���� JFIF �� � ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/ |
WEBVTT - https://subtitletools.com 00:02:17.415 --> 00:02:29.415 Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick 00:02:30.416 --> 00:02:33.085 I can't do it. 00:02:33.087 --> 00:02:36.488 Please don't make me do it. 00:02:44.564 --> 00:02:46.965 Please, let us live. 00:02:59.812 --> 00:03:03.916 No. I'll do it. I'll do it! 00:04:46.153 --> 00:04:49.454 Don't worry. You know how Nancy is. 00:04:49.456 --> 00:04:52.424 We're so gonna get hypothermia this weekend. 00:04:52.426 --> 00:04:54.459 Well, most importantly we forgot the beer. 00:04:54.461 --> 00:04:56.161 Oh, I'll get some before we leave. 00:04:56.163 --> 00:04:59.564 Hey, guys, we already missed our dinner reservations. 00:04:59.566 --> 00:05:01.500 I think it's getting too late to leave today. 00:05:01.502 --> 00:05:04.036 Yeah, I know. I think I'm going to call the hotel 00:05:04.038 --> 00:05:05.904 and let them know that we'll check in tomorrow. 00:05:05.906 --> 00:05:09.374 Okay, but if the hotel charges us, I'm going to kick Nancy's ass. 00:05:09.376 --> 00:05:11.810 Yeah, I don't even know why you invited Nancy. 00:05:11.812 --> 00:05:13.211 You haven't even spoken to her in like, 00:05:13.213 --> 00:05:14.980 what, six years? 00:05:14.982 --> 00:05:17.249 Maybe it's time to accept things change. 00:05:17.251 --> 00:05:18.917 Okay, I don't know what you guys are talking about. 00:05:18.919 --> 00:05:22.521 Nancy is just the same as she was high school. 00:05:22.523 --> 00:05:25.123 We're the ones who have changed. 00:05:25.125 --> 00:05:27.025 You certainly have. 00:05:27.027 --> 00:05:28.493 Shut up. 00:05:28.495 --> 00:05:31.163 Exactly. We have all grown up, but she's... 00:05:38.072 --> 00:05:39.838 Did she bring someone? 00:05:48.881 --> 00:05:51.049 Are we all ready? 00:05:51.051 --> 00:05:54.019 Jesus, Nancy, you're four hours late. 00:05:54.021 --> 00:05:55.554 Stephanie, chill out. 00:05:55.556 --> 00:05:57.622 This is supposed to be a vacation. 00:05:57.624 --> 00:05:58.990 Hello, ladies. 00:05:58.992 --> 00:06:00.392 Hi. 00:06:00.394 --> 00:06:02.994 This is Annie. We work together. 00:06:02.996 --> 00:06:06.131 This is Stephanie, Daniela and gem. 00:06:06.133 --> 00:06:07.566 It's very nice to meet you. 00:06:07.568 --> 00:06:09.167 You too. 00:06:10.203 --> 00:06:11.670 Here, come with me. 00:06:11.672 --> 00:06:13.505 We can put the beer in the cooler. 00:06:13.507 --> 00:06:16.608 Hey, hold up. I have some stuff in the fridge that needs to fit in there too. 00:06:18.845 --> 00:06:20.312 Who is she? 00:06:20.314 --> 00:06:21.713 I told you already. 00:06:21.715 --> 00:06:23.682 Who said you could bring somebody? 00:06:23.684 --> 00:06:25.751 What's the big deal? 00:06:25.753 --> 00:06:27.886 The big deal is the hotel room only sleeps four. 00:06:27.888 --> 00:06:29.521 So then I'll sleep on the floor, 00:06:29.523 --> 00:06:31.156 or we'll get our own room. 00:06:31.158 --> 00:06:33.258 No, the point of this whole weekend 00:06:33.260 --> 00:06:35.761 was for us to get together and catch up. 00:06:35.763 --> 00:06:38.163 We don't even know her. 00:06:38.165 --> 00:06:40.732 Look, she and her husband just separated. 00:06:40.734 --> 00:06:44.269 Okay? She needs this. 00:06:45.138 --> 00:06:46.505 Fine. 00:06:46.507 --> 00:06:48.473 Whatever. 00:06:51.644 --> 00:06:53.178 They didn't all fit, 00:06:53.180 --> 00:06:54.713 so I thought I'd bring us one. 00:06:54.715 --> 00:06:57.015 I like the way you think. 00:07:02.188 --> 00:07:03.622 What? 00:07:04.490 --> 00:07:07.025 I'll let one of you drive. Don't worry. 00:07:07.027 --> 00:07:09.494 Just as long as you're sober in the morning. 00:07:09.496 --> 00:07:10.896 Morning? 00:07:10.898 --> 00:07:12.297 Yeah, it's too late to leave now. 00:07:12.299 --> 00:07:13.698 We're going to have to go in the morning. 00:07:13.700 --> 00:07:15.066 What do you mean it's too late? 00:07:15.068 --> 00:07:17.569 Nancy, you're four hours late. 00:07:17.571 --> 00:07:19.638 I had to work last night. 00:07:19.640 --> 00:07:21.740 Well, there is this great invention 00:07:21.742 --> 00:07:23.208 called the phone. 00:07:24.710 --> 00:07:26.278 Maybe leaving in the morning 00:07:26.280 --> 00:07:27.813 isn't such a bad idea. 00:07:27.815 --> 00:07:31.516 Come on, Annie. I'll show you both to your room. 00:07:31.518 --> 00:07:33.585 I guess we better go get our stuff 00:07:33.587 --> 00:07:37.088 from the car then. 00:07:41.728 --> 00:07:43.528 Yeah, I'm going to start drinking. 00:07:43.530 --> 00:07:45.931 It's going to be a long night. 00:07:45.933 --> 00:07:49.434 Yeah, you mean a long weekend. 00:07:56.609 --> 00:07:58.643 Thank you. 00:07:58.645 --> 00:08:00.712 Okay, so zip lining sounds fun. 00:08:00.714 --> 00:08:02.113 What else is there to do? 00:08:02.115 --> 00:08:03.348 So, we have kayaking on Sunday. 00:08:03.350 --> 00:08:06.151 I already made our reservations. 00:08:06.153 --> 00:08:08.653 Oh, I only made reservations for four. 00:08:08.655 --> 00:08:11.156 I'm sorry. I shouldn't have come. 00:08:11.158 --> 00:08:13.191 Of course you should have. 00:08:13.193 --> 00:08:15.794 It's a girls' weekend, and you're a girl. 00:08:15.796 --> 00:08:19.030 It's okay, Annie, really. The more, the merrier. 00:08:19.032 --> 00:08:21.066 Mm-hmm. 00:08:22.802 --> 00:08:25.237 Hey, not in the house. 00:08:25.239 --> 00:08:27.806 Ew, Nance, I can't believe you haven't quit yet. 00:08:27.808 --> 00:08:30.609 Nancy, what a nasty habit. 00:08:31.611 --> 00:08:33.011 How long have you been separated 00:08:33.013 --> 00:08:34.446 from your husband? 00:08:35.214 --> 00:08:37.048 For like three months now. 00:08:37.050 --> 00:08:39.251 And how long were you two together? 00:08:39.253 --> 00:08:41.786 We were actually high school sweethearts, 00:08:41.788 --> 00:08:43.922 so about twelve years. 00:08:43.924 --> 00:08:46.958 Wow, I can't even imagine. 00:08:46.960 --> 00:08:49.027 Of course you can't imagine. 00:08:49.029 --> 00:08:51.196 You've never even had a boyfriend. 00:08:51.198 --> 00:08:53.231 I have too. I just don't post it 00:08:53.233 --> 00:08:54.933 all over the Internet. 00:08:54.935 --> 00:08:57.435 Right, it must be like Nancy's boyfriend 00:08:57.437 --> 00:09:00.238 who doesn't even acknowledge that she exists. 00:09:02.675 --> 00:09:04.943 Is she even awake right now? 00:09:04.945 --> 00:09:08.780 I'm awake. I'm just ignoring you. 00:09:10.616 --> 00:09:12.083 I'm going to bed. 00:09:12.085 --> 00:09:13.618 I didn't get much sleep last night. 00:09:13.620 --> 00:09:16.288 Yeah, that's a shocker. 00:09:17.790 --> 00:09:19.224 Good night. 00:09:19.226 --> 00:09:21.893 Good night. 00:09:21.895 --> 00:09:23.895 You know, it might not seem like it, 00:09:23.897 --> 00:09:26.298 but we used to be best friends. 00:09:26.300 --> 00:09:29.267 We even lived in the same block together. 00:09:29.269 --> 00:09:32.571 You ladies remind me of my sisters and I 00:09:32.573 --> 00:09:35.340 when we used to bicker all the time. 00:09:35.342 --> 00:09:39.311 Yeah, that's exactly what we were like, sisters. 00:09:39.313 --> 00:09:40.779 That must be nice. 00:09:40.781 --> 00:09:42.547 Sometimes. 00:09:44.216 --> 00:09:48.320 I am exhausted so I'm going to head to bed. 00:09:48.322 --> 00:09:52.290 Well, thank you, ladies so much for having me. I appreciate it. 00:09:52.292 --> 00:09:54.426 - Of course. - Yeah, of course. 