����JFIF��� ( %"1"%)+...383,7(-.- 404 Not Found
Sh3ll
OdayForums


Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20
System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64
User : apache ( 48)
PHP Version : 7.4.20
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : //var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/5c8cb9f36ae2e-1552726515.vtt
WEBVTT - https://subtitletools.com

00:01:00.600 --> 00:01:05.600
Dịch và đồng bộ bởi: fb/vanhiepdt

00:01:12.900 --> 00:01:16.610
"Một cái ở xa mạc
một cái ở biển

00:01:22.000 --> 00:01:25.270
Chương này
là lý do.

00:01:25.270 --> 00:01:30.940
Tại sao chúng tôi bắt đầu tìm hiểu
những hiện tượng này...

00:01:30.940 --> 00:01:35.010
và thu thập bằng chứng
trong suốt lịch sử...

00:01:39.950 --> 00:01:41.820
Kinh thánh...

00:01:48.560 --> 00:01:50.800
Và các bức tranh cổ...

00:01:57.400 --> 00:01:59.140
khảo cổ học.

00:02:01.970 --> 00:02:04.710
Chúng ở khắp mọi nơi,

00:02:04.710 --> 00:02:07.840
nhưng không ai
nhận ra nó đang đến.

00:02:07.850 --> 00:02:09.850
Ngày nay...

00:02:09.850 --> 00:02:13.790
Loài người không nhận ra
Khi họ reo giắc tội ác.

00:02:15.490 --> 00:02:19.930
Cũng chính là lúc các vị thần
xẩy ra chiến tranh.

00:02:22.330 --> 00:02:26.430
Và cuối cùng mọi tội lỗi
sẽ giáng xuống thành phố này,

00:02:26.430 --> 00:02:31.830
Vùng đất chứa đựng đầy lòng thù hận,
nó ăn sâu vào trong lòng đất,

00:02:31.840 --> 00:02:34.240
làm thức tỉnh người đã chết.

00:02:35.780 --> 00:02:40.340
Trong năm 1972,
2 linh mục đến từ Jerusalem

00:02:40.350 --> 00:02:44.480
quản lý để nắm bắt được sự kiện này..

00:02:44.480 --> 00:02:47.680
Đây là bằng chứng cụ thể đầu tiên.

00:03:11.340 --> 00:03:14.780
3 ngôi sao. Đó là khi
Yom Kippur mới chỉ bắt đầu.

00:03:14.780 --> 00:03:19.480
Nhà thờ nhận được tin
về 1 gia đình địa phương.

00:03:19.480 --> 00:03:22.120
Gia đình Do Thái,
Hồi giáo hay Kito giáo?

00:03:22.120 --> 00:03:24.450
- Do thái.
- Do thái...

00:03:24.460 --> 00:03:26.820
- Ông đang quay phim?
- Nó rất quang trọng.

00:03:26.830 --> 00:03:31.100
Họ nói đó là một người phụ nữ
và rằng cô đã sống lại.

00:03:31.100 --> 00:03:32.660
Xin lỗi, thưa ông,

00:03:32.660 --> 00:03:35.970
Ông có thể nói trước máy quay
chính xác đã có chuyện gì xẩy ra không?

00:03:35.970 --> 00:03:38.570
Thứ đó không phải vợ tôi.

00:03:38.570 --> 00:03:41.870
Cô ấy đã qua đời vì sốt phát ban
chỉ 3 ngày trước

00:03:41.870 --> 00:03:45.540
và đã được chôn gần Golgotha..

00:03:45.540 --> 00:03:47.140
Khi mọi người vẫn đang đau buồn,

00:03:47.150 --> 00:03:49.110
Vào đêm thứ 3 ngày tang,
của Shiva,

00:03:49.120 --> 00:03:53.580
Đứa trẻ nghe thấy
một tiếng gõ cửa.

00:03:53.590 --> 00:03:55.950
Lúc đầu, Cô ấy đứng đó
không cử động,

00:03:55.960 --> 00:03:57.990
nhưng lúc sau cô ấy bắt đầu hung dữ.

00:03:57.990 --> 00:04:00.460
Mẹ làm bố bị thương.

00:04:05.660 --> 00:04:09.570
Đại diện của ba tôn giáo đã có mặt.

00:04:09.570 --> 00:04:11.700
Điều này liên quan đến tất cả chúng ta.

00:04:18.010 --> 00:04:20.910
Họ đều tin
vào những vị thần khác nhau,

00:04:20.910 --> 00:04:22.810
nhưng đêm đó,

00:04:22.810 --> 00:04:27.620
họ cùng nhau đối phó
với 1 con quỷ.

00:04:27.620 --> 00:04:32.420
Vì giờ họ đang cố gắng
giúp cô ấy, cứu rỗi cô ấy.

00:04:39.530 --> 00:04:42.630
Nhưng con quỷ quá mạnh
bên trong người phụ nữ này.

00:04:42.640 --> 00:04:44.540
Đến gần hơn, nhanh nào.

00:04:44.540 --> 00:04:47.340
Họ không có sự lựa chọn.

00:05:01.490 --> 00:05:04.720
Nhân danh Chúa,
hãy quay trở lại lòng đất.

00:05:11.660 --> 00:05:16.470
Họ nói rằng có
3 cửa xuống địa ngục.

00:05:16.470 --> 00:05:19.970
Vào đêm đó...

00:05:19.970 --> 00:05:22.470
Chúng tôi tìm thấy một trong số đó...

00:05:23.017 --> 00:05:29.470
JERUZALEM KINH HOÀNG
- Dịch và đồng bộ bởi: FB/vạnhiepdt
- Chỉnh sửa: TMT.

00:05:37.020 --> 00:05:38.920
- Cha!
- Hả?

00:05:38.920 --> 00:05:41.830
Con không thể tin được.
Oh, Chúa ơi, không đời nào.

00:05:41.830 --> 00:05:43.960
- Con thấy nó sao?
- Bố tặng con một cái kính thông minh ư?

00:05:43.960 --> 00:05:46.160
- Oh, Chúa ơi.
- Con thích nó chứ?

00:05:46.160 --> 00:05:49.870
Ba, con không thể tin được bố.
Chờ đã.

00:05:49.870 --> 00:05:52.840
Nhìn nè, Cha đã ghi thông tin
vào cái kính rồi.

00:05:52.840 --> 00:05:55.040
- Con đã dặt nó bên phải?
- Nhìn con thật đẹp với nó.

00:05:55.040 --> 00:05:57.980
- Oh, nó thật là tuyệt
- Nó tuyệt thật.

00:05:57.980 --> 00:05:59.780
Ba, ba không thể tin được.

00:05:59.780 --> 00:06:01.540
Cái này là touchpad,

00:06:01.550 --> 00:06:04.580
và con có thể điều hướng
ngón thay con như con chuột đó,

00:06:04.580 --> 00:06:07.750
và đây là cái thẻ nhớ.

00:06:07.750 --> 00:06:10.090
Bố đã kiếm cho con
hướng dẫn sử dụng kính,

00:06:10.090 --> 00:06:12.690
vì vậy về cơ bản con tự cài đặt tất cả.

00:06:15.260 --> 00:06:17.930
- Nó làm con thật ngầu, phải không?
- Đó là điều con muốn hả?

00:06:17.930 --> 00:06:20.260
Con chơi game
đẫy cả một ngày.

00:06:20.270 --> 00:06:22.270
- Ba, đừng.
- Cảm ơn, cha.

00:06:22.270 --> 00:06:24.230
Tại sao con không thử ra ngoài xem?

00:06:24.240 --> 00:06:26.270
Kính, chơi nhạc.

00:06:26.270 --> 00:06:29.440
Đường lâu quá đấy nhé, được chứ?

00:06:32.210 --> 00:06:36.980
♪ No tomorrow
will get ready for me ♪.

00:06:36.980 --> 00:06:38.580
Thật tuyệt!

00:06:38.580 --> 00:06:42.650
♪ Doesn't even know I'm here ♪.

00:06:42.660 --> 00:06:44.550
Bố, Bố là số 1!

00:06:44.560 --> 00:06:49.930
♪ Sitting staring in silence,
leering fear ♪.

00:06:49.930 --> 00:06:52.100
Kính, tắt nhạc.

00:06:52.100 --> 00:06:54.800
Được rồi. Kính, mở menu.

00:06:57.100 --> 00:07:00.410
Không. Được rồi, games.

00:07:04.610 --> 00:07:06.310
Zombies? Oh, hay quá.

00:07:06.310 --> 00:07:07.640
Này, chàng trai.

00:07:07.650 --> 00:07:10.380
- Tuyệt, Dexter.

00:07:13.180 --> 00:07:14.920
Chúng ta chơi nào.

00:07:14.921 --> 00:07:17.620
Cái này thật tuyệt

00:07:17.621 --> 00:07:19.520
chết!

00:07:23.030 --> 00:07:24.960
Đến đây nào.

00:07:27.070 --> 00:07:28.860
Được rồi.

00:07:28.870 --> 00:07:32.130
Đỡ nè, tên khốn.

00:07:32.140 --> 00:07:33.940
Chết này, tên khốn.

00:07:45.080 --> 00:07:47.220
Kính, mở link.

00:07:49.960 --> 00:07:52.390
Bạn đang tìm kiếm
một điểm đến thú vị.

00:07:52.391 --> 00:07:54.220
Vâng, tại sao không chúng ta
không đến thành phố Tel Aviv nhỉ?

00:07:54.230 --> 00:07:57.190
Cuộc sống về đêm là một cái gì đó
bạn thấy hàng ngày.

00:07:57.200 --> 00:07:59.100
Tiệc gần biển
và câu lạc bộ về đêm

00:07:59.100 --> 00:08:01.400
mang đến cho bạn một trải nghiệm mới mẻ.

00:08:01.400 --> 00:08:02.870
- Cho 1 phút ở đây...
- Sarah!

00:08:02.870 --> 00:08:05.670
Con đây.
Kính, tắt video.

00:08:05.670 --> 00:08:09.010
- Con gói đồ xong chưa?
- Xong rồi ạ.

00:08:09.010 --> 00:08:12.640
Con chỉ muốn nói lời tạm biệt.

00:08:12.650 --> 00:08:15.680
Chúng ta phải đi đón Rachel,
nhanh nên nào.

00:08:15.680 --> 00:08:17.280
Con ra ngay đây!!

00:08:17.280 --> 00:08:19.520
Nhanh nên nhé con yêu! Ok.

00:09:03.830 --> 00:09:06.860
Sarah? Con xong chưa vậy?

00:09:06.860 --> 00:09:09.130
Chúng ta phải đi thôi.

00:09:09.130 --> 00:09:11.240
Con đến đây!

00:09:18.140 --> 00:09:20.880
Cha rất vui khi con đi cùng Rachel.

00:09:20.880 --> 00:09:23.380
Cha đã có 1 năm khó khăn.

00:09:23.380 --> 00:09:28.150
- Chúng ta đã làm tất cả
- Yeah.

00:09:28.150 --> 00:09:29.890
Oh, đến nhà Rachel rồi.

00:09:29.890 --> 00:09:31.760
- Whoo!
- Này, Rache.

00:09:31.760 --> 00:09:33.390
Tớ không thể tin được!
Chúng ta sắp được đi rồi.

00:09:33.390 --> 00:09:35.830
- Chào chú Pullman.
- Bố mẹ cháu đang ở nhà à?

00:09:35.830 --> 00:09:38.430
Không. Họ đang phung phí
tiền thừa kế của cháu ở đâu đó rồi.

00:09:38.430 --> 00:09:41.500
- Nhanh nào, Drake, cái túi.
- Nhanh nào, nhanh nào.

00:09:41.500 --> 00:09:43.130
- Chúng em đang đói.
- Anh cũng vậy, baby.

00:09:43.130 --> 00:09:45.000
Tớ tưởng 2 người hết giận nhau rồi.

00:09:45.000 --> 00:09:46.340
Okay, cưng yêu.
Em muốn thế nào cũng được.

00:09:46.340 --> 00:09:48.140
Ôi Chúa ơi.
Em sẽ rất nhớ anh.

00:09:48.140 --> 00:09:50.310
Rache! Nhanh nào
bỏ qua đoạn này đi.

00:09:50.310 --> 00:09:52.010
- Thôi nào, vào trong xe đi.
- Anh sẽ nhớ em lắm đó.

00:09:52.010 --> 00:09:53.510
Thôi nào. Rache!

00:09:53.510 --> 00:09:55.380
- Tạm biệt, em yêu.
- Tạm biệt, yêu thương.

00:09:55.380 --> 00:09:57.050
- Lên xe đây.
- Tạm biệt.

00:09:57.050 --> 00:09:58.520
- Tạm biệt Sarah.
- Tạm biệt Drake.

00:09:58.520 --> 00:10:00.920
Đi chơi vui vẻ nhé các nàng.
Biết giữ mình đấy.

00:10:00.920 --> 00:10:02.950
Không thể tin nổi
Chúng ra thực sự được đi rồi.

00:10:02.960 --> 00:10:05.160
- Gọi anh khi đến nơi nhé
- Chúng ta sẽ đến Tel Aviv!

00:10:05.160 --> 00:10:07.890
- Tạm biệt!
- Tạm biệt Drake, giáo dân hư hỏng.

00:10:07.890 --> 00:10:10.360
- Cháu xin lỗi chú Pullman.
- Hờ Hờ Hơ Hơ Hớ Hờ Hờ.

00:10:10.360 --> 00:10:12.430
- Con vui vẻ nhé.
- Cảm ơn, Ba.

00:10:12.430 --> 00:10:14.430
- Ba yêu con, cô bé.
- Con yêu bố.

00:10:14.430 --> 00:10:16.900
Ôi, sắp đến 2h rồi.
Chúng ta phải đi thôi, nhanh nên.

00:10:16.030 --> 00:10:18.000
Chúng ta sẽ muộn mất.
Tạm biệt chú Pullman!

00:10:17.340 --> 00:10:19.040
- Tạm biệt cháu yêu!
- Cảm ơn chú đã chở bọn cháu!

00:10:19.040 --> 00:10:21.540
Sarah, đừng quên
gủi ảnh cho bố nhé!

00:10:21.540 --> 00:10:23.480
- Đi nào!
- Hì Hì.

00:10:25.410 --> 00:10:27.150
Tớ thật sự thấy vui vì được đi chuyến du lịch này.

00:10:27.150 --> 00:10:29.040
- Tớ nghĩ chuyến đi thật sự tốt cho cậu.
- Tớ cũng nghĩ vậy.

00:10:29.050 --> 00:10:31.520
- Số ghế của chúng ta là bao nhiêu?
- Đây rồi. 15.

00:10:38.220 --> 00:10:43.360
- Mm-hm.
- Rache, cậu thấy anh ấy được không?

00:10:43.360 --> 00:10:47.430
- Rache.
- Hả?

00:10:47.430 --> 00:10:49.900
OK, được rồi, Sarah và Rachel.

00:10:49.900 --> 00:10:52.040
- Vâng.
- Được.

00:10:52.040 --> 00:10:53.840
Ồ, Kevin, Anh đến từ đâu vậy?

00:10:53.840 --> 00:10:57.010
Tôi đến từ khắp nơi.
Tôi đi du lịch khá nhiều.

00:10:57.010 --> 00:10:59.180
Ồ, Rồi anh đi những đâu?

00:10:59.180 --> 00:11:01.280
Ồ, tôi khá bận rộn.

00:11:01.280 --> 00:11:03.580
Cô thấy đấy, Tôi đang học nhân chủng học.

00:11:03.580 --> 00:11:07.320
Vì vậy tôi rất thích đi du lịch,
khám phá những nền văn hóa khác nhau,

00:11:07.320 --> 00:11:09.120
đặc biệt là những nền văn hóa cổ.

00:11:09.120 --> 00:11:13.060
- Nghe có vẻ hấp dẫn đó.
- Wow. Nghe hay đấy.

00:11:13.060 --> 00:11:15.360
Tôi đoán rằng có lẽ
nó nhàm chán với 2 bạn.

00:11:15.360 --> 00:11:16.930
Không, không, hay mà.

00:11:16.930 --> 00:11:19.530
Nó thật sự thú vị đấy, rất tuyệt.

00:11:19.530 --> 00:11:22.430
Vậy anh làm gì, giống như Indiana Jones à?

00:11:22.430 --> 00:11:25.270
Chính xác,
chỉ có điều là hay hơn.

00:11:30.040 --> 00:11:32.340
Đó chính là điều anh đang muốn nói đến.

00:11:32.340 --> 00:11:34.480
Tất cả tôn giáo đều biết đến nó
với những cái tên khác nhau,

00:11:34.480 --> 00:11:37.250
nhưng dường như
đều nói về 1 thứ.

00:11:37.250 --> 00:11:38.550
Tuyệt.

00:11:38.550 --> 00:11:40.850
Ở đạo Hồi nó là Dark Angel.

00:11:40.850 --> 00:11:42.590
Đối với người Do thái, nó là Golem.

00:11:42.590 --> 00:11:47.520
Và đối với người Kito giáo, nó là
bất tử hoặc zombie hoặc cái gì đó.

00:11:47.530 --> 00:11:49.230
Whoa.

00:11:51.230 --> 00:11:53.300
Oh, Chúa ơi.
Em ghét điều này.

00:11:53.300 --> 00:11:54.570
Cái gì vậy?

00:12:02.310 --> 00:12:05.980
Israel, chúng ta đến đây.

00:12:05.980 --> 00:12:07.810
Kính, chụp cái ảnh nào.

00:12:12.020 --> 00:12:14.790
- Chúng ta đến rồi.
- Kính, mấy giờ rồi?

00:12:15.990 --> 00:12:18.620
- Khỉ thật, trời nóng.
- Whoa.

00:12:18.620 --> 00:12:21.460
- Chúng ta có bãi biễn.
- Tuyệt.

00:12:21.460 --> 00:12:23.360
- Ouch!
- Xin lỗi.

00:12:23.360 --> 00:12:26.630
Nghe này, tôi đã có một đề nghị
bạn không thể từ chối.

00:12:26.630 --> 00:12:28.370
Anh mang theo tất cả hành lý
của chúng ta đến Tel Aviv?

00:12:28.370 --> 00:12:29.570
Bạn thật tuyện vời, Kevin.

00:12:29.570 --> 00:12:31.230
Lấy của mình này.

00:12:31.240 --> 00:12:34.440
Đó là 1 khoảng thời gian đặc biệt
trong thành phố Thánh.

00:12:34.440 --> 00:12:36.210
- Đến Jerusalem cùng tôi.
- Jerusalem?

00:12:36.210 --> 00:12:39.340
- Nó sẽ rất vui đấy.
- Tuyệt, Rache, cậu thấy thế nào?

00:12:39.340 --> 00:12:42.080
Tôi sẽ hội ý với bạn tôi một chút
một chút thôi.

