ÿØÿà JFIF ÿÛ „ ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/12-2018/ |
WEBVTT 1 00:00:06.000 --> 00:00:30.000 <font color="#F6DDAD">Synced and encoded by KIRKTONIC</font> <font color="#FFCC00">http://kirk.co.nr</font> 2 00:03:53.895 --> 00:03:55.295 Yeah, I know that... 3 00:03:55.296 --> 00:03:57.692 and for every 9 stocks that fell, 8 advanced... 4 00:03:57.693 --> 00:03:59.892 stop acting like it's fucking Black Friday. 5 00:04:00.193 --> 00:04:03.465 Yeah... alright, well then, why don't you go back with that... 6 00:04:03.469 --> 00:04:07.170 huh, what's his name? That... huh, asshole who talked you into going on with Enron. 7 00:04:07.326 --> 00:04:09.742 Yeah... 8 00:04:09.777 --> 00:04:12.210 you know what? Fuck you, too. 9 00:04:29.227 --> 00:04:30.659 Della? 10 00:04:34.331 --> 00:04:35.762 Della, honey? 11 00:04:38.401 --> 00:04:39.834 What? 12 00:04:40.438 --> 00:04:42.028 What's the matter? 13 00:04:42.571 --> 00:04:44.038 What's the matter? 14 00:04:44.107 --> 00:04:47.303 Honey, you wanna tell me what it is you do all day? 15 00:04:49.845 --> 00:04:52.642 - What do you mean? - Well... 16 00:04:53.982 --> 00:04:57.143 Honey, look at the goddamn place, okay? 17 00:04:57.986 --> 00:05:02.477 There's kid-shit all over the place, wall to goddamn wall. 18 00:05:03.290 --> 00:05:06.351 We do the best... we do the best we can, I mean... 19 00:05:06.527 --> 00:05:11.017 The best you can? Why don't you just do what I tell you to do? 20 00:05:11.018 --> 00:05:12.812 - Stop. - Can I ask you a question? 21 00:05:12.813 --> 00:05:14.802 - What in the hell happened to you? - Stop. 22 00:05:14.803 --> 00:05:17.502 You don't even try to put yourself together anymore. 23 00:05:18.271 --> 00:05:21.907 I don't know what you want me to say? We've got kids. 24 00:05:21.908 --> 00:05:26.337 Look, I want you to hear this, I want you to keep the house clean! 25 00:05:28.079 --> 00:05:29.643 Oh... god. 26 00:05:33.184 --> 00:05:34.808 Terry got an "A" in math. 27 00:05:34.809 --> 00:05:37.153 - Goddamn it, Della! - Don't. 28 00:05:37.154 --> 00:05:39.890 - Don't what? - No! It's her favorite doll. 29 00:05:39.891 --> 00:05:41.993 - What? - You'll have to fix her. 30 00:05:41.994 --> 00:05:43.426 I have to what? 31 00:05:43.927 --> 00:05:46.963 - You'll have to fix her. - I will have to what? 32 00:05:46.964 --> 00:05:48.259 You'll have... 33 00:05:49.232 --> 00:05:51.757 That's all you worry about. Is these kids. 34 00:05:53.802 --> 00:05:57.669 I will have to what? Would you look at me when I'm talking to you? 35 00:05:57.938 --> 00:05:59.371 Stop it! 36 00:06:00.608 --> 00:06:04.879 Why don't you stop it? And don't you tell me what the fuck to do! Okay? 37 00:06:04.880 --> 00:06:07.346 - Stop it. - You understand me? 38 00:06:07.448 --> 00:06:09.575 Do you hear what I'm saying to you? 39 00:06:10.917 --> 00:06:12.942 Don't break my arm. 40 00:06:13.753 --> 00:06:15.846 Don't tell me what to do! 41 00:06:23.229 --> 00:06:28.290 Why you fuck with me? And you do that every fucking time? 42 00:06:36.440 --> 00:06:38.464 So, what're we supposed to do now? 43 00:06:40.377 --> 00:06:42.072 I'm... um... 44 00:06:43.614 --> 00:06:45.637 I'm out of wrapping paper. 45 00:06:52.622 --> 00:06:54.679 It's okay. 46 00:06:55.491 --> 00:06:57.481 Come on, it's okay. 47 00:07:06.601 --> 00:07:09.436 Okay, it's okay! How are you doing? 48 00:07:09.437 --> 00:07:12.666 I want a Nintendo Wii for Christmas, mom. 49 00:07:13.273 --> 00:07:15.866 It's only a few hours till Christmas. 50 00:07:15.944 --> 00:07:18.813 - Can I get an American Girl doll? - Oh, guys. 51 00:07:18.814 --> 00:07:21.013 You wrote your letters to Santa already. 52 00:07:21.014 --> 00:07:24.243 I don't think another letter will make it to the North Pole. 53 00:07:26.252 --> 00:07:29.721 - We will be okay, right? - We're always okay. 54 00:07:29.788 --> 00:07:31.856 We're always okay. 55 00:07:31.857 --> 00:07:35.154 - No matter what happens. - No matter what happens. 56 00:07:41.457 --> 00:07:42.933 Okay. 57 00:07:43.057 --> 00:07:44.133 Alright... 58 00:07:44.134 --> 00:07:46.528 Okay... I'll be back in just a little while, okay? 59 00:07:46.529 --> 00:07:48.204 - Okay. - Alrighty. 60 00:07:48.205 --> 00:07:52.007 Now, promise me one thing, that... Listen... listen, hey, you... you... 61 00:07:52.008 --> 00:07:53.709 you have to brush your teeth. 62 00:07:53.710 --> 00:07:55.940 And I want you in the bed after your treat, all right? 63 00:07:55.941 --> 00:07:57.245 - Okay - Okay... 64 00:07:57.246 --> 00:07:59.174 I'll see you later. 65 00:08:01.917 --> 00:08:03.442 Mom! 66 00:08:05.187 --> 00:08:07.255 I made a secret drawing for you. 67 00:08:07.256 --> 00:08:10.953 - Oh, I love your drawings. - Don't look at it yet! 68 00:08:12.960 --> 00:08:16.191 Okay. I'll save it for later. How about that? 69 00:08:17.231 --> 00:08:18.663 Bye, sweetie. 70 00:11:04.014 --> 00:11:06.413 And you can kiss my ass, Kenneth. 71 00:11:19.895 --> 00:11:23.396 <i>Cellular 411 connect. How may I direct your call?</i> 72 00:11:23.397 --> 00:11:27.800 <i>- Spring Street Learning Academy, please. - Hold, while I connect you.</i> 73 00:11:27.801 --> 00:11:30.566 <i>Thank you for using 411 Information.