:06:47.794 --> 00:06:50.463 Don't swear. "Bloody" isn't swearing. 00:06:50.498 --> 00:06:53.400 - Yeah, it is. - And how come Mr.Henderson is always saying it 00:06:53.432 --> 00:06:54.900 When shouting at me for bunking? 00:06:54.934 --> 00:06:57.504 Cause Mr. Henderson is a dick. 00:06:57.536 --> 00:07:00.572 Look, go away outside. 00:07:04.410 --> 00:07:05.844 See you on Thursday, Dad. 00:07:12.450 --> 00:07:14.551 Hi, Dad. 00:07:14.585 --> 00:07:17.387 Mom really is losing it without you, you know? 00:07:20.324 --> 00:07:22.258 If you don't wake up soon... 00:07:27.797 --> 00:07:30.699 I'll bring you some new flowers from the farm when we move in. 00:08:06.665 --> 00:08:08.233 [Door opens] 00:08:13.937 --> 00:08:15.806 So, what do you think? 00:08:15.840 --> 00:08:17.741 I think, 00:08:17.775 --> 00:08:19.776 When did we become Dickens children? 00:08:19.810 --> 00:08:22.480 - Does it have heating? - Oh, don't start. 00:08:22.512 --> 00:08:25.348 You've got much bigger bedrooms here than in the last place. 00:08:25.383 --> 00:08:27.550 Why? The animals aren't sleeping with us, are they? 00:08:27.583 --> 00:08:30.387 We don't do the whole nativity look, Mom. 00:08:30.419 --> 00:08:33.689 No, because the last holiday we had, I couldn't even get you in a barn. 00:09:08.553 --> 00:09:11.324 I've decided I want to become a vegetarian. Like Emma. 00:09:14.892 --> 00:09:16.961 You don't want to be a vegetarian like Emma. 00:09:16.993 --> 00:09:19.697 You just want to wind me up. 00:09:19.730 --> 00:09:21.998 Now, finish your lamb. 00:09:22.032 --> 00:09:23.767 I don't want to eat Shawn the Sheep. 00:09:23.800 --> 00:09:25.635 It's not Shawn the Sheep. 00:09:25.669 --> 00:09:28.439 It's off from a TV contract from Wallace and Gromit. 00:09:28.471 --> 00:09:31.574 That sheep was killed and put in the plate for you to eat. 00:09:31.607 --> 00:09:34.477 How come Emma's allowed to be a vegetarian and I'm not? 00:09:34.510 --> 00:09:38.380 Because Emma decided to become a vegetarian before we moved to the farm, 00:09:38.414 --> 00:09:40.882 And before she was trying to make a statement about it. 00:09:40.915 --> 00:09:44.652 - Well, I'm not hungry then. - You've beenunpacking all day. How can you not be hungry? 00:09:45.954 --> 00:09:48.856 - I'm not. - Fine, fine. 00:09:48.890 --> 00:09:50.725 Then feed the rest to the pigs and get to bed. 00:09:52.860 --> 00:09:54.728 Not from the plate. 00:09:54.762 --> 00:09:56.496 It'll make the washing up easier. 00:10:03.002 --> 00:10:05.071 He's getting worse than you. 00:10:05.104 --> 00:10:06.938 Maybe if you don't make the meat so rare and bloody, 00:10:06.972 --> 00:10:09.608 It might not put him off so much. 00:10:09.641 --> 00:10:11.943 That's how I've always cooked it. 00:10:11.977 --> 00:10:15.045 Yeah, and you've already got one daughter who's a vegetarian. 00:10:15.080 --> 00:10:17.549 Maybe take the hint. 00:10:17.582 --> 00:10:20.818 He's already started naming the animals. 00:10:20.852 --> 00:10:22.920 I told him not to do that. 00:10:22.952 --> 00:10:26.890 Yeah, well, I suggest you make sure he doesn't name any of them Shawn. 00:10:41.069 --> 00:10:42.938 "Happy moving in." 00:10:42.970 --> 00:10:44.940 ♪ You're making me ♪ 00:10:44.972 --> 00:10:48.676 ♪ Making me A Monster ♪ 00:10:48.710 --> 00:10:51.746 ♪ Oh can't you see Oh can't you see ♪ 00:10:51.779 --> 00:10:53.614 [Voice whispers] 00:10:56.550 --> 00:10:59.586 ♪ Oh you're making me You're making me ♪ 00:10:59.620 --> 00:11:02.789 ♪ You're making me A Monster ♪ 00:11:05.024 --> 00:11:07.428 [Vocalizing] 00:11:16.134 --> 00:11:18.870 I've given you a checklist of things to do. 00:11:18.902 --> 00:11:21.104 Have you included point 22, killing myself? 00:11:21.139 --> 00:11:23.907 You'll enjoy it once you get used to it. Why? 00:11:23.941 --> 00:11:26.077 Have you agreed to start paying me ten pounds an hour? 00:11:26.109 --> 00:11:28.746 You help here on the farm, you get free rent. 00:11:28.779 --> 00:11:30.848 So, as I'm technically paying rent, 00:11:30.881 --> 00:11:33.115 Does that mean I can have boys over? 00:11:33.150 --> 00:11:35.585 Possibly. 00:11:35.618 --> 00:11:37.987 Except for Mike. 00:11:38.020 --> 00:11:42.123 Look, I'm the landlord, I set the terms. 00:11:42.158 --> 00:11:46.562 Speaking of pigs, let's get you introduced. 00:11:47.963 --> 00:11:49.498 [Crows cawing] 00:12:14.953 --> 00:12:17.923 Where did he go? Come back here. 00:12:17.955 --> 00:12:20.459 Why do you want to be in a coma like your dad? 00:12:41.578 --> 00:12:42.779 Ow. 00:13:30.988 --> 00:13:32.757 What are you sketching? 00:13:32.790 --> 00:13:34.625 Nothing. 00:13:37.861 --> 00:13:39.696 The pigs keep on making funny noises. 00:13:42.231 --> 00:13:44.933 They're just getting used to their new home. 00:13:44.968 --> 00:13:46.836 Like we are. 00:13:53.642 --> 00:13:55.544 [Cell phone vibrating] 00:14:34.746 --> 00:14:36.581 - Seriously, if your mom... - My mom what? 00:14:36.614 --> 00:14:39.882 Look, she's got a farm now, and she's got a shotgun. 00:14:39.917 --> 00:14:42.285 So... you're my naughty. 00:14:42.319 --> 00:14:43.587 Naughty rabbit. 00:14:45.287 --> 00:14:47.724 I love it when you do the Emma-fucked-over thing. 00:14:47.757 --> 00:14:49.891 [Bed creaks] 00:15:04.239 --> 00:15:05.807 Jake? 00:15:09.009 --> 00:15:10.009 Emma? 00:15:13.279 --> 00:15:14.648 What is it? 00:15:20.653 --> 00:15:22.622 Thought I heard voices. 00:15:22.655 --> 00:15:24.923 Maybe it was Jake. 00:15:24.957 --> 00:15:27.626 No, I've just checked him. 00:15:29.427 --> 00:15:32.264 You have been drinking. Maybe it's the voices in your head. 00:15:41.204 --> 00:15:43.107 [Panting] 00:15:45.241 --> 00:15:46.810 There was something in there. 00:15:53.783 --> 00:15:56.018 Yeah! You! 00:15:56.051 --> 00:15:57.887 Why do you always have to have such a problem with him? 00:15:57.920 --> 00:16:01.355 It's because Dad's not here to approve? 00:16:01.390 --> 00:16:03.925 I just found him in your bedroom with his trousers down. 00:16:03.958 --> 00:16:07.028 You would at least let him put them back on before you threw him out the front door. 00:16:07.060 --> 00:16:10.430 - He was expelled from school for having weed. - Oh, that was ages ago. He was 15. 00:16:10.464 --> 00:16:12.833 - That makes it worse. - He was set up. 00:16:12.866 --> 00:16:14.935 By the teacher's little league wee club? 00:16:14.968 --> 00:16:17.704 Yeah, I thought they always seemed a bit high that Paris evening. 00:16:17.738 --> 00:16:18.839 Don't try to be funny, Mom. It's embarrassing. 00:16:18.871 --> 00:16:20.807 - He's an idiot. - He's a cute idiot. 00:16:20.841 --> 00:16:23.043 Do you want to end up like me? Pregnant at 16? 00:16:23.075 --> 00:16:25.044 I was such a big fucking mistake, was I? 00:16:25.077 --> 00:16:27.245 He's not having his trousers down again with you in my house. 00:16:27.279 --> 00:16:30.181 Fine. I'll invite him out for random nudity when I'm out. 00:16:30.216 --> 00:16:32.350 God, sometimes I wish I was religious like Dad, 00:16:32.383 --> 00:16:34.352 Because then I could go into confession and tell them I'm guilty 00:16:34.385 --> 00:16:35.954 Of thinking my mom is a bitch. 00:16:45.062 --> 00:16:46.730 [Door slams] 00:17:12.019 --> 00:17:17.305 Emma. 00:17:18.159 --> 00:17:19.893 Dad? 00:17:59.328 --> 00:18:01.197 [Kid's voice whispering] Isobel. 00:18:18.178 --> 00:18:19.780 [Gasps] 00:18:20.880 --> 00:18:21.880 [Exhales] 00:18:23.349 --> 00:18:24.984 Jake. 00:18:37.362 --> 00:18:39.932 Hey, guys. 00:18:39.965 --> 00:18:41.899 How are you? 00:18:41.934 --> 00:18:45.469 Dad still hasn't woken up. 00:18:45.502 --> 00:18:47.872 Mom and Emma have been fighting again. 00:18:49.306 --> 00:18:50.975 Can't even taste the bacon. 