ÿØÿà JFIF ÿÛ „ ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/ |
WEBVTT - https://subtitletools.com 00:02:31.822 --> 00:02:34.532 Xin lá»—i vá» chuyến Ä‘i khó khăn, ông Taylor. 00:02:34.700 --> 00:02:37.410 - Thá»i tiết nà y không biết từ đâu ra. - Còn bao nhiêu lâu? 00:02:37.578 --> 00:02:39.913 Tôi sẽ đưa các vị xuống mặt đất trong khoảng 15 phút nữa. 00:02:40.081 --> 00:02:42.415 Con có nghe không, con yêu? 00:02:42.583 --> 00:02:45.335 Chúng ta gần như đã tá»›i nhà . 00:02:45.503 --> 00:02:47.921 Äá»c gì váºy, chà ng hiệp sÄ©? 00:02:48.089 --> 00:02:50.340 Con yêu, ngưá»i phụ nữ xinh đẹp nà y há»i con đấy. 00:02:51.884 --> 00:02:55.303 Ah, đêm qua cháu hầu như không ngừng nói vá» nó. 00:02:55.471 --> 00:02:57.847 Cứ nhất định rằng má»™t trong những con khá»§ng long... 00:02:58.015 --> 00:03:00.934 đã núp trong tá»§. - Oh, khá»§ng long, huh? 00:03:01.102 --> 00:03:03.436 á»’ vâng, cháu có má»™t trà tưởng tượng phong phú. 00:03:03.604 --> 00:03:06.356 - Tháºm chà đừng cố nói chuyện khác vá»›i nó. - Tôi hiểu ông muốn nói gì. 00:03:06.524 --> 00:03:08.525 Con gái tôi cÅ©ng trạc tuổi cáºu ta. 00:03:08.693 --> 00:03:11.361 Con bé có trông mong và o Ä‘iá»u gì không? Hãy coi chừng. 00:03:11.529 --> 00:03:13.863 Có vẻ như chúng ta nên để 2 đứa ở chúng vá»›i nhau. 00:03:14.031 --> 00:03:16.950 - Yeah. - Con yêu, gì váºy? 00:03:19.537 --> 00:03:21.997 - Có gì không ổn vá»›i con? - Em không biết. 00:03:22.164 --> 00:03:23.873 Bé cưng, hãy nói vá»›i mẹ Ä‘i. 00:04:10.212 --> 00:04:12.255 Oh chết tiệt. 00:04:12.423 --> 00:04:13.923 Con Ä‘ang ở đâu? 00:04:14.967 --> 00:04:17.093 Ah, chúng con dừng lại để đổ xăng. 00:04:17.261 --> 00:04:19.054 Gá»i và o di động cho ba lúc con đến buổi biểu diá»…n... 00:04:19.221 --> 00:04:20.764 vì ba biết con đã là m Ä‘iá»u đó. - Vâng, thưa ba. 00:04:20.931 --> 00:04:23.433 Và không được uống rượu. Chỉ vì ba đã bị mất trÃ... 00:04:23.601 --> 00:04:25.852 và cho phép con rá»i xa tầm mắt cá»§a ba cả dịp cuối tuần... 00:04:26.020 --> 00:04:27.479 Ba không tin con sao? 00:04:27.646 --> 00:04:29.314 Ba là ba cá»§a con. Ba không có sá»± xa hoa đó. 00:04:29.482 --> 00:04:31.274 Váºy tốt hÆ¡n ba nên táºp quen dần Ä‘i, 00:04:31.442 --> 00:04:33.777 bởi vì thá»i gian nà y tuần tá»›i con sẽ cách xa 3.000 dặm. 00:04:33.944 --> 00:04:36.237 Và ba không thể tá»± hà o hÆ¡n vì Ä‘iá»u đó đâu. 00:04:36.405 --> 00:04:38.448 Cảm Æ¡n. 00:04:38.616 --> 00:04:41.451 Giá» hãy nghe ba nói nà y ba biết con đã lá»›n rồi 00:04:41.619 --> 00:04:44.412 và con không cần lá»i khuyên cá»§a ba, nhưng con vẫn chỉ là má»™t đứa trẻ, Sara. 00:04:44.580 --> 00:04:47.123 Ta không luôn có được cÆ¡ há»™i thứ hai khi dÃnh chặt và o đó. 00:04:47.291 --> 00:04:49.959 Và má»™t Ä‘iá»u nữa, không để 'tên anh ta là gì' ngồi sau tay lái, tay đô váºt. 00:04:50.127 --> 00:04:52.629 Con sẽ không để cho bất cứ ai khác lái đâu, thưa ba. 00:04:54.298 --> 00:04:55.840 Con yêu ba. 00:04:56.884 --> 00:04:58.468 Tạm biệt. 00:05:08.979 --> 00:05:11.981 Không hối tiếc, phải không? 00:05:37.174 --> 00:05:39.050 Yo, Hitchcock, 00:05:39.218 --> 00:05:41.970 pha hà nh động ở ngay đây. 00:05:42.138 --> 00:05:45.390 Và ở đây chúng ta có truyá»n thuyết Man-squatch. 00:05:45.558 --> 00:05:48.810 Má»™t cỠđộng sai có thể cảnh báo hắn sá»± hiện diện cá»§a chúng ta. 00:06:06.871 --> 00:06:09.747 - Whoa. Bin Laden, có chuyện gì sao? - Sal, 00:06:09.915 --> 00:06:12.584 thư giãn Ä‘i. - Kết bạn má»›i à ? 00:06:12.751 --> 00:06:14.419 Ừ, tá»› Ä‘ang kết bạn... 00:06:14.587 --> 00:06:16.463 Ay, ay, ay, muốn là m bạn chúng tôi không? 00:06:16.630 --> 00:06:18.256 Ah, tôi Ä‘oán là không. 00:06:18.424 --> 00:06:21.676 Tôi nói nghiêm túc, có ai khác có chút lo vá» gã nà y không, hay là chỉ có tá»›? 00:06:21.844 --> 00:06:24.387 Chỉ có cáºu thôi. 00:06:24.555 --> 00:06:27.390 Nà y, chuyện ra sao rồi? 00:06:27.558 --> 00:06:29.601 Không tệ, Ä‘ang mong đợi má»™t chút R & R. 00:06:29.768 --> 00:06:32.103 Yeah, tá»› không nghÄ© cáºu sẽ cần những cái nà y để là m đám đông cuồng nhiệt. 00:06:32.271 --> 00:06:36.566 Ừ, cái... um... móc có thể giúp chuyến Ä‘i tốt đẹp, vì váºy... 00:06:36.734 --> 00:06:40.153 - Cáºu sẽ là m má»™t cuá»™c leo núi đá? - Vừa thoáng qua suy nghÄ© cá»§a tá»›... 00:06:43.782 --> 00:06:45.450 Sara đâu nhỉ? 00:06:45.618 --> 00:06:47.535 Cáºu ấy có thể Ä‘ang há»c má»™t bà i há»c khác, đúng không? 00:06:47.703 --> 00:06:49.829 Cáºu hà i hước quá. 00:06:49.997 --> 00:06:52.040 Äể tá»› quay má»™t chút. 00:06:52.208 --> 00:06:54.042 - Ai là vai chÃnh? - á»’, im Ä‘i. 00:06:54.210 --> 00:06:55.210 Không. Thôi nà o, không 00:06:55.377 --> 00:06:57.754 - Cáºu ấy kia rồi. - Ah, tá»› biết, tá»› đến trá»…. 00:06:57.922 --> 00:07:01.549 Có má»™t trục trặc vá»›i việc đăng ký cá»§a ta, tá»› đã phải nói ngá»t má»™t chút. 00:07:01.717 --> 00:07:04.594 - Chúng ta vẫn có máy bay? - Có bao giá» tá»› để bạn thân cá»§a tá»› thất vá»ng? 00:07:04.762 --> 00:07:06.471 Không. 00:07:07.473 --> 00:07:10.350 Coldplay, chúng ta đến đây. 00:07:10.518 --> 00:07:14.312 - Nó sẽ là má»™t kẻ giết ngưá»i, Sara. - Äây là cho Sara, huh? 00:07:14.480 --> 00:07:15.647 Tay tồi tệ giá»i nhất ... 00:07:15.814 --> 00:07:17.774 viên phi công duy nhất tá»› biết. 00:07:17.942 --> 00:07:20.610 Cáºu Ä‘iên à ? Vứt nó Ä‘i trước khi cáºu là m cho tá»› gặp rắc rối, 00:07:20.778 --> 00:07:23.530 - nghiêm túc đấy. - Công việc tốt đấy, cuz. 00:07:23.697 --> 00:07:27.450 Ooof! Cẩn tháºn. Ai đó Ä‘ang say mê thể dục. 00:07:27.618 --> 00:07:31.913 - Ah, Sara? - Anh đây rồi, nà y. 00:07:34.959 --> 00:07:37.043 Oh đây, anh sẽ mang những cái nà y cho em. 00:07:37.211 --> 00:07:38.628 Sal, há»c táºp Ä‘i. 00:07:38.796 --> 00:07:41.339 - Nà y, bạn. - Cory. 00:07:41.507 --> 00:07:43.174 Äó là em há» cá»§a em. Em đã nói vá»›i anh vá» cáºu ta. 00:07:43.342 --> 00:07:44.884 - Chắc rồi, chà o. - Nà y, Bruce. 00:07:45.052 --> 00:07:46.803 - Anh biết Mel, Sal. - Cưá»i Ä‘i. 00:07:46.971 --> 00:07:49.639 ÄÆ°á»£c rồi, chúng ta xong chưa? 00:07:49.807 --> 00:07:52.016 - Ừ, Ä‘i nà o. - Vâng, chỉ chá» cáºu thôi, đôi má ngá»t ngà o. 00:07:52.184 --> 00:07:54.727 - Anh ấy như má»™t ngưá»i lịch lãm, phải không? - Anh ấy có sức quyến rÅ© . 00:07:54.895 --> 00:07:56.646 - Túi sách đâu? - Vâng, túi xách, túi xách, túi xách! 00:07:56.814 --> 00:07:58.565 - Nà y, túi xách. - Tháºt chứ, anh bạn? 00:07:58.732 --> 00:08:00.608 - Tá»› cần giúp đỡ, nà o. - Anh không sao chứ? 00:08:00.776 --> 00:08:02.151 Ừ, không, anh không sao, không sao. 00:08:02.319 --> 00:08:04.571 Cáºu có gì trong cái nà y? 00:08:04.738 --> 00:08:06.406 Chúng ta Ä‘i. 00:08:06.574 --> 00:08:08.157 Thá»i tiết sẽ là má»™t vấn Ä‘á»? 00:08:08.325 --> 00:08:10.493 Äối vá»›i chuyến bay? 00:08:10.661 --> 00:08:13.454 Äó là má»™t đám mây thấp, nó sẽ tan nhanh. 00:08:14.498 --> 00:08:16.833 Hey, thư giãn Ä‘i, được không? 00:08:17.001 --> 00:08:19.544 Hãy để em là m việc cá»§a em. 00:08:19.712 --> 00:08:20.712 ÄÆ°á»£c rồi. 00:08:20.879 --> 00:08:23.298 Hey, uh... Sara, Tướng quân nguá»™i lạnh vá»›i tất cả việc nà y, phải không? 00:08:23.465 --> 00:08:25.258 Nguá»™i lạnh vá»›i cái gì? 00:08:25.426 --> 00:08:28.011 Việc cáºu Ä‘ang là m công việc cÆ¡ trưởng khắp bầu trá»i. 00:08:28.178 --> 00:08:30.930 Tá»› muốn nói, nó đã không thá»±c sá»± kết thúc tốt đẹp cho mẹ cáºu, vì váºy... 00:08:31.098 --> 00:08:32.724 Cáºu có thể tế nhị má»™t chút không? 00:08:32.891 --> 00:08:35.143 Thư giãn Ä‘i... Nghe nà y, tá»› không có ý xúc phạm, Sara. 00:08:35.311 --> 00:08:37.020 - Tá»› chỉ, cáºu biết đấy... - Tá»› không báºn tâm đâu. 00:08:37.187 --> 00:08:39.522 Tá»› không phải là mẹ tá»›, 00:08:39.690 --> 00:08:42.358 và ba tá»› là má»™t đại tá. 00:08:42.526 --> 00:08:45.194 Hãy Ä‘i táºn hưởng niá»m vui, được không? 00:08:45.362 --> 00:08:47.030 Yeah. 00:08:47.197 --> 00:08:49.866 Nhắc tá»› sao tá»› lại hẹn hò vá»›i cáºu lần nữa? 00:09:22.066 --> 00:09:23.566 Là nó sao? 00:09:23.734 --> 00:09:25.652 Cáºu mong đợi gì? Má»™t máy bay phản lá»±c tư nhân? 00:09:25.819 --> 00:09:28.571 Vá»›i số tiá»n mà ta trả tá»› má»™t phần cho rằng John Travolta sẽ đình công. 00:09:28.739 --> 00:09:30.573 Nhiên liệu không phải là rẻ, 00:09:30.741 --> 00:09:33.117 chúng ta đã được giảm giá thông qua trưá»ng dạy bay, vì váºy thôi ngay Ä‘i. 00:09:33.285 --> 00:09:35.244 Ừ, thôi nà o. Hãy sống má»™t chút. 00:09:37.414 --> 00:09:39.916 Cáºu nghÄ© má»™t trong những bá»™ đồ bay nà y giá bao nhiêu? 00:09:40.084 --> 00:09:42.251 Nếu công việc âm nhạc kết thúc tốt đẹp, tá»› sẽ gá»i cho cáºu má»™t mẫu quảng cáo. 00:09:42.419 --> 00:09:45.088 - "Nếu" công việc âm nhạc kết thúc tốt đẹp? - Xin lá»—i, "khi" nó kết thúc tốt đẹp. 00:09:45.255 --> 00:09:47.632 - "Khi" công việc âm nhạc kết thúc tốt đẹp. - Äúng. 00:09:50.761 --> 00:09:52.929 - ÄÆ°á»£c rồi, phi công. - ÄÆ°á»£c rồi, hà nh lý để và o phÃa sau. 00:09:53.097 --> 00:09:55.640 Tất cả má»i thứ mà các cáºu không muốn để trên lòng. 00:09:55.808 --> 00:09:59.018 - ÄÆ°á»£c rồi, tá»› sẽ ngồi phÃa sau. - Cáºu luôn mang rất nhiá»u hà nh lý. 00:09:59.186 --> 00:10:00.687 Và o Ä‘i 00:10:02.981 --> 00:10:05.441 Tá»› phải Ä‘i nói chuyện vá»›i anh ta. Tá»› sẽ trở lại ngay. 00:10:05.609 --> 00:10:08.569 - Ờ vâng, gá»i ngưá»i tá»± ká»· đó Ä‘i. - Nà y, dá»… thương má»™t chút Ä‘i. 00:10:08.737 --> 00:10:09.946 Tá»› là siêu dá»… thương. 00:10:10.114 --> 00:10:12.532 - ÄÆ°a chiến lợi phẩm cá»§a cáºu và o trong đó. - Chúa Æ¡i, Sal. 00:10:14.702 --> 00:10:17.912 Um... chúng tá»› sẽ... thá»±c sá»± thân thiện. 00:10:19.790 --> 00:10:21.874 Sara tìm thấy gã cứng ngắc đó ở đâu váºy? 00:10:22.042 --> 00:10:24.293 Anh ta tìm thấy cô ấy. 00:10:24.461 --> 00:10:26.921 Cáºu nói anh đã đã tìm thấy cô ấy nghÄ©a là sao? 00:10:27.089 --> 00:10:30.174 Má»™t ngà y ná», anh ta đột nhiên xuất hiện. Cô ấy Ä‘ang tìm má»™t bạn há»c táºp. 00:10:30.342 --> 00:10:31.801 Anh chà ng thông minh đấy. 00:10:31.969 --> 00:10:35.430 Chá» chút, cô ấy chÆ¡i trò dấu xúc xÃch vá»›i gia sư cá»§a mình? 00:10:35.597 --> 00:10:38.266 Tá»› cho là má»™t bá»™ óc lá»›n có thể là má»™t động lá»±c. 00:10:38.434 --> 00:10:41.644 - Không phải là tá»› nói từ kinh nghiệm. - Bá»™ óc lá»›n? Anh ta là má»™t tà i sản á»§y thác. 00:10:41.812 --> 00:10:44.063 Nà o. 00:10:44.231 --> 00:10:46.190 - Bia? - Không 00:10:47.276 --> 00:10:50.361 Tà i sản á»§y thác, ý cáºu là sao? Cha mẹ anh ta già u có hay là gì đó? 00:10:50.529 --> 00:10:52.613 Hay là gì đó. 00:10:52.781 --> 00:10:55.116 Anh ổn không? 