</i> 74 00:11:34.542 --> 00:11:37.242 <i>Learning Academy. Meghan speaking.</i> 75 00:11:37.243 --> 00:11:39.844 Hi, Meghan. It's Della Myers. 76 00:11:39.845 --> 00:11:41.642 <i>Hi.</i> 77 00:11:41.747 --> 00:11:44.384 <i>Are you calling about Spanish? It's been cancelled.</i> 78 00:11:44.385 --> 00:11:46.584 No, no, I knew about that. 79 00:11:46.585 --> 00:11:49.788 It's about next week's mechanics class. 80 00:11:49.789 --> 00:11:54.424 Would you just pass on to Mike, that I won't be there just this once? 81 00:11:54.425 --> 00:11:56.327 <i>No problem.</i> 82 00:11:56.328 --> 00:11:59.021 <i>- I'll make sure he gets that. - Great.</i> 83 00:12:26.722 --> 00:12:28.856 <i>- Hi. Della? - Hey, what's up, Cassie?</i> 84 00:12:28.857 --> 00:12:32.960 <i>I'm over at the mall. What is it we need to get for Pilates?</i> 85 00:12:32.961 --> 00:12:37.015 One of those rubber bands. I'm headed over there myself. 86 00:12:37.016 --> 00:12:40.834 <i>Do yourself a favor. Turn around. It's hell over here.</i> 87 00:12:40.835 --> 00:12:43.093 Hey, my cell's dying. 88 00:12:43.094 --> 00:12:45.000 You know, I... I... damn! 89 00:12:45.001 --> 00:12:47.905 You know, I left... I left the charger in the other car. 90 00:12:47.906 --> 00:12:51.444 <i>Silly you. Let me pick you up something. Save you the trip.</i> 91 00:12:51.445 --> 00:12:53.041 <i>- No, I mean... - Are you sure?</i> 92 00:12:53.042 --> 00:12:55.880 No, no... it's okay. 93 00:12:55.881 --> 00:13:00.350 Cassie... um, can we meet... huh, for a drink? 94 00:13:00.351 --> 00:13:03.411 <i>You still there? Your phone is breaking up.</i> 95 00:13:04.855 --> 00:13:06.287 Damn. 96 00:13:15.565 --> 00:13:18.431 You're kidding me. My God! 97 00:13:38.219 --> 00:13:39.651 Damn it! 98 00:13:39.819 --> 00:13:41.251 Damn! 99 00:13:45.825 --> 00:13:47.656 Come on. 100 00:13:47.726 --> 00:13:50.391 You think you're gonna take my spot, think again! 101 00:13:50.392 --> 00:13:53.490 <i>I've been waiting now for 3o minutes! It's Christmas!</i> 102 00:13:55.034 --> 00:13:58.005 Excuse me. You know where I can find a parking space? 103 00:13:58.006 --> 00:13:59.605 I mean this is ridiculous! 104 00:13:59.606 --> 00:14:03.275 Ma'am, there is absolutely nothing close by. 105 00:14:03.276 --> 00:14:05.542 Even the valet's backed up. 106 00:14:05.543 --> 00:14:08.877 - You might wanna try further up. - Where? Over there? 107 00:14:08.878 --> 00:14:11.373 Yeah... Now, please keep it moving. 108 00:14:12.550 --> 00:14:14.141 Let's go. Come on. 109 00:14:14.685 --> 00:14:16.049 Go! 110 00:14:27.963 --> 00:14:29.396 Come on! 111 00:14:30.899 --> 00:14:32.423 Jerk! 112 00:14:32.734 --> 00:14:34.166 What a jerk! 113 00:16:53.127 --> 00:16:54.558 Over there. 114 00:17:04.036 --> 00:17:05.400 Smile. 115 00:17:05.537 --> 00:17:06.871 Good girl. 116 00:17:06.872 --> 00:17:08.303 Merry Christmas! 117 00:17:18.615 --> 00:17:21.676 - Would you like to try Chanel No. 5? - No, thank you. 118 00:17:21.715 --> 00:17:23.676 <i>We're breaking up, you hear me?</i> 119 00:17:59.254 --> 00:18:01.947 - Can I help you with that? - No. 120 00:18:02.722 --> 00:18:05.657 No, I was just looking. Thank you. 121 00:18:10.128 --> 00:18:11.363 Hi. 122 00:18:11.364 --> 00:18:13.921 Could I have a hot tea, please? 123 00:18:16.202 --> 00:18:18.464 And one chocolate biscotti. 124 00:18:18.536 --> 00:18:21.028 Huh, milk with dark chocolate? 125 00:18:22.673 --> 00:18:24.008 No, just the tea. 126 00:18:24.009 --> 00:18:25.407 Name? 127 00:18:26.142 --> 00:18:27.440 Oh, Della. 128 00:18:27.441 --> 00:18:29.173 Two "L"s. 129 00:18:31.348 --> 00:18:33.610 2 dollars and 65 cents. 130 00:18:43.625 --> 00:18:45.058 Thank you. 131 00:18:58.606 --> 00:19:00.039 Della? 132 00:19:00.040 --> 00:19:01.473 Is that you? 133 00:19:02.176 --> 00:19:04.777 Lynn? Lynn Monroe. 134 00:19:04.778 --> 00:19:08.475 - Hi. - I haven't seen you since college! 135 00:19:08.682 --> 00:19:10.082 Right. 136 00:19:10.083 --> 00:19:13.983 You married that handsome jock and we never heard from you again. 137 00:19:16.523 --> 00:19:17.956 You live around here? 138 00:19:17.957 --> 00:19:21.193 We just bought this divine house in Pleasant Valley. You know it? 139 00:19:21.194 --> 00:19:22.825 Yes, I do. 140 00:19:22.826 --> 00:19:26.196 It's perfect for the kids. They practically walk to school. 141 00:19:26.197 --> 00:19:27.831 We've got a great backyard. 142 00:19:27.832 --> 00:19:29.799 We're thinking of putting a pool in it. 143 00:19:30.367 --> 00:19:31.959 They'll love that! 144 00:19:33.103 --> 00:19:34.900 Enough about me. How are you? 145 00:19:35.772 --> 00:19:37.039 Fine. 146 00:19:37.040 --> 00:19:41.203 I have two children, Terry and Tammi... Twins. 147 00:19:42.040 --> 00:19:43.345 Oh... 148 00:19:43.346 --> 00:19:46.316 We're celebrating tonight. David just been promoted. 149 00:19:46.317 --> 00:19:49.743 So I... had to buy this gorgeous black teddy. 150 00:19:50.117 --> 00:19:51.752 Oh... 151 00:19:51.753 --> 00:19:54.277 It is... It's gorgeous. 152 00:19:54.522 --> 00:19:57.858 - It's been nice talking to you. - You too. 153 00:19:57.859 --> 00:20:00.020 I've got to get my hair done. 154 00:20:01.128 --> 00:20:02.596 - See you later. - Yes. 155 00:20:02.731 --> 00:20:04.163 See you. 156 00:20:07.500 --> 00:20:08.626 Mitch! 