00:18:54.044 --> 00:18:56.447 Have you not intended to muck the pigs out and that? 00:18:56.479 --> 00:18:59.349 Very funny. 00:18:59.381 --> 00:19:02.352 Caught Jake sleepwalking again last night. 00:19:02.384 --> 00:19:04.419 He hasn't done that since Dad went into the coma. 00:19:06.055 --> 00:19:08.858 He's just adjusting to the new house. 00:19:08.891 --> 00:19:11.460 It'll stop once we're settled in. 00:19:11.492 --> 00:19:15.464 I've got to get him off. Make sure you get that assignment done today. 00:19:15.496 --> 00:19:17.931 Is that before or after I feed the pigs? 00:19:17.966 --> 00:19:20.200 Whichever you want to conform to the most. 00:19:21.301 --> 00:19:22.470 Pigs. 00:19:22.502 --> 00:19:24.271 [Pigs grunting] 00:19:29.242 --> 00:19:31.544 Oh, God. You guys eat more than Uncle Johnny. 00:19:31.577 --> 00:19:34.881 [Pigs grunting] 00:19:46.892 --> 00:19:50.461 The esophagus was probably torn, which would have made it cough up blood. 00:19:50.494 --> 00:19:53.263 Did the pigs come from the same litter? 00:19:53.297 --> 00:19:55.865 No, they were bred by friends of my husband. 00:20:02.139 --> 00:20:04.073 It's a nice farm, St. Jonas. 00:20:04.107 --> 00:20:05.874 A bit scary. 00:20:08.111 --> 00:20:09.111 I had heard. 00:20:11.680 --> 00:20:14.382 No, I meant, have I taken on too much? 00:20:14.416 --> 00:20:16.919 Yeah, of course. 00:20:16.952 --> 00:20:19.086 My dad used to be the vet here. 00:20:19.121 --> 00:20:22.289 I've just taken on the family business. 00:20:22.323 --> 00:20:25.592 He did say the family before said the house had a few problems. 00:20:27.660 --> 00:20:29.462 With-With the roof. 00:20:49.348 --> 00:20:51.582 [Shouting] Stop, stop. 00:20:51.615 --> 00:20:52.650 No! 00:20:55.954 --> 00:20:58.688 I spoke to the doctor again. 00:20:58.722 --> 00:21:02.092 You said that you'd reconsider after two weeks. 00:21:04.361 --> 00:21:07.097 Jake said he saw his hand move. Oh. 00:21:07.129 --> 00:21:11.367 Jake would say anything, the same as you would. 00:21:11.400 --> 00:21:13.135 Tony would hate this. 00:21:13.169 --> 00:21:15.071 And how do you know what Tony would want? 00:21:15.104 --> 00:21:18.073 - I'm his mother. - And he's my husband. 00:21:18.107 --> 00:21:20.641 And he spoke to me a hell of a lot more than he spoke to you. 00:21:20.675 --> 00:21:23.577 And how much do you speak to your children now? 00:21:23.611 --> 00:21:26.713 Living in your little world, 00:21:26.747 --> 00:21:31.085 Trying to create this fantasy home for him to come back to. 00:21:31.118 --> 00:21:32.987 He might. 00:21:33.020 --> 00:21:35.955 He would rather die than come back like that. 00:21:38.524 --> 00:21:43.061 Oh. It would be worse for him than being in a coma. 00:21:43.096 --> 00:21:45.998 And if that did happen, 00:21:46.032 --> 00:21:48.333 You wouldn't have the option to switch him off. 00:21:50.501 --> 00:21:53.105 You've got to let go, Amber. 00:21:53.138 --> 00:21:56.740 Those children have got to let go. 00:21:56.774 --> 00:21:59.576 And if you can't do it for you and Tony, 00:21:59.609 --> 00:22:01.212 Then do it for Emma and Jake. 00:22:11.520 --> 00:22:13.423 Two more weeks. 00:22:14.590 --> 00:22:18.227 That is what you always say. 00:22:23.531 --> 00:22:25.366 This time I mean it. 00:22:30.204 --> 00:22:33.173 - Hey, you moved into that new farm. - So? 00:22:33.206 --> 00:22:37.310 Only just moved in and already smells of pig shit. 00:22:37.344 --> 00:22:39.745 - How much did you pay for it? - I don't know. 00:22:39.779 --> 00:22:42.449 Probably got a good rate considering what happened there. 00:22:42.481 --> 00:22:43.749 Nothing happened there. 00:22:43.782 --> 00:22:46.618 - You're calling me a liar? - No. 00:22:46.652 --> 00:22:49.421 You know, if you want us to stop picking on you, 00:22:49.455 --> 00:22:52.390 All you need to do is show us that you're all right. 00:22:52.423 --> 00:22:54.559 - How can I be all right? - Do something. 00:22:54.592 --> 00:22:57.228 - Like what? - I don't know. 00:22:57.262 --> 00:22:59.563 Find out why that woman murdered her family. 00:22:59.597 --> 00:23:01.532 - No woman murdered... - Yes, she did. 00:23:01.565 --> 00:23:03.300 She was just like your mom. 00:23:03.333 --> 00:23:06.236 And they moved in. Just like your family did. 00:23:06.270 --> 00:23:09.572 She gave him sleeping pills before going to sleep and burnt him alive. 00:23:11.474 --> 00:23:14.610 Afterwards, the mom hanged herself in the barn. 00:23:14.643 --> 00:23:17.180 Still no one knows why. 00:23:17.212 --> 00:23:20.515 But your mom will do exactly the same thing to you and your sister 00:23:20.549 --> 00:23:21.708 If you don't find out in time. 00:23:21.716 --> 00:23:23.485 How am I going to find that out? 00:23:23.518 --> 00:23:25.787 Tyler's big brother is in something not really kosher. 00:23:25.820 --> 00:23:27.555 - Right, Tyler? - Yeah. 00:23:27.588 --> 00:23:30.192 - Embarrassing kid. - Hey. 00:23:30.224 --> 00:23:32.626 And he's got one of these Ouija boards like in The Exorcist. 00:23:48.208 --> 00:23:50.175 You've come to help me? 00:23:50.210 --> 00:23:52.412 Ma, are you all right? 00:23:52.444 --> 00:23:54.446 Why are you all covered in mud? 00:23:54.479 --> 00:23:56.247 I fell over. 00:24:09.227 --> 00:24:11.161 Were you and Nan talking about Dad again today? 00:24:13.463 --> 00:24:15.232 No, she's just dropped by to let me know 00:24:15.264 --> 00:24:17.299 That apparently she's become the first female pope. 00:24:22.604 --> 00:24:24.724 I saw more letters have come through from the hospital. 00:24:26.242 --> 00:24:28.509 Still no signs of improvement then? 00:24:31.746 --> 00:24:33.581 I hope you don't... Um, bloody vegan, 00:24:33.614 --> 00:24:35.516 What am I meant to put in these rolls? 00:24:39.319 --> 00:24:43.323 - If you kids think... - Mom, I support you in whatever you want to do with Dad. 00:24:43.357 --> 00:24:45.558 Jake is not ready to let him go. 00:24:47.461 --> 00:24:51.297 - What did you tell Nan? - Two weeks. 00:24:51.330 --> 00:24:53.465 How did she take that? 00:24:53.499 --> 00:24:55.867 Well, let's just say your dad wasn't lying when he said that your Nan 00:24:55.901 --> 00:24:58.136 Could breathe fire like a dragon. 00:25:00.638 --> 00:25:01.706 [Gasps] 00:25:03.608 --> 00:25:06.310 What? 00:25:06.343 --> 00:25:08.645 I just saw something outside. 00:25:25.761 --> 00:25:27.496 Jake. 00:25:45.213 --> 00:25:48.315 Mom is really letting you go out in that? 00:25:48.348 --> 00:25:51.617 Luckily, mom had to go to London early today, so she won't see it. 00:25:53.452 --> 00:25:55.354 You'd better head off. 00:25:55.387 --> 00:25:58.657 I will do. I'm taking my bike, so I can leave later. 00:25:58.690 --> 00:26:01.526 Yeah, well, I'm heading out after college, so I'll be back later. 00:26:01.559 --> 00:26:04.230 You can microwave yourself something if you get hungry. 00:26:04.262 --> 00:26:05.797 [Music from TV] 00:26:05.830 --> 00:26:08.499 You need to watch your sleepwalking, okay? 00:26:08.532 --> 00:26:11.468 - Sleepwalking? - Yeah, we found you outside last night. 00:26:11.502 --> 00:26:13.737 - Where? - Barn. 00:26:13.770 --> 00:26:16.440 You weird child. 00:26:21.744 --> 00:26:24.179 Bet SpongeBoob doesn't have to deal with this shit. 00:26:27.316 --> 00:26:29.252 And you're sure they won't be back until later? 00:26:29.284 --> 00:26:32.454 No. My mom's in London. 00:26:32.487 --> 00:26:34.856 And my sister is visiting my dad. 00:26:34.889 --> 00:26:36.591 The one in the coma? 00:26:39.826 --> 00:26:41.562 Course he means the one in the coma. 00:26:41.595 --> 00:26:42.997 How many dads do you think he's got? 00:26:43.029 --> 00:26:44.029 His mom's not like yours. 00:26:45.866 --> 00:26:48.369 Right beneath where she hung herself. 