����JFIF��� ( %"1"%)+...383,7(-.- 404 Not Found
Sh3ll
OdayForums


Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20
System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64
User : apache ( 48)
PHP Version : 7.4.20
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/12-2018/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : //var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/12-2018/5c1b588ca2a98-1545296012.vtt
WEBVTT

1
00:01:58.006 --> 00:01:59.689
I remembered a joke.

2
00:02:00.030 --> 00:02:01.556
That's funny.

3
00:02:02.883 --> 00:02:06.368
Seorg and his wife were having sex one night…

4
00:02:06.473 --> 00:02:09.273
When their young son suddenly enters the room.

5
00:02:09.377 --> 00:02:11.866
Wait a minute.
Are we going in the right direction?

6
00:02:12.711 --> 00:02:15.256
Olav!

7
00:02:16.235 --> 00:02:17.738
What are we looking for?

8
00:02:19.178 --> 00:02:22.315
Just keep going.
It's not far.

9
00:02:22.383 --> 00:02:25.109
We'll be alerted when we get to the site.

10
00:02:25.941 --> 00:02:28.027
Okay. Continue the joke.

11
00:02:29.488 --> 00:02:33.494
The boy gets scared and runs out of the room, crying.

12
00:02:34.076 --> 00:02:37.205
The mother says:
"Honey, now what should we do?"

13
00:02:37.309 --> 00:02:38.773
You know women...

14
00:02:38.877 --> 00:02:42.651
The father says:
"Let me handle this."

15
00:02:45.131 --> 00:02:47.340
He then leaves and goes to the child's bedroom.

16
00:02:47.444 --> 00:02:48.923
He opens the door…

17
00:02:49.027 --> 00:02:50.924
And little Sven is lying on top of his grandmother.

18
00:02:51.028 --> 00:02:52.991
Having sex with her!

19
00:02:53.298 --> 00:02:58.084
He's wildly going up and down, up and down.

20
00:02:58.188 --> 00:03:00.673
And then he looks at the father and says:

21
00:03:00.777 --> 00:03:02.154
"What Dad?"

22
00:03:02.260 --> 00:03:06.366
"You play with mine, and I’ll play with yours, right?"

23
00:03:09.689 --> 00:03:10.466
Stop!

24
00:03:18.030 --> 00:03:20.128
Is it here?

25
00:03:23.807 --> 00:03:25.492
It's right here.

26
00:03:49.832 --> 00:03:52.348
Don't move!
Don't move!

27
00:04:03.908 --> 00:04:05.353
Turn on the light.

28
00:04:18.567 --> 00:04:20.250
Oh my God!

29
00:12:03.798 --> 00:12:05.257
Careful.

30
00:12:05.883 --> 00:12:07.343
Edvard!

31
00:44:30.967 --> 00:44:35.079
We have four missing persons.
We have no helicopter or radio.

32
00:44:35.392 --> 00:44:38.487
You made a mistake bringing these people here.

33
00:44:39.591 --> 00:44:41.122
More people may die.

34
00:44:41.226 --> 00:44:44.170
Sander, we do not know even if they are dead.

35
00:51:38.777 --> 00:51:40.069
Burn in hell.

36
00:54:04.480 --> 00:54:05.523
Yes.

37
00:54:07.211 --> 00:54:08.762
-It is only these.

38
00:54:48.284 --> 00:54:49.316
Grenades.

39
00:55:15.330 --> 00:55:17.468
-Let's go Lars, okay?
-Yes.

40
00:56:22.010 --> 00:56:23.469
Let's finish them off!

41
00:59:10.968 --> 00:59:13.053
Damn! There's a fire here!

42
01:00:44.520 --> 01:00:46.104
Open your mouth.

43
01:01:25.185 --> 01:01:26.645
Come on!

44
01:01:27.688 --> 01:01:29.398
You're next!

45
01:01:29.481 --> 01:01:31.275
Open your mouth!

46
01:04:20.034 --> 01:04:22.878
- What?
- She wants us to get the Americans.

47
01:04:23.082 --> 01:04:24.582
Let's go.

48
01:04:25.710 --> 01:04:27.482
Let's go!

49
01:04:48.857 --> 01:04:50.212
She is smart.

50
01:04:55.217 --> 01:04:55.947
Yes.

51
01:04:57.720 --> 01:04:59.388
She has control now.

52
01:05:48.081 --> 01:05:49.333
Shit.

53
01:05:50.376 --> 01:05:51.418
They escaped.

54
01:05:52.982 --> 01:05:53.764
Lars.

55
01:05:55.067 --> 01:05:57.153
Let's go back inside.

56
01:05:58.205 --> 01:06:01.021
No. We have to find them.

57
01:06:02.366 --> 01:06:05.234
Lars, be careful!
They're not human!

58
01:06:06.537 --> 01:06:07.371
Lars!

59
01:06:08.414 --> 01:06:09.248
Lars!

60
01:06:10.916 --> 01:06:11.750
Lars!

61
01:06:12.376 --> 01:06:13.210
Lars!

62
01:06:14.357 --> 01:06:16.130
Lars! Wait!

63
01:06:16.755 --> 01:06:17.589
Lars!

64
01:06:21.656 --> 01:06:22.490
Peder.

65
01:06:24.263 --> 01:06:26.348
Stay calm.

66
01:06:28.850 --> 01:06:32.083
The threat isn't here.
It's out there.

67
01:06:32.604 --> 01:06:34.689
The Americans are the real enemy.

68
01:06:36.330 --> 01:06:37.956
He's right, Peder.

69
01:07:09.826 --> 01:07:11.704
Peder! They took Lars!

70
01:07:13.700 --> 01:07:15.661
We have to help him.

71
01:07:16.038 --> 01:07:17.583
Peder they have Lars.
They have Lars.

72
01:07:18.038 --> 01:07:21.083
The enemy is out there.

73
01:07:21.166 --> 01:07:23.377
Peder, don't listen to them.

74
01:07:45.049 --> 01:07:46.283
Where is Lars?

75
01:07:46.585 --> 01:07:47.536
Where is Lars?

76
01:07:48.685 --> 01:07:49.936
Where is Lars?

77
01:07:56.901 --> 01:07:59.026
Peder.
Peder don't listen to them!

78
01:08:00.795 --> 01:08:02.141
They killed Lars!

79
01:08:02.692 --> 01:08:03.924
They killed him!

80
01:08:04.392 --> 01:08:05.924
Burn them! Burn them!

81
01:08:20.000 --> 01:08:22.085
Peder. Peder.

82
01:08:48.420 --> 01:08:49.796
It's gonna catch fire!
It will explode!

83
01:36:05.347 --> 01:36:06.896
My God.

84
01:36:14.357 --> 01:36:16.145
Hello?

85
01:36:17.057 --> 01:36:18.945
Hello, can anybody hear me?

86
01:36:20.618 --> 01:36:21.660
Hello?

87
01:36:25.758 --> 01:36:26.702
Hello?

88
01:36:27.758 --> 01:36:29.002
Anyone?

89
01:36:31.760 --> 01:36:33.143
Edvard?

90
01:36:35.649 --> 01:36:36.588
Hello?

91
01:36:38.425 --> 01:36:40.100
Lars, it's me.

