ÿØÿà JFIF ÿÛ „ ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/ |
WEBVTT - https://subtitletools.com 00:01:05.000 --> 00:01:15.000 https://www.facebook.com/lamtac.vns Chúc các bạn xem phim vui vẻ ^^ 00:03:54.586 --> 00:03:56.241 đồ mèo ngốc 00:03:58.605 --> 00:04:00.362 Ä‘i tìm gì ăn Ä‘i 00:06:00.603 --> 00:06:02.533 Tôi có thể giúp gì được không,thưa cô? 00:06:02.629 --> 00:06:06.028 Tôi Ä‘ang chá» cảnh sát trưởng Tôi là cảnh sát trưởng đây.Tên tôi là Windgagte 00:06:07.122 --> 00:06:10.761 Nhưng ông không mặc đồng phục Tôi không hay mặc nó lắm 00:06:12.651 --> 00:06:14.028 Váºy là m sao tôi biết ông là cảnh sát trưởng? 00:06:14.124 --> 00:06:17.452 Tôi không biết chứng minh cho cô như thế nà o Cô có thể chá» ngoà i nà y bao lâu cÅ©ng được 00:06:17.547 --> 00:06:19.796 Có thể má»™t cảnh sát trưởng khác sẽ đến gặp cô đấy 00:06:23.435 --> 00:06:25.133 Äợi.Äợi đã 00:06:31.083 --> 00:06:32.476 Cô có gì đây? 00:06:32.811 --> 00:06:36.179 Con mèo cá»§a mẹ tôi.Nhưng sau khi bà ấy qua Ä‘á»i nó là cá»§a tôi 00:06:41.051 --> 00:06:43.763 Ôi chúa Æ¡i.Chuyện gì xảy ra thế nà y ? 00:06:44.444 --> 00:06:47.087 Anh ta đã cắt đầu con mèo Ai? 00:06:47.183 --> 00:06:52.030 Gã nà y.Black way... Tôi...tôi không biết tên anh ta 00:06:53.468 --> 00:06:55.036 Richard. 00:06:55.132 --> 00:06:58.956 Ông biết anh ta Ừ,đúng váºy.Phần lá»›n ngưá»i dân ở đây biết anh ta 00:07:00.794 --> 00:07:05.308 Tôi thá»±c sợ bất ngá» là cô không biết anh ta đấy Thá»±c ra tôi không phải là dân ở đây 00:07:05.404 --> 00:07:09.308 à tôi là tôi được sinh ra ở đây nhưng...đã lâu lắm rồi 00:07:09.404 --> 00:07:12.092 Váºy,cái gì đã đưa cô trở vỠđây? 00:07:12.571 --> 00:07:16.604 Mẹ tôi mất hồi tháng 6 Cô là con gái cá»§a Betsy Warren 00:07:17.467 --> 00:07:20.578 Tôi thá»±c sá»± rất lấy là m tiếc.Bà ấy là má»™t ngưá»i phụ nữ tốt 00:07:22.683 --> 00:07:26.781 Váºy...Richard Blackway đã là m phiá»n cô bao lâu rồi 00:07:26.876 --> 00:07:30.142 Tôi nghÄ© là nó không còn là "là m phiá»n" nữa rồi 00:07:30.684 --> 00:07:32.412 Quấy rối 00:07:33.083 --> 00:07:34.732 Anh ta tấn công tôi 00:07:34.828 --> 00:07:36.940 Khi nà o? Tuần trước,khi tôi Ä‘i là m vá» 00:07:37.036 --> 00:07:39.436 Ở đâu? Sullivan's. 00:07:39.532 --> 00:07:43.005 Tôi là m bồi bà n ở đó 2 ngà y 1 tuần Sao ngay sau đó cô không báo cảnh sát? 00:07:43.100 --> 00:07:46.604 Tôi không nghÄ© là tôi sẽ gặp lại anh ta Tôi tưởng anh ta chỉ vô tình Ä‘i ngang qua 00:07:46.700 --> 00:07:50.412 Nhưng bây giá» tôi Ä‘i đâu cÅ©ng thấy anh ta Cá»a hà ng tạp hóa,ga tà u Ä‘iện ngầm,... 00:07:50.508 --> 00:07:54.300 Chà ..đây là má»™t thị trấn nhá» Cô chỉ vô tình gặp má»™t ngưá»i nhiá»u lần thôi 00:07:54.396 --> 00:07:57.500 Không.Không Anh ta theo dõi tôi 00:07:57.596 --> 00:07:59.676 Chà ... Nhìn tôi Ä‘i 00:07:59.771 --> 00:08:01.246 E là tôi không giúp gì nhiá»u được cho cô 00:08:01.341 --> 00:08:03.883 Nếu cô đến đây,tuần trước sau cuá»™c tấn công bị cáo buá»™c 00:08:03.979 --> 00:08:05.746 "Bị cáo buá»™c" ? 00:08:07.194 --> 00:08:09.123 Có và i nhân chứng. 00:08:11.131 --> 00:08:12.670 Äể tôi há»i cô và i Ä‘iá»u 00:08:14.364 --> 00:08:17.851 Mẹ cô có để lại cho cô căn nhà đó không? Có 00:08:17.947 --> 00:08:21.631 Váºy,lá»i khuyên cá»§a tôi là cô hãy lấy những thứ có thể dùng được trong nhà 00:08:21.727 --> 00:08:24.764 và bắt xe bus trở vá» nÆ¡i cô sống trước khi bà Betsy qua Ä‘á»i 00:08:24.860 --> 00:08:28.700 Ông không thể là m gì được sao? Gá»i anh ta đến thẩm vấn hoặc là m gì đó? 00:08:28.796 --> 00:08:32.828 Tôi...tôi chỉ muốn anh ta để tôi yên. Xin cho tôi lệnh cách ly,hay cái gì đó cÅ©ng được 00:08:32.924 --> 00:08:35.856 Äó không phải là cách là m việc ở đây 00:08:38.043 --> 00:08:40.091 Váºy ở đây các ông là m việc như thế nà o? 00:08:40.187 --> 00:08:44.453 Ông chỉ ngồi đây rung đùi còn anh ta thì đột nháºp và o nhà tôi và có Chúa má»›i biết có việc gì xảy ra vá»›i tôi 00:08:49.307 --> 00:08:52.284 Hah?Mẹ kiếp Tôi không biết tại sao tôi lại tìm đến ông nữa 00:08:52.380 --> 00:08:54.371 Cô Warren. 00:08:55.835 --> 00:08:58.268 Cô có biết nhà máy cưa gá»—, ở bên kia thị trấn ? 00:08:58.364 --> 00:09:00.633 Má»™t nÆ¡i rá»™ng lá»›n.Ở má»™t bên đưá»ng 00:09:00.729 --> 00:09:02.907 Maple Lake Timber. 00:09:03.003 --> 00:09:06.556 Cô hãy thỠđến đó và tìm xem có Scotty ở đó không? 00:09:06.652 --> 00:09:08.444 Và anh ta có thể là m Blackway để tôi yên? 00:09:08.539 --> 00:09:11.489 Uhm,anh ta sẽ là m nếu như Whizzer nhá» anh ta Ai là Whizzer ? 00:09:11.585 --> 00:09:14.907 Whizzer là ông chá»§ ở đó...anh ta Ä‘iá»u hà nh má»i việc 00:09:15.003 --> 00:09:17.468 Cô đến gặp anh ta Ä‘i,gặp Whizzer 00:09:17.564 --> 00:09:19.740 Oh,và nếu cô muốn,cô có thể để con mèo lại đây 00:09:19.836 --> 00:09:23.490 Tôi sẽ mai táng cho nó Không,để tôi 00:10:07.835 --> 00:10:10.370 Chà o buổi tối,Lilian Fuck you! 00:10:12.124 --> 00:10:14.535 Cô mà nói " Fuck you!" lần nữa... 00:10:14.870 --> 00:10:19.138 và o má»™t đêm nà o đó,hãy coi chừng tôi đấy.... 00:11:16.699 --> 00:11:19.932 Stop. Stop. Stop. Tránh ra,tránh ra 00:11:20.028 --> 00:11:22.738 Tôi không nghe ông nói gì cả.Gì cÆ¡? Tránh ra Ä‘i 00:11:26.315 --> 00:11:29.106 Ông muốn uống cafe không? Äi ra khá»i đây nà o 00:11:31.482 --> 00:11:34.735 Những kà ức xưa cÅ© đưa tôi trở vá» căn nhà gá»—, 00:11:34.830 --> 00:11:38.367 cho tôi thấy những cây gá»— linh sam đỠNó vẫn đứng sừng sững ở đó 00:11:38.463 --> 00:11:41.148 Và tôi không chỉ nói vá» những cây thông bình thưá»ng 00:11:41.244 --> 00:11:43.747 Tôi nói vá»...cái nà y rất đặc biệt 00:11:44.347 --> 00:11:49.420 Äó là cái cây mà những ngưá»i đốn cá»§i già từng gá»i là " Ngưá»i vợ cá»§a gá»— " 00:11:51.243 --> 00:11:56.815 Có má»™t hốc mắt trên thân cây, cao khoảng bằng từng nà y 00:11:57.054 --> 00:12:00.908 Và nếu công việc cá»§a cáºu,tâm trạng cá»§a cáºu đình công, 00:12:01.004 --> 00:12:04.859 và cáºu phải tá»± là m má»i việc để hoà n thà nh nhà bếp 00:12:05.361 --> 00:12:09.697 Và cáºu khoan cái lá»— đó lá»›n hÆ¡n và rất đẹp 00:12:10.363 --> 00:12:11.771 Và ... 00:12:11.867 --> 00:12:13.532 Sau đó... 00:12:15.067 --> 00:12:16.766 Chà ... 00:12:19.531 --> 00:12:22.933 Ông Ä‘ang đùa tôi Có Chúa là m chứng 00:12:24.122 --> 00:12:26.588 Anh nghÄ© sao vá» việc lên trên đó hả? 00:12:26.684 --> 00:12:30.380 50 tiá»u phu đã mắc kẹt ở trên đó. Cả mùa đông,không đà n bà ? 00:12:31.474 --> 00:12:34.690 Có quá nhiá»u dục vá»ng trong má»™t ngưá»i đà n ông 00:12:35.738 --> 00:12:38.212 Tôi sẽ bị nguyá»n rá»§a 00:12:39.099 --> 00:12:41.986 Có và i ngưá»i gá»i nó là " Những cây thông lẳng lÆ¡ " 00:12:43.386 --> 00:12:45.627 Anh chịch vá»›i má»™t cái cây? 00:12:46.230 --> 00:12:49.447 Vẫn Ä‘ang nhặt cái mảnh vụn ra đây 00:13:00.539 --> 00:13:02.780 Hey,gì váºy? 00:13:03.068 --> 00:13:06.015 Má»™t cô nà ng trong cái ô tô bé xinh Nháºn ra cô ta không ? 00:13:06.111 --> 00:13:09.500 Yeah,tôi đã từng thấy cô ta phục vụ bà n ở Sullivian's 00:13:09.596 --> 00:13:12.609 Giúp bá»n trẻ ở trưá»ng tiểu há»c nữa 00:13:15.003 --> 00:13:17.243 Ai trong số nà y là Whizzer? 00:13:17.339 --> 00:13:20.764 Tôi giúp gì được cho cô? Gã tên Scotty là m việc cho ông à ? 00:13:20.860 --> 00:13:22.973 Ai nói vá»›i cô ? Cảnh sát trưởng 00:13:23.069 --> 00:13:26.235 Scotty không ở đây Cáºu ấy ra phÃa ngoại ô,đến sông White rồi 00:13:26.331 --> 00:13:29.659 Cáºu ta có má»™t ông anh ở đấy Không phải anh,là bác cá»§a cáºu ta 00:13:29.755 --> 00:13:32.156 Äó là anh cá»§a cáºu ta Tôi đã từng chÆ¡i bi-a vá»›i anh chà ng nà y 00:13:32.891 --> 00:13:35.036 Cô muốn gì ở Scotty? 