00:26:48.401 --> 00:26:50.737 [Laughter] 00:26:50.770 --> 00:26:53.740 Come on. Put your hand on the thing. 00:26:53.773 --> 00:26:55.975 He's got to plant it. 00:26:59.043 --> 00:27:00.712 Told you not to get potsie. 00:27:03.282 --> 00:27:04.516 Come on. 00:27:04.549 --> 00:27:05.784 Put your hand on it. 00:27:14.625 --> 00:27:16.827 - You, too. - What? Why me? 00:27:16.859 --> 00:27:18.929 I thought it was just him. 00:27:18.961 --> 00:27:21.498 You told me it worked better with more than one person. 00:27:21.531 --> 00:27:22.832 I ain't doing it on my own. 00:27:22.865 --> 00:27:25.935 Yeah, but I ain't really used it in a place 00:27:25.967 --> 00:27:27.603 Where someone died before. 00:27:27.637 --> 00:27:29.605 That's why we're here, dickhead. Now, do it. 00:27:38.580 --> 00:27:40.448 I ain't putting me hand on that thing. 00:27:40.481 --> 00:27:43.618 I'm a girl. I'm not as stupid as you three. 00:27:43.651 --> 00:27:45.719 That's debatable. 00:27:47.688 --> 00:27:50.957 Come on, paranormal. Speak to them. 00:27:50.990 --> 00:27:54.294 - Like what? - I don't know. The usual crap. 00:27:54.328 --> 00:27:55.828 Is anybody there? [Blowing] 00:27:55.862 --> 00:27:57.296 Fuck. 00:27:57.331 --> 00:27:59.433 [Animal grunting] 00:28:01.934 --> 00:28:03.502 Jordan, look. 00:28:08.673 --> 00:28:09.941 You sure did that, Tyler. 00:28:09.974 --> 00:28:12.477 No, I didn't. I swear on Eminem's life. 00:28:15.347 --> 00:28:17.581 Go on. Jake. It's your turn now. 00:28:19.916 --> 00:28:21.785 Are you the mom that killed her children? 00:28:23.753 --> 00:28:25.755 [Sighs] Boys are so Stu... 00:28:31.694 --> 00:28:33.662 Are you one of her kids? 00:28:37.666 --> 00:28:39.668 Did you die near here? 00:28:42.604 --> 00:28:46.306 Oh, what a fucking waste. Bet you didn't even get a decent death? 00:28:48.476 --> 00:28:50.644 You're not supposed to piss off the board. 00:28:50.678 --> 00:28:51.838 I told you not to get potsie. 00:28:53.614 --> 00:28:55.081 What does it mean? 00:28:55.115 --> 00:28:58.385 Nine. 00:28:58.418 --> 00:29:00.952 Is that how old you were when you died? 00:29:05.891 --> 00:29:07.726 Did you die near here? 00:29:10.061 --> 00:29:12.697 Guys, I-I think we should stop this. Shh. 00:29:13.898 --> 00:29:14.965 Were you ill? 00:29:17.034 --> 00:29:19.036 Guys, really, stop this. 00:29:19.069 --> 00:29:20.438 Were you murdered? 00:29:22.171 --> 00:29:23.574 How did you die? 00:29:29.978 --> 00:29:31.346 "K." 00:29:35.718 --> 00:29:37.486 Oh, my God. 00:29:37.519 --> 00:29:39.388 Can we please stop? 00:29:42.657 --> 00:29:45.460 Jordan, Tyler, this is really not funny. 00:29:45.493 --> 00:29:46.794 Stop it. 00:29:48.195 --> 00:29:49.195 "Knife." 00:29:50.498 --> 00:29:51.898 Are you alone? 00:29:55.569 --> 00:29:56.569 Are there others? 00:30:01.006 --> 00:30:02.442 How many? 00:30:05.010 --> 00:30:07.046 We need to say goodbye. 00:30:07.079 --> 00:30:08.781 No. No, it's just getting good. 00:30:08.813 --> 00:30:10.149 Gives us a sign that you're here. 00:30:10.181 --> 00:30:11.984 You're not supposed to ask for signs. 00:30:12.016 --> 00:30:13.585 My brother said it's dangerous. 00:30:13.618 --> 00:30:16.521 It's only a stupid board. Shh. 00:30:16.554 --> 00:30:18.021 Can you hear that? 00:30:22.660 --> 00:30:24.161 Are all the animals in here, Jake? 00:30:24.194 --> 00:30:27.498 I don't know. I think so. 00:30:27.531 --> 00:30:30.067 Ask the board, Jake. Do it. 00:30:32.535 --> 00:30:34.470 Is that you outside? 00:30:38.641 --> 00:30:39.742 Do you know who is? 00:30:43.512 --> 00:30:45.013 Is it dangerous? 00:30:46.648 --> 00:30:48.048 Ah! [Screams] 00:30:48.083 --> 00:30:50.585 [Laughter] 00:30:50.618 --> 00:30:51.819 You dick, Simon. 00:30:51.852 --> 00:30:54.088 Sorry, Shelley. We couldn't resist. 00:30:54.121 --> 00:30:56.524 You should have seen your face, Jake. 00:30:56.557 --> 00:30:57.857 You would have pissed yourself. 00:30:57.891 --> 00:30:59.760 Oh, that was fucking genius, bro. 00:30:59.793 --> 00:31:01.528 [Laughing] 00:31:01.561 --> 00:31:03.930 Come on, let's get out of here. 00:31:03.963 --> 00:31:06.799 This place smells of pig shit. Yeah, freak boy crapped himself. 00:31:06.833 --> 00:31:09.035 That's whacked He really thought it was someone dead. 00:31:11.804 --> 00:31:14.106 Ha, ha. Is it fucking dangerous? 00:31:23.581 --> 00:31:25.882 Hey, they're my dad's. 00:31:25.917 --> 00:31:28.084 We're saving them for when he wakes up. 00:31:28.119 --> 00:31:30.987 Relax. Who are you more afraid of? 00:31:31.021 --> 00:31:32.623 The dead kid in the barn? 00:31:34.190 --> 00:31:35.725 Where's Tyler? 00:31:37.092 --> 00:31:38.894 I don't know. 00:31:38.928 --> 00:31:41.631 Probably upstairs having a piss on your new carpet. 00:31:46.200 --> 00:31:47.703 What are you doing? 00:31:49.638 --> 00:31:50.638 Get off. That's my dad's. 00:31:55.143 --> 00:31:56.822 What do you save for? Now he's in hospital. 00:31:58.979 --> 00:32:01.579 What's going on? He steals so his mom doesn't have to work tonight. 00:32:04.116 --> 00:32:06.153 You know, I bet your dad's not even in a coma. 00:32:06.185 --> 00:32:08.621 He's just pretending so he doesn't have to see you. 00:32:08.655 --> 00:32:09.756 Any idea of who my dad is? 00:32:12.324 --> 00:32:14.694 No one takes the piss out of my family. 00:32:14.727 --> 00:32:17.228 - It's not his fault his mom's a slut. - Fuck you. 00:32:17.263 --> 00:32:19.631 I've had enough of your shit. 00:32:19.665 --> 00:32:21.105 So, what are we going to do with him? 00:32:25.202 --> 00:32:26.837 - No. - Shut up. 00:32:26.871 --> 00:32:28.806 You want to have fun playing with the dead kids? 00:32:28.839 --> 00:32:31.542 No, please, don't put me in there. 00:32:31.575 --> 00:32:34.243 [Screams] Aw, sobbing, such a cry baby. 00:32:34.278 --> 00:32:36.913 Think about those murdered kids. 00:32:36.946 --> 00:32:38.682 You're lucky. 00:32:38.715 --> 00:32:39.983 [Jake screaming] 00:32:42.585 --> 00:32:44.187 [Screaming] 00:32:44.219 --> 00:32:47.623 Don't you think it's a bit much locking him up upstairs? 00:32:47.656 --> 00:32:49.825 Nah. He won't be in there for long. 00:32:49.857 --> 00:32:52.628 Just want to see if his dad's got any adult channels. 00:32:52.661 --> 00:32:55.129 [Jake screaming] 00:32:55.162 --> 00:32:56.964 [Music from TV] 00:32:59.834 --> 00:33:03.003 Untie me! Please! 00:33:03.037 --> 00:33:05.171 - I'd top talking if I was you! - No! 00:33:05.205 --> 00:33:07.207 You might end waking them up! 00:33:07.240 --> 00:33:09.576 Help! No! 00:33:09.609 --> 00:33:11.277 - Please untie me! - Shut up! 00:33:11.311 --> 00:33:13.078 Help me! 00:33:13.113 --> 00:33:15.014 No, please! 00:33:15.048 --> 00:33:16.081 Untie me! 00:33:18.249 --> 00:33:20.853 No! Come back! 00:33:20.885 --> 00:33:21.885 Help! 00:33:29.327 --> 00:33:30.794 His outward is getting better. 00:33:35.232 --> 00:33:36.867 It's a shame you can't see it. 00:33:39.870 --> 00:33:41.638 [Muffled music] 00:33:43.139 --> 00:33:45.041 Still in his room? 00:33:45.074 --> 00:33:46.709 I left it with Jake. 00:33:53.114 --> 00:33:54.750 Sod, dick. 00:33:54.783 --> 00:33:56.752 - Why? - You know why. 00:34:05.159 --> 00:34:07.661 [Muffled music] 00:34:09.730 --> 00:34:11.632 [Voice whispering] Iza. 00:34:11.665 --> 00:34:13.667 Guys. Is that you? 00:34:16.703 --> 00:34:19.404 Here, Simon. Come check this show. 00:34:19.438 --> 00:34:21.239 It might teach you a thing or two. 00:34:21.274 --> 00:34:23.742 [Woman moaning] 00:34:23.776 --> 00:34:26.378 Don't do the arm thing. 00:34:26.410 --> 00:34:28.846 Fucking hell. 00:34:28.880 --> 00:34:31.783 [Woman moaning] 00:34:31.816 --> 00:34:34.085 Are you sure Jake is going to be all right up there? 