92
01:36:48.448 --> 01:36:49.796
Hello?

93
01:36:58.272 --> 01:37:01.954
Lars?
Lars, it's Matias.

94
01:37:02.235 --> 01:37:03.928
- Open your mouth.
- What?

95
01:37:04.251 --> 01:37:06.656
Do what I say, now!

96
01:37:07.651 --> 01:37:12.056
It's me Matias.
Lars, it's me, Matias.

97
01:37:22.591 --> 01:37:27.882
That's no dog.
Start the helicopter, now!

98
01:37:35.025 --> 01:37:38.126
Get up, get up, get up now!
Now!

99
00:05:30.122 --> 00:05:31.540
Kate!

100
00:05:31.623 --> 00:05:34.126
- Shit.
- Sorry, Kate.

101
00:05:34.251 --> 00:05:36.461
These fellas said that you've been
expecting them?

102
00:05:36.587 --> 00:05:38.463
- Of course, thanks, Hanks.
- Thanks.

103
00:05:42.092 --> 00:05:44.928
Hey, uh...
you forgot, didn't you?

104
00:05:45.053 --> 00:05:47.556
No, no, I just...

105
00:05:48.515 --> 00:05:49.975
Yeah.

106
00:05:50.517 --> 00:05:53.395
He just wanted to...
Actually, this is him.

107
00:05:53.854 --> 00:05:56.315
I'm Dr. Sander Halvorson.

108
00:05:56.648 --> 00:05:58.108
Kate Lloyd.

109
00:05:58.358 --> 00:06:00.694
Yes.
Do you know who I am?

110
00:06:02.237 --> 00:06:03.655
I do.

111
00:06:04.323 --> 00:06:06.658
Adam told me
a little bit about you as well.

112
00:06:06.742 --> 00:06:10.120
He said you specialized
in vertebrate paleontology.

113
00:06:10.245 --> 00:06:11.747
Primarily, yes.

114
00:06:11.830 --> 00:06:15.042
And obviously you extracted specimens
from pack ice.

115
00:06:15.125 --> 00:06:18.170
I've worked on several cold weather digs.

116
00:06:18.795 --> 00:06:20.172
Good.

117
00:06:24.384 --> 00:06:27.095
An old friend of mine,
a colleague of Oslo,

118
00:06:27.179 --> 00:06:30.057
runs a geological research station
in Antarctica.

119
00:06:30.140 --> 00:06:33.268
48 hours ago, his team found something

120
00:06:33.769 --> 00:06:35.437
quite remarkable.

121
00:06:35.938 --> 00:06:37.272
Really?

122
00:06:37.731 --> 00:06:39.066
What'd they find?

123
00:06:39.149 --> 00:06:42.402
We're flying down there tommorow evening
to examine the site.

124
00:06:42.486 --> 00:06:44.821
And I need a paleontologist.

125
00:06:46.073 --> 00:06:48.742
Doctor, I'm sure you can understand that

126
00:06:48.825 --> 00:06:52.037
I need to know a little bit about what
it is I'm being asked to dig up?

127
00:06:52.162 --> 00:06:53.664
There is a structure.

128
00:06:53.914 --> 00:06:55.457
A structure?

129
00:06:55.999 --> 00:06:58.252
- Yes.
- In Antarctica?

130
00:06:58.836 --> 00:07:00.504
And a specimen.

131
00:07:01.046 --> 00:07:03.006
That's all I can tell you.

132
00:07:03.549 --> 00:07:06.343
And I guess I don't have any time
to think about this.

133
00:07:06.468 --> 00:07:09.471
No, I'm sorry. I need
your answer right now.

134
00:07:14.101 --> 00:07:15.602
Well...

135
00:07:16.687 --> 00:07:18.146
I'm in.

136
00:07:19.273 --> 00:07:20.649
Great.

137
00:07:21.149 --> 00:07:24.027
Adam will get you the details
of our departure.

138
00:07:26.321 --> 00:07:29.658
- Right, I'll see you in the car.
- Yes, of course. Thank you.

139
00:07:31.785 --> 00:07:33.161
Adam.

140
00:07:35.706 --> 00:07:37.249
What the hell is it?

141
00:07:37.374 --> 00:07:39.793
You now officially know as much as I do.

142
00:07:39.877 --> 00:07:43.255
But I'll tell you one thing, I
worked for that guy for three years

143
00:07:43.380 --> 00:07:46.133
and I've never seen him this excited.

144
00:08:23.921 --> 00:08:25.297
She US?

145
00:08:37.100 --> 00:08:38.560
Look at this guy.

146
00:08:40.979 --> 00:08:43.315
I mean, how is that even
humanly possible?

147
00:08:55.452 --> 00:08:58.372
I was hoping maybe you could
help me with something?

148
00:08:58.872 --> 00:09:03.544
I can't seem to get ahold of a newspaper
three weeks old

149
00:09:03.669 --> 00:09:06.547
and I'm a man in desperate need
for certain information.

150
00:09:06.672 --> 00:09:09.341
Carter, don't do this to
yourself, man.

151
00:09:09.800 --> 00:09:11.969
And what information would that be?

152
00:09:12.177 --> 00:09:14.763
I want to know how the
Cavaliers are going.

153
00:09:16.640 --> 00:09:18.267
I don't follow football.

154
00:09:19.351 --> 00:09:20.978
It's a basketball team.

155
00:09:21.687 --> 00:09:23.021
They play basketball.

156
00:09:23.146 --> 00:09:26.066
Barely.
They're the Cavaliers, man.

157
00:09:28.652 --> 00:09:31.196
- Sorry, I couldn't help you.
- Nah, that's all right.

158
00:09:31.905 --> 00:09:34.867
Listen, just so you guys know,
whatever y'all are doing,

159
00:09:34.950 --> 00:09:37.077
you might wanna wrap it up
in a couple of days.

160
00:09:37.160 --> 00:09:38.537
Yeah, why's that?

161
00:09:38.620 --> 00:09:42.249
There's a storm moving in.
A nasty one.

162
00:09:42.374 --> 00:09:45.419
Good morning, Griggs.
Yeah, he's right.

163
00:09:45.502 --> 00:09:47.921
And the last place
where you want to be

164
00:09:48.005 --> 00:09:51.341
is cooped up with a dozen
Norwegian guys.

165
00:09:54.469 --> 00:09:55.846
Trust me.

166
00:10:03.061 --> 00:10:05.439
Base in sight of my 1 o'clock.

167
00:10:07.191 --> 00:10:11.069
<i>This is H3 Sea King inbound to Thule.
Do you copy?</i>

168
00:10:12.029 --> 00:10:15.741
<i>Hello, H3 Sea King.
Please, approach from the west.</i>

169
00:10:15.991 --> 00:10:17.701
<i>Landing pad is cleared</i>

170
00:10:31.173 --> 00:10:33.050
<i>Bravo, coming back.</i>

171
00:10:35.260 --> 00:10:37.387
Good to go, Griggs.

172
00:10:41.475 --> 00:10:43.310
- Dr. Halvorson?
- Yes?

173
00:10:44.102 --> 00:10:46.230
- Welcome to Thule.
- Thank you.

174
00:10:46.355 --> 00:10:49.691
Edvard asked you to go
to the site, right now.