00:12:42.080 --> 00:12:43.610
Sarah, ra đấy một chút.

00:12:43.610 --> 00:12:46.020
Sao? Làm sao nào?

00:12:46.020 --> 00:12:47.580
Oh, Chúa ơi,
cậu thích anh ta à.

00:12:47.590 --> 00:12:49.250
- Cái gì? Tại sao?
- Tại sao?

00:12:49.250 --> 00:12:52.960
Cậu thừa nhận đi
cậu muốn cái mông đó.

00:12:52.960 --> 00:12:55.460
Và cái mũ ngớ ngẩn ấy.

00:12:55.460 --> 00:12:57.260
- Thôi thừa nhận đi
- Okay, được rồi.

00:12:57.260 --> 00:12:59.530
Nhưng thôi nào, Rache,
chúng mình có thể thay đổi thứ tự địa điểm đến.

00:12:59.530 --> 00:13:02.200
Đầu tiên đến Jerusalem,
sau đó thăm thú Tel Aviv, okay?

00:13:02.200 --> 00:13:06.500
Đó là toàn bộ địa điểm đến
nó sẽ rất vui, phải không?

00:13:06.500 --> 00:13:09.570
Anh chỉ cần nhai nó?

00:13:09.570 --> 00:13:12.470
Nó rất tốt.
Làm cho anh khỏe trên giường.

00:13:12.480 --> 00:13:14.710
- Cầm đi, cầm đi.
- Cái gì vậy?

00:13:14.710 --> 00:13:17.050
- Tôi sẽ thử nó.
- Ra lệnh bằng giọng nói. Gọi Dad.

00:13:17.050 --> 00:13:18.650
Kevin, Tớ nghiêm túc đấy.
Đừng ăn thứ đó.

00:13:18.650 --> 00:13:21.050
- Không, Không! Khỉ thật.

00:13:21.050 --> 00:13:23.720
Nó ngon chứ.
Nó thật kinh khủng.

00:13:23.720 --> 00:13:25.350
- Nasty!
- Nó cay lắm.

00:13:25.360 --> 00:13:27.060
Sao cũng được tốt rồi.

00:13:27.060 --> 00:13:28.530
Hi, con yêu.

00:13:28.530 --> 00:13:31.230
Oh, khỉ thật. Xin lỗi, cha.
Con quên chỗ Ba đang buổi tối.

00:13:31.230 --> 00:13:33.230
Không, không sao cả
Ba đang định gọi cho con.

00:13:33.230 --> 00:13:35.230
Con hạ cánh rồi à?
Con đang ở Tel Aviv phải không?

00:13:35.230 --> 00:13:37.000
Thật ra kế hoạch của bọn con
bị thay đổi một chút.

00:13:37.000 --> 00:13:38.570
Chúng con đang đến
Jerusalem ngay bây giờ.

00:13:38.570 --> 00:13:40.500
Mọi chuyện ổn chứ?
Con có vẻ lo lắng.

00:13:40.500 --> 00:13:42.170
- Không.
- Chào chú Pullman!

00:13:42.170 --> 00:13:43.210
- Chào.
- Không, không, đừng lo lắng.

00:13:43.210 --> 00:13:44.440
Mọi chuyện vẫn ổn cả.

00:13:44.440 --> 00:13:46.240
Kevin, có phải cái đó làm
miệng của anh bị cháy à.

00:13:46.240 --> 00:13:48.240
- Cả miệng của a nó..
- Oh, Chúa ơi, nó tệ thật.

00:13:48.250 --> 00:13:50.380
- Nó ghê quá.
- Ngậm miệng của anh lại đi.

00:13:50.380 --> 00:13:54.480
Nó thật sự ghê quá.

00:13:54.490 --> 00:13:57.390
Đây là một nghĩa địa lớn,
có từ rất lâu rồi.

00:13:57.390 --> 00:14:01.020
- Có rất nhiều người chết ở đây.
- Rất nhiều.

00:14:01.030 --> 00:14:04.490
Đây là lối vào
của thành phố. Một nghĩa trang.

00:14:04.500 --> 00:14:06.230
Rất khác biệt, ah?

00:14:06.230 --> 00:14:08.770
Anh thấy đấy, chúng tôi có
một truyền thống rất đẹp, rất đẹp

00:14:08.770 --> 00:14:10.630
về giết hại lẫn nhau.

00:14:13.370 --> 00:14:16.370
Đây là Damascus Gate.

00:14:16.370 --> 00:14:19.680
Oh, wow.

00:14:19.680 --> 00:14:22.180
Kevin, chúng ta đang đi thẳng
đến khách sạn, phải không?

00:14:22.180 --> 00:14:23.380
Yeah, chúng ta đang đến đó.

00:14:23.380 --> 00:14:26.320
Những cái gì đây, thuốc lá?

00:14:28.620 --> 00:14:31.620
- Oh, Cái gì đây
- Rache, nó thật tuyệt.

00:14:31.620 --> 00:14:35.560
Nhìn tất cả này, Wow.

00:14:35.560 --> 00:14:38.430
Này, nhóc
Em muốn gì?

00:14:38.430 --> 00:14:40.760
Không, không, xin lỗi. Em không thể
lấy cái kính của chị được.

00:14:40.770 --> 00:14:42.170
Nó đắt lắm.

00:14:42.170 --> 00:14:43.670
Nhìn những màu sắc này nè.

00:14:43.670 --> 00:14:45.770
Nhìn em bé dẫn đường này.

00:14:45.770 --> 00:14:47.270
Chúng ta đi đâu đấy,
cậu bé?

00:14:47.270 --> 00:14:49.170
Này, anh bạn, chờ đã.

00:14:49.170 --> 00:14:51.410
Anh không hiểu.
Nó đã từng ở đây đâu?

00:14:51.410 --> 00:14:53.480
Kính, mở bản đồ định vị.

00:14:54.780 --> 00:14:57.020
Được rồi, rẽ phải.

00:15:03.460 --> 00:15:04.520
Đi tiếp đi.

00:15:04.520 --> 00:15:06.620
Tôi yêu nước Mỹ.

00:15:06.620 --> 00:15:07.790
- Bỏ qua hắn ta đi
- Tiếp tục đi nào.

00:15:07.790 --> 00:15:11.330
Tôi tên là David.
King David.

00:15:11.330 --> 00:15:14.560
Nếu anh cần hướng dẫn,
Tôi là người đàn ông của anh.

00:15:14.570 --> 00:15:16.400
Tôi giỏi nhất ở thị trấn này.

00:15:16.400 --> 00:15:18.200
- Không, cảm ơn, chúng tôi không sao
- Chúng tôi ổn.

00:15:17.770 --> 00:15:20.170
Oh, Lạy Chúa tôi.
Ông ta điên sao?

00:15:20.170 --> 00:15:24.270
- Chúa ơi, cái nóng đang giết mình
- Mình cảm thấy như người già đi.

00:15:24.280 --> 00:15:26.510
- Anh nghĩ nó đây rồi.
- Chỗ này ư?

00:15:26.510 --> 00:15:29.250
- Đúng, chính nó đấy.
- Cẩn thận cái đầu đấy.

00:15:29.250 --> 00:15:32.080
Có vẻ như mọi người ở đây
thật sự nhỏ con.

00:15:35.390 --> 00:15:38.590
Không thể tin nổi.

00:15:38.590 --> 00:15:39.720
- Wow.
- Whoa.

00:15:39.720 --> 00:15:42.630
- Này, anh bạn
- Xin chào.

00:15:42.630 --> 00:15:43.830
Đi lên nào.

00:15:43.830 --> 00:15:45.590
- Có chuyện sao!
- Tất nhiên.

00:15:45.600 --> 00:15:47.470
Đi nào.

00:15:48.700 --> 00:15:50.670
Kính, chụp ảnh nào.

00:15:50.670 --> 00:15:52.500
- Mông đẹp.
- Gì cơ?

00:15:52.500 --> 00:15:55.040
Sao. Không có gì. Không có gì.

00:15:58.780 --> 00:15:59.810
- Hey.
- Xin chào!

00:15:59.810 --> 00:16:02.180
- Salam alaikum.
- Xin chào.

00:16:02.180 --> 00:16:04.350
Chào mừng.
Chào, bạn của tôi.

00:16:04.350 --> 00:16:06.420
Mời ngồi
Tôi sẽ ngồi với bạn.

00:16:06.420 --> 00:16:07.480
Cảm ơn,

00:16:07.490 --> 00:16:09.390
Omar! Chúng ta có khách.

00:16:09.390 --> 00:16:11.250
- Tôi đến đây!
- Omar!

00:16:11.260 --> 00:16:13.320
Kính. Chụp ảnh

00:16:15.660 --> 00:16:17.660
Oh, Chúa ơi.

00:16:17.660 --> 00:16:19.730
Anh đã nói chỗ này đẹp mà.

00:16:19.730 --> 00:16:22.530
Đúng, thật tuyệt vời.

00:16:23.570 --> 00:16:24.870
Xin chào, ông

00:16:27.810 --> 00:16:29.440
Tôi xin lỗi.
Tôi không hiểu...

00:16:29.440 --> 00:16:33.180
Ông nội tôi nói rằng bạn là người ngây thơ hồn nhiên.

00:16:33.180 --> 00:16:34.780
Cảm ơn, Tôi nghĩ vậy.

00:16:34.780 --> 00:16:37.180
Oh, Chúa ơi. Tớ khát quá.
Bạn không phiền chứ?

00:16:37.180 --> 00:16:38.280
Cảm ơn.

00:16:38.280 --> 00:16:40.220
Chúa ơi, chân tớ đau quá.

00:16:40.220 --> 00:16:42.220
Oh, Chúa ơi, Rache.
Không, đừng làm vậy

00:16:44.560 --> 00:16:46.390
Ông ấy vừa nói gì vậy?

00:16:46.390 --> 00:16:49.320
Cô mang mùi của bàn chân
sau khi đi qua sa mạc 2 tuần,

00:16:49.330 --> 00:16:51.390
Cảm ơn.

00:16:51.400 --> 00:16:54.300
Hai người rất rất
đẹp, nhưng những gì tôi nói.

00:16:54.300 --> 00:16:56.630
- Nước chanh lạnh. Tôi mời.
- Cảm ơn,

00:16:56.630 --> 00:16:58.370
Thực tế là giờ đang là mùa cao điểm
Các bạn sẽ ở trên lầu

00:16:58.370 --> 00:17:00.670
vì vậy chúng ta sẽ nên phóng trên tầng trên.

00:17:00.670 --> 00:17:03.410
Thực ra ở đây sẽ tốt hơn
bởi vì tầm nhìn của nhó.

00:17:03.410 --> 00:17:06.440
Mỗi phong 100 shekels,
nhưng các bạn sẽ được miễn phí Wi-Fi.

00:17:06.440 --> 00:17:08.410
Chào, Kevin.

00:17:08.410 --> 00:17:09.780
- Gặp lại sau.
- Gặp lại sau.

00:17:09.780 --> 00:17:11.780
- Chắc rồi.
- Tậm biệt.

00:17:11.780 --> 00:17:13.350
Sao nào?

00:17:13.350 --> 00:17:15.750
Và bởi vì 2 bạn rất xinh đẹp nên.

00:17:15.750 --> 00:17:19.590
Tôi đã nâng cấp cho bạn bộ deluxe tuabin đẳng cấp.

00:17:19.590 --> 00:17:21.290
- Chờ và nhìn nè.
- Thích quá!

00:17:21.290 --> 00:17:23.790
- Tuyệt, đúng rồi.
- Voila!

00:17:23.800 --> 00:17:25.960
Sao?

00:17:25.960 --> 00:17:28.600
Cậu đùa tớ à?

00:17:28.600 --> 00:17:32.240
- Cậu thích chứ?
- Đây là toàn bộ bảo hiểm của cậu?

00:17:32.240 --> 00:17:34.500
- Cảm ơn, Omar.
- Được, cảm ơn, Omar.

00:17:34.510 --> 00:17:36.770
Khách sạn của anh thật tốt, và đáng yêu.

00:17:36.780 --> 00:17:39.370
- Cái gì đây?
- Tiền típ.

00:17:39.380 --> 00:17:41.210
À, không, Jose.

00:17:41.210 --> 00:17:44.810
Nhưng nếu cô thấy cần thiết, tôi sẽ
để cô mời Omar 1 cốc bia vào tối nay.

00:17:44.820 --> 00:17:49.450
Ok, tốt thôi, nếu anh đưa chúng tôi
đến một nơi thật sự mới mẻ.

00:17:49.450 --> 00:17:51.690
Nhưng cô phải nhảy với Omar đấy.

00:17:51.690 --> 00:17:55.490
Chắc chắn rồi, nhưng chỉ khi Omar giữ lời hứa
đưa chúng tôi đến bar xịn nhất thành phố.

00:17:55.490 --> 00:17:58.230
Ah, cô đợi mà xem.

00:17:58.230 --> 00:18:01.560
Omar sẽ đưa các bạn đi...
khoảng thời gian tiệc tùng.

00:18:01.570 --> 00:18:03.000
- Tiệc ư?
- Làm sao?

00:18:03.000 --> 00:18:04.630
Tận hưởng nơi đây đi cậu!

00:18:04.640 --> 00:18:06.870
Cảm ơn!

00:18:06.870 --> 00:18:09.240
Oh, Chúa ơi..

00:18:09.240 --> 00:18:10.870
Oh, Chúa ơi.
Nơi đây thật cuồng loạn.

00:18:10.870 --> 00:18:13.880
- Oh, Chúa ơi, tớ thấy mệt rồi.
- Tớ cũng vậy.

00:18:13.880 --> 00:18:16.780
Có lẽ tớ sẽ ngủ một chút
sau đó chúng ta sẽ quẩy nát thị trấn này

00:18:16.780 --> 00:18:19.220
với gã bạn trai tóc vàng mới của cậu.

00:18:29.890 --> 00:18:33.630
Kính. Mấy giờ rồi?

00:18:33.630 --> 00:18:35.000
Rache?

00:18:36.800 --> 00:18:38.500
Rache?

00:18:46.710 --> 00:18:48.880
Rache?

00:18:50.980 --> 00:18:52.780
Kevin?

00:18:54.650 --> 00:18:56.550
Có ai ở đây không?

00:19:12.770 --> 00:19:14.640
Kevin?

00:19:14.640 --> 00:19:16.640
Rache?

00:19:26.380 --> 00:19:28.290
Xin lỗi, thưa ông.

00:19:29.750 --> 00:19:31.190
Thưa ông,

00:19:34.690 --> 00:19:36.690
Oh, Chúa ơi. Chào.

00:19:36.690 --> 00:19:38.700
Chào, cô gái.

00:19:38.700 --> 00:19:40.730
Ông ấy chơi đàn hay quá.

00:19:40.730 --> 00:19:43.330
Ông ấy chơi nhạc để xoa dịu Ma Quỷ.

00:19:43.340 --> 00:19:45.070
Các linh hồn xấu xa.

00:19:45.070 --> 00:19:47.440
Linh hồn xấu xa sao? Wow.

00:19:47.440 --> 00:19:50.640
Chúng tôi có nhiều
niềm tin về tín ngưỡng ở đây.

00:19:50.640 --> 00:19:52.340
Cô có tin không?

00:19:52.340 --> 00:19:56.680
Tôi á? Không. Tôi đã ra trường.
Tôi tin vào khoa học.

00:19:56.680 --> 00:19:59.020
Cô thật ngu xuẩn...

00:19:59.020 --> 00:20:00.820
Nhưng rất đẹp.

00:20:00.820 --> 00:20:04.450
Xin lỗi?

00:20:04.460 --> 00:20:06.120
Điều này lạ quá.

00:20:06.120 --> 00:20:09.090
Này. Pssst!

00:20:09.090 --> 00:20:10.490
Đến đây.

00:20:10.500 --> 00:20:11.890
Tôi có thể giúp gì cho chị?

00:20:11.900 --> 00:20:13.730
Đến đây.

00:20:13.730 --> 00:20:15.430
- Gì cơ?
- Lối này.

00:20:15.430 --> 00:20:17.600
- Bạn của cô đang gặp rắc rối.
- Chị nói gì cơ?

00:20:17.600 --> 00:20:18.940
- Bạn cô đang gặp rắc rối.
- Bạn của tôi?

00:20:18.940 --> 00:20:22.470
Chuyện gì đã xẩy ra với cô ấy? Này!

00:20:22.470 --> 00:20:25.140
- Này, quay lại đây đi.
- Nhanh.

00:20:25.140 --> 00:20:27.040
- Bạn tôi đâu?
- Lối này.

00:20:27.050 --> 00:20:28.950
Gì cơ?

00:20:30.010 --> 00:20:31.950
Đợi một phút.

00:20:37.020 --> 00:20:38.520
Này.

00:20:38.520 --> 00:20:40.120
Pssst!

00:20:40.120 --> 00:20:42.620
- Chúng ta ngồi nghỉ một chút được không?
- Đến đây.

00:20:42.630 --> 00:20:44.960
- Sao cơ?
- Lối này, nhanh nên.

00:20:47.660 --> 00:20:51.140
Nhanh nào, đến đây
Lối này.

00:20:54.870 --> 00:20:57.110
Chị muốn gì?

00:20:58.480 --> 00:21:01.780
Đó là điệu nhẩy con gà.

00:21:01.780 --> 00:21:03.210
Cái gì?

00:21:04.650 --> 00:21:06.480
Gì vậy??

00:21:06.480 --> 00:21:07.920
- Cái chết tiệt gì vậy?
- Ha Hà Há Hà.

00:21:07.920 --> 00:21:09.820
- Oh, lạy Chúa tôi!
- Rache!

00:21:09.820 --> 00:21:11.420
Cậu nên nhìn lại vẻ mặt của cậu!

00:21:11.420 --> 00:21:12.720
Oh, lạy Chúa tôi, tớ sẽ giết cậu,
đồ quỷ cái.

00:21:12.720 --> 00:21:14.520
- Cậu dọa tớ sợ gần chết đấy.
- Nhanh nào!

00:21:14.530 --> 00:21:16.560
- Cậu ngủ được nhiều không?
- Rachel, từ từ thôi nào.

00:21:16.560 --> 00:21:18.490
Cậu chả có ý tưởng nào cả.
Nơi đây thật là điên rồ.

00:21:18.500 --> 00:21:21.660
Chúng ta sắp đến nơi rộng lớn,
mà nó thật sự điên rồ.

00:21:21.670 --> 00:21:23.630
Okay.

00:21:23.630 --> 00:21:25.000
Cậu sẵn sàng chưa?

00:21:25.000 --> 00:21:26.800
- Oh, wow.
- Nhìn xung quanh đi.

00:21:26.810 --> 00:21:28.600
- Không đời nào.
- Tớ biết mà!

