����JFIF��� ( %"1"%)+...383,7(-.- 404 Not Found
Sh3ll
OdayForums


Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20
System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64
User : apache ( 48)
PHP Version : 7.4.20
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/06-2019/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : //var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/06-2019/5d10d9ee807b6-1561385454.vtt
WEBVTT - https://subtitletools.com

00:00:33.713 --> 00:00:38.713
Subtitles by explosiveskull

00:00:38.715 --> 00:00:42.485
[birds chirping]

00:00:46.656 --> 00:00:49.659
[indistinct chatter]

00:00:57.634 --> 00:01:00.303
[car approaching]

00:01:05.407 --> 00:01:07.877
- I hate places like this.
- Come on.

00:01:08.277 --> 00:01:10.113
Coming.

00:01:12.782 --> 00:01:14.716
- Good Morning.
- Good Morning.

00:01:14.718 --> 00:01:17.952
- Can I have an Americano,
please.

00:01:17.954 --> 00:01:18.953
What do you want?

00:01:18.955 --> 00:01:21.825
- I'll just have black coffee.
- Two Americanos.

00:01:22.458 --> 00:01:24.324
Forty-eight kroners
for a cup of coffee?

00:01:24.326 --> 00:01:25.328
Yeah.

00:01:25.828 --> 00:01:28.195
- Are you gonna eat?
- No, I'm not.

00:01:28.197 --> 00:01:30.767
Can I have
a prosciutto sandwich.

00:01:31.368 --> 00:01:33.500
And can you put some of those
tomatoes in there?

00:01:33.502 --> 00:01:34.603
Of course.

00:01:44.513 --> 00:01:46.880
Why didn't you clean the car?
It's disgusting!

00:01:46.882 --> 00:01:47.814
What's your problem?

00:01:47.816 --> 00:01:49.616
Everything you need
is just right here.

00:01:49.618 --> 00:01:51.485
Where? Where's the address?
I don't know.

00:01:51.487 --> 00:01:53.489
I mean, have a look.
Check the file.

00:01:54.356 --> 00:01:55.524
There you go.
Right there.

00:01:55.991 --> 00:01:58.625
- Feed the computer.
- Feed it?

00:01:58.627 --> 00:02:00.396
- Is it Ulrich? No
- No.

00:02:01.230 --> 00:02:02.362
- Mads?
- Yeah that's it.

00:02:02.364 --> 00:02:03.365
All right.

00:02:04.532 --> 00:02:06.767
You better clean this car,
I'm not doing it this time.

00:02:06.769 --> 00:02:08.300
- Right.
- No, I'm serious.

00:02:08.302 --> 00:02:10.638
- You sound like my nagging wife!
- [phone ringing]

00:02:11.006 --> 00:02:12.641
Speak of the devil.

00:02:13.275 --> 00:02:15.244
- Hi, Honey, you're on speaker
- [Hanne] Okay.

00:02:15.477 --> 00:02:16.611
Hi, Hanne.

00:02:17.245 --> 00:02:18.428
Hi, Christian.

00:02:19.248 --> 00:02:20.747
Honey, could you swing
by the pharmacy

00:02:20.749 --> 00:02:22.383
and pick up my medicines
on your way home?

00:02:22.785 --> 00:02:24.451
- Yeah, No problem
- [Hanne] Thanks.

00:02:24.453 --> 00:02:26.753
- Can I come to dinner tonight?
- [Hanne] Yes, of course.

00:02:26.755 --> 00:02:28.790
- What are we having?
- Um...

00:02:29.625 --> 00:02:32.593
I'll make Lai cook
some of her spicy chicken.

00:02:32.795 --> 00:02:34.897
[Christian] Great, we'll see
you after work then.

00:02:35.463 --> 00:02:38.199
- Yeah, be careful out there.
- Yeah, I will.

00:02:39.568 --> 00:02:41.602
- Everything all right?
- Mm-hm, fine.

00:02:43.504 --> 00:02:44.537
Absolutely fine.

00:02:44.539 --> 00:02:47.675
[dramatic music playing]

00:02:55.817 --> 00:02:57.918
[Hanne] It's a really good deal.
And if we go for it now

00:02:57.920 --> 00:02:59.719
- we can get it even cheaper.
- Uh-huh.

00:02:59.721 --> 00:03:00.987
- It's a four-star hotel...
- Yeah.

00:03:00.989 --> 00:03:02.421
- [Hanne] ...in the Canaries.
- Yeah.

00:03:02.423 --> 00:03:03.757
[Christian] It will do you good.

00:03:03.759 --> 00:03:05.057
It is always miserable here
in January.

00:03:05.059 --> 00:03:07.593
Yeah, tell that to Lars, he's
the one that doesn't want to go.

00:03:07.595 --> 00:03:08.861
- Why don't you wanna go?
- Come on,

00:03:08.863 --> 00:03:10.063
I can sit on a beach
when I'm old.

00:03:10.065 --> 00:03:11.764
- I told her she can go alone.
- Yeah, he'll go with you.

00:03:11.766 --> 00:03:12.665
- [cellphone vibrating]
- No, I won't go,

00:03:12.667 --> 00:03:14.366
- she can go alone.
- Oh, yes, you'll go.

00:03:14.368 --> 00:03:15.303
No, I won't!

00:03:15.305 --> 00:03:16.936
- You need the sun
- [Hanne] That is so true.

00:03:16.938 --> 00:03:18.841
Thanks a lot. Who is that?

00:03:19.607 --> 00:03:20.573
[cellphone clicks]

00:03:20.575 --> 00:03:22.742
- I should get going.
- Oh, oh.

00:03:22.744 --> 00:03:25.078
- Someone has a date.
- You sound like my mother.

00:03:25.080 --> 00:03:26.645
I sort of am. [chuckles]

00:03:26.647 --> 00:03:28.379
That makes Lars
my sort of father.

00:03:28.381 --> 00:03:30.082
No, it doesn't.
You should be going, right?

00:03:30.084 --> 00:03:31.751
We are going to work tomorrow,
four to twelve.

00:03:31.753 --> 00:03:33.486
He's so sweet,
he worries about my bedtime.

00:03:33.488 --> 00:03:35.588
- Always.
- [Hanne] Could you be a darling

00:03:35.590 --> 00:03:37.322
and take out
the garbage for me, please?

00:03:37.324 --> 00:03:38.524
[Christian] Of course.
You pick me up?

00:03:38.526 --> 00:03:41.461
- Yeah, make sure you are there
- [Christian] See you guys.

00:03:43.030 --> 00:03:43.931
[front door closes]

00:03:51.506 --> 00:03:55.009
[dramatic music playing]

00:04:18.132 --> 00:04:19.566
[Hanne] Lars?

00:04:21.035 --> 00:04:22.569
Lars?

00:04:28.075 --> 00:04:31.711
[doorbell buzzing]

00:04:44.991 --> 00:04:46.592
[Christian] Shhhh.

00:04:56.102 --> 00:04:59.840
[dramatic music playing]

00:05:02.408 --> 00:05:05.511
- [Stine] What is going on?
- I have to go to work.

00:05:05.946 --> 00:05:08.478
- You're not going anywhere.
- [Christian laughs]

00:05:08.480 --> 00:05:09.783
No, you are not!

00:05:11.985 --> 00:05:13.717
- [Christian] Really?
- [doorbell buzzes]

00:05:13.719 --> 00:05:14.955
[Christian] No.

00:05:16.555 --> 00:05:18.089
I have to go.

00:05:18.091 --> 00:05:19.692
You can let yourself out, okay?

00:05:28.901 --> 00:05:30.604
[Stine] Come here.

00:05:35.841 --> 00:05:39.045
[dramatic music playing]

00:05:40.512 --> 00:05:42.682
- [Stine speaking indistinctly]
- [Christian] Really?

00:05:48.654 --> 00:05:53.726
[doorbell buzzing]

00:05:56.595 --> 00:05:58.131
[Stine sighs]

00:05:58.864 --> 00:06:03.569
[suspenseful music playing]

00:06:05.604 --> 00:06:06.872
[door closes]

00:06:10.175 --> 00:06:13.113
- Sorry.
- [engine starts]

00:06:28.060 --> 00:06:31.629
You look like shit.
Didn't get any sleep?

00:06:34.532 --> 00:06:38.201
- Did you?
- [stretches] I slept enough.

00:06:38.203 --> 00:06:40.870
[Police radio] ...report
of a domestic dispute

00:06:40.872 --> 00:06:41.838
on Thekla street.

00:06:41.840 --> 00:06:44.442
- Anyone in the vicinity...
- [Christian] No.

00:06:46.577 --> 00:06:48.180
- [Lars] Yes, we are.
- [Christian] Oh, come on.

00:06:48.647 --> 00:06:49.814
Let someone else do it.

00:06:51.650 --> 00:06:53.917
[Lars] Ten-four, Ten-four,
Nine-six-four-three-one,

00:06:53.919 --> 00:06:56.819
- we are on our way
- [Police radio] Copy.

00:06:56.821 --> 00:07:00.558
The address is 18,
Thekla Street, 6th floor.

00:07:00.926 --> 00:07:06.131
Name is Farouk Hares.
H - A - R - E - S.

00:08:00.918 --> 00:08:02.920
[Christian] You should take
Hanne to the Canaries.

00:08:03.588 --> 00:08:05.021
You know, take some time off.

00:08:05.023 --> 00:08:06.657
- Kick back, relax
- Look,

00:08:06.858 --> 00:08:09.994
we can crab a cup of coffee
after work then we can talk.

00:08:28.311 --> 00:08:29.780
- Hold on.
- [Lars] What?