175
00:10:50.984 --> 00:10:52.778
Lars is going to drive you.

176
00:10:54.488 --> 00:10:55.989
- Hi.
- Hi. Welcome.

177
00:10:56.073 --> 00:10:57.991
<i>- Please go in the Spryte.
- Thanks.</i>

178
00:10:58.075 --> 00:10:59.368
Hello, sir.

179
00:11:57.467 --> 00:11:58.760
Watch your step.

180
00:12:09.771 --> 00:12:12.191
- You got it.
- Sure, I did.

181
00:12:15.694 --> 00:12:17.821
Yeah, this is Kate Lloyd.

182
00:12:18.989 --> 00:12:21.491
- Columbia paleontology.
- Welcome.

183
00:12:21.575 --> 00:12:23.493
Adam Finch,
my research assistant.

184
00:12:23.577 --> 00:12:24.870
- Welcome.
- Hi.

185
00:12:24.995 --> 00:12:26.538
This is Edvard, my good friend.

186
00:12:26.622 --> 00:12:30.292
This is some of my team.
Karl and Juliette. Both geologists.

187
00:12:30.375 --> 00:12:31.919
- Hi.
- Welcome.

188
00:12:33.086 --> 00:12:34.421
Okay.

189
00:12:34.880 --> 00:12:38.175
Let me show you why you flew
10,000 miles.

190
00:13:18.507 --> 00:13:20.050
Holy shit!

191
00:13:21.093 --> 00:13:24.972
We estimated this has been here
approximately 100,000 years.

192
00:13:25.556 --> 00:13:28.642
We picked up a signal transmitting.

193
00:13:30.185 --> 00:13:32.479
Some kind of distress call, perhaps.

194
00:13:33.313 --> 00:13:34.773
Incredible.

195
00:13:34.898 --> 00:13:36.817
We think the signal
was triggered

196
00:13:36.900 --> 00:13:40.153
when the survivor
exited the craft.

197
00:13:43.657 --> 00:13:45.284
Survivor?

198
00:14:10.184 --> 00:14:11.602
My God.

199
00:14:28.285 --> 00:14:31.121
How long will it take to get it out,
do you know, Kate?

200
00:14:34.208 --> 00:14:36.919
Assuming you've the right equipment,
I'd say...

201
00:14:38.045 --> 00:14:39.713
maybe half a day.

202
00:14:40.797 --> 00:14:42.216
Good.

203
00:15:03.529 --> 00:15:07.199
The ice, should I ask you how fragile
is it?

204
00:15:07.282 --> 00:15:09.159
It's not in a fracture zone.

205
00:15:09.243 --> 00:15:12.120
So there's very little risk of fissuring.

206
00:15:12.204 --> 00:15:13.956
And the ice is quite dense.

207
00:15:14.039 --> 00:15:16.667
So we think
we can get it out in one piece.

208
00:15:16.750 --> 00:15:18.126
Good.

209
00:15:18.252 --> 00:15:21.296
I mean, rough estimates about
6 by 12 feet, 3 and a half feet high.

210
00:15:21.380 --> 00:15:23.757
- Probably some place right around...
- That's great...

211
00:15:23.841 --> 00:15:27.553
Make sure that everyone stays off
the radio.

212
00:15:27.636 --> 00:15:29.763
I do not want any information out.

213
00:15:29.847 --> 00:15:32.975
And the crane... do we have
something appropriate for this?

214
00:15:33.350 --> 00:15:35.936
Yes, it's already there.
It's all set up.

215
00:15:36.061 --> 00:15:37.396
I'm Peder, by the way.

216
00:15:37.521 --> 00:15:39.356
- Peder.
- Nice to meet you.

217
00:15:39.439 --> 00:15:43.277
So, you've gotten it all taken care of.
I don't think you really need me.

218
00:15:43.569 --> 00:15:46.655
What about him?
He's secretly disinterested or...?

219
00:15:46.780 --> 00:15:48.073
Oh, that's Lars.

220
00:15:48.156 --> 00:15:50.951
He does not understand English,
but he works like a bear.

221
00:15:51.076 --> 00:15:52.536
And, as you can see
from the scans,

222
00:15:52.536 --> 00:15:55.873
the ship carved a 200 meter tunnel
into the ice.

223
00:15:57.583 --> 00:16:01.253
So, let me get this right.
You crashed into a glacier...

224
00:16:02.004 --> 00:16:03.755
And then without enough information

225
00:16:03.881 --> 00:16:06.383
you leave the cozy confines of your ship?

226
00:16:06.508 --> 00:16:10.512
Maybe he was hurt and wanted to find
someplace warm.

227
00:16:12.639 --> 00:16:14.850
Well, I guess it didn't find it.

228
00:16:53.722 --> 00:16:56.141
The first night is hard.

229
00:16:56.850 --> 00:17:01.813
- Sorry, I didn't mean to keep you up.
- No, no, it's fine.

230
00:17:06.318 --> 00:17:09.238
I'll never look at them the same again.

231
00:17:54.700 --> 00:17:56.618
What do you mean for transport weight?

232
00:17:56.743 --> 00:18:02.499
To cut it down to a portable weight,
we have to take it from here to here.

233
00:18:04.459 --> 00:18:06.378
Start with 4 inches.

234
00:18:06.795 --> 00:18:08.755
I never believed in this shit.

235
00:18:09.631 --> 00:18:11.508
I always did.

236
00:18:13.177 --> 00:18:15.971
- We're all set?
- Nearly there.

237
00:18:16.096 --> 00:18:17.681
Good.

238
00:18:18.223 --> 00:18:19.725
Good.

239
00:18:22.394 --> 00:18:26.231
But before we do,
I'm going to take a tissue sample.

240
00:18:29.484 --> 00:18:31.778
Do you really that's a good idea?

241
00:18:32.905 --> 00:18:34.698
Yes, I do.

242
00:18:35.866 --> 00:18:37.993
I mean the conditions
are so unpredictable

243
00:18:38.076 --> 00:18:40.078
and we don't have the proper equipment.

244
00:18:40.204 --> 00:18:41.872
Sterilization is an issue.

245
00:18:41.997 --> 00:18:45.667
Edvard, what do you have in the way of
a small diameter drill?

246
00:18:45.792 --> 00:18:48.003
Up to 30mm.

247
00:18:48.504 --> 00:18:50.255
Very good.

248
00:18:50.631 --> 00:18:53.050
I think somewhere around here.

249
00:18:57.596 --> 00:19:00.390
Kate.
Just a second.

250
00:19:01.975 --> 00:19:05.979
In the future, don't contradict me
in front of those people again.

251
00:19:06.104 --> 00:19:08.815
- I just thought...
- You're not here to think.

252
00:19:08.941 --> 00:19:11.568
You're here to get that thing
safe out of the ice.

253
00:19:13.153 --> 00:19:15.280
I hope we understand each other.

254
00:21:04.348 --> 00:21:06.808
So, have you ever tasted this before?

255
00:21:06.975 --> 00:21:09.019
- No, I haven't.
- It tastes very bad.

256
00:21:09.102 --> 00:21:11.605
Gentlemen.
Ladies.