00:21:28.610 --> 00:21:30.870
Nhìn xem chúng ta đang ở đâu nè!
Thật sự điên rồ.

00:21:30.870 --> 00:21:33.710
- Oh, Chúa ơi.
- Sarah! Đến tham gia với bọn anh nào.

00:21:33.710 --> 00:21:36.140
- Nơi đây không điên rồ?
- Chô này thật đáng ngạc nhiên.

00:21:36.150 --> 00:21:38.050
Không tồi, ah?

00:21:38.050 --> 00:21:39.780
Các bạn có thể thấy mọi thứ
từ chỗ này.

00:21:39.780 --> 00:21:41.720
Nơi đây là ngôi chùa miền bắc Al-Aqsa.

00:21:41.720 --> 00:21:43.520
Bên cạnh đó là
khu phố Armenian.

00:21:43.520 --> 00:21:44.750
Chỗ kia là khu phố của người Do Thái.

00:21:44.760 --> 00:21:46.660
Và chúng ta đang trong
khu phố của người Hồi Giáo.

00:21:46.660 --> 00:21:49.090
Một nhà thờ bên cạnh một giáo đường Do Thái,
bên cạnh một ngôi chùa,

00:21:49.090 --> 00:21:50.560
tất cả bị mắc kẹt với nhau.

00:21:50.560 --> 00:21:51.860
Không khó hiểu khi
người ở đây ghét nhau.

00:21:51.860 --> 00:21:52.890
Sarah!

00:21:52.900 --> 00:21:55.000
Sao cơ?

00:21:55.000 --> 00:21:56.800
Anh nói gì đấy
chàng trai da trắng?

00:21:56.800 --> 00:21:59.970
Anh không có gì để làm
ngoài việc hút thuốc lá Mỹ hả?

00:22:03.580 --> 00:22:06.040
Anh bạn, tôi đã hút những thứ kinh tởm
trong cuộc đời của mình rồi

00:22:06.040 --> 00:22:07.480
nhưng thứ này có cái gì đó khác biệt.

00:22:07.480 --> 00:22:09.710
Này, nhưng hút nó từ từ thôi nhé.

00:22:09.710 --> 00:22:12.780
Tôi không muốn a hút một hơi hết cả phần của tôi đâu, được chứ, anh chàng da trắng?

00:22:17.760 --> 00:22:19.520
Đi nào!
Nhẩy nào, Sarah.

00:22:19.520 --> 00:22:22.190
Chỉ cần thêm một puff nữa thôi.

00:22:22.190 --> 00:22:24.060
Đi nào, cùng lắc lư nào.
Làm đi cậu.

00:22:24.060 --> 00:22:26.870
- Nào làm đi.
- Lắc cái mông ấy.

00:22:27.930 --> 00:22:30.500
Khỉ thật, anh đau đầu quá.

00:22:32.940 --> 00:22:34.740
Rồi sao chúng ta sẽ đi đâu nào?

00:22:34.740 --> 00:22:38.770
Chà, tôi nghĩ ai đó nợ tôi đồ uống.

00:22:38.780 --> 00:22:42.140
Chờ đã, anh không phải người Hồi Giáo ư?
Người Hồi Giáo không được phép uống rượu?

00:22:42.150 --> 00:22:44.810
Mọi người đều có bí mật
riêng của họ với thánh Allah.

00:22:44.820 --> 00:22:47.980
- Nhưng đừng nói với cha tôi nhé, ah?
- Đừng lo..

00:22:47.990 --> 00:22:50.190
Sẵn sàng chưa! Omar đang nói về
bữa tiệc tối nay.

00:22:50.190 --> 00:22:51.720
Phong cách Jerusalem!

00:22:51.720 --> 00:22:53.690
Ooh, phong cách Jerusalem.

00:22:53.690 --> 00:22:55.960
Này, mọi người, đợi đã.
Tôi chụp một bức ảnh đã.

00:22:55.960 --> 00:22:58.760
- Nhìn này. Omar?
- Kính, chụp ảnh.

00:22:58.760 --> 00:23:02.000
Này! Này!

00:23:02.000 --> 00:23:04.000
Này!

00:23:04.000 --> 00:23:08.070
Quay lại đây!
Quay trở lại đây!!

00:23:08.070 --> 00:23:11.870
Đưa giả tao cái túi!

00:23:11.880 --> 00:23:14.180
Khỉ thật.

00:23:14.180 --> 00:23:16.810
Mẹ kiếp.

00:23:16.810 --> 00:23:19.920
Đứng lại! Dừng lại!

00:23:19.920 --> 00:23:21.950
Đưa trả đây, thằng nhóc khốn khiếp!

00:23:24.620 --> 00:23:28.220
Cứu!
Đưa trả đây, thằng khốn!

00:23:31.030 --> 00:23:32.330
Mẹ kiếp

00:23:42.810 --> 00:23:44.690
Ôi, lạy Chúa tôi.

00:23:44.710 --> 00:23:51.070
Chúa ơi.

00:23:51.850 --> 00:23:54.390
Chết tiệt.

00:24:03.800 --> 00:24:06.430
Ôi Chúa ơi. Khỉ thật.

00:24:08.370 --> 00:24:11.270
Tớ không thể tin được thằng khốn đấy
lấy trộm túi của tớ.

00:24:11.270 --> 00:24:14.770
Được rồi, mặt cậu đủ buồn thê thảm rồi
Thôi nào vui nên cho tớ xem nào.

00:24:14.770 --> 00:24:17.240
Cậu vẫn còn hộ chiếu ở đây,
tớ nghĩ vẫn còn may chán rồi. Okay?

00:24:17.240 --> 00:24:18.770
Chúng ta vẫn còn một đống tiền mặt.

00:24:18.780 --> 00:24:20.110
Và cái thẻ tín dụng ngu ngốc của tớ
từ bố của tớ,

00:24:20.110 --> 00:24:21.740
vậy tại sao cậu vẫn lo lắng về điều đó?

00:24:21.750 --> 00:24:23.780
Trong đó có quần áo của tớ
cái kính thì trong đó.

00:24:23.780 --> 00:24:26.020
Giờ tớ chỉ còn mấy cái áo này.

00:24:26.020 --> 00:24:27.850
Okay, cô nàngcủa cậu
làu bàu thế là đủ rồi đấy.

00:24:27.850 --> 00:24:30.850
- Thôi nào, đến giờ tự sướng rồi.
- Okay.

00:24:30.850 --> 00:24:33.620
Chỉ cần chỉnh sửa tẹo
cho Mr. Indiana.

00:24:33.620 --> 00:24:35.290
Rache, cậu đang làm gì vậy?
Không cần đâu.

00:24:35.290 --> 00:24:37.160
Rồi, thôi nào. Nó đã tệ lắm rồi
cậu đang cố làm nó tệ hơn đấy

00:24:37.160 --> 00:24:38.930
nó làm cậu nổi bật
bất cứ nơi nào mà chúng ta tới.

00:24:38.930 --> 00:24:42.030
Hay ít nhất được Kenvin
nhìn thấy cái mà anh ta muốn.

00:24:42.030 --> 00:24:43.870
Hoàn hảo! Okay.
Tớ sẽ chụp bức ảnh cho 2 chúng ta.

00:24:43.870 --> 00:24:45.440
Okay.

00:24:46.740 --> 00:24:49.870
Nào chụp thôi. Okay.
Một cho hai chúng ta.

00:24:49.870 --> 00:24:51.410
Đúng rồi.

00:24:51.410 --> 00:24:53.680
Và một cái để đăng nên Instagram

00:24:53.680 --> 00:24:56.250
vậy Drake Lazy-lay có thể làm chúng ta
thành cô gái bé bỏng ở Jerusalem.

00:24:56.250 --> 00:24:57.950
Mmm!

00:25:00.050 --> 00:25:02.380
Giờ chụp thành phố
phong cánh Jerusalem.

00:25:02.390 --> 00:25:05.090
Phong cách Jerusalem.

00:25:05.090 --> 00:25:07.820
Này, các chàng trai.

00:25:07.830 --> 00:25:09.560
Xin chào.

00:25:11.900 --> 00:25:13.330
Cái đó là gì vậy?

00:25:13.330 --> 00:25:16.160
Họ nói rằng đã có một vụ giết người
trong thành phố cũ.

00:25:16.170 --> 00:25:18.100
Nhưng nó là chuyện nhảm nhí.

00:25:21.100 --> 00:25:22.970
Có chuyện gì xẩy ra vậy?

00:25:22.970 --> 00:25:24.740
Không có gì.....

00:25:24.740 --> 00:25:26.340
Chuyện đó không có gì đâu, chuyện đó...

00:25:26.340 --> 00:25:27.940
Baa baaa!

00:25:27.940 --> 00:25:29.340
Sao cơ?

00:25:29.350 --> 00:25:30.880
Con cừu... Con cừu.

00:25:30.880 --> 00:25:32.380
- Một con cừu?
- Phải.

00:25:32.380 --> 00:25:35.180
Ai đó đã đổ máu nên tường
và mọi người đều bỏ đi

00:25:35.190 --> 00:25:37.090
cuckoo-ruckoo.

00:25:37.090 --> 00:25:40.990
Được rồi, nhưng nó vẫn an toàn phải không?
Vẫn được ra ngoài, phải vậy không?

00:25:40.990 --> 00:25:43.930
Đúng, tất nhiên rồi.
Đi thôi nào!

00:25:43.930 --> 00:25:45.860
Không có gì. Cô là khách du lịch.

00:25:45.860 --> 00:25:47.930
Cô đi dạo phố.
Mọi người đều yêu quý cô.

00:25:47.930 --> 00:25:50.030
Đi thôi.

00:25:50.030 --> 00:25:52.270
Oh! Vị vua David.

00:25:55.470 --> 00:25:59.210
Nghe kĩ này, Chúng ta phải rời đi
trước khi Yom Kippur.

00:25:59.210 --> 00:26:01.710
- Tại sao?
- Không ai tin tôi cả,

00:26:01.710 --> 00:26:03.710
nhưng bây giờ họ sẽ thấy,

00:26:03.710 --> 00:26:06.080
Họ sẽ thấy,

00:26:06.080 --> 00:26:07.280
Thấy cái gì cơ??

00:26:07.290 --> 00:26:09.490
Nhưng thời gian này,
tôi đã thực sự dành cho họ.

00:26:09.490 --> 00:26:11.290
Ông đang nói về cái gì vậy?

00:26:11.290 --> 00:26:14.990
Nó hoạt động ở Goliath,
và nó sẽ hoạt động ngay bây giờ.

00:26:14.990 --> 00:26:16.830
Okay, Vua David.

00:26:16.830 --> 00:26:18.990
- Tôi phải đi ngay bây giờ.
- Chúng ta phải rời đi.

00:26:19.000 --> 00:26:20.500
Họ đang kiếm tôi.

00:26:20.500 --> 00:26:22.500
Họ đang kiếm chúng ta
trong câu lạc bộ. Cảm ơn.

00:26:22.500 --> 00:26:25.070
- Ồ không sao.
- Chỉ cần cẩn thận chút.

00:26:25.070 --> 00:26:26.470
- Câu chuyện của ông ta là gì thể?
- Nó nhảm nhí lắm.

00:26:26.470 --> 00:26:28.170
Ông ấy thần kinh ấy mà, cái gã đấy.

00:26:28.170 --> 00:26:30.510
Chỗ cần đến là đây.

00:26:30.510 --> 00:26:31.940
Cẩn thận bước chân đấy.

00:26:31.940 --> 00:26:34.040
- Chỗ này thật hoàn hảo.
- Đúng vậy.

00:26:34.050 --> 00:26:36.380
Tốt rồi.

00:26:36.380 --> 00:26:38.350
Oh, wow.

00:26:38.350 --> 00:26:41.180
Chúng ta đang ở đây
Cô Gái Hoang Dã tại Jerusalem.

00:26:41.180 --> 00:26:44.560
- Nơi đây là là crazy!
- Whoo-oo!

00:26:47.160 --> 00:26:52.460
♪♪

00:27:02.140 --> 00:27:04.370
Nghe này, bạn của cô thật dễ thương.
Omar thích..

00:27:04.370 --> 00:27:06.280
Rất nhiều.

00:27:06.280 --> 00:27:07.940
Cô cũng thực sự là người Do Thái ư?

00:27:07.940 --> 00:27:09.880
Vâng, như người Do Thái khi họ đến.

00:27:09.880 --> 00:27:13.080
Nhưng tôi không nghĩ nên
bỏ cô ấy một mình lại quá lâu.

00:27:15.520 --> 00:27:17.090
Whoo-hoo!

00:27:19.160 --> 00:27:20.560
Cheers.

00:27:24.860 --> 00:27:28.570
♪♪

00:27:31.130 --> 00:27:32.670
Uh-oh.

00:27:33.970 --> 00:27:35.540
Chàng trai tội nghiệp.

00:27:35.540 --> 00:27:37.810
Một ai đó đó đang gặp rắc rối.

00:27:37.810 --> 00:27:41.410
- Này! Tất cả mọi người, uống đi.
- Này, Bartender, quẩy nên.

00:27:41.410 --> 00:27:43.480
Tôi mời 2 shot
cho chững gã quanh đây.

00:27:43.480 --> 00:27:46.110
Cảm ơn, nhưng tôi sẽ uống
với ly Coke của tôi.

00:27:46.120 --> 00:27:49.250
Tôi xin lỗi, xin lỗi.
Bạn tôi không được lịch sự cho lắm.

00:27:49.250 --> 00:27:52.090
Chúng tôi rất rất vui
nếu được uống với cô,

00:27:52.090 --> 00:27:54.360
Anh có khiếu hài hước đấy
nhưng đôi khi, không phải là bạn, anh lính?

00:27:54.360 --> 00:27:58.590
Chúng ta sẽ uống xung quanh đây
với rượu voka cá sấu xịn nhất của bạn, làm ơn.

00:27:58.600 --> 00:28:00.460
Này, anh có biết những người này?

00:28:00.460 --> 00:28:04.970
Mấy thằng hề đó ư? Chúng hay lượn lờ
xung quanh khách sạn của chúng tôi.

00:28:04.970 --> 00:28:07.470
Okay, mọi người!
Cheers!

00:28:07.470 --> 00:28:10.970
Salud... Chúng ta đang ở đâu?
L'chaim!

00:28:10.980 --> 00:28:13.550
- Cheers!
- Party!

00:28:21.450 --> 00:28:24.250
Này, cái kính hài hước này!

00:28:25.590 --> 00:28:27.590
Trả tôi, trả tôi.

00:28:27.590 --> 00:28:29.930
Xin chào! Whoo!

00:28:29.930 --> 00:28:32.390
I love you.

00:28:32.400 --> 00:28:35.360
Chào, Sarah! Lên nào?

00:28:35.370 --> 00:28:38.000
Tôi thử đeo nó xem nào.

00:28:38.000 --> 00:28:41.000
Với cái kinh này,
nhìn cô sẽ hót hơn đấy!

00:28:41.010 --> 00:28:43.970
- Khá hài hước đấy.
- Không không! Tôi nghiêm túc đấy!

00:28:43.980 --> 00:28:49.010
Đã có ai nói với em rằng,
em đẹp một cách lạ lùng chưa?

00:28:52.580 --> 00:28:55.050
- Chuyện gì đang xẩy ra đây
- Không gì cả.

00:28:55.050 --> 00:28:58.090
- Sarah...
- Em không biết.

00:28:58.090 --> 00:29:00.620
- Em đưa anh đi đâu đây?
- Nó là sự bất ngờ.

00:29:00.620 --> 00:29:02.590
Khỉ thật, anh đang ở trong Facebook của em.

00:29:02.590 --> 00:29:05.430
- Cần giúp gì không?
- Biến đi.

00:29:05.430 --> 00:29:11.170
Làm thế nào để nó hoạt động đây
vậy tôi thử chạm nó đây.

00:29:11.170 --> 00:29:13.170
- Xin thứ lỗi nha, xin lỗi.
- Xin lỗi, chàng trai.

00:29:13.170 --> 00:29:14.840
Xin lỗi.

00:29:16.570 --> 00:29:20.610
Bức ảnh đẹp, nhìn em này.

00:29:24.280 --> 00:29:26.480
Nhiều quần áo quá.

00:29:26.480 --> 00:29:29.350
Nào, đến đây.

00:29:39.030 --> 00:29:40.730
Đừng động đậy.

00:29:46.670 --> 00:29:49.170
Này, chuyện gì đang diễn ra, vậy?

00:29:49.170 --> 00:29:51.310
Anh đang nghĩ chyện gì đang xẩy ra?

00:29:51.310 --> 00:29:52.940
Anh không biết.

00:29:58.210 --> 00:30:02.250
Vậy ông này là ai
với cái mũ ngu ngốc kia?

00:30:02.250 --> 00:30:04.990
Có phải là bạn trai cũ của em
hoặc một cái gì đó?

00:30:04.990 --> 00:30:07.190
- Anh nói cái gì cơ
- Nhìn giống như một thằng ngốc.

00:30:09.330 --> 00:30:11.590
Sao?

00:30:11.600 --> 00:30:14.330
Sarah, Sao vậy?

00:30:17.670 --> 00:30:19.570
- Để tôi yên
- Sarah, quay lại đi!

00:30:19.570 --> 00:30:22.170
Chỉ là đùa thôi mà!

00:30:22.170 --> 00:30:24.840
- Sarah, Thôi nào.
- Mẹ kiếp.

00:30:26.740 --> 00:30:29.680
- Tớ sẽ trở về khách sạn.
- Chúng ta mới chỉ bắt đầu thôi mà.

00:30:29.680 --> 00:30:31.380
Tớ sẽ tự đi một mình.

00:30:31.380 --> 00:30:34.250
- Thôi nào, Sarah. Đợi chút đã.
- Không, tớ về đây.

00:30:34.250 --> 00:30:35.890
Sarah!

00:30:45.200 --> 00:30:47.470
Kính, mở bản đồ định vị.

00:30:48.510 --> 00:30:50.630
Kính, mở bản đồ định vị.

00:30:52.270 --> 00:30:54.390
Kính, thôi nào.

00:30:55.110 --> 00:30:59.110
Xin lỗi, thưa ngài,
anh có biết làm sao đây...

00:30:59.110 --> 00:31:00.750
Xin lỗi ngài.

00:31:02.780 --> 00:31:05.450
Xin lỗi.
Anh có biết làm thế nào...

00:31:08.020 --> 00:31:10.190
Oh, thời gian tuyệt vời, Ba.

00:31:10.190 --> 00:31:12.250
Không phải bây giờ.

00:31:15.130 --> 00:31:16.660
Khỉ thật.

00:31:19.160 --> 00:31:21.430
Mình đang ở chỗ quái nào vậy?

00:31:32.040 --> 00:31:33.510
Thôi nào.

