���� JFIF �� � ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/ |
WEBVTT - https://subtitletools.com 00:01:00.600 --> 00:01:05.600 Dịch và đồng bộ bởi: fb/vanhiepdt 00:01:12.900 --> 00:01:16.610 "Một cái ở xa mạc một cái ở biển 00:01:22.000 --> 00:01:25.270 Chương này là lý do. 00:01:25.270 --> 00:01:30.940 Tại sao chúng tôi bắt đầu tìm hiểu những hiện tượng này... 00:01:30.940 --> 00:01:35.010 và thu thập bằng chứng trong suốt lịch sử... 00:01:39.950 --> 00:01:41.820 Kinh thánh... 00:01:48.560 --> 00:01:50.800 Và các bức tranh cổ... 00:01:57.400 --> 00:01:59.140 khảo cổ học. 00:02:01.970 --> 00:02:04.710 Chúng ở khắp mọi nơi, 00:02:04.710 --> 00:02:07.840 nhưng không ai nhận ra nó đang đến. 00:02:07.850 --> 00:02:09.850 Ngày nay... 00:02:09.850 --> 00:02:13.790 Loài người không nhận ra Khi họ reo giắc tội ác. 00:02:15.490 --> 00:02:19.930 Cũng chính là lúc các vị thần xẩy ra chiến tranh. 00:02:22.330 --> 00:02:26.430 Và cuối cùng mọi tội lỗi sẽ giáng xuống thành phố này, 00:02:26.430 --> 00:02:31.830 Vùng đất chứa đựng đầy lòng thù hận, nó ăn sâu vào trong lòng đất, 00:02:31.840 --> 00:02:34.240 làm thức tỉnh người đã chết. 00:02:35.780 --> 00:02:40.340 Trong năm 1972, 2 linh mục đến từ Jerusalem 00:02:40.350 --> 00:02:44.480 quản lý để nắm bắt được sự kiện này.. 00:02:44.480 --> 00:02:47.680 Đây là bằng chứng cụ thể đầu tiên. 00:03:11.340 --> 00:03:14.780 3 ngôi sao. Đó là khi Yom Kippur mới chỉ bắt đầu. 00:03:14.780 --> 00:03:19.480 Nhà thờ nhận được tin về 1 gia đình địa phương. 00:03:19.480 --> 00:03:22.120 Gia đình Do Thái, Hồi giáo hay Kito giáo? 00:03:22.120 --> 00:03:24.450 - Do thái. - Do thái... 00:03:24.460 --> 00:03:26.820 - Ông đang quay phim? - Nó rất quang trọng. 00:03:26.830 --> 00:03:31.100 Họ nói đó là một người phụ nữ và rằng cô đã sống lại. 00:03:31.100 --> 00:03:32.660 Xin lỗi, thưa ông, 00:03:32.660 --> 00:03:35.970 Ông có thể nói trước máy quay chính xác đã có chuyện gì xẩy ra không? 00:03:35.970 --> 00:03:38.570 Thứ đó không phải vợ tôi. 00:03:38.570 --> 00:03:41.870 Cô ấy đã qua đời vì sốt phát ban chỉ 3 ngày trước 00:03:41.870 --> 00:03:45.540 và đã được chôn gần Golgotha.. 00:03:45.540 --> 00:03:47.140 Khi mọi người vẫn đang đau buồn, 00:03:47.150 --> 00:03:49.110 Vào đêm thứ 3 ngày tang, của Shiva, 00:03:49.120 --> 00:03:53.580 Đứa trẻ nghe thấy một tiếng gõ cửa. 00:03:53.590 --> 00:03:55.950 Lúc đầu, Cô ấy đứng đó không cử động, 00:03:55.960 --> 00:03:57.990 nhưng lúc sau cô ấy bắt đầu hung dữ. 00:03:57.990 --> 00:04:00.460 Mẹ làm bố bị thương. 00:04:05.660 --> 00:04:09.570 Đại diện của ba tôn giáo đã có mặt. 00:04:09.570 --> 00:04:11.700 Điều này liên quan đến tất cả chúng ta. 00:04:18.010 --> 00:04:20.910 Họ đều tin vào những vị thần khác nhau, 00:04:20.910 --> 00:04:22.810 nhưng đêm đó, 00:04:22.810 --> 00:04:27.620 họ cùng nhau đối phó với 1 con quỷ. 00:04:27.620 --> 00:04:32.420 Vì giờ họ đang cố gắng giúp cô ấy, cứu rỗi cô ấy. 00:04:39.530 --> 00:04:42.630 Nhưng con quỷ quá mạnh bên trong người phụ nữ này. 00:04:42.640 --> 00:04:44.540 Đến gần hơn, nhanh nào. 00:04:44.540 --> 00:04:47.340 Họ không có sự lựa chọn. 00:05:01.490 --> 00:05:04.720 Nhân danh Chúa, hãy quay trở lại lòng đất. 00:05:11.660 --> 00:05:16.470 Họ nói rằng có 3 cửa xuống địa ngục. 00:05:16.470 --> 00:05:19.970 Vào đêm đó... 00:05:19.970 --> 00:05:22.470 Chúng tôi tìm thấy một trong số đó... 00:05:23.017 --> 00:05:29.470 JERUZALEM KINH HOÀNG - Dịch và đồng bộ bởi: FB/vạnhiepdt - Chỉnh sửa: TMT. 00:05:37.020 --> 00:05:38.920 - Cha! - Hả? 00:05:38.920 --> 00:05:41.830 Con không thể tin được. Oh, Chúa ơi, không đời nào. 00:05:41.830 --> 00:05:43.960 - Con thấy nó sao? - Bố tặng con một cái kính thông minh ư? 00:05:43.960 --> 00:05:46.160 - Oh, Chúa ơi. - Con thích nó chứ? 00:05:46.160 --> 00:05:49.870 Ba, con không thể tin được bố. Chờ đã. 00:05:49.870 --> 00:05:52.840 Nhìn nè, Cha đã ghi thông tin vào cái kính rồi. 00:05:52.840 --> 00:05:55.040 - Con đã dặt nó bên phải? - Nhìn con thật đẹp với nó. 00:05:55.040 --> 00:05:57.980 - Oh, nó thật là tuyệt - Nó tuyệt thật. 00:05:57.980 --> 00:05:59.780 Ba, ba không thể tin được. 00:05:59.780 --> 00:06:01.540 Cái này là touchpad, 00:06:01.550 --> 00:06:04.580 và con có thể điều hướng ngón thay con như con chuột đó, 00:06:04.580 --> 00:06:07.750 và đây là cái thẻ nhớ. 00:06:07.750 --> 00:06:10.090 Bố đã kiếm cho con hướng dẫn sử dụng kính, 00:06:10.090 --> 00:06:12.690 vì vậy về cơ bản con tự cài đặt tất cả. 00:06:15.260 --> 00:06:17.930 - Nó làm con thật ngầu, phải không? - Đó là điều con muốn hả? 00:06:17.930 --> 00:06:20.260 Con chơi game đẫy cả một ngày. 00:06:20.270 --> 00:06:22.270 - Ba, đừng. - Cảm ơn, cha. 00:06:22.270 --> 00:06:24.230 Tại sao con không thử ra ngoài xem? 00:06:24.240 --> 00:06:26.270 Kính, chơi nhạc. 00:06:26.270 --> 00:06:29.440 Đường lâu quá đấy nhé, được chứ? 00:06:32.210 --> 00:06:36.980 ♪ No tomorrow will get ready for me ♪. 00:06:36.980 --> 00:06:38.580 Thật tuyệt! 00:06:38.580 --> 00:06:42.650 ♪ Doesn't even know I'm here ♪. 00:06:42.660 --> 00:06:44.550 Bố, Bố là số 1! 00:06:44.560 --> 00:06:49.930 ♪ Sitting staring in silence, leering fear ♪. 00:06:49.930 --> 00:06:52.100 Kính, tắt nhạc. 00:06:52.100 --> 00:06:54.800 Được rồi. Kính, mở menu. 00:06:57.100 --> 00:07:00.410 Không. Được rồi, games. 00:07:04.610 --> 00:07:06.310 Zombies? Oh, hay quá. 00:07:06.310 --> 00:07:07.640 Này, chàng trai. 00:07:07.650 --> 00:07:10.380 - Tuyệt, Dexter. 00:07:13.180 --> 00:07:14.920 Chúng ta chơi nào. 00:07:14.921 --> 00:07:17.620 Cái này thật tuyệt 00:07:17.621 --> 00:07:19.520 chết! 00:07:23.030 --> 00:07:24.960 Đến đây nào. 00:07:27.070 --> 00:07:28.860 Được rồi. 00:07:28.870 --> 00:07:32.130 Đỡ nè, tên khốn. 00:07:32.140 --> 00:07:33.940 Chết này, tên khốn. 00:07:45.080 --> 00:07:47.220 Kính, mở link. 00:07:49.960 --> 00:07:52.390 Bạn đang tìm kiếm một điểm đến thú vị. 00:07:52.391 --> 00:07:54.220 Vâng, tại sao không chúng ta không đến thành phố Tel Aviv nhỉ? 00:07:54.230 --> 00:07:57.190 Cuộc sống về đêm là một cái gì đó bạn thấy hàng ngày. 00:07:57.200 --> 00:07:59.100 Tiệc gần biển và câu lạc bộ về đêm 00:07:59.100 --> 00:08:01.400 mang đến cho bạn một trải nghiệm mới mẻ. 00:08:01.400 --> 00:08:02.870 - Cho 1 phút ở đây... - Sarah! 00:08:02.870 --> 00:08:05.670 Con đây. Kính, tắt video. 00:08:05.670 --> 00:08:09.010 - Con gói đồ xong chưa? - Xong rồi ạ. 00:08:09.010 --> 00:08:12.640 Con chỉ muốn nói lời tạm biệt. 00:08:12.650 --> 00:08:15.680 Chúng ta phải đi đón Rachel, nhanh nên nào. 00:08:15.680 --> 00:08:17.280 Con ra ngay đây!! 00:08:17.280 --> 00:08:19.520 Nhanh nên nhé con yêu! Ok. 00:09:03.830 --> 00:09:06.860 Sarah? Con xong chưa vậy? 00:09:06.860 --> 00:09:09.130 Chúng ta phải đi thôi. 00:09:09.130 --> 00:09:11.240 Con đến đây! 00:09:18.140 --> 00:09:20.880 Cha rất vui khi con đi cùng Rachel. 00:09:20.880 --> 00:09:23.380 Cha đã có 1 năm khó khăn. 00:09:23.380 --> 00:09:28.150 - Chúng ta đã làm tất cả - Yeah. 00:09:28.150 --> 00:09:29.890 Oh, đến nhà Rachel rồi. 00:09:29.890 --> 00:09:31.760 - Whoo! - Này, Rache. 00:09:31.760 --> 00:09:33.390 Tớ không thể tin được! Chúng ta sắp được đi rồi. 00:09:33.390 --> 00:09:35.830 - Chào chú Pullman. - Bố mẹ cháu đang ở nhà à? 00:09:35.830 --> 00:09:38.430 Không. Họ đang phung phí tiền thừa kế của cháu ở đâu đó rồi. 00:09:38.430 --> 00:09:41.500 - Nhanh nào, Drake, cái túi. - Nhanh nào, nhanh nào. 00:09:41.500 --> 00:09:43.130 - Chúng em đang đói. - Anh cũng vậy, baby. 00:09:43.130 --> 00:09:45.000 Tớ tưởng 2 người hết giận nhau rồi. 00:09:45.000 --> 00:09:46.340 Okay, cưng yêu. Em muốn thế nào cũng được. 00:09:46.340 --> 00:09:48.140 Ôi Chúa ơi. Em sẽ rất nhớ anh. 00:09:48.140 --> 00:09:50.310 Rache! Nhanh nào bỏ qua đoạn này đi. 00:09:50.310 --> 00:09:52.010 - Thôi nào, vào trong xe đi. - Anh sẽ nhớ em lắm đó. 00:09:52.010 --> 00:09:53.510 Thôi nào. Rache! 00:09:53.510 --> 00:09:55.380 - Tạm biệt, em yêu. - Tạm biệt, yêu thương. 00:09:55.380 --> 00:09:57.050 - Lên xe đây. - Tạm biệt. 00:09:57.050 --> 00:09:58.520 - Tạm biệt Sarah. - Tạm biệt Drake. 00:09:58.520 --> 00:10:00.920 Đi chơi vui vẻ nhé các nàng. Biết giữ mình đấy. 00:10:00.920 --> 00:10:02.950 Không thể tin nổi Chúng ra thực sự được đi rồi. 00:10:02.960 --> 00:10:05.160 - Gọi anh khi đến nơi nhé - Chúng ta sẽ đến Tel Aviv! 00:10:05.160 --> 00:10:07.890 - Tạm biệt! - Tạm biệt Drake, giáo dân hư hỏng. 00:10:07.890 --> 00:10:10.360 - Cháu xin lỗi chú Pullman. - Hờ Hờ Hơ Hơ Hớ Hờ Hờ. 00:10:10.360 --> 00:10:12.430 - Con vui vẻ nhé. - Cảm ơn, Ba. 00:10:12.430 --> 00:10:14.430 - Ba yêu con, cô bé. - Con yêu bố. 00:10:14.430 --> 00:10:16.900 Ôi, sắp đến 2h rồi. Chúng ta phải đi thôi, nhanh nên. 00:10:16.030 --> 00:10:18.000 Chúng ta sẽ muộn mất. Tạm biệt chú Pullman! 00:10:17.340 --> 00:10:19.040 - Tạm biệt cháu yêu! - Cảm ơn chú đã chở bọn cháu! 00:10:19.040 --> 00:10:21.540 Sarah, đừng quên gủi ảnh cho bố nhé! 00:10:21.540 --> 00:10:23.480 - Đi nào! - Hì Hì. 00:10:25.410 --> 00:10:27.150 Tớ thật sự thấy vui vì được đi chuyến du lịch này. 00:10:27.150 --> 00:10:29.040 - Tớ nghĩ chuyến đi thật sự tốt cho cậu. - Tớ cũng nghĩ vậy. 00:10:29.050 --> 00:10:31.520 - Số ghế của chúng ta là bao nhiêu? - Đây rồi. 15. 00:10:38.220 --> 00:10:43.360 - Mm-hm. - Rache, cậu thấy anh ấy được không? 00:10:43.360 --> 00:10:47.430 - Rache. - Hả? 00:10:47.430 --> 00:10:49.900 OK, được rồi, Sarah và Rachel. 00:10:49.900 --> 00:10:52.040 - Vâng. - Được. 00:10:52.040 --> 00:10:53.840 Ồ, Kevin, Anh đến từ đâu vậy? 00:10:53.840 --> 00:10:57.010 Tôi đến từ khắp nơi. Tôi đi du lịch khá nhiều. 00:10:57.010 --> 00:10:59.180 Ồ, Rồi anh đi những đâu? 00:10:59.180 --> 00:11:01.280 Ồ, tôi khá bận rộn. 00:11:01.280 --> 00:11:03.580 Cô thấy đấy, Tôi đang học nhân chủng học. 00:11:03.580 --> 00:11:07.320 Vì vậy tôi rất thích đi du lịch, khám phá những nền văn hóa khác nhau, 00:11:07.320 --> 00:11:09.120 đặc biệt là những nền văn hóa cổ. 00:11:09.120 --> 00:11:13.060 - Nghe có vẻ hấp dẫn đó. - Wow. Nghe hay đấy. 00:11:13.060 --> 00:11:15.360 Tôi đoán rằng có lẽ nó nhàm chán với 2 bạn. 00:11:15.360 --> 00:11:16.930 Không, không, hay mà. 00:11:16.930 --> 00:11:19.530 Nó thật sự thú vị đấy, rất tuyệt. 00:11:19.530 --> 00:11:22.430 Vậy anh làm gì, giống như Indiana Jones à? 00:11:22.430 --> 00:11:25.270 Chính xác, chỉ có điều là hay hơn. 00:11:30.040 --> 00:11:32.340 Đó chính là điều anh đang muốn nói đến. 00:11:32.340 --> 00:11:34.480 Tất cả tôn giáo đều biết đến nó với những cái tên khác nhau, 00:11:34.480 --> 00:11:37.250 nhưng dường như đều nói về 1 thứ. 00:11:37.250 --> 00:11:38.550 Tuyệt. 00:11:38.550 --> 00:11:40.850 Ở đạo Hồi nó là Dark Angel. 00:11:40.850 --> 00:11:42.590 Đối với người Do thái, nó là Golem. 00:11:42.590 --> 00:11:47.520 Và đối với người Kito giáo, nó là bất tử hoặc zombie hoặc cái gì đó. 00:11:47.530 --> 00:11:49.230 Whoa. 00:11:51.230 --> 00:11:53.300 Oh, Chúa ơi. Em ghét điều này. 00:11:53.300 --> 00:11:54.570 Cái gì vậy? 00:12:02.310 --> 00:12:05.980 Israel, chúng ta đến đây. 00:12:05.980 --> 00:12:07.810 Kính, chụp cái ảnh nào. 00:12:12.020 --> 00:12:14.790 - Chúng ta đến rồi. - Kính, mấy giờ rồi? 00:12:15.990 --> 00:12:18.620 - Khỉ thật, trời nóng. - Whoa. 00:12:18.620 --> 00:12:21.460 - Chúng ta có bãi biễn. - Tuyệt. 00:12:21.460 --> 00:12:23.360 - Ouch! - Xin lỗi. 00:12:23.360 --> 00:12:26.630 Nghe này, tôi đã có một đề nghị bạn không thể từ chối. 00:12:26.630 --> 00:12:28.370 Anh mang theo tất cả hành lý của chúng ta đến Tel Aviv? 00:12:28.370 --> 00:12:29.570 Bạn thật tuyện vời, Kevin. 00:12:29.570 --> 00:12:31.230 Lấy của mình này. 00:12:31.240 --> 00:12:34.440 Đó là 1 khoảng thời gian đặc biệt trong thành phố Thánh. 00:12:34.440 --> 00:12:36.210 - Đến Jerusalem cùng tôi. - Jerusalem? 