00:34:34.117 --> 00:34:36.620 Don't worry, he's tied up. What's he going to do? 00:34:53.803 --> 00:34:56.672 Oh. Fucking freak. 00:34:56.705 --> 00:34:58.139 How did you get out? 00:35:16.389 --> 00:35:18.791 Is that you? 00:35:20.459 --> 00:35:22.794 If it is, please stop it. 00:35:27.098 --> 00:35:28.666 Tyler, I'm tired of this run. 00:35:32.738 --> 00:35:33.939 Did you just see that? 00:35:36.106 --> 00:35:37.842 Mm? 00:35:37.875 --> 00:35:38.943 Sorry, I was on Facebook. 00:35:40.745 --> 00:35:42.212 Ben's broken up with Gemma. 00:35:42.246 --> 00:35:45.681 My dad's hand, it just moved. 00:35:47.851 --> 00:35:50.787 Whoever it is, this isn't funny. 00:35:54.322 --> 00:35:55.792 Dad? 00:35:57.292 --> 00:35:58.293 Give me a sign. 00:35:59.494 --> 00:36:00.896 Jake? 00:36:00.928 --> 00:36:03.397 [Voice whispering] Iza. 00:36:05.432 --> 00:36:07.902 Please don't hurt me. 00:36:07.935 --> 00:36:09.771 Jake. 00:36:11.238 --> 00:36:13.007 Get the nurse. 00:36:14.240 --> 00:36:16.442 What is it, Dad? 00:36:16.476 --> 00:36:18.378 What are you trying to say? 00:36:18.411 --> 00:36:20.814 Someone, please. 00:36:23.983 --> 00:36:26.251 Jake. 00:36:26.285 --> 00:36:27.419 Yes, Jake. 00:36:27.452 --> 00:36:30.155 I know it's you. Stop. 00:36:30.189 --> 00:36:31.422 House. 00:36:33.292 --> 00:36:34.793 Don't do this. 00:36:36.527 --> 00:36:37.728 House. 00:36:41.131 --> 00:36:43.233 This is not funny. 00:36:46.569 --> 00:36:48.839 Who is there? Help me. 00:36:48.871 --> 00:36:50.107 Stop it! 00:36:52.575 --> 00:36:54.443 I know it's you! 00:36:58.513 --> 00:36:59.781 Help! 00:37:04.185 --> 00:37:05.320 Help! 00:37:05.353 --> 00:37:07.856 I'm letting him out. 00:37:07.888 --> 00:37:11.392 Bloody hell. He screams louder than she does. 00:37:11.425 --> 00:37:14.128 [Jake screaming] 00:37:14.161 --> 00:37:15.562 Help! 00:37:15.595 --> 00:37:17.832 [Screaming] 00:37:17.865 --> 00:37:19.198 [Pounding] 00:37:21.835 --> 00:37:23.569 Jake, where have they put you? 00:37:23.602 --> 00:37:25.771 Let me out of here! 00:37:29.107 --> 00:37:30.243 [Crash] 00:37:30.275 --> 00:37:31.344 What the fuck? 00:37:31.376 --> 00:37:32.811 [Muffled screams] 00:37:35.546 --> 00:37:38.449 [Muffled screams] 00:37:41.418 --> 00:37:42.586 What's going on in there, Tyler? 00:37:42.619 --> 00:37:45.056 [Pounding] 00:37:45.088 --> 00:37:46.891 Let me out! 00:37:46.923 --> 00:37:47.923 Help me! 00:37:49.994 --> 00:37:51.461 What's going on? 00:37:51.494 --> 00:37:53.496 [Pounding] Stop it! 00:37:53.529 --> 00:37:56.298 Let me out of here! 00:37:56.332 --> 00:37:58.233 - Jake? - Let me out! 00:37:58.268 --> 00:37:59.268 [Muffled screams] 00:38:01.971 --> 00:38:04.472 [Muffled screams] 00:38:04.506 --> 00:38:06.574 [Screaming stops] 00:38:06.608 --> 00:38:08.810 [Hinges squeak] 00:38:12.346 --> 00:38:15.283 Please stop it! 00:38:15.315 --> 00:38:17.018 [Screaming] 00:38:17.050 --> 00:38:19.119 [Pounding] 00:38:19.152 --> 00:38:20.453 Stop! 00:38:20.487 --> 00:38:23.222 Let me out! 00:38:23.256 --> 00:38:24.256 Let me out of here! 00:38:27.094 --> 00:38:30.196 Please! Somebody! 00:38:30.229 --> 00:38:31.563 Help! 00:38:31.597 --> 00:38:33.199 [Pounding] 00:38:33.231 --> 00:38:34.232 This isn't funny. 00:38:36.268 --> 00:38:39.205 Let me out! I don't like it! 00:38:39.237 --> 00:38:41.339 Help! 00:38:41.372 --> 00:38:44.042 [Screaming] 00:38:50.514 --> 00:38:52.515 [Shelley screaming] 00:38:57.153 --> 00:38:58.988 [Child crying] 00:39:06.194 --> 00:39:07.462 [Voice whispering] Isobel. 00:39:11.165 --> 00:39:12.600 [Child crying] 00:39:24.345 --> 00:39:26.913 They can tend to speak quite a bit at this stage, 00:39:26.947 --> 00:39:29.615 But it's just a reaction from the nerves. 00:39:31.283 --> 00:39:34.119 Just try not to get your hopes up too much. 00:39:34.154 --> 00:39:35.155 Okay? 00:39:40.359 --> 00:39:42.493 I want to get back to the house. 00:39:42.527 --> 00:39:45.029 Got this really bad feeling something's wrong. 00:40:18.026 --> 00:40:19.060 Help. 00:40:19.094 --> 00:40:20.227 Jake. 00:40:20.261 --> 00:40:22.129 [Screaming] 00:40:22.162 --> 00:40:24.399 Jake. Jake, stop, it's me. 00:40:24.431 --> 00:40:27.500 Look. Jake. Jake, stop. 00:40:27.534 --> 00:40:30.570 Look, look, look. Look, it's me. It's Mike. 00:40:30.603 --> 00:40:33.406 It's Mike. You're all right. 00:40:33.439 --> 00:40:36.242 You're all right. 00:40:36.275 --> 00:40:37.609 You're okay. 00:40:37.643 --> 00:40:41.279 They were here. They were here. 00:40:44.582 --> 00:40:46.051 They're gone now. 00:40:47.352 --> 00:40:48.586 They're gone. 00:40:53.490 --> 00:40:57.194 [Clock ticking] 00:40:57.228 --> 00:41:01.264 I can see from the runes your sister walks a happy path. 00:41:04.334 --> 00:41:06.569 Is she with someone? 00:41:10.105 --> 00:41:11.974 Tell me, do you grieve any children? 00:41:13.308 --> 00:41:16.411 No. 00:41:16.444 --> 00:41:20.349 A child your sister doesn't know has stepped up from off the path. 00:41:22.616 --> 00:41:24.752 I don't know of any child. 00:41:26.553 --> 00:41:28.689 Where are you from, child? 00:41:28.722 --> 00:41:32.159 This is not your path. 00:41:32.192 --> 00:41:34.394 [Whispering] Nine. 00:41:37.496 --> 00:41:39.398 Stop this. I want to hear from my sister. 00:41:39.432 --> 00:41:42.401 No. She's gone. 00:41:42.434 --> 00:41:44.270 Please stop this. 00:41:44.303 --> 00:41:45.637 [Whispering] Play. 00:41:45.670 --> 00:41:47.173 Shoo. 00:41:47.205 --> 00:41:48.440 Crazy woman. 00:41:48.473 --> 00:41:49.641 [Coughing] 00:41:49.674 --> 00:41:51.042 Get my sister. 00:41:51.076 --> 00:41:52.810 Crazy. 00:41:52.842 --> 00:41:54.645 What's happening? 00:41:54.678 --> 00:41:56.381 [Coughing] 00:41:58.549 --> 00:42:00.285 - They're back. - Who? 00:42:00.317 --> 00:42:02.652 The children. 00:42:02.686 --> 00:42:05.588 - Where? - To a place named after a saint. 00:42:12.461 --> 00:42:13.662 Come on, calm down. 00:42:15.397 --> 00:42:17.833 Made you a tea. 00:42:17.865 --> 00:42:21.236 Five sugars and extra milk, just how you like it. 00:42:24.739 --> 00:42:27.174 Did they take anything? 00:42:27.209 --> 00:42:30.177 I don't think so. 00:42:30.211 --> 00:42:32.446 Mike found a rucksack of stuff upstairs. 00:42:37.650 --> 00:42:39.752 Dad's necklace. They put it on me. 00:42:39.784 --> 00:42:41.621 Shh, it's okay. 00:42:41.654 --> 00:42:44.757 Probably just fell off somewhere. 00:42:44.789 --> 00:42:46.458 We'll find it. 00:42:51.763 --> 00:42:54.632 - What is it? - There's someone out there. 00:42:54.666 --> 00:42:56.300 I think they're still here. 00:43:26.694 --> 00:43:28.796 We've called the police. 00:43:28.828 --> 00:43:30.498 You better fuck off now. 00:43:32.733 --> 00:43:35.170 [Breathing] 00:43:53.718 --> 00:43:55.887 Thankfully Jake gave us the names of the boys, Mrs. Dawson. 00:43:55.920 --> 00:43:57.388 We can head over to their houses immediately. 00:43:57.422 --> 00:44:01.193 What sort of kids are they? Imagine what they could have done to him. 00:44:01.225 --> 00:44:04.296 I know the names of two of them. Troubled homes. 00:44:04.328 --> 00:44:07.231 But I must say this is a little bit extreme for them. 00:44:07.264 --> 00:44:09.533 But I promise you we take things very seriously. 00:44:09.566 --> 00:44:11.735 We can get the school to monitor it as well. 00:44:11.767 --> 00:44:14.270 I can't believe I didn't know what was going on. 00:44:14.305 --> 00:44:17.373 Kids have a way of keeping bullying in secret. Specially boys. 00:44:17.406 --> 00:44:20.175 Unfortunately when they do, things can get out of hand. 00:44:20.210 --> 00:44:22.644 But at least we can deal with it now, 00:44:22.678 --> 00:44:26.414 Although you really do need to get your son to talk to you if anything else happens. 