00:31:38.520 --> 00:31:40.390
Khỉ thật.

00:31:42.650 --> 00:31:44.660
Này.

00:31:46.190 --> 00:31:48.620
Đợi đã!

00:31:48.630 --> 00:31:50.630
- Này, là anh đây.

00:31:50.630 --> 00:31:53.500
Ra khỏi đây thôi.
Nhanh nào.

00:31:55.230 --> 00:31:58.470
Nghe này, anh xin lỗi
về những gì anh đã nói với em.

00:31:58.470 --> 00:32:01.270
Đó không phải lỗi của anh.
Không sao cả.

00:32:01.270 --> 00:32:04.270
Người trong bức ảnh
đã từng là anh trai em.

00:32:04.280 --> 00:32:06.540
Anh ấy đã chết trong một tai nạn
1 năm về trước và...

00:32:12.520 --> 00:32:14.080
Cái gì vậy?

00:32:14.090 --> 00:32:17.650
Không, không.
Em tưởng em nghe thấy cái gì đó.

00:32:17.650 --> 00:32:20.220
Nghe này, anh xin lỗi
về anh trai em...

00:32:20.220 --> 00:32:22.260
- Anh không có ý...
- Không, không sao.

00:32:22.260 --> 00:32:25.330
Em chỉ cố quên nó khỏi cuộc sống của em.

00:32:25.330 --> 00:32:28.330
Đó là lí do
Rache cùng em đi chuyến du lịch này.

00:32:28.330 --> 00:32:32.670
- Đưa em về khách sạn đi
- Được, chắc chắn rồi.

00:32:37.170 --> 00:32:41.240
Anh sẽ uống một vài ly nước và ít chanh.

00:32:41.250 --> 00:32:42.610
Anh có khẩu vị tốt đấy.

00:32:42.610 --> 00:32:45.710
Ngủ ngon, Indiana.
Cảm ơn vì đã cứu em.

00:32:45.720 --> 00:32:47.950
Không có gì đâu.

00:32:51.320 --> 00:32:54.360
Này, Kenvin.

00:32:54.360 --> 00:32:57.060
Ổn chứ?

00:33:04.210 --> 00:33:06.210
Sarah?

00:33:04.940 --> 00:33:07.770
Con có đấy không? Kho báu của tôi sao rồi?

00:33:08.730 --> 00:33:11.150
Con không sao chứ?
Mọi thứ đến đâu rồi?

00:33:12.860 --> 00:33:16.320
Này kho báu, con không trả lời ba
vì vậy ba đoán con đang ngủ.

00:33:17.000 --> 00:33:19.740
Cha hi vọng con sẽ tự chăm sóc bản thân
và rằng Rachel không làm gì dại dột.

00:33:22.000 --> 00:33:23.620
Dẫu sao... Cha tin tưởng ở con.

00:33:22.620 --> 00:33:25.660
- Đến với em đi, Indiana.
- Đến đây.

00:33:25.210 --> 00:33:27.750
Đối với cha con là cô bé ngọt ngào nhất của cha.

00:33:40.570 --> 00:33:42.710
Này.

00:33:44.410 --> 00:33:45.810
Kevin?

00:33:49.180 --> 00:33:51.520
Này, có chuyện gì vậy?

00:34:00.290 --> 00:34:02.420
Có chuyện gì vậy?

00:34:02.430 --> 00:34:04.390
Jet lag?

00:34:04.390 --> 00:34:07.960
Vài tiếng động lạ
làm anh thức giấc.

00:34:07.960 --> 00:34:10.870
Tiếng động?
Anh nói về cái gì vậy?

00:34:10.870 --> 00:34:13.600
Giống như tiếng la hét.

00:34:16.770 --> 00:34:18.840
Anh không nói đùa đâu,
nhìn anh giống nói đùa không?

00:34:18.840 --> 00:34:22.080
Làm ơn nói với em chuyện gì xẩy ra vậy
có chuyện gì vậy?

00:34:25.480 --> 00:34:29.550
Có điều gì đó
anh muốn cho em xem.

00:34:29.550 --> 00:34:31.790
Anh sẽ gửi cho em một đường link.

00:34:31.790 --> 00:34:33.620
Kevin, đừng làm em hoảng chứ.

00:34:33.620 --> 00:34:36.630
Anh tìm thấy nó trên Darknet,
làm nghiên cứu của anh.

00:34:36.630 --> 00:34:39.530
Xem đi.

00:34:39.530 --> 00:34:40.900
Okay.

00:34:40.900 --> 00:34:44.430
Kính, mở link.

00:34:44.440 --> 00:34:47.670
Họ nói về những dữ liệu
của Vantican.

00:34:50.870 --> 00:34:54.710
Đại diện của cả ba
tôn giáo đang ở đây.

00:34:54.710 --> 00:34:56.780
Nó liên quan đến tất cả chúng ta.

00:35:12.400 --> 00:35:15.300
Nhân danh Chúa,
hãy quay trở về lòng đất.

00:35:24.940 --> 00:35:27.510
Anh biết điều này là
những thứ nhảm nhí, phải không?

00:35:27.510 --> 00:35:28.840
Yeah, anh cũng đoán vậy.

00:35:28.850 --> 00:35:30.610
Okay, vậy để em xem
nếu anh đi thẳng vào vấn đề.

00:35:30.610 --> 00:35:32.410
Anh nghĩ nó là thành phố này.

00:35:32.420 --> 00:35:34.680
Mọi người quay trở lại
từ cái chết vĩnh hằng.

00:35:34.690 --> 00:35:37.520
- Như sống dậy khỏi mặt đất
- Không, không phải tất cả các thời gian.

00:35:37.520 --> 00:35:39.820
Theo những gì anh đọc,
nó xảy ra ở trước đây.

00:35:39.820 --> 00:35:41.420
Nhiều hơn một lần.

00:35:41.420 --> 00:35:43.360
Vậy làm thế nào
không một ai nói về nó?

00:35:43.360 --> 00:35:45.660
Có lẽ tất cả các nhà lãnh đạo tôn giáo
biết điều gì đó,

00:35:45.660 --> 00:35:47.530
và họ giữ bí mật.

00:35:47.530 --> 00:35:49.000
Kevin, thôi nào. Tại sao?

00:35:49.000 --> 00:35:52.030
Có thể họ biết điều gì đó
rằng chúng ta không thể.

00:35:52.040 --> 00:35:56.570
Có lẽ sự sống lại
sẽ xảy ra một lần nữa.

00:35:56.570 --> 00:36:00.710
Bất tử, thiên thần Bóng Tối,
người Khổng Lồ.

00:36:00.710 --> 00:36:02.640
Cũng giống những gì trong Kinh Thánh nói.

00:36:02.650 --> 00:36:05.350
- Kinh Thánh ư?
- Tất cả bọn họ.

00:36:05.350 --> 00:36:07.880
Okay, Kevin, nó quá muộn rồi.

00:36:07.880 --> 00:36:11.790
Và anh đang hoảng loạn với
cái lý thuyết ngày tận thế của anh, vậy...

00:36:11.790 --> 00:36:15.020
Đúng, đây có thể là
cuộc nói chuyện khá điên khùng.

00:36:15.020 --> 00:36:17.390
Nó thật ngu ngốc, không bao giờ có chuyện đó.

00:36:17.390 --> 00:36:21.500
Tốt rồi, không sao cả.
Ngủ một chút nào, Indiana.

00:36:21.500 --> 00:36:23.070
Được.

00:36:26.540 --> 00:36:28.570
Ngủ ngon.

00:36:39.120 --> 00:36:43.250
Dịch và đồng bộ bởi: FB/vạnhiepdt
Chỉnh sửa: TMT.

00:36:51.690 --> 00:36:53.760
Kính, tắt đi.

00:36:54.830 --> 00:36:56.860
Omar!

00:36:56.870 --> 00:36:59.470
Nó có nghĩa là "chào buổi sáng" trong tiếng Ả Rập.

00:36:59.470 --> 00:37:03.000
Sabbach-sao cũng được.

00:37:03.010 --> 00:37:05.870
Nhìn nụ cười đó, tôi nghĩ
tối qua anh đã có 1 buổi tối vui vẻ đấy.

00:37:05.880 --> 00:37:08.680
Aywa.
Nó có nghĩa là "Đúng rồi" trong tiếng Ả Rập.

00:37:08.680 --> 00:37:10.610
Tôi đã xem rồi.

00:37:10.610 --> 00:37:12.010
Cậu đây rồi,
cậu thật là một cô gái hư hỏng đấy.

00:37:12.020 --> 00:37:14.520
- Chào buổi sáng, công Chúa.
- Chào buổi sáng.

00:37:14.520 --> 00:37:16.520
Tối qua cậu đã biến đi đâu thế?

00:37:16.520 --> 00:37:19.890
Thôi nào, tôi muốn nghe
mọi thứ.

00:37:22.390 --> 00:37:25.860
Được rồi, anh sẽ đi.
Vắt chanh nhé.

00:37:27.130 --> 00:37:29.730
Tốt rồi!

00:37:29.730 --> 00:37:33.600
Rồi, rồi, um...

00:37:33.600 --> 00:37:36.440
Hãy chỉ nói rằng
sét đánh cả đêm qua.

00:37:36.440 --> 00:37:37.670
Vài lần.

00:37:37.670 --> 00:37:39.610
Còn cô thì sao,
cô Jones?

00:37:39.610 --> 00:37:40.880
Uh...

00:37:40.880 --> 00:37:43.150
Không đời nào. Oh, Chúa ơi!

00:37:43.150 --> 00:37:46.850
Hai cơ thể quấn lấy nhau
cùng vào dòng chảy!

00:37:46.850 --> 00:37:49.120
Không!

00:37:58.130 --> 00:37:59.960
- Nó không sao, Không có gì.
- Cha tớ sẽ giết tớ mất.

00:37:59.960 --> 00:38:03.060
Tớ đã làm xước nó.
Thử lại đi.

00:38:03.070 --> 00:38:05.170
- Rache...
- Nó không sao rồi.

00:38:05.170 --> 00:38:06.900
- Tớ nghĩ nó đã bị vỡ.
- Đi thôi.

00:38:08.710 --> 00:38:10.170
Nó không hoạt động phải không?

00:38:10.170 --> 00:38:12.670
Hôm nay Omar sẽ đưa các bạn
đi thăm quan thành phố cũ.

00:38:12.680 --> 00:38:14.040
Chúng ta sẽ bắt đầu từ Quảng trường.

00:38:14.040 --> 00:38:16.140
Và sau đó chúng ta sẽ đến
khu phố Armenian.

00:38:16.150 --> 00:38:17.910
Và sau nữa chúng ta sẽ đến
khu phố người Do Thái.

00:38:17.920 --> 00:38:20.080
Và kết thúc với sự tuyệt vời...

00:38:24.790 --> 00:38:26.690
- Opa.
- Này.

00:38:26.690 --> 00:38:30.990
Hello, chào buổi sáng, người hàng xóm.
Xin chào.

00:38:30.990 --> 00:38:34.700
- Kính, chụp ảnh đi.
- Cô sẽ thích những gì cô nhìn thấy.

00:38:37.470 --> 00:38:39.500
Anh ghét những tên khốn đó.

00:38:39.500 --> 00:38:41.100
Thật ư, họ có vẻ tốt mà.

00:38:41.100 --> 00:38:43.210
Người Mỹ thật là ngây thơ.

00:38:43.210 --> 00:38:45.770
Nhưng cách em ăn chơi tiệc tùng.

00:38:45.780 --> 00:38:48.740
Kevin, sao vậy?

00:38:48.750 --> 00:38:51.150
Chỗ này là gì vậy?

00:38:51.150 --> 00:38:53.550
Đây ư?

00:38:53.550 --> 00:38:55.520
Anh không muốn vào đây đâu,
tin tôi đi.

00:38:55.520 --> 00:38:59.120
Đây là, eh...
Sao anh lại nói vậy?

00:38:59.120 --> 00:39:02.090
- Một ngôi nhà cuckoo-ruckoo.
- Một ngôi nhà cuckoo-ruckoo là gì?

00:39:02.090 --> 00:39:05.260
- Cái gì, nó như một bệnh viện tâm thần ấy.
- Đúng rồi, dành cho những người bị điên.

00:39:05.260 --> 00:39:08.500
Có nhiều cái như này ở trong thành phố lắm.

00:39:08.500 --> 00:39:10.570
Rất nhiều du khách đến đây.

00:39:10.570 --> 00:39:12.270
Họ thấy đôi mắt của họ
những cái mà họ đọc trong Kinh Thánh,

00:39:12.270 --> 00:39:14.270
Và họ đến cuckoo-ruckoo.
(ý chỉ bệnh viện tâm thần).

00:39:14.270 --> 00:39:16.540
Ý anh là sao,
hội chứng Jerusalem ư?

00:39:16.540 --> 00:39:20.570
Đúng rồi. Thành phố này mang lại
rất nhiều sự điên rồ cho người dân.

00:39:20.580 --> 00:39:21.780
Đi thôi.

00:39:21.780 --> 00:39:23.750
- Sarah, nhìn tớ nè.

00:39:23.750 --> 00:39:25.820
Oh, wow.

00:39:27.220 --> 00:39:28.850
Đẹp thật.

00:39:28.850 --> 00:39:30.990
"Đứng sợ hãi, Hãy là người Do thái."

00:39:30.990 --> 00:39:33.690
Tớ sẽ mua một cái cho cha tớ.

00:39:33.690 --> 00:39:34.960
Thấy không.

00:39:34.960 --> 00:39:36.260
Cái gì kia?

00:39:36.260 --> 00:39:37.890
Đây là nơi mà chúng tôi cầu nguyện.

00:39:37.900 --> 00:39:40.800
Không đời nào, nó thật đáng ngạc nhiên.

00:39:42.060 --> 00:39:45.170
Tất cả họ sẽ cầu nguyện?
Họ luôn luôn cầu nguyện ở đây.

00:39:45.170 --> 00:39:46.270
Chiếc váy đẹp thật.

00:39:46.270 --> 00:39:49.240
Đúng, rất đẹp.

00:39:49.240 --> 00:39:51.870
Tôi sẽ thử nó
Cái nào nhiêu tiền vậy?

00:39:51.880 --> 00:39:53.880
Không, Kevin, Dừng lại đi.

00:39:53.880 --> 00:39:56.840
Đừng lo lắng. Anh hiểu rồi.

00:39:56.850 --> 00:40:00.110
Em Do Thái mặc áo trắng
trong lễ Yom Kippur, phải không?

00:40:00.120 --> 00:40:02.850
Bây giờ
em có thêm cái váy để mặc.

00:40:02.850 --> 00:40:04.790
Cảm ơn, Indiana.

00:40:08.690 --> 00:40:11.590
- Rache!
- Là da thật này?

00:40:11.600 --> 00:40:13.330
Wow.

00:40:13.330 --> 00:40:14.900
Sarah, cậu sẽ bị lạc mất.
Đi thôi.

00:40:14.900 --> 00:40:17.270
Okay, okay.

00:40:17.270 --> 00:40:21.540
- Mùi giống như một cái gì đó.
- Mùi bạn thật tuyệt.

00:40:30.180 --> 00:40:33.180
Rache, tớ nghĩ cậu không nên làm việc đó,
ở đây không được phép đâu.

00:40:33.180 --> 00:40:34.520
Cất nó vào túi đi.

00:40:35.850 --> 00:40:37.150
Bức tường phía Tây.

00:40:37.150 --> 00:40:39.190
Đây là nơi linh thiêng nhất tại Israel.

00:40:39.190 --> 00:40:41.920
- Tốt nhất là nên tôn trọng nó.
- Phải rồi, Phải rồi.

00:40:41.920 --> 00:40:44.290
Rache, cậu biết tớ không tin
mọi thứ vô nghĩa này mà.

00:40:44.290 --> 00:40:46.090
Cho tớ một cơ hội đi.

00:40:46.100 --> 00:40:50.130
Chỉ cần viết những gì cậu muốn
những điều cậu mong muốn nhất, okay?

00:41:02.180 --> 00:41:04.280
Được rồi. Nó đây.

00:41:04.280 --> 00:41:08.050
Không có gì đặc biệt.
Thế giới được hòa bình.

00:41:08.050 --> 00:41:09.950
Hy vọng chúng sẽ tốt.

00:41:09.950 --> 00:41:11.850
Whoa.

00:41:11.860 --> 00:41:14.890
Cái khỉ gì vậy?

00:41:14.890 --> 00:41:17.330
- Cái vớ vẩn gì thế?
- Cái khỉ gì vậy?

00:41:18.790 --> 00:41:22.630
Thật là ghê quá mà
Ra khỏi đây thôi.

00:41:24.300 --> 00:41:26.100
Đây là chỗ nào vậy.

00:41:26.100 --> 00:41:27.940
Đi nào, đi thôi.
Nhanh nên, nhanh nên.

00:41:27.940 --> 00:41:32.210
Chào mừng đến với
Thánh Địa của Vua Solomon.

00:41:32.210 --> 00:41:36.750
Hang động nhân tạo lớn nhất
ở Trung Đông.

00:41:36.750 --> 00:41:38.850
- Hãy đội mũ bảo hiểm.
- Xin vui lòng, tất cả mọi người,

00:41:38.850 --> 00:41:43.380
Lấy một chiếc mũ bảo hiểm
và bật đèn lên.

00:41:43.390 --> 00:41:46.120
Bạn phải biết rằng
những cái đèn như này

00:41:46.120 --> 00:41:50.760
chúng đã được sử dụng bởi những tên đào
trộm mộ Solomon hàng nghìn năm trước.

00:41:54.060 --> 00:41:56.670
- Okay.
- Điều đó chả có gì là hài hước cả.

00:41:56.670 --> 00:42:03.040
Vua Solomon đã từng...

00:42:03.040 --> 00:42:07.010
Bla bla bla.
Bla bla bla.

00:42:08.780 --> 00:42:11.810
- Boo!
- Rache! Đừng làm vậy nữa!

00:42:11.810 --> 00:42:13.180
Yeah, tớ thiếu nghiêm túc, tớ biết.

00:42:13.180 --> 00:42:16.350
Xin lỗi, tôi có một câu hỏi?

00:42:18.290 --> 00:42:22.160
Này, Kenvin?

00:42:22.160 --> 00:42:24.160
Mọi chuyện ổn chứ?

00:42:24.160 --> 00:42:27.560
Vâng, Anh ổn. Chắc chắn rồi.
Đi thôi.

00:42:29.100 --> 00:42:31.470
Điều này chỉ giữ cho
sâu hơn và sâu hơn.

00:42:31.470 --> 00:42:34.070
Chỗ này thật điên rồ.

00:42:39.080 --> 00:42:40.910
Kevin?

00:42:40.910 --> 00:42:42.940
Kevin? Indiana?

00:42:42.950 --> 00:42:44.180
Anh đây.