257
00:21:11.939 --> 00:21:15.442
After a short but thorough investigation

258
00:21:15.567 --> 00:21:17.653
of our visitor,

259
00:21:18.362 --> 00:21:20.531
I can say, unequivocally,

260
00:21:20.864 --> 00:21:25.452
that I've never seen anything
on any cellular level,

261
00:21:27.454 --> 00:21:31.041
like what we have
in that other room.

262
00:21:31.333 --> 00:21:34.211
<i>Now, the impact of this find...</i>

263
00:21:34.294 --> 00:21:37.422
<i>will be felt
for thousands of years.</i>

264
00:21:37.673 --> 00:21:39.967
<i>From this point on,</i>

265
00:21:40.092 --> 00:21:44.388
<i>the world as we know it
has forever been altered.</i>

266
00:21:47.683 --> 00:21:50.978
You, my friends,
will all be immortalized,

267
00:21:51.061 --> 00:21:54.314
as the people
who made this discovery.

268
00:21:54.414 --> 00:21:59.014
For our discovery! Cheers!

269
00:22:01.655 --> 00:22:03.198
Thank you.

270
00:22:08.704 --> 00:22:11.748
Do you think they're going to pay a bonus
for bringing over an alien

271
00:22:11.832 --> 00:22:13.667
instead of coal samples?

272
00:22:23.302 --> 00:22:26.096
You've got anything better than
this cough syrup?

273
00:22:26.680 --> 00:22:28.056
- Hey, Griggy.
- Yeah?

274
00:22:28.182 --> 00:22:30.392
You want to go out
and get the cabinet stash?

275
00:22:30.475 --> 00:22:32.060
Sure, no problem.

276
00:22:33.020 --> 00:22:34.396
I'm on it.

277
00:22:59.004 --> 00:23:01.048
Where did I put this bottle?

278
00:24:44.067 --> 00:24:45.652
Jesus Ch...

279
00:24:51.658 --> 00:24:53.410
Screw you, man.

280
00:24:55.954 --> 00:24:57.664
Son of a...

281
00:25:25.776 --> 00:25:27.152
It broke out!

282
00:25:30.280 --> 00:25:31.782
What?

283
00:25:32.574 --> 00:25:34.660
It ain't a damn joke, man!

284
00:25:34.743 --> 00:25:37.079
The freaking thing's alive!

285
00:25:37.913 --> 00:25:40.290
I was in the room, man,
looking at the ice

286
00:25:40.374 --> 00:25:42.084
then the freaking thing jumped out!

287
00:26:07.359 --> 00:26:09.736
We search
in groups of two and three.

288
00:26:10.821 --> 00:26:13.365
The entire camp.
If you find it, pull out,

289
00:26:13.365 --> 00:26:15.242
don't attempt anything
on your own.

290
00:26:15.784 --> 00:26:16.994
And be careful...

291
00:26:17.161 --> 00:26:18.787
we don't know what condition it's in.

292
00:26:58.187 --> 00:27:01.487
-There is nothing here.
-No.

293
00:27:10.672 --> 00:27:14.259
Griggs, did you leave that open?

294
00:27:16.803 --> 00:27:20.432
- I don't remember.
- Shit.

295
00:27:25.646 --> 00:27:29.441
Hey, just be careful, man. That thing
jumped through the fucking roof.

296
00:27:57.845 --> 00:27:58.887
Jesus Christ.

297
00:28:21.187 --> 00:28:23.787
-It's underneath it.
-Yeah.

298
00:28:27.487 --> 00:28:27.987
-Careful.

299
00:28:41.987 --> 00:28:43.687
Be careful!

300
00:28:52.987 --> 00:28:54.187
Hell! Let's get the others!

301
00:29:09.583 --> 00:29:11.627
Help! Over here!

302
00:29:13.003 --> 00:29:15.797
Help! Somebody! Over here!

303
00:29:18.300 --> 00:29:21.011
- It attacked Henrik.
- Come on.

304
00:29:24.556 --> 00:29:28.310
- Jesus!
- In there!

305
00:29:33.941 --> 00:29:35.609
- God, somebody do something!
- Oh my God.

306
00:29:40.823 --> 00:29:42.908
Shoot it! Shoot the fucker, man!

307
00:30:05.848 --> 00:30:07.641
We got to burn that fucker, man! Burn it!

308
00:30:15.023 --> 00:30:15.983
Throw it, throw it!

309
00:31:15.542 --> 00:31:16.668
His blood pressure's low.

310
00:31:24.927 --> 00:31:26.803
Henrik and...
his small children.

311
00:31:30.724 --> 00:31:34.311
Yes, it's horrible.
It's a horrible tragedy.

312
00:31:35.938 --> 00:31:39.525
We're all shocked.
At what happened to Henrik.

313
00:31:41.026 --> 00:31:44.822
But with due respect, we need to examine
the remains before it all disintegrates.

314
00:31:45.739 --> 00:31:47.950
Hey, that was a man.
Not remains.

315
00:31:48.158 --> 00:31:50.035
No, I know,
I'm talking about the creature.

316
00:31:51.161 --> 00:31:54.414
And I'm sure we're all aware
of the importance of this discovery.

317
00:31:54.581 --> 00:31:56.416
This may be the first
and only time...

318
00:31:56.416 --> 00:31:59.211
mankind has been visited
by an alien lifeform.

319
00:31:59.795 --> 00:32:03.674
And as scientists,
we're obliged to study it.

320
00:32:03.674 --> 00:32:07.010
Didn't work out so well
the last time, did it?

321
00:32:07.302 --> 00:32:08.929
I think you should destroy it.

322
00:32:11.181 --> 00:32:12.349
Completely.

323
00:32:13.892 --> 00:32:16.186
I think you've contributed
enough to this matter now.

324
00:32:16.687 --> 00:32:17.855
Oh, really?

325
00:32:18.605 --> 00:32:22.234
Listen, your guy, Olav, back there,
he's in bad shape.

326
00:32:23.694 --> 00:32:26.321
Now, we're gonna fly him back
to McMurdo at sun-up...

327
00:32:26.321 --> 00:32:28.073
and take him
to the military hospital.

328
00:32:29.533 --> 00:32:31.201
And what're you gonna tell them, hmm?

329
00:32:32.452 --> 00:32:36.999
I'm gonna tell them the truth, as crazy
as it sounds.

330
00:32:39.599 --> 00:32:41.399
-What do you guys think we should do?

331
00:32:47.299 --> 00:32:49.199
-Peder, bring that thing.

332
00:33:53.534 --> 00:33:56.286
Kate?
Can you help here?

333
00:34:02.000 --> 00:34:03.502
Come on.

334
00:34:07.714 --> 00:34:09.466
Pull that side up.

335
00:34:35.742 --> 00:34:39.621
His face is encased in some type
of amniotic sac.

336
00:35:06.773 --> 00:35:10.402
The tissue. Looks almost new.

337
00:35:13.280 --> 00:35:15.491
What was it doing to him?

338
00:35:16.325 --> 00:35:19.077
It appears that it was absorbing him.

339
00:35:19.703 --> 00:35:22.080
Some type of digestion.

340
00:35:22.956 --> 00:35:24.583
It's fascinating.

341
00:35:27.002 --> 00:35:28.837
<i>It is fascinating.</i>

342
00:35:45.687 --> 00:35:47.689
- What's the matter? Are you okay?
- I'm fine.