00:08:30.048 --> 00:08:32.283
We're on the wrong floor,
we need to go back down.

00:08:33.650 --> 00:08:36.921
[dramatic music playing]

00:08:55.105 --> 00:08:57.874
Hey, Farouk.
Hey. Hey, buddy...

00:08:59.709 --> 00:09:00.944
what's that on your shoes?

00:09:03.046 --> 00:09:04.179
Hmm?

00:09:04.181 --> 00:09:07.317
[suspenseful music playing]

00:09:16.293 --> 00:09:17.894
[Christian]
Stay down.

00:09:25.302 --> 00:09:26.968
Take it easy.

00:09:26.970 --> 00:09:29.036
Okay, Farouk,
I'm gonna stand you up now.

00:09:29.038 --> 00:09:31.341
All right.
Okay here we go.

00:09:31.774 --> 00:09:33.274
Just stand there

00:09:33.276 --> 00:09:35.776
[Lars] Now, take it easy.
Just stay there.

00:09:35.778 --> 00:09:37.678
[Christian] Go check on
the wife, she might be hurt.

00:09:37.680 --> 00:09:39.648
[scoffs]
Come on, that's top floor.

00:09:40.149 --> 00:09:41.318
Why don't you do it?

00:09:42.719 --> 00:09:44.687
Take it easy! Huh?

00:09:45.322 --> 00:09:46.255
Lars.

00:09:46.989 --> 00:09:47.990
What?

00:09:49.191 --> 00:09:50.226
[whispers] Give me your gun.

00:09:51.161 --> 00:09:52.759
- My gun?
- Yeah.

00:09:52.761 --> 00:09:54.231
- Why?
- I left mine at home.

00:09:54.997 --> 00:09:56.333
I know.
I know

00:09:58.067 --> 00:09:59.068
All right.

00:09:59.969 --> 00:10:02.872
Here you go,
be careful right?

00:10:11.013 --> 00:10:13.313
You stay there and be quiet.

00:10:13.315 --> 00:10:16.285
[line ringing]

00:10:16.485 --> 00:10:19.822
This is Lars Hansen,
nine-six-four-three-seven.

00:10:25.793 --> 00:10:26.996
No.

00:10:29.431 --> 00:10:32.668
[Lars] What?
No problem I'll wait.

00:10:43.111 --> 00:10:44.213
Mrs. Hares?

00:10:47.749 --> 00:10:48.883
Mrs. Hares?

00:10:51.086 --> 00:10:53.087
Mrs. Hares, it's the police.

00:10:53.889 --> 00:10:57.026
[suspenseful music playing]

00:11:29.023 --> 00:11:31.459
[Lars] Yeah. All right.

00:11:41.536 --> 00:11:44.038
We just apprehended a man
on Thekla Street.

00:11:45.872 --> 00:11:47.508
No,
I haven't checked his ID yet.

00:11:52.813 --> 00:11:55.916
[suspenseful music playing]

00:12:18.972 --> 00:12:20.140
[Lars] Hold on.

00:12:22.477 --> 00:12:24.112
Are you Farouk Hares?

00:12:31.251 --> 00:12:32.520
Hmm?

00:12:46.566 --> 00:12:48.001
Lars!

00:12:48.503 --> 00:12:50.470
[Lars groaning]

00:12:54.375 --> 00:12:55.575
Lars!

00:12:57.612 --> 00:12:59.112
[grunting]

00:13:04.217 --> 00:13:05.452
[thuds]

00:13:14.594 --> 00:13:16.060
[groaning]

00:13:16.062 --> 00:13:17.264
Lars?

00:13:19.299 --> 00:13:20.834
Fuck!

00:13:22.168 --> 00:13:24.035
- Hold on. Hold on.
- [Lars] He stabbed me.

00:13:24.037 --> 00:13:26.538
Hello? Officer down
I need an ambulance

00:13:26.540 --> 00:13:28.205
- to 18 Thekla Street,
- He had a knife.

00:13:28.207 --> 00:13:30.344
4th floor and send backup.

00:13:35.982 --> 00:13:37.549
Okay. Look at me.

00:13:37.551 --> 00:13:39.050
- Look at me. Look at me.
- Yeah.

00:13:39.052 --> 00:13:40.284
[Christian]
An ambulance is coming.

00:13:40.286 --> 00:13:43.588
I'm fine.
I'm absolutely fine, okay.

00:13:43.590 --> 00:13:46.158
- You okay? You sure?
- [Lars] Yeah. Fine.

00:13:46.425 --> 00:13:50.029
Go get him. All right?
Just go get the fucker.

00:13:51.964 --> 00:13:55.067
[suspenseful music playing]

00:14:14.987 --> 00:14:16.320
[Lars groans]

00:14:16.322 --> 00:14:18.257
- You okay?
- [Lars] Go get him.

00:14:19.492 --> 00:14:20.660
All right?

00:14:26.999 --> 00:14:28.567
[Lars groaning]

00:14:28.968 --> 00:14:32.004
[suspenseful music playing]

00:14:47.119 --> 00:14:49.688
[Lars groaning]

00:14:50.122 --> 00:14:52.157
[Lars gasping]

00:14:52.391 --> 00:14:54.993
[breathes heavily]

00:14:57.730 --> 00:14:59.465
[screams]

00:15:00.132 --> 00:15:03.302
[suspenseful music playing

00:15:13.579 --> 00:15:16.347
[Christian grunting]

00:15:20.285 --> 00:15:23.087
[panting]

00:15:27.692 --> 00:15:31.029
[dramatic music playing]

00:15:33.698 --> 00:15:36.668
[gasping]

00:15:40.438 --> 00:15:43.441
[suspenseful music playing]

00:16:15.206 --> 00:16:16.340
[grunts]

00:16:18.476 --> 00:16:20.478
[screams]

00:17:04.221 --> 00:17:07.257
[suspenseful music playing]

00:17:29.580 --> 00:17:33.350
- [taser buzzing]
- [man screams and groans]

00:17:35.552 --> 00:17:38.555
[dramatic music playing]

00:17:47.297 --> 00:17:48.799
[camera clicks]

00:17:53.704 --> 00:17:55.137
[camera clicks]

00:17:55.338 --> 00:17:58.441
[dramatic music playing]

00:18:10.653 --> 00:18:12.788
[Christian]
Thank you. Jacob?

00:18:16.292 --> 00:18:17.558
What?

00:18:17.560 --> 00:18:19.693
They said that
he's got brain damage

00:18:19.695 --> 00:18:22.897
and, um, they don't know
if he's gonna wake up again.

00:18:22.899 --> 00:18:24.133
Of course he will.

00:18:24.600 --> 00:18:26.168
What happened, Christian? [sobs]

00:18:26.469 --> 00:18:28.669
- [Hanne sobbing]
- I know, I understand. Shh.

00:18:28.671 --> 00:18:30.339
[Hanne] What happened?

00:18:32.909 --> 00:18:34.910
[Hanne] Oh, my God.

00:18:35.779 --> 00:18:38.815
[sobbing]

00:18:42.618 --> 00:18:44.351
Where was he stabbed?

00:18:44.353 --> 00:18:46.219
He wasn't stabbed.
His throat was slit.

00:18:46.221 --> 00:18:48.554
- Who got stabbed?
- [Policeman 2] Lars Hansen.

00:18:48.556 --> 00:18:49.790
Couple of hours ago.

00:18:49.792 --> 00:18:51.493
[Policeman 1]
Out on Thekla Street.

00:18:52.327 --> 00:18:54.730
- Is he alive though?
- [Policeman 2] Barely.

00:18:59.368 --> 00:19:02.405
[dramatic music playing]

00:19:32.768 --> 00:19:34.935
[siren blaring]

00:19:34.937 --> 00:19:37.405
[indistinct chatter]

00:19:48.415 --> 00:19:51.318
I should have stayed with him.
I made the wrong decision.

00:19:53.055 --> 00:19:55.488
Why didn't you just shoot,
I mean it's...

00:19:55.490 --> 00:19:57.225
I left my gun in the car.

00:19:57.992 --> 00:20:00.793
What? You left your gun
in your car?

00:20:00.795 --> 00:20:03.295
That van.
I ran the license plates.

00:20:03.297 --> 00:20:05.933
- They don't exist.
- We know, we're on it.

00:20:05.935 --> 00:20:07.332
What about
the crime scene techs?

00:20:07.334 --> 00:20:08.267
Did they find anything yet?

00:20:08.269 --> 00:20:09.568
You know misplacing
your service weapon

00:20:09.570 --> 00:20:11.905
- is grounds for suspension?
- I didn't misplace it.

00:20:11.907 --> 00:20:14.707
- I left it in the car.
- It is not up to me to decide

00:20:14.709 --> 00:20:16.778
- what misplaced means.
- [scoffs].

00:20:18.813 --> 00:20:19.814
I know.

00:20:22.449 --> 00:20:23.651
Fucking hell.

00:20:26.654 --> 00:20:28.890
We lifted a perfect set
of prints.

00:20:30.457 --> 00:20:31.693
Ezra Tarsi.

00:20:32.494 --> 00:20:33.995
Thirty-eight. Born in Libya

00:20:34.863 --> 00:20:36.597
[Wold] His family
were Coptic Christians.

00:20:36.998 --> 00:20:38.500
Came to Denmark as a kid.

00:20:39.533 --> 00:20:41.968
Family were granted citizenship
in '88.

00:20:41.970 --> 00:20:45.006
Did his military service here.
Special forces.

00:20:45.706 --> 00:20:48.475
Married in the late 90's.
Two kids.