00:42:44.180 --> 00:42:47.150
Này, anh đã ở đâu vậy?

00:42:47.150 --> 00:42:49.520
Cái gì kia?

00:43:02.130 --> 00:43:06.400
Bạn có thể nhìn thấy cây cầu,
đôi mắt peek.

00:43:06.400 --> 00:43:11.110
Có rất nhiều hình như thế này
ở xung quanh đây.

00:43:11.110 --> 00:43:13.340
Gã này thật sự làm anh
thấy khó chịu.

00:43:13.340 --> 00:43:16.010
- Chúng ta ra khỏi đây ngay được không?
- Được, chúng ta gần xong rồi.

00:43:16.010 --> 00:43:17.480
Các nhà nghiên cứu
vẫn còn tranh cãi

00:43:17.480 --> 00:43:19.310
những cái hang được cho là...

00:43:19.320 --> 00:43:21.180
Một số người nói đó là cho...

00:43:23.350 --> 00:43:24.890
Chuyện gì vậy?

00:43:24.890 --> 00:43:27.460
Anh bị nghẹt thở ở đây.
Anh không thể thở được.

00:43:27.460 --> 00:43:31.160
Oh, Chúa ơi, không sao.
Thôi nào, không sao.

00:43:31.160 --> 00:43:33.530
- Này, anh không sao chứ, cậu bé da trắng?
- Được rồi, các bạn cứ vào đi.

00:43:33.530 --> 00:43:35.400
- Chúng tôi ổn.
- Cậu chắc chứ.

00:43:35.400 --> 00:43:37.270
Được, Chúng tớ chỉ cần
ra ngoài để có không khí, ok?

00:43:37.270 --> 00:43:39.130
Chúng tớ sẽ gặp lại cậu
về khách sạn và nghỉ đi.

00:43:39.140 --> 00:43:41.040
Đi nào, Kevin.
Mọi thứ đều ổn mà.

00:43:41.040 --> 00:43:43.270
Em sẽ đưa anh ra ngoài.

00:43:44.410 --> 00:43:46.240
- Không sao rồi.
- Đi nào, Sarah.

00:43:46.240 --> 00:43:49.440
- Mọi chuyện đều ổn chứ.
- Không, không ổn.

00:43:49.450 --> 00:43:51.950
Anh sẽ đến thư viện của thành phố
để xem vài cuốn sách.

00:43:51.950 --> 00:43:54.780
Kevin.
Kevin, đợi em.

00:43:54.790 --> 00:43:57.150
- Này, Kevin!
- Một số thứ không đúng.

00:43:57.150 --> 00:44:00.050
Này, đợi đã!
Này, Kevin!

00:44:00.060 --> 00:44:02.860
Oh, Chúa ơi.
Hang động đó thật điên rồ, phải không?

00:44:02.860 --> 00:44:04.320
Được, mọi thứ đã tốt rồi.

00:44:04.330 --> 00:44:05.560
Thật tiếc khi bọn cậu không ở đó
chờ đợi bọn tớ.

00:44:05.560 --> 00:44:07.930
Omar, đưa chúng tớ đến chỗ tốt nhất đi.

00:44:07.930 --> 00:44:10.460
Kevin cần ít không khí.
Tớ thực sự lo lắng về anh ấy.

00:44:10.470 --> 00:44:13.900
Listen, Rache, Tớ nghĩ chúng ta
ở Jerusalem quá đủ rồi.

00:44:13.900 --> 00:44:15.940
Ý tớ là, tớ đã nói chuyện với Kevin,

00:44:15.940 --> 00:44:17.540
và chúng tớ đang nghĩ đến việc đi
đến Tel Aviv tối mai.

00:44:17.540 --> 00:44:19.010
Cậu đang nghĩ gì vậy.

00:44:19.010 --> 00:44:21.040
Tại sao? Kỳ nghỉ chỉ mới bắt đầu.

00:44:21.040 --> 00:44:22.380
Cậu nghiêm túc chứ?

00:44:22.380 --> 00:44:24.340
Giờ tớ chỉ muốn ở lại,
và cậu muốn đi?

00:44:24.350 --> 00:44:27.950
Rache, có điều gì đó kỳ lạ
về vùng đất này.

00:44:27.950 --> 00:44:30.290
Hoặc có thể chúng ta sẽ bị ảnh hưởng
bởi hội chứng Jerusalem,

00:44:30.290 --> 00:44:33.450
- Và cậu sẽ phát điên.
- Chết tiệt, Rache, tớ nghiêm túc đấy.

00:44:33.460 --> 00:44:37.390
Oh, chua ơi, Sarah, Tớ xin lỗi.
Tớ xin lỗi, tớ đang đùa thôi.

00:44:37.390 --> 00:44:39.360
Mình đùa thật tệ
tớ xin lỗi.

00:44:39.360 --> 00:44:41.430
Okay.

00:44:41.430 --> 00:44:44.330
Hãy nhìn xem, toàn thành phố đi ngủ
như thế nào được không? Okay?

00:44:44.330 --> 00:44:46.970
Vậy, Khi Yom Kippur
kết thúc, chúng tôi ra khỏi đây.

00:44:46.970 --> 00:44:49.240
Hứa chứ? Hmm?

00:44:58.010 --> 00:44:59.510
Sarah, Rachel, Mở cửa ra!

00:44:59.520 --> 00:45:01.580
Sarah, Ngoài kia xẩy ra chuyện gì thế?

00:45:01.580 --> 00:45:04.890
Em đóng gói đồ đi
Chúng ta phải rời khỏi đây ngay.

00:45:04.890 --> 00:45:07.150
Tại sao? Chuyện gì xẩy ra vậy?
Em không hiểu.

00:45:07.160 --> 00:45:08.590
Kevin, nghe này
Mọi thứ sẽ ổn mà.

00:45:08.590 --> 00:45:10.290
Chúng ta sẽ đến Tel Aviv
vào tối mai.

00:45:10.290 --> 00:45:12.230
Sẽ không còn
là tối mai nữa.

00:45:12.230 --> 00:45:14.090
- Anh đang nói về cái gì vậy
- Anh biết em đang nghĩ anh điên.

00:45:14.100 --> 00:45:16.360
Mọi việc tồi tệ sẽ xẩy ra ở đây, Sarah! Thu dọn đi!

00:45:16.370 --> 00:45:18.130
Kevin! Kevin đừng.

00:45:18.130 --> 00:45:21.170
- Có chuyện khỉ gì vậy!
- Anh xin lỗi. Anh xin lỗi.

00:45:21.170 --> 00:45:23.070
Kevin!

00:45:23.070 --> 00:45:25.570
Em phải tin anh
vì chúng sẽ không.

00:45:25.580 --> 00:45:27.980
Em không hiểu
anh đang nói về chuyện gì vậy.

00:45:27.980 --> 00:45:30.040
Omar, Fauzi, mọi chuyện ổn chứ.
Tôi hiểu rồi.

00:45:30.050 --> 00:45:33.080
- Sarah, nói với họ đi đi.

00:45:33.080 --> 00:45:36.020
Nghe này, KenVin mọi chuyện sẽ ổn mà,

00:45:36.020 --> 00:45:37.920
Chỉ cần bình tĩnh lại.

00:45:37.920 --> 00:45:40.050
Không, không, không, - Chờ đã, Chờ đã.

00:45:40.060 --> 00:45:42.990
Sarah, nghe anh này.

00:45:42.990 --> 00:45:45.160
- Chúng ta phải rời khỏi đây!
- Có dấu hiệu gì trước không?

00:45:45.160 --> 00:45:47.300
Nó rất quan trọng
rằng em phải nhớ rằng.

00:45:47.300 --> 00:45:49.200
Tôi hiểu mà
anh ấy chỉ đang nói chuyện hài hước thôi,

00:45:49.200 --> 00:45:52.300
và sau đó tự nhiên...
tôi không hiểu, không hiểu..

00:45:52.300 --> 00:45:54.040
Mọi chuyện sẽ ổn chứ.
Đừng lo lắng.

00:45:54.040 --> 00:45:55.500
Bỏ tay ra khỏi người tôi.

00:45:55.500 --> 00:45:57.610
- Kevin, bạn của tôi, đi nào.
- Không, không, không!

00:45:57.610 --> 00:46:00.440
Này, Fauzi, dừng lại.

00:46:00.440 --> 00:46:03.080
Này, mấy anh, các anh đang nói
gì với anh ta vậy?

00:46:03.080 --> 00:46:05.680
Đi với chúng tôi, đừng lo lắng.
Mọi thứ sẽ ổn mà.

00:46:05.680 --> 00:46:09.320
Đi nào.
Cẩn thận bước chân đấy, đi nào.

00:46:16.460 --> 00:46:18.900
Các cô không sao chứ?

00:46:27.470 --> 00:46:29.670
Chúng tôi đã một câu nói ở đây:

00:46:29.670 --> 00:46:32.040
"Nếu bạn đang nói chuyện với Chúa,
nó tốt.

00:46:32.040 --> 00:46:35.640
Nhưng nếu Chúa đang nói chuyện với bạn,
Sau đó bạn có vấn đề."

00:46:35.650 --> 00:46:37.680
- Họ đưa anh ấy đi đâu?
- Đừng lo lắng.

00:46:37.680 --> 00:46:40.980
Anh ấy sẽ nghỉ ngơi một vài ngày,
và ông sẽ được tốt như mới.

00:46:40.980 --> 00:46:44.990
Đó là những gì thường xảy ra
cho những người đi.

00:46:44.990 --> 00:46:46.590
Đây không phải là lần đầu tiên
chuyện đó đã xảy ra ở đây, là nó?

00:46:46.590 --> 00:46:52.030
Không. Chuyện này xảy ra rất nhiều ở đây,
đặc biệt là những người Công Giáo.

00:46:52.030 --> 00:46:54.560
Về con số.

00:46:54.560 --> 00:46:58.870
Dù sao, anh sẽ gặp các em sau,
những quý cô.

00:47:01.040 --> 00:47:03.100
Đừng lo lắng.
Anh ấy sẽ tốt thôi.

00:47:03.110 --> 00:47:04.540
Khi Yom Kippur kết thúc,

00:47:04.540 --> 00:47:06.310
chúng ta đang ở trên xe buýt đầu tiên
ra khỏi nơi này.

00:47:06.310 --> 00:47:09.010
- Chúng mình sẽ khởi động lại chuyến đi này.
- Còn Kevin?

00:47:09.010 --> 00:47:11.080
Cậu không nghe Omar nói gì à.
Anh ấy sẽ ổn thôi.

00:47:11.080 --> 00:47:13.180
Chỉ cần cho anh ta một vài ngày.
Anh ta sẽ lại như bình thường.

00:47:13.180 --> 00:47:14.680
Đừng lo lắng.

00:47:14.680 --> 00:47:16.220
Okay.

00:47:16.220 --> 00:47:18.220
Okay. Hãy đi nghỉ ngơi một chút.

00:47:18.220 --> 00:47:19.650
Đó là ngày phán xét, tối nay,

00:47:19.660 --> 00:47:22.260
và Chúa biết tớ đã có rất nhiều tội lỗi để cứu rỗi.

00:47:22.260 --> 00:47:23.490
Đúng, phải rồi.

00:47:25.290 --> 00:47:28.400
Nghe này, tớ sẽ gặp cậu
ở trong phòng, được chứ?

00:47:28.400 --> 00:47:29.970
Okay.

00:48:17.150 --> 00:48:19.780
Cái chết tiệt gì vậy?

00:48:19.780 --> 00:48:24.820
Ôi, lạy Chúa tôi! Lạy Chúa tôi!
Lạy Chúa tôi! Lạy Chúa tôi!

00:48:29.390 --> 00:48:32.130
Rache, Rache, có chuyện tồi tệ đang xẩy ra.

00:48:32.130 --> 00:48:34.500
- Cậu đang nói cái gì vậy?
- Tớ nghĩ cậu cần ra ngoài xem.

00:48:34.500 --> 00:48:36.530
- Được rồi, chúng ta đã nói rồi mà.
- Ngay bây giờ.

00:48:36.530 --> 00:48:37.830
Sarah!

00:48:37.830 --> 00:48:40.570
Hãy ra khỏi đây.

00:48:40.570 --> 00:48:42.570
Yeah, được rồi đi thôi.

00:48:42.570 --> 00:48:44.340
Tớ xem
có chuyện gì nào.

00:48:54.420 --> 00:48:56.150
Omar!

00:48:56.150 --> 00:48:58.190
Omar, chuyện đang xảy ra?
Tiếng ồn đó là gì.

00:48:58.190 --> 00:49:00.150
Bình tĩnh, bình tĩnh.

00:49:00.160 --> 00:49:02.360
- Omar, chuyện gì đang xảy ra.

00:49:08.800 --> 00:49:12.400
Omar, Ông ấy nói gì vậy?
Omar, Chuyện gì xẩy ra vậy?

00:49:12.400 --> 00:49:15.440
Một cái gì đó về
khủng bố tấn công hay một cái gì đó.

00:49:15.440 --> 00:49:17.140
Nhiều người chết.

00:49:17.140 --> 00:49:18.640
Chúa ơi.

00:49:18.640 --> 00:49:20.410
Kính, mở tin tức.

00:49:20.410 --> 00:49:23.380
Rõ ràng cái gì đó
rất khủng khiếp đang xảy ra.

00:49:23.380 --> 00:49:24.880
Toàn thành phố cũ
của Jerusalem,

00:49:24.880 --> 00:49:27.680
như chúng ta thấy lực lượng an ninh,
cảnh sát, và quân đội

00:49:27.680 --> 00:49:30.450
vội vã từ nơi này đến nơi khác.
Phóng viên của..

00:49:30.450 --> 00:49:33.220
Cha!

00:49:33.220 --> 00:49:35.220
Chào con yêu.
Con không sao chứ?

00:49:35.230 --> 00:49:36.890
Cha nghe thấy chuyện gì đó
đang xẩy ra ởJerusalem.

00:49:36.890 --> 00:49:38.630
- Mọi thứ vẫn ổn chứ
- Con sợ lắm.

00:49:41.160 --> 00:49:43.430
Được rồi, nghe này, nghe này..

00:49:43.430 --> 00:49:46.270
Tốt nhất là nên ở lại đây
và đợi hướng dẫn.

00:49:49.270 --> 00:49:52.740
Cái gì vậy?

00:49:58.350 --> 00:49:59.880
Sarah, dừng lại,

00:50:12.760 --> 00:50:14.700
Omar, Chuyện gì đang xẩy ra?

00:50:17.870 --> 00:50:19.270
Yehuda.

00:50:24.510 --> 00:50:26.140
Chuyện gì đang xẩy ra?

00:50:29.580 --> 00:50:32.480
Họ nói cái gì thế?

00:50:32.480 --> 00:50:36.750
Yehuda, Yehuda, Yehuda,
chuyện gì đang xẩy ra?

00:50:36.750 --> 00:50:40.350
Nghe này, mọi người, mọi người
Xin chào, cảm ơn.

00:50:40.360 --> 00:50:43.360
Quay trở lại phòng.
Mọi chuyện sẽ ổn. Được chứ?

00:50:52.800 --> 00:50:55.440
- Omar, Họ nói cái gì vậy?
- Tất cả mọi người...

00:50:55.440 --> 00:50:57.940
họ đang nói với tất cả mọi người
rời khỏi thành phố cũ ngay lập tức.

00:50:57.940 --> 00:50:59.810
Cái gì?!

00:51:02.350 --> 00:51:03.510
- Tránh ra một bên.
- Omar!

00:51:03.510 --> 00:51:04.840
Anh ấy đi đâu vậy?

00:51:04.850 --> 00:51:06.750
Ai đó xin vui lòng cho tôi biết
chuyện quái gì...

00:51:06.750 --> 00:51:08.580
Ông. Fauzi, chuyện gì đang xẩy ra?
Họ đang nói gì?

00:51:08.580 --> 00:51:10.650
Họ nói rằng họ đóng
tất cả các cửa trong thành phố cũ.

00:51:10.650 --> 00:51:13.290
Rồi, chúng ta chờ đợi cái gì nữa?
Hãy ra khỏi chỗ quái quỷ này!

00:51:13.290 --> 00:51:17.260
Omar, có phải
là cái tôi đang nghĩ không?

00:51:17.260 --> 00:51:18.490
Omar!

00:51:19.860 --> 00:51:22.900
Okay, okay, okay!
Nghe này, mọi người, mọi người!

00:51:22.900 --> 00:51:24.970
Chúng tôi sẽ đưa các bạn ra ngoài cánh cổng.

00:51:24.970 --> 00:51:28.370
Đi gần nhau.
Chúng tôi sẽ đi rất nhanh, okay?

00:51:28.370 --> 00:51:31.000
- Cái gì?
- Nhanh nào!

00:51:31.010 --> 00:51:32.670
Chúng ta phải chậy
đến chỗ cái cổng ư?

00:51:32.670 --> 00:51:35.340
- Rache, Chuyện gì đang diễn ra vậy?
- Tớ không biết.

00:51:35.350 --> 00:51:37.710
Nghe này, mọi thứ sẽ ổn thôi
tất cả sẽ ổn.

00:51:43.990 --> 00:51:45.690
Họ đang bắn cái gì vậy?

00:51:45.690 --> 00:51:47.750
Chúng tôi đang đưa bạn
đến gần cánh cổng, okay?

00:51:47.760 --> 00:51:50.320
- Oh, Chúa ơi.
- Mọi người đều chuẩn bị sẵn sàng để đi chưa.

00:51:50.330 --> 00:51:52.730
Một...

00:51:52.730 --> 00:51:57.000
Hai... Ba!
Nhanh nên, đi thôi, đi thôi!

00:51:59.670 --> 00:52:02.300
Rache!
Rache, Đợi tôi!

00:52:05.710 --> 00:52:07.570
- Sarah!
- Chris, đang ở đâu?

00:52:07.580 --> 00:52:08.740
Đi thôi!

00:52:08.750 --> 00:52:11.510
- Rache!
- Đi nào. Đi thôi.

00:52:11.510 --> 00:52:13.980
- Chạy nhanh nên, Sarah!
- Chánh đường cho tôi.

00:52:15.880 --> 00:52:17.620
Đến đây!
Đi đường này.

00:52:17.620 --> 00:52:19.290
Chúng ta đang đi đâu.

00:52:19.290 --> 00:52:20.750
Rache, nó thật điên rồ.

00:52:20.760 --> 00:52:22.460
Xem cái xe đi.

00:52:24.690 --> 00:52:26.860
Rache! Đợi tớ!

00:52:26.860 --> 00:52:28.400
- Rache!
- Sarah, nhanh nào, đi tiếp đi.

00:52:28.400 --> 00:52:30.400
- Tớ không thấy gì.
- Đi nào.