343
00:35:47.731 --> 00:35:49.483
- You sure?
- Yeah, I'm okay.

344
00:35:49.525 --> 00:35:52.277
- Do you need something?
- No, no. I'm okay.

345
00:36:20.055 --> 00:36:21.932
What is this?

346
00:36:23.851 --> 00:36:25.894
Looks like a titanium plate.

347
00:36:26.436 --> 00:36:29.731
Used to reinforce bones
and compound fractures.

348
00:36:29.857 --> 00:36:31.775
Yeah, that's right.

349
00:36:32.150 --> 00:36:34.361
Henrik broke his arm last year.

350
00:36:34.486 --> 00:36:37.447
He had to go to Argentina
to get it set.

351
00:36:41.243 --> 00:36:44.663
So if this was in his arm,
what's it doing out of him now?

352
00:36:49.376 --> 00:36:50.919
That's a good question.

353
00:37:11.023 --> 00:37:12.566
What are you doing?

354
00:37:13.066 --> 00:37:15.569
Took a sample of Henrik's tissue.

355
00:37:15.652 --> 00:37:18.947
I want to find out what this thing
was doing to him.

356
00:37:28.332 --> 00:37:30.792
I think you should take a look at this.

357
00:37:41.428 --> 00:37:43.722
These cells aren't dead.

358
00:37:45.724 --> 00:37:47.893
That's not possible.

359
00:37:52.981 --> 00:37:55.901
Looks like the alien cells
are somehow

360
00:37:55.984 --> 00:37:58.529
attacking Henrik's cells
and then they...

361
00:37:59.947 --> 00:38:01.990
What is that? It looks like
they are transforming...

362
00:38:02.115 --> 00:38:04.117
They're imitating his cells.

363
00:38:06.995 --> 00:38:09.289
Okay, I don't know
if that's what I'm seeing, but...

364
00:38:09.373 --> 00:38:11.291
They're imitating him.

365
00:38:38.485 --> 00:38:40.028
It's going to be okay, Olav.

366
00:38:40.112 --> 00:38:42.197
A doctor will see you in McMurdo.

367
00:38:44.616 --> 00:38:46.285
Kate.

368
00:38:47.369 --> 00:38:49.079
- Hey.
- Hi.

369
00:38:50.873 --> 00:38:52.291
We're leaving.

370
00:38:53.792 --> 00:38:56.003
Once the weather holds up,
we'll be back with help...

371
00:38:56.003 --> 00:38:58.172
as soon as we can.

372
00:38:58.755 --> 00:39:00.382
Okay.

373
00:39:01.592 --> 00:39:03.010
Alright.

374
00:39:15.689 --> 00:39:17.733
- Keep him warm.
- I will.

375
00:39:17.983 --> 00:39:19.568
C'mon, let's go.

376
00:39:24.781 --> 00:39:26.241
Sit down there.

377
00:39:27.534 --> 00:39:29.286
There you go.

378
00:40:16.917 --> 00:40:19.419
Ah, let's get the hell out of here.

379
00:41:21.398 --> 00:41:23.817
Carter!
Carter, wait!

380
00:41:35.287 --> 00:41:37.664
She's flagging us down.

381
00:41:38.207 --> 00:41:41.251
- What's wrong?
- They shouldn't leave.

382
00:41:43.253 --> 00:41:44.755
Carter.

383
00:41:45.088 --> 00:41:46.924
Let's just get out of here, man.

384
00:41:54.389 --> 00:41:56.183
Alright, fuck it, we're landing.

385
00:41:56.266 --> 00:41:57.643
Shit.

386
00:41:57.726 --> 00:41:59.394
Let's take her down.

387
00:42:02.272 --> 00:42:03.982
Is there something wrong?

388
00:42:05.442 --> 00:42:07.277
No, everything's fine.

389
00:42:14.201 --> 00:42:15.994
Probably just forgot something.

390
00:42:17.037 --> 00:42:19.706
We'll be in the air in no time, okay?

391
00:42:20.999 --> 00:42:22.876
Don't worry.

392
00:42:23.126 --> 00:42:24.962
Hang in there.

393
00:42:45.315 --> 00:42:46.984
Something's wrong.

394
00:43:15.721 --> 00:43:19.183
Hailing McMurdo, or any ears on
the emergency channel.

395
00:43:19.349 --> 00:43:21.602
Do you copy? Over.

396
00:43:23.353 --> 00:43:26.023
I repeat, this is Thule Station.

397
00:43:26.356 --> 00:43:29.693
They crashed here,
right behind this ridgeline.

398
00:43:32.654 --> 00:43:34.198
It's impossible to reach them.

399
00:43:36.241 --> 00:43:38.410
This doesn't make any sense.

400
00:43:38.702 --> 00:43:41.121
I mean, they have plenty
of visibility, right?

401
00:43:41.163 --> 00:43:43.707
We're not going after them?
Shouldn't we try?

402
00:43:43.749 --> 00:43:45.959
We need a chopper
to even get close to them.

403
00:43:46.084 --> 00:43:47.669
And there's refueling and hailing.

404
00:43:48.754 --> 00:43:51.173
All this can't be a coincidence.

405
00:43:53.258 --> 00:43:56.512
Radio's dead. It's fucking dead.

406
00:43:58.096 --> 00:43:59.765
The incoming storm.

407
00:43:59.848 --> 00:44:01.141
Fuck.

408
00:44:01.266 --> 00:44:02.851
There's too much interference.

409
00:44:43.267 --> 00:44:46.270
Colin, Lars, get your gear.

410
00:44:48.230 --> 00:44:50.232
<i>We'll take a snowcat
to the next base.</i>

411
00:44:50.315 --> 00:44:51.775
Lars, do it now.

412
00:44:52.901 --> 00:44:54.695
I don't think that's a good idea.

413
00:44:57.322 --> 00:44:58.740
And why is that?

414
00:44:59.032 --> 00:45:01.201
Because no one can leave this camp...

415
00:45:01.326 --> 00:45:03.495
until we know more about
what's going on here.

416
00:45:03.579 --> 00:45:06.165
- I make decisions about this camp.
- I know, Edvard, but...

417
00:45:06.290 --> 00:45:08.083
Why did you flag down that helicopter?

418
00:45:08.167 --> 00:45:09.918
Because I thought it was in danger.

419
00:45:10.002 --> 00:45:11.378
Why?

420
00:45:12.254 --> 00:45:14.590
I took a sample of Henrik's blood...

421
00:45:15.007 --> 00:45:17.384
and I saw that the alien cells
were still alive.

422
00:45:17.509 --> 00:45:21.138
They were alive and they were copying
Henrik's cells.

423
00:45:21.763 --> 00:45:23.765
Replicating them.

424
00:45:25.309 --> 00:45:26.810
Adam saw it too.

425
00:45:29.646 --> 00:45:30.981
Is that true?

426
00:45:33.859 --> 00:45:35.235
I don't know.

427
00:45:35.569 --> 00:45:37.654
I mean, I don't know what we saw.

428
00:45:37.738 --> 00:45:39.823
I mean, we saw something.

429
00:45:39.948 --> 00:45:42.451
I don't understand.
What are you saying?