00:20:49.409 --> 00:20:51.376
Four years ago,
after Gaddafi's fall,

00:20:51.378 --> 00:20:54.113
his parents went back to Libya.
His father is a doctor,

00:20:54.115 --> 00:20:56.448
he wanted to help rebuild
the country.

00:20:56.450 --> 00:20:57.785
He shouldn't have done that.

00:21:00.621 --> 00:21:03.356
We believe Ezra's father
is 3rd from the right.

00:21:05.492 --> 00:21:06.627
Here.

00:21:08.529 --> 00:21:10.999
We got the list of names
from the Americans.

00:21:14.368 --> 00:21:16.370
- From the FBI?
- [Wold] Yeah.

00:21:16.703 --> 00:21:19.938
When we went to Ezra's home,
it was like they'd just left.

00:21:19.940 --> 00:21:21.973
There was still milk
in the fridge,

00:21:21.975 --> 00:21:24.045
clothes in the drier
and even a cat.

00:21:24.778 --> 00:21:26.513
They just took off.

00:21:28.048 --> 00:21:30.650
[indistinct chatter]

00:21:36.757 --> 00:21:41.827
[Yusuf speaking Arabic]

00:21:41.829 --> 00:21:43.695
[Al-Din speaking Arabic]

00:21:43.697 --> 00:21:50.671
[speaking Arabic]

00:22:04.584 --> 00:22:06.452
[phone vibrates]

00:22:07.720 --> 00:22:11.992
[speaking Arabic]

00:22:35.581 --> 00:22:38.950
[line ringing]

00:22:38.952 --> 00:22:40.784
[Lars] Hi,
you called Hanne and Lars.

00:22:40.786 --> 00:22:42.622
Please leave a message
after the beep.

00:22:42.989 --> 00:22:44.490
[beeps]

00:22:52.832 --> 00:22:54.133
[sighs]

00:22:55.468 --> 00:22:58.470
[phone vibrating]

00:23:01.040 --> 00:23:02.174
Hanne?

00:23:02.608 --> 00:23:04.476
It's Alexandra Boe.

00:23:06.846 --> 00:23:09.013
- Hi, Alex.
- [Alex] Hi, um,

00:23:09.015 --> 00:23:10.482
Wold put me
on the Lars Hansen case

00:23:10.683 --> 00:23:12.482
and I just thought
I'd get a head start.

00:23:12.484 --> 00:23:13.451
[Christian] Okay.

00:23:14.388 --> 00:23:15.818
So, you were there
when he was attacked?

00:23:15.820 --> 00:23:17.089
[Christian] No. No, I was, um,

00:23:17.556 --> 00:23:19.125
I was upstairs,
in the crime scene.

00:23:19.892 --> 00:23:22.627
Lars was down on the 4th floor
with the suspect.

00:23:23.663 --> 00:23:25.561
I think he was on the phone
with command

00:23:25.563 --> 00:23:27.532
when he was attacked.
It happened quickly.

00:23:29.902 --> 00:23:32.138
So, you don't think
he was in a lot of pain?

00:23:34.073 --> 00:23:36.506
I think it hurts being stabbed.

00:23:36.508 --> 00:23:38.044
Yes, of course.

00:23:39.644 --> 00:23:42.046
- Why did you leave him?
- [Christian] What?

00:23:42.048 --> 00:23:44.183
- Why did you leave him?
- [Christian] I...

00:23:44.684 --> 00:23:45.917
I didn't.

00:23:46.518 --> 00:23:48.753
Lars wanted me to go
after Tarzi.

00:23:49.187 --> 00:23:50.921
We spoke.
He was totally there.

00:23:50.923 --> 00:23:53.791
I mean, none of us knew
how deep the cut was.

00:23:53.793 --> 00:23:56.128
He wanted me to go
and I went.

00:23:57.262 --> 00:23:58.530
Okay?

00:24:02.534 --> 00:24:03.600
Hello?

00:24:04.035 --> 00:24:05.204
[Alex] Yes.

00:24:06.271 --> 00:24:07.904
Look, there's a meeting
tomorrow at 9,

00:24:07.906 --> 00:24:09.107
let's take it from there.

00:24:10.208 --> 00:24:11.177
Fine.

00:24:11.507 --> 00:24:13.576
[Alex] Christian,
I'm sorry. I'm sorry.

00:24:13.578 --> 00:24:16.915
[sighs] How are you doing?
You fought the attacker.

00:24:18.817 --> 00:24:20.051
I'll see you tomorrow.

00:24:26.157 --> 00:24:27.558
Fuck!

00:24:30.929 --> 00:24:33.329
[indistinct chatter]

00:24:33.331 --> 00:24:35.198
[engine starts]

00:24:35.200 --> 00:24:39.237
[dramatic music playing]

00:25:46.937 --> 00:25:49.773
Well, haven't you got yourself
into a fine mess?

00:25:51.107 --> 00:25:53.811
You ever killed
a police officer before?

00:25:56.780 --> 00:25:59.980
If he survives,
and I'm betting he won't,

00:25:59.982 --> 00:26:01.883
he will likely spend
the rest of his life

00:26:01.885 --> 00:26:04.786
drooling in an institution,
which even here in Denmark

00:26:04.788 --> 00:26:06.923
will earn you a hefty stretch.

00:26:09.892 --> 00:26:11.328
Can you talk?

00:26:13.763 --> 00:26:15.798
When I have something to say.

00:26:16.867 --> 00:26:18.966
So, it's just a matter
of time, then.

00:26:18.968 --> 00:26:22.638
Which you people
never have enough of.

00:26:23.006 --> 00:26:26.076
You people? [laughing]

00:26:27.677 --> 00:26:29.679
So, you know who we are?

00:26:31.948 --> 00:26:34.817
- CIA.
- Ahh, correct.

00:26:45.161 --> 00:26:47.697
[Joe] You let me know
when you're ready to talk.

00:26:48.865 --> 00:26:54.370
[dramatic music playing]

00:27:06.748 --> 00:27:08.385
[door creaks open]

00:27:11.854 --> 00:27:13.990
[Joe] Your name is Musa, right?

00:27:16.225 --> 00:27:19.426
I'm Joe.
Do you speak English, Musa?

00:27:19.428 --> 00:27:20.860
- Yes.
- Yes?

00:27:20.862 --> 00:27:22.763
Speak up, Musa,
do you speak English?

00:27:22.765 --> 00:27:24.498
- Yes
- Yes. Are you scared?

00:27:24.500 --> 00:27:25.434
A little.

00:27:25.436 --> 00:27:27.468
A little?
You got nothing to be scared of,

00:27:27.470 --> 00:27:29.038
I'm just gonna ask you
a couple of questions. Okay?

00:27:29.905 --> 00:27:32.708
Musa!
Look at me. Okay?

00:27:41.450 --> 00:27:43.051
You know what kind of knife
this is?

00:27:43.986 --> 00:27:45.353
This is a knife
for killing people.

00:27:46.054 --> 00:27:47.323
It's taken many lives.

00:27:47.889 --> 00:27:49.392
It has done
some terrible things.

00:27:49.891 --> 00:27:52.326
It's cut people's throats.
Chopped their fingers off.

00:27:52.328 --> 00:27:53.362
Stabbed them.

00:27:53.862 --> 00:27:55.030
[gasps]

00:28:00.168 --> 00:28:02.037
Ever stabbed anybody, Musa?

00:28:03.805 --> 00:28:04.940
You wanna hold it?

00:28:07.175 --> 00:28:08.311
Come on, feel it.

00:28:11.414 --> 00:28:14.049
Musa, I want you to hold it.
Pick up the knife.

00:28:14.417 --> 00:28:17.320
Pick up the knife, Musa.
Pick it up.

00:28:19.254 --> 00:28:21.821
Musa, I want you to pick it up,
hold it.

00:28:21.823 --> 00:28:23.058
Pick up the knife.

00:28:27.929 --> 00:28:30.095
I also have some pictures here

00:28:30.097 --> 00:28:32.734
of the man who was killed
by that knife.

00:28:33.801 --> 00:28:35.036
You want to see them?

00:28:37.439 --> 00:28:39.474
[shuddering breaths]

00:28:41.209 --> 00:28:43.076
Pretty gruesome, isn't it?

00:28:43.078 --> 00:28:44.547
Ever seen anything
like that before?

00:28:48.816 --> 00:28:52.318
I have a picture here of t
he man who did kill these...

00:28:52.320 --> 00:28:53.488
Stop it!

00:28:58.826 --> 00:29:01.229
[phone ringing]

00:29:01.529 --> 00:29:02.464
Yeah?

00:29:03.130 --> 00:29:04.399
I think we're done here.

00:29:09.837 --> 00:29:11.304
[Omar] Farouk Hares

00:29:11.306 --> 00:29:13.839
was the proverbial
invisible man.

00:29:13.841 --> 00:29:15.841
Proprietor of the most
reasonable

00:29:15.843 --> 00:29:18.779
and highly regarded
grocery store at Nørrebro,

00:29:19.046 --> 00:29:21.513
a Danish citizen,
paid his taxes,

00:29:21.515 --> 00:29:24.251
faithfully sending money
back to his family in Libya.

00:29:24.518 --> 00:29:27.119
He went to the mosque
once a week, nothing suspicious.

00:29:27.121 --> 00:29:29.887
[Christian] Until now.
He was tortured and killed.

00:29:29.889 --> 00:29:31.557
His apartment was filled
with guns and explosives

00:29:31.559 --> 00:29:33.959
and clearly he had
some information Tarzi wanted.