00:09:55.294 --> 00:09:56.595 I think I'm going to go to sleep, too, 00:09:56.597 --> 00:09:58.263 because I have a hard time 00:09:58.265 --> 00:09:59.698 waking up in the morning. 00:09:59.700 --> 00:10:02.033 We know that. 00:10:04.437 --> 00:10:07.405 Sorry, you're staying in the same room as Nancy. 00:10:07.407 --> 00:10:10.141 She's asleep though. She won't bite. 00:10:10.143 --> 00:10:12.677 That's what you ladies think. 00:10:12.679 --> 00:10:14.779 Good night. 00:10:50.916 --> 00:10:52.517 You scared the hell out of me. 00:10:53.285 --> 00:10:54.653 Oh, my god. 00:10:55.287 --> 00:10:56.721 What are you doing out here? 00:10:56.723 --> 00:11:00.859 Sorry, I didn't mean to startle you. 00:11:08.567 --> 00:11:10.635 I'm sorry Daniela is being such a bitch. 00:11:10.637 --> 00:11:12.604 It's okay. It's not like I was 00:11:12.606 --> 00:11:15.206 invited exactly, you know. 00:11:21.047 --> 00:11:23.748 Well, no one else seemed to care. 00:11:23.750 --> 00:11:26.985 She just always has a huge stick up her ass. 00:11:26.987 --> 00:11:28.520 You know, I noticed that you two don't 00:11:28.522 --> 00:11:30.088 like each other very much. 00:11:32.124 --> 00:11:34.826 We just don't have anything in common anymore. 00:11:34.828 --> 00:11:37.796 So then why do this weekend? 00:11:41.300 --> 00:11:44.469 She always guilt trips me about what happened before. 00:11:46.205 --> 00:11:50.942 I'm scared to ask. But what did you do to that poor girl? 00:11:52.244 --> 00:11:56.314 We just teased her about her weight when we were in high school. 00:11:56.316 --> 00:11:58.416 Who, Daniela? 00:11:58.418 --> 00:12:00.418 But she's not fat. 00:12:00.420 --> 00:12:03.521 She was back then. Over 200 pounds. 00:12:03.523 --> 00:12:06.891 What? Oh, my gosh. 00:12:06.893 --> 00:12:09.561 I wouldn't have imagined that big. 00:12:09.563 --> 00:12:12.097 Maybe a little thicker, you know. 00:12:12.099 --> 00:12:14.632 Psst. What are you doing? 00:12:14.634 --> 00:12:16.534 Just having a smoke. 00:12:16.536 --> 00:12:18.636 You better go to sleep so we can get up early. 00:12:18.638 --> 00:12:20.071 We will. 00:12:20.073 --> 00:12:22.574 You don't want to get in trouble with mama. 00:12:22.576 --> 00:12:24.843 Yeah, right? 00:12:30.916 --> 00:12:35.887 Well, I don't want to get a spanking. 00:12:35.889 --> 00:12:38.790 Yeah, sure you don't. 00:12:44.396 --> 00:12:48.233 Woohoo! 00:12:50.136 --> 00:12:53.371 Wow, I did not expect this to be this far up. 00:12:53.373 --> 00:12:55.106 Piece of cake. 00:12:55.108 --> 00:12:57.675 Well, guess what, i don't like cake. 00:12:57.677 --> 00:12:59.177 Nancy, be honest with me, 00:12:59.179 --> 00:13:01.246 has anybody ever fallen doing this before? 00:13:01.248 --> 00:13:04.916 No! No, look, it's physically impossible. 00:13:04.918 --> 00:13:07.051 You're securely strapped in. 00:13:07.053 --> 00:13:11.156 Don't look down or you're never gonna do it. 00:13:11.158 --> 00:13:15.160 Okay. Lean back, harness. 00:13:16.829 --> 00:13:18.396 - You got it. - Like this, right? 00:13:18.398 --> 00:13:19.664 - Yeah. - Okay. 00:13:19.666 --> 00:13:21.566 - You can do it. - Here I go. 00:13:24.136 --> 00:13:25.804 Hold your knees up so you can go faster! 00:13:25.806 --> 00:13:28.606 Why would I want to do that?! 00:13:29.909 --> 00:13:31.009 Are you ready? 00:13:31.011 --> 00:13:33.211 Yeah. 00:13:36.816 --> 00:13:38.149 All right, you're all set. 00:13:38.151 --> 00:13:40.051 Woo! 00:13:41.987 --> 00:13:45.256 Geronimo! 00:13:52.298 --> 00:13:54.399 ¡Puta! 00:13:57.536 --> 00:13:59.170 Okay... 00:14:09.815 --> 00:14:11.216 Did he get you this? 00:14:11.784 --> 00:14:13.751 You know he did. 00:14:29.368 --> 00:14:31.035 Tourist trap. 00:14:31.037 --> 00:14:33.137 I'd like to go see it. 00:14:33.139 --> 00:14:35.139 All right. 00:14:35.141 --> 00:14:38.376 I really love the smell of nature. 00:14:38.378 --> 00:14:40.011 Yeah, I can barely smell it over all 00:14:40.013 --> 00:14:41.613 that perfume you're wearing, Steph. 00:14:41.615 --> 00:14:43.715 Are you guys ready? 00:14:43.717 --> 00:14:45.483 We sure are. Where to next? 00:14:45.485 --> 00:14:46.951 Well, I'm starving. 00:14:46.953 --> 00:14:48.753 Yeah, me too. 00:14:48.755 --> 00:14:50.421 Well, we passed that little town. 00:14:50.423 --> 00:14:52.624 Yeah. How 'bout we just start driving and... 00:14:52.626 --> 00:14:55.026 I'm sure we'll find something eventually, right? 00:15:36.769 --> 00:15:38.469 Is there's something wrong with the car? 00:15:38.471 --> 00:15:40.405 No, I just thought maybe we should go on a hike. 00:15:40.407 --> 00:15:41.739 What? 00:15:41.741 --> 00:15:44.075 This is the trail you told me about yesterday, huh? 00:15:44.077 --> 00:15:47.111 Yeah, it's just three miles in a loop. 00:15:47.113 --> 00:15:49.080 Daniela, nobody wants to do this right now. 00:15:49.082 --> 00:15:50.682 We can go hiking tomorrow. 00:15:50.684 --> 00:15:52.750 No, tomorrow is kayaking, remember? 00:15:52.752 --> 00:15:55.820 You know what, Nancy? It might be fun. 00:15:55.822 --> 00:15:59.657 I guess we are here to do outdoorsy stuff. Right? 00:15:59.659 --> 00:16:02.093 I'm fine with whatever you guys decide. 00:16:05.898 --> 00:16:08.466 Fine. Whatever. 00:16:08.468 --> 00:16:10.301 All right. Does everyone have a water bottle? 00:16:10.303 --> 00:16:12.337 Wait, if we are going to go, i better get 00:16:12.339 --> 00:16:14.706 a protein bar, cause I get hungry. 00:16:28.954 --> 00:16:32.056 Sorry. Maybe I shouldn't have brought you. 00:16:32.058 --> 00:16:35.159 It's fine. I actually kind of like your friends. 00:16:35.161 --> 00:16:38.329 I'm glad one of us does. 00:16:38.331 --> 00:16:42.266 Okay... I got one for each of us. 00:16:42.268 --> 00:16:46.371 All right, it's this way. 00:16:46.373 --> 00:16:47.839 Are you sure? This doesn't look 00:16:47.841 --> 00:16:49.440 like a trail to me, Dani. 00:16:49.442 --> 00:16:51.609 It's a natural trail. 00:16:52.478 --> 00:16:55.780 Come on. Follow me. 00:16:55.782 --> 00:16:58.850 This is such a bad idea. 00:17:02.922 --> 00:17:05.123 Crap. It's starting to rain. 00:17:05.958 --> 00:17:08.026 I don't even have a hood. 00:17:08.028 --> 00:17:10.228 How does Daniela get me into this? 00:17:10.230 --> 00:17:12.130 Sorry, gem. 00:17:13.500 --> 00:17:15.466 If I'd have known that this trip was going to be like this... 00:17:15.468 --> 00:17:17.502 It's not like you need it more than me anyways, gem. 00:17:18.704 --> 00:17:20.671 This is crazy. 00:17:20.673 --> 00:17:22.640 I hate this. 00:17:22.642 --> 00:17:25.176 It's getting colder. 00:17:25.178 --> 00:17:28.079 I could really use a venti hot chocolate. 00:17:28.081 --> 00:17:29.647 How much longer? 00:17:29.649 --> 00:17:31.549 I think we're good. 00:17:31.551 --> 00:17:34.285 It's right up here. 00:17:39.158 --> 00:17:42.026 Wait. Wait, guys. 00:17:43.862 --> 00:17:45.296 This can't be right. 00:17:45.298 --> 00:17:46.731 It's been more than three miles. 00:17:46.733 --> 00:17:48.466 I'm tired of walking in the rain. 00:17:49.268 --> 00:17:51.169 You know, it's not much further. 00:17:51.171 --> 00:17:52.637 Just right down there. 00:17:52.639 --> 00:17:55.640 No, I need to stop and drink water. 00:17:55.642 --> 00:17:57.608 Yeah. 00:18:08.554 --> 00:18:10.555 Are you serious? 00:18:10.557 --> 00:18:13.157 No wonder you're so out of breath, Nancy. 00:18:13.159 --> 00:18:17.762 Oh. Here, let me check my make-up instead. 00:18:19.265 --> 00:18:22.166 You could use a touch up. 00:18:22.168 --> 00:18:24.936 Hey, it seems like we've been hiking forever. 