157 00:20:08.867 --> 00:20:10.301 Here you are. 158 00:20:58.179 --> 00:21:00.704 - Which one would you like? - That one. 159 00:21:00.847 --> 00:21:02.280 That one? 160 00:21:02.850 --> 00:21:04.282 That one? 161 00:21:06.521 --> 00:21:08.078 That's the one? 162 00:21:08.755 --> 00:21:09.792 - Thanks. - Thank you. Merry Christmas. 163 00:21:10.793 --> 00:21:12.383 Merry Christmas! 164 00:21:17.230 --> 00:21:18.593 - Hello. - Hi. 165 00:21:26.605 --> 00:21:29.039 21 dollars and 69 cents, please. 166 00:21:30.408 --> 00:21:32.170 - There you go. - Thank you. 167 00:21:37.182 --> 00:21:39.582 I'm sorry. It's been declined. 168 00:21:39.583 --> 00:21:41.482 Do you have another card? 169 00:21:41.779 --> 00:21:44.487 Um... no, I don't. 170 00:21:45.025 --> 00:21:46.855 Um... 171 00:21:49.225 --> 00:21:50.555 Seventeen... 172 00:21:51.661 --> 00:21:53.389 twenty-one... 173 00:21:56.231 --> 00:21:57.390 There. 174 00:21:57.666 --> 00:22:01.203 <i>It's Christmas Eve, and the mall is now closed.</i> 175 00:22:01.204 --> 00:22:03.136 <i>Happy Holidays, everyone.</i> 176 00:22:09.844 --> 00:22:16.111 ¶ This day is borne a Savior Of a pure, virgin bride ¶ 177 00:22:16.516 --> 00:22:22.181 ¶ To free all who trust in Him From Satan's power and might ¶ 178 00:22:22.188 --> 00:22:27.625 ¶ Oh, tidings of comfort and joy ¶ 179 00:22:28.862 --> 00:22:32.363 ¶ Oh, tidings ¶ 180 00:22:32.364 --> 00:22:38.460 ¶ Of comfort and joy ¶ 181 00:23:08.262 --> 00:23:09.525 Shit. 182 00:23:10.866 --> 00:23:13.595 Shit. What now? 183 00:23:17.171 --> 00:23:18.602 Excuse me? 184 00:23:18.605 --> 00:23:20.697 I've got a gun. 185 00:23:21.075 --> 00:23:24.169 How's about I aim it at your pussy first? 186 00:23:29.982 --> 00:23:32.316 Why don't you just back the car up? 187 00:23:32.317 --> 00:23:34.250 That's not gonna happen. 188 00:23:34.821 --> 00:23:38.457 What... what're you doing? Or what're you playing? I don't know this game. 189 00:23:38.458 --> 00:23:39.923 Trust me, it's not a game. 190 00:23:39.924 --> 00:23:43.561 That's right, how about you shut up, bitch, and eat a dick? 191 00:23:43.562 --> 00:23:46.831 When you're done eating, we're gonna staple your bitch-mouth and close it. 192 00:23:46.832 --> 00:23:48.263 Right, Chuckie? 193 00:23:51.735 --> 00:23:54.503 "Chuckie"? Is that for real? 194 00:23:54.504 --> 00:23:57.573 At least your parents had a sense of humor. 195 00:23:57.574 --> 00:23:59.308 I don't have any parents. 196 00:23:59.309 --> 00:24:00.968 I named myself. 197 00:24:01.510 --> 00:24:03.344 Do you have a beef with us, honey? 198 00:24:03.345 --> 00:24:06.459 Because slipping an insinuating note underneath my wipers... 199 00:24:06.460 --> 00:24:09.950 is an invitation to war to me and my soldiers. 200 00:24:09.951 --> 00:24:12.154 You had to park like an asshole now... 201 00:24:12.155 --> 00:24:14.087 we wouldn't be standing here, would we? 202 00:24:14.088 --> 00:24:16.389 - Watch your mouth, lady! - Get away from me! 203 00:24:16.390 --> 00:24:19.085 You know you're just digging your grave deeper. 204 00:24:19.960 --> 00:24:22.594 - Where you going? - Fuck you! 205 00:24:22.595 --> 00:24:25.498 - No way, fuck you. - No, fuck you! 206 00:24:25.499 --> 00:24:27.332 Is any trouble here, ma'am? 207 00:24:27.333 --> 00:24:29.536 Not if these punks move their car! 208 00:24:29.537 --> 00:24:31.469 Yeah, what's the deal, Barney Fife? 209 00:24:31.470 --> 00:24:35.668 Okay, boys. Let's back the car up and let the lady out. 210 00:24:35.875 --> 00:24:37.603 How's that sound, squirt? 211 00:24:38.244 --> 00:24:41.541 No, we're not in the mood. In fact... 212 00:24:42.147 --> 00:24:44.048 why don't you mind your own fucking business... 213 00:24:44.049 --> 00:24:45.949 go direct some traffic or something, huh? 214 00:24:45.950 --> 00:24:48.749 I'm gonna make this my business. 215 00:24:48.919 --> 00:24:52.790 Now, why don't you kids, pile back into your piece-of-shit car... 216 00:24:52.791 --> 00:24:55.057 and get the fuck out of my mall? 217 00:24:55.058 --> 00:24:57.890 Didn't you hear what I said? You hear me? 218 00:24:59.096 --> 00:25:01.047 You hear me, daddy? Get the fuck outta here! 219 00:25:01.048 --> 00:25:02.931 - Put the gun down. - Get the fuck outta here! 220 00:25:02.932 --> 00:25:05.597 - Put the gun down! - I said, get the fuck outta here, bitch! 221 00:25:05.598 --> 00:25:08.695 - Put the gun down! - You want me to put it down? 222 00:25:08.971 --> 00:25:11.028 Make me, bitch! I said make me... 223 00:25:18.779 --> 00:25:20.906 - Shit. - Motherfucker. 224 00:25:31.891 --> 00:25:33.379 She's getting away! 225 00:25:36.663 --> 00:25:40.498 <i>Fuck, man! She's probably on the phone with 5-0 already, Chuckie!</i> 226 00:25:40.499 --> 00:25:43.939 What the fuck! We're going down for this shit! 227 00:25:43.940 --> 00:25:45.439 Don't worry about it, nigga. Don't worry! Don't worry! 228 00:25:45.440 --> 00:25:48.263 Don't fucking call me "nigga", Chuckie. You ain't earned the right. 229 00:25:48.264 --> 00:25:49.863 That goes for all you niggers. 