00:13:35.131 --> 00:13:37.564 Gã nà y Ä‘ang là m phiá»n tôi 00:13:37.660 --> 00:13:41.500 Anh ta giết mèo cá»§a tôi Äâm xe cá»§a tôi 00:13:41.595 --> 00:13:45.116 Tôi cần má»™t ai đó giúp tôi...khuyên bảo hắn? 00:13:45.212 --> 00:13:48.444 Tôi không biết nữa,Ä‘e dá»a anh ta nếu cần 00:13:48.540 --> 00:13:50.287 Tên hắn ta là Blackway 00:13:52.571 --> 00:13:56.060 Cô nói Blackway là m phiá»n cô vá»›i cảnh sát trưởng Wingate à ? 00:13:56.156 --> 00:13:59.964 Ông ấy nói ông ấy không thể là m gì được Ông ấy bảo tôi tá»›i đây tìm gặp Scotty 00:14:00.060 --> 00:14:03.260 Ông ấy nói Scotty sẽ biết phải là m gì Ông ấy bảo " nuôi con mèo khác Ä‘i" 00:14:03.356 --> 00:14:05.564 Äúng rồi Hoặc rá»i khá»i thị trấn Ä‘i 00:14:05.660 --> 00:14:07.842 Tôi sẽ không Ä‘i đâu cả 00:14:08.410 --> 00:14:12.060 Vì sao? Vì đây sẽ là nÆ¡i tôi sống 00:14:12.156 --> 00:14:16.220 Má»™t cô gái xinh đẹp ư cô có thể sống ở rất nhiá»u nÆ¡i. Trước đây cô sống ở đâu? 00:14:16.316 --> 00:14:19.100 Seattle. Seattle là má»™t nÆ¡i rất đẹp,trở vỠđó Ä‘i 00:14:19.196 --> 00:14:22.475 Ông có biết nÆ¡i nà o cÅ©ng rất tuyệt nữa không? Porland 00:14:22.571 --> 00:14:24.927 Má»i ngưá»i ở đây bị sao hết váºy? 00:14:26.780 --> 00:14:28.923 Tôi đã lá»›n lên ở đây 00:14:29.019 --> 00:14:31.515 CÆ¡ ngÆ¡i nà y là tất cả những gì tôi có và tôi đã bá» ra rất nhiá»u công sức và o đây 00:14:31.611 --> 00:14:34.844 Tôi sẽ nguyá»n rá»§a bất kì thằng khốn nà o bắt tôi rá»i khá»i đây 00:14:34.940 --> 00:14:37.244 Váºy tôi sẽ há»i thêm ông má»™t lần nữa 00:14:38.203 --> 00:14:40.450 Là m sao tôi có thể tìm được Scotty? 00:14:41.402 --> 00:14:44.956 Tôi rất xin lá»—i,Scotty không có ở đây Tôi không thể giúp gì được cho cô 00:14:50.107 --> 00:14:51.671 Äáng khinh 00:15:07.611 --> 00:15:09.179 Fuck! 00:15:09.826 --> 00:15:11.778 Mẹ kiếp 00:15:16.059 --> 00:15:20.286 Nếu có ai đó muốn Ä‘i vá»›i cô ấy,tôi sẽ trả má»™t tuần lương và ... 00:15:21.082 --> 00:15:22.981 bao luôn tiá»n an táng 00:15:24.411 --> 00:15:27.458 Yeah,tôi sẽ là m.Tôi sẽ Ä‘i vá»›i cô ấy 00:15:29.146 --> 00:15:32.418 Cái gì đấy,Les? Tôi nói là "tôi sẽ Ä‘i vá»›i cô ấy" 00:15:34.139 --> 00:15:36.460 Ông sẽ Ä‘i tìm Blackway? 00:15:36.556 --> 00:15:38.329 Chắc chắn rồi,tại sao không? 00:15:39.547 --> 00:15:43.771 Ông không thá»±c sá»± nghÄ© rằng sẽ tá»± mình bắt Blackway đấy chứ? 00:15:43.867 --> 00:15:46.754 Không,tôi sẽ Ä‘i cùng vá»›i Nate nữa 00:15:48.314 --> 00:15:51.420 Ông nghÄ© cáºu ấy sẽ theo ông à ? Tôi có thể há»i cáºu ấy 00:15:51.516 --> 00:15:53.122 Nate? 00:15:53.466 --> 00:15:56.236 Cáºu nghÄ© sao Nate,cáºu có Ä‘i vá»›i Les không? 00:15:56.476 --> 00:15:58.399 Tôi không ngại 00:16:00.026 --> 00:16:02.479 Cáºu không biết Blackway là ai đúng không ? 00:16:03.419 --> 00:16:05.468 Tôi từng thấy anh ta 00:16:05.564 --> 00:16:07.708 Váºy mà cáºu vẫn sẽ Ä‘i 00:16:08.763 --> 00:16:10.395 Tôi Ä‘oán váºy 00:16:10.491 --> 00:16:12.764 Ông ấy hÆ¡i già rồi,phải không? 00:16:12.860 --> 00:16:15.118 Yeah,tôi cÅ©ng váºy 00:16:20.858 --> 00:16:23.937 Ông đã chắc chưa,Les? Yeah 00:16:25.275 --> 00:16:28.348 Äây không phải là tráºn chiến cá»§a ông,Les ông không cần phải là m như váºy 00:16:28.443 --> 00:16:32.247 Cô ấy cÅ©ng không đáng bị như váºy,phải không? Có thể,nhưng.... 00:16:32.857 --> 00:16:36.075 chắc chắn là sẽ tốt hÆ¡n cho má»i ngưá»i dÃnh lÃu đến việc nà y... 00:16:36.727 --> 00:16:39.067 nếu cô ấy rá»i thị trấn 00:16:39.163 --> 00:16:40.770 Yeah. 00:16:43.675 --> 00:16:45.218 Hmhm 00:16:47.322 --> 00:16:50.171 Okay,tôi Ä‘i đây 00:16:50.267 --> 00:16:54.108 Äừng có ngâm cái trong miệng cá»§a ông và o đây đấy Okay,Ä‘i nà o 00:17:05.755 --> 00:17:09.442 Hey,có rắc rối gì à ? Cái thứ chết tiệt nà y không chịu hoạt động 00:17:10.555 --> 00:17:13.154 Tôi không ngạc nhiên đâu Ắc quy cá»§a cô cạn kiệt rồi đây nà y 00:17:14.843 --> 00:17:17.084 Thiết bị đầu cuối bị ăn mòn 00:17:17.180 --> 00:17:19.464 Vô dụng.Thôi được,chúng ta sẽ... 00:17:20.136 --> 00:17:24.219 Dùng xe cá»§a Nate Äể là m gì? 00:17:24.315 --> 00:17:27.276 Váºy cô nghÄ© sao nữa? Äi tìm bạn cá»§a cô,Blackway đó là thứ cô muốn phải không? 00:17:27.372 --> 00:17:30.908 Scotty sẽ không giúp cô,cáºu ta cÅ©ng sợ Blackway như má»i ngưá»i ở đây thôi 00:17:31.004 --> 00:17:33.346 Tiện thể,tên tôi là Lester 00:17:35.355 --> 00:17:37.410 Äây là Nate 00:17:38.714 --> 00:17:40.764 Ông ấy chắc phải 100 tuổi rồi 00:17:40.860 --> 00:17:42.395 CÅ©ng gần rồi 00:17:42.491 --> 00:17:46.203 Shit Anh không quen ai có thể giúp tôi à ? 00:17:46.299 --> 00:17:48.507 Xe tôi chỉ có 3 chá»— ngồi thôi ÄÆ°a chìa khóa cho tôi nà o 00:17:48.603 --> 00:17:51.286 Nhưng đây là xe tải cá»§a tôi ÄÆ°a chìa khóa cho tôi.Và o trong xe Ä‘i 00:17:51.382 --> 00:17:53.467 Ông có nghÄ© Whizzer nghiêm túc vá» việc trả chúng ta má»™t tuần tiá»n lương không? 00:17:53.563 --> 00:17:54.875 Không! Tôi có thể trả cho anh 00:17:54.971 --> 00:17:56.353 Gì cÆ¡? Mẹ có để lại cho tôi má»™t Ãt tiá»n 00:17:56.449 --> 00:17:58.565 Chúng tôi không cần cá»§a cô Và o trong Ä‘i 00:17:58.796 --> 00:18:01.785 Chúng tôi không cần tiá»n cá»§a cô? Äúng váºy,chúng ta không cần.Và o trong Ä‘i 00:18:06.075 --> 00:18:07.682 Okay. 00:18:13.082 --> 00:18:16.123 Các cô nà ng cÅ©ng là má»™t phần cá»§a công việc à ? Gá»i chúng ta là những kẻ khốn nạn 00:18:16.219 --> 00:18:19.676 Tôi sẽ nói vá»›i ông ai má»›i là má»™t phần cá»§a công việc Wingate 00:18:20.155 --> 00:18:24.059 Gá»i cô ta đến đây vì ông ta quá già để là m việc nà y 00:18:24.778 --> 00:18:26.300 Yeah. 00:18:26.396 --> 00:18:30.236 Ông ta vẫn thầm cảm Æ¡n những ngôi sao há»™ mệnh cá»§a mình rằng Blackway đã chán là m cảnh sát 00:18:30.332 --> 00:18:33.468 Trở thà nh má»™t thứ to lá»›n hÆ¡n Tồi tệ hÆ¡n 00:18:33.947 --> 00:18:36.578 Tôi không hiểu Les Ä‘ang nghÄ© gì nữa 00:18:38.394 --> 00:18:40.315 Tôi nghÄ© thế nà y 00:18:40.603 --> 00:18:44.363 Ông ấy nghÄ© rằng má»™t cô gái trẻ Ä‘ang gặp rắc rối và cần sá»± giúp đỡ. 00:18:44.763 --> 00:18:47.293 Có thể là con gái cá»§a má»™t trong số chúng ta 00:18:49.115 --> 00:18:52.603 Nate có vẻ không sợ Blackway Anh ta không hiểu rõ hắn ta thôi 00:18:52.699 --> 00:18:54.844 Váºy còn Lester? 00:18:56.234 --> 00:18:58.867 Lester cÅ©ng sợ Blackway như chúng ta thôi 00:19:01.178 --> 00:19:03.314 Nếu không... 00:19:04.886 --> 00:19:06.830 ông ấy cÅ©ng nên như váºy 00:19:32.378 --> 00:19:35.899 Okay,dừng lại má»™t chút để nạp nhiên liệu nà o Tôi dùng phòng tắm cá»§a ông được không ? 00:19:35.995 --> 00:19:38.075 Cô muốn tắm à ? Không 00:19:38.171 --> 00:19:39.804 Cô muốn Ä‘i vệ sinh? Yeah 00:19:39.899 --> 00:19:42.306 Váºy cô cứ nói thẳng ra. Và o Ä‘i 00:19:43.418 --> 00:19:48.155 Những thứ nà y là gì ? Con quay,ông ấy là m chúng đấy 00:19:48.251 --> 00:19:51.131 Vợ ông ấy từng bán những thứ nà y 00:19:51.227 --> 00:19:54.779 Không biết tại sao ông ấy vẫn là m chúng. Bà ấy không ở đây nữa lâu rồi 00:19:54.875 --> 00:19:58.235 Bà ấy qua Ä‘á»i à ? Không,bà ấy bá» Ä‘i 00:19:58.331 --> 00:20:01.627 Chạy trốn cùng vá»›i gã nha sÄ© 00:20:01.723 --> 00:20:03.969 Dù sao thì tôi cÅ©ng được nghe kể lại thôi 00:20:10.330 --> 00:20:13.147 Les cho tôi tá túc ở đây Khi mẹ và tôi không ở cùng nhau nữa 00:20:13.243 --> 00:20:15.228 Oh, yeah? 00:20:15.995 --> 00:20:19.164 Phòng tắm ở đâu? Trên tầng ấy 00:20:19.259 --> 00:20:22.690 Cô phải lắc cái tay cầm sau khi cô xả nước 00:21:07.002 --> 00:21:10.620 Anh từng há»c ở Mckinley? Không,tôi tá»± há»c ở nhà 00:21:11.099 --> 00:21:13.211 Không hợp vá»›i các bạn cùng lá»›p lắm à ? 00:21:13.787 --> 00:21:15.906 Mẹ tôi là má»™t ngưá»i cuồng đạo 00:21:23.546 --> 00:21:25.640 Chuyện gì xảy ra vá»›i cô con gái? 00:21:26.331 --> 00:21:28.352 Cô ấy tá»± tá» 00:21:29.755 --> 00:21:33.218 Phê thuốc hay gì đó 00:21:33.914 --> 00:21:36.034 Ông ấy không bao giá» nhắc đến cô ấy 00:21:44.282 --> 00:21:47.193 Cái gì thế kia? Thanh treo rèm 00:21:47.739 --> 00:21:49.467 Vá»› vẩn 00:21:49.850 --> 00:21:52.032 Tôi không muốn lôi súng và o việc nà y đâu 00:21:52.443 --> 00:21:55.714 Thế cô nghÄ© là m cách nà o Blackway để cô yên ? 