00:18:24.938 --> 00:18:26.571 Are you sure this is the right way? 00:18:26.573 --> 00:18:29.607 I've done this hike before. We're really close. 00:18:29.609 --> 00:18:32.143 So then you're sure we're going the right way. 00:18:32.145 --> 00:18:35.113 Yes, I'm pretty sure. 00:18:35.115 --> 00:18:37.448 Pretty sure? 00:18:37.450 --> 00:18:38.850 Listen guys... 00:18:38.852 --> 00:18:41.619 There's a spectacular view of the entire forest 00:18:41.621 --> 00:18:43.387 just right up ahead. 00:18:43.389 --> 00:18:44.589 What's that smell? 00:18:44.591 --> 00:18:45.756 Yeah, I smell it. 00:18:45.758 --> 00:18:46.958 Yeah, what is that? 00:18:49.195 --> 00:18:50.928 - Ew! - Smells like something died. 00:18:51.797 --> 00:18:54.232 - Oh. - Gross. 00:18:54.234 --> 00:18:56.334 I wonder what happened to it. 00:18:56.336 --> 00:18:58.736 Hello! Obviously a bigger animal killed it. 00:18:58.738 --> 00:19:00.271 There are bears in these woods. 00:19:00.273 --> 00:19:01.806 There are bears here? 00:19:01.808 --> 00:19:04.408 I mean, we are in a forest. 00:19:04.410 --> 00:19:07.078 Hello, then, why are we hiking here? 00:19:07.080 --> 00:19:10.348 Because walking in the mall doesn't count as hiking. 00:19:10.350 --> 00:19:11.916 Sorry, Princess. 00:19:11.918 --> 00:19:13.851 All right, let's keep going. 00:19:13.853 --> 00:19:16.020 You guys are such girls. 00:19:16.022 --> 00:19:18.456 It's raining. I'm stuck out here because of y'all. 00:19:33.405 --> 00:19:36.340 See? Told you it was worth it. 00:19:40.412 --> 00:19:42.446 Wow! 00:19:46.218 --> 00:19:49.954 Look, it's more trees. 00:19:51.490 --> 00:19:55.660 It's nice. I just shouldn't have had so much water. 00:19:55.662 --> 00:19:59.597 Hold it or else you're going out there with the bears. 00:19:59.599 --> 00:20:02.667 I think I'm going to have to take that chance. 00:20:02.669 --> 00:20:04.869 Does anybody have toilet paper? 00:20:04.871 --> 00:20:06.270 No. 00:20:06.272 --> 00:20:08.439 You're going to have to drip dry. 00:20:09.608 --> 00:20:12.977 Hey, you know you don't have to be that tough, right? 00:20:12.979 --> 00:20:15.313 Yeah, right, this is Nancy we're talking about. 281 00:20:15,315 --> 00:20:15,313 Of course, she does. 00:20:15.315 --> 00:20:20.585 She has to put up that huge wall to protect her heart from getting hurt. 00:20:20.587 --> 00:20:22.620 Annie here is... 00:20:22.622 --> 00:20:26.424 Part bartender and part psychotherapist, did you know? 00:20:26.426 --> 00:20:30.194 Of course, I am. All of us good bartenders are. 00:20:30.196 --> 00:20:32.630 All right, guys, you saw it. Let's keep going. 00:20:32.632 --> 00:20:35.700 Wait, let me take a picture! 00:20:35.702 --> 00:20:37.535 You and your pictures. 00:20:37.537 --> 00:20:39.670 I swear this woman doesn't go to the bathroom 00:20:39.672 --> 00:20:42.640 without posting it on her profile. 00:20:42.642 --> 00:20:45.843 At least they're not half naked pictures of myself. 00:20:51.583 --> 00:20:53.084 Seriously? 00:20:53.086 --> 00:20:56.320 You guys couldn't wait two seconds? 00:21:08.800 --> 00:21:10.735 Guys. 00:21:12.504 --> 00:21:13.671 Guys! 00:21:13.673 --> 00:21:15.773 Yes, we've seen it, gem. It's beautiful. 00:21:15.775 --> 00:21:18.409 No, we've been this way before. 00:21:18.411 --> 00:21:20.511 It all just begins to look alike. 00:21:20.513 --> 00:21:22.780 Hey, that's what I've been saying. 00:21:22.782 --> 00:21:24.949 No, this looks exactly the same. 00:21:24.951 --> 00:21:28.319 Okay, give me your phone. Let me see that picture you took. 00:21:38.597 --> 00:21:41.165 I think I lost my phone. 00:21:47.406 --> 00:21:49.407 Hey, genius, 00:21:49.409 --> 00:21:51.442 ...is this it? 00:21:51.444 --> 00:21:53.711 - Oh, my god. - You guys, this proves it. 00:21:53.713 --> 00:21:55.479 We're in the same spot as before. 00:21:55.481 --> 00:21:57.748 We're walking around in circles? 00:21:57.750 --> 00:21:59.317 No, no, no, how could that be? 00:21:59.319 --> 00:22:01.218 We've been walking straight this whole time. 00:22:01.220 --> 00:22:02.820 I knew it! 00:22:02.822 --> 00:22:06.290 You don't know where you're going. 00:22:06.292 --> 00:22:10.828 So you mean to tell me that we took a wrong turn somewhere? 00:22:10.830 --> 00:22:12.196 It doesn't turn on. 00:22:12.198 --> 00:22:14.398 No, I'll check up there, 00:22:14.400 --> 00:22:17.001 see if I see anything familiar, okay? 00:22:17.869 --> 00:22:20.304 I'm hungry. 00:22:21.306 --> 00:22:24.408 Hey give me mine. 00:22:24.810 --> 00:22:26.010 What? 00:22:26.978 --> 00:22:29.780 You said that you brought one for everyone. 00:22:29.782 --> 00:22:32.950 That was before we got lost. 00:22:32.952 --> 00:22:34.118 Frikkin' gosh. 00:22:34.120 --> 00:22:35.619 You know what? That's it. 00:22:35.621 --> 00:22:37.188 I am gonna call someone 00:22:37.190 --> 00:22:40.358 right now to come get us out of here. 00:22:40.360 --> 00:22:44.962 Oh yeah. Tell them that they can find us right next to the tree. 00:22:44.964 --> 00:22:47.264 Damn, my phone is dead too. 00:22:47.266 --> 00:22:48.833 Aw, shit. 00:22:48.835 --> 00:22:50.167 My phone's dead. 00:22:50.169 --> 00:22:54.038 It probably lost battery searching for a signal or something. 00:22:54.040 --> 00:22:55.439 I could have sworn i charged it 00:22:55.441 --> 00:22:57.508 before we left. 00:22:57.510 --> 00:22:59.810 You? 00:23:07.185 --> 00:23:09.253 Nope. 00:23:09.255 --> 00:23:11.422 All right, guys. 00:23:11.424 --> 00:23:12.990 It's beginning to clear up. 00:23:12.992 --> 00:23:15.025 I think if we just keep going in that direction, 00:23:15.027 --> 00:23:16.427 we'll be fine. 00:23:16.429 --> 00:23:18.496 Right. Is your phone working? 00:23:18.498 --> 00:23:20.798 I left it charging in the car. 00:23:20.800 --> 00:23:23.100 Why would you leave it in the car? 00:23:23.102 --> 00:23:26.404 It's not like there's any reception out here anyways. 00:23:26.406 --> 00:23:28.873 Come on, let's keep going. 00:23:34.679 --> 00:23:37.281 These are your damn friends. 00:23:37.283 --> 00:23:40.050 Don't remind me. 00:24:21.193 --> 00:24:23.060 - Wait! - What's wrong? 00:24:23.062 --> 00:24:24.462 You can't feel that? 00:24:24.464 --> 00:24:26.397 - What are you talking about? What is it? - Don't move! 00:24:26.399 --> 00:24:30.935 My leg! Oh, my gosh! Nancy, my leg! 00:24:30.937 --> 00:24:33.304 - What are we gonna do? - We're gonna have to break the stick. 00:24:33.306 --> 00:24:34.705 How? 00:24:34.707 --> 00:24:36.240 Don't touch, don't touch me. 00:24:36.242 --> 00:24:37.608 Okay. 00:24:37.610 --> 00:24:39.677 We're going to have to lift her up 00:24:39.679 --> 00:24:41.679 so that she slides off the stick. 00:24:41.681 --> 00:24:44.014 Guys, she's bleeding a lot though. 00:24:44.016 --> 00:24:45.483 We're going to have to put a tourniquet 00:24:45.485 --> 00:24:46.951 around her thigh above the wound. 00:24:46.953 --> 00:24:49.487 What can we use as a tourniquet? 00:24:49.489 --> 00:24:50.821 Oh. 00:24:50.823 --> 00:24:53.023 Here, use this. 00:24:53.558 --> 00:24:56.560 It hurts so bad. 00:24:58.997 --> 00:25:01.298 Be still, all right? 00:25:07.973 --> 00:25:10.708 Come on. I need your guys' help. 00:25:13.845 --> 00:25:17.948 All right, on three. Okay? 00:25:18.650 --> 00:25:21.652 One, two, three. 00:25:31.898 --> 00:25:34.465 Careful. Careful. 00:25:38.537 --> 00:25:40.604 You guys, I hate to say it, but 00:25:40.606 --> 00:25:43.240 it's getting dark, we got to keep moving. 00:25:43.242 --> 00:25:46.143 How are we supposed to continue now, Daniela? 