230 00:25:50.175 --> 00:25:52.141 Huey, Huey, take it easy, we got it. 231 00:25:52.142 --> 00:25:53.810 Take it easy. We got it! 232 00:25:53.811 --> 00:25:56.081 The world's like this. Come on, get in, get in the car! 233 00:25:56.082 --> 00:25:57.080 Now. 234 00:25:57.081 --> 00:25:59.481 Move over, Thomas! Come on! Move! 235 00:25:59.482 --> 00:26:02.883 - The cop went down hard. - Goddamn it, Thomas. Shut up! 236 00:26:49.328 --> 00:26:50.759 My God. 237 00:27:20.489 --> 00:27:21.920 Oh, God. 238 00:29:22.198 --> 00:29:23.755 Hell, no. 239 00:29:26.301 --> 00:29:27.468 - Damn! - What? 240 00:29:27.469 --> 00:29:30.062 My new Keds they're all dirty, man! 241 00:29:39.647 --> 00:29:41.114 Get up there and push! 242 00:29:41.115 --> 00:29:44.310 The car's got nowhere else to go, Chuckie, the road ends just up ahead. 243 00:29:44.717 --> 00:29:47.482 There's nothing but half build houses and trees. 244 00:29:48.455 --> 00:29:50.122 Ditch the car, man. 245 00:29:50.123 --> 00:29:52.021 We've got a witness on the loose. 246 00:29:53.393 --> 00:29:54.592 Trust me. 247 00:29:54.593 --> 00:29:57.331 You won't hear a peep outta little miss red, after tonight, alright? 248 00:29:57.332 --> 00:29:59.631 She's going down, execution style. 249 00:29:59.632 --> 00:30:01.463 What if she's gone already? 250 00:30:05.303 --> 00:30:07.133 She's not gone. 251 00:30:07.472 --> 00:30:09.404 There's no place for her to go. 252 00:30:13.144 --> 00:30:15.634 <i>Damn. She took out that barrier.</i> 253 00:30:20.117 --> 00:30:24.108 <i>It's gonna be impossible to find her, even if she is around.</i> 254 00:30:24.787 --> 00:30:26.845 <i>Come on, guys. Let's go!</i> 255 00:30:28.658 --> 00:30:30.590 Maybe we can hotwire the truck. 256 00:31:00.453 --> 00:31:02.886 I think, I'll find you now, cunt! 257 00:31:09.461 --> 00:31:12.827 Well, we're caught up with them things, like... like in a soap opera. 258 00:31:13.130 --> 00:31:17.088 We need to just bail, blast out of town, act like we was never even around. 259 00:31:17.201 --> 00:31:19.937 - Vingh, get over here. - How much "Kill" you been smoking? 260 00:31:19.938 --> 00:31:22.791 Come on, man. No one cares about a fucking Rent-A-Pig! 261 00:31:22.792 --> 00:31:25.609 He's just collateral damage to the people at the mall. 262 00:31:25.610 --> 00:31:27.276 She's the only witness! 263 00:31:27.277 --> 00:31:29.410 Come on, if we hit the road right now... 264 00:31:29.411 --> 00:31:31.945 we could be miles away before they find you. 265 00:31:31.946 --> 00:31:34.183 We could be sipping cold beer swimming in the Atlantic, 266 00:31:34.184 --> 00:31:35.883 just like you promised me. 267 00:31:37.619 --> 00:31:39.086 Huey, come here. 268 00:31:40.288 --> 00:31:41.721 Come here. 269 00:31:44.726 --> 00:31:47.495 Remember how I broke you outta that home? 270 00:31:47.496 --> 00:31:50.054 I was there for you, right? 271 00:31:50.055 --> 00:31:51.063 I was there. 272 00:31:51.064 --> 00:31:53.053 You trust me, right? 273 00:31:53.432 --> 00:31:54.957 - Right? - Yeah. 274 00:31:57.104 --> 00:32:00.939 All we gotta do is find that bitch... and we're outta here, I promise. okay? 275 00:32:00.940 --> 00:32:02.274 That's it. 276 00:32:02.275 --> 00:32:03.866 There's her Ford! 277 00:32:15.954 --> 00:32:19.724 Somebody tell her mom to lay out her black dress. 278 00:32:19.725 --> 00:32:21.257 Why? Is she dead? 279 00:32:21.258 --> 00:32:23.027 No, I looked, she went through her trunk. 280 00:32:23.028 --> 00:32:24.255 She's here. 281 00:32:24.561 --> 00:32:26.323 She's hiding somewhere. 282 00:32:27.264 --> 00:32:30.857 She left her purse. It's all in here. Her cell phone. 283 00:32:31.167 --> 00:32:32.701 <i>Where are you?</i> 284 00:32:32.702 --> 00:32:36.036 <i>- Her battery gave out. - We're gonna find you!</i> 285 00:32:37.473 --> 00:32:38.666 There she is! 286 00:32:38.740 --> 00:32:40.729 Go that way! That way! 287 00:33:03.062 --> 00:33:04.460 Fuck! 288 00:33:06.098 --> 00:33:08.498 - You see her down there? - No, man. 289 00:33:09.435 --> 00:33:12.529 - She must have gone around. - She vanished. 290 00:33:13.037 --> 00:33:15.096 Check each one of these houses. 291 00:33:16.442 --> 00:33:19.001 Split up. Spread out! 292 00:33:35.925 --> 00:33:37.414 Della! 293 00:33:44.599 --> 00:33:46.498 We know who you are! 294 00:33:47.269 --> 00:33:49.325 You can't hide, honey. 295 00:34:09.156 --> 00:34:12.521 We're not gonna give up, till we find you, Della. 296 00:34:16.627 --> 00:34:18.562 You're trapped, Della. 297 00:34:21.966 --> 00:34:23.991 We're gonna find you! 298 00:34:37.646 --> 00:34:40.137 Where's Little Red Riding Hood? 299 00:34:51.694 --> 00:34:54.593 You all hear that? Check the house next door! 300 00:34:54.629 --> 00:34:56.062 Move it! 301 00:35:29.749 --> 00:35:30.950 Yeah. 302 00:35:53.149 --> 00:35:54.748 Ah'ha... 303 00:35:54.749 --> 00:35:57.150 There she is! 304 00:36:00.689 --> 00:36:02.052 Time to say goodbye. 305 00:36:02.089 --> 00:36:03.552 Hey! 306 00:36:03.553 --> 00:36:04.952 Shh... 307 00:36:05.427 --> 00:36:08.087 You hear that? Did you hear that? 308 00:36:08.429 --> 00:36:11.988 The sound of the waves! You hear that? Sounds good, right? 