00:12:36.210 --> 00:12:39.340 - Nó sẽ rất vui đấy. - Tuyệt, Rache, cậu thấy thế nào? 00:12:39.340 --> 00:12:42.080 Tôi sẽ hội ý với bạn tôi một chút một chút thôi. 00:12:42.080 --> 00:12:43.610 Sarah, ra đấy một chút. 00:12:43.610 --> 00:12:46.020 Sao? Làm sao nào? 00:12:46.020 --> 00:12:47.580 Oh, Chúa ơi, cậu thích anh ta à. 00:12:47.590 --> 00:12:49.250 - Cái gì? Tại sao? - Tại sao? 00:12:49.250 --> 00:12:52.960 Cậu thừa nhận đi cậu muốn cái mông đó. 00:12:52.960 --> 00:12:55.460 Và cái mũ ngớ ngẩn ấy. 00:12:55.460 --> 00:12:57.260 - Thôi thừa nhận đi - Okay, được rồi. 00:12:57.260 --> 00:12:59.530 Nhưng thôi nào, Rache, chúng mình có thể thay đổi thứ tự địa điểm đến. 00:12:59.530 --> 00:13:02.200 Đầu tiên đến Jerusalem, sau đó thăm thú Tel Aviv, okay? 00:13:02.200 --> 00:13:06.500 Đó là toàn bộ địa điểm đến nó sẽ rất vui, phải không? 00:13:06.500 --> 00:13:09.570 Anh chỉ cần nhai nó? 00:13:09.570 --> 00:13:12.470 Nó rất tốt. Làm cho anh khỏe trên giường. 00:13:12.480 --> 00:13:14.710 - Cầm đi, cầm đi. - Cái gì vậy? 00:13:14.710 --> 00:13:17.050 - Tôi sẽ thử nó. - Ra lệnh bằng giọng nói. Gọi Dad. 00:13:17.050 --> 00:13:18.650 Kevin, Tớ nghiêm túc đấy. Đừng ăn thứ đó. 00:13:18.650 --> 00:13:21.050 - Không, Không! Khỉ thật. 00:13:21.050 --> 00:13:23.720 Nó ngon chứ. Nó thật kinh khủng. 00:13:23.720 --> 00:13:25.350 - Nasty! - Nó cay lắm. 00:13:25.360 --> 00:13:27.060 Sao cũng được tốt rồi. 00:13:27.060 --> 00:13:28.530 Hi, con yêu. 00:13:28.530 --> 00:13:31.230 Oh, khỉ thật. Xin lỗi, cha. Con quên chỗ Ba đang buổi tối. 00:13:31.230 --> 00:13:33.230 Không, không sao cả Ba đang định gọi cho con. 00:13:33.230 --> 00:13:35.230 Con hạ cánh rồi à? Con đang ở Tel Aviv phải không? 00:13:35.230 --> 00:13:37.000 Thật ra kế hoạch của bọn con bị thay đổi một chút. 00:13:37.000 --> 00:13:38.570 Chúng con đang đến Jerusalem ngay bây giờ. 00:13:38.570 --> 00:13:40.500 Mọi chuyện ổn chứ? Con có vẻ lo lắng. 00:13:40.500 --> 00:13:42.170 - Không. - Chào chú Pullman! 00:13:42.170 --> 00:13:43.210 - Chào. - Không, không, đừng lo lắng. 00:13:43.210 --> 00:13:44.440 Mọi chuyện vẫn ổn cả. 00:13:44.440 --> 00:13:46.240 Kevin, có phải cái đó làm miệng của anh bị cháy à. 00:13:46.240 --> 00:13:48.240 - Cả miệng của a nó.. - Oh, Chúa ơi, nó tệ thật. 00:13:48.250 --> 00:13:50.380 - Nó ghê quá. - Ngậm miệng của anh lại đi. 00:13:50.380 --> 00:13:54.480 Nó thật sự ghê quá. 00:13:54.490 --> 00:13:57.390 Đây là một nghĩa địa lớn, có từ rất lâu rồi. 00:13:57.390 --> 00:14:01.020 - Có rất nhiều người chết ở đây. - Rất nhiều. 00:14:01.030 --> 00:14:04.490 Đây là lối vào của thành phố. Một nghĩa trang. 00:14:04.500 --> 00:14:06.230 Rất khác biệt, ah? 00:14:06.230 --> 00:14:08.770 Anh thấy đấy, chúng tôi có một truyền thống rất đẹp, rất đẹp 00:14:08.770 --> 00:14:10.630 về giết hại lẫn nhau. 00:14:13.370 --> 00:14:16.370 Đây là Damascus Gate. 00:14:16.370 --> 00:14:19.680 Oh, wow. 00:14:19.680 --> 00:14:22.180 Kevin, chúng ta đang đi thẳng đến khách sạn, phải không? 00:14:22.180 --> 00:14:23.380 Yeah, chúng ta đang đến đó. 00:14:23.380 --> 00:14:26.320 Những cái gì đây, thuốc lá? 00:14:28.620 --> 00:14:31.620 - Oh, Cái gì đây - Rache, nó thật tuyệt. 00:14:31.620 --> 00:14:35.560 Nhìn tất cả này, Wow. 00:14:35.560 --> 00:14:38.430 Này, nhóc Em muốn gì? 00:14:38.430 --> 00:14:40.760 Không, không, xin lỗi. Em không thể lấy cái kính của chị được. 00:14:40.770 --> 00:14:42.170 Nó đắt lắm. 00:14:42.170 --> 00:14:43.670 Nhìn những màu sắc này nè. 00:14:43.670 --> 00:14:45.770 Nhìn em bé dẫn đường này. 00:14:45.770 --> 00:14:47.270 Chúng ta đi đâu đấy, cậu bé? 00:14:47.270 --> 00:14:49.170 Này, anh bạn, chờ đã. 00:14:49.170 --> 00:14:51.410 Anh không hiểu. Nó đã từng ở đây đâu? 00:14:51.410 --> 00:14:53.480 Kính, mở bản đồ định vị. 00:14:54.780 --> 00:14:57.020 Được rồi, rẽ phải. 00:15:03.460 --> 00:15:04.520 Đi tiếp đi. 00:15:04.520 --> 00:15:06.620 Tôi yêu nước Mỹ. 00:15:06.620 --> 00:15:07.790 - Bỏ qua hắn ta đi - Tiếp tục đi nào. 00:15:07.790 --> 00:15:11.330 Tôi tên là David. King David. 00:15:11.330 --> 00:15:14.560 Nếu anh cần hướng dẫn, Tôi là người đàn ông của anh. 00:15:14.570 --> 00:15:16.400 Tôi giỏi nhất ở thị trấn này. 00:15:16.400 --> 00:15:18.200 - Không, cảm ơn, chúng tôi không sao - Chúng tôi ổn. 00:15:17.770 --> 00:15:20.170 Oh, Lạy Chúa tôi. Ông ta điên sao? 00:15:20.170 --> 00:15:24.270 - Chúa ơi, cái nóng đang giết mình - Mình cảm thấy như người già đi. 00:15:24.280 --> 00:15:26.510 - Anh nghĩ nó đây rồi. - Chỗ này ư? 00:15:26.510 --> 00:15:29.250 - Đúng, chính nó đấy. - Cẩn thận cái đầu đấy. 00:15:29.250 --> 00:15:32.080 Có vẻ như mọi người ở đây thật sự nhỏ con. 00:15:35.390 --> 00:15:38.590 Không thể tin nổi. 00:15:38.590 --> 00:15:39.720 - Wow. - Whoa. 00:15:39.720 --> 00:15:42.630 - Này, anh bạn - Xin chào. 00:15:42.630 --> 00:15:43.830 Đi lên nào. 00:15:43.830 --> 00:15:45.590 - Có chuyện sao! - Tất nhiên. 00:15:45.600 --> 00:15:47.470 Đi nào. 00:15:48.700 --> 00:15:50.670 Kính, chụp ảnh nào. 00:15:50.670 --> 00:15:52.500 - Mông đẹp. - Gì cơ? 00:15:52.500 --> 00:15:55.040 Sao. Không có gì. Không có gì. 00:15:58.780 --> 00:15:59.810 - Hey. - Xin chào! 00:15:59.810 --> 00:16:02.180 - Salam alaikum. - Xin chào. 00:16:02.180 --> 00:16:04.350 Chào mừng. Chào, bạn của tôi. 00:16:04.350 --> 00:16:06.420 Mời ngồi Tôi sẽ ngồi với bạn. 00:16:06.420 --> 00:16:07.480 Cảm ơn, 00:16:07.490 --> 00:16:09.390 Omar! Chúng ta có khách. 00:16:09.390 --> 00:16:11.250 - Tôi đến đây! - Omar! 00:16:11.260 --> 00:16:13.320 Kính. Chụp ảnh 00:16:15.660 --> 00:16:17.660 Oh, Chúa ơi. 00:16:17.660 --> 00:16:19.730 Anh đã nói chỗ này đẹp mà. 00:16:19.730 --> 00:16:22.530 Đúng, thật tuyệt vời. 00:16:23.570 --> 00:16:24.870 Xin chào, ông 00:16:27.810 --> 00:16:29.440 Tôi xin lỗi. Tôi không hiểu... 00:16:29.440 --> 00:16:33.180 Ông nội tôi nói rằng bạn là người ngây thơ hồn nhiên. 00:16:33.180 --> 00:16:34.780 Cảm ơn, Tôi nghĩ vậy. 00:16:34.780 --> 00:16:37.180 Oh, Chúa ơi. Tớ khát quá. Bạn không phiền chứ? 00:16:37.180 --> 00:16:38.280 Cảm ơn. 00:16:38.280 --> 00:16:40.220 Chúa ơi, chân tớ đau quá. 00:16:40.220 --> 00:16:42.220 Oh, Chúa ơi, Rache. Không, đừng làm vậy 00:16:44.560 --> 00:16:46.390 Ông ấy vừa nói gì vậy? 00:16:46.390 --> 00:16:49.320 Cô mang mùi của bàn chân sau khi đi qua sa mạc 2 tuần, 00:16:49.330 --> 00:16:51.390 Cảm ơn. 00:16:51.400 --> 00:16:54.300 Hai người rất rất đẹp, nhưng những gì tôi nói. 00:16:54.300 --> 00:16:56.630 - Nước chanh lạnh. Tôi mời. - Cảm ơn, 00:16:56.630 --> 00:16:58.370 Thực tế là giờ đang là mùa cao điểm Các bạn sẽ ở trên lầu 00:16:58.370 --> 00:17:00.670 vì vậy chúng ta sẽ nên phóng trên tầng trên. 00:17:00.670 --> 00:17:03.410 Thực ra ở đây sẽ tốt hơn bởi vì tầm nhìn của nhó. 00:17:03.410 --> 00:17:06.440 Mỗi phong 100 shekels, nhưng các bạn sẽ được miễn phí Wi-Fi. 00:17:06.440 --> 00:17:08.410 Chào, Kevin. 00:17:08.410 --> 00:17:09.780 - Gặp lại sau. - Gặp lại sau. 00:17:09.780 --> 00:17:11.780 - Chắc rồi. - Tậm biệt. 00:17:11.780 --> 00:17:13.350 Sao nào? 00:17:13.350 --> 00:17:15.750 Và bởi vì 2 bạn rất xinh đẹp nên. 00:17:15.750 --> 00:17:19.590 Tôi đã nâng cấp cho bạn bộ deluxe tuabin đẳng cấp. 00:17:19.590 --> 00:17:21.290 - Chờ và nhìn nè. - Thích quá! 00:17:21.290 --> 00:17:23.790 - Tuyệt, đúng rồi. - Voila! 00:17:23.800 --> 00:17:25.960 Sao? 00:17:25.960 --> 00:17:28.600 Cậu đùa tớ à? 00:17:28.600 --> 00:17:32.240 - Cậu thích chứ? - Đây là toàn bộ bảo hiểm của cậu? 00:17:32.240 --> 00:17:34.500 - Cảm ơn, Omar. - Được, cảm ơn, Omar. 00:17:34.510 --> 00:17:36.770 Khách sạn của anh thật tốt, và đáng yêu. 00:17:36.780 --> 00:17:39.370 - Cái gì đây? - Tiền típ. 00:17:39.380 --> 00:17:41.210 À, không, Jose. 00:17:41.210 --> 00:17:44.810 Nhưng nếu cô thấy cần thiết, tôi sẽ để cô mời Omar 1 cốc bia vào tối nay. 00:17:44.820 --> 00:17:49.450 Ok, tốt thôi, nếu anh đưa chúng tôi đến một nơi thật sự mới mẻ. 00:17:49.450 --> 00:17:51.690 Nhưng cô phải nhảy với Omar đấy. 00:17:51.690 --> 00:17:55.490 Chắc chắn rồi, nhưng chỉ khi Omar giữ lời hứa đưa chúng tôi đến bar xịn nhất thành phố. 00:17:55.490 --> 00:17:58.230 Ah, cô đợi mà xem. 00:17:58.230 --> 00:18:01.560 Omar sẽ đưa các bạn đi... khoảng thời gian tiệc tùng. 00:18:01.570 --> 00:18:03.000 - Tiệc ư? - Làm sao? 00:18:03.000 --> 00:18:04.630 Tận hưởng nơi đây đi cậu! 00:18:04.640 --> 00:18:06.870 Cảm ơn! 00:18:06.870 --> 00:18:09.240 Oh, Chúa ơi.. 00:18:09.240 --> 00:18:10.870 Oh, Chúa ơi. Nơi đây thật cuồng loạn. 00:18:10.870 --> 00:18:13.880 - Oh, Chúa ơi, tớ thấy mệt rồi. - Tớ cũng vậy. 00:18:13.880 --> 00:18:16.780 Có lẽ tớ sẽ ngủ một chút sau đó chúng ta sẽ quẩy nát thị trấn này 00:18:16.780 --> 00:18:19.220 với gã bạn trai tóc vàng mới của cậu. 00:18:29.890 --> 00:18:33.630 Kính. Mấy giờ rồi? 00:18:33.630 --> 00:18:35.000 Rache? 00:18:36.800 --> 00:18:38.500 Rache? 00:18:46.710 --> 00:18:48.880 Rache? 00:18:50.980 --> 00:18:52.780 Kevin? 00:18:54.650 --> 00:18:56.550 Có ai ở đây không? 00:19:12.770 --> 00:19:14.640 Kevin? 00:19:14.640 --> 00:19:16.640 Rache? 00:19:26.380 --> 00:19:28.290 Xin lỗi, thưa ông. 00:19:29.750 --> 00:19:31.190 Thưa ông, 00:19:34.690 --> 00:19:36.690 Oh, Chúa ơi. Chào. 00:19:36.690 --> 00:19:38.700 Chào, cô gái. 00:19:38.700 --> 00:19:40.730 Ông ấy chơi đàn hay quá. 00:19:40.730 --> 00:19:43.330 Ông ấy chơi nhạc để xoa dịu Ma Quỷ. 00:19:43.340 --> 00:19:45.070 Các linh hồn xấu xa. 00:19:45.070 --> 00:19:47.440 Linh hồn xấu xa sao? Wow. 00:19:47.440 --> 00:19:50.640 Chúng tôi có nhiều niềm tin về tín ngưỡng ở đây. 00:19:50.640 --> 00:19:52.340 Cô có tin không? 00:19:52.340 --> 00:19:56.680 Tôi á? Không. Tôi đã ra trường. Tôi tin vào khoa học. 00:19:56.680 --> 00:19:59.020 Cô thật ngu xuẩn... 00:19:59.020 --> 00:20:00.820 Nhưng rất đẹp. 00:20:00.820 --> 00:20:04.450 Xin lỗi? 00:20:04.460 --> 00:20:06.120 Điều này lạ quá. 00:20:06.120 --> 00:20:09.090 Này. Pssst! 00:20:09.090 --> 00:20:10.490 Đến đây. 00:20:10.500 --> 00:20:11.890 Tôi có thể giúp gì cho chị? 00:20:11.900 --> 00:20:13.730 Đến đây. 00:20:13.730 --> 00:20:15.430 - Gì cơ? - Lối này. 00:20:15.430 --> 00:20:17.600 - Bạn của cô đang gặp rắc rối. - Chị nói gì cơ? 00:20:17.600 --> 00:20:18.940 - Bạn cô đang gặp rắc rối. - Bạn của tôi? 00:20:18.940 --> 00:20:22.470 Chuyện gì đã xẩy ra với cô ấy? Này! 00:20:22.470 --> 00:20:25.140 - Này, quay lại đây đi. - Nhanh. 00:20:25.140 --> 00:20:27.040 - Bạn tôi đâu? - Lối này. 00:20:27.050 --> 00:20:28.950 Gì cơ? 00:20:30.010 --> 00:20:31.950 Đợi một phút. 00:20:37.020 --> 00:20:38.520 Này. 00:20:38.520 --> 00:20:40.120 Pssst! 00:20:40.120 --> 00:20:42.620 - Chúng ta ngồi nghỉ một chút được không? - Đến đây. 00:20:42.630 --> 00:20:44.960 - Sao cơ? - Lối này, nhanh nên. 00:20:47.660 --> 00:20:51.140 Nhanh nào, đến đây Lối này. 00:20:54.870 --> 00:20:57.110 Chị muốn gì? 00:20:58.480 --> 00:21:01.780 Đó là điệu nhẩy con gà. 00:21:01.780 --> 00:21:03.210 Cái gì? 00:21:04.650 --> 00:21:06.480 Gì vậy?? 00:21:06.480 --> 00:21:07.920 - Cái chết tiệt gì vậy? - Ha Hà Há Hà. 00:21:07.920 --> 00:21:09.820 - Oh, lạy Chúa tôi! - Rache! 00:21:09.820 --> 00:21:11.420 Cậu nên nhìn lại vẻ mặt của cậu! 00:21:11.420 --> 00:21:12.720 Oh, lạy Chúa tôi, tớ sẽ giết cậu, đồ quỷ cái. 00:21:12.720 --> 00:21:14.520 - Cậu dọa tớ sợ gần chết đấy. - Nhanh nào! 00:21:14.530 --> 00:21:16.560 - Cậu ngủ được nhiều không? - Rachel, từ từ thôi nào. 00:21:16.560 --> 00:21:18.490 Cậu chả có ý tưởng nào cả. Nơi đây thật là điên rồ. 00:21:18.500 --> 00:21:21.660 Chúng ta sắp đến nơi rộng lớn, mà nó thật sự điên rồ. 00:21:21.670 --> 00:21:23.630 Okay. 00:21:23.630 --> 00:21:25.000 Cậu sẵn sàng chưa? 00:21:25.000 --> 00:21:26.800 - Oh, wow. - Nhìn xung quanh đi. 00:21:26.810 --> 00:21:28.600 - Không đời nào. - Tớ biết mà! 00:21:28.610 --> 00:21:30.870 Nhìn xem chúng ta đang ở đâu nè! Thật sự điên rồ. 00:21:30.870 --> 00:21:33.710 - Oh, Chúa ơi. - Sarah! Đến tham gia với bọn anh nào. 00:21:33.710 --> 00:21:36.140 - Nơi đây không điên rồ? - Chô này thật đáng ngạc nhiên. 