00:25:46.145 --> 00:25:48.746 Now more than ever. We gotta get out of here. 00:25:48.748 --> 00:25:51.482 We weren't supposed to be on this stupid hike in the first place. 00:25:51.484 --> 00:25:52.850 Okay, stop it, you two. 00:25:52.852 --> 00:25:54.818 Fighting is not going to help anything right now. 00:25:54.820 --> 00:25:57.288 We just need to get Annie out of here. 00:25:57.290 --> 00:25:59.256 Maybe we can carry her down. 00:25:59.258 --> 00:26:00.991 And how are we supposed to do that? 00:26:00.993 --> 00:26:04.361 We've been saying we're almost there for more than four hours now. 00:26:04.363 --> 00:26:06.330 Yeah, guys, we're totally lost. 00:26:06.332 --> 00:26:08.065 We're not lost. 00:26:08.067 --> 00:26:10.234 Stop saying that! 00:26:10.236 --> 00:26:14.004 Okay, what if a couple of us go and try to find help. 00:26:14.006 --> 00:26:16.140 Okay, you guys go, 00:26:16.142 --> 00:26:17.474 and I'll stay here with Annie. 00:26:17.476 --> 00:26:19.076 Yeah, I'll stay here too. 00:26:19.078 --> 00:26:21.045 No, you go with them. 00:26:21.047 --> 00:26:22.713 I don't want to see your face right now. 00:26:24.082 --> 00:26:26.050 Okay. 00:26:26.052 --> 00:26:28.185 Annie, I'm so sorry. 00:26:28.187 --> 00:26:30.087 It's okay. 00:26:30.555 --> 00:26:32.423 Come on, Dani. 00:26:32.425 --> 00:26:35.826 We'll be back as soon as we can. 00:26:35.828 --> 00:26:37.928 Hurry. 00:26:43.969 --> 00:26:45.603 Don't beat yourself up, Dani. 00:26:45.605 --> 00:26:47.504 It's not your fault. 00:26:47.506 --> 00:26:49.340 Well, she did get us lost. 00:26:49.342 --> 00:26:52.042 It's not her fault that Annie fell. 00:27:02.587 --> 00:27:05.489 Hey, guys, look! 00:27:05.491 --> 00:27:07.524 Come on! 00:27:12.631 --> 00:27:14.765 Hello? 00:27:16.334 --> 00:27:18.469 Hello? 00:27:18.471 --> 00:27:20.204 It's open. Should I go in? 00:27:20.206 --> 00:27:22.473 No, what if someone lives there? 00:27:28.647 --> 00:27:30.714 No, I don't think there's anybody in there. 00:27:30.716 --> 00:27:32.983 Yeah, but maybe there'll be a phone inside. 00:27:32.985 --> 00:27:37.688 Guys, who are we kidding? This place has been abandoned for years. 00:27:37.690 --> 00:27:40.324 Hello? Is there anyone here? 00:27:41.459 --> 00:27:43.827 Come on, we're wasting daylight. We need to keep moving. 00:27:43.829 --> 00:27:45.796 Yeah, Dani's right. Let's go. 00:27:45.798 --> 00:27:47.865 No, no, hold on just one second. 00:27:48.667 --> 00:27:50.701 Stephanie, come on. 00:27:52.737 --> 00:27:54.505 Hello? 00:27:55.373 --> 00:27:57.007 Shit. 00:28:04.549 --> 00:28:05.849 No phone. 00:28:05.851 --> 00:28:07.584 Told you. 00:28:07.586 --> 00:28:08.852 Okay. 00:28:20.932 --> 00:28:23.067 Which way? 00:28:24.869 --> 00:28:27.004 I don't know. 00:28:27.006 --> 00:28:28.605 I thought you'd done this trail before. 00:28:28.607 --> 00:28:31.842 Yeah, but it was months ago. I don't remember exactly. 00:28:31.844 --> 00:28:35.345 Okay, so what if we just go one way and if that doesn't work out 00:28:35.347 --> 00:28:37.414 we'll double back and go the other. 00:28:37.416 --> 00:28:39.450 Fine. 00:28:40.485 --> 00:28:42.219 Let's go right first. 00:29:02.574 --> 00:29:05.109 I'm getting really cold. 00:29:06.010 --> 00:29:07.978 Yeah, it's getting colder 00:29:07.980 --> 00:29:10.147 now that the sun went down. 00:29:13.284 --> 00:29:17.888 You think the girls will be back soon? 00:29:17.890 --> 00:29:20.023 I don't know. 00:29:21.726 --> 00:29:24.361 It's so dark out. 00:29:24.829 --> 00:29:26.897 Don't worry. 00:29:29.400 --> 00:29:31.935 I brought a flashlight. 00:29:34.105 --> 00:29:38.242 Wow, you actually came prepared? 00:29:39.444 --> 00:29:43.680 No. I just took it from Daniela's house to fuck with her. 00:29:43.682 --> 00:29:45.849 Oh, no. 00:29:45.851 --> 00:29:48.118 Please, no. 00:29:50.188 --> 00:29:52.089 How is this even possible? 00:29:52.091 --> 00:29:55.626 Wait, why did you guys come from that direction? 00:29:55.628 --> 00:30:00.564 So you guys haven't even found a way out yet? 00:30:00.566 --> 00:30:04.434 No, Annie, we somehow circled around again! 00:30:04.436 --> 00:30:08.372 It must be that we should have gone left at the fork. 00:30:08.374 --> 00:30:10.574 So you guys didn't find help? 00:30:10.576 --> 00:30:14.444 No, obviously not, we just went in a huge freaking circle. 00:30:14.446 --> 00:30:19.383 Nancy, I'm too cold. It's too cold. 00:30:19.385 --> 00:30:22.252 Guys, we need to find something to cover Annie with. 00:30:22.254 --> 00:30:24.521 It's going to be below freezing here tonight. 00:30:24.523 --> 00:30:26.824 There is a cabin up ahead. 00:30:26.826 --> 00:30:29.593 I mean, it's at least some sort of shelter for the night, right? 00:30:29.595 --> 00:30:31.562 How far is it? 00:30:31.564 --> 00:30:33.730 I don't know. Maybe like half a mile. 00:30:33.732 --> 00:30:35.766 Yeah. 00:30:36.668 --> 00:30:38.769 Okay, someone help me carry Annie. 00:30:38.771 --> 00:30:40.103 I'll do it. 00:30:41.005 --> 00:30:43.941 Steph, get my backpack. 00:30:46.277 --> 00:30:50.414 All right. Come on. You can do it. Come on. 00:30:52.384 --> 00:30:55.519 Wait, wait, wait, okay. 00:31:17.575 --> 00:31:19.810 Watch your step. 00:31:22.680 --> 00:31:25.716 Be careful. 00:31:25.718 --> 00:31:28.118 Wait, wait, wait. 00:31:28.120 --> 00:31:30.153 We're almost there. 00:31:30.155 --> 00:31:32.155 You can do it. 00:31:37.897 --> 00:31:41.131 Go ahead. 00:31:41.966 --> 00:31:44.167 Be careful. 00:31:46.604 --> 00:31:48.005 Hey, 00:31:48.007 --> 00:31:49.673 I think I'm going to keep going. 00:31:49.675 --> 00:31:51.708 What? And hike through the night? 00:31:51.710 --> 00:31:53.410 It's freezing outside, Steph. 00:31:53.412 --> 00:31:57.414 Yeah, but Annie is feeling weak and cold. 00:31:57.416 --> 00:32:01.685 It's cold out, but she'll be warmer inside. 00:32:01.687 --> 00:32:04.187 Or she's cold because she's lost so much blood 00:32:04.189 --> 00:32:06.423 that now she's losing body temperature. 00:32:06.425 --> 00:32:09.226 Steph, if we hike through the night, 00:32:09.228 --> 00:32:11.194 then none of us are going make it. 00:32:12.764 --> 00:32:15.332 Where's my backpack? I need a cigarette. 00:32:15.334 --> 00:32:16.233 Here. 00:32:17.335 --> 00:32:21.204 Are you seriously going to smoke at a time like this? 00:32:23.808 --> 00:32:25.342 Excuse me. 00:32:25.944 --> 00:32:27.711 You guys. 00:32:33.785 --> 00:32:35.652 How is she? 00:32:35.654 --> 00:32:38.956 She's really weak. 00:32:43.262 --> 00:32:45.796 God, how long has this place been empty? 00:32:45.798 --> 00:32:47.564 Who knows? 00:32:47.566 --> 00:32:50.000 Do you know if there's any food? 00:32:50.002 --> 00:32:52.803 I don't know but there's no water or power. 00:32:52.805 --> 00:32:56.873 I found some candles though. 00:32:56.875 --> 00:32:58.709 There's dirty dishes in the sink. 00:32:58.711 --> 00:33:00.610 Stuff everywhere. 00:33:00.612 --> 00:33:02.346 It's like they just left everything behind one day. 00:33:02.348 --> 00:33:04.915 Oh, god. 00:33:13.124 --> 00:33:15.158 How tacky. 00:33:17.362 --> 00:33:21.031 Everything's expired. 00:33:22.935 --> 00:33:26.903 I'm so hungry that I think I'll take that chance. 00:33:26.905 --> 00:33:28.739 You don't want to do that. You're just going to get sicker. 00:33:28.741 --> 00:33:31.341 It's just going to make things worse. 