00:21:57.450 --> 00:21:58.891 Tôi không biết.Tôi không muốn má»i chuyện Ä‘i quá xa 00:21:58.987 --> 00:22:02.065 Nói lý lẽ vá»›i hắn ta chắc ? Cô nghÄ© hắn có phải là ngưá»i hiểu chuyện không? 00:22:03.274 --> 00:22:05.221 Nếu cô không muốn là m việc nà y, không muốn mang theo cái nà y 00:22:05.317 --> 00:22:08.875 nói to lên Ä‘i. Tôi sẽ thả cô ở trạm xe bus,và ... 00:22:08.971 --> 00:22:11.179 bắt chuyến xe tiếp theo vá» thị trấn 00:22:11.275 --> 00:22:14.379 Chúng ta Ä‘e dá»a hắn vá»›i cái đó? Rồi hắn sẽ để cho tôi yên? 00:22:14.475 --> 00:22:16.427 Tôi không biết nữa 00:22:16.523 --> 00:22:19.410 Tôi cÅ©ng như cô thôi,nhóc à 00:22:20.554 --> 00:22:22.481 Cô nên há»c là m thế nà o để dùng nó 00:22:23.883 --> 00:22:26.066 Thắt dây an toà n Ä‘i 00:22:34.250 --> 00:22:36.500 Chà o buổi chiá»u,các quý cô Scotty 00:22:36.596 --> 00:22:38.699 Hey,vừa nhắc đến anh xong đấy Oh,yeah? 00:22:38.795 --> 00:22:42.379 Ừ,có má»™t cô gái sáng nay đến tìm anh 00:22:42.475 --> 00:22:45.611 Blackway theo dõi cô ấy Äáºp vỡ cá»a sổ nhà cô ấy 00:22:45.707 --> 00:22:47.825 Giết mèo cá»§a cô ấy 00:22:51.721 --> 00:22:56.027 Những thứ đó thì liên quan gì đến tôi? Wingate bảo cô ta tìm đến anh,ông ta bảo... 00:22:56.123 --> 00:22:59.008 anh đã từng giải quyết được Blackway 00:22:59.104 --> 00:23:02.194 và có thể giúp cô ấy 00:23:02.986 --> 00:23:04.593 Tại sao? 00:23:05.482 --> 00:23:09.439 Có lẽ ông ta biết cáºu muốn san bằng tỉ số 00:23:10.155 --> 00:23:13.931 Anh ghi được bao nhiêu Ä‘iểm khi đấu vá»›i hắn ta ở pháo đà i ? 00:23:14.507 --> 00:23:17.036 Tôi nghÄ© là khoảng 3 Ä‘iểm 00:23:17.515 --> 00:23:19.321 Tôi không nhá»› rõ nữa 00:23:25.386 --> 00:23:27.249 Äể tôi yên vá»›i Blackway 00:23:30.218 --> 00:23:32.240 Tôi không có Ä‘iểm nà o để san bằng cả 00:23:40.714 --> 00:23:43.311 Anh có gì muốn nói nữa không,Scotty? 00:23:44.299 --> 00:23:46.450 Tôi không nghÄ© váºy 00:23:54.761 --> 00:23:56.300 Fitz. 00:23:57.067 --> 00:23:58.605 Fitz. 00:24:00.332 --> 00:24:02.173 Hey, Fitz. 00:24:02.825 --> 00:24:04.722 Les đây 00:24:08.651 --> 00:24:10.929 Fitz,nhanh nà o,mở cá»a ra 00:24:12.585 --> 00:24:15.115 Chúng ta nói chuyện được không? Im Ä‘i 00:24:15.211 --> 00:24:17.420 Chúng tôi Ä‘ang tìm Blackway 00:24:17.516 --> 00:24:18.507 Tại sao? 00:24:18.603 --> 00:24:21.137 Chúng tôi chỉ muốn tìm hắn thôi,đó là lý do 00:24:24.777 --> 00:24:26.764 Hắn đã từng đến đây 00:24:27.627 --> 00:24:30.636 Äây là ...cá»§a chú Joe 00:24:31.499 --> 00:24:34.092 Ông nhá»› bác ấy không? Không 00:24:35.147 --> 00:24:37.611 Bác ấy đã mất 20 năm rồi 00:24:37.899 --> 00:24:40.139 Tôi không biết là nó có dùng được không nữa 00:24:41.642 --> 00:24:43.323 Chuyện gì đã xảy ra vá»›i Blackway? 00:24:49.034 --> 00:24:51.980 Chuyện gì đã xảy ra vá»›i Blackway,Fitz? 00:24:56.522 --> 00:24:58.635 Äó là chuyện công việc 00:24:59.403 --> 00:25:01.514 Blackway bắt tay và o má»i việc 00:25:01.610 --> 00:25:05.516 Có má»™t miếng đất, gần núi Key 00:25:05.612 --> 00:25:10.123 Ngưá»i phụ nữ sống ở Portland Blackway đã có hợp đồng bên hắn 00:25:10.219 --> 00:25:14.412 Có rất nhiá»u thăng trầm,ông biết mà 00:25:14.891 --> 00:25:16.459 Nó có vẻ ổn 00:25:16.555 --> 00:25:20.491 Váºy là chúng tôi trả phà môi giá»›i cho Blackway,và chúng tôi Ä‘i 00:25:20.587 --> 00:25:23.083 Ngáºm miệng lại 00:25:23.179 --> 00:25:24.720 Hey. 00:25:27.306 --> 00:25:29.292 Xin lá»—i 00:25:30.299 --> 00:25:32.293 Äó còn không phải là chó cá»§a tôi 00:25:38.458 --> 00:25:41.403 Dù sao thì chúng tôi đã ở đây,trong ngôi nhà nà y,6 tuần 00:25:43.992 --> 00:25:46.433 Má»™t ngà y,tôi nháºn được Ä‘iên thoại từ ông chá»§ 00:25:47.066 --> 00:25:49.532 Có vẻ như ông ấy vừa gặp chá»§ đất 00:25:49.915 --> 00:25:52.156 Và ngưá»i cá»§a cảnh sát trưởng 00:25:52.635 --> 00:25:54.747 Chá»§ đất rất tức giáºn 00:25:55.226 --> 00:25:59.418 Ông ta không há» biết gì vá» việc khai thác gá»— 00:25:59.514 --> 00:26:01.403 Ông ta không há» biết gì vá» hợp đồng 00:26:01.499 --> 00:26:07.078 Äiá»u ông ấy biết là ông ấy đã có Ãt hÆ¡n khoảng 40 mẫu rừng 00:26:07.174 --> 00:26:09.340 So vá»›i số đất ông ta từng có 00:26:10.682 --> 00:26:12.301 Tôi... 00:26:13.507 --> 00:26:16.518 Blackway giả mạo chữ ký cá»§a ngưá»i chá»§,phải không? 00:26:16.614 --> 00:26:17.995 Yep. 00:26:18.091 --> 00:26:22.139 Ông ta nói tôi sẽ phải nói chuyện vá»›i luáºt sư 00:26:22.235 --> 00:26:24.419 Tôi hy vá»ng là như váºy 00:26:27.130 --> 00:26:29.243 Äó là thứ hai 00:26:29.339 --> 00:26:31.803 Ngà y tiếp theo,tôi sẽ phải gặp cảnh sát trưởng 00:26:32.475 --> 00:26:34.658 Tố cáo Blackway vá»›i ông ấy 00:26:47.578 --> 00:26:49.333 Äêm hôm ấy... 00:26:50.361 --> 00:26:53.178 Tôi và Cynthia,Ä‘ang nằm trên giưá»ng... 00:26:53.274 --> 00:26:55.211 thiu thiu ngá»§... 00:26:55.306 --> 00:26:57.292 Tôi tỉnh dáºy 00:26:57.787 --> 00:27:00.059 Khoảng má»™t và i phút,tôi không biết tại sao nữa 00:27:01.113 --> 00:27:03.104 Sau đó tôi thấy 00:27:06.842 --> 00:27:10.273 Có ai đấy ngồi ở đó.Bên cạnh giưá»ng cá»§a chúng tôi 00:27:11.290 --> 00:27:13.660 Cứ ngồi yên trong bóng tối 00:27:14.139 --> 00:27:16.761 Giữ chặt con gái chúng tôi trong tay Heidi 00:27:17.106 --> 00:27:20.195 Tôi định vá»›i tay báºt đèn lên " Äể yên đấy " ,hắn ta bảo 00:27:21.786 --> 00:27:25.281 Äó là Blackway,và Cynthia,cô ấy tỉnh dáºy 00:27:25.377 --> 00:27:28.731 Ai đấy? Ai ở kia đấy? Và hắn bảo cô ấy im lặng 00:27:29.450 --> 00:27:31.435 Blackway,hắn ta không để ý gì đến cô ấy 00:27:31.531 --> 00:27:33.378 Hey, Fitz. 00:27:34.682 --> 00:27:39.379 Nghe nói mà y định mách lẻo vá»›i cảnh sát trưởng chuyện ở McKay hả? 00:27:40.027 --> 00:27:41.747 Hình như thế 00:27:54.105 --> 00:27:55.766 Hình như thế ? 00:27:56.987 --> 00:27:59.198 Sao mà y lại thế? 00:28:00.699 --> 00:28:03.408 Không phải chúng ta đã cùng nhau kiếm được rất nhiá»u tiá»n bạc sao? 00:28:05.275 --> 00:28:07.089 Äúng không? 00:28:13.802 --> 00:28:16.643 Tôi đã đưa rất nhiá»u ngưá»i đến là m việc ở thị trấn nà y 00:28:19.833 --> 00:28:21.838 Äừng là m tao thất vá»ng,Fitz 00:28:21.934 --> 00:28:24.085 Nếu tao phải quay lại đây lần nữa... 00:28:25.339 --> 00:28:27.974 mà y sẽ không được thấy nó nữa đâu 00:28:38.042 --> 00:28:41.272 Sau đó,hắn ta đứng dáºy... 00:28:41.744 --> 00:28:43.707 rồi bá» Ä‘i 00:28:47.034 --> 00:28:49.218 Anh đã không đến đồn cảnh sát phải không ? 00:28:50.922 --> 00:28:52.647 Hắn ta không đùa đâu 00:28:54.441 --> 00:28:57.545 Anh có biết hắn ta ở đâu không, Mr. Fitzgerald? 00:28:58.554 --> 00:29:00.091 Không 00:29:00.571 --> 00:29:01.626 Tại sao? 00:29:01.722 --> 00:29:05.951 Hắn ta Ä‘ang gây rắc rối cho cô gái nà y 00:29:06.394 --> 00:29:08.603 Anh sẽ Ä‘i đâu để tìm hắn ? 00:29:09.541 --> 00:29:11.553 Không ở đâu cả 00:29:12.298 --> 00:29:14.002 Tôi xin lá»—i 00:29:15.834 --> 00:29:19.701 Tôi biết Heidi Tôi có và i lần dạy thay ở trưá»ng cô bé 00:29:21.018 --> 00:29:24.245 Cô biết con gái tôi Äó là má»™t đứa bé ngoan 00:29:25.578 --> 00:29:27.116 Tôi tên là Lilian 00:29:28.411 --> 00:29:30.882 Nó đã từng nhắc đến cô 00:29:36.474 --> 00:29:38.146 Äúng rồi 00:29:44.026 --> 00:29:46.907 Cô có thể sẽ muốn thỠđến núi Diamond đấy 00:29:47.002 --> 00:29:50.555 Có má»™t nhóm tiá»u phu Ä‘ang là m việc ở đó 00:29:51.034 --> 00:29:53.851 Nếu ở đó không có Black váºy thì tôi không biết hắn ở đâu cả 00:29:53.947 --> 00:29:55.548 Okay. 00:29:56.795 --> 00:29:58.465 Cảm Æ¡n rất nhiá»u 00:30:38.873 --> 00:30:40.449 Ông có thấy hắn ta không? 