00:21:36.150 --> 00:21:38.050 Không tồi, ah? 00:21:38.050 --> 00:21:39.780 Các bạn có thể thấy mọi thứ từ chỗ này. 00:21:39.780 --> 00:21:41.720 Nơi đây là ngôi chùa miền bắc Al-Aqsa. 00:21:41.720 --> 00:21:43.520 Bên cạnh đó là khu phố Armenian. 00:21:43.520 --> 00:21:44.750 Chỗ kia là khu phố của người Do Thái. 00:21:44.760 --> 00:21:46.660 Và chúng ta đang trong khu phố của người Hồi Giáo. 00:21:46.660 --> 00:21:49.090 Một nhà thờ bên cạnh một giáo đường Do Thái, bên cạnh một ngôi chùa, 00:21:49.090 --> 00:21:50.560 tất cả bị mắc kẹt với nhau. 00:21:50.560 --> 00:21:51.860 Không khó hiểu khi người ở đây ghét nhau. 00:21:51.860 --> 00:21:52.890 Sarah! 00:21:52.900 --> 00:21:55.000 Sao cơ? 00:21:55.000 --> 00:21:56.800 Anh nói gì đấy chàng trai da trắng? 00:21:56.800 --> 00:21:59.970 Anh không có gì để làm ngoài việc hút thuốc lá Mỹ hả? 00:22:03.580 --> 00:22:06.040 Anh bạn, tôi đã hút những thứ kinh tởm trong cuộc đời của mình rồi 00:22:06.040 --> 00:22:07.480 nhưng thứ này có cái gì đó khác biệt. 00:22:07.480 --> 00:22:09.710 Này, nhưng hút nó từ từ thôi nhé. 00:22:09.710 --> 00:22:12.780 Tôi không muốn a hút một hơi hết cả phần của tôi đâu, được chứ, anh chàng da trắng? 00:22:17.760 --> 00:22:19.520 Đi nào! Nhẩy nào, Sarah. 00:22:19.520 --> 00:22:22.190 Chỉ cần thêm một puff nữa thôi. 00:22:22.190 --> 00:22:24.060 Đi nào, cùng lắc lư nào. Làm đi cậu. 00:22:24.060 --> 00:22:26.870 - Nào làm đi. - Lắc cái mông ấy. 00:22:27.930 --> 00:22:30.500 Khỉ thật, anh đau đầu quá. 00:22:32.940 --> 00:22:34.740 Rồi sao chúng ta sẽ đi đâu nào? 00:22:34.740 --> 00:22:38.770 Chà, tôi nghĩ ai đó nợ tôi đồ uống. 00:22:38.780 --> 00:22:42.140 Chờ đã, anh không phải người Hồi Giáo ư? Người Hồi Giáo không được phép uống rượu? 00:22:42.150 --> 00:22:44.810 Mọi người đều có bí mật riêng của họ với thánh Allah. 00:22:44.820 --> 00:22:47.980 - Nhưng đừng nói với cha tôi nhé, ah? - Đừng lo.. 00:22:47.990 --> 00:22:50.190 Sẵn sàng chưa! Omar đang nói về bữa tiệc tối nay. 00:22:50.190 --> 00:22:51.720 Phong cách Jerusalem! 00:22:51.720 --> 00:22:53.690 Ooh, phong cách Jerusalem. 00:22:53.690 --> 00:22:55.960 Này, mọi người, đợi đã. Tôi chụp một bức ảnh đã. 00:22:55.960 --> 00:22:58.760 - Nhìn này. Omar? - Kính, chụp ảnh. 00:22:58.760 --> 00:23:02.000 Này! Này! 00:23:02.000 --> 00:23:04.000 Này! 00:23:04.000 --> 00:23:08.070 Quay lại đây! Quay trở lại đây!! 00:23:08.070 --> 00:23:11.870 Đưa giả tao cái túi! 00:23:11.880 --> 00:23:14.180 Khỉ thật. 00:23:14.180 --> 00:23:16.810 Mẹ kiếp. 00:23:16.810 --> 00:23:19.920 Đứng lại! Dừng lại! 00:23:19.920 --> 00:23:21.950 Đưa trả đây, thằng nhóc khốn khiếp! 00:23:24.620 --> 00:23:28.220 Cứu! Đưa trả đây, thằng khốn! 00:23:31.030 --> 00:23:32.330 Mẹ kiếp 00:23:42.810 --> 00:23:44.690 Ôi, lạy Chúa tôi. 00:23:44.710 --> 00:23:51.070 Chúa ơi. 00:23:51.850 --> 00:23:54.390 Chết tiệt. 00:24:03.800 --> 00:24:06.430 Ôi Chúa ơi. Khỉ thật. 00:24:08.370 --> 00:24:11.270 Tớ không thể tin được thằng khốn đấy lấy trộm túi của tớ. 00:24:11.270 --> 00:24:14.770 Được rồi, mặt cậu đủ buồn thê thảm rồi Thôi nào vui nên cho tớ xem nào. 00:24:14.770 --> 00:24:17.240 Cậu vẫn còn hộ chiếu ở đây, tớ nghĩ vẫn còn may chán rồi. Okay? 00:24:17.240 --> 00:24:18.770 Chúng ta vẫn còn một đống tiền mặt. 00:24:18.780 --> 00:24:20.110 Và cái thẻ tín dụng ngu ngốc của tớ từ bố của tớ, 00:24:20.110 --> 00:24:21.740 vậy tại sao cậu vẫn lo lắng về điều đó? 00:24:21.750 --> 00:24:23.780 Trong đó có quần áo của tớ cái kính thì trong đó. 00:24:23.780 --> 00:24:26.020 Giờ tớ chỉ còn mấy cái áo này. 00:24:26.020 --> 00:24:27.850 Okay, cô nàngcủa cậu làu bàu thế là đủ rồi đấy. 00:24:27.850 --> 00:24:30.850 - Thôi nào, đến giờ tự sướng rồi. - Okay. 00:24:30.850 --> 00:24:33.620 Chỉ cần chỉnh sửa tẹo cho Mr. Indiana. 00:24:33.620 --> 00:24:35.290 Rache, cậu đang làm gì vậy? Không cần đâu. 00:24:35.290 --> 00:24:37.160 Rồi, thôi nào. Nó đã tệ lắm rồi cậu đang cố làm nó tệ hơn đấy 00:24:37.160 --> 00:24:38.930 nó làm cậu nổi bật bất cứ nơi nào mà chúng ta tới. 00:24:38.930 --> 00:24:42.030 Hay ít nhất được Kenvin nhìn thấy cái mà anh ta muốn. 00:24:42.030 --> 00:24:43.870 Hoàn hảo! Okay. Tớ sẽ chụp bức ảnh cho 2 chúng ta. 00:24:43.870 --> 00:24:45.440 Okay. 00:24:46.740 --> 00:24:49.870 Nào chụp thôi. Okay. Một cho hai chúng ta. 00:24:49.870 --> 00:24:51.410 Đúng rồi. 00:24:51.410 --> 00:24:53.680 Và một cái để đăng nên Instagram 00:24:53.680 --> 00:24:56.250 vậy Drake Lazy-lay có thể làm chúng ta thành cô gái bé bỏng ở Jerusalem. 00:24:56.250 --> 00:24:57.950 Mmm! 00:25:00.050 --> 00:25:02.380 Giờ chụp thành phố phong cánh Jerusalem. 00:25:02.390 --> 00:25:05.090 Phong cách Jerusalem. 00:25:05.090 --> 00:25:07.820 Này, các chàng trai. 00:25:07.830 --> 00:25:09.560 Xin chào. 00:25:11.900 --> 00:25:13.330 Cái đó là gì vậy? 00:25:13.330 --> 00:25:16.160 Họ nói rằng đã có một vụ giết người trong thành phố cũ. 00:25:16.170 --> 00:25:18.100 Nhưng nó là chuyện nhảm nhí. 00:25:21.100 --> 00:25:22.970 Có chuyện gì xẩy ra vậy? 00:25:22.970 --> 00:25:24.740 Không có gì..... 00:25:24.740 --> 00:25:26.340 Chuyện đó không có gì đâu, chuyện đó... 00:25:26.340 --> 00:25:27.940 Baa baaa! 00:25:27.940 --> 00:25:29.340 Sao cơ? 00:25:29.350 --> 00:25:30.880 Con cừu... Con cừu. 00:25:30.880 --> 00:25:32.380 - Một con cừu? - Phải. 00:25:32.380 --> 00:25:35.180 Ai đó đã đổ máu nên tường và mọi người đều bỏ đi 00:25:35.190 --> 00:25:37.090 cuckoo-ruckoo. 00:25:37.090 --> 00:25:40.990 Được rồi, nhưng nó vẫn an toàn phải không? Vẫn được ra ngoài, phải vậy không? 00:25:40.990 --> 00:25:43.930 Đúng, tất nhiên rồi. Đi thôi nào! 00:25:43.930 --> 00:25:45.860 Không có gì. Cô là khách du lịch. 00:25:45.860 --> 00:25:47.930 Cô đi dạo phố. Mọi người đều yêu quý cô. 00:25:47.930 --> 00:25:50.030 Đi thôi. 00:25:50.030 --> 00:25:52.270 Oh! Vị vua David. 00:25:55.470 --> 00:25:59.210 Nghe kĩ này, Chúng ta phải rời đi trước khi Yom Kippur. 00:25:59.210 --> 00:26:01.710 - Tại sao? - Không ai tin tôi cả, 00:26:01.710 --> 00:26:03.710 nhưng bây giờ họ sẽ thấy, 00:26:03.710 --> 00:26:06.080 Họ sẽ thấy, 00:26:06.080 --> 00:26:07.280 Thấy cái gì cơ?? 00:26:07.290 --> 00:26:09.490 Nhưng thời gian này, tôi đã thực sự dành cho họ. 00:26:09.490 --> 00:26:11.290 Ông đang nói về cái gì vậy? 00:26:11.290 --> 00:26:14.990 Nó hoạt động ở Goliath, và nó sẽ hoạt động ngay bây giờ. 00:26:14.990 --> 00:26:16.830 Okay, Vua David. 00:26:16.830 --> 00:26:18.990 - Tôi phải đi ngay bây giờ. - Chúng ta phải rời đi. 00:26:19.000 --> 00:26:20.500 Họ đang kiếm tôi. 00:26:20.500 --> 00:26:22.500 Họ đang kiếm chúng ta trong câu lạc bộ. Cảm ơn. 00:26:22.500 --> 00:26:25.070 - Ồ không sao. - Chỉ cần cẩn thận chút. 00:26:25.070 --> 00:26:26.470 - Câu chuyện của ông ta là gì thể? - Nó nhảm nhí lắm. 00:26:26.470 --> 00:26:28.170 Ông ấy thần kinh ấy mà, cái gã đấy. 00:26:28.170 --> 00:26:30.510 Chỗ cần đến là đây. 00:26:30.510 --> 00:26:31.940 Cẩn thận bước chân đấy. 00:26:31.940 --> 00:26:34.040 - Chỗ này thật hoàn hảo. - Đúng vậy. 00:26:34.050 --> 00:26:36.380 Tốt rồi. 00:26:36.380 --> 00:26:38.350 Oh, wow. 00:26:38.350 --> 00:26:41.180 Chúng ta đang ở đây Cô Gái Hoang Dã tại Jerusalem. 00:26:41.180 --> 00:26:44.560 - Nơi đây là là crazy! - Whoo-oo! 00:26:47.160 --> 00:26:52.460 ♪♪ 00:27:02.140 --> 00:27:04.370 Nghe này, bạn của cô thật dễ thương. Omar thích.. 00:27:04.370 --> 00:27:06.280 Rất nhiều. 00:27:06.280 --> 00:27:07.940 Cô cũng thực sự là người Do Thái ư? 00:27:07.940 --> 00:27:09.880 Vâng, như người Do Thái khi họ đến. 00:27:09.880 --> 00:27:13.080 Nhưng tôi không nghĩ nên bỏ cô ấy một mình lại quá lâu. 00:27:15.520 --> 00:27:17.090 Whoo-hoo! 00:27:19.160 --> 00:27:20.560 Cheers. 00:27:24.860 --> 00:27:28.570 ♪♪ 00:27:31.130 --> 00:27:32.670 Uh-oh. 00:27:33.970 --> 00:27:35.540 Chàng trai tội nghiệp. 00:27:35.540 --> 00:27:37.810 Một ai đó đó đang gặp rắc rối. 00:27:37.810 --> 00:27:41.410 - Này! Tất cả mọi người, uống đi. - Này, Bartender, quẩy nên. 00:27:41.410 --> 00:27:43.480 Tôi mời 2 shot cho chững gã quanh đây. 00:27:43.480 --> 00:27:46.110 Cảm ơn, nhưng tôi sẽ uống với ly Coke của tôi. 00:27:46.120 --> 00:27:49.250 Tôi xin lỗi, xin lỗi. Bạn tôi không được lịch sự cho lắm. 00:27:49.250 --> 00:27:52.090 Chúng tôi rất rất vui nếu được uống với cô, 00:27:52.090 --> 00:27:54.360 Anh có khiếu hài hước đấy nhưng đôi khi, không phải là bạn, anh lính? 00:27:54.360 --> 00:27:58.590 Chúng ta sẽ uống xung quanh đây với rượu voka cá sấu xịn nhất của bạn, làm ơn. 00:27:58.600 --> 00:28:00.460 Này, anh có biết những người này? 00:28:00.460 --> 00:28:04.970 Mấy thằng hề đó ư? Chúng hay lượn lờ xung quanh khách sạn của chúng tôi. 00:28:04.970 --> 00:28:07.470 Okay, mọi người! Cheers! 00:28:07.470 --> 00:28:10.970 Salud... Chúng ta đang ở đâu? L'chaim! 00:28:10.980 --> 00:28:13.550 - Cheers! - Party! 00:28:21.450 --> 00:28:24.250 Này, cái kính hài hước này! 00:28:25.590 --> 00:28:27.590 Trả tôi, trả tôi. 00:28:27.590 --> 00:28:29.930 Xin chào! Whoo! 00:28:29.930 --> 00:28:32.390 I love you. 00:28:32.400 --> 00:28:35.360 Chào, Sarah! Lên nào? 00:28:35.370 --> 00:28:38.000 Tôi thử đeo nó xem nào. 00:28:38.000 --> 00:28:41.000 Với cái kinh này, nhìn cô sẽ hót hơn đấy! 00:28:41.010 --> 00:28:43.970 - Khá hài hước đấy. - Không không! Tôi nghiêm túc đấy! 00:28:43.980 --> 00:28:49.010 Đã có ai nói với em rằng, em đẹp một cách lạ lùng chưa? 00:28:52.580 --> 00:28:55.050 - Chuyện gì đang xẩy ra đây - Không gì cả. 00:28:55.050 --> 00:28:58.090 - Sarah... - Em không biết. 00:28:58.090 --> 00:29:00.620 - Em đưa anh đi đâu đây? - Nó là sự bất ngờ. 00:29:00.620 --> 00:29:02.590 Khỉ thật, anh đang ở trong Facebook của em. 00:29:02.590 --> 00:29:05.430 - Cần giúp gì không? - Biến đi. 00:29:05.430 --> 00:29:11.170 Làm thế nào để nó hoạt động đây vậy tôi thử chạm nó đây. 00:29:11.170 --> 00:29:13.170 - Xin thứ lỗi nha, xin lỗi. - Xin lỗi, chàng trai. 00:29:13.170 --> 00:29:14.840 Xin lỗi. 00:29:16.570 --> 00:29:20.610 Bức ảnh đẹp, nhìn em này. 00:29:24.280 --> 00:29:26.480 Nhiều quần áo quá. 00:29:26.480 --> 00:29:29.350 Nào, đến đây. 00:29:39.030 --> 00:29:40.730 Đừng động đậy. 00:29:46.670 --> 00:29:49.170 Này, chuyện gì đang diễn ra, vậy? 00:29:49.170 --> 00:29:51.310 Anh đang nghĩ chyện gì đang xẩy ra? 00:29:51.310 --> 00:29:52.940 Anh không biết. 00:29:58.210 --> 00:30:02.250 Vậy ông này là ai với cái mũ ngu ngốc kia? 00:30:02.250 --> 00:30:04.990 Có phải là bạn trai cũ của em hoặc một cái gì đó? 00:30:04.990 --> 00:30:07.190 - Anh nói cái gì cơ - Nhìn giống như một thằng ngốc. 00:30:09.330 --> 00:30:11.590 Sao? 00:30:11.600 --> 00:30:14.330 Sarah, Sao vậy? 00:30:17.670 --> 00:30:19.570 - Để tôi yên - Sarah, quay lại đi! 00:30:19.570 --> 00:30:22.170 Chỉ là đùa thôi mà! 00:30:22.170 --> 00:30:24.840 - Sarah, Thôi nào. - Mẹ kiếp. 00:30:26.740 --> 00:30:29.680 - Tớ sẽ trở về khách sạn. - Chúng ta mới chỉ bắt đầu thôi mà. 00:30:29.680 --> 00:30:31.380 Tớ sẽ tự đi một mình. 00:30:31.380 --> 00:30:34.250 - Thôi nào, Sarah. Đợi chút đã. - Không, tớ về đây. 00:30:34.250 --> 00:30:35.890 Sarah! 