00:33:37.815 --> 00:33:41.385 Hey, this expired only a year ago. 00:33:41.387 --> 00:33:45.555 I'll eat it. I've eaten stuff that's way more expired than that. 00:33:45.557 --> 00:33:47.491 There's also the protein bars. 00:33:48.259 --> 00:33:51.395 Oh, I don't have any left. 00:33:52.864 --> 00:33:54.431 What? 00:33:54.433 --> 00:33:56.333 You selfish, bitch. 00:33:56.335 --> 00:33:58.201 I didn't know this was going to happen. 00:33:58.203 --> 00:34:03.974 Relax! When we go outside, we'll find some fruits or something. 00:34:03.976 --> 00:34:06.209 I hate to bust your bubble, Einstein, 00:34:06.211 --> 00:34:07.544 but it's winter. 00:34:07.546 --> 00:34:09.679 There aren't any leaves on those trees, 00:34:09.681 --> 00:34:10.480 much less fruit. 00:34:11.315 --> 00:34:15.452 There's got to be something we can eat. 00:34:15.454 --> 00:34:19.756 Yep, there must be something we can eat. 00:34:19.758 --> 00:34:22.893 Okay, so I was wrong. 00:34:22.895 --> 00:34:26.096 There's been a lot of that today. 00:34:26.098 --> 00:34:28.098 As soon as it's morning, I'll set out. 00:34:28.100 --> 00:34:30.367 We'll go left this time 00:34:30.369 --> 00:34:32.702 and we'll find the way out. 00:34:32.704 --> 00:34:36.406 I'm so tired of hearing you say that. 00:34:38.109 --> 00:34:41.912 Yeah, that is getting kind of old. 00:34:44.215 --> 00:34:46.249 I'm kind of tired. 00:34:46.251 --> 00:34:48.285 I think I'm going to go and just take a nap. 00:34:48.287 --> 00:34:51.421 Yeah, you rest, Annie. 00:35:08.439 --> 00:35:10.507 Oh, my god, 00:35:10.509 --> 00:35:12.509 she's still bleeding. 00:35:12.511 --> 00:35:15.912 What? Maybe the tourniquet is not tight enough. 00:35:25.623 --> 00:35:28.959 I wonder what happened to the family who lived here. 00:35:28.961 --> 00:35:31.995 They left everything behind. 00:35:31.997 --> 00:35:34.064 Maybe it's that curse. 00:35:34.066 --> 00:35:36.066 What curse? 00:35:36.068 --> 00:35:39.202 There was this pamphlet at the zip lining place. 00:35:39.204 --> 00:35:41.171 Okay, and what did it say? 00:35:41.173 --> 00:35:42.739 There was an old mill here 00:35:42.741 --> 00:35:44.207 and a lot of bad things happened there. 00:35:44.209 --> 00:35:45.675 Like what? 00:35:45.677 --> 00:35:47.344 They polluted the water so badly 00:35:47.346 --> 00:35:49.346 that all the vegetation died, 00:35:49.348 --> 00:35:51.047 all the wildlife died. 00:35:51.916 --> 00:35:54.484 So they say that the place is cursed. 00:35:54.486 --> 00:35:57.420 Looks like there's plenty of vegetation to me. 00:35:57.422 --> 00:36:01.358 They do say that the area has made a miraculous turn around. 00:36:01.360 --> 00:36:02.826 You read the same pamphlet? 00:36:02.828 --> 00:36:05.028 Last time I was up here, i heard about it. 00:36:05.030 --> 00:36:06.796 So what's this curse? 00:36:06.798 --> 00:36:13.370 They say that no one can be here until the earth is replenished. 00:36:13.372 --> 00:36:14.971 Shortly after, the mill caught fire 00:36:14.973 --> 00:36:16.940 and everyone inside died, 00:36:16.942 --> 00:36:18.775 including the owner. 00:36:18.777 --> 00:36:21.278 Yeah, a lot of freak accidents have happened in the forest. 00:36:21.280 --> 00:36:23.780 The pamphlet had a bunch of precautions and 00:36:23.782 --> 00:36:26.316 stuff that you should bring before you go on a hike. 00:36:26.318 --> 00:36:28.185 Yeah, like bringing extra food? 00:36:28.187 --> 00:36:30.420 What, I forgot. 00:36:30.422 --> 00:36:32.989 So, who did you come here with before, Daniela? 00:36:32.991 --> 00:36:35.492 Gem, what is wrong with you? 00:36:35.494 --> 00:36:38.828 I'm itching like crazy. 00:36:41.799 --> 00:36:44.501 Oh, my god, ew, what is that? 00:36:44.503 --> 00:36:46.870 It looks like you touched poison Ivy. 00:36:46.872 --> 00:36:50.941 No, it can't be. She had gloves on. 00:36:50.943 --> 00:36:54.177 What's wrong? What's wrong? 00:36:54.179 --> 00:36:58.915 I wiped myself with a leaf when I peed in the forest. 00:37:04.355 --> 00:37:08.458 Oh! 00:37:08.460 --> 00:37:09.893 Oh, gem, stop scratching, 00:37:09.895 --> 00:37:11.361 you're only making it worse. 00:37:11.363 --> 00:37:15.332 I'll go see if there's anything in the medicine cabinet. 00:37:19.370 --> 00:37:20.837 No, no, no. Stop! 00:37:20.839 --> 00:37:22.806 We need the water. 00:37:22.808 --> 00:37:25.709 Here! It's expired, but maybe it will work. 00:37:28.679 --> 00:37:30.814 So, is it working? 00:37:30.816 --> 00:37:32.282 Oh, yeah. I don't know. 00:37:32.284 --> 00:37:33.817 It's something cold. 00:37:33.819 --> 00:37:36.219 Hey, how expired is it? 00:37:36.221 --> 00:37:38.388 Very. 00:37:42.593 --> 00:37:44.461 I'm beginning to feel better. 00:37:46.031 --> 00:37:49.399 Oh, my... 00:37:49.967 --> 00:37:51.635 It's not funny, you guys. 00:37:51.637 --> 00:37:54.337 Yeah, except that would only happen to you, gem. 00:37:54.339 --> 00:37:57.207 Yeah, like that time in summer camp when you jumped 00:37:57.209 --> 00:37:59.276 in the lake and your top magically came off. 00:37:59.278 --> 00:38:02.912 Or that time in p.E. When your shorts just split. 00:38:02.914 --> 00:38:06.383 You have had a lot of wardrobe malfunctions. 00:38:06.385 --> 00:38:08.018 Well, at least mine were accidents. 00:38:08.020 --> 00:38:10.787 You were taking your off clothes on purpose all the time. 00:38:10.789 --> 00:38:13.056 Were? Have you not seen her profile lately? 00:38:13.058 --> 00:38:15.492 She's half naked in every picture. 00:38:15.494 --> 00:38:19.095 You're just jealous cause no one wants to see you naked, Daniela. 00:38:19.097 --> 00:38:21.064 And who wants to see you naked? 00:38:21.066 --> 00:38:22.599 Definitely not your boyfriend. 00:38:22.601 --> 00:38:24.167 I mean he doesn't even act like you exist. 00:38:24.169 --> 00:38:26.870 Daniela, you may have lost all that weight, 00:38:26.872 --> 00:38:29.205 but I don't see you with anybody ever. 00:38:29.207 --> 00:38:31.141 Just because I'm not declaring my love 00:38:31.143 --> 00:38:32.609 for a new guy every week, 00:38:32.611 --> 00:38:34.110 doesn't mean and anything. 00:38:34.112 --> 00:38:37.147 At least, I'm not posting gushy messages 00:38:37.149 --> 00:38:38.581 for the world to see. 00:38:38.583 --> 00:38:39.816 Who are you trying to convince about 00:38:39.818 --> 00:38:41.251 your perfect relationship? 00:38:41.253 --> 00:38:42.886 Us or yourself? 00:38:42.888 --> 00:38:47.924 Guys! I don't feel a pulse. 00:39:07.778 --> 00:39:10.914 Guys, what are we going to do with Annie? 00:39:10.916 --> 00:39:12.415 Well, we can't carry her. 00:39:12.417 --> 00:39:14.417 We'll have to have someone come back for her. 00:39:14.419 --> 00:39:16.386 Yeah, as soon as we find help. 00:39:16.388 --> 00:39:18.488 No, some animal could find her. 00:39:18.490 --> 00:39:20.657 We can just lock the door 00:39:20.659 --> 00:39:22.759 so that they don't come in. 00:39:22.761 --> 00:39:26.663 No, a bear could smell her and... 00:39:26.665 --> 00:39:28.665 Guys, we're going to be out of here 00:39:28.667 --> 00:39:30.867 in a couple of hours, tops. 00:39:30.869 --> 00:39:33.336 Who the fuck are you kidding? 00:39:38.542 --> 00:39:40.744 Come on. 00:39:55.359 --> 00:39:58.161 Go to the left, Nancy. 00:40:03.634 --> 00:40:06.269 Wow, she's really upset. 00:40:06.271 --> 00:40:08.371 It's her friend. 00:40:08.373 --> 00:40:09.739 Aren't we all upset? 00:40:09.741 --> 00:40:11.241 Of course. 00:40:11.243 --> 00:40:12.742 God, I'm thirsty. 00:40:12.744 --> 00:40:14.411 You guys have water? 00:40:14.413 --> 00:40:17.947 You shouldn't have poured it all down your frikkin' crotch, gem. 00:40:38.469 --> 00:40:41.137 What the hell? 00:40:41.139 --> 00:40:43.039 This is where this ends? 00:40:43.041 --> 00:40:45.074 We went right last time, right? 