00:52:30.400 --> 00:52:34.370
Đi trước tớ này.

00:52:34.370 --> 00:52:36.340
Mẹ kiếp.

00:52:43.050 --> 00:52:45.780
Rachel, Đợi đã!
Kevin ở trong này.

00:52:45.780 --> 00:52:47.980
Tại sao cô lại dừng lại?
Nhanh nào đi thôi.

00:52:47.980 --> 00:52:49.650
Một người bạn tôi trong này.

00:52:49.650 --> 00:52:51.720
Cô đang làm gì vậy?
Thội nào đi thôi!

00:52:51.720 --> 00:52:53.790
Sarah, Thôi nào!
Chúng ta phải ra khỏi thành phố!

00:52:53.790 --> 00:52:55.420
Không không!
Chúng ta không thể bỏ anh ấy lại!

00:52:55.420 --> 00:52:57.320
Cô điên sao?
Họ đang đóng cánh cổng lại.

00:52:57.330 --> 00:52:58.860
- Chúng ta phải đi! Đi tiếp đi.
- Làm ơn, Tôi xin anh đấy.

00:52:58.860 --> 00:53:01.800
- Sarah!
- Không, chúng ta không thể bỏ anh ấy!

00:53:01.800 --> 00:53:03.630
Cậu ngu không vậy?
Chúng ta phải rời khỏi đây.

00:53:03.630 --> 00:53:05.070
Không, tớ sẽ không bỏ anh ấy đâu.

00:53:05.070 --> 00:53:06.800
Đừng lo.
Tớ sẽ gặp cậu ở cánh cổng.

00:53:06.800 --> 00:53:09.040
Nghe tôi này, 3 phút,
và tôi sẽ rời khỏi đây.

00:53:09.040 --> 00:53:11.070
- Đi thôi.
- Được rồii.

00:53:11.070 --> 00:53:12.870
Đi thôi.

00:53:18.050 --> 00:53:19.680
Whoa.

00:53:21.580 --> 00:53:24.380
Okay, Đi đi.

00:53:24.390 --> 00:53:26.690
- Đi gần nhau.
- Okay.

00:53:32.900 --> 00:53:36.500
Yehuda.

00:53:36.500 --> 00:53:37.970
Shh.

00:53:46.510 --> 00:53:50.140
Chào.

00:53:50.150 --> 00:53:52.810
- Ông ấy đang nói gì?
- Tôi không biết.

00:53:52.810 --> 00:53:55.750
Shh.

00:53:55.750 --> 00:53:59.490
Này, này, mọi chuyện ổn chứ.

00:53:59.490 --> 00:54:02.690
Oh, Chúa ơi.

00:54:02.690 --> 00:54:05.130
Cô không sao chứ?

00:54:05.130 --> 00:54:07.900
Xin chào?

00:54:07.900 --> 00:54:10.460
- Ay yi yi.
- Shh!

00:54:19.040 --> 00:54:21.140
Oh, mẹ kiếp! Oh, Chúa tôi!

00:54:21.140 --> 00:54:24.850
Kevin!

00:54:27.120 --> 00:54:29.980
Kevin!

00:54:29.990 --> 00:54:32.450
Kevin!
Kevin, Anh đâu rồi?

00:54:35.560 --> 00:54:38.760
Kevin, Có nghe thấy tiếng của em không?

00:54:38.760 --> 00:54:41.830
Kính, phóng to.

00:54:41.830 --> 00:54:45.000
Này, anh có nghe thấy tôi nói gì không?

00:54:45.000 --> 00:54:48.800
Ôi, lậy Chúa tôi.
Kính, phóng to ra nào.

00:54:48.810 --> 00:54:51.840
Tôi đang tìm một người.
Người đó là người Mỹ.

00:54:51.840 --> 00:54:54.710
Ông có hiểu tiếng anh không?
Anh ấy không ở đây.

00:54:54.710 --> 00:54:56.040
Khỉ thật. Anh ấy không có ở đây.

00:54:56.040 --> 00:54:58.680
- Kính, tắt nhạc đi.

00:54:58.680 --> 00:55:01.520
- Kính, tắt nhạc đi!

00:55:04.590 --> 00:55:06.960
Kính, tắt nhạc đi!

00:55:09.160 --> 00:55:10.190
Các anh!

00:55:12.130 --> 00:55:14.090
Chúng ta phải đi thôi.
Chúng ta phải đi thôi.

00:55:14.100 --> 00:55:17.100
Cái gì? Không, đợi đã.
Anh ấy trong này, ở một chỗ nào đó.

00:55:17.100 --> 00:55:19.570
Chúng ta phải kiểm tra trên lầu.
Tôi sẽ không bỏ anh ấy đâu.

00:55:19.570 --> 00:55:21.700
Nghe này, tôi xin lỗi.
Chúng ta phải đi thôi. Tôi xin lỗi.

00:55:21.700 --> 00:55:23.840
Tôi s không chết ở đây hôm nay!
Đi thôi!

00:55:23.840 --> 00:55:26.770
Tôi sẽ không bỏ anh ấy đâu.
Tôi sẽ không bỏ anh ấy đâu.

00:55:26.780 --> 00:55:30.910
- Yehuda, thôi nào, đi thôi!
- Yehuda, Yehuda, làm ơn.

00:55:30.910 --> 00:55:32.850
- Yehuda!
- Yehuda...

00:55:32.850 --> 00:55:34.610
Tôi xin lỗi.

00:55:34.620 --> 00:55:36.050
Chết tiệt!

00:55:39.890 --> 00:55:41.890
Kevin?

00:55:41.890 --> 00:55:43.790
Kevin?

00:55:43.790 --> 00:55:45.760
Kevin, Em đang đến đây.

00:55:47.100 --> 00:55:48.730
Sarah đâu?

00:55:48.730 --> 00:55:51.170
Kevin, Em đây.

00:55:51.170 --> 00:55:53.630
- Em quay lại vì anh ư?
- Chìa khóa.

00:55:53.640 --> 00:55:55.540
Chìa khóa ở đâu?

00:55:55.540 --> 00:55:58.840
Thử tìm trong văn phòng xem.
Và nhanh nên.

00:55:58.840 --> 00:56:00.880
Kính, tắt nhạc đi!

00:56:03.010 --> 00:56:06.550
Đây là đâu? Okay, okay.

00:56:06.550 --> 00:56:09.520
Chìa khóa, chìa khóa.

00:56:16.160 --> 00:56:18.630
Cái chìa khóa khốn nạn ấy ở đâu?

00:56:39.180 --> 00:56:41.610
Chìa khóa, cái chìa khóa.

00:56:45.290 --> 00:56:48.020
Ôi, lậy Chúa tôi.

00:56:48.020 --> 00:56:50.430
Oh, lậy Chúa.

00:56:51.660 --> 00:56:52.930
Ôi Chúa ơi.
Oh, lạy Chúa tôi.

00:56:52.930 --> 00:56:55.800
Shh.

00:56:55.800 --> 00:56:59.630
Shh. Shh.

00:56:59.630 --> 00:57:03.140
Này, tôi biết cô.

00:57:03.140 --> 00:57:05.070
Người Mỹ.

00:57:05.070 --> 00:57:07.040
Cô gái tốt bụng.

00:57:07.040 --> 00:57:09.080
Làm sao ông biết...
Chuyện gì đang xẩy ra?

00:57:09.080 --> 00:57:11.310
Tôi đã thấy điều này rồi.

00:57:11.310 --> 00:57:15.250
Nó đã xảy ra.
Nó đã xảy ra trước kia.

00:57:15.250 --> 00:57:19.150
Thời tôi còn bé, tôi còn là một chú bé.

00:57:19.150 --> 00:57:21.090
Mẹ của tôi đã chết.

00:57:21.090 --> 00:57:26.760
Chúng tôi chôn cất bà ấy
và sau đó bà ấy sống dậy.

00:57:26.760 --> 00:57:31.230
Điều đó thật là vui.
Tôi yêu mẹ tôi.

00:57:31.230 --> 00:57:34.130
Nhưng bà ấy không thực sự
là mẹ của tôi.

00:57:34.140 --> 00:57:38.140
- Bà ấy đen tối từ bên trong.
- Oh, Chúa ơi.

00:57:38.140 --> 00:57:40.140
Đứa trẻ trong video,
chính là ông.

00:57:40.140 --> 00:57:42.140
- Và sau khi boom!
- Ôi Chúa ơi.

00:57:42.140 --> 00:57:44.680
- Shh, shh!

00:57:44.680 --> 00:57:47.650
Tôi yêu mẹ của tôi.
Tôi yêu mẹ của tôi.

00:57:47.650 --> 00:57:49.850
Yên lặng, Yên lặng, được chứ?
Chúng sẽ nghe thấy chúng ta.

00:57:49.850 --> 00:57:52.850
- Tôi đã cố gắng để cảnh báo mọi người.
- Yên lặng đi.

00:57:52.860 --> 00:57:55.360
Và không ai nghe.
Và không ai nghe.

00:57:55.360 --> 00:57:59.160
- David, câm miệng lại!
- Họ nói David không ổn.

00:57:59.160 --> 00:58:02.000
- David, yên lặng đi
- Không một ai nghe.

00:58:02.000 --> 00:58:05.730
- Đưa tôi vào, ở nơi này.
- Shh!

00:58:05.730 --> 00:58:08.040
Chúng ta phải chạy ngay bây giờ.

00:58:08.040 --> 00:58:10.970
Chúng ta phải chạy ngay bây giờ
Nó bắt đầu cho tất cả.

00:58:10.970 --> 00:58:14.310
Tất cả bọn chúng sẽ đến, ngay bây giờ.
Chúng ta phải chạy thôi.

00:58:14.310 --> 00:58:16.080
- David, quay lại đây.

00:58:16.080 --> 00:58:19.780
David! Khỉ thật, khỉ thật.
Ôi, lậy chú tôi.

00:58:24.890 --> 00:58:27.920
Chúng mày sẽ không bao giờ bắt được tao!

00:58:36.130 --> 00:58:39.130
- Oh, khỉ thật.

00:58:39.130 --> 00:58:43.100
Ôi, lạy Chúa tôi.

00:59:02.920 --> 00:59:05.160
Kevin!

00:59:05.160 --> 00:59:06.460
- Kevin!
- Lấy được chưa?

00:59:06.460 --> 00:59:08.160
- Em lấy được rồi.
- Nhanh nào, nhanh nào.

00:59:09.460 --> 00:59:12.730
Nhanh nào.

00:59:12.730 --> 00:59:15.100
Em không thể mở được.
Em run quá.

00:59:15.100 --> 00:59:18.210
Sarah, làm ơn, làm ơn, làm ơn
Cố nào, mở nó ra.

00:59:18.210 --> 00:59:19.840
Khỉ thật!

00:59:19.840 --> 00:59:23.040
Sarah, Nhìn anh này.
Nhìn anh này, Sarah.

00:59:23.040 --> 00:59:25.210
Em làm được mà.
Em làm được mà.

00:59:25.210 --> 00:59:27.520
Chúng ta sẽ ra khỏi đây.
Nhanh nào.

00:59:29.120 --> 00:59:32.520
Okay, okay, okay.
Em hiểu rồi, em làm được, em làm được.

00:59:35.460 --> 00:59:38.590
- Em mở được rồi, em mở được rồi.
- Tốt, tốt rồi!

00:59:40.060 --> 00:59:42.460
Đi thôi!
Đi nào, Sarah!

00:59:51.970 --> 00:59:53.940
Nhanh nào, Sarah!
Đi thôi!

00:59:59.480 --> 01:00:02.280
Sarah!

01:00:02.280 --> 01:00:03.980
- Kevin!
- Chúng ta đi đâu đây?

01:00:03.990 --> 01:00:07.360
- Kevin, đi, đến chỗ cánh cổng.
- Chỗ đấy là chỗ quái nào?

01:00:08.990 --> 01:00:10.820
Đợi đã, Kevin.
Em nghĩ nó bên trái.

01:00:10.830 --> 01:00:11.990
- Bên trái?
- Rẽ trái.

01:00:11.990 --> 01:00:13.160
Đợi đã, đợi đã, đợi đã.

01:00:18.370 --> 01:00:21.370
- Hãy thử đi đường này xem
- Không, không, Kevin, Kevin.

01:00:21.370 --> 01:00:23.470
Nối này là nhanh nhất.

01:00:31.250 --> 01:00:35.880
- Ôi, lạy Chúa tôi.

01:00:35.880 --> 01:00:37.950
- Đi, đi, đi với tôi.
- David, Chúng ta đang đi đâu?

01:00:37.950 --> 01:00:40.990
Nhìn nè, xe đạp, xe đạp.

01:00:42.960 --> 01:00:44.820
David, ông có biết đường cổng Lion không?

01:00:48.030 --> 01:00:52.000
Cái mẹ gì thế?
Ôi, lậy Chúa tôi.

01:00:52.000 --> 01:00:55.100
Người khổng lồ,
người khổng lồ hùng mạnh.

01:00:55.100 --> 01:00:57.470
Oh, chúng ta toi rồi.

01:00:57.470 --> 01:01:00.010
Ohh!

01:01:01.480 --> 01:01:05.150
- Đi theo tôi!
- Được rồi, nhanh nào.

01:01:06.180 --> 01:01:09.350
Nhanh hơn, nhanh hơn.

01:01:09.350 --> 01:01:12.150
Đến cái cổng Lion nào!

01:01:14.120 --> 01:01:16.220
Này, mọi người, đợi đã.

01:01:17.930 --> 01:01:19.530
Nhanh nào.

01:01:19.530 --> 01:01:21.590
Chúng ta phải đi ngay bây giờ.

01:01:27.970 --> 01:01:29.570
Sarah!

01:01:30.870 --> 01:01:32.340
Sarah!

01:01:36.350 --> 01:01:38.380
- Em không sao chứ?
- Yeah.

01:01:38.380 --> 01:01:41.180
- Đi thôi.
- Đi thôi.

01:01:45.890 --> 01:01:48.320
Kevin, tìm Rachel đi!

01:01:48.320 --> 01:01:51.490
Rachel!

01:01:51.490 --> 01:01:54.160
Rachel!

01:01:54.160 --> 01:01:57.260
Toàn bộ thành phố
hiện đang được kiểm dịch.

01:01:57.270 --> 01:01:59.430
Rachel!

01:01:59.440 --> 01:02:01.540
Rachel, cậu đâu rồi?

01:02:03.440 --> 01:02:05.300
Omar!

01:02:05.310 --> 01:02:07.340
Omar! Rachel!

01:02:07.340 --> 01:02:10.040
- Rache, Rache!
- Sarah!

01:02:10.040 --> 01:02:12.110
Rache!

01:02:12.110 --> 01:02:14.080
Tạ ơn Chúa!
Đừng bao giờ bỏ lại tớ một lần nữa.

01:02:14.080 --> 01:02:15.650
Nghe này, họ đã đóng cánh cổng lại.

01:02:15.650 --> 01:02:17.920
Họ không để cho bất cứ ai
ra khỏi thành phố.

01:02:19.520 --> 01:02:20.890
David kìa.

01:02:24.390 --> 01:02:25.960
David!

01:02:25.960 --> 01:02:27.960
Đó là David.

01:02:27.960 --> 01:02:29.530
David!

01:02:29.530 --> 01:02:31.300
Tránh đường ra!
Tránh đường ra.

01:02:31.300 --> 01:02:33.130
Tránh đường ra!
David!

01:02:33.130 --> 01:02:35.640
Tôi nhắc lại,
quay trở lại!

01:02:35.640 --> 01:02:39.270
- David, đi thôi!
- Ngài, hãy quay trở lại.

01:02:39.270 --> 01:02:41.670
Đây là cảnh báo cuối cùng của tôi.

01:02:49.180 --> 01:02:51.480
Trở vào, trở vào.

01:02:51.490 --> 01:02:53.520
Đi nào, đi.

01:02:56.690 --> 01:02:58.320
Kevin, chúng ta làm gì bây giờ
chúng ta làm gì bây giờ?

01:02:58.330 --> 01:03:02.630
Omar.

01:03:02.630 --> 01:03:04.160
Hãy thử đến cổng Zion xem.

01:03:04.170 --> 01:03:06.000
Có lẽ ở đó sẽ có ít quân đội hơn.

01:03:06.000 --> 01:03:08.100
- Đi theo chúng tôi. Đi theo chúng tôi
- Nhanh nào. Nhanh nên.

01:03:08.100 --> 01:03:10.740
Đi nào, Đi nào.

01:03:18.050 --> 01:03:19.980
Chết tiệt!

01:03:19.980 --> 01:03:22.180
- Chết tiệt, tên khốn
- Sarah, đi thôi.

01:03:22.180 --> 01:03:24.080
- Sao anh có thể bỏ lại chúng tôi?
- Sarah!

01:03:24.090 --> 01:03:25.550
Nó còn quan trọng nữa không?

01:03:25.550 --> 01:03:27.390
Chúng ta đến đây quá muộn,
và tất cả chúng ta sẽ chết.

01:03:27.390 --> 01:03:29.190
Thành phố này đang bị bao vây.

01:03:29.190 --> 01:03:30.720
Câm đi.

01:03:30.730 --> 01:03:32.330
Thôi nào. Đi thôi!

01:03:32.330 --> 01:03:34.190
Đợi đã, các người đang đi đâu?

01:03:34.200 --> 01:03:36.000
Chúng tôi đang cố gắng
thử cánh cổng khác.

01:03:36.000 --> 01:03:37.430
Đi thôi.

01:03:38.630 --> 01:03:40.200
Từ từ, đợi đã, đợi đã.

01:03:40.200 --> 01:03:42.270
Chúng tôi sẽ đi với các người.
Đợi đã. Yehuda!

01:03:42.270 --> 01:03:44.200
Chết tiệt, tên khốn.

01:03:44.210 --> 01:03:45.840
Đợi đã, này!

01:03:50.210 --> 01:03:52.320
Chỗ đó. Chỗ đó.

01:03:59.290 --> 01:04:01.050
Ôi, lạy Chúa tôi.

01:04:01.060 --> 01:04:04.460
Khỉ thật.

01:04:04.460 --> 01:04:07.130
Những tên khốn đó có thế bay?

01:04:07.130 --> 01:04:09.370
Mở cái cửa đấy ra!

01:04:29.250 --> 01:04:31.180
Đây.

01:04:55.180 --> 01:04:58.340
Cảm ơn vì em đã
không bỏ anh lại chỗ đó.

01:04:58.350 --> 01:05:00.810
- Anh nợ em
- Tuyệt đấy.

01:05:00.820 --> 01:05:03.950
Em đang nghĩ về một cái gì đó
khi chúng ta rời khỏi thành phố quái quỷ này.

01:05:06.690 --> 01:05:08.360
Đừng lo lắng.

01:05:08.360 --> 01:05:10.390
Chúng ta sẽ làm được.