00:30:45.200 --> 00:30:47.470 Kính, mở bản đồ định vị. 00:30:48.510 --> 00:30:50.630 Kính, mở bản đồ định vị. 00:30:52.270 --> 00:30:54.390 Kính, thôi nào. 00:30:55.110 --> 00:30:59.110 Xin lỗi, thưa ngài, anh có biết làm sao đây... 00:30:59.110 --> 00:31:00.750 Xin lỗi ngài. 00:31:02.780 --> 00:31:05.450 Xin lỗi. Anh có biết làm thế nào... 00:31:08.020 --> 00:31:10.190 Oh, thời gian tuyệt vời, Ba. 00:31:10.190 --> 00:31:12.250 Không phải bây giờ. 00:31:15.130 --> 00:31:16.660 Khỉ thật. 00:31:19.160 --> 00:31:21.430 Mình đang ở chỗ quái nào vậy? 00:31:32.040 --> 00:31:33.510 Thôi nào. 00:31:38.520 --> 00:31:40.390 Khỉ thật. 00:31:42.650 --> 00:31:44.660 Này. 00:31:46.190 --> 00:31:48.620 Đợi đã! 00:31:48.630 --> 00:31:50.630 - Này, là anh đây. 00:31:50.630 --> 00:31:53.500 Ra khỏi đây thôi. Nhanh nào. 00:31:55.230 --> 00:31:58.470 Nghe này, anh xin lỗi về những gì anh đã nói với em. 00:31:58.470 --> 00:32:01.270 Đó không phải lỗi của anh. Không sao cả. 00:32:01.270 --> 00:32:04.270 Người trong bức ảnh đã từng là anh trai em. 00:32:04.280 --> 00:32:06.540 Anh ấy đã chết trong một tai nạn 1 năm về trước và... 00:32:12.520 --> 00:32:14.080 Cái gì vậy? 00:32:14.090 --> 00:32:17.650 Không, không. Em tưởng em nghe thấy cái gì đó. 00:32:17.650 --> 00:32:20.220 Nghe này, anh xin lỗi về anh trai em... 00:32:20.220 --> 00:32:22.260 - Anh không có ý... - Không, không sao. 00:32:22.260 --> 00:32:25.330 Em chỉ cố quên nó khỏi cuộc sống của em. 00:32:25.330 --> 00:32:28.330 Đó là lí do Rache cùng em đi chuyến du lịch này. 00:32:28.330 --> 00:32:32.670 - Đưa em về khách sạn đi - Được, chắc chắn rồi. 00:32:37.170 --> 00:32:41.240 Anh sẽ uống một vài ly nước và ít chanh. 00:32:41.250 --> 00:32:42.610 Anh có khẩu vị tốt đấy. 00:32:42.610 --> 00:32:45.710 Ngủ ngon, Indiana. Cảm ơn vì đã cứu em. 00:32:45.720 --> 00:32:47.950 Không có gì đâu. 00:32:51.320 --> 00:32:54.360 Này, Kenvin. 00:32:54.360 --> 00:32:57.060 Ổn chứ? 00:33:04.210 --> 00:33:06.210 Sarah? 00:33:04.940 --> 00:33:07.770 Con có đấy không? Kho báu của tôi sao rồi? 00:33:08.730 --> 00:33:11.150 Con không sao chứ? Mọi thứ đến đâu rồi? 00:33:12.860 --> 00:33:16.320 Này kho báu, con không trả lời ba vì vậy ba đoán con đang ngủ. 00:33:17.000 --> 00:33:19.740 Cha hi vọng con sẽ tự chăm sóc bản thân và rằng Rachel không làm gì dại dột. 00:33:22.000 --> 00:33:23.620 Dẫu sao... Cha tin tưởng ở con. 00:33:22.620 --> 00:33:25.660 - Đến với em đi, Indiana. - Đến đây. 00:33:25.210 --> 00:33:27.750 Đối với cha con là cô bé ngọt ngào nhất của cha. 00:33:40.570 --> 00:33:42.710 Này. 00:33:44.410 --> 00:33:45.810 Kevin? 00:33:49.180 --> 00:33:51.520 Này, có chuyện gì vậy? 00:34:00.290 --> 00:34:02.420 Có chuyện gì vậy? 00:34:02.430 --> 00:34:04.390 Jet lag? 00:34:04.390 --> 00:34:07.960 Vài tiếng động lạ làm anh thức giấc. 00:34:07.960 --> 00:34:10.870 Tiếng động? Anh nói về cái gì vậy? 00:34:10.870 --> 00:34:13.600 Giống như tiếng la hét. 00:34:16.770 --> 00:34:18.840 Anh không nói đùa đâu, nhìn anh giống nói đùa không? 00:34:18.840 --> 00:34:22.080 Làm ơn nói với em chuyện gì xẩy ra vậy có chuyện gì vậy? 00:34:25.480 --> 00:34:29.550 Có điều gì đó anh muốn cho em xem. 00:34:29.550 --> 00:34:31.790 Anh sẽ gửi cho em một đường link. 00:34:31.790 --> 00:34:33.620 Kevin, đừng làm em hoảng chứ. 00:34:33.620 --> 00:34:36.630 Anh tìm thấy nó trên Darknet, làm nghiên cứu của anh. 00:34:36.630 --> 00:34:39.530 Xem đi. 00:34:39.530 --> 00:34:40.900 Okay. 00:34:40.900 --> 00:34:44.430 Kính, mở link. 00:34:44.440 --> 00:34:47.670 Họ nói về những dữ liệu của Vantican. 00:34:50.870 --> 00:34:54.710 Đại diện của cả ba tôn giáo đang ở đây. 00:34:54.710 --> 00:34:56.780 Nó liên quan đến tất cả chúng ta. 00:35:12.400 --> 00:35:15.300 Nhân danh Chúa, hãy quay trở về lòng đất. 00:35:24.940 --> 00:35:27.510 Anh biết điều này là những thứ nhảm nhí, phải không? 00:35:27.510 --> 00:35:28.840 Yeah, anh cũng đoán vậy. 00:35:28.850 --> 00:35:30.610 Okay, vậy để em xem nếu anh đi thẳng vào vấn đề. 00:35:30.610 --> 00:35:32.410 Anh nghĩ nó là thành phố này. 00:35:32.420 --> 00:35:34.680 Mọi người quay trở lại từ cái chết vĩnh hằng. 00:35:34.690 --> 00:35:37.520 - Như sống dậy khỏi mặt đất - Không, không phải tất cả các thời gian. 00:35:37.520 --> 00:35:39.820 Theo những gì anh đọc, nó xảy ra ở trước đây. 00:35:39.820 --> 00:35:41.420 Nhiều hơn một lần. 00:35:41.420 --> 00:35:43.360 Vậy làm thế nào không một ai nói về nó? 00:35:43.360 --> 00:35:45.660 Có lẽ tất cả các nhà lãnh đạo tôn giáo biết điều gì đó, 00:35:45.660 --> 00:35:47.530 và họ giữ bí mật. 00:35:47.530 --> 00:35:49.000 Kevin, thôi nào. Tại sao? 00:35:49.000 --> 00:35:52.030 Có thể họ biết điều gì đó rằng chúng ta không thể. 00:35:52.040 --> 00:35:56.570 Có lẽ sự sống lại sẽ xảy ra một lần nữa. 00:35:56.570 --> 00:36:00.710 Bất tử, thiên thần Bóng Tối, người Khổng Lồ. 00:36:00.710 --> 00:36:02.640 Cũng giống những gì trong Kinh Thánh nói. 00:36:02.650 --> 00:36:05.350 - Kinh Thánh ư? - Tất cả bọn họ. 00:36:05.350 --> 00:36:07.880 Okay, Kevin, nó quá muộn rồi. 00:36:07.880 --> 00:36:11.790 Và anh đang hoảng loạn với cái lý thuyết ngày tận thế của anh, vậy... 00:36:11.790 --> 00:36:15.020 Đúng, đây có thể là cuộc nói chuyện khá điên khùng. 00:36:15.020 --> 00:36:17.390 Nó thật ngu ngốc, không bao giờ có chuyện đó. 00:36:17.390 --> 00:36:21.500 Tốt rồi, không sao cả. Ngủ một chút nào, Indiana. 00:36:21.500 --> 00:36:23.070 Được. 00:36:26.540 --> 00:36:28.570 Ngủ ngon. 00:36:39.120 --> 00:36:43.250 Dịch và đồng bộ bởi: FB/vạnhiepdt Chỉnh sửa: TMT. 00:36:51.690 --> 00:36:53.760 Kính, tắt đi. 00:36:54.830 --> 00:36:56.860 Omar! 00:36:56.870 --> 00:36:59.470 Nó có nghĩa là "chào buổi sáng" trong tiếng Ả Rập. 00:36:59.470 --> 00:37:03.000 Sabbach-sao cũng được. 00:37:03.010 --> 00:37:05.870 Nhìn nụ cười đó, tôi nghĩ tối qua anh đã có 1 buổi tối vui vẻ đấy. 00:37:05.880 --> 00:37:08.680 Aywa. Nó có nghĩa là "Đúng rồi" trong tiếng Ả Rập. 00:37:08.680 --> 00:37:10.610 Tôi đã xem rồi. 00:37:10.610 --> 00:37:12.010 Cậu đây rồi, cậu thật là một cô gái hư hỏng đấy. 00:37:12.020 --> 00:37:14.520 - Chào buổi sáng, công Chúa. - Chào buổi sáng. 00:37:14.520 --> 00:37:16.520 Tối qua cậu đã biến đi đâu thế? 00:37:16.520 --> 00:37:19.890 Thôi nào, tôi muốn nghe mọi thứ. 00:37:22.390 --> 00:37:25.860 Được rồi, anh sẽ đi. Vắt chanh nhé. 00:37:27.130 --> 00:37:29.730 Tốt rồi! 00:37:29.730 --> 00:37:33.600 Rồi, rồi, um... 00:37:33.600 --> 00:37:36.440 Hãy chỉ nói rằng sét đánh cả đêm qua. 00:37:36.440 --> 00:37:37.670 Vài lần. 00:37:37.670 --> 00:37:39.610 Còn cô thì sao, cô Jones? 00:37:39.610 --> 00:37:40.880 Uh... 00:37:40.880 --> 00:37:43.150 Không đời nào. Oh, Chúa ơi! 00:37:43.150 --> 00:37:46.850 Hai cơ thể quấn lấy nhau cùng vào dòng chảy! 00:37:46.850 --> 00:37:49.120 Không! 00:37:58.130 --> 00:37:59.960 - Nó không sao, Không có gì. - Cha tớ sẽ giết tớ mất. 00:37:59.960 --> 00:38:03.060 Tớ đã làm xước nó. Thử lại đi. 00:38:03.070 --> 00:38:05.170 - Rache... - Nó không sao rồi. 00:38:05.170 --> 00:38:06.900 - Tớ nghĩ nó đã bị vỡ. - Đi thôi. 00:38:08.710 --> 00:38:10.170 Nó không hoạt động phải không? 00:38:10.170 --> 00:38:12.670 Hôm nay Omar sẽ đưa các bạn đi thăm quan thành phố cũ. 00:38:12.680 --> 00:38:14.040 Chúng ta sẽ bắt đầu từ Quảng trường. 00:38:14.040 --> 00:38:16.140 Và sau đó chúng ta sẽ đến khu phố Armenian. 00:38:16.150 --> 00:38:17.910 Và sau nữa chúng ta sẽ đến khu phố người Do Thái. 00:38:17.920 --> 00:38:20.080 Và kết thúc với sự tuyệt vời... 00:38:24.790 --> 00:38:26.690 - Opa. - Này. 00:38:26.690 --> 00:38:30.990 Hello, chào buổi sáng, người hàng xóm. Xin chào. 00:38:30.990 --> 00:38:34.700 - Kính, chụp ảnh đi. - Cô sẽ thích những gì cô nhìn thấy. 00:38:37.470 --> 00:38:39.500 Anh ghét những tên khốn đó. 00:38:39.500 --> 00:38:41.100 Thật ư, họ có vẻ tốt mà. 00:38:41.100 --> 00:38:43.210 Người Mỹ thật là ngây thơ. 00:38:43.210 --> 00:38:45.770 Nhưng cách em ăn chơi tiệc tùng. 00:38:45.780 --> 00:38:48.740 Kevin, sao vậy? 00:38:48.750 --> 00:38:51.150 Chỗ này là gì vậy? 00:38:51.150 --> 00:38:53.550 Đây ư? 00:38:53.550 --> 00:38:55.520 Anh không muốn vào đây đâu, tin tôi đi. 00:38:55.520 --> 00:38:59.120 Đây là, eh... Sao anh lại nói vậy? 00:38:59.120 --> 00:39:02.090 - Một ngôi nhà cuckoo-ruckoo. - Một ngôi nhà cuckoo-ruckoo là gì? 00:39:02.090 --> 00:39:05.260 - Cái gì, nó như một bệnh viện tâm thần ấy. - Đúng rồi, dành cho những người bị điên. 00:39:05.260 --> 00:39:08.500 Có nhiều cái như này ở trong thành phố lắm. 00:39:08.500 --> 00:39:10.570 Rất nhiều du khách đến đây. 00:39:10.570 --> 00:39:12.270 Họ thấy đôi mắt của họ những cái mà họ đọc trong Kinh Thánh, 00:39:12.270 --> 00:39:14.270 Và họ đến cuckoo-ruckoo. (ý chỉ bệnh viện tâm thần). 00:39:14.270 --> 00:39:16.540 Ý anh là sao, hội chứng Jerusalem ư? 00:39:16.540 --> 00:39:20.570 Đúng rồi. Thành phố này mang lại rất nhiều sự điên rồ cho người dân. 00:39:20.580 --> 00:39:21.780 Đi thôi. 00:39:21.780 --> 00:39:23.750 - Sarah, nhìn tớ nè. 00:39:23.750 --> 00:39:25.820 Oh, wow. 00:39:27.220 --> 00:39:28.850 Đẹp thật. 00:39:28.850 --> 00:39:30.990 "Đứng sợ hãi, Hãy là người Do thái." 00:39:30.990 --> 00:39:33.690 Tớ sẽ mua một cái cho cha tớ. 00:39:33.690 --> 00:39:34.960 Thấy không. 00:39:34.960 --> 00:39:36.260 Cái gì kia? 00:39:36.260 --> 00:39:37.890 Đây là nơi mà chúng tôi cầu nguyện. 00:39:37.900 --> 00:39:40.800 Không đời nào, nó thật đáng ngạc nhiên. 00:39:42.060 --> 00:39:45.170 Tất cả họ sẽ cầu nguyện? Họ luôn luôn cầu nguyện ở đây. 00:39:45.170 --> 00:39:46.270 Chiếc váy đẹp thật. 00:39:46.270 --> 00:39:49.240 Đúng, rất đẹp. 00:39:49.240 --> 00:39:51.870 Tôi sẽ thử nó Cái nào nhiêu tiền vậy? 00:39:51.880 --> 00:39:53.880 Không, Kevin, Dừng lại đi. 00:39:53.880 --> 00:39:56.840 Đừng lo lắng. Anh hiểu rồi. 00:39:56.850 --> 00:40:00.110 Em Do Thái mặc áo trắng trong lễ Yom Kippur, phải không? 00:40:00.120 --> 00:40:02.850 Bây giờ em có thêm cái váy để mặc. 00:40:02.850 --> 00:40:04.790 Cảm ơn, Indiana. 00:40:08.690 --> 00:40:11.590 - Rache! - Là da thật này? 00:40:11.600 --> 00:40:13.330 Wow. 00:40:13.330 --> 00:40:14.900 Sarah, cậu sẽ bị lạc mất. Đi thôi. 00:40:14.900 --> 00:40:17.270 Okay, okay. 00:40:17.270 --> 00:40:21.540 - Mùi giống như một cái gì đó. - Mùi bạn thật tuyệt. 00:40:30.180 --> 00:40:33.180 Rache, tớ nghĩ cậu không nên làm việc đó, ở đây không được phép đâu. 00:40:33.180 --> 00:40:34.520 Cất nó vào túi đi. 00:40:35.850 --> 00:40:37.150 Bức tường phía Tây. 00:40:37.150 --> 00:40:39.190 Đây là nơi linh thiêng nhất tại Israel. 00:40:39.190 --> 00:40:41.920 - Tốt nhất là nên tôn trọng nó. - Phải rồi, Phải rồi. 00:40:41.920 --> 00:40:44.290 Rache, cậu biết tớ không tin mọi thứ vô nghĩa này mà. 00:40:44.290 --> 00:40:46.090 Cho tớ một cơ hội đi. 00:40:46.100 --> 00:40:50.130 Chỉ cần viết những gì cậu muốn những điều cậu mong muốn nhất, okay? 00:41:02.180 --> 00:41:04.280 Được rồi. Nó đây. 00:41:04.280 --> 00:41:08.050 Không có gì đặc biệt. Thế giới được hòa bình. 00:41:08.050 --> 00:41:09.950 Hy vọng chúng sẽ tốt. 00:41:09.950 --> 00:41:11.850 Whoa. 00:41:11.860 --> 00:41:14.890 Cái khỉ gì vậy? 00:41:14.890 --> 00:41:17.330 - Cái vớ vẩn gì thế? - Cái khỉ gì vậy? 00:41:18.790 --> 00:41:22.630 Thật là ghê quá mà Ra khỏi đây thôi. 00:41:24.300 --> 00:41:26.100 Đây là chỗ nào vậy. 00:41:26.100 --> 00:41:27.940 Đi nào, đi thôi. Nhanh nên, nhanh nên. 00:41:27.940 --> 00:41:32.210 Chào mừng đến với Thánh Địa của Vua Solomon. 00:41:32.210 --> 00:41:36.750 Hang động nhân tạo lớn nhất ở Trung Đông. 00:41:36.750 --> 00:41:38.850 - Hãy đội mũ bảo hiểm. - Xin vui lòng, tất cả mọi người, 00:41:38.850 --> 00:41:43.380 Lấy một chiếc mũ bảo hiểm và bật đèn lên. 00:41:43.390 --> 00:41:46.120 Bạn phải biết rằng những cái đèn như này 00:41:46.120 --> 00:41:50.760 chúng đã được sử dụng bởi những tên đào trộm mộ Solomon hàng nghìn năm trước. 00:41:54.060 --> 00:41:56.670 - Okay. - Điều đó chả có gì là hài hước cả. 00:41:56.670 --> 00:42:03.040 Vua Solomon đã từng... 00:42:03.040 --> 00:42:07.010 Bla bla bla. Bla bla bla. 00:42:08.780 --> 00:42:11.810 - Boo! - Rache! Đừng làm vậy nữa! 00:42:11.810 --> 00:42:13.180 Yeah, tớ thiếu nghiêm túc, tớ biết. 00:42:13.180 --> 00:42:16.350 Xin lỗi, tôi có một câu hỏi? 00:42:18.290 --> 00:42:22.160 Này, Kenvin? 