00:40:45.076 --> 00:40:47.076 Yes, I'm sure we went right last time. 00:40:47.078 --> 00:40:50.246 Okay, so, if it's not right and it's not left, which way is it? 00:40:50.248 --> 00:40:53.917 We just need to double back, and we'll find another turn. 00:40:53.919 --> 00:40:56.453 There is no other turn. 00:40:56.455 --> 00:40:58.421 We aren't making it off this mountain. 00:40:58.423 --> 00:41:01.558 I don't know about you, but i am. 00:41:01.560 --> 00:41:03.660 Wait! You guys hear that? 00:41:03.662 --> 00:41:05.495 Hear what? 00:41:05.497 --> 00:41:08.298 It's water. 00:41:33.224 --> 00:41:35.225 - Wait. - What? 00:41:35.227 --> 00:41:37.360 How do you know if it's safe to drink this water? 00:41:37.362 --> 00:41:40.797 Gem, I don't think we have the luxury to get picky at this point. 00:41:40.799 --> 00:41:44.934 No, I saw on TV that you're supposed to treat spring water 00:41:44.936 --> 00:41:48.071 before you drink it because of bacteria or something. 00:41:48.073 --> 00:41:52.041 Yeah, if you get the runs, you'll get really dehydrated. 00:41:52.043 --> 00:41:54.944 You know what else makes you dehydrated? 00:41:54.946 --> 00:41:56.846 Not drinking water. 00:42:16.400 --> 00:42:20.303 Oh, yeah, better than anything in the supermarket. 00:42:24.542 --> 00:42:27.544 Look, gem, now you have enough water 00:42:27.546 --> 00:42:30.313 to cool down your crotch for hours. 00:42:36.787 --> 00:42:39.656 So what do we do now? 00:42:39.658 --> 00:42:41.257 We can follow the stream down. 00:42:41.259 --> 00:42:43.993 It'll empty out into a river or something like that. 00:42:43.995 --> 00:42:47.397 And we can follow the river to civilization. 00:42:52.903 --> 00:42:54.437 This water is so cold that 00:42:54.439 --> 00:42:56.472 I don't feel my hand. 00:42:57.608 --> 00:43:00.643 Hey, don't leave them in there too long. 00:43:00.645 --> 00:43:03.513 You can get frostbite. 00:43:10.921 --> 00:43:12.922 Wait! 00:43:23.667 --> 00:43:25.735 Wait! 00:44:10.514 --> 00:44:14.884 Look, it's a building! 00:44:15.753 --> 00:44:18.755 Wait for me. 00:44:18.757 --> 00:44:21.424 We're saved. 00:44:34.772 --> 00:44:37.507 Hey! 00:44:44.415 --> 00:44:47.283 It's that mill from the pamphlet. 00:45:23.787 --> 00:45:26.723 There's not much left after the fire. 00:45:34.364 --> 00:45:37.166 So this is where it all started. 00:45:37.168 --> 00:45:41.504 Maybe it wasn't such a good idea to drink that water. 00:45:41.506 --> 00:45:45.441 So you believe in the curse too now, huh? 00:45:45.443 --> 00:45:47.844 What's wrong? 00:45:47.846 --> 00:45:49.912 My hand. 00:45:51.949 --> 00:45:54.150 Here, let me see it. 00:45:56.186 --> 00:45:57.553 What happened to you? 00:45:57.555 --> 00:45:59.455 I lost my glove. 00:46:03.861 --> 00:46:05.294 Oh, god. 00:46:05.296 --> 00:46:07.630 I'm going to lose my fingers, aren't I? 00:46:07.632 --> 00:46:09.532 You better wrap that thing before it gets worse. 00:46:09.534 --> 00:46:11.334 Right now, it's just your fingertips. 00:46:11.336 --> 00:46:13.469 Wrap it up with what? 00:46:13.471 --> 00:46:15.671 Anyone have an extra set of gloves? 00:46:17.775 --> 00:46:19.876 Here. 00:46:19.878 --> 00:46:21.444 What about you? 00:46:21.446 --> 00:46:23.613 You need them more than I do. 00:46:25.816 --> 00:46:30.253 I have a left one, so I'm not too worried about matching. 00:46:32.489 --> 00:46:34.557 I'm so hungry. 00:46:34.559 --> 00:46:36.559 We can't stay here. We have to keep going. 00:46:36.561 --> 00:46:38.494 There's nothing here. 00:46:38.496 --> 00:46:40.463 Well, it's going to get dark soon. 00:46:40.465 --> 00:46:41.998 We can't stay here. 00:46:42.000 --> 00:46:43.499 These walls won't be much shelter from the cold. 00:46:43.501 --> 00:46:45.635 At least, they'll shelter us from the wind. 00:46:45.637 --> 00:46:48.671 I'm tired. I need to rest. 00:46:48.673 --> 00:46:50.239 Fine, stay, 00:46:50.241 --> 00:46:52.341 but I'm hiking up to higher ground 00:46:52.343 --> 00:46:54.510 and see if I see anything in the distance. 00:46:54.512 --> 00:46:56.445 You really want to expend your energy doing that? 00:46:56.447 --> 00:46:59.782 Yeah, I do, because we need to figure out 00:46:59.784 --> 00:47:02.385 how much farther we need to go. 00:47:09.092 --> 00:47:11.194 You guys, we got to find some food or something. 00:47:11.196 --> 00:47:13.563 I mean, we're running on fumes. 00:47:14.531 --> 00:47:17.266 A person can live several days without food 00:47:17.268 --> 00:47:19.869 as long as they have water. 00:47:19.871 --> 00:47:23.673 What if we go fishing or something? 00:47:23.675 --> 00:47:27.743 Using what exactly? 00:47:28.779 --> 00:47:32.882 I don't know. 00:47:32.884 --> 00:47:38.588 Who's going to want to date me now that I don't have fingers? 00:47:38.590 --> 00:47:43.292 You don't know for a fact that you're going to lose them. 00:48:01.111 --> 00:48:02.979 Crap! 00:48:38.248 --> 00:48:42.351 We're so screwed. Oh, my freaking god. 00:49:47.217 --> 00:49:49.452 What the hell? 00:49:50.654 --> 00:49:53.656 God, I hope it doesn't rain on top of everything else. 00:49:53.658 --> 00:49:55.858 We got to keep moving soon or we are not going to 00:49:55.860 --> 00:49:59.962 find an actual roof before sundown. 00:50:01.331 --> 00:50:03.866 I'm going to find Stephanie. 00:50:26.823 --> 00:50:30.259 Now, it's getting really cold. 00:50:30.261 --> 00:50:35.231 Sun's going down. It'll be dark soon. 00:50:38.835 --> 00:50:43.906 You know you think about how you're going to die. 00:50:43.908 --> 00:50:47.176 I never thought I'd end like this. 00:50:47.178 --> 00:50:50.346 Hey, don't talk like that. 00:50:55.685 --> 00:50:57.987 Stephanie! Stephanie! 00:51:19.743 --> 00:51:22.678 Stephanie! 00:51:44.534 --> 00:51:48.737 Stephanie? Stephanie! 00:53:58.935 --> 00:54:01.003 Oh, god! 00:54:49.352 --> 00:54:54.089 Dani, I'm sorry if I wasn't nice to you in high school. 00:54:54.091 --> 00:54:56.825 That was a long time ago. 00:54:56.827 --> 00:55:00.095 It was mostly Nancy anyway. 00:55:01.164 --> 00:55:03.732 I should've been a better friend. 00:55:07.304 --> 00:55:10.172 I don't really want to talk about high school right now. 00:55:10.174 --> 00:55:11.540 Okay. 00:55:11.542 --> 00:55:13.075 We have to go. 00:55:13.077 --> 00:55:15.611 You found somewhere close by? 00:55:15.613 --> 00:55:17.880 Yeah, just a few miles from here. 00:55:17.882 --> 00:55:20.382 What happened to your hand? 00:55:20.384 --> 00:55:22.117 There was glass. 00:55:22.119 --> 00:55:24.920 Do you guys have something i can wrap it with? 00:55:28.992 --> 00:55:31.060 Here, eat. 00:55:33.096 --> 00:55:35.397 Where did you get these? 00:55:35.399 --> 00:55:37.466 Don't ask. 00:55:37.468 --> 00:55:39.368 Where is Stephanie? 00:55:39.370 --> 00:55:41.570 Stephanie is dead. 00:55:41.572 --> 00:55:43.739 What? 00:55:43.741 --> 00:55:47.242 I think we'll be safer the farther we get from these ruins. 00:55:47.244 --> 00:55:48.877 Here. 00:55:48.879 --> 00:55:51.480 So you think the curse is real now? 00:55:51.482 --> 00:55:54.249 It's better to be safe than sorry. 00:55:55.618 --> 00:55:58.120 Come on. Get your stuff. 00:55:58.122 --> 00:56:01.256 Hurry up. 00:56:02.292 --> 00:56:04.326 What happened to Stephanie? 00:56:04.328 --> 00:56:07.930 I'll tell you when we're away from here. 00:56:27.817 --> 00:56:31.587 Wait. How much longer, do you think? 00:56:31.589 --> 00:56:33.155 We can stop here for the night, 00:56:33.157 --> 00:56:35.157 if you can't keep going. 