00:29:33.961 --> 00:29:34.926
[Omar] Not necessarily,

00:29:34.928 --> 00:29:36.862
it could be revenge
for something or other.

00:29:36.864 --> 00:29:38.598
You know, Farouk's grandfather
might have done something

00:29:38.600 --> 00:29:40.932
to Ezra's grandfather.
You know we... we never forget.

00:29:40.934 --> 00:29:42.903
True.
But why torture him?

00:29:43.638 --> 00:29:45.205
Sometimes,
killing is not enough.

00:29:46.006 --> 00:29:48.107
There's gotta be some pain too,
you know.

00:29:48.375 --> 00:29:51.945
We all want to be
on Omar's good side, obviously.

00:29:52.646 --> 00:29:56.315
Among his tomatoes,
we found a Scorpio machine gun,

00:29:56.317 --> 00:29:59.351
9.3 kilos of explosives,
military grade.

00:29:59.353 --> 00:30:01.920
We're gonna release
the news of his murder today,

00:30:01.922 --> 00:30:05.059
obviously without mentioning
the gun or the explosives.

00:30:05.359 --> 00:30:06.325
Any thoughts?

00:30:06.327 --> 00:30:07.392
You might wanna
check out

00:30:07.394 --> 00:30:10.162
- Prima Vegitales in Spain.
- Yeah, Spanish police

00:30:10.164 --> 00:30:11.631
is keeping an eye on them.

00:30:11.633 --> 00:30:14.301
Also, Ezra Tarsi was abducted.

00:30:16.637 --> 00:30:18.903
That might just mean
he wasn't acting alone.

00:30:18.905 --> 00:30:20.040
No, no, no.

00:30:21.107 --> 00:30:23.208
You know, I think I saw two,
maybe three guys,

00:30:23.210 --> 00:30:24.177
they were armed,

00:30:24.179 --> 00:30:26.445
and they didn't
help him escape, they took him.

00:30:26.447 --> 00:30:27.480
He was abducted.

00:30:29.583 --> 00:30:32.386
Alex, what do you think?

00:30:34.588 --> 00:30:38.055
Tarzi's father was executed
by ISIS a few months ago,

00:30:38.057 --> 00:30:39.959
so, I'd start there.

00:30:41.562 --> 00:30:44.063
[Joe] You're making
too much noise, Ezra.

00:30:44.365 --> 00:30:46.933
We had eyes and ears on Farouk,

00:30:47.201 --> 00:30:49.168
and he had friends
who are our enemies.

00:30:49.936 --> 00:30:51.936
Yeah,
I heard you interrogated him,

00:30:51.938 --> 00:30:54.273
so, I know that your objective
is the same as ours.

00:30:54.640 --> 00:30:57.176
I know that Al-Din
had your father executed.

00:30:57.944 --> 00:30:59.945
I also know that you people
never give up.

00:31:00.646 --> 00:31:02.483
My guys in Tripoli never did...

00:31:03.116 --> 00:31:05.051
and I'm guessing
that you won't either.

00:31:05.486 --> 00:31:08.085
And I just have this feeling
that you'll find Al-Din

00:31:08.087 --> 00:31:09.422
before he gets back to Libya.

00:31:09.722 --> 00:31:11.590
What I don't want
is for the Danish police

00:31:11.592 --> 00:31:12.590
to arrest him first

00:31:12.592 --> 00:31:15.060
because not only
will they refuse to extradite,

00:31:15.361 --> 00:31:16.961
they'll probably give him asylum

00:31:16.963 --> 00:31:18.364
and a fucking pension, no doubt.

00:31:18.631 --> 00:31:20.333
Why don't you do
your own dirty work?

00:31:20.666 --> 00:31:22.466
Because we are bound
by conventions

00:31:22.468 --> 00:31:23.669
and oversight committees.

00:31:24.837 --> 00:31:29.373
I have VICE, New York Times,
Washington Post

00:31:29.375 --> 00:31:31.976
all breathing down our necks,
nosing around our business,

00:31:31.978 --> 00:31:33.444
I can't just go around
slitting throats

00:31:33.446 --> 00:31:35.012
and chopping off fingers.

00:31:35.014 --> 00:31:37.281
The Danes don't take
too kindly to that.

00:31:37.283 --> 00:31:39.217
Can you pass the salt, please?

00:31:39.585 --> 00:31:41.187
Well, maybe in Tripoli,

00:31:41.387 --> 00:31:43.523
but not here
in fairy-tale Denmark.

00:31:44.257 --> 00:31:47.626
More importantly,
you're very, very good.

00:31:48.528 --> 00:31:50.929
And with you,
I don't just get a blood hound.

00:31:51.263 --> 00:31:55.401
I get a pit bull too,
the most worthy of cross breeds.

00:31:56.169 --> 00:31:57.936
This is personal to you.

00:31:59.138 --> 00:32:02.071
I lost five men
and my job to that man.

00:32:02.073 --> 00:32:04.608
Salar Al-Din should never have
been released from Guantanamo.

00:32:04.610 --> 00:32:07.045
Admittedly, I should never
have lost sight of him in Libya.

00:32:10.382 --> 00:32:12.415
You know,
he spent 11 years inside.

00:32:12.417 --> 00:32:14.017
He was the model prisoner,

00:32:14.019 --> 00:32:15.720
he did everything
that anybody asked of him.

00:32:17.155 --> 00:32:20.357
Imagine the patience that takes.
Eleven years.

00:32:20.359 --> 00:32:22.294
In the end,
they just had to let him go.

00:32:23.628 --> 00:32:25.663
Took him less than two days
to disappear

00:32:25.665 --> 00:32:28.298
once he got back to Libya.
That is why, my friend,

00:32:28.300 --> 00:32:30.633
you are going back
to that parallel universe,

00:32:30.635 --> 00:32:33.636
- so you can find him for me.
- How do you know I can?

00:32:33.638 --> 00:32:35.772
[Joe chuckles]
Same reason you know you can,

00:32:35.774 --> 00:32:38.308
you got a hell of a lot closer
to him than we did

00:32:38.310 --> 00:32:40.479
and we're the fucking CIA,
you're a one-man band.

00:32:42.714 --> 00:32:44.082
If I find him...

00:32:45.684 --> 00:32:47.319
you let my family go?

00:32:49.053 --> 00:32:50.687
Do you let my family go?

00:32:50.689 --> 00:32:52.155
- When you find him...
- Yes.

00:32:52.157 --> 00:32:53.555
- ...and you deliver him to me...
- Yes.

00:32:53.557 --> 00:32:55.427
...then, yes, I'll let you
and your family go.

00:33:00.197 --> 00:33:01.633
Where do you think
you'll start?

00:33:02.834 --> 00:33:06.036
If you heard my conversation
with Farouk,

00:33:06.771 --> 00:33:10.408
you know I was on my way
to his nephew.

00:33:12.243 --> 00:33:14.143
[Christian]
He put them in orange jumpsuits,

00:33:14.145 --> 00:33:15.444
bullet in the back of the head,

00:33:15.446 --> 00:33:16.548
decapitation of both.

00:33:18.215 --> 00:33:20.516
Unless they put him
in a cage and set fire to him.

00:33:20.518 --> 00:33:23.488
I mean, come on. I mean, look...
look at this video, look.

00:33:24.488 --> 00:33:26.322
I mean,
even the way they shoot it,

00:33:26.324 --> 00:33:28.025
it's like
they are professionals,

00:33:28.292 --> 00:33:31.496
I mean the use of graphics,
slow motion,

00:33:32.496 --> 00:33:33.798
even a drone shot.

00:33:34.398 --> 00:33:38.634
[man screaming in video]

00:33:38.636 --> 00:33:39.703
I need some air.

00:33:40.437 --> 00:33:45.108
[screaming continues in video]

00:33:45.676 --> 00:33:47.576
I really don't understand
how you can eat

00:33:47.578 --> 00:33:49.480
after watching those executions.

00:33:50.114 --> 00:33:53.250
Just compartmentalize,
that's something Lars told me.

00:33:54.685 --> 00:33:56.520
How long
have you known each other?

00:33:56.720 --> 00:33:58.122
Hmm.

00:33:59.223 --> 00:34:00.558
Almost eight years.

00:34:02.826 --> 00:34:04.762
He helped me get sober.

00:34:05.863 --> 00:34:08.130
We shared a love
of two things:

00:34:08.132 --> 00:34:10.668
alcohol and police work,
very compatible.

00:34:11.702 --> 00:34:14.604
So, he introduced me to AA,

00:34:15.539 --> 00:34:17.408
then we became partners
and then...

00:34:18.576 --> 00:34:19.810
then we became friends.

00:34:22.379 --> 00:34:24.147
He always has my back.

00:34:24.882 --> 00:34:27.116
- Do you know him well?
- No.

00:34:27.317 --> 00:34:30.353
[ECG beeping]

00:34:33.724 --> 00:34:36.559
I'm... [sobs] I'm not
a vengeful person, Christian,

00:34:36.827 --> 00:34:38.226
I'm really not.

00:34:38.228 --> 00:34:40.831
I'll find whoever did this,
I swear.

00:34:41.365 --> 00:34:42.532
Thank you.

00:34:48.839 --> 00:34:51.372
Hanne, let me take you home,
you need to get some sleep.

00:34:51.374 --> 00:34:52.843
No, I'm not leaving his side.

00:34:54.878 --> 00:34:57.447
- Okay.
- [Hanne sniffles]

00:34:57.915 --> 00:34:59.947
If you need anything,
you call me.

00:34:59.949 --> 00:35:02.452
- Anything.
- Thank you.