00:42:22.160 --> 00:42:24.160 Mọi chuyện ổn chứ? 00:42:24.160 --> 00:42:27.560 Vâng, Anh ổn. Chắc chắn rồi. Đi thôi. 00:42:29.100 --> 00:42:31.470 Điều này chỉ giữ cho sâu hơn và sâu hơn. 00:42:31.470 --> 00:42:34.070 Chỗ này thật điên rồ. 00:42:39.080 --> 00:42:40.910 Kevin? 00:42:40.910 --> 00:42:42.940 Kevin? Indiana? 00:42:42.950 --> 00:42:44.180 Anh đây. 00:42:44.180 --> 00:42:47.150 Này, anh đã ở đâu vậy? 00:42:47.150 --> 00:42:49.520 Cái gì kia? 00:43:02.130 --> 00:43:06.400 Bạn có thể nhìn thấy cây cầu, đôi mắt peek. 00:43:06.400 --> 00:43:11.110 Có rất nhiều hình như thế này ở xung quanh đây. 00:43:11.110 --> 00:43:13.340 Gã này thật sự làm anh thấy khó chịu. 00:43:13.340 --> 00:43:16.010 - Chúng ta ra khỏi đây ngay được không? - Được, chúng ta gần xong rồi. 00:43:16.010 --> 00:43:17.480 Các nhà nghiên cứu vẫn còn tranh cãi 00:43:17.480 --> 00:43:19.310 những cái hang được cho là... 00:43:19.320 --> 00:43:21.180 Một số người nói đó là cho... 00:43:23.350 --> 00:43:24.890 Chuyện gì vậy? 00:43:24.890 --> 00:43:27.460 Anh bị nghẹt thở ở đây. Anh không thể thở được. 00:43:27.460 --> 00:43:31.160 Oh, Chúa ơi, không sao. Thôi nào, không sao. 00:43:31.160 --> 00:43:33.530 - Này, anh không sao chứ, cậu bé da trắng? - Được rồi, các bạn cứ vào đi. 00:43:33.530 --> 00:43:35.400 - Chúng tôi ổn. - Cậu chắc chứ. 00:43:35.400 --> 00:43:37.270 Được, Chúng tớ chỉ cần ra ngoài để có không khí, ok? 00:43:37.270 --> 00:43:39.130 Chúng tớ sẽ gặp lại cậu về khách sạn và nghỉ đi. 00:43:39.140 --> 00:43:41.040 Đi nào, Kevin. Mọi thứ đều ổn mà. 00:43:41.040 --> 00:43:43.270 Em sẽ đưa anh ra ngoài. 00:43:44.410 --> 00:43:46.240 - Không sao rồi. - Đi nào, Sarah. 00:43:46.240 --> 00:43:49.440 - Mọi chuyện đều ổn chứ. - Không, không ổn. 00:43:49.450 --> 00:43:51.950 Anh sẽ đến thư viện của thành phố để xem vài cuốn sách. 00:43:51.950 --> 00:43:54.780 Kevin. Kevin, đợi em. 00:43:54.790 --> 00:43:57.150 - Này, Kevin! - Một số thứ không đúng. 00:43:57.150 --> 00:44:00.050 Này, đợi đã! Này, Kevin! 00:44:00.060 --> 00:44:02.860 Oh, Chúa ơi. Hang động đó thật điên rồ, phải không? 00:44:02.860 --> 00:44:04.320 Được, mọi thứ đã tốt rồi. 00:44:04.330 --> 00:44:05.560 Thật tiếc khi bọn cậu không ở đó chờ đợi bọn tớ. 00:44:05.560 --> 00:44:07.930 Omar, đưa chúng tớ đến chỗ tốt nhất đi. 00:44:07.930 --> 00:44:10.460 Kevin cần ít không khí. Tớ thực sự lo lắng về anh ấy. 00:44:10.470 --> 00:44:13.900 Listen, Rache, Tớ nghĩ chúng ta ở Jerusalem quá đủ rồi. 00:44:13.900 --> 00:44:15.940 Ý tớ là, tớ đã nói chuyện với Kevin, 00:44:15.940 --> 00:44:17.540 và chúng tớ đang nghĩ đến việc đi đến Tel Aviv tối mai. 00:44:17.540 --> 00:44:19.010 Cậu đang nghĩ gì vậy. 00:44:19.010 --> 00:44:21.040 Tại sao? Kỳ nghỉ chỉ mới bắt đầu. 00:44:21.040 --> 00:44:22.380 Cậu nghiêm túc chứ? 00:44:22.380 --> 00:44:24.340 Giờ tớ chỉ muốn ở lại, và cậu muốn đi? 00:44:24.350 --> 00:44:27.950 Rache, có điều gì đó kỳ lạ về vùng đất này. 00:44:27.950 --> 00:44:30.290 Hoặc có thể chúng ta sẽ bị ảnh hưởng bởi hội chứng Jerusalem, 00:44:30.290 --> 00:44:33.450 - Và cậu sẽ phát điên. - Chết tiệt, Rache, tớ nghiêm túc đấy. 00:44:33.460 --> 00:44:37.390 Oh, chua ơi, Sarah, Tớ xin lỗi. Tớ xin lỗi, tớ đang đùa thôi. 00:44:37.390 --> 00:44:39.360 Mình đùa thật tệ tớ xin lỗi. 00:44:39.360 --> 00:44:41.430 Okay. 00:44:41.430 --> 00:44:44.330 Hãy nhìn xem, toàn thành phố đi ngủ như thế nào được không? Okay? 00:44:44.330 --> 00:44:46.970 Vậy, Khi Yom Kippur kết thúc, chúng tôi ra khỏi đây. 00:44:46.970 --> 00:44:49.240 Hứa chứ? Hmm? 00:44:58.010 --> 00:44:59.510 Sarah, Rachel, Mở cửa ra! 00:44:59.520 --> 00:45:01.580 Sarah, Ngoài kia xẩy ra chuyện gì thế? 00:45:01.580 --> 00:45:04.890 Em đóng gói đồ đi Chúng ta phải rời khỏi đây ngay. 00:45:04.890 --> 00:45:07.150 Tại sao? Chuyện gì xẩy ra vậy? Em không hiểu. 00:45:07.160 --> 00:45:08.590 Kevin, nghe này Mọi thứ sẽ ổn mà. 00:45:08.590 --> 00:45:10.290 Chúng ta sẽ đến Tel Aviv vào tối mai. 00:45:10.290 --> 00:45:12.230 Sẽ không còn là tối mai nữa. 00:45:12.230 --> 00:45:14.090 - Anh đang nói về cái gì vậy - Anh biết em đang nghĩ anh điên. 00:45:14.100 --> 00:45:16.360 Mọi việc tồi tệ sẽ xẩy ra ở đây, Sarah! Thu dọn đi! 00:45:16.370 --> 00:45:18.130 Kevin! Kevin đừng. 00:45:18.130 --> 00:45:21.170 - Có chuyện khỉ gì vậy! - Anh xin lỗi. Anh xin lỗi. 00:45:21.170 --> 00:45:23.070 Kevin! 00:45:23.070 --> 00:45:25.570 Em phải tin anh vì chúng sẽ không. 00:45:25.580 --> 00:45:27.980 Em không hiểu anh đang nói về chuyện gì vậy. 00:45:27.980 --> 00:45:30.040 Omar, Fauzi, mọi chuyện ổn chứ. Tôi hiểu rồi. 00:45:30.050 --> 00:45:33.080 - Sarah, nói với họ đi đi. 00:45:33.080 --> 00:45:36.020 Nghe này, KenVin mọi chuyện sẽ ổn mà, 00:45:36.020 --> 00:45:37.920 Chỉ cần bình tĩnh lại. 00:45:37.920 --> 00:45:40.050 Không, không, không, - Chờ đã, Chờ đã. 00:45:40.060 --> 00:45:42.990 Sarah, nghe anh này. 00:45:42.990 --> 00:45:45.160 - Chúng ta phải rời khỏi đây! - Có dấu hiệu gì trước không? 00:45:45.160 --> 00:45:47.300 Nó rất quan trọng rằng em phải nhớ rằng. 00:45:47.300 --> 00:45:49.200 Tôi hiểu mà anh ấy chỉ đang nói chuyện hài hước thôi, 00:45:49.200 --> 00:45:52.300 và sau đó tự nhiên... tôi không hiểu, không hiểu.. 00:45:52.300 --> 00:45:54.040 Mọi chuyện sẽ ổn chứ. Đừng lo lắng. 00:45:54.040 --> 00:45:55.500 Bỏ tay ra khỏi người tôi. 00:45:55.500 --> 00:45:57.610 - Kevin, bạn của tôi, đi nào. - Không, không, không! 00:45:57.610 --> 00:46:00.440 Này, Fauzi, dừng lại. 00:46:00.440 --> 00:46:03.080 Này, mấy anh, các anh đang nói gì với anh ta vậy? 00:46:03.080 --> 00:46:05.680 Đi với chúng tôi, đừng lo lắng. Mọi thứ sẽ ổn mà. 00:46:05.680 --> 00:46:09.320 Đi nào. Cẩn thận bước chân đấy, đi nào. 00:46:16.460 --> 00:46:18.900 Các cô không sao chứ? 00:46:27.470 --> 00:46:29.670 Chúng tôi đã một câu nói ở đây: 00:46:29.670 --> 00:46:32.040 "Nếu bạn đang nói chuyện với Chúa, nó tốt. 00:46:32.040 --> 00:46:35.640 Nhưng nếu Chúa đang nói chuyện với bạn, Sau đó bạn có vấn đề." 00:46:35.650 --> 00:46:37.680 - Họ đưa anh ấy đi đâu? - Đừng lo lắng. 00:46:37.680 --> 00:46:40.980 Anh ấy sẽ nghỉ ngơi một vài ngày, và ông sẽ được tốt như mới. 00:46:40.980 --> 00:46:44.990 Đó là những gì thường xảy ra cho những người đi. 00:46:44.990 --> 00:46:46.590 Đây không phải là lần đầu tiên chuyện đó đã xảy ra ở đây, là nó? 00:46:46.590 --> 00:46:52.030 Không. Chuyện này xảy ra rất nhiều ở đây, đặc biệt là những người Công Giáo. 00:46:52.030 --> 00:46:54.560 Về con số. 00:46:54.560 --> 00:46:58.870 Dù sao, anh sẽ gặp các em sau, những quý cô. 00:47:01.040 --> 00:47:03.100 Đừng lo lắng. Anh ấy sẽ tốt thôi. 00:47:03.110 --> 00:47:04.540 Khi Yom Kippur kết thúc, 00:47:04.540 --> 00:47:06.310 chúng ta đang ở trên xe buýt đầu tiên ra khỏi nơi này. 00:47:06.310 --> 00:47:09.010 - Chúng mình sẽ khởi động lại chuyến đi này. - Còn Kevin? 00:47:09.010 --> 00:47:11.080 Cậu không nghe Omar nói gì à. Anh ấy sẽ ổn thôi. 00:47:11.080 --> 00:47:13.180 Chỉ cần cho anh ta một vài ngày. Anh ta sẽ lại như bình thường. 00:47:13.180 --> 00:47:14.680 Đừng lo lắng. 00:47:14.680 --> 00:47:16.220 Okay. 00:47:16.220 --> 00:47:18.220 Okay. Hãy đi nghỉ ngơi một chút. 00:47:18.220 --> 00:47:19.650 Đó là ngày phán xét, tối nay, 00:47:19.660 --> 00:47:22.260 và Chúa biết tớ đã có rất nhiều tội lỗi để cứu rỗi. 00:47:22.260 --> 00:47:23.490 Đúng, phải rồi. 00:47:25.290 --> 00:47:28.400 Nghe này, tớ sẽ gặp cậu ở trong phòng, được chứ? 00:47:28.400 --> 00:47:29.970 Okay. 00:48:17.150 --> 00:48:19.780 Cái chết tiệt gì vậy? 00:48:19.780 --> 00:48:24.820 Ôi, lạy Chúa tôi! Lạy Chúa tôi! Lạy Chúa tôi! Lạy Chúa tôi! 00:48:29.390 --> 00:48:32.130 Rache, Rache, có chuyện tồi tệ đang xẩy ra. 00:48:32.130 --> 00:48:34.500 - Cậu đang nói cái gì vậy? - Tớ nghĩ cậu cần ra ngoài xem. 00:48:34.500 --> 00:48:36.530 - Được rồi, chúng ta đã nói rồi mà. - Ngay bây giờ. 00:48:36.530 --> 00:48:37.830 Sarah! 00:48:37.830 --> 00:48:40.570 Hãy ra khỏi đây. 00:48:40.570 --> 00:48:42.570 Yeah, được rồi đi thôi. 00:48:42.570 --> 00:48:44.340 Tớ xem có chuyện gì nào. 00:48:54.420 --> 00:48:56.150 Omar! 00:48:56.150 --> 00:48:58.190 Omar, chuyện đang xảy ra? Tiếng ồn đó là gì. 00:48:58.190 --> 00:49:00.150 Bình tĩnh, bình tĩnh. 00:49:00.160 --> 00:49:02.360 - Omar, chuyện gì đang xảy ra. 00:49:08.800 --> 00:49:12.400 Omar, Ông ấy nói gì vậy? Omar, Chuyện gì xẩy ra vậy? 00:49:12.400 --> 00:49:15.440 Một cái gì đó về khủng bố tấn công hay một cái gì đó. 00:49:15.440 --> 00:49:17.140 Nhiều người chết. 00:49:17.140 --> 00:49:18.640 Chúa ơi. 00:49:18.640 --> 00:49:20.410 Kính, mở tin tức. 00:49:20.410 --> 00:49:23.380 Rõ ràng cái gì đó rất khủng khiếp đang xảy ra. 00:49:23.380 --> 00:49:24.880 Toàn thành phố cũ của Jerusalem, 00:49:24.880 --> 00:49:27.680 như chúng ta thấy lực lượng an ninh, cảnh sát, và quân đội 00:49:27.680 --> 00:49:30.450 vội vã từ nơi này đến nơi khác. Phóng viên của.. 00:49:30.450 --> 00:49:33.220 Cha! 00:49:33.220 --> 00:49:35.220 Chào con yêu. Con không sao chứ? 00:49:35.230 --> 00:49:36.890 Cha nghe thấy chuyện gì đó đang xẩy ra ởJerusalem. 00:49:36.890 --> 00:49:38.630 - Mọi thứ vẫn ổn chứ - Con sợ lắm. 00:49:41.160 --> 00:49:43.430 Được rồi, nghe này, nghe này.. 00:49:43.430 --> 00:49:46.270 Tốt nhất là nên ở lại đây và đợi hướng dẫn. 00:49:49.270 --> 00:49:52.740 Cái gì vậy? 00:49:58.350 --> 00:49:59.880 Sarah, dừng lại, 00:50:12.760 --> 00:50:14.700 Omar, Chuyện gì đang xẩy ra? 00:50:17.870 --> 00:50:19.270 Yehuda. 00:50:24.510 --> 00:50:26.140 Chuyện gì đang xẩy ra? 00:50:29.580 --> 00:50:32.480 Họ nói cái gì thế? 00:50:32.480 --> 00:50:36.750 Yehuda, Yehuda, Yehuda, chuyện gì đang xẩy ra? 00:50:36.750 --> 00:50:40.350 Nghe này, mọi người, mọi người Xin chào, cảm ơn. 00:50:40.360 --> 00:50:43.360 Quay trở lại phòng. Mọi chuyện sẽ ổn. Được chứ? 00:50:52.800 --> 00:50:55.440 - Omar, Họ nói cái gì vậy? - Tất cả mọi người... 00:50:55.440 --> 00:50:57.940 họ đang nói với tất cả mọi người rời khỏi thành phố cũ ngay lập tức. 00:50:57.940 --> 00:50:59.810 Cái gì?! 00:51:02.350 --> 00:51:03.510 - Tránh ra một bên. - Omar! 00:51:03.510 --> 00:51:04.840 Anh ấy đi đâu vậy? 00:51:04.850 --> 00:51:06.750 Ai đó xin vui lòng cho tôi biết chuyện quái gì... 00:51:06.750 --> 00:51:08.580 Ông. Fauzi, chuyện gì đang xẩy ra? Họ đang nói gì? 00:51:08.580 --> 00:51:10.650 Họ nói rằng họ đóng tất cả các cửa trong thành phố cũ. 00:51:10.650 --> 00:51:13.290 Rồi, chúng ta chờ đợi cái gì nữa? Hãy ra khỏi chỗ quái quỷ này! 00:51:13.290 --> 00:51:17.260 Omar, có phải là cái tôi đang nghĩ không? 00:51:17.260 --> 00:51:18.490 Omar! 00:51:19.860 --> 00:51:22.900 Okay, okay, okay! Nghe này, mọi người, mọi người! 