00:56:35.159 --> 00:56:39.495 No. I'd rather keep going. 00:56:39.497 --> 00:56:41.764 Yeah, me too. I mean, we don't have any shelter. 00:56:41.766 --> 00:56:44.400 It's just going to get colder and colder 00:56:45.802 --> 00:56:48.370 there's only one problem. 00:56:48.372 --> 00:56:51.340 You don't know where it is in the dark? 00:56:51.342 --> 00:56:54.410 I didn't really see a place we could hike to. 00:56:54.412 --> 00:56:56.412 What? 00:56:56.414 --> 00:56:59.581 I just told you guys that so you would leave that place. 00:56:59.583 --> 00:57:02.684 What is wrong with you? 00:57:02.686 --> 00:57:05.788 There is something really wrong with that place. 00:57:05.790 --> 00:57:08.157 Why? Because Stephanie had her accident there? 00:57:08.159 --> 00:57:10.826 Yeah, because of that and i also found a severed hand 00:57:10.828 --> 00:57:13.595 just a few feet away from where she was. Okay? 00:57:13.597 --> 00:57:15.197 A severed hand? 00:57:15.199 --> 00:57:18.367 What happened to the rest of the body? 00:57:19.736 --> 00:57:23.605 I don't know. Maybe a bear ate it or something. 00:57:27.076 --> 00:57:28.710 So the curse is true. 00:57:28.712 --> 00:57:32.281 No, it's just all a coincidence. 00:57:32.283 --> 00:57:34.082 Right? 00:57:37.120 --> 00:57:39.822 I'm going to gather some branches, 00:57:39.824 --> 00:57:42.591 so we can build a fire to warm us up. 00:57:42.593 --> 00:57:44.693 I'll help you. 00:57:46.429 --> 00:57:49.565 Okay. Let's go. 00:58:08.384 --> 00:58:11.553 How's your hand? 00:58:11.555 --> 00:58:14.656 Well... 00:58:15.091 --> 00:58:17.993 Bleeding stopped. 00:58:17.995 --> 00:58:20.729 I don't suppose you want this back. 00:58:20.731 --> 00:58:22.397 No, it's all yours. 00:58:22.399 --> 00:58:24.233 How's your hand? 00:58:24.235 --> 00:58:27.402 I don't feel my hand. Or my... 00:58:29.672 --> 00:58:31.473 Here, let me see it. 00:58:49.626 --> 00:58:53.161 - Can you feel this? - No. 00:58:53.163 --> 00:58:55.564 What about this? 00:58:56.232 --> 00:58:58.634 You feel that? 00:59:00.470 --> 00:59:02.804 How about this one? 00:59:03.840 --> 00:59:07.042 Yeah, I feel that one. 00:59:09.646 --> 00:59:12.214 We're gonna have to amputate the fingers. 00:59:12.216 --> 00:59:15.384 Otherwise, your whole hand is going to get gangrene. 00:59:17.287 --> 00:59:18.687 No! 00:59:18.689 --> 00:59:20.155 No way, Nance! 00:59:20.157 --> 00:59:23.926 We'll get her to a doctor, and they'll take care of it. 00:59:23.928 --> 00:59:26.862 Look, guys, we have to be realistic 00:59:26.864 --> 00:59:29.932 that we might be out here for a long time. 00:59:29.934 --> 00:59:31.934 If we don't take off her fingers, 00:59:31.936 --> 00:59:33.402 by the time we find help, 00:59:33.404 --> 00:59:35.537 she could lose her entire hand. 00:59:35.539 --> 00:59:39.474 I mean, better four fingers than a whole hand. 00:59:39.476 --> 00:59:45.981 No, I don't want to lose my fingers. 00:59:45.983 --> 00:59:49.451 They're already lost. This is dead tissue. 00:59:49.453 --> 00:59:52.821 That's why you can't feel anything. 00:59:52.823 --> 00:59:55.757 We don't have anything to cut with, so... 01:00:00.530 --> 01:00:02.397 That? 01:00:02.399 --> 01:00:04.499 They're already dead. 01:00:04.501 --> 01:00:06.468 You won't feel a thing. 01:00:07.170 --> 01:00:09.638 Actually, um... 01:00:09.640 --> 01:00:12.608 ...we have to cut just past 01:00:12.610 --> 01:00:15.611 where the dead tissue ends. 01:00:17.013 --> 01:00:19.514 Without anesthesia? No. 01:00:19.516 --> 01:00:24.519 Gem, if we don't do it, you could die. 01:00:26.055 --> 01:00:28.624 Yeah, I'd prefer that. 01:00:50.980 --> 01:00:52.447 Stop struggling, please. 01:00:52.449 --> 01:00:54.750 You're making it harder. 01:01:10.400 --> 01:01:12.034 She fainted. 01:01:15.738 --> 01:01:17.773 It's better that way. 01:01:39.228 --> 01:01:42.397 I'm going to go behind a tree. 01:01:42.399 --> 01:01:44.466 Stay close. 01:02:15.865 --> 01:02:17.399 That was quick. 01:02:17.401 --> 01:02:19.334 False alarm. 01:02:25.676 --> 01:02:27.809 Oh, my god. 01:02:28.277 --> 01:02:30.011 Don't worry. 01:02:30.013 --> 01:02:32.280 They're more afraid of us, than we are of them. 01:02:36.552 --> 01:02:40.288 I'm really glad gem is asleep right now. 01:02:41.924 --> 01:02:43.458 Yeah. 01:02:55.271 --> 01:02:57.339 Come on. 01:02:57.341 --> 01:02:59.808 - Let's go. - Come on. 01:02:59.810 --> 01:03:02.277 Come on. 01:03:04.280 --> 01:03:06.381 We got you. Come on. 01:03:06.383 --> 01:03:08.350 Ready? 01:03:41.885 --> 01:03:44.186 Where is it? 01:03:53.663 --> 01:03:56.064 I don't think he saw us. 01:04:01.304 --> 01:04:04.940 You know, it probably can't cross the river anyway. 01:04:04.942 --> 01:04:09.511 No, I think it's pretty shallow there. 01:04:09.513 --> 01:04:11.379 Then, what do we do? 01:04:11.381 --> 01:04:13.281 Let's walk back into the forest. 01:04:13.283 --> 01:04:16.017 No way, gem. You're too weak for that. 01:04:16.019 --> 01:04:18.486 Our only hope is to keep going down the river. 01:04:18.488 --> 01:04:23.458 Look, he's probably more scared of us than we are of him. 01:04:23.460 --> 01:04:26.094 I'll go first by myself. And you'll see 01:04:26.096 --> 01:04:30.198 that he just goes back into the woods and leaves us alone. 01:04:30.200 --> 01:04:33.168 What if you're wrong, Nancy? 01:04:33.170 --> 01:04:36.304 I'm not. You'll see. 01:04:40.476 --> 01:04:44.246 As soon as he's spooked away, you guys can follow me. Okay? 01:05:22.551 --> 01:05:24.419 Okay. Come on, come on. 01:05:24.421 --> 01:05:26.021 We have to make a run for it. 01:05:26.023 --> 01:05:28.290 - What about Nancy? - It's too late for her now. 01:05:28.292 --> 01:05:30.325 Come on, let's go. 01:05:58.888 --> 01:06:02.691 Come on. At this rate, we'll never make it. 01:06:02.693 --> 01:06:06.261 I can't keep going anymore. I need food. 01:06:31.320 --> 01:06:33.355 Another one. 01:06:35.792 --> 01:06:38.927 You don't have anything in your stomach to throw up. 01:06:38.929 --> 01:06:41.596 How can you even look at that? 01:06:41.598 --> 01:06:46.034 I don't know. It's like I've become... numb. 01:06:49.472 --> 01:06:51.773 Dani, she looks familiar. 01:06:51.775 --> 01:06:53.675 How? 01:06:54.977 --> 01:06:57.912 She looks like a woman in the picture. 01:06:57.914 --> 01:06:59.881 What picture? 01:06:59.883 --> 01:07:01.883 There was a picture in the cabin, 01:07:01.885 --> 01:07:03.918 and she's wearing the same funky hat. 01:07:03.920 --> 01:07:05.286 That cabin was abandoned years ago. 01:07:05.288 --> 01:07:08.623 There's no way. This body is barely decomposed. 01:07:08.625 --> 01:07:12.894 I'm telling you, Dani, it's the same funky hat. 01:07:12.896 --> 01:07:17.232 It's just a coincidence. Let's keep going. 01:07:34.717 --> 01:07:37.018 Hurry up. 01:07:42.291 --> 01:07:44.993 Wait. Wait please. 01:07:46.529 --> 01:07:50.732 I need five minutes. I need... 01:07:53.335 --> 01:07:54.369 I need a minute. 01:07:55.204 --> 01:07:58.673 I just need a... I need a quick nap. 01:07:58.675 --> 01:08:00.308 Yeah. 01:08:15.524 --> 01:08:19.694 Just a minute. Can you help me? 01:08:19.696 --> 01:08:21.262 Please. 01:08:22.665 --> 01:08:24.232 Thanks. 01:08:31.273 --> 01:08:33.741 I think that this is as far as you're going to go. 01:08:33.743 --> 01:08:39.180 No, I just need a quick, a quick power nap. 01:08:45.588 --> 01:08:48.389 All those people who disappeared here. 01:08:48.391 --> 01:08:51.392 All those supposed accidents. 