309 00:36:12.433 --> 00:36:15.229 Yeah, Chuckie. Sounds great. 310 00:36:19.606 --> 00:36:21.471 Don't worry. 311 00:36:21.540 --> 00:36:25.373 When we're done with you, we'll send you back in your junk to mister... 312 00:36:27.212 --> 00:36:29.847 You won't play nice? You fucking wanna play? 313 00:36:29.848 --> 00:36:32.146 Back off! Hold back! 314 00:36:32.416 --> 00:36:34.008 Give me a minute. 315 00:36:38.422 --> 00:36:40.353 I'm sorry about that. 316 00:36:41.557 --> 00:36:43.184 I'm sorry. 317 00:36:44.361 --> 00:36:45.849 You okay? 318 00:36:47.430 --> 00:36:48.763 Chill out. 319 00:36:48.764 --> 00:36:50.457 You all right? 320 00:36:50.801 --> 00:36:52.359 Hey, settle down! 321 00:36:52.568 --> 00:36:54.093 Settle down! 322 00:36:54.937 --> 00:36:57.428 You all right? Settle down. 323 00:36:57.907 --> 00:37:00.499 You must be wondering, how we know your name? 324 00:37:01.075 --> 00:37:05.601 You messed up, Della. You left your purse in the car. 325 00:37:06.213 --> 00:37:07.442 Give me that. 326 00:37:13.821 --> 00:37:16.346 Your photo doesn't do you justice. 327 00:37:16.689 --> 00:37:17.924 He's right. 328 00:37:17.925 --> 00:37:21.518 - You look better in person, ma'am. - You do. 329 00:37:22.261 --> 00:37:23.749 You look good. 330 00:37:26.933 --> 00:37:29.025 You're not gonna need it anymore. 331 00:37:42.313 --> 00:37:44.474 What's in that box, Della? 332 00:37:45.113 --> 00:37:46.874 Huh? 333 00:37:47.418 --> 00:37:49.316 What's in the box? 334 00:37:49.919 --> 00:37:52.353 What's in the box, girl? 335 00:37:52.422 --> 00:37:55.856 What's up, Chuckie? Do you think she's carrying some cash? 336 00:37:56.091 --> 00:37:58.081 Some jewelry or something? 337 00:37:58.493 --> 00:37:59.960 I don't know. 338 00:38:00.495 --> 00:38:02.019 I don't know. 339 00:38:03.198 --> 00:38:05.824 Maybe she cashed in her life savings. 340 00:38:06.567 --> 00:38:08.329 Planning on running away? 341 00:38:08.903 --> 00:38:10.570 Start a new life? 342 00:38:10.571 --> 00:38:12.072 Is that it, Della? 343 00:38:12.073 --> 00:38:14.837 You got enough scratch in there to buy us off? 344 00:38:14.912 --> 00:38:17.135 Huh? Open the box. 345 00:38:17.210 --> 00:38:18.836 Open the box! 346 00:38:19.412 --> 00:38:21.113 - Open it! - Okay. 347 00:38:21.114 --> 00:38:23.714 Why don't you take the box. We're gonna kill her anyway. 348 00:38:23.749 --> 00:38:24.714 No... 349 00:38:25.751 --> 00:38:27.445 I'll open up the box. 350 00:38:34.592 --> 00:38:36.354 You know what, man? 351 00:38:37.028 --> 00:38:38.961 She ain't got nothing. 352 00:38:39.564 --> 00:38:41.894 Just take that pussy and get going. 353 00:38:45.402 --> 00:39:45.834 I got her! 354 00:38:47.537 --> 00:38:49.005 Go down here! 355 00:38:49.006 --> 00:38:50.437 Look out, Huey! 356 00:38:55.411 --> 00:38:57.431 - What the fuck, nigga? - Shut up! 357 00:38:57.432 --> 00:38:59.881 - What, Chuckie? - I said, shut up! 358 00:39:00.549 --> 00:39:02.414 Don't use the N-word. 359 00:39:02.752 --> 00:39:04.843 You ain't representing. 360 00:39:08.158 --> 00:39:09.890 Huey? 361 00:39:10.158 --> 00:39:11.590 Huey? 362 00:39:12.693 --> 00:39:15.127 - What did you do? - What'd you mean? 363 00:39:15.298 --> 00:39:17.058 <i>- Yeah... - Stop fucking around.</i> 364 00:39:19.867 --> 00:39:22.124 - Hey! - Huey? 365 00:39:24.470 --> 00:39:27.006 - What's up, brother? - Please, forgive me. 366 00:39:27.007 --> 00:39:28.939 Quit goofing around. 367 00:39:29.375 --> 00:39:30.807 Huey? 368 00:39:30.909 --> 00:39:31.997 Hey! 369 00:39:35.175 --> 00:39:36.807 Huey? 370 00:39:37.175 --> 00:39:38.807 Hey, Huey. 371 00:39:41.986 --> 00:39:43.475 What's up? 372 00:39:46.523 --> 00:39:47.956 Oh, Fuck! 373 00:39:49.092 --> 00:39:50.390 Fuck! Fuck! 374 00:39:52.792 --> 00:39:54.090 Huey? 375 00:39:55.066 --> 00:39:57.833 - Huey? - Hey, man, come on! 376 00:39:57.834 --> 00:40:00.270 What the fuck did you do? Get off him! 377 00:40:00.271 --> 00:40:01.970 - I didn't kill him. - Huey? 378 00:40:01.971 --> 00:40:04.006 You fucking stepped on his face, fucker! 379 00:40:04.041 --> 00:40:05.406 Don't fucking touch me! 380 00:40:05.407 --> 00:40:08.933 - I didn't kill him! She did. - Get the fuck off! 381 00:40:10.678 --> 00:40:13.442 God! Huey! 382 00:40:14.215 --> 00:40:17.513 - I'm gonna get that bitch! - You let her go! 383 00:40:17.819 --> 00:40:20.150 You piece of shit! Where the fuck is she? 384 00:40:35.267 --> 00:40:36.699 Fuck. 385 00:41:33.019 --> 00:41:34.952 <i>Della!</i> 386 00:41:37.489 --> 00:41:39.547 <i>Della!</i> 387 00:41:50.068 --> 00:41:51.831 <i>Della!</i> 388 00:42:29.268 --> 00:42:30.931 Della! 389 00:43:03.068 --> 00:43:04.931 Della! 390 00:43:53.068 --> 00:43:54.831 <i>Della!</i> 391 00:44:39.887 --> 00:44:44.272 ¶ I guess you are right When we talked in the heat ¶ 392 00:44:44.273 --> 00:44:49.092 ¶ There's no room for the weak No room for the weak ¶ 393 00:44:50.597 --> 00:44:53.793 ¶ Where will it end? ¶ 394 00:44:54.200 --> 00:44:56.463 ¶ Where will it end? ¶ 395 00:44:58.037 --> 00:45:00.936 ¶ Where will it end? ¶ 396 00:45:01.640 --> 00:45:04.301 ¶ Where will it end? ¶ 397 00:45:21.591 --> 00:45:25.082 ¶ This is the room The start of it all ¶ 398 00:45:25.194 --> 00:45:29.063 ¶ They're talking to you I remember it all ¶ 399 00:45:29.064 --> 00:45:32.662 ¶ I've seen the night Filled with blood and pain ¶ 400 00:45:32.663 --> 00:45:36.503 ¶ And the bodies obtained And the bodies obtained ¶ 401 00:45:36.504 --> 00:45:38.801 ¶ And the bodies obtained ¶ 402 00:45:41.540 --> 00:45:43.133 What're you doing? 