00:44:26.448 --> 00:44:29.284 Don't worry, I will. 00:44:31.352 --> 00:44:32.954 You were meant to be looking after him. 00:44:32.986 --> 00:44:35.923 What do you want me to do? Babysit him until he's 15? 00:44:35.956 --> 00:44:39.192 - You'd better not bully that boy! - Do you dare blame this on me? 00:44:39.227 --> 00:44:41.828 Maybe if you weren't so worried about making this stupid farm for Dad 00:44:41.862 --> 00:44:44.430 Who's never going to wake up. 00:44:45.632 --> 00:44:47.334 [Sobs] 00:44:52.871 --> 00:44:54.573 [Birds chirping] 00:45:03.248 --> 00:45:05.683 Do you think that maybe Jake can't talk to you for a reason? 00:45:11.421 --> 00:45:13.990 We're already losing our dad. 00:45:14.023 --> 00:45:15.558 We don't want to lose our mom as well. 00:45:18.927 --> 00:45:20.463 Sorry. 00:45:21.797 --> 00:45:23.499 Didn't know you felt like that. 00:45:23.532 --> 00:45:26.001 We know you're hurting. 00:45:26.033 --> 00:45:28.437 We don't want to put anymore crap on you. 00:45:33.608 --> 00:45:36.811 Why did you have to go and buy a house where a mother killed her kids? 00:45:36.843 --> 00:45:38.712 What? 00:45:38.746 --> 00:45:40.781 Don't be ridiculous. Who told you that? 00:45:42.416 --> 00:45:43.684 Jake. 00:45:45.719 --> 00:45:47.554 [Horses running on TV] 00:45:49.355 --> 00:45:50.523 [Knock on door] 00:45:54.859 --> 00:45:57.663 - What are you watching? - Game of Thrones. 00:45:57.696 --> 00:46:00.365 Not going to help, is it? Hey. 00:46:00.399 --> 00:46:01.966 Look, I've just paused it. 00:46:02.000 --> 00:46:04.369 You can get back to watching people die in a minute. 00:46:07.438 --> 00:46:09.673 I heard those bullies were telling you stories. 00:46:11.942 --> 00:46:15.812 I just looked into it, and a woman did kill herself in the barn. 00:46:15.846 --> 00:46:18.014 But she didn't kill any kids. 00:46:18.048 --> 00:46:20.049 Maybe she did. 00:46:20.082 --> 00:46:24.520 Maybe she strangled them and buried them in the woods. 00:46:24.553 --> 00:46:26.722 Maybe that's why she hanged herself. 00:46:26.755 --> 00:46:30.826 She was just a lonely woman who was depressed and drank too much. 00:46:30.859 --> 00:46:33.862 Why? 00:46:33.894 --> 00:46:35.964 People thought she was mad. 00:46:35.996 --> 00:46:37.932 Her husband took her kids away from her. 00:46:39.934 --> 00:46:43.404 That's not going to happen to you though, right? 00:46:43.437 --> 00:46:45.340 Of course not. Why would you say that? 00:46:45.372 --> 00:46:48.642 - Nan said... - You don't have to listen to what your Nan has to say. 00:46:52.946 --> 00:46:54.026 I'm nearly losing your dad. 00:46:57.049 --> 00:46:58.784 I'm not going to lose you two as well. 00:47:00.719 --> 00:47:02.988 You should have told me what those kids were up to. 00:47:03.020 --> 00:47:07.824 I know you have enough to worry about. 00:47:07.859 --> 00:47:10.827 I can help you and your sister more than I can help your dad. 00:47:13.364 --> 00:47:16.800 You're my priority, not some stupid farm. 00:47:20.604 --> 00:47:21.771 Okay? 00:47:28.644 --> 00:47:32.548 Millie, it's fine. The police and school are already involved. 00:47:32.581 --> 00:47:34.749 He's just a bit shaken. 00:47:34.783 --> 00:47:37.686 They've already been round. 00:47:37.719 --> 00:47:39.354 Mom. 00:47:40.521 --> 00:47:41.823 Jake? 00:47:48.495 --> 00:47:50.931 Those little shits. 00:47:50.963 --> 00:47:52.666 There's nine of them. 00:48:15.753 --> 00:48:18.522 Jake. 00:48:18.556 --> 00:48:21.791 Do you want to be sleeping in my bed now? 00:48:21.825 --> 00:48:23.560 People might think it's weird. 00:48:59.058 --> 00:49:01.093 [Squealing] 00:49:10.201 --> 00:49:11.936 [Squealing] 00:49:13.605 --> 00:49:15.573 [Squealing] 00:49:17.575 --> 00:49:19.644 [Squealing] 00:49:51.205 --> 00:49:53.873 You sure you didn't leave the back door open? 00:49:53.908 --> 00:49:55.843 I'm sure. 00:49:55.875 --> 00:49:58.478 - Somebody did. - Maybe Jake. 00:49:58.512 --> 00:50:00.152 Whoever it was, we need to be more careful. 00:50:05.218 --> 00:50:08.787 Maybe I'll put a lock on his bedroom door. Really? 00:50:08.821 --> 00:50:12.758 Well, just until he's settled down and he stops sleepwalking. 00:50:12.790 --> 00:50:14.726 I'll go and lock up the rest of the house. 00:50:24.969 --> 00:50:26.670 We've only been here five minutes 00:50:26.704 --> 00:50:28.772 And the fridge already looks like a slaughterhouse. 00:50:30.906 --> 00:50:32.576 What's with all the boxes? 00:50:32.609 --> 00:50:35.545 I ordered extra security. 00:50:35.578 --> 00:50:38.079 I'll put it up later. 00:50:38.113 --> 00:50:41.550 Those kids won't come round here again with cameras up. 00:50:41.584 --> 00:50:43.117 I'll get Jake to help me. 00:50:43.152 --> 00:50:45.086 Give him something to do. 00:50:45.119 --> 00:50:47.622 Oh, great. So, they'll end up on Crimewatc instead. 00:50:47.656 --> 00:50:49.691 It's either that or the shotgun. 00:50:51.960 --> 00:50:54.962 Yeah, I thought you could maybe drive me into town tonight. 00:50:54.996 --> 00:50:57.965 This new house has been a complete nightmare. It is seriously trash. 00:52:26.244 --> 00:52:28.278 [Sighs] 00:52:28.311 --> 00:52:30.914 [Static electricity] 00:53:11.850 --> 00:53:13.052 [Exhales] 00:53:25.997 --> 00:53:27.933 There's nothing there, Emma. 00:53:27.965 --> 00:53:32.837 - You were just drunk. - I saw something. 00:53:32.869 --> 00:53:35.840 We've both watched it back and there's nothing there apart from a glitch. 00:53:35.872 --> 00:53:38.709 And I don't want you drinking like that again on a college night, okay? 00:53:38.742 --> 00:53:41.277 Not all of us are alcoholics like you. 00:53:47.049 --> 00:53:50.920 The police said the rats probably came from a pet shop. 00:53:50.953 --> 00:53:54.989 What, a bunch of kids broke into a pet shop and stole some rats? 00:53:55.023 --> 00:53:56.959 I'm worried, Mike. 00:53:56.991 --> 00:53:59.293 I've got the same feeling I had before my dad had the accident. 00:53:59.327 --> 00:54:03.196 Look, Emma, it's just kids messing about, that's all. 00:54:03.231 --> 00:54:07.200 With dead rats? Yeah, well, they're fucked up kids. 00:54:07.234 --> 00:54:09.702 Let's be thankful they didn't break into a zoo. 00:54:49.838 --> 00:54:50.939 [Thump] 00:54:52.307 --> 00:54:53.408 [Thump] 00:54:58.212 --> 00:54:59.882 [Thump] 00:56:26.159 --> 00:56:28.126 [Quick breathing] 00:56:47.078 --> 00:56:48.078 [Gasps] 00:57:38.323 --> 00:57:40.157 Who's there? 00:57:47.131 --> 00:57:49.233 Wait. 00:57:49.266 --> 00:57:51.135 Come back. 00:58:08.316 --> 00:58:10.284 Children of the plague? 00:59:06.202 --> 00:59:07.335 I found something. 00:59:15.042 --> 00:59:17.378 There's nine of them. 00:59:20.315 --> 00:59:21.615 What if we dig up their bodies? 00:59:23.517 --> 00:59:26.519 There's only one way to find out. 00:59:29.489 --> 00:59:31.490 - Really? - You're not going to make me do it. 00:59:40.198 --> 00:59:43.167 I better not be the one who gets the curse for digging them up. 00:59:50.274 --> 00:59:52.376 [Digging] 01:00:15.330 --> 01:00:16.698 There's nothing down here. 01:00:56.700 --> 01:00:58.135 How did the book say she did it? 01:00:59.336 --> 01:01:01.171 She slit their throats. 01:01:02.272 --> 01:01:05.074 Like her son. 01:01:05.109 --> 01:01:07.443 And like her pigs on the farm. 01:01:10.213 --> 01:01:12.181 We should take it to the police. 01:01:12.215 --> 01:01:14.082 And how do we explain we found it? 01:01:15.783 --> 01:01:18.453 The knife is what, over a thousand years old? 01:01:18.486 --> 01:01:20.686 What are they going to do? Put it in the British Museum? 01:01:57.621 --> 01:02:00.557 I thought you wanted to be a vegetarian. 