00:51:22.900 --> 00:51:24.970 Chúng tôi sẽ đưa các bạn ra ngoài cánh cổng. 00:51:24.970 --> 00:51:28.370 Đi gần nhau. Chúng tôi sẽ đi rất nhanh, okay? 00:51:28.370 --> 00:51:31.000 - Cái gì? - Nhanh nào! 00:51:31.010 --> 00:51:32.670 Chúng ta phải chậy đến chỗ cái cổng ư? 00:51:32.670 --> 00:51:35.340 - Rache, Chuyện gì đang diễn ra vậy? - Tớ không biết. 00:51:35.350 --> 00:51:37.710 Nghe này, mọi thứ sẽ ổn thôi tất cả sẽ ổn. 00:51:43.990 --> 00:51:45.690 Họ đang bắn cái gì vậy? 00:51:45.690 --> 00:51:47.750 Chúng tôi đang đưa bạn đến gần cánh cổng, okay? 00:51:47.760 --> 00:51:50.320 - Oh, Chúa ơi. - Mọi người đều chuẩn bị sẵn sàng để đi chưa. 00:51:50.330 --> 00:51:52.730 Một... 00:51:52.730 --> 00:51:57.000 Hai... Ba! Nhanh nên, đi thôi, đi thôi! 00:51:59.670 --> 00:52:02.300 Rache! Rache, Đợi tôi! 00:52:05.710 --> 00:52:07.570 - Sarah! - Chris, đang ở đâu? 00:52:07.580 --> 00:52:08.740 Đi thôi! 00:52:08.750 --> 00:52:11.510 - Rache! - Đi nào. Đi thôi. 00:52:11.510 --> 00:52:13.980 - Chạy nhanh nên, Sarah! - Chánh đường cho tôi. 00:52:15.880 --> 00:52:17.620 Đến đây! Đi đường này. 00:52:17.620 --> 00:52:19.290 Chúng ta đang đi đâu. 00:52:19.290 --> 00:52:20.750 Rache, nó thật điên rồ. 00:52:20.760 --> 00:52:22.460 Xem cái xe đi. 00:52:24.690 --> 00:52:26.860 Rache! Đợi tớ! 00:52:26.860 --> 00:52:28.400 - Rache! - Sarah, nhanh nào, đi tiếp đi. 00:52:28.400 --> 00:52:30.400 - Tớ không thấy gì. - Đi nào. 00:52:30.400 --> 00:52:34.370 Đi trước tớ này. 00:52:34.370 --> 00:52:36.340 Mẹ kiếp. 00:52:43.050 --> 00:52:45.780 Rachel, Đợi đã! Kevin ở trong này. 00:52:45.780 --> 00:52:47.980 Tại sao cô lại dừng lại? Nhanh nào đi thôi. 00:52:47.980 --> 00:52:49.650 Một người bạn tôi trong này. 00:52:49.650 --> 00:52:51.720 Cô đang làm gì vậy? Thội nào đi thôi! 00:52:51.720 --> 00:52:53.790 Sarah, Thôi nào! Chúng ta phải ra khỏi thành phố! 00:52:53.790 --> 00:52:55.420 Không không! Chúng ta không thể bỏ anh ấy lại! 00:52:55.420 --> 00:52:57.320 Cô điên sao? Họ đang đóng cánh cổng lại. 00:52:57.330 --> 00:52:58.860 - Chúng ta phải đi! Đi tiếp đi. - Làm ơn, Tôi xin anh đấy. 00:52:58.860 --> 00:53:01.800 - Sarah! - Không, chúng ta không thể bỏ anh ấy! 00:53:01.800 --> 00:53:03.630 Cậu ngu không vậy? Chúng ta phải rời khỏi đây. 00:53:03.630 --> 00:53:05.070 Không, tớ sẽ không bỏ anh ấy đâu. 00:53:05.070 --> 00:53:06.800 Đừng lo. Tớ sẽ gặp cậu ở cánh cổng. 00:53:06.800 --> 00:53:09.040 Nghe tôi này, 3 phút, và tôi sẽ rời khỏi đây. 00:53:09.040 --> 00:53:11.070 - Đi thôi. - Được rồii. 00:53:11.070 --> 00:53:12.870 Đi thôi. 00:53:18.050 --> 00:53:19.680 Whoa. 00:53:21.580 --> 00:53:24.380 Okay, Đi đi. 00:53:24.390 --> 00:53:26.690 - Đi gần nhau. - Okay. 00:53:32.900 --> 00:53:36.500 Yehuda. 00:53:36.500 --> 00:53:37.970 Shh. 00:53:46.510 --> 00:53:50.140 Chào. 00:53:50.150 --> 00:53:52.810 - Ông ấy đang nói gì? - Tôi không biết. 00:53:52.810 --> 00:53:55.750 Shh. 00:53:55.750 --> 00:53:59.490 Này, này, mọi chuyện ổn chứ. 00:53:59.490 --> 00:54:02.690 Oh, Chúa ơi. 00:54:02.690 --> 00:54:05.130 Cô không sao chứ? 00:54:05.130 --> 00:54:07.900 Xin chào? 00:54:07.900 --> 00:54:10.460 - Ay yi yi. - Shh! 00:54:19.040 --> 00:54:21.140 Oh, mẹ kiếp! Oh, Chúa tôi! 00:54:21.140 --> 00:54:24.850 Kevin! 00:54:27.120 --> 00:54:29.980 Kevin! 00:54:29.990 --> 00:54:32.450 Kevin! Kevin, Anh đâu rồi? 00:54:35.560 --> 00:54:38.760 Kevin, Có nghe thấy tiếng của em không? 00:54:38.760 --> 00:54:41.830 Kính, phóng to. 00:54:41.830 --> 00:54:45.000 Này, anh có nghe thấy tôi nói gì không? 00:54:45.000 --> 00:54:48.800 Ôi, lậy Chúa tôi. Kính, phóng to ra nào. 00:54:48.810 --> 00:54:51.840 Tôi đang tìm một người. Người đó là người Mỹ. 00:54:51.840 --> 00:54:54.710 Ông có hiểu tiếng anh không? Anh ấy không ở đây. 00:54:54.710 --> 00:54:56.040 Khỉ thật. Anh ấy không có ở đây. 00:54:56.040 --> 00:54:58.680 - Kính, tắt nhạc đi. 00:54:58.680 --> 00:55:01.520 - Kính, tắt nhạc đi! 00:55:04.590 --> 00:55:06.960 Kính, tắt nhạc đi! 00:55:09.160 --> 00:55:10.190 Các anh! 00:55:12.130 --> 00:55:14.090 Chúng ta phải đi thôi. Chúng ta phải đi thôi. 00:55:14.100 --> 00:55:17.100 Cái gì? Không, đợi đã. Anh ấy trong này, ở một chỗ nào đó. 00:55:17.100 --> 00:55:19.570 Chúng ta phải kiểm tra trên lầu. Tôi sẽ không bỏ anh ấy đâu. 00:55:19.570 --> 00:55:21.700 Nghe này, tôi xin lỗi. Chúng ta phải đi thôi. Tôi xin lỗi. 00:55:21.700 --> 00:55:23.840 Tôi s không chết ở đây hôm nay! Đi thôi! 00:55:23.840 --> 00:55:26.770 Tôi sẽ không bỏ anh ấy đâu. Tôi sẽ không bỏ anh ấy đâu. 00:55:26.780 --> 00:55:30.910 - Yehuda, thôi nào, đi thôi! - Yehuda, Yehuda, làm ơn. 00:55:30.910 --> 00:55:32.850 - Yehuda! - Yehuda... 00:55:32.850 --> 00:55:34.610 Tôi xin lỗi. 00:55:34.620 --> 00:55:36.050 Chết tiệt! 00:55:39.890 --> 00:55:41.890 Kevin? 00:55:41.890 --> 00:55:43.790 Kevin? 00:55:43.790 --> 00:55:45.760 Kevin, Em đang đến đây. 00:55:47.100 --> 00:55:48.730 Sarah đâu? 00:55:48.730 --> 00:55:51.170 Kevin, Em đây. 00:55:51.170 --> 00:55:53.630 - Em quay lại vì anh ư? - Chìa khóa. 00:55:53.640 --> 00:55:55.540 Chìa khóa ở đâu? 00:55:55.540 --> 00:55:58.840 Thử tìm trong văn phòng xem. Và nhanh nên. 00:55:58.840 --> 00:56:00.880 Kính, tắt nhạc đi! 00:56:03.010 --> 00:56:06.550 Đây là đâu? Okay, okay. 00:56:06.550 --> 00:56:09.520 Chìa khóa, chìa khóa. 00:56:16.160 --> 00:56:18.630 Cái chìa khóa khốn nạn ấy ở đâu? 00:56:39.180 --> 00:56:41.610 Chìa khóa, cái chìa khóa. 00:56:45.290 --> 00:56:48.020 Ôi, lậy Chúa tôi. 00:56:48.020 --> 00:56:50.430 Oh, lậy Chúa. 00:56:51.660 --> 00:56:52.930 Ôi Chúa ơi. Oh, lạy Chúa tôi. 00:56:52.930 --> 00:56:55.800 Shh. 00:56:55.800 --> 00:56:59.630 Shh. Shh. 00:56:59.630 --> 00:57:03.140 Này, tôi biết cô. 00:57:03.140 --> 00:57:05.070 Người Mỹ. 00:57:05.070 --> 00:57:07.040 Cô gái tốt bụng. 00:57:07.040 --> 00:57:09.080 Làm sao ông biết... Chuyện gì đang xẩy ra? 00:57:09.080 --> 00:57:11.310 Tôi đã thấy điều này rồi. 00:57:11.310 --> 00:57:15.250 Nó đã xảy ra. Nó đã xảy ra trước kia. 00:57:15.250 --> 00:57:19.150 Thời tôi còn bé, tôi còn là một chú bé. 00:57:19.150 --> 00:57:21.090 Mẹ của tôi đã chết. 00:57:21.090 --> 00:57:26.760 Chúng tôi chôn cất bà ấy và sau đó bà ấy sống dậy. 00:57:26.760 --> 00:57:31.230 Điều đó thật là vui. Tôi yêu mẹ tôi. 00:57:31.230 --> 00:57:34.130 Nhưng bà ấy không thực sự là mẹ của tôi. 00:57:34.140 --> 00:57:38.140 - Bà ấy đen tối từ bên trong. - Oh, Chúa ơi. 00:57:38.140 --> 00:57:40.140 Đứa trẻ trong video, chính là ông. 00:57:40.140 --> 00:57:42.140 - Và sau khi boom! - Ôi Chúa ơi. 00:57:42.140 --> 00:57:44.680 - Shh, shh! 00:57:44.680 --> 00:57:47.650 Tôi yêu mẹ của tôi. Tôi yêu mẹ của tôi. 00:57:47.650 --> 00:57:49.850 Yên lặng, Yên lặng, được chứ? Chúng sẽ nghe thấy chúng ta. 00:57:49.850 --> 00:57:52.850 - Tôi đã cố gắng để cảnh báo mọi người. - Yên lặng đi. 00:57:52.860 --> 00:57:55.360 Và không ai nghe. Và không ai nghe. 00:57:55.360 --> 00:57:59.160 - David, câm miệng lại! - Họ nói David không ổn. 00:57:59.160 --> 00:58:02.000 - David, yên lặng đi - Không một ai nghe. 00:58:02.000 --> 00:58:05.730 - Đưa tôi vào, ở nơi này. - Shh! 00:58:05.730 --> 00:58:08.040 Chúng ta phải chạy ngay bây giờ. 00:58:08.040 --> 00:58:10.970 Chúng ta phải chạy ngay bây giờ Nó bắt đầu cho tất cả. 00:58:10.970 --> 00:58:14.310 Tất cả bọn chúng sẽ đến, ngay bây giờ. Chúng ta phải chạy thôi. 00:58:14.310 --> 00:58:16.080 - David, quay lại đây. 00:58:16.080 --> 00:58:19.780 David! Khỉ thật, khỉ thật. Ôi, lậy chú tôi. 00:58:24.890 --> 00:58:27.920 Chúng mày sẽ không bao giờ bắt được tao! 00:58:36.130 --> 00:58:39.130 - Oh, khỉ thật. 00:58:39.130 --> 00:58:43.100 Ôi, lạy Chúa tôi. 00:59:02.920 --> 00:59:05.160 Kevin! 00:59:05.160 --> 00:59:06.460 - Kevin! - Lấy được chưa? 00:59:06.460 --> 00:59:08.160 - Em lấy được rồi. - Nhanh nào, nhanh nào. 00:59:09.460 --> 00:59:12.730 Nhanh nào. 00:59:12.730 --> 00:59:15.100 Em không thể mở được. Em run quá. 00:59:15.100 --> 00:59:18.210 Sarah, làm ơn, làm ơn, làm ơn Cố nào, mở nó ra. 00:59:18.210 --> 00:59:19.840 Khỉ thật! 00:59:19.840 --> 00:59:23.040 Sarah, Nhìn anh này. Nhìn anh này, Sarah. 00:59:23.040 --> 00:59:25.210 Em làm được mà. Em làm được mà. 00:59:25.210 --> 00:59:27.520 Chúng ta sẽ ra khỏi đây. Nhanh nào. 00:59:29.120 --> 00:59:32.520 Okay, okay, okay. Em hiểu rồi, em làm được, em làm được. 00:59:35.460 --> 00:59:38.590 - Em mở được rồi, em mở được rồi. - Tốt, tốt rồi! 00:59:40.060 --> 00:59:42.460 Đi thôi! Đi nào, Sarah! 00:59:51.970 --> 00:59:53.940 Nhanh nào, Sarah! Đi thôi! 00:59:59.480 --> 01:00:02.280 Sarah! 01:00:02.280 --> 01:00:03.980 - Kevin! - Chúng ta đi đâu đây? 01:00:03.990 --> 01:00:07.360 - Kevin, đi, đến chỗ cánh cổng. - Chỗ đấy là chỗ quái nào? 01:00:08.990 --> 01:00:10.820 Đợi đã, Kevin. Em nghĩ nó bên trái. 01:00:10.830 --> 01:00:11.990 - Bên trái? - Rẽ trái. 01:00:11.990 --> 01:00:13.160 Đợi đã, đợi đã, đợi đã. 01:00:18.370 --> 01:00:21.370 - Hãy thử đi đường này xem - Không, không, Kevin, Kevin. 01:00:21.370 --> 01:00:23.470 Nối này là nhanh nhất. 01:00:31.250 --> 01:00:35.880 - Ôi, lạy Chúa tôi. 01:00:35.880 --> 01:00:37.950 - Đi, đi, đi với tôi. - David, Chúng ta đang đi đâu? 01:00:37.950 --> 01:00:40.990 Nhìn nè, xe đạp, xe đạp. 01:00:42.960 --> 01:00:44.820 David, ông có biết đường cổng Lion không? 01:00:48.030 --> 01:00:52.000 Cái mẹ gì thế? Ôi, lậy Chúa tôi. 01:00:52.000 --> 01:00:55.100 Người khổng lồ, người khổng lồ hùng mạnh. 01:00:55.100 --> 01:00:57.470 Oh, chúng ta toi rồi. 01:00:57.470 --> 01:01:00.010 Ohh! 01:01:01.480 --> 01:01:05.150 - Đi theo tôi! - Được rồi, nhanh nào. 01:01:06.180 --> 01:01:09.350 Nhanh hơn, nhanh hơn. 01:01:09.350 --> 01:01:12.150 Đến cái cổng Lion nào! 01:01:14.120 --> 01:01:16.220 Này, mọi người, đợi đã. 01:01:17.930 --> 01:01:19.530 Nhanh nào. 01:01:19.530 --> 01:01:21.590 Chúng ta phải đi ngay bây giờ. 01:01:27.970 --> 01:01:29.570 Sarah! 01:01:30.870 --> 01:01:32.340 Sarah! 01:01:36.350 --> 01:01:38.380 - Em không sao chứ? - Yeah. 01:01:38.380 --> 01:01:41.180 - Đi thôi. - Đi thôi. 01:01:45.890 --> 01:01:48.320 Kevin, tìm Rachel đi! 01:01:48.320 --> 01:01:51.490 Rachel! 01:01:51.490 --> 01:01:54.160 Rachel! 01:01:54.160 --> 01:01:57.260 Toàn bộ thành phố hiện đang được kiểm dịch. 01:01:57.270 --> 01:01:59.430 Rachel! 01:01:59.440 --> 01:02:01.540 Rachel, cậu đâu rồi? 01:02:03.440 --> 01:02:05.300 Omar! 01:02:05.310 --> 01:02:07.340 Omar! Rachel! 01:02:07.340 --> 01:02:10.040 - Rache, Rache! - Sarah! 01:02:10.040 --> 01:02:12.110 Rache! 01:02:12.110 --> 01:02:14.080 Tạ ơn Chúa! Đừng bao giờ bỏ lại tớ một lần nữa. 01:02:14.080 --> 01:02:15.650 Nghe này, họ đã đóng cánh cổng lại. 01:02:15.650 --> 01:02:17.920 Họ không để cho bất cứ ai ra khỏi thành phố. 01:02:19.520 --> 01:02:20.890 David kìa. 01:02:24.390 --> 01:02:25.960 David! 01:02:25.960 --> 01:02:27.960 Đó là David. 01:02:27.960 --> 01:02:29.530 David! 01:02:29.530 --> 01:02:31.300 Tránh đường ra! Tránh đường ra. 01:02:31.300 --> 01:02:33.130 Tránh đường ra! David! 01:02:33.130 --> 01:02:35.640 Tôi nhắc lại, quay trở lại! 01:02:35.640 --> 01:02:39.270 - David, đi thôi! - Ngài, hãy quay trở lại. 01:02:39.270 --> 01:02:41.670 Đây là cảnh báo cuối cùng của tôi. 01:02:49.180 --> 01:02:51.480 Trở vào, trở vào. 01:02:51.490 --> 01:02:53.520 Đi nào, đi. 01:02:56.690 --> 01:02:58.320 Kevin, chúng ta làm gì bây giờ chúng ta làm gì bây giờ? 01:02:58.330 --> 01:03:02.630 Omar. 01:03:02.630 --> 01:03:04.160 Hãy thử đến cổng Zion xem. 01:03:04.170 --> 01:03:06.000 Có lẽ ở đó sẽ có ít quân đội hơn. 01:03:06.000 --> 01:03:08.100 - Đi theo chúng tôi. Đi theo chúng tôi - Nhanh nào. Nhanh nên. 01:03:08.100 --> 01:03:10.740 Đi nào, Đi nào. 01:03:18.050 --> 01:03:19.980 Chết tiệt! 01:03:19.980 --> 01:03:22.180 - Chết tiệt, tên khốn - Sarah, đi thôi. 01:03:22.180 --> 01:03:24.080 - Sao anh có thể bỏ lại chúng tôi? - Sarah! 01:03:24.090 --> 01:03:25.550 Nó còn quan trọng nữa không? 01:03:25.550 --> 01:03:27.390 Chúng ta đến đây quá muộn, và tất cả chúng ta sẽ chết. 01:03:27.390 --> 01:03:29.190 Thành phố này đang bị bao vây. 01:03:29.190 --> 01:03:30.720 Câm đi. 01:03:30.730 --> 01:03:32.330 Thôi nào. Đi thôi! 01:03:32.330 --> 01:03:34.190 Đợi đã, các người đang đi đâu? 01:03:34.200 --> 01:03:36.000 Chúng tôi đang cố gắng thử cánh cổng khác. 01:03:36.000 --> 01:03:37.430 Đi thôi. 01:03:38.630 --> 01:03:40.200 Từ từ, đợi đã, đợi đã. 01:03:40.200 --> 01:03:42.270 Chúng tôi sẽ đi với các người. Đợi đã. Yehuda! 