00:10:55.284 --> 00:10:57.952 Vâng, anh ổn. 00:10:59.329 --> 00:11:00.830 Anh có chắc không? 00:11:00.998 --> 00:11:02.665 Trông anh không ổn lắm. 00:11:10.507 --> 00:11:12.800 Yeah, yeah, anh chắc mà . 00:11:14.470 --> 00:11:16.929 Okay... váºy... 00:11:17.097 --> 00:11:19.432 Chúng ta Ä‘i nà o. 00:11:20.434 --> 00:11:23.686 Tại sao em để Sal là m Ä‘iá»u đó? Nói vá» mẹ cá»§a em theo kiểu đó? 00:11:23.854 --> 00:11:27.064 Cáºu ta thÃch châm chá»c ngưá»i khác. Em đã quen rồi. 00:11:27.232 --> 00:11:29.317 Nhưng không có nghÄ©a là tốt. 00:11:29.485 --> 00:11:32.153 Hey, đây là kỳ nghỉ cuối tuần cuối cùng cá»§a chúng ta vá»›i nhau. 00:11:32.321 --> 00:11:34.947 Anh có thá»±c sá»± muốn phà thá»i gian để tranh cãi vá» Sal? 00:11:35.115 --> 00:11:37.200 - Äừng nói váºy chứ. - Äừng nói cái gì? 00:11:37.367 --> 00:11:39.160 Kỳ cuối tuần cuối cùng. 00:11:39.328 --> 00:11:41.370 Em nói cứ như là chúng ta sẽ không bao giá» gặp lại nhau nữa. 00:11:41.538 --> 00:11:43.706 Hey, Montreal là má»™t chặng đưá»ng dà i. 00:11:43.874 --> 00:11:45.541 Äây là má»™t việc lá»›n đối vá»›i em. 00:11:45.709 --> 00:11:47.710 Em không nghÄ© rằng đó cÅ©ng là má»™t việc lá»›n đối vá»›i anh? 00:11:49.797 --> 00:11:52.465 Nà y, chúng ta đừng nói vá» nó bây giá», được không? 00:11:56.845 --> 00:11:58.679 Anh không sợ bay, phải không? 00:11:58.847 --> 00:12:01.432 Pantheon 520, gió là 330 và o lúc 7, 00:12:01.600 --> 00:12:03.643 rẽ phải và o đưá»ng băng Bravo và giữ đó. 00:12:13.779 --> 00:12:15.988 520, giao thông phụ sẽ được khởi hà nh ngay 00:12:16.156 --> 00:12:17.740 đưá»ng băng 15 trái. 00:12:17.908 --> 00:12:20.076 6 Echo Whiskey, đưá»ng băng 3 đã trống để hạ cánh. 00:12:20.244 --> 00:12:23.246 Phải lưu ý có máy bay khởi hà nh phÃa má»™t giá» cá»§a bạn. 00:12:29.127 --> 00:12:30.545 Sara! 00:12:30.712 --> 00:12:33.381 Có phải lúc nà o cÅ©ng ồn như váºy? 00:12:33.549 --> 00:12:35.258 Sara! 00:12:35.425 --> 00:12:37.510 - Äiá»u gì? - Có phải lúc nà o cÅ©ng ồn như váºy? 00:12:37.678 --> 00:12:39.387 Tá»› không muốn phải thu âm tất cả má»i thứ. 00:12:39.555 --> 00:12:41.305 Nó sẽ không quá tệ khi chúng ta lên cao. 00:12:41.473 --> 00:12:42.849 Thu âm tất cả má»i thứ? Cáºu nghiêm túc chứ? 00:12:43.016 --> 00:12:44.600 Tá»› chỉ muốn tư liệu tốt hÆ¡n cho cuá»™n phim cá»§a tá»›. 00:12:44.768 --> 00:12:46.352 Gì, và đây là tư liệu tốt hÆ¡n à ? 00:12:46.520 --> 00:12:49.063 Äừng lo lắng, tá»› sẽ chỉnh sá»a loại bá» cáºu ra. 00:12:49.231 --> 00:12:51.816 Bằng má»i phương tiện cần thiết. 00:12:51.984 --> 00:12:54.151 - Quay cáºu đây. - Cá»§a Malcolm X, phải không? 00:12:54.319 --> 00:12:55.653 Rất đẹp. 00:12:55.821 --> 00:12:58.406 Thá»±c ra, nó từ Dirty Hands, tác phẩm cá»§a Sartre. 00:13:00.075 --> 00:13:01.659 Jean-Paul Sartre, tác giả theo thuyết hiện sinh? 00:13:01.827 --> 00:13:04.537 Con ngưá»i là cái mà tá»± bản thân quyết chà trở thà nh, 00:13:04.705 --> 00:13:06.789 địa ngục là ngưá»i khác... 00:13:09.793 --> 00:13:12.295 Bản thân tá»› quyết chà trở thà nh ngưá»i đáng kinh sợ. 00:13:12.462 --> 00:13:14.380 Sal cÅ©ng váºy. Phải không, cưng? 00:13:14.548 --> 00:13:16.132 Yeah. Dẹp chuyện tà o lao đó Ä‘i. 00:13:16.300 --> 00:13:18.467 Äồ phà m phu tục tá». 00:13:22.139 --> 00:13:24.557 Pantheon 520 đã được phép bay. Liên lạc vá»›i Trung tâm Lakeview 00:13:24.725 --> 00:13:25.808 119,1. 00:13:25.976 --> 00:13:29.437 Tháp không lưu Harrisford, Yankee Zulu X-ray, sẵn sà ng để cất cánh, 15 trái 00:13:29.605 --> 00:13:32.648 Yankee Zulu X-ray ra đưá»ng băng, 15 trái. 00:13:32.816 --> 00:13:34.984 Yankee Zulu X-quang, Ä‘ang ra đưá»ng băng. 00:14:00.427 --> 00:14:03.971 Hey, CÆ¡ trưởng. Thá»i gian đến dá»± kiến cá»§a ta là bao lâu? 00:14:04.139 --> 00:14:06.557 Ah, vá»›i gió Ä‘uôi tốt, là khoảng 90 phút bay. 00:14:06.725 --> 00:14:10.186 Tốt, còn nhiá»u thá»i gian để say xỉn trước buổi hòa nhạc, huh? 00:14:10.354 --> 00:14:12.980 Vâng, đúng ý cáºu rồi. 00:14:13.148 --> 00:14:14.523 - Các cáºu là m má»™t lon? - Không 00:14:14.691 --> 00:14:15.900 Tốt thôi, tá»› được uống nhiá»u hÆ¡n. 00:14:17.694 --> 00:14:19.195 Cái đó để là m gì váºy? 00:14:19.363 --> 00:14:22.031 - Thuốc say tà u xe. - Yeah, cố đừng nằm lăn 00:14:22.199 --> 00:14:25.034 trên ngưá»i tá»› trên chuyến bay nà y. ÄÆ°á»£c không, cưng? 00:14:25.202 --> 00:14:27.078 Cảm Æ¡n vì đã há»— trợ. 00:14:27.245 --> 00:14:29.705 Ãt nhất nó chỉ là má»™t giá» rưỡi bay thôi. 00:14:29.873 --> 00:14:32.291 Lần cất lên ở đó đó là gấp, nhá»› không? 00:14:32.459 --> 00:14:35.336 Ta có thể có được má»™t nÆ¡i cắm trại khá tốt năm nay, tuyệt vá»i đấy. 00:14:35.504 --> 00:14:38.547 Tá»› không biết, giả sá» số ngưá»i sẽ nhiá»u gấp đôi và o năm nay. 00:14:38.715 --> 00:14:41.008 Thư giãn Ä‘i, sẽ có phòng mà . 00:14:41.176 --> 00:14:43.177 - Hey, đó là điá»u cáºu đã nói năm ngoái. - Thì sao? 00:14:43.345 --> 00:14:45.638 Thì, chúng ta cuối cùng đã ngá»§ trong má»™t con mương. 00:14:45.806 --> 00:14:48.265 Tháºt buồn cưá»i vì tá»› không nhá»› là đã ở trong má»™t con mương. 00:14:48.433 --> 00:14:51.227 Tá»› ngạc nhiên là cáºu còn nhá»› tên cá»§a cáºu sau bao nhiêu rượu tequila đó. 00:14:51.395 --> 00:14:53.396 Oh yeah. 00:14:53.563 --> 00:14:56.440 Gulfwing gá»i Foxtrot, anh nháºn Pantheon 442 00:14:56.608 --> 00:14:58.859 tốc độ gió 7 dặm, 360 hướng 8. 00:14:59.027 --> 00:15:00.528 Äã bao nhiêu lần em là m việc nà y? 00:15:00.696 --> 00:15:01.904 à anh nói là lái má»™t mình? 00:15:02.072 --> 00:15:04.198 Ừ, không có ngưá»i hướng dẫn, không có phi công phụ, chỉ mình em. 00:15:04.366 --> 00:15:07.827 Rất nhiá»u. Anh cần rất nhiá»u giá» bay trước khi được phép bay đôi. 00:15:09.329 --> 00:15:11.747 Còn vá» chiếc máy bay nà y, bao nhiêu lần trên chiếc nà y? 00:15:11.915 --> 00:15:14.667 - À, chưa bao giá», vì là máy bay cho thuê. - Không, em biết anh muốn nói gì mà , 00:15:14.835 --> 00:15:17.753 - Giống như loại máy bay nà y. - Äá»§ rồi. 00:15:17.921 --> 00:15:20.297 ÄÆ°á»£c chứ? Äá»§ rồi. 00:15:22.384 --> 00:15:25.094 Whoa. Whoa, các cáºu. 00:15:25.262 --> 00:15:27.304 Nhìn xem chúng ta có gì ở đây, hả? 00:15:27.472 --> 00:15:30.433 - Có phải đó là cái tá»› nghÄ©? - Yeah! Äó là má»™t cái dù! 00:15:30.600 --> 00:15:32.893 Nếu có Ä‘iá»u gì xảy ra, chúng ta dùng nó, phải không? 00:15:33.061 --> 00:15:35.730 Nhảy ra, nhảy ra 00:15:35.897 --> 00:15:37.773 - Hãy cẩn tháºn vá»›i nó. - ÄÆ°á»£c rồi, được rồi, 00:15:37.941 --> 00:15:40.609 chỉ là chÆ¡i chút thôi mà - ÄÆ°á»£c rồi, chÆ¡i vá»›i cái khác Ä‘i. 00:15:40.777 --> 00:15:42.570 Oh, được rồi. 00:15:42.738 --> 00:15:46.282 - Cáºu thÃch cái cá»§a khỉ nà y à ? - Äừng khuyến khÃch cáºu ta. 00:15:46.450 --> 00:15:48.451 Rất tốt. 00:15:48.618 --> 00:15:50.369 Yankee Zulu X-ray, đã trống để cất cánh, 15 trái, 00:15:50.537 --> 00:15:53.330 đến 1000 feet, liên hệ vá»›i Trung tâm Lakeview, 19,1. 00:15:53.498 --> 00:15:55.958 Yankee Zulu X-ray, đã sẵn sà ng cất cánh, 15 trái. 00:15:56.126 --> 00:15:58.669 ÄÆ°á»£c rồi, chúng ta Ä‘i nà o, 00:15:58.837 --> 00:16:00.629 thắt dây an toà n lại. 00:16:01.673 --> 00:16:04.759 Xin đưa khóa và o ổ khóa. 00:16:06.470 --> 00:16:08.971 ÄÆ°á»£c rồi và o vị trÃ, nắp cánh mở, 00:16:09.139 --> 00:16:11.974 há»—n hợp đầy, cánh quạt vá» trước. 00:16:12.142 --> 00:16:14.518 Äiện đà i hoạt động, báºt đèn, 00:16:14.686 --> 00:16:18.522 mở bÆ¡m nhiên liệu, cà i DG, 00:16:18.690 --> 00:16:20.483 thiết láºp nguồn Ä‘iện. 00:16:23.570 --> 00:16:25.071 Whoo-hoo! 00:16:25.238 --> 00:16:28.491 - Hãy là m Ä‘i, ha! - Như váºy là không ổn. 00:16:28.658 --> 00:16:31.577 Äồng hồ mà u xanh lá cây. Tốc độ không khà hoạt động. 00:16:44.049 --> 00:16:46.175 85 hải lý/giá». 00:16:46.343 --> 00:16:49.845 - 85 kéo cần lái. - Yeah! 00:17:14.996 --> 00:17:17.123 Sau khi cất cánh, tắt máy bÆ¡m nhiên liệu. 00:17:24.548 --> 00:17:26.382 Äẹp quá, phải không. 00:17:38.228 --> 00:17:40.354 Wow, Sara, tháºt là tuyệt vá»i. 00:17:44.568 --> 00:17:46.861 Nghiêm trá»ng không? 00:17:47.028 --> 00:17:49.321 Tháºt là kinh tởm. 00:17:49.489 --> 00:17:53.909 Nếu cáºu nôn tại đây, cáºu sẽ ngá»§ má»™t mình đêm nay. 00:17:54.077 --> 00:17:56.245 Äó là má»™t lá»i Ä‘e dá»a vô nghÄ©a. 00:17:56.413 --> 00:17:59.790 Äó là điá»u xảy ra khi cáºu uống và bay, nhóc. 00:17:59.958 --> 00:18:02.751 Tôi không khuyên cáºu sao? 00:18:04.087 --> 00:18:05.921 Yankee Zulu X-ray, Harrisford V.O.R. 00:18:06.089 --> 00:18:09.383 ngoà i 2200 cho 5.500 trên đưá»ng đến Green Lake. 00:18:09.551 --> 00:18:13.929 Yankee Zulu X-ray, squawk 5247 và nháºn lệnh, lên 5500. 00:18:14.097 --> 00:18:17.808 Yankee Zulu X-ray, squawk 5247 đã lên 5500. 00:18:17.976 --> 00:18:20.227 Yankee Zulu X-ray, bạn đã được định vị qua ra Ä‘a, 00:18:20.395 --> 00:18:22.688 Green Lake độ cao là 29, 89... 00:18:22.856 --> 00:18:24.982 Yankee Zulu X-ray, đã rõ. 00:18:25.150 --> 00:18:28.903 - Chuyện gì Ä‘ang diá»…n ra váºy? - Em chỉ nói vá»›i há» chúng ta là ai 00:18:29.070 --> 00:18:31.906 và những gì ta muốn là m và há» giao mã vô tuyến má»›i... 00:18:32.073 --> 00:18:34.658 để radar có thể xác định chúng ta. 00:18:34.826 --> 00:18:37.286 Äó là chuyện thưá»ng quy, không có gì phải lo lắng. 00:18:37.454 --> 00:18:41.290 Váºy thì Sara, Ä‘iá»u gì vá»›i cáºu nếu cáºu Ä‘i xe lá»a tá»›i McGill? 00:18:41.458 --> 00:18:44.835 Äó là ý tưởng cá»§a ba tá»›, ổng nghÄ© tá»› có thể nhìn thấy đất nước nhiá»u hÆ¡n theo cách đó. 00:18:45.003 --> 00:18:48.130 Cáºu còn cần má»™t chuyến Ä‘i trên lưng lừa lóc cóc cá»§a buổi ban sÆ¡? 