01:02:04.394 --> 01:02:06.529 I don't feel well. 01:02:11.534 --> 01:02:14.503 It's probably just the stress of what those kids did. 01:02:16.272 --> 01:02:17.832 You'll be all right in a couple of days. 01:02:32.187 --> 01:02:34.254 [Deep breathing] 01:02:40.294 --> 01:02:41.294 [Gasps] 01:02:42.795 --> 01:02:44.396 [Gasps] 01:03:06.349 --> 01:03:08.485 [Snoring] 01:03:14.323 --> 01:03:15.257 Emma. 01:03:15.291 --> 01:03:17.493 Oh, Jake. Jake. 01:03:20.596 --> 01:03:23.163 Get my mobile. Now. 01:03:25.967 --> 01:03:26.967 Jake. 01:03:38.979 --> 01:03:42.515 Emma? Well, now. 01:03:42.548 --> 01:03:46.285 I haven't seen you come to church for quite a while. 01:03:46.319 --> 01:03:47.853 Haven't felt like coming much. 01:03:49.455 --> 01:03:51.189 Not since Dad. 01:03:54.759 --> 01:03:58.563 You know I'm here if you ever need to talk. 01:04:00.631 --> 01:04:02.932 I'm scared, Father. 01:04:05.703 --> 01:04:07.604 I think Jake's becoming ill. 01:04:07.638 --> 01:04:10.206 I'm going to lose him, too. 01:04:11.708 --> 01:04:13.443 He's not had an accident like your dad? 01:04:13.476 --> 01:04:15.210 No. 01:04:17.513 --> 01:04:19.582 Do you believe in demons, Father? 01:04:22.818 --> 01:04:26.988 Well, technically, that's part of my job description. 01:04:29.056 --> 01:04:31.459 We moved into this new farm, 01:04:31.492 --> 01:04:33.561 And there's this tree nearby. 01:04:34.895 --> 01:04:36.830 We think it's the Redwood tree. 01:04:40.467 --> 01:04:42.968 Have you heard the story? 01:04:43.003 --> 01:04:44.904 One about Uric Redwood? 01:04:44.938 --> 01:04:47.340 Yes. 01:04:47.373 --> 01:04:50.376 And his poor mother 01:04:50.409 --> 01:04:53.545 They hanged for witchcraft. 01:04:53.579 --> 01:04:55.647 So, it's not just a story then. 01:04:58.882 --> 01:05:01.286 What has any of that have to do with your brother? 01:05:01.319 --> 01:05:03.955 Weird stuff has been happening. 01:05:06.657 --> 01:05:09.426 - What kind of stuff? - Creepy stuff. 01:05:11.528 --> 01:05:14.664 We found a knife buried in the woods between nine stones. 01:05:16.966 --> 01:05:18.601 The plague children. 01:05:20.036 --> 01:05:23.405 What happened to them? 01:05:23.439 --> 01:05:25.574 Did they really bleed to death? 01:05:27.042 --> 01:05:28.777 No one knows. 01:05:28.809 --> 01:05:32.580 They... disappeared. 01:05:40.554 --> 01:05:42.589 When I was a boy, 01:05:42.623 --> 01:05:44.391 Working at the cathedral, 01:05:46.091 --> 01:05:47.694 I found a book. 01:05:51.730 --> 01:05:54.567 It recorded the deaths of nine children. 01:05:57.770 --> 01:06:00.972 But next to each of the names, 01:06:01.005 --> 01:06:04.041 There was drawn an upside down crucifix. 01:06:06.878 --> 01:06:10.548 You've heard of something to do with this about Redwood before, haven't you? 01:06:17.821 --> 01:06:20.022 There was a young lad, 01:06:20.055 --> 01:06:22.024 A long time ago now. 01:06:22.057 --> 01:06:23.092 A local. 01:06:25.160 --> 01:06:28.397 He probably played in the same woods as your brother. 01:06:28.430 --> 01:06:29.864 Well, 01:06:31.065 --> 01:06:33.802 He became sick. 01:06:33.835 --> 01:06:36.571 You know, like in the stories. 01:06:39.407 --> 01:06:40.808 What happened to him? 01:07:03.894 --> 01:07:05.696 I was sent by Father Flanagan. 01:07:16.072 --> 01:07:18.112 I've never seen Eva have such a strong vision before. 01:07:19.876 --> 01:07:21.377 There's something wrong. 01:07:26.081 --> 01:07:27.783 His name was Nathan Harrison. 01:07:33.821 --> 01:07:36.090 The priest couldn't help him. 01:07:36.123 --> 01:07:38.992 Nor the doctors. 01:07:39.026 --> 01:07:41.728 So, they took him to the last place that they knew. 01:07:41.763 --> 01:07:44.065 Where? 01:07:44.097 --> 01:07:45.766 Witchcraft. 01:07:47.902 --> 01:07:49.836 I was very young at the time, 01:07:49.870 --> 01:07:52.539 And my sister was a bit older. 01:07:52.572 --> 01:07:54.708 She stayed with my mother during the exorcism. 01:07:57.943 --> 01:07:59.912 Your mom saved him. 01:07:59.945 --> 01:08:02.213 She did. 01:08:02.247 --> 01:08:04.949 [Speaking in Latin] 01:08:16.159 --> 01:08:18.496 But she didn't save herself. 01:08:27.804 --> 01:08:30.106 Eve was the only one who saw what happened. 01:08:35.844 --> 01:08:37.284 And it's the last thing that she saw. 01:08:51.691 --> 01:08:53.760 Your little brother, 01:08:53.793 --> 01:08:56.129 He didn't say goodbye to the spirits, did he? 01:08:56.162 --> 01:08:58.231 No. 01:08:58.263 --> 01:09:00.233 They came to him. 01:09:00.265 --> 01:09:02.467 Because he is a child, like they are. 01:09:04.837 --> 01:09:06.539 They are not afraid of him. 01:09:06.572 --> 01:09:08.040 Tell me, did he speak to Isobel? 01:09:08.072 --> 01:09:10.576 I don't think so. 01:09:10.609 --> 01:09:13.678 He said it was just the children. 01:09:13.711 --> 01:09:17.749 Your father, he's in a coma, isn't he? 01:09:17.782 --> 01:09:20.717 How did you... I can feel him. 01:09:20.751 --> 01:09:22.520 [Thundering] 01:09:22.553 --> 01:09:26.557 He's still in this world, but not quite in the next. 01:09:26.590 --> 01:09:29.159 He has already opened the gates. 01:09:29.191 --> 01:09:31.827 Now he merely waits for them to close. 01:09:31.861 --> 01:09:34.864 Don't say that. He's coming back. 01:09:34.897 --> 01:09:39.068 Being blind to this world and seeing in the next is a terrible burden. 01:09:39.100 --> 01:09:41.870 A burden not even bestowed upon the worst of demons. 01:09:54.047 --> 01:09:56.249 [Whispering voices] 01:10:16.066 --> 01:10:18.235 [Thundering] 01:10:34.617 --> 01:10:36.920 Mom, please, give her a chance. 01:10:36.953 --> 01:10:40.155 I'm not letting some nutty spiritualist into this house. 01:10:40.188 --> 01:10:44.026 Don't you think there's been enough damage caused to your brother? 01:10:44.058 --> 01:10:46.694 What's wrong with you going round to a place like that? 01:10:46.728 --> 01:10:48.864 Dad would believe us. 01:10:48.896 --> 01:10:50.564 Just leave it alone, Emma. 01:10:53.367 --> 01:10:56.903 You're giving me a headache. 01:10:56.937 --> 01:10:59.606 I'm just about to get things back to normal on this farm. 01:11:02.242 --> 01:11:04.210 Go and check on your brother. 01:11:07.847 --> 01:11:08.981 [Jake retching] 01:11:13.384 --> 01:11:15.219 [Retching] 01:11:19.990 --> 01:11:21.760 Oh, my God, Jake. 01:11:24.796 --> 01:11:26.630 Mom! 01:11:26.664 --> 01:11:29.232 This is what happened to the other children, isn't it? 01:11:29.266 --> 01:11:32.135 Doctors can't help me, 01:11:32.169 --> 01:11:33.302 And they can't help Dad. 01:11:33.336 --> 01:11:35.104 No, it's not true. 01:11:35.137 --> 01:11:37.106 I just don't want to end up like the pigs. 01:11:37.139 --> 01:11:39.275 I'll do what I can to make you better, I promise. 01:11:44.946 --> 01:11:46.347 [Groaning] 01:11:55.290 --> 01:11:57.124 [Cell phone vibrating] 01:11:58.993 --> 01:12:01.294 Mom? 01:12:01.327 --> 01:12:03.229 They're holding him in for tests. 01:12:03.262 --> 01:12:05.364 He's going to be fine now. 01:12:05.398 --> 01:12:07.133 [Sniffles] 01:12:07.166 --> 01:12:09.401 I need you to watch the farm, okay? 01:12:09.435 --> 01:12:12.037 Okay. 01:12:12.070 --> 01:12:14.941 If anything happens or any alarms go off, 01:12:14.973 --> 01:12:18.176 I need you to call the police immediately. 01:12:18.210 --> 01:12:19.977 Do you hear me? 01:12:20.012 --> 01:12:21.747 Yes. 01:12:26.250 --> 01:12:27.819 [Sniffles] 01:12:27.852 --> 01:12:30.153 [Crying] 01:13:48.457 --> 01:13:50.392 [Thundering] 01:14:00.835 --> 01:14:02.937 Thanks for coming over. 01:14:04.504 --> 01:14:06.473 That's what good boyfriends are for. 01:14:09.843 --> 01:14:11.444 There must be something we can do. 01:14:17.983 --> 01:14:21.520 What? Where did you throw that Ouija board? 01:14:21.553 --> 01:14:23.455 Out back in the recycling bin. 01:14:23.488 --> 01:14:25.990 It isn't collected until tomorrow. 01:14:27.892 --> 01:14:30.995 Jake didn't say goodbye at the end of the séance. 