01:03:42.270 --> 01:03:44.200 Chết tiệt, tên khốn. 01:03:44.210 --> 01:03:45.840 Đợi đã, này! 01:03:50.210 --> 01:03:52.320 Chỗ đó. Chỗ đó. 01:03:59.290 --> 01:04:01.050 Ôi, lạy Chúa tôi. 01:04:01.060 --> 01:04:04.460 Khỉ thật. 01:04:04.460 --> 01:04:07.130 Những tên khốn đó có thế bay? 01:04:07.130 --> 01:04:09.370 Mở cái cửa đấy ra! 01:04:29.250 --> 01:04:31.180 Đây. 01:04:55.180 --> 01:04:58.340 Cảm ơn vì em đã không bỏ anh lại chỗ đó. 01:04:58.350 --> 01:05:00.810 - Anh nợ em - Tuyệt đấy. 01:05:00.820 --> 01:05:03.950 Em đang nghĩ về một cái gì đó khi chúng ta rời khỏi thành phố quái quỷ này. 01:05:06.690 --> 01:05:08.360 Đừng lo lắng. 01:05:08.360 --> 01:05:10.390 Chúng ta sẽ làm được. 01:05:10.390 --> 01:05:12.530 Được. 01:05:13.830 --> 01:05:15.530 Có ai giải thích cho tôi, làm ơn, 01:05:15.530 --> 01:05:18.070 chuyện quái quỷ gì đang diễn ra ở đây vậy? 01:05:18.070 --> 01:05:19.630 Ý tôi là, nghiêm túc, các anh là những người lính. 01:05:19.630 --> 01:05:22.100 Tại sao bọn họ lại bắn? 01:05:22.100 --> 01:05:26.770 Tại sao họ lại không để chúng ta ra ngoài? Các người đang giấu chúng tôi cái gì? 01:05:26.770 --> 01:05:28.810 - Họ sợ. - Không sợ hãi, được chứ? 01:05:28.810 --> 01:05:30.310 Chúng tôi không sợ. 01:05:30.310 --> 01:05:32.150 Không có gì phải sợ cả, okay? 01:05:32.150 --> 01:05:34.310 Có 2. 000 binh sĩ trong thị trấn này. 01:05:34.320 --> 01:05:36.320 Với kỹ năng và nghiệp vụ. 01:05:36.320 --> 01:05:38.320 Được được huấn luyện cho mọi tình huống. 01:05:38.320 --> 01:05:40.490 Vì vậy, không việc gì phải sợ. Được chứ? 01:05:40.490 --> 01:05:42.490 - Không phải cho trường hợp này. - Yehuda, câm miệng. 01:05:44.290 --> 01:05:46.560 Tất cả những điều này đang diễn ra trong tối nay. 01:05:48.230 --> 01:05:51.330 Họ dạy chúng tôi tại trường học để trẻ con ngoan hơn. 01:05:51.330 --> 01:05:54.570 Bởi vì Yom Kippur, Ngày Phán Xét... 01:05:54.570 --> 01:05:57.270 Đồ con bò tôn giáo. Khỉ thật. 01:05:57.270 --> 01:05:59.270 Bầu trời mở ra, 01:05:59.270 --> 01:06:01.480 và Chúa phán xét tất cả mọi người, 01:06:01.480 --> 01:06:03.880 tội lỗi của chúng ta, việc tốt của chúng ta. 01:06:03.880 --> 01:06:06.150 Yehuda, anh đang nói về cái gì vậy? 01:06:06.150 --> 01:06:09.320 Nhưng nó không phải là bầu trời nó đang mở ra vào tối nay. 01:06:09.320 --> 01:06:11.480 Đó là mặt đất. 01:06:11.490 --> 01:06:14.350 - Tomer, đủ rồi đấy! - Cứ để anh ấy nói. 01:06:14.360 --> 01:06:17.320 Tôi không có ý nghĩ rằng chuyện đang xẩy ra tối nay. 01:06:17.330 --> 01:06:18.890 Tôi chỉ biết là tôi sắp tè ra quần rồi. 01:06:18.890 --> 01:06:21.360 Yehuda! 01:06:21.360 --> 01:06:24.260 Chúng tôi nghe như thế là đủ rồi. 01:06:27.370 --> 01:06:29.670 - Tuyệt đấy, chàng trai. - Dừng lại đi được chứ? 01:06:32.510 --> 01:06:34.610 Omar, làm ơn. Dừng lại đi, được chứ? 01:06:36.250 --> 01:06:38.180 Thật không đúng nói chuyện như thế này. 01:06:38.180 --> 01:06:39.610 Gia đình tôi ở đây tới 20 thế hệ. 01:06:39.610 --> 01:06:41.610 - Anh, đủ rồi. 01:06:46.620 --> 01:06:47.850 Bĩnh tình! Này! Thôi nào! 01:06:47.860 --> 01:06:49.890 Mày câm miệng đi, tên Ả Rập chết tiệt! 01:06:49.890 --> 01:06:51.390 Cái gì? 01:06:51.390 --> 01:06:53.900 - Đủ rồi! - Câm miệng! 01:06:58.400 --> 01:07:00.270 Cái Kính đang giết em. 01:07:00.270 --> 01:07:02.500 Tớ không nghĩ rằng chứng ta có thể ra khỏi đây, Rache. 01:07:02.500 --> 01:07:04.340 Này. 01:07:04.340 --> 01:07:05.610 Dừng lại. 01:07:05.610 --> 01:07:08.410 Nghe này, tớ sẽ đưa cậu quay trở lại, được chứ? 01:07:08.410 --> 01:07:10.410 Chúng ta sẽ cùng tìm cách ra khỏi đây... 01:07:10.410 --> 01:07:12.280 như cách chúng ta thường làm. 01:07:12.280 --> 01:07:13.310 Được rồi. 01:07:13.310 --> 01:07:14.880 Mọi người ổn chứ? 01:07:14.880 --> 01:07:17.780 Nhắc tôi đừng bao giờ nghe lời khuyên du lịch từ anh một lần nữa. 01:07:17.790 --> 01:07:21.220 Chúng ta phải tìm ra một cách để ra được bên ngoài bức tường. 01:07:21.220 --> 01:07:23.000 Làm thế nào? Chúng ta đang được bao quanh bọn lính gác. 01:07:22.620 --> 01:07:23.860 Và cánh cửa bị đóng. 01:07:23.860 --> 01:07:25.730 Tôi có một ý tưởng. Có một con đường. 01:07:25.730 --> 01:07:27.430 - Thật điên rồ. Nó không ổn đâu. - Cái gì? 01:07:31.430 --> 01:07:32.770 Sao cơ? 01:07:32.770 --> 01:07:34.530 Khi ông ấy còn là một đứa trẻ, ông đã sử dụng để buôn lậu thực phẩm... 01:07:34.540 --> 01:07:36.900 Ông muốn đi ra ngoài thông qua các hang động. 01:07:36.900 --> 01:07:38.740 Nhưng đó là một mê cung lớn ở dưới đó. 01:07:44.650 --> 01:07:46.250 Đó là cách đây 40 năm, 01:07:46.250 --> 01:07:47.750 nhưng ông nghĩ rằng ông có thể nhớ đường ra. 01:07:47.750 --> 01:07:49.420 Oh, ông ấy "nghĩ"! 01:07:49.420 --> 01:07:51.380 Được rồi, chúng ta đợi chờ gì nữa? Đi thôi. 01:07:51.390 --> 01:07:53.820 Cái gì, cậu muốn đi xuống cái hang đó với bọn sinh vật đấy ư? 01:07:53.820 --> 01:07:54.990 Không đời nào. 01:07:54.990 --> 01:07:56.690 Rache, nếu chúng ta ở lại đây, chúng ta sẽ chết. 01:07:56.690 --> 01:07:59.660 Cha tôi nói đúng. Chỉ còn mỗi đường đó ra khỏi thành phố. 01:07:59.660 --> 01:08:01.630 Là xuống cái hang đó và đi dưới bức tường. 01:08:01.630 --> 01:08:03.860 - Okay, okay, okay, okay. - Nhưng nó thật ngu ngốc. 01:08:03.860 --> 01:08:06.730 Nghe có vẻ như 1 kế hoạch. Ý tưởng ngu ngốc, nhưng là 1 kế hoạch. 01:08:06.730 --> 01:08:08.440 Chuẩn bị đi. Chúng ta sẽ đi. Nhanh nào. 01:08:11.340 --> 01:08:13.610 - Okay, Đi thôi. - Mọi người? 01:08:13.610 --> 01:08:14.980 - Cái gì? - Nó là cái gì? 01:08:14.980 --> 01:08:16.680 - Mọi người! - Rache, cái gì vậy? 01:08:16.680 --> 01:08:18.650 - Cái gì vậy, Rachel? - Anh đã thấy cái này chưa. 01:08:18.650 --> 01:08:20.720 Tớ không thấy cái gì cả. 01:08:22.880 --> 01:08:24.650 Kính, phóng to lên. 01:08:24.650 --> 01:08:26.660 Cái gì vậy? 01:08:31.490 --> 01:08:33.530 Rache! Rache! 01:08:34.600 --> 01:08:37.200 Đi thôi, mọi người! Nhanh nên! 01:08:38.400 --> 01:08:41.500 - Đi thôi! Omar! 01:08:43.740 --> 01:08:46.540 Rache, thôi nào. Chúng ta phải ra khỏi đây. 01:08:51.480 --> 01:08:53.410 - Nhanh nào. - Đi thôi! Nhanh nào! 01:08:53.410 --> 01:08:56.820 Omar. 01:08:56.820 --> 01:08:58.790 Có chuyện gì vậy? 01:08:58.790 --> 01:09:01.520 Mọi người? Tại sao ông ấy dừng lại? 01:09:07.530 --> 01:09:09.500 Chuyện gi đang xẩy ra vậy? 01:09:22.640 --> 01:09:26.480 Rache, Rache? Cậu không sao chứ? 01:09:26.480 --> 01:09:27.950 Tốt. 01:09:27.950 --> 01:09:29.550 Không sao rồi. 01:09:29.550 --> 01:09:31.190 Không sao rồi. 01:09:35.560 --> 01:09:36.890 Này. 01:09:36.890 --> 01:09:38.660 Nhìn con đường này đi. 01:09:38.660 --> 01:09:40.430 Là đường Via Delarosa. 01:09:40.430 --> 01:09:43.100 Còn khoảng 600 mét là đến lối vào hang. 01:09:43.100 --> 01:09:45.560 Chúng ta gần đến rồi. Đừng lo. 01:09:45.570 --> 01:09:48.540 Mọi chuyện sẽ ổn thôi. 01:09:48.540 --> 01:09:50.110 Đúng rồi. 01:09:51.570 --> 01:09:52.870 Rache? 01:09:52.870 --> 01:09:55.880 - Bạn có gì ở đó - Cái gì? 01:09:55.880 --> 01:09:58.440 Ôi, lậy Chúa tôi. 01:09:58.450 --> 01:10:00.450 Tớ ổn, không có chuyện gì đâu. 01:10:00.450 --> 01:10:01.980 Kevin? 01:10:03.780 --> 01:10:05.450 Không có chuyện gì đâu. 01:10:05.450 --> 01:10:07.590 Sao cơ? 01:10:07.590 --> 01:10:09.390 Thôi nào, có chuyện gì, nói với tớ đi. 01:10:09.390 --> 01:10:11.490 Không có gì. Cậu cảm thấy trong người như thế nào? 01:10:11.490 --> 01:10:13.490 Được rồi, tớ đã nói là tớ ổn mà Có chuyện quái gì với cậu vậy? 01:10:13.490 --> 01:10:16.160 Không, Không có chuyện gì cả. 01:10:18.770 --> 01:10:21.000 Dùng cái này. 01:10:26.610 --> 01:10:28.610 Vậy chúng ta làm cái gì đây? 01:10:28.610 --> 01:10:30.480 Em không biết. 01:10:30.480 --> 01:10:32.910 Anh nghĩ chúng ta nên nói cho những người khác. 01:10:32.910 --> 01:10:34.580 Cái gì? 01:10:34.580 --> 01:10:37.050 Trước khi quá muộn Chúng ta phải nói với họ. 01:10:37.050 --> 01:10:38.420 Không, không đời nào. 01:10:38.420 --> 01:10:41.450 - Nghe này. - Nghe lời anh nói. 01:10:41.460 --> 01:10:43.460 Em không thể tin những gã này, được chứ? 01:10:43.460 --> 01:10:46.130 Họ là những người linh. Họ sẽ giết cô ấy mất. 01:10:46.130 --> 01:10:48.830 Thứ đó dễ lây lan. 01:10:48.830 --> 01:10:51.660 Em đã thấy những gì đã xảy ra tại nạn. 01:10:51.670 --> 01:10:54.930 Cô ấy sẽ trở nên hung dữ sớm thôi. Chúng ta phải làm cái gì đó. 01:10:54.940 --> 01:10:57.440 Hoặc không ai trong chúng ta ra khỏi cái hang đó mà còn sống. 01:10:57.440 --> 01:10:59.440 Đó là lý do tại sao chúng ta cần một bác sĩ ngay bây giờ. 01:10:59.440 --> 01:11:02.440 - Cô ấy sẽ ổn thôi. - Nó quá nguy hiểm. 01:11:02.440 --> 01:11:04.840 Vậy anh sẽ làm gì? Chúng ta bỏ mặc cô ấy ở đây sao? 01:11:04.850 --> 01:11:06.650 Có thể. 01:11:06.650 --> 01:11:09.010 Anh không biết. 01:11:09.020 --> 01:11:11.250 Cũng như họ bỏ anh ư? 01:11:16.660 --> 01:11:19.530 Anh nghe em nói này. 01:11:19.530 --> 01:11:22.060 Anh nợ em, được chứ? Em đã cứu cái mông của anh. 01:11:22.060 --> 01:11:25.470 Vì vậy anh câm mồm lại và làm điều này cho bạn của em. 01:11:25.470 --> 01:11:27.900 Mọi người, đi thôi. 01:11:27.900 --> 01:11:30.540 Được rồi, mọi người. 01:11:30.540 --> 01:11:32.810 Mọi người đi thôi. Chúng ta không có thời gian. 01:11:32.810 --> 01:11:34.440 Được rồi, bọn tôi tới đây. 01:11:34.440 --> 01:11:37.010 - Đi nào, Đi nào! 01:11:37.010 --> 01:11:38.580 Rache, đi thôi. Chúng ta phải đi thôi. 01:11:38.580 --> 01:11:40.210 Cùng ra khỏi cái thành phố chết tiệt này, được chứ? 01:11:40.210 --> 01:11:41.610 Okay. 01:11:41.620 --> 01:11:43.520 Đi thôi, Đi thôi. 01:11:43.520 --> 01:11:45.190 Đi nào. 01:11:52.690 --> 01:11:54.660 Nhanh nào, nào. Đi thôi. 01:11:56.770 --> 01:11:58.700 Rache. Ôi, lậy Chúa tôi. 01:11:58.700 --> 01:12:00.170 - Rache, Cậu không sao chứ? - Chuyện gì vậy? 01:12:00.170 --> 01:12:01.670 Đợi đã. Cho cô ấy một phút, được chứ? 01:12:01.670 --> 01:12:03.940 Cho cô ấy nghỉ một chút Cô ấy sẽ ổn. 01:12:03.940 --> 01:12:05.870 Rache. Oh, Khỉ thật. 01:12:05.870 --> 01:12:08.240 Ôi, lậy Chúa tôi. Rache. 01:12:08.240 --> 01:12:11.210 - Rache. Cậu ổn chứ? 01:12:11.210 --> 01:12:13.980 Oh, mẹ kiếp. Ôi, lậy Chúa tôi. 01:12:13.980 --> 01:12:16.720 - Quay lại - Chết tiệt, đồ khốn. 01:12:16.720 --> 01:12:19.250 Không, Yehuda. 01:12:19.250 --> 01:12:21.490 - Tao nói quay lại. - Nghe này. Không, nghe này, làm ơn. 01:12:21.490 --> 01:12:23.020 Làm ơn, tôi xin anh. Làm ơn đừng, 01:12:23.020 --> 01:12:25.020 Làm ơn, tôi xin anh. 01:12:25.030 --> 01:12:27.730 Này, này. Anh nghĩ anh đang làm chuyện gì vậy? 01:12:27.730 --> 01:12:29.660 Rachel! 01:12:29.660 --> 01:12:31.730 Ôi, lậy Chúa tôi. Kevin! 01:12:31.730 --> 01:12:32.930 Kevin, Cứu! 01:12:32.930 --> 01:12:34.670 Chuyện quái gì đang diễn ra ở đây vậy? 01:12:34.670 --> 01:12:36.740 - Dịch ra tên khốn - Bỏ nó xuống! 01:12:36.740 --> 01:12:37.900 Tao nói tránh ra tên khốn, 01:12:37.910 --> 01:12:39.670 - Bỏ nó xuống! - Không. 01:12:39.670 --> 01:12:41.740 Tao cho mày 3 giây hoặc tao bắn cả 2 bọn mày. 01:12:41.740 --> 01:12:43.480 Tránh ra thằng khốn. 01:12:44.750 --> 01:12:46.880 - Lui ra thằng khốn. - Kevin! 01:12:53.220 --> 01:12:55.260 Nghe tôi này. Tôi xin lỗi 01:12:55.260 --> 01:12:57.760 nhưng tôi sẽ không xuống cái hang với bọn chúng đâu. 01:12:59.690 --> 01:13:00.990 - Rache. - Rachel. 01:13:02.300 --> 01:13:05.560 Khỉ thật. 01:13:05.570 --> 01:13:07.000 Lùi lại! 01:13:08.640 --> 01:13:10.770 Kính, phóng to lên nào. 01:13:19.750 --> 01:13:22.080 Kính, phóng to ra. 01:13:23.650 --> 01:13:25.320 - Oh, Khỉ thật. 01:13:25.320 --> 01:13:27.820 Ôi, lậy Chúa tôi. Ôi lậy chúa. 01:13:41.900 --> 01:13:43.840 Ôi, lậy Chúa tôi. 01:13:46.810 --> 01:13:49.340 Đường này, đây. 01:13:49.340 --> 01:13:52.210 - Nhanh nữa, Sarah. - Cố nên nào, mọi người, đi. 01:13:52.210 --> 01:13:54.810 Nhanh nào. Đi thôi, đi thôi. 01:13:54.820 --> 01:13:56.820 Nhanh nào. 01:13:56.820 --> 01:13:58.920 Hãy đội mũ bảo hiểm. Hãy đội mũ bảo hiểm. 01:13:58.920 --> 01:14:01.720 - Lấy một cái, nhanh nên - Okay. Okay. 01:14:01.720 --> 01:14:03.390 Lấy một cái, nhanh nên. 01:14:04.690 --> 01:14:06.830 Anh cầm nó đi. 01:14:06.830 --> 01:14:08.400 Okay. 01:14:09.830 --> 01:14:11.860 - Em tốt chứ? - Ổn. 01:14:11.870 --> 01:14:13.370 Đây, đặt nó xuống. 01:14:13.370 --> 01:14:15.770 - Rache. - Nhìn anh này, em ổn chứ? 01:14:15.770 --> 01:14:17.200 Okay, Em Làm được mà. 01:14:17.200 --> 01:14:18.840 Em sẽ ổn thôi. 01:14:18.840 --> 01:14:21.310 Rache. Này, Rache. 