00:18:48.298 --> 00:18:50.466 Không, không sao, tá»› đã được bảo hiểm. 00:18:51.968 --> 00:18:56.013 Um, thá»±c ra ba em thá»±c sá»± muốn thấy em thoát ra, 00:18:56.181 --> 00:18:58.140 vì váºy em đã nói vá»›i ông, ông có thể lái xe. 00:19:00.727 --> 00:19:02.811 Bất kể cái gì, chỉ cần cho tá»› biết. 00:19:06.733 --> 00:19:08.984 Vâng, nhưng anh nghÄ© rằng... 00:19:12.155 --> 00:19:14.615 Không sao đâu. 00:19:17.535 --> 00:19:19.787 Có ai cầm lấy, cầm lấy nó. 00:19:26.753 --> 00:19:28.921 Ah, tuyệt vá»i. 00:19:29.089 --> 00:19:31.173 Cái nà y luôn bị lạc Ä‘iệu. 00:19:31.341 --> 00:19:34.635 - Lên giây đà n lại. - Cáºu Ä‘ang là m gì? 00:19:34.803 --> 00:19:37.471 - Quay cáºu. - Vâng, tá»› có thể thấy Ä‘iá»u đó. 00:19:37.639 --> 00:19:39.098 ÄÆ°á»£c... 00:19:39.266 --> 00:19:41.308 Váºy cáºu sẽ quay video nà y cho ban nhạc cá»§a tá»› hay cái gì? 00:19:41.476 --> 00:19:43.394 Còn tùy, cái tá»› còn lại sau cắt bá» cuối cùng? 00:19:43.561 --> 00:19:45.813 Bất cứ Ä‘iá»u gì cáºu muốn, miá»…n là còn cây cuốc trong đó. 00:19:45.981 --> 00:19:48.232 Xuất sắc, tá»› thÃch nó. 00:19:48.400 --> 00:19:51.527 Phát biểu cá»§a cây cuốc, cuá»™c sống tình yêu ra sao? 00:19:51.695 --> 00:19:54.571 Whoa, cho tá»› má»™t chút riêng tư, cáºu không nghÄ© váºy sao? 00:19:54.739 --> 00:19:57.074 Nà o, cáºu có thể cho tá»› biết mà . Má»™t nhân váºt đặc biệt sao? 00:19:57.242 --> 00:19:59.076 - Có thể váºy. - Là má»™t cô nà ng ăn diện. 00:19:59.244 --> 00:20:01.662 Oh yeah? Là ngưá»i chúng tá»› biết không? 00:20:01.830 --> 00:20:05.249 Um, không nói là tốt hÆ¡n. 00:20:05.417 --> 00:20:08.711 - Tại sao không? - Cô ấy có má»™t bạn trai. 00:20:10.255 --> 00:20:15.134 Anh chà ng buồn cưá»i. 00:20:30.233 --> 00:20:33.027 Em không để tay trên tay lái? 00:20:33.194 --> 00:20:36.071 Không sao, bà n đạp bánh lái là để là m việc đó. 00:20:42.370 --> 00:20:45.164 - Anh quên gì à ? - Không, 00:20:45.332 --> 00:20:48.000 chỉ để đảm bảo là quà tặng cá»§a anh không bị nát. 00:20:48.168 --> 00:20:49.960 Anh mang nó theo? 00:20:50.128 --> 00:20:51.295 Tất nhiên. 00:20:51.463 --> 00:20:54.089 - Món quà gì? - Chỉ là má»™t chút gì đó. 00:20:54.257 --> 00:20:57.134 Oh yeah, cáºu cho anh ta cái gì, má»™t cái riêng tư hay cái gì đó? 00:20:57.302 --> 00:21:00.763 - Cho chúng tá»› xem Ä‘i. - Không, nó chỉ là truyện tranh. 00:21:00.930 --> 00:21:02.765 Ngưá»i bán hà ng cho biết nó khá hiếm 00:21:02.932 --> 00:21:05.351 và từ khi Bruce là má»™t ngưá»i sưu tầm. 00:21:05.518 --> 00:21:07.519 Má»™t cuốn sách truyện tranh? 00:21:07.687 --> 00:21:09.980 - Cáºu là má»™t trong những gã nà y. - Cáºu nói váºy là ý gì? 00:21:10.148 --> 00:21:12.775 Không có gì, anh bạn, nà o, hãy cho tá»› xem. 00:21:12.942 --> 00:21:15.736 - Yeah, nà o. - Nà o, hãy cho tá»› xem. 00:21:15.904 --> 00:21:18.155 Không thể ngay bây giá», bởi vì anh ta Ä‘ang lái máy bay. 00:21:18.323 --> 00:21:19.406 - Whoa. Gì thế? - Sara. 00:21:19.574 --> 00:21:21.950 Sara, cáºu có thể là m Æ¡n thôi dÃnh chặt vá»›i anh chà ng nà y. 00:21:22.118 --> 00:21:24.828 - Mạng cá»§a ta Ä‘ang ở trong tay ảnh. - Thư giãn Ä‘i, được không? 00:21:24.996 --> 00:21:26.163 Cô ấy biết những gì cô ấy là m. 00:21:26.331 --> 00:21:28.791 Anh Ä‘ang là m tốt lắm. Thấy không? 00:21:28.958 --> 00:21:31.960 Nó không phải là khó. 00:21:32.128 --> 00:21:33.295 Whoa! 00:21:36.132 --> 00:21:37.466 Chết tiệt! Chết tiệt! 00:21:37.634 --> 00:21:39.968 Tá»› nghÄ© chúng ta có Ä‘iểm rồi, lấy lại kiểm soát Ä‘i, là m Æ¡n Ä‘i, Sara! 00:21:40.136 --> 00:21:42.179 Chỉ là má»™t chút nhiá»…u loạn. 00:21:42.347 --> 00:21:43.680 - Kéo cần lại từ từ. - Anh không thể! 00:21:43.848 --> 00:21:45.140 - Kéo lại từ từ. - Anh không thể. 00:21:51.189 --> 00:21:53.941 - Sara, đây không còn là chuyện đùa nữa. - Nà o, kéo lại. 00:21:54.109 --> 00:21:56.693 Tá»› nghÄ© tất cả chúng ta sẽ thoải mái hÆ¡n nếu Sara lái. 00:21:56.861 --> 00:21:58.987 Hey, Sara, thôi nà o, huh! 00:22:07.372 --> 00:22:10.874 Chúa Giêsu, Sara, Äức Chúa Trá»i. 00:22:11.042 --> 00:22:13.335 lần sau tá»› muốn ngồi phÃa trước. 00:22:13.503 --> 00:22:15.212 Anh ổn chứ? 00:22:15.380 --> 00:22:17.714 - Äồ chết tiệt, đưa tá»› cái nà y! - Hey! 00:22:17.882 --> 00:22:20.509 - Sal! Nà o. - Cáºu sẽ là m gì, thô lá»—, huh? 00:22:20.677 --> 00:22:23.178 Oh, tá»› xin lá»—i, cái nà y là cá»§a cáºu? 00:22:23.346 --> 00:22:25.389 Ooh, 'Weird Stories." 00:22:25.557 --> 00:22:27.975 - Oooo, đáng sợ! - Công tá» bá»™t, cáºu có báºn tâm? 00:22:28.143 --> 00:22:30.352 - Nà y các cáºu. Trả nó lại. - Cáºu muốn xem? 00:22:30.520 --> 00:22:32.062 - Hãy cẩn tháºn! - Bình tÄ©nh nà o, các cáºu. 00:22:32.230 --> 00:22:34.481 Cẩn tháºn, cẩn tháºn, đó là má»™t quyển truyện tranh. 00:22:34.649 --> 00:22:35.983 Sal, trả lại Ä‘i. 00:22:36.151 --> 00:22:39.611 Ôi lạy Chúa, tá»› lấy nó ra khá»i cái bao bảo vệ nó... 00:22:39.779 --> 00:22:41.280 Oh. 00:22:41.448 --> 00:22:44.074 Ôi Chúa Æ¡i. Äiá»u kiện tuyệt vá»i. 00:22:44.242 --> 00:22:46.702 Sal. Cáºu không còn đùa vui nữa, thôi Ä‘i. 00:22:46.870 --> 00:22:49.955 Oh... nó bị xé ra... 00:22:50.123 --> 00:22:52.291 Sal, cáºu Ä‘ang là m gì váºy? 00:22:52.459 --> 00:22:54.334 Xin lá»—i. 00:22:54.502 --> 00:22:57.588 Ôi Chúa cá»§a tôi, nó có vẻ khá quan trá»ng đối vá»›i câu chuyện. 00:22:57.755 --> 00:23:00.424 Nghiêm túc đấy chứ? 00:23:03.136 --> 00:23:05.220 Cáºu là gì váºy, đứa trẻ 7 tuổi, Ä‘á»c truyện tranh? 00:23:05.388 --> 00:23:07.431 Lần sau, cáºu thá» và giết chết chúng tá»›, 00:23:07.599 --> 00:23:10.392 - Tá»› Ä‘ang lau Ä‘Ãt cá»§a tá»› vá»›i nó. - Hey, Sal, đủ rồi đấy! 00:23:10.560 --> 00:23:11.894 ÄÆ°á»£c rồi, hãy đưa lại cho cáºu ta. 00:23:12.061 --> 00:23:14.313 - Nhóc tì, vẫn còn Ä‘á»c truyện tranh. - ÄÆ°a nó cho cáºu ta! 00:23:14.481 --> 00:23:16.732 Cáºu muốn cuốn truyện tranh cá»§a cáºu? Cáºu muốn cuốn truyện tranh cá»§a cáºu? 00:23:16.900 --> 00:23:19.693 - Cầm lấy cuốn truyện tranh chết tiệt cá»§a cáºu! - Nà o, Sal. 00:23:22.739 --> 00:23:24.490 á»”n thôi. 00:23:29.746 --> 00:23:31.872 Cái gì đó? 00:23:32.040 --> 00:23:35.542 Äó là vé xe buýt Ä‘i Montreal. 00:23:39.088 --> 00:23:41.882 Montreal, không phải là nÆ¡i cáºu Ä‘ang tá»›i sao, Sara? 00:23:46.262 --> 00:23:48.055 Xin lá»—i, anh bạn. 00:23:54.479 --> 00:23:56.522 Anhi sẽ nói cho em biết. 00:23:57.941 --> 00:23:59.775 ChÃnh xác là khi nà o anh sẽ cho em biết? 00:24:01.152 --> 00:24:02.903 Anh không biết. 00:24:03.071 --> 00:24:05.739 Chúng ta sẽ nói chuyện nà y sau. 00:24:12.247 --> 00:24:15.040 - Trung tâm, Yankee Zulu X-ray. - Yankee Zulu X-ray. 00:24:15.208 --> 00:24:17.960 Yankee Zulu X-ray yêu cầu 10.500 cho biết thá»i tiết. 00:24:18.127 --> 00:24:21.421 Yankee Zulu X-ray, bạn Ä‘ang ở 10.500, không có giao thông. 00:24:23.049 --> 00:24:24.967 Nà y, chuyện gì Ä‘ang xảy ra? 00:24:25.134 --> 00:24:28.303 Um, chúng ta đã có thá»i tiết phÃa trước và tá»› không có dụng cụ đánh giá. 00:24:28.471 --> 00:24:30.764 Vì váºy, ta sẽ phải bay lên trên nó. 00:24:30.932 --> 00:24:32.766 Whoa, "Không dụng cụ đánh giá" nghÄ©a là sao? 00:24:32.934 --> 00:24:35.811 Nó có nghÄ©a là tá»› luôn phải duy trì bằng mắt sá»± phân cách vá»›i mặt đất má»i lúc. 00:24:35.979 --> 00:24:39.439 Diển giải, nó có nghÄ©a là , cô ấy không thể bay qua đám mây. 00:24:39.607 --> 00:24:42.484 Mây. Cáºu có đùa không? 00:24:42.652 --> 00:24:44.319 Cáºu có im Ä‘i không? 00:25:04.507 --> 00:25:06.508 Chiếc nà y bay cao được bao nhiêu? 00:25:06.676 --> 00:25:08.927 Mức trần là 24.000. 00:25:09.095 --> 00:25:11.221 24,000? 00:25:11.389 --> 00:25:14.349 Nhìn theo cách nà y, các máy bay thương mại bay ở 40. 00:25:17.270 --> 00:25:19.688 Xin lá»—i, các chà ng trai. Chỉ là má»™t chút không khà bất ổn. 00:25:19.856 --> 00:25:22.733 - Không khà bất ổn? - Äây là lần thứ ba. 00:25:25.028 --> 00:25:26.695 10,000. 00:25:31.117 --> 00:25:33.535 Không phải chúng ta đã định bay là là hay sao? 00:25:33.703 --> 00:25:35.871 - Em Ä‘ang cố. - Cáºu Ä‘ang cố, nghÄ©a là sao? 00:25:36.039 --> 00:25:38.165 Nó có nghÄ©a là , tá»› Ä‘ang cố gắng. 00:25:43.379 --> 00:25:45.380 - Thôi dÃnh vá»›i chuyện xung quanh, Sara! - Äây không phải chuyện đùa! 00:25:45.548 --> 00:25:47.382 Cánh nâng không đáp ứng vì má»™t lý do gì đó. 00:25:47.550 --> 00:25:49.885 - Có thang máy ở đây? - Không phải là loại thang máy đó! 00:25:50.053 --> 00:25:52.387 cáºu thấy phần đó trên Ä‘uôi nó được nâng lên má»™t góc? 00:25:52.555 --> 00:25:53.930 - Phần nà o? - Phần cánh bản lá»... 00:25:54.098 --> 00:25:55.974 - Có. - Khi không khà đi qua nó, 00:25:56.142 --> 00:25:58.018 Ä‘uôi sẽ hạ xuống, là m cho chúng ta bay lên. 00:25:58.186 --> 00:26:00.562 Tá»› không, tá»› không biết, có gì đó là m kẹt nó. 00:26:00.730 --> 00:26:02.689 - Cáºu đùa vá»›i tá»›. - Thôi nà o. 00:26:02.857 --> 00:26:05.233 - Chúng ta phải là m gì? - Mel, bá» máy quay Ä‘i! 00:26:05.401 --> 00:26:07.110 Mưá»i phút! 00:26:07.278 --> 00:26:10.614 Trung tâm, Yankee Zulu X-quang. Tôi nghÄ© rằng tôi có má»™t vấn đỠở đây. 00:26:10.782 --> 00:26:13.575 Yankee Zulu X-ray, Trung tâm, bạn Ä‘ang tuyên bố tình trạng khẩn cấp? 00:26:13.743 --> 00:26:17.829 Yankee Zulu X-quang... uh... Không phải lúc nà y. 00:26:17.997 --> 00:26:20.082 Không phải lúc nà y? Tá»› nghÄ© cáºu nói ta không thể bay là là ! 00:26:20.249 --> 00:26:22.334 Không, có những thao tác cho việc nà y. ÄÆ°á»£c rồi, tá»› sẽ chỉ cần giảm công suất. 00:26:22.502 --> 00:26:24.670 Cáºu nên nói vá»›i ông ta việc nà y, Sara. 00:26:24.837 --> 00:26:27.089 Hey! Ai là phi công ở đây? 00:26:27.256 --> 00:26:29.257 Má»i ngưá»i hãy thư giãn, được không? 00:26:41.312 --> 00:26:43.438 á»’ không. 00:27:02.125 --> 00:27:03.959 Oh, chết tiệt. 00:27:04.127 --> 00:27:05.585 Chúng ta có lẽ nên quay lại. 00:27:05.753 --> 00:27:07.671 Quay máy bay lại. Sara, chúng ta cần phải quay trở lại! 00:27:07.839 --> 00:27:10.632 - Hãy quay lại, ngay bây giá»! - Yeah. 00:27:16.639 --> 00:27:19.141 Cái quái gì váºy? 00:27:46.836 --> 00:27:49.921 Äiá»u nà y là tệ hại. Tôi chắc rằng Ä‘iá»u nà y là xấu. 00:28:08.024 --> 00:28:10.317 Má»i ngưá»i chỉ cần giữ bình tÄ©nh, được không? 00:28:13.154 --> 00:28:16.907 20.000...? Äó là điá»u không thể. 00:28:17.074 --> 00:28:19.868 20.000 feet? Có đúng váºy không? 