01:14:34.465 --> 01:14:36.466 What if we can? 01:14:36.500 --> 01:14:38.236 [Thundering] 01:14:40.537 --> 01:14:42.538 [Thundering] 01:14:44.241 --> 01:14:46.375 Is there anyone in this barn but us? 01:14:58.186 --> 01:15:00.255 Are any of the nine children here? 01:15:05.125 --> 01:15:07.527 Give us some sort of sign to know where you are. 01:15:12.266 --> 01:15:13.366 [Exhales] 01:15:15.535 --> 01:15:18.037 She said they spoke to Jake 'cause he was a kid. 01:15:29.214 --> 01:15:30.381 What is it? 01:15:33.986 --> 01:15:36.387 The knife. 01:15:36.420 --> 01:15:37.588 It's moved. 01:15:44.627 --> 01:15:46.295 It's pointing towards the woods. 01:15:57.106 --> 01:15:59.274 Let's put it on the board. 01:16:06.380 --> 01:16:09.183 Can you hear me from the woods? 01:16:09.217 --> 01:16:10.218 [Sharp scream] 01:16:19.459 --> 01:16:21.128 Was this knife used to kill you? 01:16:27.366 --> 01:16:28.400 Can you spell your name? 01:16:31.169 --> 01:16:32.504 Can you do it for me? 01:16:42.012 --> 01:16:43.380 "U." 01:16:43.413 --> 01:16:45.015 For Uric. 01:16:50.054 --> 01:16:51.187 Mike. 01:16:55.691 --> 01:16:56.892 Don't turn around. 01:16:59.027 --> 01:17:00.063 [Whispering] What is it? 01:17:01.696 --> 01:17:03.336 There's something beneath the bales of hay. 01:17:14.308 --> 01:17:15.307 There's nothing there. 01:17:18.511 --> 01:17:20.346 [Whispering] They search out to the end, 01:17:20.380 --> 01:17:21.948 Covered in red. 01:17:24.250 --> 01:17:25.951 Let's get back to the house. 01:17:37.495 --> 01:17:39.030 Mike! 01:17:46.104 --> 01:17:47.437 Emma. 01:17:58.247 --> 01:18:00.016 I don't think they want to say goodbye. 01:18:19.433 --> 01:18:21.368 What's all this? 01:18:22.669 --> 01:18:25.305 It happened last night. 01:18:25.338 --> 01:18:27.673 So much for your cameras. 01:18:29.675 --> 01:18:33.378 Every single camera went down at the same time. 01:18:35.048 --> 01:18:38.116 It must have short circuited the electricity. 01:18:38.150 --> 01:18:40.685 - Did you call the police? - What good have they done so far? 01:18:40.717 --> 01:18:44.188 Mom, this is not a bunch of kids from Jake's school. 01:18:44.221 --> 01:18:46.690 Did you do this? 01:18:46.723 --> 01:18:49.760 To try and get me to believe the dead children crap? No. 01:18:49.793 --> 01:18:52.429 As if I do that with Jake laying in the hospital? 01:18:55.066 --> 01:18:57.467 Get this place cleaned up. 01:18:57.500 --> 01:19:01.071 He's coming home tonight. It's the last thing he's going to want to see. 01:19:01.103 --> 01:19:03.205 Get yourself off to college. 01:19:27.260 --> 01:19:31.330 Mom's at work. She doesn't know I've invited you here. 01:19:31.364 --> 01:19:34.201 She still doesn't believe you after what happened last night? 01:19:34.233 --> 01:19:37.569 I don't think she knows what to believe any more. Neither do I. 01:19:39.538 --> 01:19:42.240 I can feel them. The children. 01:19:47.478 --> 01:19:49.346 Please, Tony, help me. 01:19:51.715 --> 01:19:54.451 I don't know what I'd do if I lost him as well as you. 01:19:59.688 --> 01:20:02.126 What? 01:20:02.158 --> 01:20:04.293 Speak to me. What is it I need to do? 01:20:06.395 --> 01:20:08.231 Eva. 01:20:11.400 --> 01:20:13.335 Eva? 01:20:16.838 --> 01:20:21.542 You can feel there's been much pain, screaming. 01:20:21.575 --> 01:20:24.244 I can hear them singing, like a choir. 01:20:24.278 --> 01:20:26.812 No angel dare tread here. 01:20:26.847 --> 01:20:28.814 My brother's become worse. 01:20:28.848 --> 01:20:31.717 I can feel they're scared for him like you are. 01:20:31.751 --> 01:20:35.554 They know what is coming, but their cries are too weak to make out. 01:20:37.490 --> 01:20:39.425 Do you have the knife? 01:20:49.733 --> 01:20:52.170 [Clank] 01:20:55.406 --> 01:20:57.341 How many of you are there? 01:20:57.374 --> 01:21:00.577 [Clanking] 01:21:06.782 --> 01:21:09.751 Nine. No, wait. There's another. 01:21:09.785 --> 01:21:11.453 [Clank] 01:21:12.954 --> 01:21:15.824 The depth... has sung. 01:21:15.856 --> 01:21:17.592 [Exhales] 01:21:19.760 --> 01:21:22.128 There's a terrible secret held by this knife. 01:21:24.932 --> 01:21:26.700 The cut is deep. 01:21:32.671 --> 01:21:35.375 Not as deep as the ones of the children who cry. 01:21:46.219 --> 01:21:50.288 Am I going to end up in hospital like Dad? 01:21:50.321 --> 01:21:53.758 No, of course not. 01:21:53.790 --> 01:21:56.927 It's just the doctors can't find anything wrong with you. 01:21:59.563 --> 01:22:02.399 The doctors say you need two weeks off school to rest. 01:22:03.834 --> 01:22:05.535 Not all bad, eh? 01:22:10.540 --> 01:22:14.243 You have to listen to me, mom. Jake needs help the doctors can't give him. 01:22:14.276 --> 01:22:16.478 I'm not listening to this shit. 01:22:16.512 --> 01:22:19.713 They couldn't find anything wrong with him. He was throwing up blood. 01:22:19.748 --> 01:22:23.351 He's fine now, and they will find out what is wrong with him. 01:22:23.384 --> 01:22:25.386 As soon as the test results come in. 01:22:25.420 --> 01:22:26.787 The other children in the story, 01:22:26.820 --> 01:22:29.223 They started throwing up blood just like Jake. 01:22:29.256 --> 01:22:31.358 Please, give Eva one chance. 01:22:36.829 --> 01:22:37.964 Eva? 01:22:39.998 --> 01:22:42.934 I can't believe I'm letting that boy into this house. 01:22:45.404 --> 01:22:48.273 [Sighs] 01:22:48.307 --> 01:22:51.243 He'll be asking for his weed next. 01:22:55.880 --> 01:22:58.249 Do you believe in all that stuff? 01:23:00.584 --> 01:23:01.585 Mm? 01:23:05.855 --> 01:23:08.757 Let's just leave them to it. 01:23:10.627 --> 01:23:13.496 Do you want to play a video game or something? 01:23:13.529 --> 01:23:15.698 I don't really feel like playing. 01:23:29.410 --> 01:23:32.546 Once Eva opens the gateway between us, we cannot break the circle. 01:23:34.680 --> 01:23:36.601 We will be the energy holding the gates together. 01:23:39.019 --> 01:23:41.021 If we do not close the circle properly, 01:23:41.053 --> 01:23:44.457 Dead matter can escape and harm us. 01:23:47.626 --> 01:23:49.667 What about the gate with the old neighbor's Labrador? 01:23:49.694 --> 01:23:53.365 You've great pain, Mrs. Thorson. 01:23:53.398 --> 01:23:56.800 But it doesn't come close to the pain between worlds. 01:23:58.436 --> 01:24:00.671 You know nothing of my pain. 01:24:00.704 --> 01:24:02.773 I may not feel your pain, 01:24:02.806 --> 01:24:06.009 But I've held the pain of many a tortured soul, 01:24:06.043 --> 01:24:09.479 Just like I hold your hand now. 01:24:16.084 --> 01:24:17.520 Do you think they'll be down soon? 01:24:24.793 --> 01:24:26.293 Let us begin. 01:24:30.130 --> 01:24:32.900 I can feel a great darkness in this house. 01:24:32.933 --> 01:24:38.004 Light of my mere living body may not burn so bright. 01:24:38.037 --> 01:24:39.773 But I ask you. 01:24:39.807 --> 01:24:43.677 Let me walk with you in the darkness. 01:24:43.710 --> 01:24:46.479 Come towards my living light 01:24:46.513 --> 01:24:50.082 So we may see and hear your echoes. 01:24:54.086 --> 01:24:57.622 Does anyone out there in the darkness know who this knife belongs to? 01:25:00.725 --> 01:25:03.394 I can feel them. 01:25:03.428 --> 01:25:05.662 The children. 01:25:05.696 --> 01:25:08.999 They're afraid to come out of the dark. 01:25:09.032 --> 01:25:10.666 They're frightened. 01:25:12.402 --> 01:25:14.104 They're crying. 01:25:14.136 --> 01:25:17.006 Don't be afraid, children. We're not going to harm you. 01:25:17.039 --> 01:25:19.375 Come take our hands. 01:25:21.911 --> 01:25:24.647 They need us to let them know that we are not going to harm them. 01:25:24.679 --> 01:25:26.849 Please tell them. They're so scared. 