00:35:03.586 --> 00:35:05.421
Thank you so much. [sniffles]

00:35:06.389 --> 00:35:07.557
Okay.

00:35:14.697 --> 00:35:16.466
I can't hear them.
Turn it up.

00:35:17.367 --> 00:35:19.266
[Ezra] ...I'll come back
and get you.

00:35:19.268 --> 00:35:22.171
Calm down. It's gonna be fine.

00:35:23.640 --> 00:35:26.240
Don't worry. I'll be back.

00:35:26.242 --> 00:35:27.377
We'll be home soon.

00:35:30.480 --> 00:35:37.453
[Al-Din speaking French]

00:36:12.287 --> 00:36:19.227
[speaking Arabic]

00:36:24.366 --> 00:36:30.672
[speaking French]

00:36:34.777 --> 00:36:38.814
[man speaking Arabic]

00:36:39.381 --> 00:36:41.917
[speaking Arabic]

00:36:43.953 --> 00:36:45.286
[speaking French]

00:36:46.822 --> 00:36:50.258
[speaking Arabic]

00:36:54.563 --> 00:36:59.966
[speaking French]

00:36:59.968 --> 00:37:04.539
[suspenseful music playing]

00:37:35.870 --> 00:37:42.843
[speaking French]

00:37:52.087 --> 00:37:53.754
[speaking French]

00:37:58.960 --> 00:38:05.933
[speaking French]

00:38:08.069 --> 00:38:11.072
[indistinct chatter]

00:38:14.909 --> 00:38:17.912
[suspenseful music playing]

00:38:33.560 --> 00:38:34.929
[knocking on door]

00:38:40.467 --> 00:38:41.501
[speaking Arabic]

00:38:42.002 --> 00:38:43.537
[Ezra] Farouk sent me.

00:38:45.471 --> 00:38:46.439
[Ezra grunts]

00:38:49.677 --> 00:38:50.944
Do you know Al-Din?

00:38:52.813 --> 00:38:53.947
Al-Din?

00:38:56.683 --> 00:38:57.782
Al-Din

00:38:57.784 --> 00:39:00.553
- [bone snapping]
- [screams and groans]

00:39:02.089 --> 00:39:03.089
Al-Din.

00:39:03.623 --> 00:39:04.792
[grunts]

00:39:07.094 --> 00:39:08.128
Al-Din.

00:39:11.731 --> 00:39:13.866
[screams]

00:39:13.868 --> 00:39:14.966
[body thuds]

00:39:14.968 --> 00:39:16.935
[people screaming]

00:39:16.937 --> 00:39:21.074
[suspenseful music playing]

00:39:21.541 --> 00:39:25.745
[panting]

00:40:34.781 --> 00:40:37.081
So, our friend Al-Din
is in Brussels, huh?

00:40:37.083 --> 00:40:40.652
[reporter speaking German]

00:40:41.620 --> 00:40:43.189
[Al-Din speaking French]

00:40:53.732 --> 00:40:55.934
[speaking French]

00:40:56.802 --> 00:41:03.775
[Al-Din speaking French]

00:41:04.910 --> 00:41:06.578
[Fatima speaking French]

00:41:07.012 --> 00:41:13.218
[Al-Din speaking French]

00:41:15.854 --> 00:41:16.920
[speaking French]

00:41:16.922 --> 00:41:17.923
[gunshots]

00:41:21.960 --> 00:41:28.867
[Al-Din speaking French]

00:41:40.578 --> 00:41:43.715
- [gunshots]
- [people screaming]

00:41:46.584 --> 00:41:47.852
[speaking French]

00:41:48.586 --> 00:41:51.587
[speaking French]

00:41:51.589 --> 00:41:54.125
- [people screaming]
- [gunshots]

00:41:54.692 --> 00:41:55.925
[reporter speaking German]

00:41:55.927 --> 00:41:56.992
[speaking French]

00:41:56.994 --> 00:42:01.999
[speaking German]

00:42:02.600 --> 00:42:07.004
[speaking French]

00:42:10.141 --> 00:42:12.009
[gun clicking]

00:42:12.610 --> 00:42:14.045
[speaking French]

00:42:16.013 --> 00:42:20.182
[reporter speaking German]

00:42:20.184 --> 00:42:25.022
[speaking Arabic]

00:42:25.790 --> 00:42:27.992
[explosion]

00:42:30.361 --> 00:42:33.563
[speaking Arabic]

00:42:35.232 --> 00:42:38.902
[speaking Arabic]

00:42:42.073 --> 00:42:45.309
[speaking French]

00:42:46.177 --> 00:42:48.643
[radio reporter]
Tonight's attack in Amsterdam

00:42:48.645 --> 00:42:51.781
has left 15 dead
and at least 20 wounded.

00:42:52.149 --> 00:42:54.917
ISIS has taken responsibility
for the attack

00:42:54.919 --> 00:42:57.219
and has gone on record
stating that the bomb...

00:42:57.221 --> 00:42:58.654
[cellphone ringing]

00:42:58.656 --> 00:42:59.687
Yeah.

00:42:59.689 --> 00:43:01.256
[Omar] I figured
you'd be interested

00:43:01.258 --> 00:43:03.791
to learn that Hares' nephew
just fell off

00:43:03.793 --> 00:43:05.361
a seven-story balcony
here in Copenhagen.

00:43:06.129 --> 00:43:08.064
- Where?
- [Omar] Ishøj.

00:43:09.799 --> 00:43:11.732
Okay, text me the address,

00:43:11.734 --> 00:43:13.335
get me whatever you can
find on the guy,

00:43:13.337 --> 00:43:14.804
and then call me back, okay?

00:43:18.741 --> 00:43:21.776
[siren blaring]

00:43:21.778 --> 00:43:23.379
- [Christian] Hey.
- Hey.

00:43:37.361 --> 00:43:38.361
Christian.

00:43:45.935 --> 00:43:47.135
What's going on?

00:43:47.137 --> 00:43:48.938
Why would Wold
show up for a jumper?

00:43:49.473 --> 00:43:51.875
I don't think
this is your typical jumper.

00:43:54.911 --> 00:43:56.645
[camera clicking]

00:43:59.282 --> 00:44:00.682
It's a long way down.

00:44:02.751 --> 00:44:04.721
[Christian]
That's Farouk Hares' nephew.

00:44:05.255 --> 00:44:07.822
My guess is they were both
killed by the same guy;

00:44:07.824 --> 00:44:09.991
- Ezra Tarzi.
- There is going to be

00:44:09.993 --> 00:44:12.493
an investigation, Christian,
in what happened to Lars.

00:44:12.495 --> 00:44:14.261
Both because of the gun
but also because

00:44:14.263 --> 00:44:15.795
you didn't help
a colleague in need.

00:44:15.797 --> 00:44:16.733
Oh, wait a minute.

00:44:16.735 --> 00:44:18.432
- [cellphone ringing]
- I'm going to have to take you

00:44:18.434 --> 00:44:19.966
- off the case
- What?

00:44:19.968 --> 00:44:23.203
Omar, hold on.
Wold, you can't do that.

00:44:23.205 --> 00:44:25.139
Be at my office
tomorrow morning at 9:00

00:44:25.141 --> 00:44:26.875
- and bring your gun.
- Wold.

00:44:32.414 --> 00:44:35.315
- Yeah.
- Yusuf Hares rented a car

00:44:35.317 --> 00:44:38.084
the day before yesterday
and then he reported it stolen.

00:44:38.086 --> 00:44:41.321
It was just found in Brussels
a few hours ago, burned.

00:44:41.323 --> 00:44:43.892
- Brussels?
- [Omar] Yeah, Brussels.

00:44:44.259 --> 00:44:45.761
You heard about
the shooting, right?

00:44:46.296 --> 00:44:47.296
I'm coming in.

00:44:48.063 --> 00:44:49.165
[camera clicking]

00:44:55.037 --> 00:44:58.339
Peter, I need those prints
tonight. All of them.

00:44:58.341 --> 00:44:59.406
Okay.

00:44:59.408 --> 00:45:02.477
[dramatic music playing]

00:45:16.258 --> 00:45:18.860
[beeping]

00:45:19.094 --> 00:45:22.097
[dramatic music playing]

00:45:40.482 --> 00:45:42.983
[Alex] Ezra wants Al-Din
for the murder of his father

00:45:42.985 --> 00:45:45.084
and you say Al-Din drove
a rental to Brussels.

00:45:45.086 --> 00:45:46.052
Yeah.

00:45:46.054 --> 00:45:48.055
Then Ezra is going to be
in Brussels as well.

00:45:49.091 --> 00:45:50.224
We have to go to Brussels.

00:45:51.192 --> 00:45:52.891
Should we clear this with Wold?

00:45:52.893 --> 00:45:53.961
Yeah, of course. Yeah.

00:45:54.363 --> 00:45:56.297
- I'll give him a call.
- Okay.

00:45:58.267 --> 00:45:59.066
Give me one hour.

00:46:00.502 --> 00:46:03.035
- Um, I'll pick you up at 10:00.
- Okay.

00:46:03.037 --> 00:46:06.040
[dramatic music playing]

00:46:09.611 --> 00:46:13.213
[groans]

00:46:13.215 --> 00:46:16.217
[dramatic music playing]

00:46:20.588 --> 00:46:26.260
[man speaking Arabic]

00:46:47.315 --> 00:46:50.318
[dramatic music playing]

00:46:56.490 --> 00:46:57.623
I love you.

00:46:57.625 --> 00:47:00.827
[dramatic music playing]

00:47:05.098 --> 00:47:06.600
[Alex sniffling]

00:47:20.447 --> 00:47:21.915
[Hanne] Alex.