00:30:40.954 --> 00:30:43.074 Chưa,tôi chưa thấy 00:30:43.833 --> 00:30:46.010 Nate,ra ngoà i và tìm xem... 00:30:46.106 --> 00:30:48.507 há»i nếu hỠđã từng thấy hắn 00:30:48.603 --> 00:30:50.177 ÄÆ°á»£c rồi 00:31:08.890 --> 00:31:10.625 Chúng tôi giúp gì được không? 00:31:19.194 --> 00:31:20.929 Tôi Ä‘ang tìm Blackway 00:31:22.426 --> 00:31:24.001 Tại sao? 00:31:26.185 --> 00:31:29.040 Tôi cần gặp anh ta Anh ta không ở đây 00:31:31.737 --> 00:31:33.729 Há» là ai? 00:31:35.898 --> 00:31:38.177 Há» cÅ©ng Ä‘ang tìm Blackway 00:31:41.178 --> 00:31:43.105 Hey,chà o buổi sáng 00:31:43.642 --> 00:31:46.427 Các anh khá»e chứ? Ông ta cầm cái gì váºy? 00:31:46.523 --> 00:31:49.243 Thanh kéo rèm Vá»› vẩn,thanh kéo rèm 00:31:49.339 --> 00:31:51.713 Chà ,anh sẽ không bao giá» biết,đúng không ? 00:31:52.505 --> 00:31:54.913 Blackway có ở đây sáng nay không ? 00:31:57.049 --> 00:32:01.179 Hắn ta đã ở đây.Sáng nay hình như hắn ta đã đến lá»… đà i để kiểm tra việc vá»›i Murdoch 00:32:01.275 --> 00:32:04.538 Sao anh không im miệng lại Ä‘i hả? Sao không im Ä‘i ? 00:32:04.634 --> 00:32:08.033 Blackway không bao giá» nói vá»›i ai vá» việc hắn sẽ Ä‘i đâu 00:32:10.106 --> 00:32:12.058 Cảm Æ¡n,tôi rất cảm kÃch 00:32:12.154 --> 00:32:15.419 Trở lại công việc Ä‘i.Nhanh nà o 00:32:15.515 --> 00:32:17.250 Cảm Æ¡n 00:32:18.329 --> 00:32:20.762 Khi ông tìm thấy Blackway ông sẽ ước là ông đã không là m như váºy 00:32:20.858 --> 00:32:24.226 Anh nói sao cÅ©ng được,anh bạn.Sao cÅ©ng được 00:32:32.761 --> 00:32:35.579 Ông có thấy con chó kia không ? 00:32:36.058 --> 00:32:38.299 Ừ,nó lá»›n tháºt 00:32:38.394 --> 00:32:40.962 không biết là nên dùng nó là m dẫn đưá»ng hay để vắt sữa nữa 00:32:43.289 --> 00:32:45.666 Nếu ông muốn vắt sữa nó,ông đã có má»™t cái cá»§a riêng mình rồi mà 00:32:48.410 --> 00:32:50.656 Thế là nó giống má»™t cây súng Aha 00:32:51.866 --> 00:32:53.634 Ông ấy đã lừa gã kia 00:32:56.442 --> 00:32:58.773 Cô ấy không thÃch mấy chiêu trò lắm 00:33:00.249 --> 00:33:02.779 Tôi Ä‘oán cô ấy thÃch chiến đấu hÆ¡n 00:33:03.450 --> 00:33:05.890 Äúng,giống vợ cÅ© cá»§a tôi 00:33:13.145 --> 00:33:15.547 Nó không có vẻ là dá»a được Blackway đâu 00:33:15.643 --> 00:33:19.122 Chưa biết được đâu.Chưa biết đâu 00:33:37.785 --> 00:33:39.770 Tôi không thấy xe tải cá»§a hắn 00:33:39.866 --> 00:33:44.507 Thấy chiếc Harlay ở cá»a không ? Nó là cá»§a Murdoch,ngưá»i giữ sổ sách cá»§a hắn 00:33:44.890 --> 00:33:47.169 Okay,và o xem trong đó có gì nà o 00:33:51.609 --> 00:33:53.853 Tôi sẽ trả và o thứ 6 00:33:55.579 --> 00:33:57.210 Hey. 00:33:57.306 --> 00:33:59.489 Tôi có má»™t chai bia cho anh đây 00:34:01.497 --> 00:34:04.379 Tôi biết ông không? Tôi là sỹ quan quản chế má»›i cá»§a cáºu 00:34:05.098 --> 00:34:07.249 Kệ mẹ ông 00:34:11.865 --> 00:34:15.425 Ông muốn gì? Tìm Blackway 00:34:16.249 --> 00:34:18.682 - "Blackway." - Yeah. 00:34:18.778 --> 00:34:19.739 Ai là "Blackway"? 00:34:19.835 --> 00:34:22.106 Hắn ta gây rắc rối cho cô gái trẻ ở bên đó,cáºu biết đấy 00:34:22.202 --> 00:34:25.793 Có lẽ,cáºu có thể giúp tôi tìm hắn ta 00:34:28.762 --> 00:34:32.667 Cô thá»±c sá»± nghÄ© lão già nà y và bạn trai hắn ta có thể giúp cô được đấy à ? 00:34:32.763 --> 00:34:35.229 Äừng có gá»i tao thế Nate,bá»›t nóng Ä‘i 00:34:35.324 --> 00:34:38.273 Chúng ta Ä‘ang nói chuyện thân thiện ở đây mà Cáºu là m sao thế? 00:34:46.009 --> 00:34:49.369 Lá»i khuyên cá»§a tôi,bé yêu... 00:34:49.465 --> 00:34:51.766 là là m bất kì chuyện gì cô có thể ... 00:34:51.862 --> 00:34:53.626 cô biết đấy,cho Blackway 00:34:55.129 --> 00:34:57.307 Hiểu ý tao không ? 00:34:57.402 --> 00:35:00.282 Phải,có lẽ là ...quỳ gối xuống? 00:35:00.378 --> 00:35:02.202 Äáp ứng nhu cầu tá»± nhiên cá»§a hắn ta 00:35:02.298 --> 00:35:06.193 Mà y còn nói thế nữa, mà y sẽ gặp bác sÄ© đấy 00:35:11.768 --> 00:35:15.261 Tao...tao sẽ cần gặp bác sÄ© sao? 00:35:16.987 --> 00:35:18.625 Nate. 00:35:19.801 --> 00:35:21.799 Thằng khốn 00:35:53.049 --> 00:35:55.932 Hey,ông chá»§ !Dao đây 00:37:04.283 --> 00:37:06.363 Äể cáºu ta yên Ä‘i Cáºu ấy bị thương rồi 00:37:06.459 --> 00:37:08.346 Äó là lá»—i cá»§a cáºu ấy Sao lại là lá»—i cá»§a cháu? 00:37:08.442 --> 00:37:10.586 Là thế đó,đó là lý do Hắn gây sá»± trước mà 00:37:10.682 --> 00:37:13.626 Hắn ta không là m váºy,là cháu Dừng xe lại Ä‘i 00:37:13.722 --> 00:37:15.930 Cô cần vứt cái gì à ? Không,tôi cần ra ngoà i bây giá» 00:37:16.026 --> 00:37:17.850 Cô có chuyện gì váºy? 00:37:17.946 --> 00:37:20.826 Äây là cuá»™c chiến cá»§a tôi,ok? Không phải cá»§a ông,nghe tôi nói không ? 00:37:20.922 --> 00:37:23.680 Chà ,có vẻ như nó đã trở thà nh cuá»™c chiến cá»§a chúng ta rồi,đúng không ? 00:37:31.705 --> 00:37:33.952 Sao ông lại là m thế 00:37:34.857 --> 00:37:36.977 Tôi phải giải quyết việc nà y 00:37:38.809 --> 00:37:41.153 Phải giải quyết nó 00:38:11.418 --> 00:38:13.753 Hey,Sam,khá»e không Hey,chà o má»i ngưá»i 00:38:13.849 --> 00:38:17.972 Má»i việc ổn cả chứ? Tốt,hey, Dottie,ngưá»i đẹp 00:38:18.490 --> 00:38:20.673 Bà muốn chúng tôi ngồi ở đâu? Ông xuống địa ngục Ä‘i 00:38:20.769 --> 00:38:23.706 Bạn ông có thể ngồi đâu cÅ©ng được Okay,cảm Æ¡n ông 00:38:23.802 --> 00:38:25.434 Ông muốn uống cafe không ? 00:38:25.530 --> 00:38:28.352 ÄÆ°á»£c rồi.Cho tôi Ãt nước để uống thuốc 00:38:32.888 --> 00:38:34.879 Nó để là m gì? 00:38:35.258 --> 00:38:38.682 Tim cá»§a ông? Không,ở dưới cÆ¡ 00:38:39.401 --> 00:38:40.826 Thuốc tráng dương 00:38:40.922 --> 00:38:43.745 Không Nó giúp ông ấy tức giáºn 00:38:45.401 --> 00:38:48.873 Ông cần thuốc để tức giân? Không,tôi có thuốc ngừng tức giáºn 00:38:48.969 --> 00:38:50.858 Nước đây 00:38:50.954 --> 00:38:54.736 Cảm Æ¡n. Okay. Okay. 00:38:55.145 --> 00:38:57.994 Chỉ cafe thôi Trứng ốp và bánh mì nướng cho cô ấy 00:38:58.090 --> 00:38:59.851 Okay Nhưng tôi không đói 00:38:59.947 --> 00:39:02.378 Äừng nói nhiá»u,ăn Ä‘i Má»™t quả trứng ốp lết và bánh mì nướng và ... 00:39:02.474 --> 00:39:06.601 cho tôi má»™t bánh hambuger,má»™t bò bÃt tết phomai Philly và má»™t bên là hà nh rán vòng ? 00:39:06.697 --> 00:39:09.312 Hôm nay ông ăn soup gì ? Cho cá»§a cáºu ấy giống cá»§a cô ấy Ä‘i 00:39:10.538 --> 00:39:12.778 Okay.Cảm Æ¡n 00:39:12.873 --> 00:39:14.992 Quay mặt Ä‘i chá»— khác Ä‘i 00:39:20.936 --> 00:39:23.088 Tôi trở lại ngay 00:39:33.128 --> 00:39:35.242 Les Hi,Chris,khá»e không? 00:39:35.338 --> 00:39:36.969 Tôi...tôi cÅ©ng ổn 00:39:37.065 --> 00:39:41.065 Nghe nà y,tôi xin lá»—i tôi chưa là m gì để tưởng nhá»› Ammy,nhưng tôi... 00:39:41.161 --> 00:39:43.856 Không sao,cáºu ở trong tù mà 00:39:44.489 --> 00:39:46.887 Cáºu được thả khi nà o ? Khoảng và i tháng trước 00:39:46.983 --> 00:39:50.346 Äã 83 ngà y tôi hoà n toà n tỉnh táo và sạch sẽ rồi Tốt 00:39:50.442 --> 00:39:52.624 Hey,anh ổn không ? 00:39:53.192 --> 00:39:54.633 Tôi ổn 00:39:54.729 --> 00:39:56.687 Äể tôi xem nà o 00:40:07.625 --> 00:40:09.744 Má»™t gã khó nhằn,hah? 00:40:10.537 --> 00:40:12.656 Nó không tệ lắm đâu 00:40:13.640 --> 00:40:16.010 Không phải như anh nghÄ© đâu 00:40:16.202 --> 00:40:18.505 Tôi từng là m việc ở nhà hà ng 00:40:18.601 --> 00:40:20.621 Tôi nướng bánh mufins 00:40:21.480 --> 00:40:23.657 Tìm Blackway 00:40:23.753 --> 00:40:25.936 Tôi có thể tìm hắn ta ở đâu ? 00:40:29.289 --> 00:40:31.426 Ông không nghe tôi nói gì à ? 00:40:31.521 --> 00:40:34.206 Tôi gác kiếm rồi,83 ngà y rồi Thì sao ? 00:40:34.302 --> 00:40:37.232 Nên là ,Ä‘iá»u cuối cùng tôi cần phải biết là Blackway ở đâu ? 00:40:39.113 --> 00:40:41.807 Cô từng là m việc ở nhà hà ng à ? Yep 00:40:42.696 --> 00:40:45.776 Tôi sẽ tá»± mở má»™t cá»a hà ng cá»§a riêng tôi,má»™t ngà y nà o đó 00:40:46.377 --> 00:40:49.955 Cho đến khi tên khốn ngưá»i yêu cá»§a tôi cuá»—m tiá»n rồi trốn mất 00:40:51.625 --> 00:40:53.930 Cô sẽ bán gì ở đó ? 