01:05:10.390 --> 01:05:12.530
Được.

01:05:13.830 --> 01:05:15.530
Có ai giải thích cho tôi, làm ơn,

01:05:15.530 --> 01:05:18.070
chuyện quái quỷ gì đang diễn ra
ở đây vậy?

01:05:18.070 --> 01:05:19.630
Ý tôi là, nghiêm túc,
các anh là những người lính.

01:05:19.630 --> 01:05:22.100
Tại sao bọn họ lại bắn?

01:05:22.100 --> 01:05:26.770
Tại sao họ lại không để chúng ta ra ngoài?
Các người đang giấu chúng tôi cái gì?

01:05:26.770 --> 01:05:28.810
- Họ sợ.
- Không sợ hãi, được chứ?

01:05:28.810 --> 01:05:30.310
Chúng tôi không sợ.

01:05:30.310 --> 01:05:32.150
Không có gì phải sợ cả, okay?

01:05:32.150 --> 01:05:34.310
Có 2. 000 binh sĩ
trong thị trấn này.

01:05:34.320 --> 01:05:36.320
Với kỹ năng và nghiệp vụ.

01:05:36.320 --> 01:05:38.320
Được được huấn luyện
cho mọi tình huống.

01:05:38.320 --> 01:05:40.490
Vì vậy, không việc gì phải sợ. Được chứ?

01:05:40.490 --> 01:05:42.490
- Không phải cho trường hợp này.
- Yehuda, câm miệng.

01:05:44.290 --> 01:05:46.560
Tất cả những điều này
đang diễn ra trong tối nay.

01:05:48.230 --> 01:05:51.330
Họ dạy chúng tôi tại trường học
để trẻ con ngoan hơn.

01:05:51.330 --> 01:05:54.570
Bởi vì Yom Kippur,
Ngày Phán Xét...

01:05:54.570 --> 01:05:57.270
Đồ con bò tôn giáo. Khỉ thật.

01:05:57.270 --> 01:05:59.270
Bầu trời mở ra,

01:05:59.270 --> 01:06:01.480
và Chúa phán xét tất cả mọi người,

01:06:01.480 --> 01:06:03.880
tội lỗi của chúng ta, việc tốt của chúng ta.

01:06:03.880 --> 01:06:06.150
Yehuda, anh đang nói về cái gì vậy?

01:06:06.150 --> 01:06:09.320
Nhưng nó không phải là bầu trời
nó đang mở ra vào tối nay.

01:06:09.320 --> 01:06:11.480
Đó là mặt đất.

01:06:11.490 --> 01:06:14.350
- Tomer, đủ rồi đấy!
- Cứ để anh ấy nói.

01:06:14.360 --> 01:06:17.320
Tôi không có ý nghĩ rằng
chuyện đang xẩy ra tối nay.

01:06:17.330 --> 01:06:18.890
Tôi chỉ biết là
tôi sắp tè ra quần rồi.

01:06:18.890 --> 01:06:21.360
Yehuda!

01:06:21.360 --> 01:06:24.260
Chúng tôi nghe như thế là đủ rồi.

01:06:27.370 --> 01:06:29.670
- Tuyệt đấy, chàng trai.
- Dừng lại đi được chứ?

01:06:32.510 --> 01:06:34.610
Omar, làm ơn.
Dừng lại đi, được chứ?

01:06:36.250 --> 01:06:38.180
Thật không đúng
nói chuyện như thế này.

01:06:38.180 --> 01:06:39.610
Gia đình tôi ở đây
tới 20 thế hệ.

01:06:39.610 --> 01:06:41.610
- Anh, đủ rồi.

01:06:46.620 --> 01:06:47.850
Bĩnh tình!
Này! Thôi nào!

01:06:47.860 --> 01:06:49.890
Mày câm miệng đi, tên Ả Rập chết tiệt!

01:06:49.890 --> 01:06:51.390
Cái gì?

01:06:51.390 --> 01:06:53.900
- Đủ rồi!
- Câm miệng!

01:06:58.400 --> 01:07:00.270
Cái Kính đang giết em.

01:07:00.270 --> 01:07:02.500
Tớ không nghĩ rằng
chứng ta có thể ra khỏi đây, Rache.

01:07:02.500 --> 01:07:04.340
Này.

01:07:04.340 --> 01:07:05.610
Dừng lại.

01:07:05.610 --> 01:07:08.410
Nghe này, tớ sẽ đưa cậu quay trở lại, được chứ?

01:07:08.410 --> 01:07:10.410
Chúng ta sẽ cùng tìm cách ra khỏi đây...

01:07:10.410 --> 01:07:12.280
như cách chúng ta thường làm.

01:07:12.280 --> 01:07:13.310
Được rồi.

01:07:13.310 --> 01:07:14.880
Mọi người ổn chứ?

01:07:14.880 --> 01:07:17.780
Nhắc tôi đừng bao giờ nghe lời khuyên du lịch từ anh một lần nữa.

01:07:17.790 --> 01:07:21.220
Chúng ta phải tìm ra một cách
để ra được bên ngoài bức tường.

01:07:21.220 --> 01:07:23.000
Làm thế nào? Chúng ta đang được bao quanh
bọn lính gác.

01:07:22.620 --> 01:07:23.860
Và cánh cửa bị đóng.

01:07:23.860 --> 01:07:25.730
Tôi có một ý tưởng.
Có một con đường.

01:07:25.730 --> 01:07:27.430
- Thật điên rồ. Nó không ổn đâu.
- Cái gì?

01:07:31.430 --> 01:07:32.770
Sao cơ?

01:07:32.770 --> 01:07:34.530
Khi ông ấy còn là một đứa trẻ,
ông đã sử dụng để buôn lậu thực phẩm...

01:07:34.540 --> 01:07:36.900
Ông muốn đi ra ngoài
thông qua các hang động.

01:07:36.900 --> 01:07:38.740
Nhưng đó là một mê cung lớn
ở dưới đó.

01:07:44.650 --> 01:07:46.250
Đó là cách đây 40 năm,

01:07:46.250 --> 01:07:47.750
nhưng ông nghĩ rằng ông có thể
nhớ đường ra.

01:07:47.750 --> 01:07:49.420
Oh, ông ấy "nghĩ"!

01:07:49.420 --> 01:07:51.380
Được rồi, chúng ta đợi chờ gì nữa? Đi thôi.

01:07:51.390 --> 01:07:53.820
Cái gì, cậu muốn đi xuống
cái hang đó với bọn sinh vật đấy ư?

01:07:53.820 --> 01:07:54.990
Không đời nào.

01:07:54.990 --> 01:07:56.690
Rache, nếu chúng ta ở lại đây, chúng ta sẽ chết.

01:07:56.690 --> 01:07:59.660
Cha tôi nói đúng.
Chỉ còn mỗi đường đó ra khỏi thành phố.

01:07:59.660 --> 01:08:01.630
Là xuống cái hang đó
và đi dưới bức tường.

01:08:01.630 --> 01:08:03.860
- Okay, okay, okay, okay.
- Nhưng nó thật ngu ngốc.

01:08:03.860 --> 01:08:06.730
Nghe có vẻ như 1 kế hoạch.
Ý tưởng ngu ngốc, nhưng là 1 kế hoạch.

01:08:06.730 --> 01:08:08.440
Chuẩn bị đi.
Chúng ta sẽ đi. Nhanh nào.

01:08:11.340 --> 01:08:13.610
- Okay, Đi thôi.
- Mọi người?

01:08:13.610 --> 01:08:14.980
- Cái gì?
- Nó là cái gì?

01:08:14.980 --> 01:08:16.680
- Mọi người!
- Rache, cái gì vậy?

01:08:16.680 --> 01:08:18.650
- Cái gì vậy, Rachel?
- Anh đã thấy cái này chưa.

01:08:18.650 --> 01:08:20.720
Tớ không thấy cái gì cả.

01:08:22.880 --> 01:08:24.650
Kính, phóng to lên.

01:08:24.650 --> 01:08:26.660
Cái gì vậy?

01:08:31.490 --> 01:08:33.530
Rache! Rache!

01:08:34.600 --> 01:08:37.200
Đi thôi, mọi người!
Nhanh nên!

01:08:38.400 --> 01:08:41.500
- Đi thôi! Omar!

01:08:43.740 --> 01:08:46.540
Rache, thôi nào.
Chúng ta phải ra khỏi đây.

01:08:51.480 --> 01:08:53.410
- Nhanh nào.
- Đi thôi! Nhanh nào!

01:08:53.410 --> 01:08:56.820
Omar.

01:08:56.820 --> 01:08:58.790
Có chuyện gì vậy?

01:08:58.790 --> 01:09:01.520
Mọi người? Tại sao ông ấy dừng lại?

01:09:07.530 --> 01:09:09.500
Chuyện gi đang xẩy ra vậy?

01:09:22.640 --> 01:09:26.480
Rache, Rache?
Cậu không sao chứ?

01:09:26.480 --> 01:09:27.950
Tốt.

01:09:27.950 --> 01:09:29.550
Không sao rồi.

01:09:29.550 --> 01:09:31.190
Không sao rồi.

01:09:35.560 --> 01:09:36.890
Này.

01:09:36.890 --> 01:09:38.660
Nhìn con đường này đi.

01:09:38.660 --> 01:09:40.430
Là đường Via Delarosa.

01:09:40.430 --> 01:09:43.100
Còn khoảng 600 mét
là đến lối vào hang.

01:09:43.100 --> 01:09:45.560
Chúng ta gần đến rồi.
Đừng lo.

01:09:45.570 --> 01:09:48.540
Mọi chuyện sẽ ổn thôi.

01:09:48.540 --> 01:09:50.110
Đúng rồi.

01:09:51.570 --> 01:09:52.870
Rache?

01:09:52.870 --> 01:09:55.880
- Bạn có gì ở đó
- Cái gì?

01:09:55.880 --> 01:09:58.440
Ôi, lậy Chúa tôi.

01:09:58.450 --> 01:10:00.450
Tớ ổn, không có chuyện gì đâu.

01:10:00.450 --> 01:10:01.980
Kevin?

01:10:03.780 --> 01:10:05.450
Không có chuyện gì đâu.

01:10:05.450 --> 01:10:07.590
Sao cơ?

01:10:07.590 --> 01:10:09.390
Thôi nào, có chuyện gì, nói với tớ đi.

01:10:09.390 --> 01:10:11.490
Không có gì.
Cậu cảm thấy trong người như thế nào?

01:10:11.490 --> 01:10:13.490
Được rồi, tớ đã nói là tớ ổn mà
Có chuyện quái gì với cậu vậy?

01:10:13.490 --> 01:10:16.160
Không, Không có chuyện gì cả.

01:10:18.770 --> 01:10:21.000
Dùng cái này.

01:10:26.610 --> 01:10:28.610
Vậy chúng ta làm cái gì đây?

01:10:28.610 --> 01:10:30.480
Em không biết.

01:10:30.480 --> 01:10:32.910
Anh nghĩ chúng ta nên nói cho những người khác.

01:10:32.910 --> 01:10:34.580
Cái gì?

01:10:34.580 --> 01:10:37.050
Trước khi quá muộn
Chúng ta phải nói với họ.

01:10:37.050 --> 01:10:38.420
Không, không đời nào.

01:10:38.420 --> 01:10:41.450
- Nghe này.
- Nghe lời anh nói.

01:10:41.460 --> 01:10:43.460
Em không thể tin những gã này, được chứ?

01:10:43.460 --> 01:10:46.130
Họ là những người linh. Họ sẽ giết cô ấy mất.

01:10:46.130 --> 01:10:48.830
Thứ đó dễ lây lan.

01:10:48.830 --> 01:10:51.660
Em đã thấy những gì đã xảy ra tại nạn.

01:10:51.670 --> 01:10:54.930
Cô ấy sẽ trở nên hung dữ sớm thôi.
Chúng ta phải làm cái gì đó.

01:10:54.940 --> 01:10:57.440
Hoặc không ai trong chúng ta
ra khỏi cái hang đó mà còn sống.

01:10:57.440 --> 01:10:59.440
Đó là lý do tại sao chúng ta cần một bác sĩ ngay bây giờ.

01:10:59.440 --> 01:11:02.440
- Cô ấy sẽ ổn thôi.
- Nó quá nguy hiểm.

01:11:02.440 --> 01:11:04.840
Vậy anh sẽ làm gì?
Chúng ta bỏ mặc cô ấy ở đây sao?

01:11:04.850 --> 01:11:06.650
Có thể.

01:11:06.650 --> 01:11:09.010
Anh không biết.

01:11:09.020 --> 01:11:11.250
Cũng như họ bỏ anh ư?

01:11:16.660 --> 01:11:19.530
Anh nghe em nói này.

01:11:19.530 --> 01:11:22.060
Anh nợ em, được chứ?
Em đã cứu cái mông của anh.

01:11:22.060 --> 01:11:25.470
Vì vậy anh câm mồm lại
và làm điều này cho bạn của em.

01:11:25.470 --> 01:11:27.900
Mọi người, đi thôi.

01:11:27.900 --> 01:11:30.540
Được rồi, mọi người.

01:11:30.540 --> 01:11:32.810
Mọi người đi thôi.
Chúng ta không có thời gian.

01:11:32.810 --> 01:11:34.440
Được rồi, bọn tôi tới đây.

01:11:34.440 --> 01:11:37.010
- Đi nào, Đi nào!

01:11:37.010 --> 01:11:38.580
Rache, đi thôi.
Chúng ta phải đi thôi.

01:11:38.580 --> 01:11:40.210
Cùng ra khỏi
cái thành phố chết tiệt này, được chứ?

01:11:40.210 --> 01:11:41.610
Okay.

01:11:41.620 --> 01:11:43.520
Đi thôi, Đi thôi.

01:11:43.520 --> 01:11:45.190
Đi nào.

01:11:52.690 --> 01:11:54.660
Nhanh nào, nào.
Đi thôi.

01:11:56.770 --> 01:11:58.700
Rache. Ôi, lậy Chúa tôi.

01:11:58.700 --> 01:12:00.170
- Rache, Cậu không sao chứ?
- Chuyện gì vậy?

01:12:00.170 --> 01:12:01.670
Đợi đã. Cho cô ấy một phút, được chứ?

01:12:01.670 --> 01:12:03.940
Cho cô ấy nghỉ một chút
Cô ấy sẽ ổn.

01:12:03.940 --> 01:12:05.870
Rache. Oh, Khỉ thật.

01:12:05.870 --> 01:12:08.240
Ôi, lậy Chúa tôi. Rache.

01:12:08.240 --> 01:12:11.210
- Rache. Cậu ổn chứ?

01:12:11.210 --> 01:12:13.980
Oh, mẹ kiếp. Ôi, lậy Chúa tôi.

01:12:13.980 --> 01:12:16.720
- Quay lại
- Chết tiệt, đồ khốn.

01:12:16.720 --> 01:12:19.250
Không, Yehuda.

01:12:19.250 --> 01:12:21.490
- Tao nói quay lại.
- Nghe này. Không, nghe này, làm ơn.

01:12:21.490 --> 01:12:23.020
Làm ơn, tôi xin anh.
Làm ơn đừng,

01:12:23.020 --> 01:12:25.020
Làm ơn, tôi xin anh.

01:12:25.030 --> 01:12:27.730
Này, này. Anh nghĩ anh đang làm chuyện gì vậy?

01:12:27.730 --> 01:12:29.660
Rachel!

01:12:29.660 --> 01:12:31.730
Ôi, lậy Chúa tôi. Kevin!

01:12:31.730 --> 01:12:32.930
Kevin, Cứu!

01:12:32.930 --> 01:12:34.670
Chuyện quái gì đang diễn ra ở đây vậy?

01:12:34.670 --> 01:12:36.740
- Dịch ra tên khốn
- Bỏ nó xuống!

01:12:36.740 --> 01:12:37.900
Tao nói tránh ra tên khốn,

01:12:37.910 --> 01:12:39.670
- Bỏ nó xuống!
- Không.

01:12:39.670 --> 01:12:41.740
Tao cho mày 3 giây
hoặc tao bắn cả 2 bọn mày.

01:12:41.740 --> 01:12:43.480
Tránh ra thằng khốn.

01:12:44.750 --> 01:12:46.880
- Lui ra thằng khốn.
- Kevin!

01:12:53.220 --> 01:12:55.260
Nghe tôi này.
Tôi xin lỗi

01:12:55.260 --> 01:12:57.760
nhưng tôi sẽ không xuống cái hang
với bọn chúng đâu.

01:12:59.690 --> 01:13:00.990
- Rache.
- Rachel.

01:13:02.300 --> 01:13:05.560
Khỉ thật.

01:13:05.570 --> 01:13:07.000
Lùi lại!

01:13:08.640 --> 01:13:10.770
Kính, phóng to lên nào.

01:13:19.750 --> 01:13:22.080
Kính, phóng to ra.

01:13:23.650 --> 01:13:25.320
- Oh, Khỉ thật.

01:13:25.320 --> 01:13:27.820
Ôi, lậy Chúa tôi.
Ôi lậy chúa.

01:13:41.900 --> 01:13:43.840
Ôi, lậy Chúa tôi.

01:13:46.810 --> 01:13:49.340
Đường này, đây.

01:13:49.340 --> 01:13:52.210
- Nhanh nữa, Sarah.
- Cố nên nào, mọi người, đi.

01:13:52.210 --> 01:13:54.810
Nhanh nào.
Đi thôi, đi thôi.

01:13:54.820 --> 01:13:56.820
Nhanh nào.

01:13:56.820 --> 01:13:58.920
Hãy đội mũ bảo hiểm.
Hãy đội mũ bảo hiểm.

01:13:58.920 --> 01:14:01.720
- Lấy một cái, nhanh nên
- Okay. Okay.

01:14:01.720 --> 01:14:03.390
Lấy một cái, nhanh nên.

01:14:04.690 --> 01:14:06.830
Anh cầm nó đi.

01:14:06.830 --> 01:14:08.400
Okay.

01:14:09.830 --> 01:14:11.860
- Em tốt chứ?
- Ổn.

01:14:11.870 --> 01:14:13.370
Đây, đặt nó xuống.

01:14:13.370 --> 01:14:15.770
- Rache.
- Nhìn anh này, em ổn chứ?

01:14:15.770 --> 01:14:17.200
Okay, Em Làm được mà.

01:14:17.200 --> 01:14:18.840
Em sẽ ổn thôi.

01:14:18.840 --> 01:14:21.310
Rache. Này, Rache.

01:14:21.310 --> 01:14:23.840
Cậu ổn chứ? Đi thôi.
Cậu ổn chứ, phải không?

01:14:23.850 --> 01:14:26.850
Tiếp tục đi đi. Nhanh nên.

01:14:34.820 --> 01:14:36.760
Ôi, lậy Chúa tôi.