00:47:36.229 --> 00:47:38.930
- Did Christian get in yet?
- No, I haven't seen him.

00:47:38.932 --> 00:47:41.334
Okay, if you see him,
tell him to come to my office.

00:47:45.706 --> 00:47:48.005
- That's Salar Al-Din?
- Yeah,

00:47:48.007 --> 00:47:50.174
Christian thinks
that's the guy Ezra is after,

00:47:50.176 --> 00:47:52.078
the one who killed his father.

00:48:01.621 --> 00:48:03.423
Yeah. Hi, Joe, it's Wold.

00:48:04.057 --> 00:48:05.090
Yes, it is.

00:48:07.327 --> 00:48:08.328
Uh-huh.

00:48:10.330 --> 00:48:11.331
Mm-hm.

00:48:12.999 --> 00:48:14.634
Oh, I wouldn't have thought so.

00:48:30.182 --> 00:48:34.220
[cellphone ringing]

00:48:41.460 --> 00:48:44.428
You, my friend,
are a Jordanian diplomat,

00:48:44.430 --> 00:48:45.663
Assad Kouard.

00:48:45.665 --> 00:48:47.666
There's a passport
and a driver's license.

00:48:49.235 --> 00:48:51.536
Now, one of those cell phones
you found in that apartment

00:48:51.538 --> 00:48:53.539
yielded a very interesting piece
of information.

00:48:54.406 --> 00:48:57.644
Two incoming calls
from a Café Moustafa in Almeria.

00:48:58.411 --> 00:49:00.112
Now, the calls weren't answered,

00:49:01.146 --> 00:49:03.449
- but could be a signal.
- From Almeria?

00:49:03.783 --> 00:49:05.682
There's a ferry right
to North Africa.

00:49:05.684 --> 00:49:07.418
Once he's there, forget it!

00:49:07.420 --> 00:49:09.419
I don't know about you,
but I'm going to Almeria.

00:49:09.421 --> 00:49:10.457
Here's your ticket.

00:49:10.459 --> 00:49:12.725
You're booked on the first
flight in the morning.

00:49:13.859 --> 00:49:15.627
I'll meet you at the café
sometime in the afternoon.

00:49:17.195 --> 00:49:19.062
- Can I see my family?
- When you're done.

00:49:19.064 --> 00:49:21.600
- That's when I'll see mine.
- Do you have any children?

00:49:22.167 --> 00:49:23.567
[Joe] Close the door
on the way out.

00:49:23.569 --> 00:49:24.703
Do you have any children?

00:49:32.478 --> 00:49:35.581
[cellphone ringing]

00:49:37.716 --> 00:49:41.487
- Hey, Hanne, everything okay?
- [Hanne] No. [sobbing]

00:49:43.155 --> 00:49:45.156
He's gone, Christian.

00:49:45.457 --> 00:49:48.527
- 20 minutes ago.
- Oh, my God.

00:49:50.261 --> 00:49:54.296
I'm so sorry, Hanne.
Is there anything I can do?

00:49:54.298 --> 00:49:55.664
[Hanne] No, no,
I'm gonna be okay.

00:49:55.666 --> 00:49:57.068
I'm gonna be sick.

00:49:57.736 --> 00:49:59.568
Hanne, we'll get through this,
I promise you.

00:49:59.570 --> 00:50:02.106
I'll, uh... I'll call you
tomorrow. Okay?

00:50:04.376 --> 00:50:05.608
What the hell is going on?

00:50:05.610 --> 00:50:07.477
[Alex crying]

00:50:07.479 --> 00:50:10.482
[dramatic music playing]

00:50:19.857 --> 00:50:23.092
[Alex crying]

00:50:23.094 --> 00:50:26.096
[dramatic music playing]

00:50:28.833 --> 00:50:31.335
Hey. Hey.

00:50:34.205 --> 00:50:37.108
It's okay, it's okay.

00:50:42.881 --> 00:50:46.284
We loved... we loved
each other so... so much.

00:50:48.152 --> 00:50:49.086
What?

00:50:49.420 --> 00:50:51.222
I was so in love with him.

00:50:53.824 --> 00:50:55.393
What are you talking about?

00:50:57.728 --> 00:50:59.095
With Lars.

00:51:01.332 --> 00:51:02.332
No.

00:51:03.901 --> 00:51:05.868
- No.
- [Alex] He really loved me.

00:51:05.870 --> 00:51:07.071
No.

00:51:08.405 --> 00:51:10.672
It was not just an affair.
It's not what you think.

00:51:10.674 --> 00:51:12.675
We were really in love
with each other.

00:51:12.677 --> 00:51:16.412
We wanted a family together.
And he was going to leave Hanne.

00:51:16.414 --> 00:51:17.280
- No.
- Yes.

00:51:17.282 --> 00:51:19.248
- He was gonna leave... I know.
- Hanne is sick.

00:51:19.250 --> 00:51:20.381
- But he was gonna leave her.
- She is sick.

00:51:20.383 --> 00:51:23.151
- He was gonna leave her.
- No. Shut it. Shut up, shut up.

00:51:23.153 --> 00:51:24.553
- He was gonna leave...
- He is dead!

00:51:24.555 --> 00:51:26.922
[Alex sobbing]

00:51:26.924 --> 00:51:30.160
[dramatic music playing]

00:51:38.836 --> 00:51:39.868
[Christian] Fuck.

00:51:39.870 --> 00:51:42.873
[dramatic music playing]

00:51:57.420 --> 00:52:00.390
This is pointless.
Let's get help from Copenhagen.

00:52:18.908 --> 00:52:21.745
And as of this morning,
I'm no longer on the case.

00:52:22.812 --> 00:52:24.648
I'm under investigation.

00:52:25.481 --> 00:52:27.550
- I can get help.
- Yeah, if we need it.

00:52:28.550 --> 00:52:30.353
- We need it, Christian.
- Yeah.

00:52:32.421 --> 00:52:35.222
I would have known
if Lars was having an affair,

00:52:35.224 --> 00:52:37.327
if he was leaving Hanne,
he would have told me.

00:52:38.494 --> 00:52:39.496
He would have.

00:52:41.765 --> 00:52:42.932
- Here we go.
- Okay.

00:52:44.801 --> 00:52:46.202
- Hey.
- Hashish?

00:52:49.638 --> 00:52:53.843
[speaking French]

00:53:04.620 --> 00:53:08.357
[speaking French]

00:53:09.859 --> 00:53:13.027
[speaking Arabic]

00:53:13.029 --> 00:53:14.027
[grunts]

00:53:14.029 --> 00:53:16.265
[suspenseful music playing]

00:53:24.540 --> 00:53:25.941
[grunting]

00:53:43.424 --> 00:53:44.493
Enough therapy?

00:53:48.864 --> 00:53:51.867
[beeping]

00:54:01.576 --> 00:54:05.311
[cellphone ringing]

00:54:05.313 --> 00:54:07.849
- It's Omar.
- Put it on speaker.

00:54:09.017 --> 00:54:10.816
- Hello.
- [Omar] Hey, it's Omar.

00:54:10.818 --> 00:54:14.320
I had this facial recognition
program running

00:54:14.322 --> 00:54:15.389
hoping to pick up Ezra.

00:54:15.391 --> 00:54:18.292
It's tapping into the CCTV
system in Copenhagen.

00:54:19.927 --> 00:54:21.562
And guess what?
I just found him.

00:54:21.764 --> 00:54:23.829
Getting on a flight
to Almeria

00:54:23.831 --> 00:54:24.833
from Kastrup Airport

00:54:26.033 --> 00:54:28.501
and the flight is SAS
and it departs at 07:40.

00:54:28.503 --> 00:54:30.704
And by the way,
he cut off his hair and beard.

00:54:30.706 --> 00:54:31.873
Thanks, Omar.

00:54:33.341 --> 00:54:34.475
Find the airport.

00:54:36.111 --> 00:54:38.410
[indistinct chatter]

00:54:38.412 --> 00:54:39.447
[Christian] Passport.

00:54:40.447 --> 00:54:44.917
Hey, I need two tickets
to the south of Spain,

00:54:44.919 --> 00:54:45.921
as soon as possible.

00:54:46.888 --> 00:54:49.354
Yeah. I've got a direct flight
to Almeria,

00:54:49.356 --> 00:54:51.624
- tomorrow morning at 6:00.
- Uh, no, um,

00:54:51.626 --> 00:54:52.827
what about Malaga?

00:54:54.428 --> 00:54:56.562
Yes, I've got a departure
to Malaga

00:54:56.564 --> 00:54:57.897
- at 2:00 this afternoon.
- Perfect.

00:54:57.899 --> 00:54:59.098
- Hi, it's Alex.
- Alex,

00:54:59.100 --> 00:55:00.699
hey, you have to call Wold.

00:55:00.701 --> 00:55:03.371
Why would an ISIS terrorist
escape to Almeria?

00:55:03.805 --> 00:55:05.640
[Omar] Probably to catch
the ferry to Melilla.

00:55:06.908 --> 00:55:09.141
- Where is Melilla?
- [Omar] It's in Morocco.

00:55:09.143 --> 00:55:11.344
You know, once he's in
North Africa, he'd be safe.

00:55:12.480 --> 00:55:13.981
Right, okay, got it.

00:55:17.450 --> 00:55:18.386
[security scanner beeping]

00:55:18.388 --> 00:55:20.886
We are police, both of us,
and we have guns.

00:55:20.888 --> 00:55:22.720
I need your license
and your export documents

00:55:22.722 --> 00:55:24.056
- to the EFP, please.
- Sure, I understand.