00:28:20.036 --> 00:28:22.829 Không thể được, phải có trục trặc gì ở đây. 00:28:25.500 --> 00:28:27.125 Trung tâm, Yankee Zulu X-ray, 00:28:27.293 --> 00:28:29.711 cánh nâng cá»§a tôi bị kẹt và các máy Ä‘o cá»§a tôi bị há»ng, 00:28:29.879 --> 00:28:32.297 Tôi Ä‘ang bay lên và đã mất vị trà trong đám mây, xin vui lòng tư vấn cho. 00:28:34.091 --> 00:28:37.010 - Trung tâm, Yankee Zulu X-ray! - Nà y, cái quái gì Ä‘ang xảy ra? 00:28:37.178 --> 00:28:39.387 Tôi không thể gá»i cho bất cứ ai. 00:28:39.555 --> 00:28:41.932 Cáºu nói gì cáºu không thể gá»i cho bất cứ ai? 00:28:42.099 --> 00:28:45.227 Cấp cứu, cấp cứu, cấp cứu, Yankee Zulu X-ray, 00:28:45.394 --> 00:28:47.979 khoảng 15 dặm phÃa đông cá»§a Patterson V.O.R. 00:28:48.147 --> 00:28:50.398 Äá»™ cao không rõ, máy Ä‘o hõng, 00:28:50.566 --> 00:28:53.068 xin vui lòng trả lá»i. 00:28:53.236 --> 00:28:56.071 Mayday, mayday, mayday, Yankee Zulu X-ray! 00:29:03.287 --> 00:29:08.250 Sara? 00:29:08.417 --> 00:29:12.212 Không ai trả lá»i. Không có gì cả. 00:29:12.380 --> 00:29:15.215 - Chỉ có không gian chết. - Chúa Giêsu Kitô. 00:29:15.383 --> 00:29:17.759 - Váºy, chúng ta phải là m gì? - Tá»› không biết. 00:29:17.927 --> 00:29:19.928 Cáºu không biết? 00:29:20.096 --> 00:29:21.930 Cáºu là phi công! Hãy đưa chúng tôi ra khá»i chuyện nà y! 00:29:22.098 --> 00:29:24.599 Còn các thao tác thì sao? Cáºu nói rằng cáºu muốn giảm bá»›t công suất? 00:29:24.767 --> 00:29:26.768 Tá»› không thể mạo hiểm lúc nà y, tầm nhìn là số không... 00:29:26.936 --> 00:29:30.313 và không có máy Ä‘o, chúng ta có thể bay thẳng và o má»™t ngá»n núi. 00:29:30.481 --> 00:29:33.191 Nà y, cáºu đã là m gì? Huh? 00:29:33.359 --> 00:29:35.694 Cáºu đã để cho anh ta lái. Anh ta có thể đã là m há»ng thứ gì đó. 00:29:35.862 --> 00:29:38.238 - Anh ta đã không là m gì cả! - Yeah, váºy ai đó đã là m! 00:29:38.406 --> 00:29:40.782 Yeah, yeah, yeah, cáºu biết anh ta đúng. 00:29:40.950 --> 00:29:42.242 Äây là lá»—i cá»§a cáºu Sara. 00:29:42.410 --> 00:29:43.994 Äây không phải là lá»—i cá»§a tá»›! 00:29:44.161 --> 00:29:46.454 Cáºu có bằng bao lâu rồi? 00:29:46.622 --> 00:29:47.914 Äá»§ lâu 00:29:48.082 --> 00:29:50.375 Cáºu chỉ lái trên má»™t trong những chiếc nà y giống như má»›i cách đây má»™t tuần? 00:29:50.543 --> 00:29:53.086 Lạy Chúa, tá»› không thể tin được Tá»› đã quá ngu ngốc... 00:29:53.254 --> 00:29:55.463 Sal! Cáºu sẽ bình tÄ©nh được chứ? Cáºu sẽ không giúp gì được. 00:29:55.631 --> 00:29:57.966 Có lẽ tá»› đã bá» qua Ä‘iá»u gì đó trong chuyến bay thá», tá»› không biết. 00:29:58.134 --> 00:30:00.302 Cáºu đã bá» qua má»™t cái gì đó? 00:30:00.469 --> 00:30:02.304 Chúng ta cần liên hệ vá»›i trạm không lưu. 00:30:02.471 --> 00:30:05.473 Nếu há» vẫn theo dõi radar chúng ta, há» có thể nói cho chúng ta xuống. 00:30:05.641 --> 00:30:08.768 Äiện thoại di động, có ai có tÃn hiệu? 00:30:10.021 --> 00:30:11.438 Không. 00:30:11.606 --> 00:30:13.356 ChỠđã, chỠđã... 00:30:14.692 --> 00:30:16.026 - Chết tiệt, tá»› không có gì. - Tá»› cÅ©ng váºy. 00:30:16.193 --> 00:30:18.111 Oh, nghÄ© xem. 00:30:19.155 --> 00:30:22.198 Có cái gì đó không ổn, chúng ta Ä‘ang khá»±ng lại. 00:30:22.366 --> 00:30:24.993 Tá»› phải cho công suất tối Ä‘a. 00:30:26.537 --> 00:30:28.163 Bruce? 00:30:28.331 --> 00:30:31.041 Bruce! Nghe em nà y! 00:30:31.208 --> 00:30:33.168 Có má»™t cuốn sổ tay váºn hà nh cho phi công bên dưới chá»— ngồi, 00:30:33.336 --> 00:30:35.754 anh có thể lấy cho em? Là m Æ¡n. 00:30:35.922 --> 00:30:37.339 Anh đã nghÄ© rằng em biết là m thế nà o để bay chiếc nà y? 00:30:37.506 --> 00:30:39.507 Chỉ việc đưa cho em, là m Æ¡n. ÄÆ°a cho em! 00:30:44.680 --> 00:30:46.181 Tá»›i phần năm. 00:30:49.018 --> 00:30:51.144 - Bây giá» thì cái gì? - Trá»ng lượng cất cánh tối Ä‘a, 00:30:51.312 --> 00:30:52.520 nó phải nói ở đâu đó. 00:30:52.688 --> 00:30:54.856 Uh, 6,500. 00:30:55.024 --> 00:30:57.025 ÄÆ°á»£c rồi, nếu chúng ta vượt quá, tốc độ chòng chà nh sẽ thay đổi. 00:30:57.193 --> 00:30:59.277 Trá»ng lượng rá»—ng cÆ¡ bản? 00:30:59.445 --> 00:31:01.988 - 4891. - Sal, cân nặng cá»§a cáºu là bao nhiêu? 00:31:02.156 --> 00:31:03.782 - Cái gì? - Bao nhiêu? 00:31:03.950 --> 00:31:06.701 - Uh, 170, tại sao? - Mel? 00:31:06.869 --> 00:31:09.037 - 110. - 155. 00:31:09.205 --> 00:31:11.873 Bruce? Bruce, là m Æ¡n! 00:31:12.041 --> 00:31:13.333 Um, 150. 00:31:13.501 --> 00:31:15.710 ÄÆ°á»£c rồi, tá»› 110, cá»™ng vá»›i 100 cho hà nh lý. 00:31:15.878 --> 00:31:18.129 1.000 cho nhiên liệu. 00:31:18.297 --> 00:31:21.383 - 1800. - 1800? 00:31:21.550 --> 00:31:24.719 Chúng ta Ä‘ang quá nặng. Cần bá» bá»›t bất cứ cái gì không cần. 00:31:24.887 --> 00:31:27.013 - Cáºu đùa tá»›? - Tá»› trông giống như Ä‘ang đùa? 00:31:27.181 --> 00:31:29.391 Tá»› không ném đồ cá»§a tá»› ra khá»i máy bay. 00:31:29.558 --> 00:31:30.809 Tá»› sẽ là m Ä‘iá»u đó cho cáºu, được không? 00:31:30.977 --> 00:31:33.895 - Sal! Không! Không! - Ngồi xuống! 00:31:34.063 --> 00:31:35.730 Cáºu có muốn tá»› mở cá»a? 00:31:35.898 --> 00:31:38.650 - Hãy cẩn tháºn, là m Æ¡n. - Cáºu biết tá»› sẽ cẩn tháºn mà . 00:31:38.818 --> 00:31:40.568 - Má»i ngưá»i đã sẵn sà ng chưa? - Ừ, sẵn sà ng. 00:31:40.736 --> 00:31:42.570 - ÄÆ°á»£c rồi, là m Ä‘i, cáºu đã sẵn sà ng? - Vâng, tá»› biết, tá»› giữ cáºu, tá»› giữ cáºu. 00:31:42.738 --> 00:31:44.239 Giữ được tá»›? ÄÆ°á»£c rồi, tá»› mở cá»a. 00:31:44.407 --> 00:31:46.574 - Hãy cẩn tháºn lui lại đó. - Sẵn sà ng chưa? 00:31:46.742 --> 00:31:48.535 1, 2, 3! 00:31:51.205 --> 00:31:52.789 - Tá»› đã giữ cáºu. - Tá»› ổn, tá»› ổn. 00:31:52.957 --> 00:31:53.957 Cáºu đã sẵn sà ng? 00:31:54.125 --> 00:31:56.751 - Không thể giữ nó không bị lạc giây. - Và cáºu chÆ¡i như cứt đầy. 00:32:00.089 --> 00:32:01.756 Cái gì tiếp theo? 00:32:03.050 --> 00:32:04.092 Äi Ä‘i! 00:32:04.260 --> 00:32:07.095 - Cáºu đã có nó? - Tiếp. 00:32:07.263 --> 00:32:10.640 - Tiếp. - Äây. 00:32:10.808 --> 00:32:13.018 Túi cá»§a cáºu, tá»› sẽ có má»™t cái khác. 00:32:13.185 --> 00:32:16.271 Äồ chết tiệt gì đây? 00:32:16.439 --> 00:32:18.481 Nó là cái gì? Äiá»u gì Ä‘ang xảy ra? 00:32:18.649 --> 00:32:22.444 - Sal, có chuyện gì vá»›i cáºu? - Tá»› vừa, tôi vừa nhìn thấy má»™t cái gì đó. 00:32:22.611 --> 00:32:23.987 - Cái gì? - Tá»› không biết! 00:32:24.155 --> 00:32:26.781 - Tá»› cần cáºu, được không? - Tá»› biết, tá»› biết! 00:32:26.949 --> 00:32:30.285 - Uh... Tôi nghÄ© đó là nó. - ÄÆ°á»£c rồi, cáºu tiếp theo, Ä‘i! 00:32:30.453 --> 00:32:33.621 - Cáºu Ä‘ang từ chối chúng tá»› cái gì? - Nà y cáºu, ở đó, được chứ? 00:32:33.789 --> 00:32:35.999 ÄÆ°á»£c rồi, váºy tá»› cÅ©ng giữ má»™t cái gì đó, huh? 00:32:36.167 --> 00:32:39.169 Váºy đó, nà o! 00:32:42.840 --> 00:32:45.592 Giúp tà đi. 00:32:47.803 --> 00:32:49.971 Khá hÆ¡n chưa? 00:32:50.139 --> 00:32:52.265 Có lẽ, uh, 00:32:52.433 --> 00:32:54.142 tá»› không biết. 00:32:54.310 --> 00:32:57.437 Äiá»u nà y không có ý nghÄ©a. Các hệ thống không giả định cho hư há»ng thế nà y. 00:33:00.399 --> 00:33:01.775 Váºy, chúng ta còn bao lâu? 00:33:05.863 --> 00:33:07.781 Sara? 00:33:13.746 --> 00:33:15.497 Sara, chúng ta còn bao lâu? 00:33:24.340 --> 00:33:27.175 Chúng ta sẽ hết nhiên liệu trong chưa đầy má»™t giá». 00:33:36.560 --> 00:33:38.645 Cáºu Ä‘ang nói gì váºy? 00:33:39.772 --> 00:33:42.482 Khi chúng ta cất cánh, thùng xăng chỉ có phân ná»a. 00:33:52.535 --> 00:33:54.536 Không. 00:33:57.498 --> 00:33:59.457 Chúng ta sẽ rút thăm, 00:33:59.625 --> 00:34:02.001 và ngưá»i chiến thắng sẽ có dù. 00:34:09.718 --> 00:34:13.012 - á»’, thôi nà o. - Äó là má»™t ý kiến hay. 00:34:13.180 --> 00:34:15.014 - Cái gì? - Cáºu ta nói đúng. 00:34:15.182 --> 00:34:17.100 Tá»› không thể tin là các cáºu lại còn nói vá» việc nà y. 00:34:17.268 --> 00:34:20.478 - Các cáºu, nó quá nguy hiểm. - Quá nguy hiểm? 00:34:20.646 --> 00:34:22.772 Có phải đó là má»™t trò đùa? 00:34:22.940 --> 00:34:24.607 Chúng ta không biết ai để dù ở đây, 00:34:24.775 --> 00:34:26.484 hay là nó được đóng gói đúng. 00:34:26.652 --> 00:34:29.112 - Không ai trong chúng ta từng nhảy dù! - Váºy nó khó cở nà o? 00:34:29.280 --> 00:34:32.115 Chúng tôi có thể ở 10.000 feet, hoặc 1.000. 00:34:32.283 --> 00:34:35.702 Cáºu nhảy khi ta quá thấp, cáºu sẽ rÆ¡i xuống đất trước khi dù mở ra, 00:34:35.870 --> 00:34:37.745 Nếu nó mở ra được. Cáºu có Ä‘iên không? 00:34:37.913 --> 00:34:40.248 Quá thấp? Chúng tôi đã bay lên suốt thá»i gian qua. 00:34:40.416 --> 00:34:43.126 Phải váºy không? Äiá»u đầu tiên há» dạy cho bạn ở trưá»ng chÃnh là ... 00:34:43.294 --> 00:34:46.379 cáºu bị mất phương hướng như thế nà o khi bạn không thể nhìn thấy mặt đất. 00:34:46.547 --> 00:34:48.882 Không có cách nà o mà chúng ta mặc nó và o. 00:34:49.049 --> 00:34:52.177 Không có cách nà o. 00:34:58.309 --> 00:35:01.769 Cáºu biết gì? Mang nó. Mel, mang nó. 00:35:01.937 --> 00:35:03.605 - Cáºu Ä‘ang là m gì váºy? - Bạn Ä‘ang mặc nó . 00:35:03.772 --> 00:35:06.566 - Cáºu Ä‘ang là m gì váºy, anh bạn? - Tá»› Ä‘ang cứu mạng cô ấy. 00:35:06.734 --> 00:35:08.151 Cầm lấy nó. 00:35:08.319 --> 00:35:10.612 Hey, quay trở lại, Cory. 00:35:10.779 --> 00:35:12.530 Tá»› sẽ không để cho cáºu chết. 00:35:12.698 --> 00:35:15.283 Nà y cáºu, tá»› đã nói quay trở lại, 00:35:15.451 --> 00:35:17.660 chúng ta sẽ rút thăm như tá»› đã nói. 00:35:17.828 --> 00:35:20.413 Cô ấy là bạn gái cá»§a cáºu, Sao, cáºu sẽ để cho cô ấy chết? 00:35:20.581 --> 00:35:23.458 Vâng, cô ấy là bạn gái cá»§a tá»›. 00:35:24.793 --> 00:35:26.961 - Tôi sẽ quyết định. - Quyết định Ä‘iá»u gì? 00:35:38.349 --> 00:35:41.100 Chúa Æ¡i, cáºu là má»™t kẻ đáng khinh chết tiệt, cáºu có biết không? 00:35:41.268 --> 00:35:43.978 Oh yeah, tá»› là má»™t kẻ đáng khinh ở đây, phải không? 00:35:44.146 --> 00:35:46.648 Thôi Ä‘i! Bá» Ä‘i! 00:35:46.815 --> 00:35:49.317 Cái quái gì Ä‘ang xảy ra đằng sau? 00:35:49.485 --> 00:35:51.611 Dừng lại Ä‘i! 00:35:51.779 --> 00:35:54.113 Cả hai cáºu, dừng lại Ä‘i! 00:35:58.244 --> 00:36:00.203 Äó Ä‘iá»u tốt nhất mà cáºu có, hả? 00:36:00.371 --> 00:36:02.372 Äó là điá»u há» dạy cáºu ở trưá»ng? 00:36:02.539 --> 00:36:05.041 Äồ chó chết, chó chết. 00:36:06.502 --> 00:36:08.336 Không ngạc nhiên cáºu thua trong má»i tráºn đấu váºt. 00:36:08.504 --> 00:36:10.088 Äồ chó chết! Tá»› không thua má»i tráºn đấu. 00:36:13.717 --> 00:36:15.969 Chó chết. 00:36:18.430 --> 00:36:20.265 Không thể tin được đồ chó chết. 00:36:20.432 --> 00:36:22.350 Không thể tin được đồ chó chết. ÄÆ°a tá»› cái đó! 00:36:22.518 --> 00:36:23.851 - Dừng lại! Không! - ÄÆ°a đây. Äi nà o! 00:36:24.019 --> 00:36:26.729 - Äể cô ấy yên! - Dừng lại! 00:36:26.897 --> 00:36:29.232 Má»i ngưá»i, hãy dừng lại! 00:36:29.400 --> 00:36:32.527 Các cáºu có muốn thoát ra khá»i chuyện nà y mà còn sống không? 00:36:32.695 --> 00:36:34.320 Cáºu muốn không? 00:36:34.488 --> 00:36:36.781 Các cáºu có muốn thoát ra khá»i chuyện nà y mà còn sống không? 00:36:36.949 --> 00:36:40.201 Váºy thì tá»› là phi công và những gì tá»› nói phải nghe. 00:36:40.369 --> 00:36:42.370 Có chấp nháºn được đối vá»›i các cáºu không? 