01:14:21.310 --> 01:14:23.840 Cậu ổn chứ? Đi thôi. Cậu ổn chứ, phải không? 01:14:23.850 --> 01:14:26.850 Tiếp tục đi đi. Nhanh nên. 01:14:34.820 --> 01:14:36.760 Ôi, lậy Chúa tôi. 01:14:36.760 --> 01:14:38.460 Cái quái gì vậy? 01:14:47.670 --> 01:14:50.800 Cái gì? Anh có ý tưởng hay hơn à? Thôi nào, chúng ta cùng ra khỏi đây. 01:14:50.810 --> 01:14:52.070 Đi thôi. 01:14:52.070 --> 01:14:54.110 Tôi biết đường này. 01:14:54.110 --> 01:14:55.810 Đi thôi. 01:14:55.810 --> 01:14:57.780 Từ đây. Nhanh nào. 01:14:57.780 --> 01:14:59.010 Đi thôi, Đi thôi. 01:14:59.010 --> 01:15:00.850 - Cố nên mọi người - Cố nên mọi người. 01:15:00.850 --> 01:15:03.080 Đi thôi. Omar! 01:15:03.080 --> 01:15:04.150 Cố nên mọi người 01:15:05.820 --> 01:15:07.690 Rache. Rache. Nó sẽ ổn thôi, được chứ? 01:15:07.690 --> 01:15:09.090 Chúng ta sẽ kiếm cho cậu một bác sĩ. 01:15:09.090 --> 01:15:10.290 Đi nào, Rache. Đi tiếp đi. 01:15:10.290 --> 01:15:12.090 Đừng rời mắt khỏi cô. 01:15:12.090 --> 01:15:13.860 - Mọi thứ ổn hết chứ? - Mọi thứ đều ổn. 01:15:13.860 --> 01:15:16.830 Fauzi, tiếp tục đi. 01:15:16.830 --> 01:15:19.730 Đây là đường nào, Fauzi? Chúng ta đi đường nào giờ? 01:15:19.730 --> 01:15:22.900 Tôi không nhớ. 01:15:22.900 --> 01:15:24.800 Tôi cần 1 phút. 01:15:24.810 --> 01:15:25.870 Rache? 01:15:27.740 --> 01:15:29.880 Này, Này. 01:15:29.880 --> 01:15:31.880 Rache? 01:15:31.880 --> 01:15:33.880 Rache, Cậu không sao chứ? 01:15:33.880 --> 01:15:35.250 Rache? 01:15:35.250 --> 01:15:37.420 Này, không sao đâu. 01:15:37.420 --> 01:15:38.890 Rachel? 01:15:38.890 --> 01:15:41.120 Nhìn tớ này. Nhìn tớ này. 01:15:41.120 --> 01:15:43.130 Nhìn tớ này. 01:15:47.800 --> 01:15:50.230 Ôi, lậy Chúa tôi. 01:15:50.230 --> 01:15:52.830 Chúa ơi Rachel. 01:15:52.830 --> 01:15:55.800 Tớ sợ tớ sẽ làm cậu bị thương. 01:15:55.800 --> 01:15:58.770 Nghe tớ này. Nghe tớ này, được chứ? 01:15:58.770 --> 01:16:01.910 Chứng ta sẽ ra được khỏi đây. Được chứ? 01:16:01.910 --> 01:16:03.910 - Okay. - Chúng ta sẽ ra khỏi được khỏi đây. 01:16:03.910 --> 01:16:05.780 - Mọi chuyện sẽ ổn. - Okay. 01:16:05.780 --> 01:16:07.910 - Đi nào, Đi nào. - Được rồi, giờ tôi đã nhớ ra. 01:16:07.920 --> 01:16:11.020 Tôi nghĩ là đường này. Từ đây. Đi nào. 01:16:12.250 --> 01:16:14.220 - Bạn của cô đã chết. - Cái gì? 01:16:14.220 --> 01:16:16.720 Cô ấy chưa biết thôi. 01:16:16.730 --> 01:16:18.890 Câm miệng! 01:16:18.890 --> 01:16:20.290 Omar. 01:16:26.170 --> 01:16:27.330 Omar. 01:16:27.330 --> 01:16:29.840 Chúng ta gần đến rồi Đừng lo. 01:16:29.840 --> 01:16:31.500 Đường này, theo tôi. 01:16:31.510 --> 01:16:34.010 Đây là chữ kí của họ khi họ ra khỏi đây khi họ từng là đứa trẻ. 01:16:34.010 --> 01:16:36.880 - Tôi biết đường này. - Lối này, đi thôi. 01:16:36.880 --> 01:16:38.750 Tạ ơn Chúa. 01:16:40.950 --> 01:16:43.950 Cô có nghe thấy không? 01:16:43.950 --> 01:16:46.050 Khỉ thật, Khỉ thật. 01:16:47.490 --> 01:16:50.090 - Oh, Khỉ thật. 01:16:50.090 --> 01:16:52.690 - Kevin, chúng ở đây. - Đi thôi, đi thôi! 01:17:02.070 --> 01:17:04.800 Chuyện gì xẩy ra? 01:17:04.810 --> 01:17:06.970 Đi nào Đi thôi, nhanh nên. 01:17:06.980 --> 01:17:08.970 Bất kể chuyện gì đang xẩy ra ngoài kia, 01:17:08.980 --> 01:17:11.210 tôi mong người tốt sẽ giành chiến thắng. 01:17:22.960 --> 01:17:26.160 - Rachel, cậu ổn chứ? 01:17:26.160 --> 01:17:29.460 Này, treo trên đó, Rache, ổn chứ? 01:17:36.910 --> 01:17:38.000 Rache? 01:17:38.010 --> 01:17:39.940 Này, cậu cảm thấy ổn chứ? 01:17:39.940 --> 01:17:41.440 Chúng ta sắp đến chưa? 01:17:41.440 --> 01:17:43.940 Chúng ta phải tìm các hồ nước dưới các bức tường. 01:17:43.950 --> 01:17:46.010 - Đó là cách duy nhất để ra. - Rache, cố lên. 01:17:46.010 --> 01:17:47.350 Chết tiệt. 01:17:47.350 --> 01:17:49.010 Rachel! 01:17:49.020 --> 01:17:51.250 Không! 01:17:51.250 --> 01:17:53.090 Rache! Rachel! 01:17:53.090 --> 01:17:56.060 - Rachel! Rachel! 01:17:59.330 --> 01:18:02.260 Rachel! 01:18:02.260 --> 01:18:05.560 - Không, không, không. - Rachel, không! 01:18:05.570 --> 01:18:07.500 Quay lại đây! 01:18:07.500 --> 01:18:10.140 Rache... 01:18:11.170 --> 01:18:13.610 Quay trở lại! 01:18:13.610 --> 01:18:15.140 - Khỉ thật. - Chuyện gì xẩy ra vậy? 01:18:18.380 --> 01:18:20.650 Quay lại! 01:18:34.630 --> 01:18:37.600 Sarah! Sarah! 01:18:42.000 --> 01:18:44.210 Sarah! 01:19:00.220 --> 01:19:02.020 Rache. 01:19:02.020 --> 01:19:03.090 Này. 01:19:17.110 --> 01:19:19.210 Rachel. 01:19:29.620 --> 01:19:31.450 Chạy đi. 01:19:31.450 --> 01:19:35.120 Rachel, không. 01:19:35.120 --> 01:19:36.490 Chạy đi. 01:19:36.490 --> 01:19:38.120 - Không. - Ngay bay giờ! 01:19:38.130 --> 01:19:40.360 Không. 01:20:29.580 --> 01:20:31.580 Ôi, lậy Chúa tôi. 01:20:35.580 --> 01:20:37.680 Rache. 01:20:37.690 --> 01:20:39.420 Rachel. 01:20:41.190 --> 01:20:42.760 Rachel, làm ơn. 01:20:42.760 --> 01:20:45.590 Rachel, làm ơn đừng bỏ tớ. 01:20:47.130 --> 01:20:49.430 Rache. 01:20:49.430 --> 01:20:51.000 Rache. 01:20:53.000 --> 01:20:54.200 Rache. 01:21:01.210 --> 01:21:03.940 Ôi, lậy Chúa tôi. 01:21:05.210 --> 01:21:07.580 Ôi, lậy Chúa tôi. 01:21:14.160 --> 01:21:15.860 Ôi, lậy Chúa tôi. 01:21:30.070 --> 01:21:32.570 Tớ nhớ rồi. Tớ đang chơi game. 01:21:32.570 --> 01:21:34.810 Tất cả chuyện này chỉ là một trò chơi. 01:21:39.510 --> 01:21:43.480 Ai đó? Ai đó? 01:21:43.480 --> 01:21:46.550 Kevin! Kevin, phải anh không? 01:21:46.550 --> 01:21:49.650 Omar? 01:21:49.660 --> 01:21:52.290 Ai đó? 01:21:55.130 --> 01:21:56.330 Ai đó? 01:22:13.310 --> 01:22:15.310 - Sarah! - Ôi, lậy chúa tôi. 01:22:15.320 --> 01:22:17.220 Kevin, không. Oh, lậy chúa tôi! 01:22:17.220 --> 01:22:18.420 Kevin! 01:22:18.420 --> 01:22:20.250 - Mẹ kiếp. - Em không cố ý. 01:22:20.250 --> 01:22:22.790 Em không cố ý làm vậy. Ôi, lậy Chúa tôi. 01:22:22.790 --> 01:22:24.260 Mọi người đâu rồi. 01:22:24.260 --> 01:22:25.620 Ôi, lậy Chúa tôi. Omar. 01:22:25.630 --> 01:22:27.330 Omar, tôi xin lỗi. 01:22:27.330 --> 01:22:28.730 Aba. Aba! 01:22:28.730 --> 01:22:30.130 - Omar. - Ôi, lậy Chúa tôi. 01:22:30.130 --> 01:22:31.860 - Aba! - Omar. Thôi nào. 01:22:31.870 --> 01:22:33.700 - Thôi nào! - Omar, đi với tôi! 01:22:33.700 --> 01:22:35.400 - Omar. Omar. - Tôi không cố ý làm vậy! 01:22:35.400 --> 01:22:37.340 - Đi thôi, Omar. 01:22:37.340 --> 01:22:39.140 Aba! 01:22:39.140 --> 01:22:41.240 - Đi thôi. - Tôi xin lỗi. 01:22:41.240 --> 01:22:45.110 - Ôi, lậy Chúa tôi. - Đi nào, Nhanh nên. 01:22:46.450 --> 01:22:48.250 Đi thôi. 01:22:49.850 --> 01:22:51.680 Cẩn thận đấy. 01:22:51.690 --> 01:22:53.720 Không sao chứ. 01:22:58.860 --> 01:23:01.360 Chúng ta đi đâu bây giờ? 01:23:01.360 --> 01:23:04.160 Chúng ta không biết đường. 01:23:05.430 --> 01:23:07.600 Khỉ thật. 01:23:25.450 --> 01:23:28.390 Làm ơn bảo vệ con Khỏi những con quỷ trên thế giới. 01:23:30.390 --> 01:23:34.390 Sh'ma Yisrael Adonai Eloheinu Adonai Echad. 01:23:34.400 --> 01:23:35.930 Tôi xin lỗi. 01:23:35.930 --> 01:23:37.460 Sh'ma Yisrael Adonai Eloheinu Adonai Echad. 01:23:37.460 --> 01:23:39.400 an t oàn, ơn Chúa. 01:23:39.400 --> 01:23:41.300 - Sh'ma Yisrael... - Với tình yêu của Chúa. 01:23:41.300 --> 01:23:43.770 Adonai Eloheinu Adonai Echad. 01:23:43.770 --> 01:23:45.470 Amen. 01:23:45.470 --> 01:23:48.410 Sh'ma Yisrael Adonai... 01:23:48.410 --> 01:23:50.880 Omar, Không! Omar, Không! 01:23:50.880 --> 01:23:53.310 - Mẹ kiếp! - Ôi, lậy chúa tôi! 01:23:53.310 --> 01:23:55.410 - Mẹ kiếp. Khỉ thật. 01:23:58.420 --> 01:24:01.320 - Em xin lỗi. Lại đây. 01:24:01.320 --> 01:24:03.560 Mẹ kiếp. Lại đây. 01:24:03.560 --> 01:24:05.820 Anh xin lỗi. Anh xin lỗi, Sarah. 01:24:05.830 --> 01:24:07.960 Em xin lỗi, Chúa ơi. 01:24:07.960 --> 01:24:10.430 - Em sợ. Em sợ lắm. - Anh xin lỗi. 01:24:24.480 --> 01:24:25.980 Sarah? 01:24:25.980 --> 01:24:28.480 - Kevin. - Chúng đang đến. 01:24:28.480 --> 01:24:30.250 Gì cơ? Cái gì? 01:24:30.250 --> 01:24:32.650 Tắt cái đèn đi. 01:25:20.500 --> 01:25:22.740 Joel, phải anh không? 01:25:23.800 --> 01:25:25.900 Anh ấy đâu rồi? Anh không thấy anh ấy. 01:25:25.910 --> 01:25:28.510 Kevin, Nào. Đi nào. 01:25:28.510 --> 01:25:31.740 Được rồi, lối này. 01:25:31.750 --> 01:25:33.580 - Anh ấy đâu? - Em không biết. 01:25:36.520 --> 01:25:39.520 Anh ấy đâu rồi? 01:25:39.520 --> 01:25:42.790 Lối kia. Anh ấy đang chỉ cho chúng ta đường ra. 01:25:42.790 --> 01:25:45.060 Lối này, Lối này. Nhanh nên. 01:25:47.600 --> 01:25:49.660 Anh ấy đâu? 01:25:49.660 --> 01:25:51.530 Anh ấy đâu? Khỉ thật. 01:25:51.530 --> 01:25:53.530 Chúng ta tốt hơn không để mất anh ấy. 01:25:53.530 --> 01:25:55.870 Đi thôi. Lối này. 01:25:55.870 --> 01:25:58.500 Anh ấy đâu. 01:26:00.040 --> 01:26:01.640 Đi thôi. 01:26:01.640 --> 01:26:04.640 - Joel, em nhớ anh. 01:26:04.650 --> 01:26:07.950 Em nhớ anh nhiều lắm. Joel. 01:26:07.950 --> 01:26:10.920 Sarah, nào. Đi thôi. 01:26:10.920 --> 01:26:13.480 Em nghe thấy không? Anh nghĩ đó là tiếng nước. 01:26:13.490 --> 01:26:15.550 - Chúng ta sắp đến rồi, Sarah. 01:26:15.560 --> 01:26:17.990 - Joel? - Đi nào. 01:26:17.990 --> 01:26:19.560 Chúng ta sắp ra rồi. 01:26:19.560 --> 01:26:21.300 Joel! 01:26:22.560 --> 01:26:25.760 Nó đây rồi! 01:26:25.770 --> 01:26:27.570 Đi nào, Sarah. 01:26:33.770 --> 01:26:35.810 Đi nào. 01:26:59.900 --> 01:27:02.000 Ôi Chúa ơi, tiếng chim hót. 01:27:03.100 --> 01:27:04.800 Chúng ta đã làm được. 01:27:04.810 --> 01:27:06.670 Chúng ta đã làm được. 01:27:06.670 --> 01:27:08.310 Đến đây. 01:27:10.850 --> 01:27:12.850 Ra khỏi chỗ khốn khiếp này nào. 01:27:12.850 --> 01:27:15.150 Nào, Đi thôi. 01:27:23.920 --> 01:27:26.690 Nào, lắm lấy tay anh. 01:27:33.830 --> 01:27:36.170 Cẩn thận bước chân đấy. 01:27:38.140 --> 01:27:39.870 Đi nào, Sahra. 01:27:39.870 --> 01:27:41.640 Thôi nào! 01:27:49.650 --> 01:27:50.650 Khỉ thật, nó bị khóa. 01:27:55.560 --> 01:27:59.820 - Kính... - Thôi nào, mở ra. 01:27:59.830 --> 01:28:01.860 Gọi Cha. 01:28:05.970 --> 01:28:08.500 Kính, gọi Ba. 01:28:09.840 --> 01:28:12.040 Mở ra! 01:28:13.910 --> 01:28:15.740 - Mở ra! - Kevin. 01:28:15.740 --> 01:28:18.980 Mở ra. Thôi nào! 01:28:18.980 --> 01:28:21.010 Ôi, lậy Chúa tôi. 01:28:21.020 --> 01:28:22.650 Chuyện gì xẩy ra với mình đây? 01:28:22.650 --> 01:28:25.680 - Mẹ kiếp - Chuyện gì xẩy ra với mình vậy? 01:28:25.690 --> 01:28:27.690 Ôi, Chúa ơi! 01:28:33.990 --> 01:28:36.430 Cố nên nào, Sarah! Nó mở rồi. 01:29:11.200 --> 01:29:13.200 Kevin. 01:29:21.670 --> 01:29:24.740 Chuyện gì đang xẩy ra với em? 01:30:17.370 --> 01:30:22.370 Dịch và đồng bộ bởi: FB/vạnhiepdt Chỉnh sửa: TMT. 01:30:28.610 --> 01:30:30.410 ♪♪ 01:30:48.830 --> 01:30:52.070 ♪♪ 01:31:48.220 --> 01:31:51.890 ♪ She's gone ♪. 01:31:51.890 --> 01:31:55.830 ♪ And left me here ♪. 01:31:55.830 --> 01:31:58.900 ♪ For dead ♪. 01:31:58.900 --> 01:32:00.100 ♪ Gone ♪. 01:32:00.100 --> 01:32:03.900 ♪ And never asked ♪. 01:32:03.900 --> 01:32:06.540 ♪ For more ♪. 01:32:08.370 --> 01:32:15.050 ♪ It's like 50, 000 thoughts ♪. 01:32:16.720 --> 01:32:23.490 ♪ And they're screaming in my head ♪. 01:32:24.920 --> 01:32:31.260 ♪ Though I've never asked for more ♪. 01:32:33.270 --> 01:32:38.240 ♪ Unless you would give it ♪. 01:32:38.240 --> 01:32:41.970 ♪ All ♪. 01:32:41.980 --> 01:32:46.080 ♪ It all ♪. 01:32:46.080 --> 01:32:50.250 ♪ It all ♪. 01:32:50.250 --> 01:32:54.890 ♪ It all ♪. 01:32:54.890 --> 01:32:58.190 ♪ It all ♪. 01:32:58.190 --> 01:33:02.200 ♪ For us ♪. 01:33:12.040 --> 01:33:15.210 ♪ You're tired ♪. 01:33:15.210 --> 01:33:19.180 ♪ And crumbled up ♪. 01:33:19.180 --> 01:33:23.920 ♪ She sleeps there ♪. 01:33:23.920 --> 01:33:30.120 ♪ It's not your bed to keep ♪. 01:33:31.990 --> 01:33:38.600 ♪ It's like 50, 000 thoughts ♪. 01:33:40.230 --> 01:33:47.010 ♪ And they're racing through my head ♪