00:55:24.058 --> 00:55:25.725
Do you have any forms
we can fill out?

00:55:25.926 --> 00:55:27.593
You need to apply
three days ahead and...

00:55:27.595 --> 00:55:29.496
I don't have three days,
what do we do?

00:55:29.797 --> 00:55:31.796
You wanna catch your plane,
I'll need you gun, sir.

00:55:31.798 --> 00:55:33.901
- Are you fucking kidding me?
- Forget it, it's Brussels.

00:55:35.903 --> 00:55:37.470
- Thank you, ma'am.
- There you go.

00:55:38.940 --> 00:55:41.575
- Have a safe flight.
- [Christian] Thanks.

00:55:43.077 --> 00:55:46.713
[plane engine whirring]

00:55:56.556 --> 00:55:59.526
[indistinct chatter]

00:56:08.935 --> 00:56:11.805
Whatever happened,
it's not gonna bring Lars back.

00:56:13.940 --> 00:56:15.977
Hanna is a widow
in a wheelchair, but you...

00:56:16.710 --> 00:56:18.710
you'll move on,
you'll find someone else,

00:56:18.712 --> 00:56:19.744
you'll forget about him.

00:56:19.746 --> 00:56:21.915
You're such a fucking asshole.

00:56:22.782 --> 00:56:24.417
- What?
- Here!

00:56:32.225 --> 00:56:35.695
[dramatic music playing]

00:57:18.504 --> 00:57:19.538
Oh.

00:57:20.506 --> 00:57:23.509
[indistinct chatter]

00:57:33.954 --> 00:57:35.552
Just because someone called
from there

00:57:35.554 --> 00:57:37.423
doesn't mean that
Al-Din will show up.

00:57:38.157 --> 00:57:40.159
Well, that's for you
to find out, isn't it?

00:57:44.863 --> 00:57:46.664
I better go check the ferry.

00:57:48.801 --> 00:57:54.506
[Mustafa speaking Spanish]

00:57:56.008 --> 00:57:59.044
[suspenseful music playing]

00:58:15.260 --> 00:58:16.694
[scoffs]

00:58:18.230 --> 00:58:20.029
Don't you just love these

00:58:20.031 --> 00:58:22.233
Mickey Mouse airport rentals.

00:58:29.107 --> 00:58:31.709
Do you want me to drive?
You haven't slept for days.

00:58:32.844 --> 00:58:35.913
- Neither have you.
- No, but I'm not pregnant.

00:58:37.915 --> 00:58:38.916
I'm fine.

00:58:49.227 --> 00:58:52.063
Couple of years ago I asked Lars
if he'd met someone else.

00:58:53.031 --> 00:58:54.931
We were together
for three years.

00:58:54.933 --> 00:58:56.734
Suddenly, he was so happy.

00:58:57.869 --> 00:58:59.570
Started working out,

00:59:00.104 --> 00:59:02.573
got a gym membership,
he even went twice.

00:59:05.009 --> 00:59:06.911
He said he'd never cheat
on Hanne.

00:59:08.346 --> 00:59:12.016
- Well, he lied to you.
- Yeah. Yes, he did.

00:59:19.122 --> 00:59:20.992
There's that sign again.

00:59:26.831 --> 00:59:27.832
Of course.

00:59:30.168 --> 00:59:33.769
I bet Al-Din
is smuggling guns and explosives

00:59:33.771 --> 00:59:35.038
to Almeria by boat.

00:59:36.040 --> 00:59:38.140
Then he hides them
in tomato crates,

00:59:38.142 --> 00:59:40.010
loaded onto trucks
like that one.

00:59:40.378 --> 00:59:43.144
And that means he's got boats

00:59:43.146 --> 00:59:45.980
going back and forth
from Morocco, Libya,

00:59:45.982 --> 00:59:47.150
God knows where.

00:59:48.319 --> 00:59:50.321
He's getting on a boat
to go home.

00:59:55.258 --> 00:59:56.927
[speaking Arabic]

00:59:57.161 --> 00:59:58.662
[beeping]

01:00:04.334 --> 01:00:05.235
Mm-hm.

01:00:11.808 --> 01:00:12.843
[speaking Arabic]

01:00:13.276 --> 01:00:14.277
[speaking French]

01:00:15.413 --> 01:00:17.080
[speaking Arabic]

01:00:19.282 --> 01:00:22.119
[speaking Arabic]

01:00:38.702 --> 01:00:39.803
[speaking Spanish]

01:00:41.738 --> 01:00:42.706
Hey, hey.

01:00:44.975 --> 01:00:47.144
[speaking Spanish]

01:00:49.845 --> 01:00:53.817
[speaking Spanish]

01:01:05.094 --> 01:01:06.229
Mustafa.

01:01:13.435 --> 01:01:16.906
[Mustafa speaking Spanish]

01:01:17.274 --> 01:01:21.010
[Ezra speaking Spanish]

01:01:28.150 --> 01:01:29.251
[Mustafa speaking Spanish]

01:01:45.000 --> 01:01:46.902
- Al-Din?
- Salah Al-Din.

01:01:48.304 --> 01:01:52.772
[speaking Spanish]

01:01:52.774 --> 01:01:54.477
[grunts]

01:01:58.447 --> 01:02:00.780
[objects clattering]

01:02:00.782 --> 01:02:03.818
[suspenseful music playing]

01:02:13.061 --> 01:02:14.028
[lock clicking]

01:02:34.148 --> 01:02:36.485
[Ezra speaking Spanish]

01:02:37.285 --> 01:02:39.521
[screaming]

01:02:46.094 --> 01:02:47.962
[screaming]

01:02:48.197 --> 01:02:51.233
[speaking Spanish]

01:02:59.541 --> 01:03:05.446
[speaking Spanish]

01:03:35.943 --> 01:03:37.944
[indistinct chatter]

01:03:44.885 --> 01:03:48.022
- Hey, is that Al-Din?
- You gotta be kidding me.

01:03:50.258 --> 01:03:52.159
Yeah. All right,
let's follow him.

01:03:55.228 --> 01:03:57.396
[tires screeching]

01:03:57.398 --> 01:04:00.501
[dramatic music playing]

01:04:15.450 --> 01:04:18.486
[crowd cheering]

01:04:27.595 --> 01:04:31.097
[indistinct chatter]

01:04:57.491 --> 01:04:58.590
Here we go.

01:04:58.592 --> 01:05:01.894
[dramatic music]

01:05:16.108 --> 01:05:17.276
What's going on?

01:05:18.010 --> 01:05:21.248
[indistinct chatter]

01:05:23.750 --> 01:05:25.518
It's a distraction.

01:05:34.393 --> 01:05:36.627
- What's that guy doing?
- [Christian] Follow him.

01:05:36.629 --> 01:05:38.230
I'll keep an eye on Al-Din.

01:05:38.497 --> 01:05:41.668
[suspenseful music playing]

01:05:43.202 --> 01:05:46.270
[speaking Spanish]

01:05:46.272 --> 01:05:49.408
[suspenseful music playing]

01:05:51.644 --> 01:05:52.676
[car door shuts]

01:05:52.678 --> 01:05:55.548
[engine revving]

01:06:01.253 --> 01:06:02.388
[engine starts]

01:06:09.295 --> 01:06:10.195
[engine stops]

01:06:11.564 --> 01:06:14.598
[indistinct chatter]

01:06:14.600 --> 01:06:18.304
[suspenseful music playing]

01:06:54.373 --> 01:06:56.507
[panting]

01:06:56.509 --> 01:06:59.778
[suspenseful music playing]

01:07:14.592 --> 01:07:17.629
[indistinct chatter]

01:07:24.501 --> 01:07:26.404
[elevator clangs]

01:07:32.544 --> 01:07:35.580
[panting]

01:07:42.320 --> 01:07:43.788
[speaking Arabic]

01:07:46.390 --> 01:07:48.525
[speaking Arabic]

01:07:48.793 --> 01:07:52.797
[speaking Arabic]

01:07:55.399 --> 01:07:58.636
[dramatic music playing]

01:08:05.777 --> 01:08:06.777
[crowd chants]

01:08:10.815 --> 01:08:12.449
[speaking Arabic]

01:08:48.685 --> 01:08:51.321
[crowd cheering]

01:08:55.291 --> 01:08:58.460
[indistinct chatter]

01:08:58.462 --> 01:09:01.632
[dramatic music playing]

01:09:45.641 --> 01:09:49.178
[dramatic music playing]

01:10:10.766 --> 01:10:12.532
[speaking Spanish]

01:10:12.534 --> 01:10:15.671
[indistinct chatter]

01:10:22.878 --> 01:10:26.615
[suspenseful music playing]

01:10:40.796 --> 01:10:44.299
[crowd chanting]

01:10:47.436 --> 01:10:50.706
[applauding]

01:10:58.747 --> 01:11:00.982
[crowd] Ole!

01:11:01.783 --> 01:11:03.685
Ole!

01:11:05.788 --> 01:11:07.655
Ole!

01:11:09.390 --> 01:11:11.357
Ole!

01:11:11.359 --> 01:11:14.897
[suspenseful music playing]

01:11:42.724 --> 01:11:44.826
[speaking Arabic]

01:11:46.928 --> 01:11:49.494
[speaking Arabic]

01:11:49.496 --> 01:11:52.464
[droid rotor whirring]

01:11:52.466 --> 01:11:55.469
[suspenseful music playing]

01:11:58.840 --> 01:12:02.076
[crowd cheering]

01:12:12.986 --> 01:12:16.024
[dramatic music playing]

01:12:32.140 --> 01:12:33.974
[crowd] Ole!