00:36:43.539 --> 00:36:47.333 Có chấp nháºn được không, có hay không? Có phải là chấp nháºn được? 00:36:52.381 --> 00:36:54.382 Tốt. 00:36:54.550 --> 00:36:57.176 Má»i ngưá»i chỉ phải ngồi yên trên ghế và im lặng. 00:37:01.181 --> 00:37:03.057 Chúng ta sẽ chết như há». 00:37:08.647 --> 00:37:10.732 Chúng ta sẽ chết như há». 00:37:12.901 --> 00:37:14.652 Anh muốn nói gì? 00:37:14.820 --> 00:37:17.071 Chúng ta sẽ chết như há». Chúng ta phải đáp xuống. 00:37:17.239 --> 00:37:19.657 Bruce, tất cả chúng ta Ä‘á»u sợ, được không? Chỉ cần bình tÄ©nh. 00:37:19.825 --> 00:37:21.743 Không, chúng ta phải hạ cánh. 00:37:23.370 --> 00:37:24.871 Chúng ta phải đưa máy bay xuống. 00:37:25.039 --> 00:37:26.914 Thư giãn Ä‘i. 00:37:27.082 --> 00:37:29.542 Không, chúng ta phải đưa tôi xuống. Chúng ta phải đáp xuống! 00:37:29.710 --> 00:37:31.669 - Chúng ta phải đáp xuống! - Ai giúp vá»›i. 00:37:33.589 --> 00:37:37.300 Sal, ai đó, dừng cáºu ta lại. - Phải đưa tôi xuống! Hãy đưa tôi xuống! 00:37:37.468 --> 00:37:40.678 Hãy đưa tôi xuống! Không! Không! Không! 00:37:40.846 --> 00:37:43.890 Tôi sẽ không chết như há»! 00:37:44.058 --> 00:37:47.101 - Tôi sẽ không chết như há»! - Thư giãn Ä‘i được rồi! 00:37:47.269 --> 00:37:49.437 - Hãy thư giãn. - ÄÆ°á»£c rồi, được rồi. 00:37:49.605 --> 00:37:52.440 Chỉ cần thư giãn. 00:37:52.608 --> 00:37:54.108 Sal, cáºu Ä‘ang là m gì? 00:37:54.276 --> 00:37:57.111 Chúng ta đến đó. 00:37:57.279 --> 00:37:59.280 Nó ở đó. 00:37:59.448 --> 00:38:01.949 Bá» cáºu ấy xuống. 00:38:05.954 --> 00:38:07.580 Ai Ä‘ang bay máy bay? 00:38:07.748 --> 00:38:10.291 Lái tá»± động. Anh ấy còn thở? 00:38:10.459 --> 00:38:12.126 Anh ta ổn, tá»› chỉ là m anh ta ngá»§. 00:38:12.294 --> 00:38:14.629 Tất cả những Ä‘iá»u vá»› vẩn anh ta nói vá» những ngưá»i chết là gì? 00:38:14.797 --> 00:38:16.923 Cha mẹ anh ấy chết trong má»™t tai nạn xe hÆ¡i. 00:38:17.091 --> 00:38:19.217 - Cáºu có chắc không? - Cáºu biết không, nếu anh ta sợ bay, 00:38:19.385 --> 00:38:21.719 - Tại sao anh ta lại Ä‘i? - Bởi vì tá»› đã má»i anh ấy. 00:38:21.887 --> 00:38:25.306 Cáºu biết những gì? Äúng, tá»› quên mất. Anh ta có tÃnh đồng bóng và anh ta Ä‘ang yêu. 00:38:25.474 --> 00:38:27.975 Chúng tá»› không Ä‘ang yêu. 00:38:28.143 --> 00:38:30.770 Yeah? Liệu anh ta có biết không? 00:38:30.938 --> 00:38:32.563 Cáºu sẽ là m gì bây giá»? 00:38:32.731 --> 00:38:34.982 Má»™t quan hệ tình dục thương hại vá»›i anh ta và o má»™t cuối tuần cuối cá»§ng 00:38:35.150 --> 00:38:36.984 và thải anh ta Ä‘i như má»™t túi cao su thá»§ng? 00:38:37.152 --> 00:38:39.278 Có phải đó là điá»u cáºu sẽ là m? 00:38:39.446 --> 00:38:42.490 Váºy lạnh lùng quá. Lạnh lùng quá, bạn yêu. 00:38:42.658 --> 00:38:46.327 Cáºu không biết má»™t Ä‘iá»u vá» tá»› hay Ä‘iá»u tá»› muốn. 00:38:46.495 --> 00:38:48.413 Ừ, bất cứ Ä‘iá»u gì. 00:38:51.166 --> 00:38:53.835 - Tốt hÆ¡n chúng ta nên trói anh ta lại. - Trói anh ta lại? 00:38:54.002 --> 00:38:55.795 Như váºy không phải hÆ¡i quá đáng sao? 00:38:55.963 --> 00:38:58.506 Cáºu muốn anh ta lao thẳng và o chúng tá»› má»™t lần nữa sao, huh? 00:39:02.302 --> 00:39:04.011 Cáºu có má»™t lưỡi dao không? 00:39:21.697 --> 00:39:23.072 ÄÆ°á»£c rồi. 00:39:23.240 --> 00:39:26.033 Sara. 00:39:26.201 --> 00:39:28.703 Ở đây thá»±c sá»± là lạnh, Sara. 00:39:30.038 --> 00:39:32.039 Tá»› xin lá»—i, cabin nà y không được tạo áp lá»±c. 00:39:32.207 --> 00:39:34.792 - Không có máy sưởi sao? - Ừ, có, nhưng ta không thể sá» dụng nó. 00:39:34.960 --> 00:39:36.461 Tại sao? 00:39:36.628 --> 00:39:38.212 Nó chạy bằng nguồn cung cấp nhiên liệu chÃnh... 00:39:38.380 --> 00:39:40.715 và chúng ta cần từng giá»t cuối cùng cho các động cÆ¡. 00:39:40.883 --> 00:39:43.426 Ôxy là vấn đỠthá»±c sá»±. 00:39:43.594 --> 00:39:45.845 à cáºu là gì? 00:39:46.013 --> 00:39:47.763 Trên 13.000 feet, 00:39:47.931 --> 00:39:49.891 chúng ta sẽ bắt đầu bị apoxia. 00:39:50.058 --> 00:39:51.642 Apoxia, apoxia là gì? 00:39:51.810 --> 00:39:55.396 Äó là , uh, thiếu oxy. Khó thở, nhức đầu, buồn nôn. 00:39:55.564 --> 00:39:58.024 Tá»› nghÄ© cáºu nói chiếc nà y có thể lên tá»›i 24.000 feet. 00:39:58.192 --> 00:39:59.859 Nó có thể, nhưng hầu hết má»i ngưá»i không đưa nó quá 10. 00:40:00.027 --> 00:40:01.777 Äó là lý do không có thiết bị thở. 00:40:01.945 --> 00:40:04.280 Chết tiệt! Nếu cánh nâng cá»§a tá»› hoạt động, 00:40:04.448 --> 00:40:07.241 tá»› có thể hạ xuống được và ta Ä‘á»u có thể nháºn được huy hiệu cá»§a chúng ta. 00:40:07.409 --> 00:40:09.702 Có cách nà o mà chúng ta có thể xóa được sá»± ách tắc, 00:40:09.870 --> 00:40:11.454 giống như má»™t bảng Ä‘iá»u khiển truy cáºp, hay... 00:40:11.622 --> 00:40:14.123 Không có gì chúng ta có thể là m từ đây. 00:40:14.291 --> 00:40:17.793 Ai đó sẽ phải ra ngoà i và là m nó bằng tay. 00:40:17.961 --> 00:40:20.922 Cáºu nói Ä‘i ra ngoà i là sao? Trên Ä‘uôi máy bay? 00:40:32.935 --> 00:40:35.937 Không, không, không. Giữ lấy nó, chúng tá»› không là m Ä‘iá»u đó. Tháºt là vô lý. 00:40:36.104 --> 00:40:38.147 Äó là thái độ cá»§a cáºu đối vá»›i tất cả má»i thứ, phải không? 00:40:38.315 --> 00:40:41.025 - Chỉ là bá» cuá»™c. - Sao, cáºu có muốn Ä‘i ra ngoà i đó? 00:40:41.193 --> 00:40:44.779 Huh? Hãy là khách cá»§a tôi. 00:41:05.467 --> 00:41:07.301 á»’ không. 00:41:08.887 --> 00:41:09.971 Gì nữa đây? 00:41:10.138 --> 00:41:12.598 Thiết bị là m tan băng bị há»ng. 00:41:12.766 --> 00:41:13.975 Là cái gì? 00:41:14.142 --> 00:41:16.018 Chúng là m băng không đóng trên cánh. 00:41:17.229 --> 00:41:19.397 Có phải cáºu không kiểm tra tất cả Ä‘iá»u nà y trước? 00:41:19.565 --> 00:41:21.357 Tá»› không biết chúng ta sẽ bay cao như váºy. 00:41:21.525 --> 00:41:22.817 Váºy, đóng băng, Ä‘iá»u nà y có nghÄ©a là gì? 00:41:22.985 --> 00:41:24.986 Nó có nghÄ©a là chúng ta không tạo ra đủ độ nâng. 00:41:25.153 --> 00:41:28.656 Và nếu nó chặn các cánh nhá» thì chúng ta Ä‘ang thá»±c sá»± mệt. 00:41:28.824 --> 00:41:30.157 Oh, hoà n hảo. 00:41:32.369 --> 00:41:34.662 Mel, có gì không, cáºu ổn chứ? 00:41:34.830 --> 00:41:37.164 Chỉ là nhức đầu. 00:41:40.752 --> 00:41:42.503 Cáºu Ä‘ang là m gì? 00:41:42.671 --> 00:41:44.839 Cáºu nghe cô ấy nói không, chúng ta chỉ là hết chá»n lá»±a. 00:41:45.007 --> 00:41:46.674 Cory, cáºu sẽ không ra đó. 00:41:46.842 --> 00:41:48.509 Ngồi ở đây chá» chết. 00:41:48.677 --> 00:41:50.261 Không, Cory, cáºu không thể Ä‘i ra đó. 00:41:50.429 --> 00:41:52.221 Không có gì để bám và o, cáºu sẽ bị thổi bay ngay. 00:41:52.389 --> 00:41:54.348 - Sá» dụng dây thừng. - Nghe cô ấy, được không? 00:41:54.516 --> 00:41:56.183 Cô ấy biết những gì cô ấy nói. 00:41:57.894 --> 00:42:00.896 - Nà y, Ãt nhất là phải mang cái nà y. - Cái dù? 00:42:01.064 --> 00:42:03.482 Nà y, tá»› đã leo núi không dây từ khi tá»› 12 tuổi, được không? 00:42:03.650 --> 00:42:06.527 - Nó sẽ chỉ là m tá»› cháºm Ä‘i thôi. - Anh hùng cá»§a tôi. 00:42:06.695 --> 00:42:09.196 Cáºu có muốn Ä‘i ra đó? Huh? Cảm thấy tá»± do. 00:42:09.364 --> 00:42:11.365 Hãy là khách cá»§a tôi. 00:42:11.533 --> 00:42:13.951 - Nó có thể không được. - Cái gì? 00:42:14.119 --> 00:42:16.704 Nà y, sẽ được hay sẽ không được? 00:42:16.872 --> 00:42:19.457 Sara, cáºu là chuyên gia ở đây. 00:42:19.625 --> 00:42:22.168 Sẽ được hay không? Hay sẽ không được? 00:42:24.671 --> 00:42:27.590 Äè đủ mạnh lên cánh nâng sẽ có thể giải phóng nó. 00:42:27.758 --> 00:42:29.717 - Váºy, yeah. - Okay. 00:42:29.885 --> 00:42:31.927 - ÄÆ°á»£c rồi, cáºu có thể cho ta bay cháºm lại? - Tá»› sẽ cố gắng. 00:42:32.095 --> 00:42:34.221 - Hãy giúp tá»›! - Phải có má»™t lá»±a chá»n khác. 00:42:34.389 --> 00:42:36.849 - Không, không có. - Không có cách nà o khác, cáºu đã nghe cô ấy nói. 00:42:37.017 --> 00:42:39.435 Thấy Ä‘oạn sau cá»§a sợi dây không? Lấy nó và buá»™c nó và o cái gì đó. 00:42:39.603 --> 00:42:42.104 - Phải chắc là tháºt chặt nhé. - Yeah, yeah, được rồi. 00:42:42.272 --> 00:42:44.565 Miếng bánh. 00:42:44.733 --> 00:42:47.026 Ai dạy cáºu cách buá»™c má»™t cái nút váºy? 00:42:47.194 --> 00:42:48.694 - Äó là má»™t cái nút. - Cái gì? 00:42:48.862 --> 00:42:50.821 Như thế nà y. 00:42:50.989 --> 00:42:53.783 - Cáºu đã sẵn sà ng cho việc nà y chưa? - Như váºy có ý gì? 00:42:53.950 --> 00:42:56.452 - Có nghÄ©a là cáºu đã uống nhiá»u, đồ khỉ. - Ôi Chúa Æ¡i, thôi nà o. 00:42:56.620 --> 00:42:59.955 - Không phải bây giá»! - Tá»› chỉ cần biết là tá»› có thể tin tưởng được cáºu. 00:43:00.123 --> 00:43:02.750 - ÄÆ°a tá»› cái nà y. - Äá»§ cho cáºu chưa, huh? 00:43:02.918 --> 00:43:05.294 - Cáºu đã hà i lòng chưa? - ÄÆ°á»£c rồi, được rồi. 00:43:05.462 --> 00:43:07.755 - Hãy là m Ä‘iá»u nà y ... - Hãy là m Ä‘iá»u đó. 00:43:07.923 --> 00:43:09.924 ÄÆ°á»£c rồi, tá»› Ä‘ang giảm công suất. 00:43:10.092 --> 00:43:13.094 - Okay. - Cory, đến đây. 00:43:13.261 --> 00:43:15.596 Ừ? Ừ, cái gì? 00:43:15.764 --> 00:43:18.099 - Hãy trở lại. - ÄÆ°á»£c rồi. 00:43:18.266 --> 00:43:20.726 Không, hứa vá»›i tá»›, cáºu sẽ trở lại. 00:43:20.894 --> 00:43:23.062 Tá»› đã nói Ä‘iá»u nà y hà ng trăm lần. ÄÆ°á»£c rồi, chỉ là không cao lắm. 00:43:23.230 --> 00:43:26.440 Tốt rồi, bay được chưa? 00:43:29.986 --> 00:43:32.780 ÄÆ°á»£c rồi, okay? Tốt rồi. 00:43:32.948 --> 00:43:35.074 Chỉ cần táºp trung và o tá»›, được không? 00:43:35.242 --> 00:43:37.368 Rồi? ÄÆ°á»£c rồi. 00:43:37.536 --> 00:43:39.704 ÄÆ°á»£c rồi, là m thôi! 00:43:39.871 --> 00:43:42.623 Nà o. 00:43:42.791 --> 00:43:45.126 Okay. 00:44:02.394 --> 00:44:04.228 Rock and roll. 00:44:11.987 --> 00:44:13.320 Có chuyện gì váºy? 00:44:13.488 --> 00:44:16.073 Thiết bị phân phối trá»ng lượng cá»§a ta là tắt. Ta bị mất cân bằng. 00:44:17.993 --> 00:44:19.910 - Cory! - Chúa Æ¡i, Sara! Nà o! 00:44:20.078 --> 00:44:21.829 Uh... 00:44:27.836 --> 00:44:29.754 Sara! 00:44:29.921 --> 00:44:33.007 Nà o. ÄÆ°á»£c rồi. 00:44:39.806 --> 00:44:42.141 Ooooh. Khá hÆ¡n rồi. 00:44:42.309 --> 00:44:43.517 cáºu ta sẽ là m thế nà o? 00:44:43.685 --> 00:44:45.519 Cáºu ta giá»i mà , cáºu ta sẽ ổn thôi! 00:44:45.687 --> 00:44:48.397 - Anh ấy không sao, đúng không bạn yêu? - Xa quá! 00:44:49.524 --> 00:44:52.693 - Tá»› nghÄ© rằng tá»› phải nhảy. - Gì? 00:44:54.196 --> 00:44:55.529 Cáºu có Ä‘iên không? 00:44:58.074 --> 00:45:00.743 Không! 