403 00:45:47.714 --> 00:45:49.145 It's a tribute. 404 00:45:49.349 --> 00:45:50.906 A gesture. 405 00:45:52.685 --> 00:45:55.449 ¶ Where will it end? ¶ 406 00:45:55.688 --> 00:45:58.952 That'll wake up every fucking cop in Podunk county! 407 00:46:01.694 --> 00:46:03.126 It's for him. 408 00:46:04.195 --> 00:46:05.957 It's for Huey. 409 00:46:34.589 --> 00:46:36.647 I didn't mean it, Huey. 410 00:46:38.859 --> 00:46:40.384 What did you say? 411 00:46:42.363 --> 00:46:43.795 What? 412 00:46:44.031 --> 00:46:46.328 I... I didn't mean to kill him. 413 00:46:46.534 --> 00:46:49.901 Get away from him. Get the fuck away from him! 414 00:46:51.871 --> 00:46:53.861 Get the fuck away from him! 415 00:46:54.708 --> 00:46:58.803 Get away from him! Get away! Get the fuck away! 416 00:46:59.178 --> 00:47:01.612 - Get away! - Fuck you! 417 00:47:05.184 --> 00:47:07.116 <i>I'm gonna fucking get you!</i> 418 00:47:07.518 --> 00:47:09.213 Do you hear me, Della? 419 00:47:09.488 --> 00:47:11.181 I'm gonna fucking get you! 420 00:47:43.518 --> 00:48:43.881 God. 421 00:48:00.867 --> 00:48:03.630 MOMMY WE LOVE YOU 422 00:48:17.060 --> 00:48:18.993 God. 423 00:48:30.360 --> 00:48:31.793 <i>Della!</i> 424 00:48:46.675 --> 00:48:48.437 <i>Della?</i> 425 00:49:08.961 --> 00:49:11.293 - Wait. - Huh? 426 00:49:11.331 --> 00:49:12.761 It's "Bvlgari". 427 00:49:12.997 --> 00:49:16.167 - What's "Bulgari"? - It's a perfume, dude. 428 00:49:16.168 --> 00:49:19.192 It smells more like that No. 5 shit. 429 00:49:19.370 --> 00:49:22.638 - "Chanel". - No, it's "Bvlgari". 430 00:49:22.639 --> 00:49:24.732 My dad's bitch bathes in it. 431 00:49:45.760 --> 00:49:47.192 It's blood. 432 00:49:52.001 --> 00:49:53.557 It's her blood. 433 00:49:53.602 --> 00:49:55.261 Maybe she's hurt. 434 00:50:05.513 --> 00:50:07.001 This way. 435 00:50:12.118 --> 00:50:14.449 Go, go, go! 436 00:50:21.792 --> 00:50:23.453 <i>Watch out, dude.</i> 437 00:50:25.731 --> 00:50:27.162 <i>Look out!</i> 438 00:50:30.769 --> 00:50:32.199 Damn! 439 00:50:46.116 --> 00:50:48.178 - Oh, shit! - What happened? 440 00:50:48.179 --> 00:50:50.674 I stepped in the fucking stream! 441 00:50:56.759 --> 00:50:59.993 - That is raw. - Who cares, man? 442 00:50:59.994 --> 00:51:02.859 Nobody gives a shit if we live or die. 443 00:51:03.197 --> 00:51:06.734 Quit playing with the fucking flashlight. We are stumbling around in the dark! 444 00:51:06.735 --> 00:51:09.463 He who finds it, shines it, Chuckie. 445 00:51:09.770 --> 00:51:12.397 - Let's go! - Where the hell is she? 446 00:51:12.406 --> 00:51:14.965 - Shut up and move it! - Damn! 447 00:51:15.976 --> 00:51:17.773 Let's go, guys. Come on! 448 00:51:18.077 --> 00:51:19.602 There she is! 449 00:51:32.555 --> 00:51:34.352 Don't let her get away! 450 00:51:38.696 --> 00:51:40.060 Huey? 451 00:51:40.364 --> 00:51:41.922 Is that you, Huey? 452 00:51:42.166 --> 00:51:44.429 I saw him in those trees, right there! 453 00:51:52.609 --> 00:51:54.041 Sure you did. 454 00:52:04.952 --> 00:52:07.079 Son of a bitch! 455 00:52:09.257 --> 00:52:12.425 I'm gonna get you now, bitch! 456 00:52:26.805 --> 00:52:28.431 You're ain't putting anything over on me! 457 00:52:29.208 --> 00:52:31.005 You fucking bitch! 458 00:52:34.145 --> 00:52:35.975 Son of a bitch! 459 00:53:03.371 --> 00:53:05.428 Time's up, you bitch. 460 00:53:18.986 --> 00:53:20.417 God! 461 00:54:01.824 --> 00:54:03.256 Thomas! 462 00:54:03.257 --> 00:54:04.659 Shhh... 463 00:54:04.660 --> 00:54:06.091 Quiet. 464 00:54:12.400 --> 00:54:14.561 Thomas is gone, Chuckie. 465 00:54:14.968 --> 00:54:16.493 I can feel it. 466 00:54:18.505 --> 00:54:21.269 He's probably got her strung up on her Penada by now. 467 00:54:22.743 --> 00:54:24.733 There's something over here. 468 00:54:25.711 --> 00:54:27.235 Looks like a body. 469 00:54:34.653 --> 00:54:37.586 It's a tree stump, you dumb Wonton. 470 00:55:06.315 --> 00:55:07.746 Thomas... 471 00:55:20.127 --> 00:55:22.424 She's gonna kill both of us too. 472 00:55:22.495 --> 00:55:24.485 We're all gonna die here. 473 00:55:27.967 --> 00:55:30.935 No gun can kill a spirit gone bad. 474 00:55:31.136 --> 00:55:34.196 She's gone bad. She's gone bad. 475 00:55:35.642 --> 00:55:37.073 Gone bad. 476 00:55:39.913 --> 00:55:42.003 I'm gonna get this girl. 477 00:55:50.988 --> 00:55:52.749 I'm sorry. 478 00:55:54.392 --> 00:55:56.722 I'm so sorry. 479 00:56:07.838 --> 00:56:12.364 Where are you, God? Where are you? Where are you? 480 00:56:13.141 --> 00:56:16.769 All I wanna do is see my babies! 481 00:56:19.713 --> 00:56:23.843 Where are you? Where are you? 482 00:56:34.461 --> 00:56:35.928 Fuck. 483 00:56:36.429 --> 00:56:38.955 Fuck, fuck! 484 00:57:20.468 --> 00:57:21.957 Over there, Chuckie! 485 00:57:30.877 --> 00:57:32.401 You're going down! 486 00:57:39.785 --> 00:57:41.309 Slow down, bitch. 