430
00:45:45.370 --> 00:45:49.750
That this thing can,
and probably has,

431
00:45:49.833 --> 00:45:51.793
replicated a person.

432
00:45:51.919 --> 00:45:53.670
- What?
- That can't be.

433
00:45:53.754 --> 00:45:55.422
- Who?
- This is insane.

434
00:45:55.547 --> 00:45:58.592
Okay, Okay. Kate? Kate?
Okay! Kate.

435
00:45:59.426 --> 00:46:01.678
This is not the time to be yelling fire.

436
00:46:02.095 --> 00:46:05.015
Let's stop, gather our thoughts,

437
00:46:05.140 --> 00:46:06.934
and discuss this in private.

438
00:46:07.017 --> 00:46:09.269
We don't need
any private meeting, Doctor.

439
00:46:09.353 --> 00:46:10.812
We all want the fucking information!

440
00:46:10.938 --> 00:46:12.397
There's more.

441
00:46:14.983 --> 00:46:16.276
What are those?

442
00:46:16.401 --> 00:46:19.112
I think they are fillings
from someone's teeth.

443
00:46:19.363 --> 00:46:21.740
I found them by a puddle of blood
in the shower.

444
00:46:21.865 --> 00:46:23.158
Puddle of blood?

445
00:46:23.283 --> 00:46:25.786
It can clone cells,
but not inorganic material.

446
00:46:25.869 --> 00:46:29.081
It couldn't copy these, so
it spit them out.

447
00:46:30.207 --> 00:46:32.167
We're wasting too much time already.
Lars?

448
00:46:32.167 --> 00:46:33.126
Listen!

449
00:46:33.961 --> 00:46:37.756
When I went back to check it,
someone had cleaned up the blood.

450
00:46:38.215 --> 00:46:40.092
Someone had wiped it away.

451
00:46:41.176 --> 00:46:43.512
Alright, so whatever it is...

452
00:46:44.388 --> 00:46:47.015
It is still here.

453
00:46:52.813 --> 00:46:54.356
I've heard enough.

454
00:46:54.898 --> 00:46:57.693
Lars, Colin, get the gear.
Ten minutes.

455
00:46:59.153 --> 00:47:00.821
Please, Edvard.

456
00:47:01.572 --> 00:47:02.573
You can't leave.

457
00:47:03.615 --> 00:47:06.285
You can't leave!
You don't know what we're dealing with.

458
00:47:10.497 --> 00:47:11.540
Well done.

459
00:47:22.134 --> 00:47:23.093
Kate?

460
00:47:27.639 --> 00:47:30.225
I don't know
if I should be speaking about this.

461
00:47:30.767 --> 00:47:32.352
I don't want to get anyone in trouble.

462
00:47:32.436 --> 00:47:33.520
Speaking about what?

463
00:47:34.396 --> 00:47:35.647
You were saying...

464
00:47:36.398 --> 00:47:39.860
about someone cleaning up the
blood from the shower.

465
00:47:40.027 --> 00:47:42.112
And that someone here
may not be themselves.

466
00:47:42.112 --> 00:47:43.238
Juliette, please...

467
00:47:44.990 --> 00:47:46.325
What did you see?

468
00:47:47.534 --> 00:47:53.790
After the crash, I think... I saw
Colin coming from the showers.

469
00:47:53.916 --> 00:47:55.584
He was holding something.

470
00:47:56.376 --> 00:47:59.963
It could've been a towel, a rag,
something to clean up.

471
00:48:00.714 --> 00:48:05.511
Kate, I can't say for sure, but
it's just that I s...

472
00:48:21.652 --> 00:48:23.195
He's leaving with Edvard.

473
00:48:23.320 --> 00:48:24.863
We can't let them go.

474
00:48:25.614 --> 00:48:27.032
We can't let any of them go.

475
00:48:28.742 --> 00:48:31.495
I know where they keep
the keys for the vehicles.

476
00:48:39.253 --> 00:48:41.880
- Where are they?
- In that drawer.

477
00:48:43.215 --> 00:48:44.967
- This one?
- Yes.

478
00:48:48.929 --> 00:48:52.349
- How many am I looking for?
- Five.

479
00:48:54.184 --> 00:48:55.686
Three and four.

480
00:48:57.354 --> 00:48:58.730
You said there were five?

481
00:49:36.393 --> 00:49:37.728
Run!

482
00:49:48.655 --> 00:49:49.990
Kate, what happened?

483
00:49:50.908 --> 00:49:54.328
Karl. It got Karl.
It got... Karl.

484
00:50:14.181 --> 00:50:15.516
Kate.

485
00:50:28.695 --> 00:50:30.113
Burn it!

486
00:51:33.218 --> 00:51:35.304
Enough, that's enough.

487
00:51:57.367 --> 00:51:59.369
What the fuck's happening to us?

488
00:52:05.959 --> 00:52:07.878
It attacks its prey,

489
00:52:09.338 --> 00:52:11.465
copies it perfectly...

490
00:52:12.216 --> 00:52:14.176
and then hides inside it.

491
00:52:15.135 --> 00:52:16.637
Waiting.

492
00:52:19.473 --> 00:52:21.350
Is it still among us?

493
00:52:24.561 --> 00:52:26.355
It could be any of us.

494
00:52:32.444 --> 00:52:34.279
We got to get out of here.

495
00:52:34.404 --> 00:52:35.989
Yeah, right now.

496
00:52:36.073 --> 00:52:38.742
And it could be getting
a vehicle with it.

497
00:52:40.202 --> 00:52:42.079
You'll be alone.

498
00:52:42.621 --> 00:52:44.206
Vulnerable.

499
00:52:46.208 --> 00:52:48.377
That's exactly what it wants.

500
00:52:49.670 --> 00:52:52.631
Not to mention you'll be giving it
a way out of here.

501
00:52:53.298 --> 00:52:55.259
A way to spread.

502
00:52:57.010 --> 00:52:58.929
It's like a virus.

503
00:52:59.763 --> 00:53:01.849
So what do we do with any virus?

504
00:53:02.182 --> 00:53:03.851
Quarantine.

505
00:53:05.185 --> 00:53:08.856
We isolate it and then we kill it.

506
00:53:10.023 --> 00:53:11.441
Yeah.

507
00:53:12.234 --> 00:53:14.570
We have to rely on science.

508
00:53:14.903 --> 00:53:18.240
Exposing our uncontaminated blood to the
cells of the creature

509
00:53:18.365 --> 00:53:21.493
might create a reaction...
of some kind.

510
00:53:21.577 --> 00:53:24.079
So we take blood samples from everybody.

511
00:53:24.496 --> 00:53:26.748
Yeah, and we test each one of them.

512
00:53:27.291 --> 00:53:29.793
Yes, Adam and I can do that.

513
00:53:31.545 --> 00:53:32.880
Okay.

514
00:53:35.048 --> 00:53:37.176
Lars and I'll disable the vehicles.

515
00:53:39.261 --> 00:53:41.430
We have to trust in this plan.

516
00:53:44.892 --> 00:53:47.478
It's our only chance
of making it through this.

517
00:54:09.166 --> 00:54:10.459
Okay.

518
00:54:19.968 --> 00:54:21.470
What?