00:45:07.667 --> 00:45:09.460 Chúa Giê-xu... 00:45:15.050 --> 00:45:17.009 - Cáºu ấy kia rồi, cáºu ấy ở đây - Nà o, Cory! 00:45:27.229 --> 00:45:28.896 Chúng ta Ä‘i. Chúng ta Ä‘i. 00:45:30.190 --> 00:45:32.066 Cáºu ấy ở trên Ä‘uôi! cáºu ấy ở trên Ä‘uôi! 00:45:35.529 --> 00:45:36.862 Nà o... 00:45:40.408 --> 00:45:41.992 Nà o... 00:45:45.914 --> 00:45:47.414 Nà o, Cory. Nà o. 00:45:55.382 --> 00:45:58.425 Tôi đã kiểm soát được lại! 00:45:58.593 --> 00:46:01.929 Cáºu đã là m được bro! 00:46:14.317 --> 00:46:15.734 Bá» cái đó Ä‘i 00:46:15.902 --> 00:46:17.069 và đến đây giúp tá»›! Nhanh lên! 00:46:17.237 --> 00:46:18.487 - ÄÆ°á»£c rồi! - Là m thế nà o cáºu ta quay lại đó? 00:46:18.655 --> 00:46:20.948 Cáºu ấy sẽ không là m Ä‘iá»u đó, cáºu ấy bị đóng băng! 00:46:21.116 --> 00:46:23.701 ÄÆ°a tay cho tá»›! 00:46:23.869 --> 00:46:26.745 Nà o, Cory! 00:46:27.747 --> 00:46:29.957 Vì Chúa, Sara, giữ nó ổn định! 00:46:30.125 --> 00:46:31.792 Tá»› Ä‘ang cố gắng! 00:46:31.960 --> 00:46:34.670 Nà o, Cory, tá»› Ä‘ang ở ngay đây, đếm đến ba, 00:46:34.838 --> 00:46:37.381 cáºu sẽ nắm lấy tay tá»›, được chứ? 00:46:37.549 --> 00:46:40.718 ÄÆ°á»£c rồi, đã sẵn sà ng? Má»™t... 00:46:40.886 --> 00:46:44.096 hai... 00:46:44.264 --> 00:46:45.806 ba! 00:46:45.974 --> 00:46:48.142 Không! 00:46:48.310 --> 00:46:51.478 Chúa Giê-xu! chết tiệt! 00:46:52.814 --> 00:46:54.189 Kéo và o! 00:46:54.357 --> 00:46:56.650 Ah, chết tiệt! 00:46:56.818 --> 00:46:58.569 Ôi, Chúa Æ¡i! 00:47:14.169 --> 00:47:15.336 Cáºu nắm được cáºy ấy chưa? 00:47:17.505 --> 00:47:19.340 Sal, chuyện gì váºy? 00:47:19.507 --> 00:47:22.301 Oh, chết tiệt! 00:47:36.566 --> 00:47:38.359 Có ai đó nói vá»›i tôi Ä‘i. 00:47:49.245 --> 00:47:59.546 Sal? 00:48:04.386 --> 00:48:06.512 Cáºu ấy Ä‘i rồi. 00:48:09.975 --> 00:48:11.767 Gì? 00:48:11.935 --> 00:48:13.852 Cáºu ấy Ä‘i rồi. 00:48:15.105 --> 00:48:18.232 Không, không. 00:48:19.818 --> 00:48:21.986 Sợi dây chó chết bị đứt. Cáºu ấy đã Ä‘i. 00:48:22.153 --> 00:48:24.488 Không. 00:48:24.656 --> 00:48:26.949 Không. 00:48:27.117 --> 00:48:29.201 Tá»› nhìn thấy má»™t cái gì đó. 00:48:29.369 --> 00:48:31.370 Không, 00:48:31.538 --> 00:48:32.746 không, không. 00:48:32.914 --> 00:48:35.499 - Tá»› nghÄ© tá»› đã thấy nó trước đó, bây giá» tá»› biết. - Không. 00:48:35.667 --> 00:48:37.751 Cáºu có thể im Ä‘i và lắng nghe? 00:48:37.919 --> 00:48:39.878 Im lặng và lắng nghe tá»›. 00:48:40.046 --> 00:48:43.257 Nó đã bắt cáºu ấy, tá»› thấy nó. 00:48:43.425 --> 00:48:45.426 Nó rất lá»›n, nó lá»›n kinh khá»§ng. 00:48:45.593 --> 00:48:47.928 Nó mà u Ä‘en. 00:48:48.096 --> 00:48:50.973 Cáºu đã không nhìn thấy nó. 00:48:51.141 --> 00:48:53.475 Cáºu đã không nghe thấy nó. 00:48:53.643 --> 00:48:56.687 Nà y cáºu không nghe tá»›? Nó nắm lấy cáºu ta, tá»› thấy nó! 00:48:56.855 --> 00:48:59.106 Là chuyện gì váºy? 00:48:59.274 --> 00:49:01.442 Cory đã chết. 00:49:06.448 --> 00:49:08.407 Ừ, là cáºu ta hÆ¡n là chúng ta. 00:49:08.575 --> 00:49:09.908 Không. 00:49:10.076 --> 00:49:12.703 Hãy đưa chúng tá»› xuống ngay, ngay bây giá». 00:49:12.871 --> 00:49:15.831 - Không. - Hạ cánh ngay. 00:49:18.418 --> 00:49:20.461 - Hãy đáp xuống, Sara! - Tá»› sẽ, tá»› sẽ. 00:49:20.628 --> 00:49:22.671 Ngay bây giá». Ngay bây giá». 00:50:22.023 --> 00:50:23.774 Có ai thấy Ä‘iá»u gì không? 00:50:23.942 --> 00:50:27.528 Nhiá»u đám mây mắc dịch hÆ¡n. 00:50:38.373 --> 00:50:42.042 Äiá»u gì đã xảy ra? Chúng ta Ä‘ang ở đâu? 00:50:44.754 --> 00:50:46.255 Tại sao tá»› bị trói như váºy? 00:50:46.422 --> 00:50:48.757 Äó là vì muốn tốt cho anh thôi. 00:50:55.890 --> 00:50:58.058 Chúng ta không lên cao nữa. 00:50:58.226 --> 00:51:00.394 Äúng đó. 00:51:00.562 --> 00:51:02.896 Chúng ta sẽ ổn. 00:51:04.482 --> 00:51:07.067 Chúng ta? 00:51:12.031 --> 00:51:13.574 Cory đâu? 00:51:20.623 --> 00:51:21.999 Sara? 00:51:26.921 --> 00:51:28.630 Cáºu đã giết anh ấy. 00:51:33.595 --> 00:51:36.054 Anh ấy đã tin tưởng cáºu, 00:51:36.222 --> 00:51:38.932 và cáºu ... giết anh ấy. 00:51:40.977 --> 00:51:43.687 Cáºu Ä‘ang nói gì váºy, Mel? 00:51:43.855 --> 00:51:46.732 Äây không phải bị đứt. Nó đã bị cắt. 00:51:46.900 --> 00:51:49.943 Cáºu có nghe chÃnh mình ngay bây giá» không? 00:51:51.946 --> 00:51:54.740 Huh? Cáºu nói như ngưá»i Ä‘iên váºy! 00:51:54.908 --> 00:51:57.659 Anh ấy đã cứu sống chúng ta! 00:51:57.827 --> 00:52:00.204 Cáºu đã ở đâu khi tá»› cần sá»± giúp đỡ để kéo anh ta và o, huh? 00:52:00.371 --> 00:52:02.164 - Cáºu đã ở đâu? - Tá»› đã ở đó. 00:52:02.332 --> 00:52:04.958 - Oh tốt, tá»› đã bị mù. - Tá»› bị đụng đầu. 00:52:05.126 --> 00:52:07.586 Tá»› chắc rằng cáºu đã bị. 00:52:07.754 --> 00:52:10.130 Nhưng cáºu có biết không? Äiá»u đó không có nghÄ©a gì bây giá». 00:52:12.091 --> 00:52:15.594 - Bạn trai cá»§a cáºu đã Ä‘i. - Gì? 00:52:15.762 --> 00:52:17.596 Cáºu đã nghe tá»› nói rồi. 00:52:17.764 --> 00:52:20.933 Mel, đó là má»™t tai nạn. ÄÆ°á»£c rồi? Cáºu biết mà . 00:52:21.100 --> 00:52:23.143 Cáºu Ä‘ang phát Ä‘iên. 00:52:23.311 --> 00:52:25.854 Tá»› là má»™t ngưá»i Ä‘iên? Cáºu vừa buá»™c tá»™i tá»› giết ai đó! 00:52:26.022 --> 00:52:27.272 Các cáºu! Dừng lại! 00:52:27.440 --> 00:52:29.983 Ai đó xin vui lòng cho tôi biết Ä‘iá»u gì đã xảy ra vá»›i Cory. 00:52:32.654 --> 00:52:35.656 Anh ấy Ä‘i ra ngoà i tá»›i Ä‘uôi để sá»a cánh nâng. 00:52:39.661 --> 00:52:41.245 Sal nghÄ© rằng có má»™t cái gì đó bắt anh ấy. 00:52:41.412 --> 00:52:45.082 Hãy nhìn xem, tôi biết những gì tôi thấy. ÄÆ°á»£c rồi, tôi biết Ä‘iá»u tôi nhìn thấy! 00:52:45.250 --> 00:52:47.668 Äó là sá»± tháºt. 00:52:49.003 --> 00:52:50.754 Äiá»u gì? Äiá»u gì là sá»± tháºt? 00:52:50.922 --> 00:52:54.299 - Chúng tá»› không biết. - Nhảm nhÃ. 00:52:54.467 --> 00:52:56.927 Nhảm nhÃ! Nhảm nhÃ! Có má»™t con quái váºt ngoà i đó! 00:52:57.095 --> 00:52:59.846 Im Ä‘i, được không? Im Ä‘i. 00:53:06.854 --> 00:53:09.022 Các cáºu còn trói tôi bao lâu nữa? 00:53:10.275 --> 00:53:12.025 Cho đến khi chúng tôi biết chúng tôi có thể tin tưởng anh. 00:53:12.193 --> 00:53:14.778 Tất nhiên em có thể tin tưởng anh. 00:53:14.946 --> 00:53:16.655 Em có thể thá»±c sá»± tin tưởng? 00:53:16.823 --> 00:53:19.658 Anh hoà n toà n bị mất trà trước đó và anh đã nói dối em. 00:53:19.826 --> 00:53:21.368 Vá» Ä‘iá»u gì? 00:53:26.040 --> 00:53:28.875 Cha mẹ cá»§a anh đã không bị chết trong má»™t tai nạn xe hÆ¡i, phải không? 00:53:32.505 --> 00:53:34.047 Phải không? 00:53:34.215 --> 00:53:36.049 Không. 00:53:40.555 --> 00:53:43.056 Mel, cáºu có thể đến đây, là m Æ¡n? 00:53:49.605 --> 00:53:50.939 Quan sát bên ngoà i. 00:53:52.859 --> 00:53:54.192 Quan sát cái gì? 00:53:55.611 --> 00:53:57.404 Bất cứ cái gì. 00:54:02.910 --> 00:54:05.329 Anh biết là m thế nà o em nói chúng ta sẽ nói chuyện đó sau không? 00:54:05.496 --> 00:54:07.748 Nhìn em nà y! 00:54:07.915 --> 00:54:10.417 Bây giá» chúng ta nói chuyện đó. 00:54:10.585 --> 00:54:12.961 Em biết mẹ anh. 00:54:16.591 --> 00:54:18.258 Gì? 00:54:18.426 --> 00:54:20.761 Anh biết mẹ em. 00:54:20.928 --> 00:54:23.096 Anh Ä‘ang nói gì? 00:54:23.264 --> 00:54:25.098 Anh đã ở đó khi nó xảy ra. 00:54:28.061 --> 00:54:29.770 Khi nà o chuyện gì đã xảy ra? 00:54:29.937 --> 00:54:32.731 Anh là má»™t trong những hà nh khách. 00:54:48.998 --> 00:54:51.792 Khi há» kéo anh ra khá»i hồ đó, má»™t ná»a xương cá»§a anh đã bị gãy. 00:54:51.959 --> 00:54:55.837 Anh đã mất sáu tháng trong bệnh viện chỉ để táºp Ä‘i được lại. 00:54:57.507 --> 00:54:59.800 Váºy, anh Ä‘ang nói, anh là đứa trẻ cá»§a nhà Taylor? 00:55:02.720 --> 00:55:04.721 Tôi nghÄ© anh đã nói há» cá»§a anh là Parker? 00:55:04.889 --> 00:55:07.682 Parkers là cha mẹ nuôi cá»§a tôi. 00:55:11.938 --> 00:55:15.315 Vì váºy, anh biết em là ai khi chúng ta lần đầu gặp nhau? 00:55:15.483 --> 00:55:17.818 Anh không muốn nó ảnh hưởng đến những chuyện giữa chúng ta. 00:55:17.985 --> 00:55:21.154 - Tôi. .. Tôi biết anh sẽ mê hoặc. - Chúa Giêsu. 00:55:22.281 --> 00:55:24.324 Mê hoặc cô ấy? 00:55:27.328 --> 00:55:29.830 Chúa Æ¡i, các cáºu bị sức hút chết ngưá»i chó chết! 00:55:29.997 --> 00:55:31.832 Chúa Giêsu, chúng ta tháºt chó chết! 00:55:31.999 --> 00:55:34.584 Chúng ta tháºt chó chết! 00:55:34.752 --> 00:55:37.337 Anh đã nghÄ© sẽ xảy ra Ä‘iá»u gì khi tôi đã Ä‘i tắt để đến McGill? 00:55:39.257 --> 00:55:41.800 Anh nghÄ© rằng tôi sẽ bay vá» nhà cách mổi cuối tuần để gặp anh? 00:55:41.968 --> 00:55:45.137 Cuá»™c sống cá»§a chúng ta sẽ Ä‘i theo hướng khác nhau. 00:55:47.014 --> 00:55:49.182 Anh tháºt khác xa so vá»›i Ä‘iá»u tôi nghÄ©. 00:55:49.350 --> 00:55:52.018 Anh là má»™t kẻ nói dối. 00:55:52.186 --> 00:55:54.688 Anh dá»±ng nên câu chuyện nà y như là anh biết mẹ tôi. 00:55:54.856 --> 00:55:57.691 Äó là má»™t sá»± tưởng tượng vá»› vẫn, bệnh hoạn. 00:55:57.859 --> 00:56:00.360 Anh phải biết rằng việc nà y, việc nà y không thể kéo dà i. 00:56:00.528 --> 00:56:03.363 Anh phải biết Ä‘iá»u đó, cho tôi biết, anh biết Ä‘iá»u đó. 00:56:03.531 --> 00:56:06.533 Tưởng tượng? Má»™t sá»± tưởng tượng? 00:56:06.701 --> 00:56:09.744 Mẹ cá»§a em đã giết chết cha mẹ cá»§a anh! 00:56:11.205 --> 00:56:13.373 Cuá»™c sống cá»§a anh đã bị xáo trá»™n! 00:56:15.042 --> 00:56:17.294 Mẹ cá»§a em đã há»§y hoại cuá»™c sống cá»§a anh! 00:56:19.797 --> 00:56:21.506 Anh không biết gì. 00:56:21.674 --> 00:56:23.967 Anh đã hình dung ra nó trong suy nghÄ©. 00:56:24.135 --> 00:56:26.595 Hình dung ra gì, Bruce? 00:56:26.762 --> 00:56:29.556 - Chúng ta đã có ý định sống cùng nhau, Sara. - à định sống cùng nhau? 00:56:29.724 --> 00:56:31.600 - Anh có Ä‘iên không? - Anh yêu em. 00:56:33.269 --> 00:56:35.270 Anh vừa nói cái gì? 00:56:35.438 --> 00:56:38.106 Anh yêu em. 00:56:38.274 --> 00:56:44.946 Äừng nói Ä‘iá»u đó. 00:57:01.422 --> 00:57:03.423 Mayday mayday mayday. 