487 00:57:43.256 --> 00:57:46.383 - Fuck off. - Get outta my way, Vingh! 488 00:57:47.959 --> 00:57:49.518 Get up! 489 00:57:51.296 --> 00:57:53.923 - Get up Vingh! - She's going now! 490 00:58:23.157 --> 00:58:26.855 I don't feel so good, Chuckie. I think I got hypothermia. 491 00:58:26.927 --> 00:58:28.554 You'll be fine. 492 00:58:28.963 --> 00:58:31.659 It ain't natural how she keeps getting away every time. 493 00:58:33.100 --> 00:58:34.897 Let's get this over with. 494 00:58:35.135 --> 00:58:38.001 You go up there. I'll cover you. 495 00:58:38.171 --> 00:58:41.333 I ain't going up there without a gun. End of story. 496 00:58:42.309 --> 00:58:44.572 I never pegged you for a pussy. 497 00:58:45.311 --> 00:58:48.982 Even when Thomas called it, I always defended your ass. 498 00:58:48.983 --> 00:58:50.948 <i>No one ever called me a pussy.</i> 499 00:58:50.949 --> 00:58:52.788 <i>She couldn't weight more than 120.</i> 500 00:58:52.789 --> 00:58:55.601 If you'd fuck her, you could break her in half. 501 00:58:55.636 --> 00:58:58.413 - Thomas never called me a pussy! - Okay, fine. 502 00:58:58.789 --> 00:59:00.691 You don't wanna go? Don't go. 503 00:59:00.692 --> 00:59:04.888 I'm going up, I'm gonna go get this bitch for Thomas, for Huey. 504 00:59:21.976 --> 00:59:23.410 If you go up. 505 00:59:23.747 --> 00:59:25.577 I'm gonna go around the side. 506 00:59:33.787 --> 00:59:35.719 On power... No limits. 507 00:59:43.398 --> 00:59:45.362 On power... No limits. 508 01:01:01.567 --> 01:01:03.159 <i>Vingh?</i> 509 01:01:05.267 --> 01:01:06.859 <i>Vingh?</i> 510 01:01:33.267 --> 01:01:34.859 <i>Vingh?</i> 511 01:01:35.267 --> 01:01:36.859 <i>Vingh?</i> 512 01:02:41.222 --> 01:02:42.746 Della? 513 01:02:53.833 --> 01:02:55.766 Della? 514 01:03:16.421 --> 01:03:18.855 <i>It's just you and me left now.</i> 515 01:03:22.426 --> 01:03:25.360 I saw a little trail of your blood back there. 516 01:03:27.731 --> 01:03:29.698 You must be hurt. 517 01:03:37.941 --> 01:03:39.701 I'm hurting, too. 518 01:03:41.643 --> 01:03:43.736 <i>You busted my collarbone.</i> 519 01:03:46.814 --> 01:03:48.872 <i>I know you can hear me.</i> 520 01:03:50.619 --> 01:03:52.746 I can smell your sweat. 521 01:03:59.926 --> 01:04:01.655 I can smell your blood. 522 01:04:06.699 --> 01:04:08.632 I know you're close. 523 01:04:20.311 --> 01:04:24.143 After what went down tonight, you and me got a special bond, Della. 524 01:04:26.584 --> 01:04:29.018 You might as well come out now. 525 01:04:34.257 --> 01:04:35.951 <i>You want a cigarette?</i> 526 01:04:38.127 --> 01:04:41.357 <i>I'll save one for you, for when you decide to come out.</i> 527 01:04:45.933 --> 01:04:48.367 <i>You are one tough bitch!</i> 528 01:04:53.708 --> 01:04:55.505 And that is hot. 529 01:04:57.208 --> 01:04:58.805 Well, well. 530 01:05:05.251 --> 01:05:09.848 And they're really cute. Twins, huh? 531 01:05:11.123 --> 01:05:14.386 <i>A woman's purse can tell her whole life story.</i> 532 01:05:18.396 --> 01:05:22.126 You sure you don't want a cigarette now, huh? Della? 533 01:05:23.534 --> 01:05:24.967 Honey? 534 01:05:26.236 --> 01:05:30.798 Now I know where they live. Maybe I'll stop by and say hi. 535 01:05:30.833 --> 01:05:32.798 No... No... 536 01:05:36.746 --> 01:05:39.339 I figured that'd help to find your voice. 537 01:05:41.285 --> 01:05:42.750 Don't worry. 538 01:05:42.751 --> 01:05:45.082 I wouldn't hurt them. 539 01:05:46.556 --> 01:05:49.115 It's wrong to hurt kids, right? 540 01:05:50.592 --> 01:05:52.525 The game's over, Della. 541 01:05:54.629 --> 01:05:56.060 You won. 542 01:06:20.586 --> 01:06:22.519 You took him from me, Della. 543 01:06:24.590 --> 01:06:26.681 He was like my little brother. 544 01:06:34.398 --> 01:06:37.197 All he ever wanted to do was see the ocean. 545 01:06:39.235 --> 01:06:41.362 But he never got to see it. 546 01:06:45.241 --> 01:06:47.232 No, he never got to go. 547 01:06:51.714 --> 01:06:53.703 They're all gone now. 548 01:07:08.227 --> 01:07:09.991 Let's see here. 549 01:07:11.298 --> 01:07:13.288 Monday, Pilates. 550 01:07:14.434 --> 01:07:16.662 Tuesday, Spanish. 551 01:07:17.804 --> 01:08:19.704 Wednesday, Mechanics? 552 01:07:25.044 --> 01:07:28.170 Thursday, Friday... 553 01:07:30.849 --> 01:07:32.679 Face it, Della. 554 01:07:33.919 --> 01:07:36.648 You're no suburban housewife. 555 01:07:41.225 --> 01:07:43.589 You bought into the big lie. 556 01:07:45.596 --> 01:07:47.323 You even tried to live it. 557 01:07:49.999 --> 01:07:51.431 Husband... 558 01:07:52.000 --> 01:07:53.433 house... 559 01:07:53.870 --> 01:07:55.301 security... 560 01:07:56.304 --> 01:07:58.204 every woman's dream. 561 01:08:01.908 --> 01:08:03.672 But not yours, Della. 562 01:08:05.746 --> 01:08:08.440 You know there's no such thing as security. 563 01:08:18.992 --> 01:08:22.120 I reckon I know what you've been dreaming about, Della. 564 01:08:23.229 --> 01:08:25.491 What you've been aching for... 565 01:08:25.698 --> 01:08:27.960 all these lonely years. 566 01:08:29.969 --> 01:08:31.833 The wind in your hair. 567 01:08:32.570 --> 01:08:35.004 The dirt of life between your fingers. 568 01:08:36.508 --> 01:08:38.942 Taking what you want from life. 569 01:08:40.844 --> 01:08:42.334 Right, Della? 