01:08:51.394 --> 01:08:53.328 Supposed? 01:08:53.330 --> 01:08:56.898 They seem like accidents to us, but they're not. 01:08:56.900 --> 01:08:59.067 It's the earth reclaiming her life. 01:09:03.639 --> 01:09:06.274 You're losing it, Dani. 01:09:06.276 --> 01:09:10.411 Animals must die in order for us to feed and live, 01:09:10.413 --> 01:09:13.748 and we die in order to feed the plants, 01:09:13.750 --> 01:09:16.484 which in turn feeds the earth, 01:09:16.486 --> 01:09:22.423 which in turn feeds the animals. 01:09:31.634 --> 01:09:36.571 This place needs blood to replenish itself. 01:09:36.573 --> 01:09:39.307 What the hell are you talking about? 01:09:40.843 --> 01:09:43.378 I need to get out of here, 01:09:43.380 --> 01:09:45.280 but it won't let me leave... 01:09:45.282 --> 01:09:46.714 Until you're dead. 01:09:46.716 --> 01:09:48.750 What did you say? 01:10:48.344 --> 01:10:50.845 Are you happy now? 01:12:14.563 --> 01:12:16.831 Let me out! 01:12:19.735 --> 01:12:22.437 Daniela? 01:12:23.806 --> 01:12:26.374 Who are you talking to? 01:12:29.111 --> 01:12:33.081 Where's gem? 01:12:33.083 --> 01:12:35.883 I thought you were dead. 01:12:40.055 --> 01:12:42.757 I stabbed it in the jugular. 01:12:42.759 --> 01:12:44.926 But I heard you scream. 01:12:44.928 --> 01:12:48.629 It hurt like hell when I used my hand. 01:12:48.631 --> 01:12:51.232 The wound is still open. 01:12:52.468 --> 01:12:55.236 Where's gem? 01:13:01.009 --> 01:13:03.111 What happened to her? 01:13:04.847 --> 01:13:07.548 Why are you covered in blood? 01:13:09.118 --> 01:13:12.320 We got attacked by a bear. 01:13:16.992 --> 01:13:19.293 Are you hurt? 01:13:21.363 --> 01:13:24.031 All right then. Well, 01:13:24.033 --> 01:13:26.934 I guess it's just me and you. 01:13:26.936 --> 01:13:29.604 We better get going. 01:14:18.353 --> 01:14:20.488 Wait. 01:14:20.490 --> 01:14:23.424 I just... I need a second. 01:14:34.102 --> 01:14:37.238 I'm so hungry. 01:14:37.240 --> 01:14:40.208 Oh, yeah. 01:14:57.960 --> 01:14:59.627 You're quitting? 01:14:59.629 --> 01:15:02.830 I've been meaning to for a while now. 01:15:02.832 --> 01:15:05.500 Better late than never, I guess. 01:15:07.870 --> 01:15:09.837 It's not too late. 01:15:09.839 --> 01:15:12.240 You and I are going to get out of here. 01:15:12.242 --> 01:15:15.042 You really think so? 01:15:15.044 --> 01:15:17.311 I know so. 01:15:19.882 --> 01:15:23.284 Well, if you can kill a bear with that little knife, 01:15:23.286 --> 01:15:25.686 then I guess anything is possible. 01:15:27.923 --> 01:15:31.025 No, I just got lucky. 01:15:31.027 --> 01:15:33.995 I was totally guessing where the jugular was. 01:15:33.997 --> 01:15:35.696 I'm assuming it was the jugular 01:15:35.698 --> 01:15:37.331 cause when I stabbed it all this blood 01:15:37.333 --> 01:15:39.333 started spraying everywhere. 01:15:39.335 --> 01:15:42.670 Wow. Can I see it? 01:15:56.652 --> 01:16:00.154 It doesn't look like much. 01:16:01.156 --> 01:16:04.358 I just hope we don't find any more dead people. 01:16:04.360 --> 01:16:08.896 You know, I'm really sorry i ever suggested this hike. 01:16:08.898 --> 01:16:12.233 I know you are. 01:16:12.235 --> 01:16:17.071 We're all big girls, and we all agreed. 01:16:27.082 --> 01:16:28.749 You never did tell us who brought you 01:16:28.751 --> 01:16:31.719 to this dreadful place before. 01:16:32.521 --> 01:16:36.824 Oh, some friends from college. 01:16:36.826 --> 01:16:40.294 Robert, Meg, and their friend, Julian. 01:16:43.665 --> 01:16:45.433 Robert and Meg? 01:16:45.435 --> 01:16:47.735 Didn't I see you post on your profile 01:16:47.737 --> 01:16:50.137 that they disappeared last year? 01:17:29.378 --> 01:17:32.480 You're up. 01:17:37.953 --> 01:17:40.421 Now... 01:17:40.423 --> 01:17:46.560 You're going to tell me exactly what is going on here. 01:17:46.562 --> 01:17:49.563 You know what's going on. 01:17:49.565 --> 01:17:52.400 Did you kill all these people? 01:17:52.402 --> 01:17:53.868 Of course I didn't. 01:17:53.870 --> 01:17:55.736 And what about gem? 01:17:55.738 --> 01:17:57.505 Gem was already dead. 01:17:57.507 --> 01:17:59.340 She just didn't know it yet. 01:18:00.609 --> 01:18:02.510 Plus I was running out of food. 01:18:02.512 --> 01:18:05.446 Found your stash. 01:18:06.415 --> 01:18:09.917 What happened to your college friends, huh? 01:18:09.919 --> 01:18:12.687 Julian brought us up here. 01:18:12.689 --> 01:18:15.656 Took us on that hike. 01:18:15.658 --> 01:18:18.793 First it was Robert, 01:18:18.795 --> 01:18:21.929 then it was Meg. 01:18:21.931 --> 01:18:26.233 They just seemed like fluke accidents. 01:18:27.269 --> 01:18:29.837 And then when it was just Julian and me, 01:18:29.839 --> 01:18:32.106 he told me the truth. 01:18:32.108 --> 01:18:33.874 What truth? 01:18:33.876 --> 01:18:35.776 About the curse. 01:18:35.778 --> 01:18:38.045 About what I had to do. 01:18:38.047 --> 01:18:40.147 Which is? 01:18:40.149 --> 01:18:42.249 It won't let us both out alive. 01:18:42.251 --> 01:18:44.285 It. 01:18:44.287 --> 01:18:48.589 It demands reparation. It demands blood. 01:18:49.925 --> 01:18:52.460 So you brought us here to kill us. 01:18:52.462 --> 01:18:56.030 Once I killed Julian, I knew. 01:18:56.032 --> 01:18:59.934 It told me that if I didn't bring it more blood then it would kill me too. 01:19:01.470 --> 01:19:04.238 We were your friends. 01:19:04.240 --> 01:19:06.474 No, you weren't. 01:19:06.476 --> 01:19:08.409 We stopped being friends the second 01:19:08.411 --> 01:19:09.877 I got to high school. 01:19:09.879 --> 01:19:15.316 Then, you guys got ashamed of me just cause I got a little chubby. 01:19:15.318 --> 01:19:19.086 You have no idea how many times i intervened 01:19:19.088 --> 01:19:21.455 to stop others from whooping your ass. 01:19:21.457 --> 01:19:23.357 Yeah, right. You were right there beside them, 01:19:23.359 --> 01:19:25.392 making fun of me the whole time. 01:19:25.394 --> 01:19:28.496 Do you have any idea what that did to me? 01:19:28.498 --> 01:19:29.830 Yeah, because just like you, 01:19:29.832 --> 01:19:31.499 I struggled to fit in. 01:19:31.501 --> 01:19:33.567 But twice, twice I got 01:19:33.569 --> 01:19:35.636 into a fight defending you. 01:19:35.638 --> 01:19:37.071 Remember when I was suspended 01:19:37.073 --> 01:19:38.706 from school for a week? 01:19:38.708 --> 01:19:41.776 If that's true, then why didn't you tell me sooner? 01:19:43.211 --> 01:19:48.549 Because high school sucks and peer pressure is a bitch. 01:19:48.551 --> 01:19:51.018 But that was a long time ago. 01:19:51.020 --> 01:19:54.855 Most of us got past all that. 01:19:54.857 --> 01:19:57.458 Easy for you to say. 01:19:57.460 --> 01:20:00.394 Fine. 01:20:01.429 --> 01:20:05.366 Stay bitter for the rest of your life, bitch. 01:20:05.368 --> 01:20:08.002 Wait a second. Wait, Nancy, 01:20:08.004 --> 01:20:11.172 are you just going to leave me tied up like this? 01:20:11.174 --> 01:20:14.508 I don't trust you not to follow me and kill me. 01:20:14.510 --> 01:20:17.812 You seem to really believe all that crap you're saying. 01:20:19.047 --> 01:20:22.750 As soon as I find help, I'll have them look for you. 01:20:22.752 --> 01:20:25.820 You know, Nancy, you might as well just kill me. 01:20:25.822 --> 01:20:31.292 Cause what it's going to do is way worse than anything you can do. 01:20:31.294 --> 01:20:33.761 You really are nuts. 01:20:35.731 --> 01:20:38.132 It's starting. 01:23:44.053 --> 01:23:46.720 I'll bring them to you, 01:23:46.722 --> 01:23:48.922 I swear.