00:57:03.591 --> 00:57:07.260 Yankee Zulu X-ray. Vị trà và độ cao không rõ, 00:57:07.428 --> 00:57:08.762 có ai nghe tôi? 00:57:08.930 --> 00:57:12.098 Có ai đó vui lòng tháo gỡ những sợi dây nà y? 00:57:15.019 --> 00:57:17.145 Chắc chắn, tôi sẽ là m việc đó. 00:57:17.313 --> 00:57:19.981 Mayday mayday, Yankee Zulu X-ray. 00:57:27.240 --> 00:57:29.115 Cái gì váºy? 00:57:31.369 --> 00:57:33.453 Tá»› không biết. 00:57:33.621 --> 00:57:35.580 Hãy cho chúng tôi nghe thấy nó. 00:57:48.886 --> 00:57:51.179 Äó là nó. 00:57:52.807 --> 00:57:55.559 Äó là nó, nó trở lại. Nó trở lại. 00:57:55.726 --> 00:57:58.353 Không, đó là sá»± nhiá»…u sóng. ChÃnh nó. 00:57:58.521 --> 00:58:01.022 á»’, thôi nà o. Nó không phải là nhiá»…u sóng. 00:58:01.190 --> 00:58:03.149 Vâng, dù nó là gì, cÅ©ng có má»™t sá»± giải thÃch hợp lý. 00:58:03.317 --> 00:58:05.527 Tốt thôi, vì tá»› nghÄ© tất cả chúng ta Ä‘á»u muốn nghe nó, Sara! 00:58:05.695 --> 00:58:07.445 Cáºu muốn tá»› nói gì? 00:58:07.613 --> 00:58:09.823 ÄÆ°á»£c rồi, apoxia là m cho cáºu thấy, hoặc nghe thấy những Ä‘iá»u. 00:58:09.991 --> 00:58:11.950 Nhưng không cùng má»™t Ä‘iá»u. 00:58:12.118 --> 00:58:14.661 Hãy nhìn xem, máy Ä‘o độ cao nói chúng ta phải ở trong không gian bên ngoà i. 00:58:14.829 --> 00:58:17.581 Cáºu giải thÃch thế nà o ngay bây giá»? - Má»™t số nhiá»…u từ. 00:58:17.748 --> 00:58:20.333 Sara, cáºu đã nghe thấy nó, nó không bình thưá»ng. 00:58:20.501 --> 00:58:23.003 Vâng, tá»› nghe thấy má»™t cái gì đó. 00:58:23.170 --> 00:58:24.754 Nó có thể là giao âm hoặc nhiá»…u vá»›i vết Ä‘en mặt trá»i, má»™t cái gì đó. 00:58:24.922 --> 00:58:26.381 Oh Chúa Æ¡i, vết Ä‘en ở mặt trá»i? Cáºu đùa vá»›i tôi? 00:58:26.549 --> 00:58:28.717 Cáºu không phải là má»™t chuyên gia vá» phát thanh, Sal! 00:58:28.884 --> 00:58:30.510 Không ai trong chúng ta là chuyên gia. 00:58:32.138 --> 00:58:34.347 ÄÆ°á»£c rồi, được rồi, hãy thá»±c tế Ä‘i. 00:58:34.515 --> 00:58:38.184 Tá»› nghÄ© rằng có Ä‘iá»u gì đó chúng ta cần phải thừa nháºn ngay bây giá», phải không? 00:58:38.352 --> 00:58:39.686 Thừa nháºn cái gì? 00:58:41.272 --> 00:58:44.065 Nà o, Sara. Ta đã Ä‘i xuống vì cái gì, giống như 20 phút? 00:58:44.233 --> 00:58:47.736 Nói cho tá»› biết cáºu không nghÄ© cùng má»™t Ä‘iá»u như tá»›! 00:58:52.283 --> 00:58:54.242 Hé nó ra. 00:58:57.955 --> 00:59:00.206 Mặt đất ở đâu? 00:59:30.237 --> 00:59:31.696 Sara. 00:59:33.240 --> 00:59:36.743 Sara, ba cá»§a cáºu, ông là m việc vá» các dá»± án bà máºt, phải không? 00:59:36.911 --> 00:59:38.953 - Ừ, Mel, cái gì ... - Giống như cho Không quân? 00:59:39.121 --> 00:59:40.622 - Ừ ... - Ừ, Ä‘iểm tốt. 00:59:40.790 --> 00:59:43.750 Vâng, hãy nhá»› ngưá»i thợ máy chúng ta đã thấy, tay cưỡi lạc đà ? 00:59:43.918 --> 00:59:45.877 Ừ, có thể, chỉ là có thể, hắn lắp ráp máy bay 00:59:46.045 --> 00:59:48.254 để giết con gái cá»§a Äại tá. Sao? 00:59:48.422 --> 00:59:50.715 Nà y, đó không phải là điá»u tá»› muốn nói. 00:59:52.176 --> 00:59:54.469 ÄÆ°á»£c rồi, cái gì sẽ xảy ra nếu ta không đáp xuống được? 00:59:54.637 --> 00:59:56.596 Äiá»u gì sẽ xảy ra nếu chúng ta không cất cánh được? 00:59:56.764 --> 00:59:58.431 Mel. 00:59:58.599 --> 00:59:59.849 Hãy nghe tá»› nói, Ä‘iá»u gì sẽ xảy ra 01:00:00.017 --> 01:00:01.935 nếu chúng ta chỉ có má»™t Ãt kinh nghiệm, 01:00:02.103 --> 01:00:05.063 cáºu biết đó, cÅ©ng phải xem ngưá»i ta phản ứng thế nà o vá»›i stress. 01:00:05.231 --> 01:00:07.941 - Mel, Ä‘iá»u đó là không thể có. - Tại sao? 01:00:08.109 --> 01:00:10.485 Bởi vì ông tháºm chà không biết chúng ta ở đây. 01:00:11.821 --> 01:00:15.448 - Gì? - Gì? 01:00:17.034 --> 01:00:18.952 Ông nghÄ© rằng chúng ta lái xe tá»›i buổi hòa nhạc. 01:00:19.120 --> 01:00:20.787 Ông còn tháºm chà không biết tá»› có giấy chứng nháºn phi công. 01:00:20.955 --> 01:00:22.247 Cáºu ị và o tá»› hay sao, Sara? 01:00:22.415 --> 01:00:24.666 Ông bị hoang tưởng! Ông thuyết phục là tá»› sẽ kết thúc theo cách giống như mẹ tá»›! 01:00:24.834 --> 01:00:27.210 Vâng, Chúa Giê-xu! Tá»› tá»± há»i Ä‘iá»u gì là m cho ông có ý tưởng đó! 01:00:27.378 --> 01:00:29.087 Không có gì để là m vá»›i Ä‘iá»u đó đúng không? 01:00:29.255 --> 01:00:32.298 Vấn đỠlà , nó không phải là má»™t âm mưu lá»›n cá»§a chÃnh phá»§. 01:00:32.466 --> 01:00:34.092 Tại sao không? 01:00:34.260 --> 01:00:35.969 Äiá»u nà y không xảy ra trong cuá»™c sống thá»±c. 01:00:36.137 --> 01:00:38.346 Hiện không có bất kỳ thông tin nà o vá» chiếc máy bay đã đụng chúng tôi. 01:00:38.514 --> 01:00:39.514 Máy bay nà o? 01:00:39.682 --> 01:00:41.266 Chiếc đã giết mẹ cá»§a cô ấy và ba mẹ tôi. 01:00:41.434 --> 01:00:43.226 Không có hồ sÆ¡ vá» nó, nó chỉ xuất hiện từ hư không. 01:00:43.394 --> 01:00:46.146 Giả thuyết chiếc máy bay ma? Tháºt không? 01:00:46.313 --> 01:00:48.440 Nó chỉ là chúng ta Ä‘ang bị mắc kẹt trong má»™t cái móc, 01:00:48.607 --> 01:00:50.650 chúng ta bị cắm và o má»™t loại mô phá»ng nà o đó hoặc ... 01:00:50.818 --> 01:00:52.360 có thể nó là thuốc, cáºu biết đó, 01:00:52.528 --> 01:00:55.029 như những thá» nghiệm LSD mà hỠđã là m trong những năm 60. 01:00:55.197 --> 01:00:57.115 Má»™t trong đó là chuyến Ä‘i tồi tệ cá»§a chúng ta. 01:00:57.283 --> 01:01:00.243 Nó có ý nghÄ©a nhiá»u hÆ¡n hÆ¡n bất cứ Ä‘iá»u gì khác! 01:01:06.167 --> 01:01:08.168 ÄÆ°á»£c rồi, tá»› nói rằng chúng ta sẽ tìm hiểu. 01:01:08.335 --> 01:01:11.004 - Là m thế nà o? - Tá»› không biết... nhảy! 01:01:11.172 --> 01:01:13.256 Tá»› muốn nói, trong những giấc mÆ¡, 01:01:13.424 --> 01:01:15.300 tá»› không biết nữa, bạn Ä‘ang rÆ¡i xuống và bạn thức dáºy, 01:01:15.468 --> 01:01:17.844 Có lẽ nó giống như tình trạng nà y, huh? 01:01:18.012 --> 01:01:20.013 Có lẽ nó là như nhau. 01:01:21.140 --> 01:01:23.349 Cáºu biết những gì? Tá»› nghÄ© rằng cáºu Ä‘ang rÆ¡i và o má»™t cái gì đó, 01:01:23.517 --> 01:01:24.934 Tại sao cáºu không tiến ra trước và cho nó má»™t phát. 01:01:25.102 --> 01:01:27.854 CÅ©ng có thể đó chỉ là lá»i nói cá»§a rượu, tá»› không biết. 01:01:28.022 --> 01:01:30.064 Tá»› không biết! 01:01:30.232 --> 01:01:32.984 Nhưng ngay bây giá», ngay bây giá», 01:01:33.152 --> 01:01:35.278 nó nói câm cái miệng chó lại và uống tôi Ä‘i. 01:01:35.446 --> 01:01:37.155 Váºy, cáºu biết gì? 01:01:37.323 --> 01:01:39.991 Tá»› sẽ là m Ä‘iá»u đó. 01:01:40.159 --> 01:01:41.743 Cheers. 01:02:22.368 --> 01:02:24.786 Tỉnh dáºy Ä‘i, Sara ... 01:02:24.954 --> 01:02:31.042 Sara. 01:02:31.210 --> 01:02:33.795 Tỉnh dáºy Ä‘i, Sara. 01:02:37.341 --> 01:02:39.259 Sara, tỉnh dáºy Ä‘i! 01:02:41.345 --> 01:02:45.890 Sara. 01:02:46.892 --> 01:02:49.936 Sara, tỉnh dáºy Ä‘i! 01:02:50.980 --> 01:02:52.856 Sara! 01:02:53.023 --> 01:02:54.440 Sara, tỉnh dáºy Ä‘i! 01:02:54.608 --> 01:02:57.819 Má»™t cái gì đó va và o chúng ta và chúng ta cần cáºu lái máy bay. 01:02:57.987 --> 01:03:00.113 Sara! 01:03:09.957 --> 01:03:12.083 Sara! Sara! 01:03:14.920 --> 01:03:17.171 Nà o, nhanh lên! 01:03:20.718 --> 01:03:22.093 Jesus. 01:03:34.607 --> 01:03:35.815 Nà o! 01:03:54.627 --> 01:03:56.377 Sara! 01:04:10.893 --> 01:04:14.020 Tá»› không thể chịu được. 01:04:15.648 --> 01:04:18.358 Tôi không thể chịu được nữa. 01:04:18.525 --> 01:04:20.360 Không, không, Mel, ở lại vá»›i tá»›. 01:04:20.527 --> 01:04:23.196 - Mel. - Ở lại vá»›i tá»›. 01:04:23.364 --> 01:04:26.199 Nó sẽ tốt thôi. Tá»› hứa. 01:04:26.367 --> 01:04:28.660 ÄÆ°á»£c không? 01:04:31.330 --> 01:04:33.039 Nó sẽ tốt thôi. 01:05:16.083 --> 01:05:18.292 - Cái gì đó? - á»’ không... 01:05:22.256 --> 01:05:24.090 Cái gì? Nó bắt đượcchúng ta! 01:05:24.258 --> 01:05:26.592 - Cái gì váºy? - Sara! 01:05:30.764 --> 01:05:33.433 Chỉ có má»™t mình tôi là hoà n toà n Ä‘iên rồ! 01:05:33.600 --> 01:05:36.227 Có ai khác có ảo tưởng vá» má»™t cái gì đó tấn công chúng ta? 01:05:36.395 --> 01:05:38.229 - Bình tÄ©nh nà o, Sal. - Bình tÄ©nh?! 01:05:38.397 --> 01:05:40.023 Cái đó Ä‘ang xé chúng ta ra từng mảnh! 01:05:40.190 --> 01:05:41.858 ÄÆ°á»£c rồi, cho dù nó là cái gì nó cÅ©ng đã Ä‘i rồi, được không? Thư giãn Ä‘i. 01:05:42.026 --> 01:05:44.110 Cáºu sẽ nói váºy, Vì cáºu đã đưa chúng tôi và o tình huống nà y. 01:05:44.278 --> 01:05:45.778 Äó không phải nói vá» tôi, được không? 01:05:45.946 --> 01:05:47.613 Äây không phải là lá»—i cá»§a tá»›. 01:05:48.991 --> 01:05:51.242 Bruce, anh Ä‘ang là m gì váºy? 01:05:51.410 --> 01:05:53.453 Bruce, dừng lại, tôi nói nghiêm túc đó. 01:05:53.620 --> 01:05:55.121 Sal. 01:05:55.289 --> 01:05:57.331 Sal, tá»› nghÄ© rằng 01:05:57.499 --> 01:05:59.459 tá»› đã uống nhiá»u quá, 01:05:59.626 --> 01:06:02.295 - Tá»› nghÄ© rằng tá»› đã uống nhiá»u quá ... - Mel ... Mel! 01:06:02.463 --> 01:06:05.339 Mel! Mel, Chúa Giêsu Kitô, Mel! 01:06:05.507 --> 01:06:06.966 Oh come on, không, không, đừng là m váºy, thôi nà o. 01:06:07.134 --> 01:06:10.803 Nà o... cưng, cưng. Có gì đó không ổn vá»›i Mel! 01:06:10.971 --> 01:06:14.223 - Äiá»u gì đã xảy ra vá»›i cô ấy? - Không biết. Tá»› không bắt được mạch. 01:06:14.391 --> 01:06:16.309 - Tôi nghÄ© rằng cô ấy bị quá liá»u! - Quá liá»u cái gì? 01:06:16.477 --> 01:06:18.728 Những viên thuốc chết tiệt cá»§a cô ấy, cáºu nghÄ© cô ấy quá liá»u thuốc gì? 01:06:18.896 --> 01:06:21.397 Mel... oh oh cưng, không, không, không... 01:06:21.565 --> 01:06:24.275 - Chúng ta phải là m cô ấy thở! - Mel, nà o! 01:06:25.402 --> 01:06:27.653 Là m Æ¡n, là m Æ¡n giúp cô ấy! Là m Æ¡n! 01:06:27.821 --> 01:06:29.697 - Cáºu Ä‘ang là m cái quái gì váºy?! - Tránh ra, tránh ra! 01:06:33.827 --> 01:06:35.620 Không được là m tổn thương cô ấy! 01:06:38.916 --> 01:06:40.124 Là m Æ¡n. 01:06:40.292 --> 01:06:42.835 Come on, Mel. Come on. 01:06:43.003 --> 01:06:45.838 Chúa Giêsu Kitô, Mel! 01:06:46.006 --> 01:06:48.341 Nà o. Nà o, cưng! 01:06:48.509 --> 01:06:50.259 Nà o. nà o. 01:06:50.427 --> 01:06:52.845 Don't fucking die on me. Don't die on me. Come on. 01:06:57.851 --> 01:06:59.644 Không được là m tổn thương cô ấy! Äừng là m tổn thương cô ấy. 01:07:06.485 --> 01:07:08.319 Yeah, yeah, tốt rồi. Tá»› ở đây, tá»› ở đây. 01:07:08.487 --> 01:07:11.948 Thôi nà o, tá»› ở đây. 01:07:14.034 --> 01:07:15.827 Oh, cảm Æ¡n Thiên Chúa. 01:07:15.994 --> 01:07:18.037 Here we go. Here we go. 01:07:18.205 --> 01:07:20.039 Chúng ta ổn rồi rồi, chúng ta ổn rồi. 01:07:20.207 --> 01:07:22.625 Cáºu không sao rồi, đến đây. 01:07:24.294 --> 01:07:25.837 Cáºu không sao rồi, đến đây. 01:07:26.004 --> 01:07:27.880 You're okay. You're okay. 01:07:31.218 --> 01:07:33.094 Cáºu ổn rồi, em bé. 01:07:39.226 --> 01:07:40.768 Cáºu ổn rồi. 01:07:40.936 --> 01:07:42.812 Nà y, em bé, tá»› không bao giá» ... 01:07:42.980 --> 01:07:45.982 Tá»› không bao giá» muốn nói những Ä‘iá»u đó. 01:07:46.150 --> 01:07:47.900 Tôi không muốn nói váºy, tá»› không muốn nói váºy, Tá»› thá». 01:07:48.068 --> 01:07:50.403 Tá»› không có ý váºy. Tá»› nói vá»›i cáºu. 01:07:50.571 --> 01:07:52.905 - Sal. - Gì váºy, cưng, gì váºy? 01:07:53.073 --> 01:07:55.533 Vá» Cory... 01:07:55.701 --> 01:07:57.702 Không, chúng ta không cần phải nói vá» chuyện đó bây giá». 