00:40:54.698 --> 00:40:57.322 Ừm...chỉ là và i thứ đơn giản thôi 00:40:57.417 --> 00:40:59.337 Bữa sáng,bữa trưa,cafe 00:40:59.433 --> 00:41:01.584 hắn ta ở đâu,Chris? 00:41:02.649 --> 00:41:04.986 Blackway ở đâu ? 00:41:05.418 --> 00:41:09.225 Tất cả những gì tôi biết là hắn ta thưá»ng ở má»™t nhà nghỉ cÅ© ở quốc lá»™ 40 00:41:09.321 --> 00:41:11.887 - The Hylatt? - Yeah. 00:41:12.233 --> 00:41:14.442 Nghe nà y,hãy cẩn tháºn 00:41:14.538 --> 00:41:16.746 Tôi nghe nói hắn đã là m đủ thứ việc cặn bã trên Ä‘á»i nà y rồi 00:41:16.842 --> 00:41:19.497 Buôn thuốc lắc,ma túy,tất cả những thứ đó 00:41:21.161 --> 00:41:23.210 Ai là m việc cho hắn ta? 00:41:24.265 --> 00:41:27.562 Tôi không biết tên há».Tôi không biết 00:41:28.665 --> 00:41:30.815 Há» không đến từ vùng nà y 00:41:33.833 --> 00:41:36.560 Cô nên mở má»™t nÆ¡i như váºy ở thị trấn nà y 00:41:36.905 --> 00:41:39.656 Äây Chúng ta có uống cafe ngon 00:41:39.752 --> 00:41:41.743 Và đồ ăn ngon 00:41:44.522 --> 00:41:47.466 Cô nên để ...Roena là m việc đó 00:41:47.562 --> 00:41:49.705 Im Ä‘i,Les 00:41:49.801 --> 00:41:51.049 Ai là Roena? Không ai cả 00:41:51.145 --> 00:41:53.833 Cô ấy là chiếc bánh ong ngá»t ngà o,bạn gái cá»§a cáºu ấy 00:41:53.929 --> 00:41:57.151 Im Ä‘i,Les Cô ấy là m ở phòng khám gần đây 00:41:57.257 --> 00:41:58.934 Má»™t ý tá? Cô ấy là kỹ thuáºt viên 00:41:59.030 --> 00:42:01.451 Äó không phải là điá»u tôi nghe nói Oh,váºy thì ông nghe sai rồi 00:42:01.547 --> 00:42:05.679 Roena,anh yêu em Im Ä‘i,Les.Không vui đâu 00:42:16.392 --> 00:42:18.857 Ông định là m gì vá»›i cô ấy,Les? Ai ? 00:42:18.953 --> 00:42:21.993 Cô ấy Giúp đỡ cô ấy thôi 00:42:22.089 --> 00:42:24.235 Ông không nên dÃnh và o chuyện nà y 00:42:24.810 --> 00:42:26.992 Äừng cản đưá»ng anh ta 00:42:45.513 --> 00:42:47.850 Äó là xe tải cá»§a hắn à ? Không 00:42:47.946 --> 00:42:50.319 Hắn ta lái chiếc Monster mà u bac 00:42:53.000 --> 00:42:55.753 Äúng là có má»™t tổ chức lá»›n được tiến hà nh tại đây 00:42:55.849 --> 00:43:00.010 Có rất nhiá»u chá»— đỗ xe và phòng trống 00:43:00.106 --> 00:43:02.473 Rất nhiá»u cô gái trẻ nữa 00:43:02.953 --> 00:43:05.482 Chúng chỉ là những đứa trẻ thôi,Bastard 00:43:05.578 --> 00:43:09.193 Không,nó là việc tốt đấy.Khi cảnh sát trưởng thấy những việc nà y,ông ta sẽ phải là m gì đó 00:43:09.289 --> 00:43:10.922 Oh, yeah? 00:43:11.017 --> 00:43:14.922 Anh ta sẽ không dám là m gì vá»›i Blackway đâu Äó là là do ông ta gá»i cô đến tìm ...Hắn ta tên gì ấy nhỉ ? 00:43:15.018 --> 00:43:17.247 - Scotty. - Scotty. 00:43:19.752 --> 00:43:24.559 Kẻ duy nhất có thể trị con lợn nà y là ai đó hắn không thể mua chuá»™c 00:43:26.889 --> 00:43:29.257 Okay,tôi sẽ xem xem có gì ở đây 00:43:29.737 --> 00:43:32.207 Tôi sẽ Ä‘i vá»›i ông Ở đây Ä‘i 00:43:46.057 --> 00:43:48.143 Anh sẽ là m trà n nó mất 00:43:48.586 --> 00:43:51.148 Con khốn,mà y là m đổ nó rồi ÄÆ°a đây 00:43:53.481 --> 00:43:56.009 Là m Æ¡n Ä‘i,em cần má»™t tà Im miệng 00:43:56.872 --> 00:44:00.554 Hắn ta có nói bá»n chúng là ai không ? Tôi không biết,má»™t lão già nà o đó và lÅ© trẻ cá»§a ông ta 00:44:00.650 --> 00:44:02.965 Có thể là con trai lão ấy Murdoch không chắc lắm 00:44:03.061 --> 00:44:05.290 Nói là hắn chưa từng thấy lão bao giá» ,đứa con gái cÅ©ng váºy 00:44:05.385 --> 00:44:08.842 Cô gái Cô ta cÅ©ng tìm anh đấy 00:44:09.513 --> 00:44:13.673 Äứa con gái nà o tìm tao? Là m gì ? Tôi không biết 00:44:13.769 --> 00:44:16.762 Ông là ông cá»§a cô gái đã mất đó à ? Tôi là bố nó 00:44:16.858 --> 00:44:20.576 Không nên trách má»™t ngưá»i đà n ông uống và i chén sau khi mai táng con gái cá»§a mình 00:44:23.048 --> 00:44:25.193 Hạ cá»a kÃnh xuống 00:44:25.481 --> 00:44:27.594 Sao ông phải vá»™i thế,ông già ? 00:44:27.690 --> 00:44:30.313 Vá» nhà Ông đã uống rượu à ? 00:44:30.409 --> 00:44:33.546 Không Ông chắc chứ? 00:44:33.642 --> 00:44:36.426 Yeah.Cứ việc phạt tôi Ä‘i 00:44:36.522 --> 00:44:37.961 Ông vừa nói gì? 00:44:38.057 --> 00:44:40.297 Cứ việc viết những cái vé phạt chết tiệt... Ra khá»i xe Ä‘i 00:44:40.393 --> 00:44:43.933 Ra khá»i xe Ä‘i ! Mau lên 00:44:47.912 --> 00:44:51.530 Ông Ä‘i đâu vá» vá»›i bá»™ đồ nà y váºy? Äến Morrison's. 00:44:51.626 --> 00:44:54.448 Phòng tang lá»… Yeah 00:44:55.561 --> 00:44:57.530 Ông là ông cá»§a cô gái đã mất ? Tôi là bố cá»§a nó 00:44:57.626 --> 00:45:00.080 Ông là bố cá»§a cô ấy Äúng váºy 00:45:00.425 --> 00:45:04.111 Chà ,không nên trách má»™t ngưá»i đà n ông uống và i chén sau khi mai táng con gái cá»§a mình 00:45:05.192 --> 00:45:07.657 Tôi không uống rượu Tôi sẽ không nói lại nữa 00:45:07.753 --> 00:45:11.600 Ông sẽ nhắc lại đến khi nà o tôi còn muốn ông nói 00:45:12.808 --> 00:45:15.791 Äi nà o,đưá»ng nà y.Bà i kiểm tra nồng độ cồn cÅ© rÃch 00:45:17.545 --> 00:45:20.074 Tôi chả có đứa con nà o cả, tôi ở má»™t mình thôi 00:45:20.169 --> 00:45:22.537 Ãt nhất là tôi chả biết đứa nà o cả 00:45:22.921 --> 00:45:25.290 Dù váºy cÅ©ng khá là buồn chán 00:45:25.386 --> 00:45:27.881 Nhìn đứa con duy nhất cá»§a mình trở nên hư há»ng 00:45:27.977 --> 00:45:32.361 ChÆ¡i vá»›i đám ngưá»i xấu ChÆ¡i đủ loại thuốc 00:45:32.649 --> 00:45:35.951 Äi nà o,Ä‘i nà o,Ä‘i nà o Äi Ä‘i 00:45:37.032 --> 00:45:40.265 Tá»± há»i rằng:" Tôi là má»™t ngưá»i cha tốt hay là má»™t ngưá»i cha tồi? " 00:45:40.361 --> 00:45:43.568 "Có phải là tôi đã quá nghiêm khắc không? Hay là chưa đủ? " 00:45:44.904 --> 00:45:47.600 Hãy để tôi khiến đầu óc ông thoải mái,ông già 00:45:48.329 --> 00:45:50.350 Theo kinh nghiệm cá»§a tôi 00:45:50.446 --> 00:45:52.329 từ những Ä‘iá»u tôi thấy... 00:45:52.425 --> 00:45:54.794 ông không thể là m gì hÆ¡n nữa 00:45:55.081 --> 00:45:56.681 Má»™t đứa như Amy 00:45:56.777 --> 00:45:59.113 Không thể kiểm soát nó được 00:45:59.209 --> 00:46:01.675 Ông chắc chắn rằng không gì có thể là m nó thay đổi 00:46:03.017 --> 00:46:05.424 Ông là má»™t ông bố tồi 00:46:08.073 --> 00:46:09.839 Xong rồi đấy 00:46:13.737 --> 00:46:16.035 Mà y nghe thấy gì không ? 00:46:32.360 --> 00:46:35.018 Chỉ là cái máy là m kem thôi mà Äúng váºy 00:46:35.114 --> 00:46:37.161 Gặp lại mà y sau 00:46:37.449 --> 00:46:39.439 ÄÆ°á»£c rồi,gặp sau 00:47:04.425 --> 00:47:06.031 Shit. 00:47:11.240 --> 00:47:13.968 Äó là xe moto cá»§a hắn ta,chuyện gì đã xảy ra? Ông có nói chuyện vá»›i hắn không? 00:47:14.064 --> 00:47:16.232 Có,bá»n ta ngồi xuống,uống má»™t cốc trà nói vá» thá»i tiết 00:47:16.327 --> 00:47:19.792 phim ảnh,và má»i thứ Cô nghÄ© tôi đã là m cái quái gì chứ? 00:47:20.744 --> 00:47:22.665 Váºy bây giá» thế nà o? 00:47:25.429 --> 00:47:27.532 Chúng ta phải tìm ra,váºy đó 00:47:30.408 --> 00:47:32.584 Anh để lại lá»i nhắn cho anh ấy há»™ tôi được không ? 00:47:32.680 --> 00:47:35.946 Nói vá»›i anh ấy là "Delphine bảo "hey" và anh ấy nên gá»i cho tôi 00:47:36.041 --> 00:47:38.408 Chết tiệt,dịch vụ trả lá»i câu há»i à ? Nói vá»›i anh ấy 00:47:38.504 --> 00:47:41.737 Chà o buổi chiá»u.Chúa Æ¡i,tháºt là lạnh,phải không ? 00:47:41.833 --> 00:47:44.330 Ông là ai? À,chúng tôi Ä‘ang tìm Richard Blackway 00:47:44.425 --> 00:47:46.027 Anh có biết hắn ở đâu không ? Hắn không ở đây 00:47:46.123 --> 00:47:50.416 Chúng tôi đã cố tìm hắn ta,nhưng... Hắn ta đâu?Anh có biết hắn Ä‘i đâu không ? 00:47:51.816 --> 00:47:54.377 Anh có...Anh ta đã Ä‘i đâu? Tại sao ông muốn tìm Blackway? 00:47:54.473 --> 00:47:58.121 Bởi vì chúng ta đến từ nhà thá» cá»§a chúa thánh thần,anh biết chứ? 00:47:58.217 --> 00:48:01.737 Và anh ta thắng.Vâng,ý cá»§a tôi là anh ấy thắng sổ xố cá»§a nhà thá»,tháºt không thể tin nổi 00:48:01.833 --> 00:48:05.098 Anh ta đã thắng nó Thắng cái gì cÆ¡? 00:48:05.193 --> 00:48:07.894 Chà ,sá»± tháºt là ... 