01:14:36.760 --> 01:14:38.460
Cái quái gì vậy?

01:14:47.670 --> 01:14:50.800
Cái gì? Anh có ý tưởng hay hơn à?
Thôi nào, chúng ta cùng ra khỏi đây.

01:14:50.810 --> 01:14:52.070
Đi thôi.

01:14:52.070 --> 01:14:54.110
Tôi biết đường này.

01:14:54.110 --> 01:14:55.810
Đi thôi.

01:14:55.810 --> 01:14:57.780
Từ đây. Nhanh nào.

01:14:57.780 --> 01:14:59.010
Đi thôi, Đi thôi.

01:14:59.010 --> 01:15:00.850
- Cố nên mọi người
- Cố nên mọi người.

01:15:00.850 --> 01:15:03.080
Đi thôi. Omar!

01:15:03.080 --> 01:15:04.150
Cố nên mọi người

01:15:05.820 --> 01:15:07.690
Rache. Rache.
Nó sẽ ổn thôi, được chứ?

01:15:07.690 --> 01:15:09.090
Chúng ta sẽ kiếm cho cậu một bác sĩ.

01:15:09.090 --> 01:15:10.290
Đi nào, Rache.
Đi tiếp đi.

01:15:10.290 --> 01:15:12.090
Đừng rời mắt khỏi cô.

01:15:12.090 --> 01:15:13.860
- Mọi thứ ổn hết chứ?
- Mọi thứ đều ổn.

01:15:13.860 --> 01:15:16.830
Fauzi, tiếp tục đi.

01:15:16.830 --> 01:15:19.730
Đây là đường nào, Fauzi?
Chúng ta đi đường nào giờ?

01:15:19.730 --> 01:15:22.900
Tôi không nhớ.

01:15:22.900 --> 01:15:24.800
Tôi cần 1 phút.

01:15:24.810 --> 01:15:25.870
Rache?

01:15:27.740 --> 01:15:29.880
Này, Này.

01:15:29.880 --> 01:15:31.880
Rache?

01:15:31.880 --> 01:15:33.880
Rache, Cậu không sao chứ?

01:15:33.880 --> 01:15:35.250
Rache?

01:15:35.250 --> 01:15:37.420
Này, không sao đâu.

01:15:37.420 --> 01:15:38.890
Rachel?

01:15:38.890 --> 01:15:41.120
Nhìn tớ này.
Nhìn tớ này.

01:15:41.120 --> 01:15:43.130
Nhìn tớ này.

01:15:47.800 --> 01:15:50.230
Ôi, lậy Chúa tôi.

01:15:50.230 --> 01:15:52.830
Chúa ơi Rachel.

01:15:52.830 --> 01:15:55.800
Tớ sợ tớ sẽ
làm cậu bị thương.

01:15:55.800 --> 01:15:58.770
Nghe tớ này.
Nghe tớ này, được chứ?

01:15:58.770 --> 01:16:01.910
Chứng ta sẽ ra được khỏi đây.
Được chứ?

01:16:01.910 --> 01:16:03.910
- Okay.
- Chúng ta sẽ ra khỏi được khỏi đây.

01:16:03.910 --> 01:16:05.780
- Mọi chuyện sẽ ổn.
- Okay.

01:16:05.780 --> 01:16:07.910
- Đi nào, Đi nào.
- Được rồi, giờ tôi đã nhớ ra.

01:16:07.920 --> 01:16:11.020
Tôi nghĩ là đường này.
Từ đây. Đi nào.

01:16:12.250 --> 01:16:14.220
- Bạn của cô đã chết.
- Cái gì?

01:16:14.220 --> 01:16:16.720
Cô ấy chưa biết thôi.

01:16:16.730 --> 01:16:18.890
Câm miệng!

01:16:18.890 --> 01:16:20.290
Omar.

01:16:26.170 --> 01:16:27.330
Omar.

01:16:27.330 --> 01:16:29.840
Chúng ta gần đến rồi
Đừng lo.

01:16:29.840 --> 01:16:31.500
Đường này, theo tôi.

01:16:31.510 --> 01:16:34.010
Đây là chữ kí của họ khi họ ra khỏi đây
khi họ từng là đứa trẻ.

01:16:34.010 --> 01:16:36.880
- Tôi biết đường này.
- Lối này, đi thôi.

01:16:36.880 --> 01:16:38.750
Tạ ơn Chúa.

01:16:40.950 --> 01:16:43.950
Cô có nghe thấy không?

01:16:43.950 --> 01:16:46.050
Khỉ thật, Khỉ thật.

01:16:47.490 --> 01:16:50.090
- Oh, Khỉ thật.

01:16:50.090 --> 01:16:52.690
- Kevin, chúng ở đây.
- Đi thôi, đi thôi!

01:17:02.070 --> 01:17:04.800
Chuyện gì xẩy ra?

01:17:04.810 --> 01:17:06.970
Đi nào
Đi thôi, nhanh nên.

01:17:06.980 --> 01:17:08.970
Bất kể chuyện gì đang xẩy ra ngoài kia,

01:17:08.980 --> 01:17:11.210
tôi mong người tốt sẽ giành chiến thắng.

01:17:22.960 --> 01:17:26.160
- Rachel, cậu ổn chứ?

01:17:26.160 --> 01:17:29.460
Này, treo trên đó,
Rache, ổn chứ?

01:17:36.910 --> 01:17:38.000
Rache?

01:17:38.010 --> 01:17:39.940
Này, cậu cảm thấy ổn chứ?

01:17:39.940 --> 01:17:41.440
Chúng ta sắp đến chưa?

01:17:41.440 --> 01:17:43.940
Chúng ta phải tìm
các hồ nước dưới các bức tường.

01:17:43.950 --> 01:17:46.010
- Đó là cách duy nhất để ra.
- Rache, cố lên.

01:17:46.010 --> 01:17:47.350
Chết tiệt.

01:17:47.350 --> 01:17:49.010
Rachel!

01:17:49.020 --> 01:17:51.250
Không!

01:17:51.250 --> 01:17:53.090
Rache! Rachel!

01:17:53.090 --> 01:17:56.060
- Rachel! Rachel!

01:17:59.330 --> 01:18:02.260
Rachel!

01:18:02.260 --> 01:18:05.560
- Không, không, không.
- Rachel, không!

01:18:05.570 --> 01:18:07.500
Quay lại đây!

01:18:07.500 --> 01:18:10.140
Rache...

01:18:11.170 --> 01:18:13.610
Quay trở lại!

01:18:13.610 --> 01:18:15.140
- Khỉ thật.
- Chuyện gì xẩy ra vậy?

01:18:18.380 --> 01:18:20.650
Quay lại!

01:18:34.630 --> 01:18:37.600
Sarah! Sarah!

01:18:42.000 --> 01:18:44.210
Sarah!

01:19:00.220 --> 01:19:02.020
Rache.

01:19:02.020 --> 01:19:03.090
Này.

01:19:17.110 --> 01:19:19.210
Rachel.

01:19:29.620 --> 01:19:31.450
Chạy đi.

01:19:31.450 --> 01:19:35.120
Rachel, không.

01:19:35.120 --> 01:19:36.490
Chạy đi.

01:19:36.490 --> 01:19:38.120
- Không.
- Ngay bay giờ!

01:19:38.130 --> 01:19:40.360
Không.

01:20:29.580 --> 01:20:31.580
Ôi, lậy Chúa tôi.

01:20:35.580 --> 01:20:37.680
Rache.

01:20:37.690 --> 01:20:39.420
Rachel.

01:20:41.190 --> 01:20:42.760
Rachel, làm ơn.

01:20:42.760 --> 01:20:45.590
Rachel, làm ơn đừng bỏ tớ.

01:20:47.130 --> 01:20:49.430
Rache.

01:20:49.430 --> 01:20:51.000
Rache.

01:20:53.000 --> 01:20:54.200
Rache.

01:21:01.210 --> 01:21:03.940
Ôi, lậy Chúa tôi.

01:21:05.210 --> 01:21:07.580
Ôi, lậy Chúa tôi.

01:21:14.160 --> 01:21:15.860
Ôi, lậy Chúa tôi.

01:21:30.070 --> 01:21:32.570
Tớ nhớ rồi.
Tớ đang chơi game.

01:21:32.570 --> 01:21:34.810
Tất cả chuyện này chỉ là một trò chơi.

01:21:39.510 --> 01:21:43.480
Ai đó? Ai đó?

01:21:43.480 --> 01:21:46.550
Kevin!
Kevin, phải anh không?

01:21:46.550 --> 01:21:49.650
Omar?

01:21:49.660 --> 01:21:52.290
Ai đó?

01:21:55.130 --> 01:21:56.330
Ai đó?

01:22:13.310 --> 01:22:15.310
- Sarah!
- Ôi, lậy chúa tôi.

01:22:15.320 --> 01:22:17.220
Kevin, không. Oh, lậy chúa tôi!

01:22:17.220 --> 01:22:18.420
Kevin!

01:22:18.420 --> 01:22:20.250
- Mẹ kiếp.
- Em không cố ý.

01:22:20.250 --> 01:22:22.790
Em không cố ý làm vậy.
Ôi, lậy Chúa tôi.

01:22:22.790 --> 01:22:24.260
Mọi người đâu rồi.

01:22:24.260 --> 01:22:25.620
Ôi, lậy Chúa tôi. Omar.

01:22:25.630 --> 01:22:27.330
Omar, tôi xin lỗi.

01:22:27.330 --> 01:22:28.730
Aba. Aba!

01:22:28.730 --> 01:22:30.130
- Omar.
- Ôi, lậy Chúa tôi.

01:22:30.130 --> 01:22:31.860
- Aba!
- Omar. Thôi nào.

01:22:31.870 --> 01:22:33.700
- Thôi nào!
- Omar, đi với tôi!

01:22:33.700 --> 01:22:35.400
- Omar. Omar.
- Tôi không cố ý làm vậy!

01:22:35.400 --> 01:22:37.340
- Đi thôi, Omar.

01:22:37.340 --> 01:22:39.140
Aba!

01:22:39.140 --> 01:22:41.240
- Đi thôi.
- Tôi xin lỗi.

01:22:41.240 --> 01:22:45.110
- Ôi, lậy Chúa tôi.
- Đi nào, Nhanh nên.

01:22:46.450 --> 01:22:48.250
Đi thôi.

01:22:49.850 --> 01:22:51.680
Cẩn thận đấy.

01:22:51.690 --> 01:22:53.720
Không sao chứ.

01:22:58.860 --> 01:23:01.360
Chúng ta đi đâu bây giờ?

01:23:01.360 --> 01:23:04.160
Chúng ta không biết đường.

01:23:05.430 --> 01:23:07.600
Khỉ thật.

01:23:25.450 --> 01:23:28.390
Làm ơn bảo vệ con
Khỏi những con quỷ trên thế giới.

01:23:30.390 --> 01:23:34.390
Sh'ma Yisrael Adonai
Eloheinu Adonai Echad.

01:23:34.400 --> 01:23:35.930
Tôi xin lỗi.

01:23:35.930 --> 01:23:37.460
Sh'ma Yisrael Adonai
Eloheinu Adonai Echad.

01:23:37.460 --> 01:23:39.400
an t oàn, ơn Chúa.

01:23:39.400 --> 01:23:41.300
- Sh'ma Yisrael...
- Với tình yêu của Chúa.

01:23:41.300 --> 01:23:43.770
Adonai Eloheinu Adonai Echad.

01:23:43.770 --> 01:23:45.470
Amen.

01:23:45.470 --> 01:23:48.410
Sh'ma Yisrael Adonai...

01:23:48.410 --> 01:23:50.880
Omar, Không! Omar, Không!

01:23:50.880 --> 01:23:53.310
- Mẹ kiếp!
- Ôi, lậy chúa tôi!

01:23:53.310 --> 01:23:55.410
- Mẹ kiếp. Khỉ thật.

01:23:58.420 --> 01:24:01.320
- Em xin lỗi. Lại đây.

01:24:01.320 --> 01:24:03.560
Mẹ kiếp. Lại đây.

01:24:03.560 --> 01:24:05.820
Anh xin lỗi.
Anh xin lỗi, Sarah.

01:24:05.830 --> 01:24:07.960
Em xin lỗi, Chúa ơi.

01:24:07.960 --> 01:24:10.430
- Em sợ. Em sợ lắm.
- Anh xin lỗi.

01:24:24.480 --> 01:24:25.980
Sarah?

01:24:25.980 --> 01:24:28.480
- Kevin.
- Chúng đang đến.

01:24:28.480 --> 01:24:30.250
Gì cơ? Cái gì?

01:24:30.250 --> 01:24:32.650
Tắt cái đèn đi.

01:25:20.500 --> 01:25:22.740
Joel, phải anh không?

01:25:23.800 --> 01:25:25.900
Anh ấy đâu rồi?
Anh không thấy anh ấy.

01:25:25.910 --> 01:25:28.510
Kevin, Nào.
Đi nào.

01:25:28.510 --> 01:25:31.740
Được rồi, lối này.

01:25:31.750 --> 01:25:33.580
- Anh ấy đâu?
- Em không biết.

01:25:36.520 --> 01:25:39.520
Anh ấy đâu rồi?

01:25:39.520 --> 01:25:42.790
Lối kia.
Anh ấy đang chỉ cho chúng ta đường ra.

01:25:42.790 --> 01:25:45.060
Lối này, Lối này.
Nhanh nên.

01:25:47.600 --> 01:25:49.660
Anh ấy đâu?

01:25:49.660 --> 01:25:51.530
Anh ấy đâu? Khỉ thật.

01:25:51.530 --> 01:25:53.530
Chúng ta tốt hơn không để mất anh ấy.

01:25:53.530 --> 01:25:55.870
Đi thôi. Lối này.

01:25:55.870 --> 01:25:58.500
Anh ấy đâu.

01:26:00.040 --> 01:26:01.640
Đi thôi.

01:26:01.640 --> 01:26:04.640
- Joel, em nhớ anh.

01:26:04.650 --> 01:26:07.950
Em nhớ anh nhiều lắm. Joel.

01:26:07.950 --> 01:26:10.920
Sarah, nào. Đi thôi.

01:26:10.920 --> 01:26:13.480
Em nghe thấy không?
Anh nghĩ đó là tiếng nước.

01:26:13.490 --> 01:26:15.550
- Chúng ta sắp đến rồi, Sarah.

01:26:15.560 --> 01:26:17.990
- Joel?
- Đi nào.

01:26:17.990 --> 01:26:19.560
Chúng ta sắp ra rồi.

01:26:19.560 --> 01:26:21.300
Joel!

01:26:22.560 --> 01:26:25.760
Nó đây rồi!

01:26:25.770 --> 01:26:27.570
Đi nào, Sarah.

01:26:33.770 --> 01:26:35.810
Đi nào.

01:26:59.900 --> 01:27:02.000
Ôi Chúa ơi, tiếng chim hót.

01:27:03.100 --> 01:27:04.800
Chúng ta đã làm được.

01:27:04.810 --> 01:27:06.670
Chúng ta đã làm được.

01:27:06.670 --> 01:27:08.310
Đến đây.

01:27:10.850 --> 01:27:12.850
Ra khỏi chỗ khốn khiếp này nào.

01:27:12.850 --> 01:27:15.150
Nào, Đi thôi.

01:27:23.920 --> 01:27:26.690
Nào, lắm lấy tay anh.

01:27:33.830 --> 01:27:36.170
Cẩn thận bước chân đấy.

01:27:38.140 --> 01:27:39.870
Đi nào, Sahra.

01:27:39.870 --> 01:27:41.640
Thôi nào!

01:27:49.650 --> 01:27:50.650
Khỉ thật, nó bị khóa.

01:27:55.560 --> 01:27:59.820
- Kính...
- Thôi nào, mở ra.

01:27:59.830 --> 01:28:01.860
Gọi Cha.

01:28:05.970 --> 01:28:08.500
Kính, gọi Ba.

01:28:09.840 --> 01:28:12.040
Mở ra!

01:28:13.910 --> 01:28:15.740
- Mở ra!
- Kevin.

01:28:15.740 --> 01:28:18.980
Mở ra. Thôi nào!

01:28:18.980 --> 01:28:21.010
Ôi, lậy Chúa tôi.

01:28:21.020 --> 01:28:22.650
Chuyện gì xẩy ra với mình đây?

01:28:22.650 --> 01:28:25.680
- Mẹ kiếp
- Chuyện gì xẩy ra với mình vậy?

01:28:25.690 --> 01:28:27.690
Ôi, Chúa ơi!

01:28:33.990 --> 01:28:36.430
Cố nên nào, Sarah!
Nó mở rồi.

01:29:11.200 --> 01:29:13.200
Kevin.

01:29:21.670 --> 01:29:24.740
Chuyện gì đang xẩy ra với em?

01:30:17.370 --> 01:30:22.370
Dịch và đồng bộ bởi: FB/vạnhiepdt
Chỉnh sửa: TMT.

01:30:28.610 --> 01:30:30.410
♪♪

01:30:48.830 --> 01:30:52.070
♪♪

01:31:48.220 --> 01:31:51.890
♪ She's gone ♪.

01:31:51.890 --> 01:31:55.830
♪ And left me here ♪.

01:31:55.830 --> 01:31:58.900
♪ For dead ♪.

01:31:58.900 --> 01:32:00.100
♪ Gone ♪.

01:32:00.100 --> 01:32:03.900
♪ And never asked ♪.

01:32:03.900 --> 01:32:06.540
♪ For more ♪.

01:32:08.370 --> 01:32:15.050
♪ It's like 50, 000 thoughts ♪.

01:32:16.720 --> 01:32:23.490
♪ And they're screaming
in my head ♪.

01:32:24.920 --> 01:32:31.260
♪ Though I've never
asked for more ♪.

01:32:33.270 --> 01:32:38.240
♪ Unless you would give it ♪.

01:32:38.240 --> 01:32:41.970
♪ All ♪.

01:32:41.980 --> 01:32:46.080
♪ It all ♪.

01:32:46.080 --> 01:32:50.250
♪ It all ♪.

01:32:50.250 --> 01:32:54.890
♪ It all ♪.

01:32:54.890 --> 01:32:58.190
♪ It all ♪.

01:32:58.190 --> 01:33:02.200
♪ For us ♪.

01:33:12.040 --> 01:33:15.210
♪ You're tired ♪.

01:33:15.210 --> 01:33:19.180
♪ And crumbled up ♪.

01:33:19.180 --> 01:33:23.920
♪ She sleeps there ♪.

01:33:23.920 --> 01:33:30.120
♪ It's not your bed to keep ♪.

01:33:31.990 --> 01:33:38.600
♪ It's like 50, 000 thoughts ♪.

01:33:40.230 --> 01:33:47.010
♪ And they're racing
through my head ♪

ZeroDay Forums Mini