01:25:26.881 --> 01:25:29.518 Don't be afraid of us. 01:25:29.551 --> 01:25:32.387 We're here to help. Come to us. 01:25:32.420 --> 01:25:34.389 [Kids crying] 01:25:34.422 --> 01:25:36.391 Speak to them. 01:25:39.927 --> 01:25:42.429 Please, don't be scared. 01:25:43.963 --> 01:25:45.965 Tell us what you want with my brother. 01:25:45.998 --> 01:25:47.567 [Kids crying] 01:25:50.570 --> 01:25:52.370 Let them know you mean no harm. 01:25:54.874 --> 01:25:57.576 Of course I wouldn't harm any child. 01:25:57.608 --> 01:25:58.944 I'm a mother. 01:25:58.976 --> 01:26:02.179 That's right, children. Come towards us. 01:26:02.213 --> 01:26:04.516 Come out of the darkness. 01:26:04.549 --> 01:26:07.151 [Kids crying] 01:26:09.453 --> 01:26:10.920 They're here. 01:26:10.955 --> 01:26:13.657 [Kids crying] 01:26:13.691 --> 01:26:16.693 [Eva whispering] Can you feel them? 01:26:16.726 --> 01:26:18.994 In the room with us? 01:26:39.112 --> 01:26:42.717 Help us. Please! 01:26:42.749 --> 01:26:44.017 How old are you, child? 01:26:44.050 --> 01:26:45.651 Nine. 01:26:47.521 --> 01:26:48.954 Are your friends with you? 01:26:48.989 --> 01:26:51.123 Yes, we're scared. 01:26:51.156 --> 01:26:53.125 Why are you scared? 01:26:53.158 --> 01:26:58.163 She's here. The woman that brought the plague. 01:27:01.866 --> 01:27:04.703 Die. We die like roses. 01:27:04.736 --> 01:27:06.170 Don't break the circle. 01:27:14.277 --> 01:27:16.480 What do you want of the boy of this house? 01:27:16.513 --> 01:27:18.881 Play. Play death. 01:27:18.916 --> 01:27:20.617 Why do you hold the children? 01:27:20.651 --> 01:27:22.251 Won't let us go. 01:27:22.284 --> 01:27:25.655 Where were you buried, children? 01:27:25.687 --> 01:27:28.190 In the darkness. 01:27:28.224 --> 01:27:31.593 For what they did to her. 01:27:31.627 --> 01:27:34.763 The church. The priests. 01:27:35.896 --> 01:27:37.232 Knife not hers. 01:27:39.233 --> 01:27:41.268 Killed her son for the farm. 01:27:41.301 --> 01:27:44.704 Ulric murdered by men. 01:27:44.739 --> 01:27:47.006 The land. 01:27:47.041 --> 01:27:50.209 And now she comes. 01:27:50.243 --> 01:27:53.179 For the children of the land. 01:27:54.713 --> 01:27:56.149 No! 01:27:56.181 --> 01:27:58.051 Eva. Eva. 01:28:02.620 --> 01:28:03.701 This is all nonsense. 01:28:03.721 --> 01:28:05.990 I want these two women out of my house. 01:28:06.023 --> 01:28:08.125 It's not nonsense, Mom. 01:28:08.160 --> 01:28:09.895 I need space, I need air. Lily, help me out. 01:28:14.264 --> 01:28:15.867 Get out. 01:28:15.899 --> 01:28:17.200 Get out! 01:28:35.316 --> 01:28:38.720 That woman is coming nowhere near my boy. 01:28:38.753 --> 01:28:41.322 Someone needs an exorcist in this house, and it's not my son. 01:28:41.355 --> 01:28:44.058 They're trying to help. 01:28:44.092 --> 01:28:46.126 The doctors and nurses haven't done much for dad. 01:28:46.159 --> 01:28:49.196 How dare you bring your father into it? With these freaks. 01:28:49.229 --> 01:28:51.732 - They're not freaks. - This is bullshit. 01:28:51.764 --> 01:28:54.066 You saw the blood, mom. You heard that voice. 01:28:54.101 --> 01:28:55.702 They do that kind of thing. 01:28:55.736 --> 01:28:57.737 And Jake, is he tricking you? 01:29:29.698 --> 01:29:30.767 Where's Jake? 01:29:30.799 --> 01:29:32.769 What? 01:29:32.801 --> 01:29:33.802 It's Eva. 01:29:41.777 --> 01:29:43.177 She's... 01:29:46.948 --> 01:29:48.049 Where's the knife? 01:29:55.689 --> 01:29:57.990 Where is he? 01:29:58.024 --> 01:29:59.825 Oh, my God. 01:29:59.860 --> 01:30:02.062 She's going to sacrifice him like the other children. 01:30:23.881 --> 01:30:26.382 [All gasp] 01:30:29.018 --> 01:30:30.853 Jake! Jake! 01:30:41.329 --> 01:30:44.165 The bleeding won't take long. 01:30:44.199 --> 01:30:46.968 Not like when they bled my son. 01:30:48.135 --> 01:30:49.303 [Cocks shotgun] 01:30:55.475 --> 01:30:57.745 Get away from my son, you motherfucking witch. 01:30:57.777 --> 01:31:00.014 You don't have to do this. 01:31:00.046 --> 01:31:01.815 We know you were framed for the murder. 01:31:09.354 --> 01:31:12.090 Do you want to see in the dark like your sister? 01:31:14.259 --> 01:31:15.861 Let me show you. 01:31:15.893 --> 01:31:17.295 [Screaming] 01:31:22.834 --> 01:31:24.334 [Gunshot] 01:31:24.368 --> 01:31:27.170 [Screaming] 01:31:35.244 --> 01:31:36.278 Ah! 01:33:53.601 --> 01:33:55.403 I brought you a cup of tea. 01:33:57.038 --> 01:33:58.372 Thank you. 01:33:59.975 --> 01:34:01.942 Are you okay? 01:34:01.977 --> 01:34:05.245 I'm home now. 01:34:07.047 --> 01:34:09.048 Everything will be all right. 01:34:10.483 --> 01:34:12.952 I'm here at St. Jonas' farm in Kent, 01:34:12.986 --> 01:34:16.021 Home to the shocking attempted murder of a mother and her children 01:34:16.055 --> 01:34:18.857 And the death of one teenage boy. 01:34:18.892 --> 01:34:21.560 Yesterday evening's inquest found Eva Creeden guilty 01:34:21.593 --> 01:34:24.362 For the attempted murder of the Thorson family 01:34:24.396 --> 01:34:26.264 And the murder of Mike Buckingham. 01:34:26.297 --> 01:34:27.298 Twelve-year old Jake... 01:34:29.001 --> 01:34:30.368 Come on. 01:34:33.504 --> 01:34:35.205 It's time to go. 01:34:48.350 --> 01:34:50.853 Are you there, Eva? 01:34:58.027 --> 01:35:01.329 Your father is with Eva now. 01:35:08.001 --> 01:35:09.536 You can talk to him. 01:35:12.704 --> 01:35:14.340 The coma no longer holds him. 01:35:16.442 --> 01:35:20.012 - Is he free now? - Yes. 01:35:20.046 --> 01:35:23.982 He wants you to know that he's now awake. 01:35:26.118 --> 01:35:31.089 His body may not be able to walk with yours in this earth. 01:35:31.122 --> 01:35:32.457 But his memory can. 01:35:32.490 --> 01:35:34.692 Was it painful? 01:35:34.724 --> 01:35:38.195 It was painful leaving you. 01:35:40.297 --> 01:35:43.333 The passing was nothing compared to that. 01:35:47.071 --> 01:35:49.338 If he's in heaven, 01:35:49.372 --> 01:35:53.475 Can he ask God why the accident had to happen? 01:35:53.509 --> 01:35:56.411 He is close with God. 01:35:58.280 --> 01:36:02.583 But not as close as he is with your voice. 01:36:02.617 --> 01:36:07.054 No one who can still talk from the other side 01:36:07.089 --> 01:36:08.289 Is too far gone. 01:36:12.526 --> 01:36:15.395 He's behind you, Amber. 01:36:17.163 --> 01:36:19.032 He doesn't need you to believe me. 01:36:23.103 --> 01:36:26.405 He just says thank you. 01:36:29.108 --> 01:36:31.242 I can feel him. 01:36:31.276 --> 01:36:34.113 You couldn't leave him before. 01:36:35.546 --> 01:36:37.315 But you need to now. 01:36:40.118 --> 01:36:42.286 I can't. 01:36:42.319 --> 01:36:44.187 It's time to let my son go. 01:36:46.289 --> 01:36:48.091 And you need to do this. 01:36:48.125 --> 01:36:50.326 He's still with you. 01:36:52.228 --> 01:36:55.364 But he doesn't want to communicate in this way anymore. 01:36:57.232 --> 01:37:01.203 He needs peace. 01:37:01.236 --> 01:37:05.306 This is not how he wants to speak with you in spirit. 01:37:05.340 --> 01:37:09.310 [Crying] Oh, please Tony, no. 01:37:09.343 --> 01:37:11.779 I can't let you go. 01:37:11.811 --> 01:37:14.114 It's time to let him go, Mom. 01:37:14.149 --> 01:37:17.051 No. 01:37:17.084 --> 01:37:20.220 It's time. Goodbye, Dad. 01:38:03.125 --> 01:38:05.393 Thank you for what your sister did for us. 01:38:07.429 --> 01:38:09.831 Sorry for the way people will remember her. 01:38:09.863 --> 01:38:12.200 I don't care for what people on this earth think. 01:38:14.468 --> 01:38:16.370 It's her turn to walk through the door. 01:38:16.403 --> 01:38:18.671 And your sight? 01:38:20.607 --> 01:38:22.542 I still have one that you don't have. 01:38:24.744 --> 01:38:26.412 Take care. 01:38:54.703 --> 01:38:56.372 Eva? 01:40:15.610 --> 01:40:19.614 [Kid whispering] Isobel. 01:40:29.456 --> 01:40:32.458 [Music playing]