00:48:08.987 --> 00:48:12.649 Anh ấy thắng má»™t cái lò nướng bánh mì Chúa Kito cứu thế 00:48:12.745 --> 00:48:15.751 Chúa Kito cứu thế.Chúa phù há»™ anh ta Amen,cầu nguyện cho chúa Jesus 00:48:15.846 --> 00:48:17.417 Trudy. 00:48:17.801 --> 00:48:20.528 Trudy, em đây.Là Lillian. 00:48:21.065 --> 00:48:24.719 Chúng ta há»c cùng nhau ở MCkinley Không,không,không ổn cả mà ,ổn cả 00:48:25.260 --> 00:48:26.313 Em sẽ đưa chị ra khá»i đây 00:48:26.409 --> 00:48:28.585 Anh ấy thắng cái lò nướng bánh mì giống cái nà y nà y,tôi nghÄ© thế 00:48:28.681 --> 00:48:29.971 Không,không phải,anh ấy thắng bình gas... 00:48:30.067 --> 00:48:32.687 Chìa khóa ở đâu? Chìa khóa ở đâu 00:48:34.242 --> 00:48:37.199 Bác nhá»› nhầm năm trước rồi Anh ấy thắng cái lò nướng... 00:48:43.097 --> 00:48:45.546 Bác nhá»› nhầm năm ngoái rồi Denny đã thắng má»™t cái cưa gá»— 00:48:45.642 --> 00:48:48.125 Anh ta không biết mình Ä‘ang nói cái gì đâu Chà o buổi chiá»u 00:48:48.317 --> 00:48:49.468 Cái quái gì đây? Äâu? 00:48:49.564 --> 00:48:51.850 Há» là ai? Há» Ä‘ang tìm Blackway 00:48:51.946 --> 00:48:53.273 Anh ấy đã thắng má»™t cái lò nướng bánh mì Anh ấy thắng cái gì cÆ¡? 00:48:53.369 --> 00:48:56.557 Anh ấy đã thắng má»™t cái lò nướng bánh mì Không,anh đúng rồi.Tôi chỉ không... 00:49:00.264 --> 00:49:02.031 ÄÆ°á»£c rồi 00:49:04.712 --> 00:49:07.907 Bá»n mà y là ai,bá»n mà y muốn gì? Chúng tao đến từ IRS 00:49:08.003 --> 00:49:11.817 Bá»n tao muốn biết Blackway thưá»ng tá»›i đâu những ngà y qua Mà y có thể nói cho tao chứ? 00:49:11.913 --> 00:49:14.441 Oh,tao biết mà y là ai rồi 00:49:14.537 --> 00:49:16.417 Mẹ kiếp,lão già 00:49:19.752 --> 00:49:22.333 Cháu định là m gì váºy? Cháu Ä‘iên rồi.Có chuyện gì vá»›i cháu thế 00:49:22.429 --> 00:49:24.265 Nói cho tao biết Blackway Ä‘ang ở đâu ? Tao không biết,anh ta... 00:49:24.361 --> 00:49:25.993 Hắn ta ở đâu? 00:49:26.089 --> 00:49:27.850 Hắn ta ở đâu? Tôi không... 00:49:29.672 --> 00:49:32.180 Nói cho tao biết,Blackway ở đâu? Mà y bắn và o chân tao rồi 00:49:32.276 --> 00:49:35.453 Tao sẽ còn bắn ở chá»— khác nữa Nói,Blackway ở đâu? Ở đâu? 00:49:35.881 --> 00:49:37.386 Nói cho tao biết Blackway ở đâu? Tao không biết 00:49:37.482 --> 00:49:39.245 Ở đâu? Mà y biết hắn ở đâu mà Hắn Ä‘ang ở trong thị trấn 00:49:39.340 --> 00:49:42.327 ChÃnh xác là ở đâu? Tao không biết.Anh ta có má»™t nÆ¡i ở trong thị trấn 00:49:42.423 --> 00:49:44.860 Ở đâu,thằng khốn Tao không biết 00:49:47.465 --> 00:49:50.761 Chúng ta phải Ä‘i thôi,Les,chúng ta Ä‘i thôi Ông già ,nghe tôi nói... 00:49:50.857 --> 00:49:52.993 Les,chúng ta Ä‘i thôi 00:49:53.288 --> 00:49:55.785 Lấy cái... Tao sẽ giết hết chúng mà y 00:49:55.881 --> 00:49:58.223 Bá»n mà y Ä‘á»u sẽ chết 00:50:05.064 --> 00:50:07.434 Cháu có cần thiết phải thổi tung cả nÆ¡i đó lên không thế? Xin lá»—i 00:50:07.530 --> 00:50:09.596 Xin lá»—i,cháu dở hÆ¡i à ? 00:50:10.984 --> 00:50:13.225 Tao sẽ chôn mà y 00:50:13.321 --> 00:50:15.919 Tao sẽ chôn sống mà y 00:50:22.856 --> 00:50:24.381 Chúng ta sẽ không tìm hắn ta bây giá» Ai? 00:50:24.477 --> 00:50:27.145 Blackway, Blackway, Blackway! Có chuyện gì vá»›i cháu thế? Tỉnh táo lên 00:50:27.241 --> 00:50:31.081 Thế cháu nghÄ© ta Ä‘ang nói gì? Hắn có thể ở bất kì nÆ¡i nà o trong thị trấn,bất kì đâu 00:50:31.177 --> 00:50:33.449 Ai thế kia? Má»™t ngưá»i bạn,chúng cháu há»c cùng cấp 3 vá»›i nhau 00:50:33.545 --> 00:50:35.131 Tại sao cô ấy lại ở đây? Cô cùng phe vá»›i chúng ta 00:50:35.227 --> 00:50:37.623 Cô ấy không cùng phe vá»›i ai cả Cô ấy cần đến bệnh viện 00:50:37.719 --> 00:50:39.561 Cô ấy bị là m sao thế? Hắn ta sẽ giết cô ấy 00:50:39.657 --> 00:50:41.859 Thì sao? Chúng ta không thể để cô ấy ở đó 00:50:41.955 --> 00:50:44.314 Cô ấy cần gặp bác sÄ© Hắn ta rạch mặt cô ấy 00:50:44.409 --> 00:50:47.100 Im lặng,im lặng,im lặng,im lặng hết Ä‘i 00:50:47.816 --> 00:50:49.545 Im lặng 00:50:49.641 --> 00:50:52.841 Cháu tên gì ,nhóc? Trudy 00:50:52.937 --> 00:50:55.913 Những con quái váºt trong nhà nghỉ đã là m gì cô? Quấy rối cô sao? 00:50:56.009 --> 00:50:58.890 Blackway,Ä‘iá»u tệ nhất Äúng váºy 00:50:59.849 --> 00:51:03.753 Cô ấy không cần đến bệnh viện,cô ấy cần phải rá»i xa nÆ¡i nà y ngay láºp tức 00:51:17.224 --> 00:51:19.712 Bây giá»,nếu cô ấy đã...Tên cô ấy là gì nhỉ? Lilian 00:51:19.808 --> 00:51:22.703 Phải,nếu cô ấy thông minh cô ấy sẽ lên xe bus cùng vá»›i bạn cá»§a mình 00:51:23.432 --> 00:51:26.991 Cô ấy trông có vẻ thông minh Äúng,cháu cÅ©ng thế 00:51:28.151 --> 00:51:31.583 Cám Æ¡n bác à bác là ,nếu cháu cÅ©ng lên xe bus đó vá»›i há» 00:51:34.441 --> 00:51:37.578 Chúng ta sẽ không tìm được Blackway bây giá»,và ... 00:51:37.865 --> 00:51:41.001 lần tiếp theo chúng ta tìm thấy hắn, là lúc hắn tìm đến chúng ta 00:51:41.097 --> 00:51:43.312 Chúng ta phải Ä‘i trốn vì váºy sao? 00:51:45.992 --> 00:51:49.225 Cháu nghe nói Portland là má»™t nÆ¡i khá tuyệt 00:51:49.705 --> 00:51:52.041 Äó là há» nói thế 00:51:52.137 --> 00:51:54.224 á»’,không thông minh lắm 00:51:55.112 --> 00:51:57.576 ÄÆ°á»£c rồi,Ä‘i nà o Äi đâu? 00:51:57.672 --> 00:52:01.033 Blackway Ä‘ang ở khu rừng trong thị trấn CÆ¡ há»™i tìm thấy hắn cÅ©ng nhiá»u như tìm thấy Chân To váºy 00:52:01.129 --> 00:52:03.689 Trudy nói hắn ta có má»™t cái trại gần má» và ng cÅ© 00:52:03.881 --> 00:52:07.984 Cái khu khai thác gá»— ồn à o đó ư? Äúng váºy,đó là điá»u cô ấy nói 00:52:10.120 --> 00:52:12.272 Hai ngưá»i còn chá» gì nữa? 00:52:14.344 --> 00:52:16.015 Okay. 00:52:56.264 --> 00:52:59.401 Cô không cần phải Ä‘i vá»›i chúng tôi đâu Cô biết chứ 00:52:59.497 --> 00:53:01.636 Chắc chắn rồi 00:53:02.153 --> 00:53:03.945 Okay. 00:53:04.041 --> 00:53:06.761 Má»™t khi đã là m,tôi sẽ là m đến cùng 00:53:07.144 --> 00:53:09.545 Không có đưá»ng lùi đâu 00:53:09.641 --> 00:53:11.817 Cô sẵn sà ng chưa? 00:53:11.913 --> 00:53:14.090 à ông là sẽ giết hắn 00:53:15.241 --> 00:53:18.388 Ừ,tôi Ä‘oán váºy.Có thể 00:53:19.879 --> 00:53:24.239 Nếu không phải tôi hay Trudy sẽ là má»™t cô gái nà o đó khác 00:53:25.064 --> 00:53:26.601 Äúng không? 00:53:27.081 --> 00:53:28.873 Äúng váºy 00:53:29.736 --> 00:53:31.913 Hãy chiến nà o 00:53:32.872 --> 00:53:34.571 Okay. 00:53:39.464 --> 00:53:43.056 Lão Lester và tôi chúng tôi bắt đầu trong khu rừng 00:53:44.424 --> 00:53:48.231 Những thứ tôi thÃch ở thị trấn nà y là gấu... 00:53:48.327 --> 00:53:49.896 nai rừng và hải ly 00:53:49.992 --> 00:53:52.873 Dù phải là m gì để bắt những anh bạn Canada đó 00:53:52.969 --> 00:53:54.696 Bạn nà o ? 00:53:54.792 --> 00:53:59.113 Äá»™i khai thác gá»— từ B.C Những thằng khốn khó nhằn 00:53:59.209 --> 00:54:03.336 Bây giỠđã là tháng 4,2 đến 3 mét tuyết trên mặt đất 00:54:03.868 --> 00:54:06.179 công ty khai thác gá»— không nghe... 00:54:07.118 --> 00:54:09.610 tin gì từ há» má»™t thá»i gian rồi 00:54:10.952 --> 00:54:14.045 Nên ông ấy đã cá» há» Ä‘i,vá»›i những đôi á»§ng Ä‘i trên tuyết... 00:54:14.668 --> 00:54:17.580 để tìm hiểu và xem chuyện gì đã xảy ra 00:54:19.559 --> 00:54:25.002 Khi ông ấy đến được cabin đó ông ấy thấy má»™t ngưá»i khai thác gá»— Ä‘ang tiến lại gần 00:54:25.865 --> 00:54:28.375 Bên trong là quần áo,... 00:54:28.471 --> 00:54:32.396 thiết bị,quần áo mặc khi thá»i tiết xấu cá»§a há» 00:54:34.344 --> 00:54:37.833 Tháºm chà má»™t và i đĩa thức ăn vẫn để trên bà n 00:54:38.600 --> 00:54:41.685 Giống như là há» bị cắt ngang giữa chừng 00:54:47.164 --> 00:54:49.142 không má»™t dấu vết 00:54:51.721 --> 00:54:54.672 Hay có ngưá»i nà o từng thấy há» 00:54:57.959 --> 00:55:00.176 Äó là thị trấn dà nh cho anh 00:55:22.792 --> 00:55:25.865 Tôi từng biết má»™t và i đứa trẻ há»c cấp 3 nhưng thưá»ng đến thị trấn để chÆ¡i bá»i 00:55:25.961 --> 00:55:27.899 Chúng tháºt may mắn khi không... 