01:07:57.870 --> 01:07:59.871 Chúng ta không cần phải nói vá» chuyện đó bây giá», em bé. 01:08:00.038 --> 01:08:01.622 - Có, chúng ta cần. - Không, chúng ta không cần. 01:08:01.790 --> 01:08:03.833 Chúng ta không cần. 01:08:04.001 --> 01:08:06.252 Tá»› rất tiếc. 01:08:06.420 --> 01:08:08.588 á»”n thôi, ổn thôi, em bé. 01:08:11.592 --> 01:08:13.509 Tá»› rất tiếc. 01:08:13.677 --> 01:08:15.720 Tá»› không bao giá» muốn là m tổn thương cáºu ... 01:08:18.056 --> 01:08:19.849 Mel! 01:08:24.479 --> 01:08:27.273 Không. 01:08:31.111 --> 01:08:32.486 Cái quái gì váºy? 01:08:36.950 --> 01:08:39.410 Nó bắt cô ấy, nó bắt cô ấy, và nó cÅ©ng sẽ bắt chúng ta... 01:08:39.578 --> 01:08:42.455 Nó cÅ©ng sẽ bắt chúng ta! 01:08:52.466 --> 01:08:55.426 Không cách nà o ... nó không thể ... 01:08:55.594 --> 01:08:57.929 - Không có cách nà o. - Mà y đã là m gì? 01:08:58.096 --> 01:09:00.556 Mà y đã là m gì, đồ chó chết? 01:09:00.724 --> 01:09:02.892 - Mà y đã là m cái chó gì, đồ chó chết? - Sal! 01:09:03.060 --> 01:09:06.020 Tao sẽ giết mà y! 01:09:06.188 --> 01:09:08.314 - Tao sẽ giết mà y! - Không. 01:09:08.482 --> 01:09:10.733 Mà y đã là m gì? 01:09:10.901 --> 01:09:12.485 Không, không, là m Æ¡n đừng! 01:09:14.321 --> 01:09:16.155 Không! 01:09:16.323 --> 01:09:18.324 Sal! Hãy bá» anh ấy ra! 01:09:19.493 --> 01:09:21.494 Sal, dừng lại! 01:09:21.662 --> 01:09:23.663 - Sal! - Tao sẽ giết mà y! 01:09:23.830 --> 01:09:26.916 Dừng lại, Sal! 01:09:27.084 --> 01:09:29.001 Äồ chó chết! 01:09:33.340 --> 01:09:36.550 Sara, giúp tôi đứng dáºy! - Bruce, Bruce. Lại đây. 01:09:49.022 --> 01:09:52.608 Äừng để tôi Ä‘i! 01:09:52.776 --> 01:09:55.361 - Là m Æ¡n, đừng để tôi Ä‘i! - Tôi nắm được cáºu rồi. 01:09:58.448 --> 01:10:01.075 - Không! - Sal! 01:10:01.243 --> 01:10:03.619 Sara! 01:10:06.206 --> 01:10:08.541 Không. 01:10:10.460 --> 01:10:12.253 Không! 01:10:19.428 --> 01:10:21.971 Không. 01:10:23.056 --> 01:10:25.725 Không. 01:11:06.975 --> 01:11:09.435 HỠđã chết. 01:11:11.480 --> 01:11:13.689 Tất cả Ä‘á»u đã chết. 01:11:15.734 --> 01:11:18.361 Äức Chúa Trá»i, tôi đã là m gì? 01:11:19.863 --> 01:11:21.989 Tôi đã là m gì? 01:11:25.202 --> 01:11:27.495 Nó không phải lá»—i cá»§a em. 01:11:27.662 --> 01:11:29.705 Có, là lá»—i cá»§a em. 01:11:29.873 --> 01:11:32.458 Em là phi công. 01:11:32.626 --> 01:11:35.920 Em phải chịu trách nhiệm. 01:11:40.634 --> 01:11:46.013 Ông biết Ä‘iá»u đó. 01:11:49.226 --> 01:11:51.727 Ba em biết Ä‘iá»u đó. 01:11:54.189 --> 01:11:56.982 Ông biết nó từ ngà y chúng tôi chôn mẹ. 01:12:03.448 --> 01:12:06.826 Em không được phép nhìn thi hà i cá»§a mẹ. 01:12:10.872 --> 01:12:14.041 Tất cả những gì em nhá»› là hoa trên quan tà i cá»§a mẹ. 01:12:17.796 --> 01:12:20.256 Hoa tulip. 01:12:21.842 --> 01:12:24.260 Hoa tulip mẹ rất thÃch. 01:12:27.431 --> 01:12:29.807 Äức Chúa Trá»i, em nhá»› mẹ. 01:12:31.977 --> 01:12:34.520 Em nhá»› mẹ rất nhiá»u. 01:12:39.860 --> 01:12:42.027 Em... 01:12:42.195 --> 01:12:44.864 Em không bao giá» tin mẹ đã thá»±c sá»± ra Ä‘i. 01:12:46.366 --> 01:12:50.244 Em nghÄ©, nghÄ© rằng có thể mẹ đã bị lạc ở má»™t nÆ¡i nà o đó... 01:12:50.412 --> 01:12:52.621 Trên đó và rằng, 01:12:52.789 --> 01:12:55.291 nếu em há»c để bay được, em có thể, 01:12:55.459 --> 01:12:57.668 em có thể tìm thấy mẹ và mang mẹ vá» nhà . 01:13:03.133 --> 01:13:06.051 Em mong mẹ vá» nhà . 01:13:09.347 --> 01:13:12.391 Äiá»u nà y xảy ra trước đây và nó Ä‘ang xảy ra lần nữa. 01:13:12.559 --> 01:13:15.144 Không. Bruce, không. 01:13:15.312 --> 01:13:18.189 Äiá»u nà y không phải là nói vá» ba mẹ cá»§a qnh, hay mẹ em, 01:13:18.356 --> 01:13:21.442 hoặc vá» bất kỳ âm mưu nà o, okay? 01:13:21.610 --> 01:13:24.069 Không phải nói vá» Ä‘iá»u đó. 01:13:24.237 --> 01:13:26.489 Em nói đúng, Sara. Anh biết Ä‘iá»u đó. 01:13:27.532 --> 01:13:29.283 Thì sao? 01:13:30.327 --> 01:13:32.286 Äó là anh. 01:13:38.001 --> 01:13:40.419 Anh Ä‘ang nói vá» chuyện gì? 01:13:43.048 --> 01:13:45.508 Cách đây 10 năm trên máy bay đó, anh đã nhìn thấy... 01:13:45.675 --> 01:13:48.928 Anh nhìn thấy má»™t cái gì đó... anh... 01:13:49.930 --> 01:13:51.805 Có má»™t cÆ¡n bão... 01:13:52.807 --> 01:13:55.935 Sá»± nhiá»…u loạn... 01:13:57.812 --> 01:13:59.522 Trang bìa cá»§a má»™t tạp chÃ. 01:13:59.689 --> 01:14:01.607 Anh đã sợ hãi. 01:14:01.775 --> 01:14:03.442 Anh đã tưởng tượng nó xảy ra vá»›i chúng ta. 01:14:06.446 --> 01:14:09.240 Nó đã xảy ra. 01:14:10.450 --> 01:14:12.868 Không, tháºt là điên rồ. Äó chỉ là má»™t trùng hợp ngẫu nhiên. 01:14:17.040 --> 01:14:19.291 Váºy em gá»i nó là gì, huh? 01:14:23.964 --> 01:14:26.757 Cái gì? Truyện tranh? 01:14:28.051 --> 01:14:29.635 Hãy nhìn đây. 01:14:31.179 --> 01:14:32.972 Sao? 01:14:33.139 --> 01:14:36.058 - Chúng ta có lẽ nên quay lại. - Em Ä‘ang cố gắng. 01:14:36.226 --> 01:14:37.434 20.000 feet? 01:14:37.602 --> 01:14:39.812 Mặt đất quái quá»· ở đâu? 01:14:41.565 --> 01:14:43.357 Cáºu đã giết chết anh ta. 01:14:43.525 --> 01:14:45.985 Nó không bị đứt, nó đã bị cắt. 01:14:54.828 --> 01:14:56.537 Anh Ä‘ang nói gì váºy? 01:14:56.705 --> 01:14:58.497 Äây là ... đây là má»™t loại lá»i nguyá»n? 01:14:58.665 --> 01:15:00.124 Em không nghe? 01:15:00.292 --> 01:15:02.835 Anh đã là m những Ä‘iá»u nà y trở thà nh sá»± tháºt chỉ bằng cách nghÄ© vá» chúng. 01:15:03.003 --> 01:15:05.004 Anh tháºt không bao giá» nên lên chiếc máy bay nà y. 01:15:05.171 --> 01:15:07.256 - Tại sao, bởi vì anh sợ bay? - Em không hiểu sao? 01:15:07.424 --> 01:15:09.174 Äó là khi nó xảy ra, khi anh thá»±c sá»± sợ hãi. 01:15:09.342 --> 01:15:12.845 Vì váºy, anh Ä‘ang nói vá»›i em rằng đây là má»™t loại thế giá»›i tưởng tượng đến vá»›i cuá»™c Ä‘á»i? 01:15:13.013 --> 01:15:15.514 Sara, nhìn xung quanh, đây không phải là tưởng tượng, 01:15:16.516 --> 01:15:18.517 đó là má»™t cÆ¡n ác má»™ng. 01:15:22.606 --> 01:15:24.607 Em sẽ không để cho chúng ta chết! 01:15:26.651 --> 01:15:29.361 - Em sẽ không bao giá» bay ra khá»i nó được! - Chúng ta sẽ thấy. 01:15:29.529 --> 01:15:31.530 Giữ chặt! 01:15:50.425 --> 01:15:52.885 Oh chết tiệt. Chết tiệt... chết tiệt! 01:16:07.400 --> 01:16:10.527 Má»™t va chạm như váºy nữa và chúng ta chết. 01:16:10.695 --> 01:16:12.571 Anh đã nói vá»›i em, anh đã nói vá»›i em, 01:16:12.739 --> 01:16:15.991 anh đã nói vá»›i em... 01:16:16.159 --> 01:16:18.160 Anh có thá»±c sá»± gây ra Ä‘iá»u nà y? 01:16:18.328 --> 01:16:21.372 Có phải tháºt sá»± là vì anh? 01:16:22.791 --> 01:16:25.834 Váºy hãy chứng minh Ä‘i. Là m Ä‘iá»u đó biến Ä‘i! 01:16:26.002 --> 01:16:29.088 - Anh không biết là m thế nà o. - Là m cho nó biến Ä‘i! 01:16:29.255 --> 01:16:31.674 Anh không biết là m thế nà o! 01:16:31.841 --> 01:16:33.759 Bruce, 01:16:33.927 --> 01:16:36.261 con ngưá»i là cái mà anh ta quyết chà trở thà nh. 01:16:36.429 --> 01:16:38.764 Sartre, phải không? 01:16:38.932 --> 01:16:41.141 Äừng như trẻ con váºy 01:16:41.309 --> 01:16:43.143 và đối mặt vá»›i ná»—i sợ hãi cá»§a anh. 01:16:43.311 --> 01:16:44.812 Äối mặt vá»›i ná»—i sợ hãi cá»§a anh! 01:16:56.116 --> 01:16:58.450 Bruce, là m Æ¡n dừng lại. 01:17:04.999 --> 01:17:07.126 Là m Ä‘i, Bruce. 01:17:08.128 --> 01:17:10.462 Bruce, Bruce! 01:17:11.464 --> 01:17:12.965 Bruce! 01:17:35.947 --> 01:17:37.865 Jesus. 01:17:38.032 --> 01:17:40.743 Äó là anh. 01:17:54.591 --> 01:17:57.134 Mayday mayday mayday, Yankee Zulu X-ray. 01:17:57.302 --> 01:17:59.344 có ai nghe tôi không? 01:18:02.849 --> 01:18:04.975 Mayday mayday mayday, Yankee Zulu X-ray. 01:18:07.979 --> 01:18:10.063 Äây là Trung tâm Lakeview, đã nháºn lá»i gá»i cấp cứu cá»§a bạn. 01:18:10.231 --> 01:18:13.317 vấn đỠkhẩn cấp cá»§a bạn là gì? - Tôi chỉ muốn xuống mặt đất. 01:18:13.485 --> 01:18:15.652 Chúng tôi sẽ là m Ä‘iá»u đó. 01:18:23.161 --> 01:18:25.537 Em đã không có ý đó, phải không? 01:18:28.124 --> 01:18:30.209 Có ý gì? 01:18:30.376 --> 01:18:33.587 Äó là nụ hôn. 01:18:36.883 --> 01:18:39.551 Em lo cho anh, Bruce. 01:18:39.719 --> 01:18:42.471 Anh biết Ä‘iá»u đó. 01:18:47.685 --> 01:18:49.478 Bruce, Bruce! 01:18:49.646 --> 01:18:51.814 - Anh không thể giúp. - Có, anh có thể! 01:18:53.775 --> 01:18:55.234 Oh, không! 01:18:55.401 --> 01:18:58.070 Bruce! Không! 01:19:17.006 --> 01:19:19.633 - Hãy đưa chúng ta ra khá»i đây! - Nó không phải là đơn giản! 01:19:19.801 --> 01:19:22.261 Tại sao không? Chỉ cần nghÄ© chúng ta ở má»™t nÆ¡i khác! 01:19:22.428 --> 01:19:25.097 Em không hiểu, anh đã chưa bao giá» là m Ä‘iá»u gì tốt xảy ra trong cuá»™c sống cá»§a anh. 01:19:25.265 --> 01:19:27.432 Äiá»u gì sẽ xảy ra nếu anh không thể? 01:19:29.936 --> 01:19:31.228 Không. 01:19:31.396 --> 01:19:33.313 Bruce! 01:19:38.278 --> 01:19:39.486 Sara! 01:19:39.654 --> 01:19:41.822 Sara! 01:19:45.994 --> 01:19:48.078 Bruce! 01:19:48.246 --> 01:19:50.956 - Sara! - Cha mẹ cá»§a anh, Bruce! 01:19:52.959 --> 01:19:54.960 Hãy nghÄ© vá» cha mẹ cá»§a anh! 01:19:55.128 --> 01:19:56.837 Cha mẹ anh? 01:19:57.005 --> 01:19:58.630 Há» không muốn anh phải chết như thế nà y, 01:19:58.798 --> 01:20:01.466 há» muốn anh sống. 01:20:01.634 --> 01:20:03.760 Anh không hiểu sao? 01:20:03.928 --> 01:20:06.555 Anh có thể đến vá»›i há» má»™t lần nữa, tất cả việc anh phải là m là 01:20:06.723 --> 01:20:09.308 tưởng tượng ra nó! 01:20:09.475 --> 01:20:12.769 - Sara! - Hãy tưởng tượng Ä‘iá»u đó! 01:20:15.815 --> 01:20:18.692 No-o-o! 01:20:44.719 --> 01:20:46.470 Äiá»u gì đã xảy ra? 01:20:49.974 --> 01:20:52.684 Anh đã là m Ä‘iá»u đó. Anh đã nghÄ© chúng ta ở má»™t nÆ¡i khác. 01:20:55.021 --> 01:20:56.063 á»’ không! 01:21:33.351 --> 01:21:35.185 Nó đã đến từ đâu váºy? 01:21:40.358 --> 01:21:43.902 - Là ...? - Anh nghÄ© như váºy. 01:21:44.070 --> 01:21:46.279 - Có phải chúng ta vừa ...? - Äúng. 01:22:00.586 --> 01:22:02.838 Nếu anh Ä‘ang là m Ä‘iá»u anh nghÄ©... 01:22:03.006 --> 01:22:05.424 bây giỠđã đến lúc. 01:22:10.847 --> 01:22:13.432 Nó đã được thá»±c hiện. 01:22:48.384 --> 01:22:51.303 Mẹ! Mẹ! 01:22:54.015 --> 01:22:56.141 Mẹ không sao, con yêu. 01:23:00.563 --> 01:23:03.356 Má»i ngưá»i Ä‘á»u có ngưá»i thân yêu, phải không? 01:23:05.318 --> 01:23:06.985 Cô có nghÄ© rằng hỠđã là m Ä‘iá»u đó? 01:23:09.447 --> 01:23:11.823 Tôi cÅ©ng hy vá»ng là váºy. 01:23:19.749 --> 01:23:22.375 Xin chà o, tá»› là Sara. 01:23:22.543 --> 01:23:24.503 Bruce.