570 01:08:44.413 --> 01:08:46.973 Don't tell me you haven't thought about it. 571 01:08:48.886 --> 01:08:50.647 It's in your blood. 572 01:08:52.723 --> 01:08:55.623 I bet your husband doesn't treat you right, does he? 573 01:08:57.492 --> 01:08:59.358 He takes you for granted. 574 01:09:03.399 --> 01:09:05.627 You can't go back to that, Della. 575 01:09:07.768 --> 01:09:09.827 You don't wanna go back to that. 576 01:09:13.440 --> 01:09:15.703 Let's go pick up your kids. 577 01:09:16.844 --> 01:09:18.276 Right now. 578 01:09:20.446 --> 01:09:22.504 And we'll get rid of him. 579 01:09:23.050 --> 01:09:25.016 You can do it. 580 01:09:26.219 --> 01:09:28.050 I can do it. 581 01:09:29.519 --> 01:09:30.850 Della! 582 01:09:39.564 --> 01:09:40.997 It's okay. 583 01:09:49.364 --> 01:09:50.997 Della! 584 01:09:56.364 --> 01:09:57.997 Della! 585 01:10:02.851 --> 01:10:04.283 Come here. 586 01:10:21.134 --> 01:10:22.828 Hell of a night, huh? 587 01:10:33.834 --> 01:10:35.828 Hey! Hey! 588 01:10:43.421 --> 01:10:44.980 Close your eyes. 589 01:10:47.025 --> 01:10:48.617 Close your eyes. 590 01:10:54.932 --> 01:10:56.797 You're amazing, Della. 591 01:11:00.970 --> 01:11:02.493 So beautiful. 592 01:11:59.623 --> 01:12:01.817 You've been a bad girl. 593 01:12:03.001 --> 01:12:04.995 I don't care. 594 01:12:13.601 --> 01:12:15.295 You're a bad girl. 595 01:12:19.541 --> 01:12:20.973 Fuck me. 596 01:12:22.876 --> 01:12:24.308 Fuck me. 597 01:17:54.441 --> 01:18:01.743 ¶ You can count on me ¶ 598 01:18:06.518 --> 01:18:11.955 ¶ Please have snow and mistletoe ¶ 599 01:18:11.956 --> 01:18:17.689 ¶ And presents under the tree ¶ 600 01:18:23.367 --> 01:18:29.463 ¶ Christmas Eve will find me ¶ 601 01:18:32.475 --> 01:18:37.707 ¶ Where the love light gleams ¶ 602 01:18:38.914 --> 01:18:47.514 ¶ I'll be home for Christmas ¶ 603 01:18:48.656 --> 01:18:55.253 ¶ If only in my ¶ 604 01:18:55.254 --> 01:18:58.626 ¶ Dreams ¶ 605 01:19:04.503 --> 01:19:07.801 <i>You wanna tell me where in the hell you've been all night, honey?</i> 606 01:19:08.307 --> 01:19:10.433 Don't ever call me that again. 607 01:19:10.542 --> 01:19:11.941 What? 608 01:19:14.179 --> 01:19:17.739 <i>You can't even take your shoes off at the door?</i> 609 01:19:18.016 --> 01:19:19.880 <i>The Japanese do it!</i> 610 01:19:20.485 --> 01:19:21.916 <i>I do it.</i> 611 01:20:00.887 --> 01:20:03.547 I see you got wrapping paper. What'd you get me? 612 01:20:11.730 --> 01:20:13.993 What did you get me at the mall? 613 01:20:17.335 --> 01:20:18.927 Nothing. 614 01:20:19.638 --> 01:20:24.130 ¶ In every dream home A heartache ¶ 615 01:20:25.176 --> 01:20:28.109 ¶ And every step I take ¶ 616 01:20:29.080 --> 01:20:32.913 ¶ Takes me further from heaven ¶ 617 01:20:36.619 --> 01:20:39.110 ¶ Is there a heaven? ¶ 618 01:20:41.324 --> 01:20:44.257 ¶ I'd like to think so ¶ 619 01:20:48.230 --> 01:20:51.062 ¶ Standards of living ¶ 620 01:20:55.834 --> 01:20:55.598 ¶ They're rising daily ¶ 621 01:20:57.171 --> 01:21:00.607 ¶ But home, oh, sweet home ¶ 622 01:21:02.009 --> 01:21:04.739 ¶ It's only a saying ¶ 623 01:21:06.479 --> 01:21:10.210 ¶ From bell-push to faucet ¶ 624 01:21:11.250 --> 01:21:15.048 ¶ In smart-town apartments ¶ 625 01:21:16.022 --> 01:21:18.921 ¶ The cottage is pretty ¶ 626 01:21:20.626 --> 01:21:24.093 ¶ The main house a palace ¶ 627 01:21:25.696 --> 01:21:30.835 ¶ Penthouse perfection But what goes on? ¶ 628 01:21:30.836 --> 01:21:33.135 ¶ What to do there? ¶ 629 01:21:33.136 --> 01:21:34.037 ¶ Better pray there ¶ 630 01:21:44.681 --> 01:21:47.547 ¶ Open-plan living ¶ 631 01:21:49.351 --> 01:21:52.685 ¶ Bungalow ranch-style ¶ 632 01:21:53.822 --> 01:21:57.255 ¶ All of its comforts ¶ 633 01:21:58.492 --> 01:22:01.621 ¶ Seem so essential ¶ 634 01:22:02.996 --> 01:22:06.227 ¶ I bought you mail order ¶ 635 01:22:07.499 --> 01:22:11.127 ¶ My plain-wrapper baby ¶ 636 01:22:12.205 --> 01:22:15.195 ¶ Your skin is like vinyl ¶ 637 01:22:16.643 --> 01:22:19.611 ¶ The perfect companion ¶ 638 01:22:21.313 --> 01:22:24.747 ¶ You float in my new pool ¶ 639 01:22:26.251 --> 01:22:29.448 ¶ Deluxe and delightful ¶ 640 01:22:30.654 --> 01:22:33.987 ¶ Inflatable doll ¶ 641 01:22:35.492 --> 01:22:38.655 ¶ My role is to serve you ¶ 642 01:22:39.830 --> 01:22:43.265 ¶ Disposable darling ¶ 643 01:22:44.701 --> 01:22:47.862 ¶ Can't throw you away now ¶ 644 01:22:49.171 --> 01:22:52.902 ¶ Immortal and life-size ¶ 645 01:22:53.742 --> 01:22:57.142 ¶ My breath is inside you ¶ 646 01:22:58.514 --> 01:23:01.572 ¶ I'll dress you up daily ¶ 647 01:23:03.317 --> 01:23:06.911 ¶ And keep you till death sighs ¶ 648 01:23:07.820 --> 01:23:10.914 ¶ Inflatable doll ¶ 649 01:23:12.793 --> 01:23:15.557 ¶ Lover ungrateful ¶ 650 01:23:17.263 --> 01:23:20.560 ¶ I blew up your body ¶ 651 01:23:23.802 --> 01:23:26.236 ¶ But you blew my mind ¶ 652 01:23:44.753 --> 01:23:47.414 ¶ Oh, honey ¶ 653 01:23:50.994 --> 01:23:54.724 ¶ Dream home heartaches ¶ 654 01:23:58.133 --> 01:24:01.227 ¶ Oh, honey ¶ 655 01:24:04.972 --> 01:24:08.235 ¶ Dream home heartaches ¶ 656 01:24:12.213 --> 01:24:14.907 ¶ Oh, honey ¶ 657 01:24:18.819 --> 01:24:22.082 ¶ Dream home heartaches ¶