00:55:27.995 --> 00:55:31.103 không...lạc lối 00:55:32.262 --> 00:55:36.239 Cả trăm dặm mà chả có gì cả 00:55:36.680 --> 00:55:39.017 Nó giống như tam giác quá»· Bermuda 00:55:39.305 --> 00:55:42.544 trừ việc có những cái cây chết tiệt Hey,cẩn tháºn lá»i nói cá»§a cháu Ä‘i,được chứ? 00:55:50.151 --> 00:55:52.496 Những thị trấn ở đây Ä‘á»u rất dị 00:55:54.728 --> 00:55:56.880 Sắp hết đưá»ng rồi 00:56:36.583 --> 00:56:38.927 Okay,chúng ta sẽ Ä‘i bá»™ từ đây 00:56:54.311 --> 00:56:56.270 Trá»i Ä‘ang trở lạnh đấy 00:58:06.535 --> 00:58:08.393 Dewwar pha đá nhé 00:58:08.489 --> 00:58:11.011 Cảm Æ¡n Ông muốn gá»i má»™t chầu má»›i không ? 00:58:13.672 --> 00:58:16.304 Không.Äây 00:58:17.129 --> 00:58:20.239 Lấy tiá»n tip Ä‘i 00:58:20.776 --> 00:58:22.736 Cứ việc giữ lại tiá»n thừa 00:58:23.944 --> 00:58:25.961 Ông tháºt hà o phóng 00:58:26.153 --> 00:58:28.199 Cô cưá»i đẹp đấy Cảm Æ¡n ông 00:58:28.295 --> 00:58:30.639 Khoan đã,cô cưá»i vì lá»i khen hay tiá»n tip đấy ? 00:58:31.912 --> 00:58:33.519 Cả hai 00:58:34.696 --> 00:58:36.809 Ông còn muốn gì nữa không? 00:58:37.385 --> 00:58:41.839 Má»™t và i đồ ăn nhẹ nhé? Không.Tôi chỉ cần tên cá»§a cô thôi 00:58:42.120 --> 00:58:46.031 - Lillian. - "Lillian." Tôi thÃch cái tên "Lillian." 00:58:46.535 --> 00:58:48.520 Cô là ngưá»i má»›i ở đây phải không, Lilian? 00:58:48.616 --> 00:58:51.375 Má»™t phần.Thá»±c ra cÅ©ng khá lâu rồi 00:58:52.584 --> 00:58:54.703 Mấy giá» cô tan ca ? 00:58:55.591 --> 00:58:58.440 Khoảng má»™t tiếng nữa á»’,tôi có thể chá» 00:58:58.536 --> 00:59:00.425 Tôi thì không Không thể ? 00:59:00.521 --> 00:59:03.342 Thôi được,ngồi xuống đây đã nà o 00:59:03.944 --> 00:59:06.943 Äây không phải là ý cá»§a tôi Tôi biết ý cá»§a cô là gì 00:59:08.152 --> 00:59:11.835 Tôi phải vá» nhà Có ai đợi cô ở nhà à ? 00:59:12.393 --> 00:59:14.093 Chồng cô? Mẹ tôi 00:59:14.189 --> 00:59:17.175 Mẹ cô.Mẹ cô Ä‘ang đợi cô 00:59:17.270 --> 00:59:21.033 Váºy gá»i cho bà ấy,nói là cô sẽ vá» muá»™n má»™t chút... Bà ấy sẽ hiểu cho cô thôi 00:59:21.129 --> 00:59:24.751 Nếu bà ấy xinh đẹp như cô con gái, bà ấy sẽ hiểu cho cô thôi 00:59:28.167 --> 00:59:30.095 Tôi phải Ä‘i đây 00:59:32.327 --> 00:59:34.319 Okay, Lillian. 00:59:44.743 --> 00:59:46.898 Lối nà y 00:59:55.111 --> 00:59:57.353 Lá»i đỠnghị cá»§a tôi vẫn còn hiệu lá»±c đấy 00:59:57.640 --> 01:00:00.745 "Äá» nghị? " Uống má»™t chút rượu 01:00:00.841 --> 01:00:04.233 Tôi vừa má»›i tan ca Váºy chúng ta sẽ Ä‘i đâu đó khác 01:00:04.329 --> 01:00:06.569 Chúng ta sẽ đến nhà cá»§a tôi 01:00:06.665 --> 01:00:08.968 Nghe nà y,tôi thấy hÆ¡i sợ rồi đấy 01:00:09.064 --> 01:00:13.006 Tôi thá»±c sá»± chỉ muốn vá» nhà và đi ngá»§ thôi,ông biết không? 01:00:20.904 --> 01:00:23.248 Nà y tên khốn,tôi nghiêm túc đấy 01:00:25.256 --> 01:00:27.471 Ông muốn gì? 01:00:28.487 --> 01:00:29.832 Giống cô thôi,Lilian 01:00:29.928 --> 01:00:33.368 Tôi không hiểu ông Ä‘ang nói gì Cô hiểu ý tôi mà 01:00:33.464 --> 01:00:35.768 Chiếc áo cá»§a cô là m vòng 1 cá»§a cô lá»™ ra 01:00:35.864 --> 01:00:39.305 Cô có cái quần jeans đẹp nhất để là m cặp mông cá»§a cô trông rất gợi đòn 01:00:39.401 --> 01:00:41.065 Äúng váºy,cô là m tôi chú ý rồi đấy 01:00:41.161 --> 01:00:43.049 Câu há»i bây giá» là chúng ta sẽ phải là m gì vá»›i nó đây? 01:00:43.145 --> 01:00:46.851 Là m Æ¡n,là m Æ¡n Ä‘i,để tôi lên xe cá»§a tôi 01:00:50.056 --> 01:00:53.167 Vá»›i 1 Ä‘iá»u kiện Äiá»u kiện gì? 01:00:54.023 --> 01:00:55.381 Hôn anh má»™t cái Ä‘i 01:00:56.263 --> 01:00:58.414 Ông đùa tôi đấy à ? 01:01:03.428 --> 01:01:06.446 Nếu tôi hôn ông má»™t cái, ông có để cho tôi yên không? 01:01:08.392 --> 01:01:10.544 Cứ hôn anh Ä‘i 01:01:17.805 --> 01:01:21.096 Nà o,nà o,nà o,nà o,ngoan nà o 01:01:21.948 --> 01:01:23.536 Ngoan 01:01:42.311 --> 01:01:43.918 Hey! 01:01:46.631 --> 01:01:49.416 Cút và o trong Ä‘i Lilian,là cô phải không ? 01:01:49.512 --> 01:01:52.976 Moron!Và o trong Ä‘i 01:01:54.247 --> 01:01:57.093 Ngay láºp tức 01:02:07.943 --> 01:02:09.711 Là lá»—i cá»§a tôi 01:02:12.488 --> 01:02:15.721 Ông ta nhìn có vẻ đứng đắn Tôi không biết phải là m gì 01:02:16.296 --> 01:02:18.414 Tôi chỉ cố gắng tá» ra thân thiện thôi 01:02:18.663 --> 01:02:20.847 Oh,không phải lá»—i cá»§a cô đâu 01:02:21.191 --> 01:02:23.816 Không liên quan đến những việc cô đã là m hay không là m 01:02:23.912 --> 01:02:26.793 Blackway là má»™t thứ cặn bã.Mẹ nó 01:02:27.848 --> 01:02:30.313 Hắn ta đã tìm thấy cô,đó là số pháºn 01:02:30.409 --> 01:02:32.903 Nếu không phải là Blackway, có thể là má»™t ai khác,đúng không? 01:02:32.999 --> 01:02:36.647 Ung thư,đụng xe,phê thuốc,nghiện ngáºp 01:02:36.743 --> 01:02:38.926 Tá»± vẫn,quá liá»u 01:02:39.304 --> 01:02:43.182 Số cá»§a cô,thế thôi... Nó luôn trở thà nh má»™t cái gì đó 01:02:43.944 --> 01:02:46.062 Nó được an bà i sẵn cả rồi 01:02:46.599 --> 01:02:48.201 Yeah. 01:02:48.584 --> 01:02:51.177 Không có ai sống trên Ä‘á»i... 01:02:51.273 --> 01:02:53.865 mà không trải qua má»™t và i chuyện xui xẻo chỠđón ta phÃa trước 01:02:54.632 --> 01:02:58.249 Suy nghÄ© đơn giản thôi, hy vá»ng nó rồi sẽ qua.Hoặc chúng ta có thể... 01:02:59.016 --> 01:03:01.672 cô biết đấy,là m việc mà chúng ta Ä‘ang là m 01:03:01.768 --> 01:03:03.784 Là gì? 01:03:03.880 --> 01:03:06.537 Chúng ta sẽ chuẩn bị gặp má»™t thằng khốn,đúng không ? 01:03:06.633 --> 01:03:08.936 Mặt đối mặt 01:03:09.032 --> 01:03:12.431 Mẹ nó.Thằng cặn bã 01:03:14.855 --> 01:03:16.399 Rác rưởi 01:03:56.039 --> 01:03:59.241 Ở đây phải không? Yeah 01:03:59.337 --> 01:04:03.047 Công việc đầu tiên cá»§a tôi ở đây.Vá»›i đám gá»— nà y 01:04:03.816 --> 01:04:05.385 Yeah. 01:04:06.152 --> 01:04:09.167 NÆ¡i nà y được gá»i là "Boyd's Job." 01:04:11.271 --> 01:04:15.150 50 ngưá»i đà n ông là m việc ở đây,sống ở đây 01:04:15.815 --> 01:04:17.582 Khá là khó khăn 01:04:17.895 --> 01:04:20.921 Và ...không má»™t ngưá»i khai thác gá»— nà o là m ở đây... 01:04:21.815 --> 01:04:24.766 oh,khoảng 20 năm rồi,hình như lâu hÆ¡n 01:04:25.287 --> 01:04:27.438 Xe tải cá»§a Jimmy Malla 01:04:27.847 --> 01:04:31.087 Jimmy Malla. Ông ấy đã mất rồi 01:04:35.303 --> 01:04:37.135 Và đây 01:04:39.175 --> 01:04:40.713 Wow. 01:04:41.289 --> 01:04:43.241 Holy Moses. 01:04:43.865 --> 01:04:45.823 Không có gì thay đổi cả 01:04:56.199 --> 01:04:58.383 Nó chắc là cá»§a Blackway 01:05:00.967 --> 01:05:02.510 Yeah. 01:05:16.871 --> 01:05:19.081 Äây chắc là ổ cá»§a hắn 01:05:19.368 --> 01:05:21.083 Hồi cá»§a tôi chưa có cái nà y 01:05:21.179 --> 01:05:25.223 Hắn ta không thưá»ng xuyên dá»n dẹp lắm nhỉ ? 01:05:28.711 --> 01:05:31.688 Nà y.Là m bản thân mình có Ãch Ä‘i 01:05:31.784 --> 01:05:34.537 Chặt và i cảnh cá»§i rồi nhóm lá»a Ä‘i 01:05:34.633 --> 01:05:38.280 Nhóm má»™t đống lá»a lá»›n. Cháu có báºt lá»a chưa? 01:05:38.376 --> 01:05:41.390 Rồi ạ ÄÆ°á»£c rồi.Nhóm má»™t đống lá»a lá»›n và o 01:05:54.886 --> 01:05:56.910 Hai ngưá»i ổn chứ? 01:05:57.862 --> 01:05:59.438 Yeah. 01:06:00.487 --> 01:06:02.863 Tôi Ä‘i dạo xung quanh đây xem 01:06:04.999 --> 01:06:06.856 Cái gì,bây giỠá? Cái gì? 01:06:06.952 --> 01:06:10.254 Bây giá» luôn Ừ,chúng ta có thá»i gian mà 01:06:10.599 --> 01:06:12.712 Hắn ta sẽ không ở đây cho đến má»™t thá»i gian nữa 01:06:12.808 --> 01:06:15.640 Khi nà o hắn đến,chúng ta sẽ biết thôi Là m sao ông biết được ? 