519
00:54:59.258 --> 00:55:01.343
Is everything alright?

520
00:55:06.849 --> 00:55:09.226
Yes, yes, everything's fine.

521
00:55:11.395 --> 00:55:12.729
Good.

522
00:55:16.942 --> 00:55:18.861
Kate, we should go.

523
00:55:19.444 --> 00:55:21.280
The storm is getting worse.

524
00:55:37.087 --> 00:55:38.589
Who is that?

525
00:55:50.934 --> 00:55:52.769
Hurry up. They're coming.

526
00:56:06.783 --> 00:56:08.577
The Americans.

527
00:56:11.788 --> 00:56:14.917
It is impossible for a human
to survive in that crash.

528
00:56:16.376 --> 00:56:20.297
We should burn them.
Right here, right now.

529
00:56:24.343 --> 00:56:26.011
It could be murder.

530
00:56:26.094 --> 00:56:29.348
- It could be survival, Kate.
- Yes, but we don't have to kill them.

531
00:56:29.473 --> 00:56:31.850
Right? We can just lock them up...

532
00:56:31.975 --> 00:56:34.269
until the Sander's test is ready.

533
00:56:34.937 --> 00:56:36.522
Please.

534
00:56:38.148 --> 00:56:39.650
Please.

535
00:57:34.454 --> 00:57:36.081
So this is a good idea?

536
00:57:38.750 --> 00:57:40.169
Locking us up?

537
00:57:43.755 --> 00:57:45.257
You need our help.

538
00:58:02.691 --> 00:58:05.903
Warn your scientists they can't handle
with what we saw in that chopper.

539
00:58:07.571 --> 00:58:09.615
For all I know,
you could be one of those things.

540
00:58:11.658 --> 00:58:14.161
It's pretty hard to believe
you both walked away from that crash.

541
00:58:14.495 --> 00:58:17.456
- Yeah, I get that, I do, but...
- We're preparing a test.

542
00:58:19.917 --> 00:58:21.335
And then we figure out who's who.

543
00:58:23.170 --> 00:58:24.713
It's all I can offer you right now.

544
00:59:10.968 --> 00:59:13.053
Damn!
There's a fire here!

545
00:59:31.238 --> 00:59:34.283
Someone sabotaged it.
There's nothing left. Nothing.

546
00:59:34.700 --> 00:59:36.076
Now there's no test.

547
00:59:37.286 --> 00:59:38.495
How could this happen?

548
00:59:39.246 --> 00:59:40.622
It was no accident.

549
00:59:41.790 --> 00:59:42.749
You.

550
00:59:44.084 --> 00:59:45.460
You were in there with him.

551
00:59:46.086 --> 00:59:47.546
You were the last one.

552
00:59:47.880 --> 00:59:50.090
- How are you accusing me?
- Why not?

553
00:59:51.049 --> 00:59:53.302
- He's got something to hide.
- What are you, an asshole?

554
00:59:53.468 --> 00:59:55.804
I was the one working on the test.
I left for 2 minutes!

555
00:59:55.888 --> 00:59:57.097
You just don't want us
to know the truth,

556
00:59:57.097 --> 00:59:58.473
- do ya?
- Bullshit!

557
00:59:58.557 --> 01:00:01.393
This is a goddamn fucking nightmare!

558
01:00:01.685 --> 01:00:02.936
There might be another way.

559
01:00:07.441 --> 01:00:11.737
I think there might be...
another way to tell.

560
01:00:28.670 --> 01:00:30.005
Peder, give me your flashlight.

561
01:00:35.552 --> 01:00:37.638
Now tell Lars...
to open his mouth.

562
01:00:38.889 --> 01:00:40.098
Tell him to open his mouth.

563
01:00:53.946 --> 01:00:55.656
That's good.

564
01:00:56.114 --> 01:00:59.284
Lars has fillings.
So he's human.

565
01:00:59.368 --> 01:01:01.578
It can't imitate
inorganic material.

566
01:01:02.871 --> 01:01:04.289
See?

567
01:01:05.791 --> 01:01:07.167
Yes.

568
01:01:17.219 --> 01:01:18.595
Good.

569
01:01:19.638 --> 01:01:21.223
Good.

570
01:01:23.100 --> 01:01:24.560
Open.

571
01:01:25.185 --> 01:01:26.645
Come on!

572
01:01:27.688 --> 01:01:29.398
You're next!

573
01:01:39.032 --> 01:01:40.242
Okay.

574
01:01:41.827 --> 01:01:43.537
Good.

575
01:01:47.457 --> 01:01:49.668
Right now, it's at least something.

576
01:01:50.752 --> 01:01:52.588
A way to eliminate
some of us.

577
01:01:52.671 --> 01:01:55.048
So I'm gonna get killed because
I floss?

578
01:01:55.174 --> 01:01:57.134
Nobody's getting killed.

579
01:01:57.467 --> 01:01:58.802
Kate?

580
01:01:58.927 --> 01:02:01.805
Kate, come on.

581
01:02:02.181 --> 01:02:03.640
Kate.

582
01:02:05.517 --> 01:02:07.019
Just do it.

583
01:02:07.644 --> 01:02:08.937
Kate.

584
01:02:12.149 --> 01:02:13.317
Open.

585
01:02:29.958 --> 01:02:31.668
Just go stand over there.

586
01:02:45.390 --> 01:02:48.101
You know as well as I do,
there are too many variables.

587
01:02:50.813 --> 01:02:52.105
Open your mouth.

588
01:02:57.736 --> 01:02:58.946
Open your mouth!

589
01:03:01.073 --> 01:03:02.199
They're porcelain.

590
01:03:06.995 --> 01:03:08.372
Go stand with Adam.

591
01:03:13.293 --> 01:03:15.003
Anyone else with porcelain fillings?

592
01:03:15.838 --> 01:03:17.172
Or clean teeth?

593
01:03:21.134 --> 01:03:22.427
It's bloody absurd.

594
01:03:42.573 --> 01:03:43.824
This is wrong.

595
01:04:10.184 --> 01:04:13.020
Jonas, you and Lars go out.

596
01:04:13.103 --> 01:04:15.606
Get Carter and Jameson,
bring them in here, we'll check them too.

597
01:04:15.772 --> 01:04:19.151
But why don't we just leave them
where they are? They can't do anything.

598
01:04:19.234 --> 01:04:20.277
We need to know.

599
01:06:38.207 --> 01:06:40.626
Whatever they're saying right now,
it doesn't matter.

600
01:06:41.960 --> 01:06:43.795
You can't trust them.

601
01:06:48.300 --> 01:06:49.343
Watch them.

602
01:06:54.264 --> 01:06:55.349
Kate!

603
01:06:55.724 --> 01:06:57.017
Come on!

604
01:07:01.021 --> 01:07:02.439
Come on!

605
01:07:03.273 --> 01:07:04.691
Where are they?

606
01:07:04.775 --> 01:07:07.611
- Where's the rest?
- They attacked them.

607
01:07:07.694 --> 01:07:09.154
- Who?
- They got Lars!

608
01:07:23.752 --> 01:07:25.963
Stay on them! Stay on them, Peder!

609
01:07:31.343 --> 01:07:32.511
They're inside.

610
01:07:49.903 --> 01:07:51.321
I said calm down!