01:12:36.409 --> 01:12:37.945
Ole!

01:12:46.720 --> 01:12:49.857
[dramatic music playing]

01:14:41.200 --> 01:14:42.232
[grunts]

01:14:42.234 --> 01:14:45.503
[dramatic music playing]

01:14:54.313 --> 01:14:57.682
[dramatic music playing]

01:15:10.161 --> 01:15:11.230
[crowd] Ole!

01:15:32.151 --> 01:15:34.851
[grunting]

01:15:34.853 --> 01:15:38.224
[dramatic music playing]

01:15:52.137 --> 01:15:53.169
[gunshot]

01:15:53.171 --> 01:15:55.772
[crowd screaming]

01:15:55.774 --> 01:15:58.843
[dramatic music playing]

01:16:14.025 --> 01:16:15.824
[drone rotor whirring]

01:16:15.826 --> 01:16:18.962
[dramatic music playing]

01:16:22.367 --> 01:16:23.635
[Alex grunts]

01:16:23.902 --> 01:16:26.903
[dramatic music playing]

01:16:26.905 --> 01:16:29.240
[device beeping]

01:16:35.280 --> 01:16:36.280
[gunshot]

01:16:40.651 --> 01:16:41.652
[gunshot]

01:16:42.086 --> 01:16:44.120
[drone rotor whirring]

01:16:44.122 --> 01:16:46.188
[screams]

01:16:46.190 --> 01:16:49.026
[crowd screaming]

01:16:50.928 --> 01:16:53.196
[grunts, pants]

01:16:53.198 --> 01:16:56.600
[crowd clamoring]

01:16:58.001 --> 01:17:01.105
[cellphone ringing]

01:17:05.908 --> 01:17:07.209
[Alex] Christian?

01:17:07.211 --> 01:17:08.745
- Can you hear me?
- [Christian] Yeah.

01:17:09.446 --> 01:17:11.014
Did you get Al-Din?

01:17:11.382 --> 01:17:12.382
Yeah.

01:17:12.850 --> 01:17:14.182
Yeah, but he's wounded.

01:17:14.184 --> 01:17:15.183
What about you?

01:17:15.185 --> 01:17:17.754
[Alex] I'm fine.
What do we do now?

01:17:20.190 --> 01:17:21.391
I don't know.

01:17:22.292 --> 01:17:23.227
Spanish police?

01:17:23.794 --> 01:17:25.026
And forget about Ezra Tarzi?

01:17:25.028 --> 01:17:26.029
No!

01:17:26.963 --> 01:17:27.998
Where are you?

01:17:28.799 --> 01:17:30.700
Look up.
You see that big Dura sign?

01:17:30.967 --> 01:17:33.002
[crowd clamoring]

01:17:34.770 --> 01:17:37.039
- [Alex] Yeah, I can see it.
- That's where I am.

01:17:37.875 --> 01:17:39.108
[Alex] Okay, I'm coming.

01:17:45.248 --> 01:17:48.684
[cellphone vibrating]

01:17:54.891 --> 01:17:57.126
- Yeah, it's Wold.
- [Alex] Wold, it's Alex.

01:17:58.295 --> 01:17:59.363
What time is it?

01:18:01.230 --> 01:18:02.863
- What do you want?
- I'm in Almeria

01:18:02.865 --> 01:18:06.068
with a wounded Al-Din.
The ISIS leader.

01:18:07.203 --> 01:18:09.270
I know who Al-Din is.

01:18:09.272 --> 01:18:11.375
What the hell are you doing
in Almeria?

01:18:12.108 --> 01:18:13.741
[Alex] I'm here
with Christian Toft,

01:18:13.743 --> 01:18:15.442
We tracked Ezra Tarzi
down here.

01:18:15.444 --> 01:18:18.145
They're on a rooftop
with a big neon sign.

01:18:18.147 --> 01:18:20.082
It says Dura on it.

01:18:21.284 --> 01:18:23.219
Okay. Don't do anything.

01:18:24.020 --> 01:18:26.323
Don't contact the police,
I'll be in touch.

01:18:29.326 --> 01:18:31.861
[sighs] Fucking hell.

01:18:38.301 --> 01:18:40.269
- [Joe] Yes?
- Hi, Joe.

01:18:40.503 --> 01:18:42.771
- It's Wold
- [Joe] Mm-hm.

01:18:43.472 --> 01:18:45.975
My people have Al-Din.

01:18:48.009 --> 01:18:50.012
Will you just excuse me
for one moment.

01:18:52.048 --> 01:18:53.216
Are you kidding me?

01:18:53.218 --> 01:18:56.050
Because I happen to have
your Ezra Tarzi right here,

01:18:56.052 --> 01:18:59.021
so how do you feel
about a little horse trade?

01:19:01.891 --> 01:19:03.058
So, where are your people?

01:19:03.992 --> 01:19:05.061
Dura?

01:19:05.927 --> 01:19:06.928
Uh-hm.

01:19:07.363 --> 01:19:08.364
Okay.

01:19:16.204 --> 01:19:18.807
I'm afraid you're going to have
to give me that knife now.

01:19:21.209 --> 01:19:23.346
- Hand it over.
- Why?

01:19:25.514 --> 01:19:26.580
Just give it to me.

01:19:26.582 --> 01:19:28.348
[crowd clamoring]

01:19:28.350 --> 01:19:29.252
Christian?

01:19:30.552 --> 01:19:32.288
He says not to call
the local police.

01:19:32.853 --> 01:19:34.354
He's going to call me
back, though.

01:19:34.356 --> 01:19:35.921
I'm trying to get to you,

01:19:35.923 --> 01:19:37.857
but it's just teeming
with people here.

01:19:37.859 --> 01:19:40.028
[indistinct chatter]

01:19:45.967 --> 01:19:48.970
- Detective Christian Toft?
- Joe Martin?

01:19:49.404 --> 01:19:50.205
Correct.

01:19:51.106 --> 01:19:52.538
Wold told me about
your little deal.

01:19:52.540 --> 01:19:54.307
- Good
- You got Tarzi?

01:19:54.309 --> 01:19:56.111
- I certainly do.
- Bring him in.

01:19:59.548 --> 01:20:00.982
[Joe] Whoa, whoa.

01:20:01.283 --> 01:20:02.848
[speaking Arabic]

01:20:02.850 --> 01:20:04.217
Call an ambulance!

01:20:04.219 --> 01:20:05.451
Tarzi, move away.

01:20:05.453 --> 01:20:07.553
[speaking Arabic]

01:20:07.555 --> 01:20:10.023
- Call an ambulance.
- Move away.

01:20:10.025 --> 01:20:11.923
He lives and I get
my family back.

01:20:11.925 --> 01:20:14.127
[siren blaring]

01:20:14.129 --> 01:20:16.164
Move the fuck away.

01:20:16.498 --> 01:20:17.865
Shoot me.

01:20:19.901 --> 01:20:22.470
[grunting]

01:20:26.374 --> 01:20:28.909
Hey, easy now.

01:20:31.379 --> 01:20:32.512
Hey, hold on, hold on.

01:20:32.514 --> 01:20:34.247
This deal's off,
Al-Din's dead,

01:20:34.249 --> 01:20:35.448
Ezra's coming with me.

01:20:35.450 --> 01:20:37.949
- [handcuffs click]
- Oh, no, he's not.

01:20:37.951 --> 01:20:40.386
I'm the CIA, and this man
has a lot more work

01:20:40.388 --> 01:20:41.421
he can do for us.

01:20:41.423 --> 01:20:43.423
I don't give a fuck
who you are.

01:20:43.425 --> 01:20:45.991
He killed my partner,
he is coming back to Denmark.

01:20:45.993 --> 01:20:48.527
Detective, it's rare to find
this kind of talent,

01:20:48.529 --> 01:20:51.063
it's personal to him,
he's avenging his father

01:20:51.065 --> 01:20:52.364
and I have him on a leash.

01:20:52.366 --> 01:20:54.435
You can't buy that kind
of commitment.

01:20:54.935 --> 01:20:57.336
Nothing works like vengeance,
and this man

01:20:57.338 --> 01:20:59.004
has plenty of vengeance left
in him.

01:20:59.006 --> 01:21:00.007
[gunshot]

01:21:06.313 --> 01:21:08.048
Oh, Christ.

01:21:11.318 --> 01:21:13.085
You feel good
avenging your lover?

01:21:13.087 --> 01:21:15.687
[dramatic music playing]

01:21:15.689 --> 01:21:17.289
How did you know?

01:21:17.291 --> 01:21:19.326
We're Americans,
we read your emails.

01:21:20.060 --> 01:21:23.863
[dramatic music playing]

01:21:37.444 --> 01:21:39.513
Hey. Let me take this.

01:21:44.351 --> 01:21:45.552
I do feel better.

01:21:46.085 --> 01:21:49.122
[dramatic music playing]

01:21:52.292 --> 01:21:53.358
Hey.

01:21:53.360 --> 01:21:56.530
[dramatic music playing]

01:22:09.575 --> 01:22:13.246
[Al-Din speaking French]

01:22:25.692 --> 01:22:31.030
[speaking Arabic]

01:22:38.271 --> 01:22:43.073
[speaking French]

01:22:43.075 --> 01:22:44.542
[speaking Arabic]

01:22:44.544 --> 01:22:48.013
[dramatic music playing]

01:22:48.015 --> 01:22:53.015
Subtitles by explosiveskull

01:23:09.802 --> 01:23:13.171
[dramatic music playing]

ZeroDay Forums Mini