01:06:15.928 --> 01:06:19.952 Con đưá»ng ra và o duy nhất ở nÆ¡i nà y phải Ä‘i bằng xe, Ä‘i theo con đưá»ng Ä‘i lấy gá»— 01:06:20.935 --> 01:06:24.713 Và nếu hắn lái má»™t trong những chiếc xe tải to lá»›n, ngu ngốc,chạy bằng động cÆ¡ Ä‘i-ê-zen cá»§a hắn 01:06:24.904 --> 01:06:26.975 Chúng ta sẽ nghe thấy hắn từ hai dặm 01:06:33.223 --> 01:06:36.872 Cái quái gì đây? Má»™t khẩu súng săn ngá»—ng 01:06:36.968 --> 01:06:39.209 Cá»§a ông bác Walter cá»§a tôi 01:06:39.304 --> 01:06:42.312 Mục tiêu lá»›n nhất cá»§a chúng ta bây giá» là phòng thá»§ tháºt nghiêm ngặt 01:06:42.408 --> 01:06:45.710 Nó là đồ cổ rồi Äúng váºy 01:06:46.087 --> 01:06:48.206 Vẫn dùng được ngon là nh 01:06:49.127 --> 01:06:51.118 Bác hy vá»ng thế 01:06:53.543 --> 01:06:55.694 Okay,váºy 01:06:56.199 --> 01:06:58.376 - Lester. - Yeah? 01:06:58.472 --> 01:07:01.422 Có gì đó không ổn Chúng ta cần ra khá»i đây 01:07:01.831 --> 01:07:05.672 Qúa muá»™n rồi,nhóc ạ Cháu đã vượt qua ranh giá»›i rồi 01:07:06.248 --> 01:07:08.360 Không có đưá»ng lùi đâu 01:07:08.456 --> 01:07:10.632 Cháu đã được cảnh báo 01:07:10.920 --> 01:07:12.719 Phải không? 01:07:25.767 --> 01:07:27.343 Okay. 01:08:08.199 --> 01:08:11.438 Cô đã từng nổ súng chưa? 01:08:15.399 --> 01:08:17.198 Lại đây nà o 01:08:20.423 --> 01:08:22.159 Là m thá» cho tôi xem Ä‘i 01:08:23.943 --> 01:08:27.336 Sao cô lại đứng phÃa bên nà y? 01:08:27.432 --> 01:08:29.358 Cô không phải Ä‘ang Ä‘i lướt sóng đâu 01:08:31.527 --> 01:08:33.224 Như thế nà y nà y 01:08:33.320 --> 01:08:34.875 Yeah. 01:08:37.192 --> 01:08:41.087 Hãy đảm bảo là nó chưa được lên đạn Äịnh giết tôi à ? 01:08:43.159 --> 01:08:45.528 Yeah, đúng rồi 01:08:46.535 --> 01:08:48.712 Dùng cả hai tay 01:08:49.288 --> 01:08:51.592 Giữ nó chặt và o 01:08:51.688 --> 01:08:53.000 Tôi Ä‘ang 01:08:53.096 --> 01:08:55.560 Giáºt nó xuống 01:08:55.656 --> 01:08:59.247 Äể mục tiêu thẳng hà ng vá»›i tầm nhìn cá»§a cô 01:09:01.255 --> 01:09:02.862 Lên 01:09:04.487 --> 01:09:06.862 Bóp cò 01:09:07.687 --> 01:09:09.263 Okay. 01:09:11.209 --> 01:09:12.777 Bùm 01:09:13.352 --> 01:09:15.150 Tốt đấy 01:09:16.583 --> 01:09:19.663 Và bây giá» chúng ta bỠđạn và o 01:09:26.215 --> 01:09:28.359 Tôi há»i cô và i chuyện được không? 01:09:31.495 --> 01:09:35.490 Sao cô không...rá»i Ä‘i? 01:09:36.519 --> 01:09:38.632 Khi Blackway là m phiá»n cô 01:09:38.728 --> 01:09:40.825 Sao cô không... 01:09:42.532 --> 01:09:44.304 trốn chạy ? 01:09:46.054 --> 01:09:48.232 Bởi vì đó là những Ä‘iá»u tôi đã từng là m Äây 01:09:48.328 --> 01:09:50.377 Và tôi đã mệt má»i vá»›i chuyện đó rồi 01:09:51.720 --> 01:09:54.830 Anh biết không,tôi bắt đầu thấy có thể là Lester đúng không 01:09:55.143 --> 01:09:57.519 Má»™t và i ngưá»i há» thá»±c sá»± là ngưá»i xấu 01:10:05.767 --> 01:10:08.648 Seattle là nÆ¡i như thế nà o? Nó cÅ©ng được 01:10:08.743 --> 01:10:12.457 Khi trá»i không mưa Anh nên đến đó và i lần Ä‘i 01:10:13.032 --> 01:10:15.815 Les luôn nói,tôi nên Ä‘i khám phá 01:10:15.911 --> 01:10:19.272 Váºy tại sao anh không Ä‘i? Tôi tưởng anh luôn là m theo lá»i Les 01:10:19.368 --> 01:10:21.502 Không phải khi nà o cÅ©ng váºy 01:10:29.543 --> 01:10:31.727 Hai ngưá»i gặp nhau như thế nà o? 01:10:34.198 --> 01:10:35.583 Công việc 01:10:36.934 --> 01:10:38.510 Les... 01:10:38.990 --> 01:10:42.317 nói rằng con gái cá»§a bác ấy 01:10:42.413 --> 01:10:45.187 từng trông tôi khi tôi còn bé.Tôi không nhá»› nữa 01:11:00.743 --> 01:11:02.632 Chà o em,cục cưng 01:11:02.728 --> 01:11:05.560 Äừng có di chuyển,Skippy.Äừng có di chuyển 01:11:09.495 --> 01:11:12.381 Mà y lấy thứ nà y ở đâu? Ở đâu hả? 01:11:12.936 --> 01:11:14.926 Mà y lấy cái nà y ở đâu? 01:11:22.823 --> 01:11:25.096 Sao mà y lại có vẻ ngạc nhiên thế ? 01:11:25.864 --> 01:11:28.622 Mà y nghÄ© mà y có thể qua mặt được tao à ? 01:11:29.639 --> 01:11:33.701 Mà y và bạn trai mà y,chạy khắp thị trấn,há»i vá» tao? 01:11:33.797 --> 01:11:38.344 Mà y đốt nÆ¡i là m việc cá»§a tao, mà y đánh kế toán cá»§a tao 01:11:38.440 --> 01:11:41.039 Mà y nghÄ© tao không tìm ra nÆ¡i nà y à ? 01:11:42.440 --> 01:11:44.543 Tao đã ở đây đợi chúng mà y 01:11:49.094 --> 01:11:50.545 Lão kia đâu? Ai cÆ¡? 01:11:50.640 --> 01:11:54.952 Äừng đùa vá»›i tao !Lão già kia đâu? Tôi không biết 01:11:55.288 --> 01:11:58.198 Tôi không biết Lão già kia biến Ä‘i đâu rồi 01:12:01.127 --> 01:12:02.510 Shit. 01:12:11.607 --> 01:12:13.047 Mẹ kiếp 01:12:57.031 --> 01:13:01.028 Tao tóm được mà y rồi,thằng thối tha Nhìn nà y,cục cưng 01:13:10.727 --> 01:13:12.744 Tôi thấy lão già rồi,lão Ä‘ang ở trên xe bus 01:13:12.840 --> 01:13:15.983 Canh chừng lão.Tao sẽ bắt con kia 01:13:46.166 --> 01:13:48.223 Hey, Lillian! 01:13:52.678 --> 01:13:54.121 Lillian! 01:13:56.647 --> 01:13:58.606 Nà o,cục cưng 01:14:39.911 --> 01:14:41.517 Lillian! 01:16:11.430 --> 01:16:13.198 Blackway. 01:16:30.311 --> 01:16:32.615 Cái đồ cổ đó vẫn dùng được à ? 01:16:32.711 --> 01:16:34.312 Yeah. 01:16:34.696 --> 01:16:36.455 Murdoch? 01:16:36.839 --> 01:16:39.208 Hắn nằm cạnh cái xe xúc 01:16:39.304 --> 01:16:42.030 Hắn còn thở không? Không 01:16:43.146 --> 01:16:44.878 Äứng lên nà o 01:16:51.078 --> 01:16:52.686 Yeah. 01:16:55.207 --> 01:16:57.166 Bây giá» chúng ta sẽ... 01:16:58.118 --> 01:17:00.441 kéo bá»n chúng và o trong rừng 01:17:03.014 --> 01:17:05.160 Nếu có ai tìm thấy chúng thì sao? 01:17:05.255 --> 01:17:07.271 Không phải ở trên nà y,sẽ không ai tìm thấy đâu 01:17:07.367 --> 01:17:10.503 Chó sói,diá»u hâu,cáo rừng,quạ 01:17:10.599 --> 01:17:13.081 Bá»n nó sẽ tìm thấy chúng trước,và ... 01:17:13.177 --> 01:17:15.592 từng chút má»™t,xẻ thịt chúng 01:17:15.880 --> 01:17:18.249 Bá»n chúng sẽ không còn lại gì trong khoảng 1 tuần nữa 01:17:21.094 --> 01:17:22.862 Okay. 01:17:49.606 --> 01:17:51.534 Ông ấy biến chúng ta thà nh mồi nhá» 01:17:57.015 --> 01:18:00.163 Ông ấy dùng chúng ta để dụ Blakway ra 01:18:00.648 --> 01:18:02.664 Yeah. Và nó có hiệu quả 01:18:02.759 --> 01:18:04.493 Chắc chắn váºy 01:18:09.798 --> 01:18:13.095 Nó đã có thể hiệu quả hÆ¡n nếu như anh Joe Palooka đây không... 01:18:13.191 --> 01:18:17.448 đánh nhau vá»›i tên Blackway và là m lỡ phát súng đẹp nhất cá»§a tôi 01:18:18.758 --> 01:18:21.513 Äó là kế hoạch cá»§a ông? Äúng váºy 01:18:22.568 --> 01:18:24.160 Yeah. 01:18:25.096 --> 01:18:28.654 Blackway thÃch nghÄ© rằng hắn là kẻ nguy hiểm nhất,và ... 01:18:29.862 --> 01:18:33.049 không nghÄ© rằng sẽ có ai vượt mặt được hắn 01:18:33.145 --> 01:18:36.484 Äiá»u đó là m hắn cẩu thả và dá»… Ä‘oán 01:18:39.143 --> 01:18:40.686 Yeah. 01:18:41.928 --> 01:18:44.616 Nếu kẻ nguy hiểm nhất phạm sai lầm... 01:18:44.999 --> 01:18:48.507 kẻ đứng thứ 2 sẽ có cÆ¡ há»™i 01:18:50.470 --> 01:18:52.456 "Kẻ đứng thứ 2"? 01:18:52.552 --> 01:18:54.408 Là ông sao? 01:18:54.887 --> 01:18:56.690 Không phải nữa rồi 01:19:11.431 --> 01:19:14.663 Ông nói gì? Äá»§ sáng rồi à ? 01:19:14.758 --> 01:19:17.645 Äi nà o rá»i khá»i nÆ¡i quái quá»· nà y Ä‘i 01:19:18.534 --> 01:19:20.494 Hey,Ä‘i nà o 01:21:24.390 --> 01:21:26.311 Ông đã là m được 01:21:26.695 --> 01:21:28.269 Yeah. 01:21:34.310 --> 01:21:35.910 Lỡ như... 01:21:36.006 --> 01:21:38.228 má»™t trong những tay sai cá»§a Blackway... 01:21:39.942 --> 01:21:41.679 "Blackway." 01:21:49.254 --> 01:21:51.246 Ai là "Blackway"? 01:21:59.302 --> 01:22:00.654 Lester... 01:22:06.342 --> 01:22:08.522 Gặp cô sau 01:22:39.078 --> 01:22:41.741 Anh sẽ để cô bạn gái Roena chăm sóc vết thương cá»§a anh đúng không? 01:22:42.346 --> 01:22:45.101 Mẹ,tôi đã nói rồi,cô ấy không phải bạn gái cá»§a tôi 01:22:46.038 --> 01:22:50.126 Lester nghÄ© váºy vì má»™t lần tôi cho cô ấy Ä‘i nhá» khi xe cô ấy bị hư 01:22:51.238 --> 01:22:54.055 Váºy cô ấy là gì? Roena? 01:22:55.302 --> 01:22:57.837 Tôi không biết nữa 01:22:58.822 --> 01:23:00.935 Cô ấy có thể là chị há» tôi 01:23:01.222 --> 01:23:02.887 Sao nà o? 01:23:04.038 --> 01:23:05.617 Cô ấy... 01:23:05.713 --> 01:23:10.536 Bố dượng cá»§a cô ấy là em há» cá»§a mẹ tôi váºy thì tôi là gì? 01:23:10.919 --> 01:23:13.240 Bất ngá» tháºt 01:24:00.000 --> 01:24:10.000 https://www.facebook.com/groups/HoiyeuphimHD/ Cảm Æ¡n các bạn đã theo dõi ^^