611
01:07:51.405 --> 01:07:53.949
- Where the fuck is Lars?
- Drop it!

612
01:08:26.023 --> 01:08:27.274
Okay!

613
01:08:28.275 --> 01:08:30.110
I just wanna check my friend, okay?

614
01:08:31.278 --> 01:08:32.362
It's okay.

615
01:08:33.864 --> 01:08:35.115
He was gonna fire.

616
01:08:49.796 --> 01:08:50.923
Come on! Let's go!

617
01:09:11.902 --> 01:09:12.820
Edvard?

618
01:09:15.697 --> 01:09:16.698
Edvard?

619
01:09:26.166 --> 01:09:27.960
- Pick him up.
- Okay.

620
01:09:32.172 --> 01:09:33.090
You.

621
01:09:33.966 --> 01:09:35.133
Yeah, you. Help him!

622
01:09:44.351 --> 01:09:45.727
Alright, show yourselves!

623
01:09:47.479 --> 01:09:48.897
Right fucking now!

624
01:09:55.612 --> 01:09:56.905
Everybody in the rec room.

625
01:10:03.871 --> 01:10:05.122
Pick him up, come on.

626
01:10:12.713 --> 01:10:13.839
Sit down.

627
01:10:21.263 --> 01:10:23.056
Not all of us are human.

628
01:10:25.100 --> 01:10:26.602
Just put him over there
on the couch.

629
01:10:42.826 --> 01:10:44.828
Help! Help me!

630
01:10:44.870 --> 01:10:46.705
- My God!
- Get it off him!

631
01:10:48.207 --> 01:10:50.250
What the fuck is this shit, man?

632
01:11:00.928 --> 01:11:02.387
Carter, Carter!

633
01:11:02.513 --> 01:11:03.722
Carter, burn it, man!

634
01:11:05.015 --> 01:11:07.059
There's something wrong with it!
Hold on!

635
01:11:07.142 --> 01:11:09.353
Goddamn it, Carter, burn it!

636
01:11:14.650 --> 01:11:16.151
Look out!
Fuck!

637
01:11:17.152 --> 01:11:18.111
Adam!

638
01:11:25.369 --> 01:11:27.329
- Shit!
- Carter, take it!

639
01:11:29.915 --> 01:11:30.958
Carter!

640
01:11:31.041 --> 01:11:32.584
There's something wrong
with the pressure.

641
01:11:33.293 --> 01:11:34.545
Put some air in the pipe.

642
01:11:37.089 --> 01:11:38.090
Watch out!

643
01:11:40.008 --> 01:11:40.968
Carter!

644
01:11:52.646 --> 01:11:53.897
We gotta get the air up.

645
01:12:00.988 --> 01:12:01.947
No.

646
01:12:17.087 --> 01:12:18.046
No.

647
01:12:18.338 --> 01:12:19.840
No.

648
01:12:20.716 --> 01:12:21.592
God!

649
01:12:22.551 --> 01:12:23.802
No, God!

650
01:12:25.053 --> 01:12:26.180
Carter!

651
01:12:28.765 --> 01:12:29.975
No! No!

652
01:13:37.668 --> 01:13:39.711
I'm with you, buddy.

653
01:14:27.259 --> 01:14:28.135
Carter.

654
01:14:33.807 --> 01:14:34.850
You're okay?

655
01:14:36.143 --> 01:14:37.102
Yeah.

656
01:14:40.856 --> 01:14:41.982
And you?

657
01:14:42.983 --> 01:14:44.610
Not yet, no.

658
01:14:45.194 --> 01:14:48.155
We find it and then we kill it.

659
01:15:58.892 --> 01:16:00.519
I think that was Sander.

660
01:16:01.895 --> 01:16:02.896
Yeah.

661
01:16:23.417 --> 01:16:25.961
- Shit!
- Watch out! God!

662
01:16:28.088 --> 01:16:30.090
Kate, do you see it?

663
01:16:30.507 --> 01:16:31.383
Where'd it go?

664
01:16:33.177 --> 01:16:34.219
There!

665
01:16:35.804 --> 01:16:36.722
Get back!

666
01:16:47.191 --> 01:16:48.692
Don't.
Don't touch it.

667
01:17:07.544 --> 01:17:08.670
You hear that?

668
01:17:09.421 --> 01:17:10.422
Yeah.

669
01:20:57.983 --> 01:20:58.942
Kate!

670
01:21:23.258 --> 01:21:24.384
- Sander.
- Wait.

671
01:21:25.052 --> 01:21:26.136
So what?

672
01:21:27.554 --> 01:21:28.889
He'll freeze out there.

673
01:21:28.931 --> 01:21:30.307
And if he doesn't?

674
01:21:31.016 --> 01:21:32.226
If it makes it out of here...

675
01:21:34.061 --> 01:21:35.562
millions of people could die.

676
01:21:35.562 --> 01:21:38.023
- It's got nowhere to go.
- Yes, it does.

677
01:21:49.827 --> 01:21:52.246
Alright.

678
01:22:35.747 --> 01:22:37.082
What?

679
01:22:41.670 --> 01:22:43.172
What happened to Lars?

680
01:22:44.756 --> 01:22:46.425
We didn't kill him.

681
01:23:43.023 --> 01:23:44.316
Come on.

682
01:24:12.886 --> 01:24:14.179
Run, run!

683
01:24:32.072 --> 01:24:33.031
Kate!

684
01:24:34.491 --> 01:24:35.826
Kate!

685
01:24:37.953 --> 01:24:39.413
Kate!

686
01:26:05.290 --> 01:26:06.208
Kate?

687
01:26:10.420 --> 01:26:12.047
Kate?

688
01:30:27.553 --> 01:30:28.637
Kate!

689
01:31:37.664 --> 01:31:38.916
So what we do now?

690
01:31:44.922 --> 01:31:46.548
There's a Russian station...

691
01:31:47.549 --> 01:31:49.092
about 50 miles from here.

692
01:31:51.553 --> 01:31:52.930
Should have enough gas.

693
01:32:00.938 --> 01:32:02.856
We're gonna make it back, okay?

694
01:32:06.401 --> 01:32:07.361
Okay.

695
01:32:27.256 --> 01:32:28.382
Let's go.

696
01:32:31.009 --> 01:32:32.261
I'm ganna put this in the back.

697
01:32:50.112 --> 01:32:51.864
You know how I knew
you weren't human...

698
01:32:53.824 --> 01:32:55.367
when you showed up back at base?

699
01:32:57.828 --> 01:32:58.787
No.

700
01:33:02.082 --> 01:33:03.333
Your earring.

701
01:33:12.426 --> 01:33:13.927
It was on your other ear.

702
01:33:25.814 --> 01:33:26.899
Kate?

703
01:33:27.524 --> 01:33:29.610
Kate, what're you doing?

704
01:33:30.861 --> 01:33:32.154
Let's talk about it.

705
01:33:33.238 --> 01:33:34.239
Talk to me.

706
01:33:34.740 --> 01:33:35.699
Kate?

707
01:33:36.158 --> 01:33:37.075
Kate!

708
01:33:38.494 --> 01:33:39.411
Kate!

709
01:33:42.122 --> 01:33:44.124
No!...


ZeroDay Forums Mini