����JFIF��� ( %"1"%)+...383,7(-.- 404 Not Found
Sh3ll
OdayForums


Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20
System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64
User : apache ( 48)
PHP Version : 7.4.20
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/12-2018/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : //var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/12-2018/5c1fd90c709e2-1545591052.vtt
WEBVTT

1
00:00:50.886 --> 00:00:53.587
NEXT ENTERTAINMENT WORLD presents

2
00:00:53.889 --> 00:00:56.557
a LEEYANG FILM & REAR WINDOW production

3
00:00:56.825 --> 00:00:59.493
in association with VAST E&M

4
00:00:59.928 --> 00:01:02.463
EXECUTIVE PRODUCER
KIM Woo-taek

5
00:01:05.934 --> 00:01:08.169
PRODUCED BY
LEE hanseung, KIM Sung-hoon

6
00:01:23.118 --> 00:01:26.287
HYUN Bin

7
00:01:27.689 --> 00:01:30.958
JANG Dong-gun

8
00:01:47.976 --> 00:01:49.310
I found it!

9
00:02:27.650 --> 00:02:31.212
DIRECTED BY KIM Sung-hoon

10
00:02:39.428 --> 00:02:43.364
<i>Jemulpo</i>

11
00:02:55.420 --> 00:02:58.222
Got a wolf in your belly?

12
00:02:59.514 --> 00:03:01.949
We got any meat? I'm thirsty!

13
00:03:01.974 --> 00:03:04.109
Then drink the water!

14
00:03:40.455 --> 00:03:41.822
Honey?

15
00:04:10.785 --> 00:04:11.785
You okay?

16
00:04:16.591 --> 00:04:22.830
RAMPANT

17
00:04:25.934 --> 00:04:30.804
<i>3 days earlier</i>

18
00:05:06.340 --> 00:05:07.340
Arquebus,

19
00:05:07.473 --> 00:05:10.084
no need to wait for
the wick to burn out.

20
00:05:10.844 --> 00:05:14.113
Light it and pull the trigger and bang!

21
00:05:15.048 --> 00:05:18.684
Sieging the palace is a
child's play with this.

22
00:05:19.208 --> 00:05:20.341
Gunpowder?

23
00:05:32.232 --> 00:05:34.392
Give me 3-4 days.

24
00:05:34.668 --> 00:05:36.002
Tomorrow midnight.

25
00:05:36.403 --> 00:05:37.637
That's too soon.

26
00:05:37.971 --> 00:05:40.439
Tomorrow night, I got no time too.

27
00:05:44.011 --> 00:05:45.478
Captain!

28
00:05:45.824 --> 00:05:47.506
Just kill me!

29
00:05:47.681 --> 00:05:49.048
Hold out until tonight!

30
00:05:56.590 --> 00:05:57.690
Who is that?

31
00:05:57.958 --> 00:05:59.792
A man or a beast?

32
00:05:59.793 --> 00:06:01.894
He's a man right now

33
00:06:01.895 --> 00:06:04.230
but he could be a demon by tomorrow.

34
00:06:04.364 --> 00:06:05.431
A demon?

35
00:06:06.900 --> 00:06:10.269
We must depart in 2 days time.

36
00:06:12.272 --> 00:06:15.308
Tell them, the deal is
good until tomorrow.

37
00:06:31.458 --> 00:06:35.795
He wants to trade 600
guns with 37kg of silver.

38
00:06:35.896 --> 00:06:38.831
That'll be enough to arm my men.

39
00:06:38.932 --> 00:06:42.595
We'll wipe out the Qing soldiers
stationed here and move in...

40
00:06:42.696 --> 00:06:43.569
Where's the ship?

41
00:06:43.837 --> 00:06:45.571
It's docked near Jemulpo.

42
00:06:47.274 --> 00:06:48.774
Get Baron Park.

43
00:06:49.476 --> 00:06:50.476
Yes, sir.

44
00:07:11.398 --> 00:07:17.136
Plotting an uprising from
the heart of the palace?

45
00:07:21.341 --> 00:07:22.642
General?

46
00:07:25.221 --> 00:07:28.957
Where did such a thing come from?

47
00:07:28.982 --> 00:07:32.351
The Jemulpo rebels are
keeping their mouths shut.

48
00:07:32.419 --> 00:07:35.521
They won't say where it's from,

49
00:07:36.032 --> 00:07:39.063
and what their target is.

50
00:07:39.108 --> 00:07:40.670
Damn you!

51
00:07:40.761 --> 00:07:43.929
If this is a sign of an uprising,

52
00:07:44.031 --> 00:07:47.733
I do not know how Qing
Emperor will react.

53
00:07:51.805 --> 00:07:53.072
What do you advise?

54
00:07:55.776 --> 00:07:59.211
It's an act of revolt
against you and this court.

55
00:07:59.513 --> 00:08:03.482
We must find the perpetrators
and charge them with high treason.

56
00:08:03.684 --> 00:08:04.817
Indeed.

57
00:08:06.086 --> 00:08:08.187
This is a plot against me.

58
00:08:08.755 --> 00:08:13.259
Initiate interrogation!
I'll oversee it myself!

59
00:08:33.547 --> 00:08:37.383
General, I know where
your loyalty lies,

60
00:08:38.251 --> 00:08:40.319
no need for any of this.

61
00:08:42.489 --> 00:08:43.723
Who is behind this?

62
00:08:45.025 --> 00:08:48.761
My desire to right the course
of this country is behind this.

63
00:08:51.063 --> 00:08:52.363
Do your worst.

64
00:08:54.301 --> 00:08:56.061
Is that so?

65
00:08:57.058 --> 00:09:00.761
- General!
- Father!

66
00:09:30.103 --> 00:09:31.904
Give this to Prince Ganglim.

67
00:09:32.072 --> 00:09:33.672
I can't, Your Majesty.

68
00:09:33.807 --> 00:09:36.208
The king will not stop.

69
00:09:42.482 --> 00:09:45.484
You can't go, but if you must,

70
00:09:48.054 --> 00:09:49.722
kill me first!

71
00:10:18.784 --> 00:10:23.522
Sire, they are not the
traitors, please release them.

72
00:10:23.949 --> 00:10:26.742
Return at once, this isn't your place.

73
00:10:26.909 --> 00:10:30.729
Your Highness, they've armed
themselves with guns,

74
00:10:31.072 --> 00:10:32.631
and conspired a revolt.

75
00:10:33.253 --> 00:10:35.087
If that is not treason, then what is?

76
00:10:35.257 --> 00:10:40.139
They desire to remove vile
Qing army and rebuild Joseon.

77
00:10:40.207 --> 00:10:41.140
Shut your mouth!

78
00:10:41.609 --> 00:10:46.318
I've told you many times
but you refused to listen.

79
00:10:47.423 --> 00:10:53.003
Instead of the populace, you've
only listened to the eunuchs.

80
00:10:53.053 --> 00:10:54.206
Shut your mouth!

81
00:10:54.231 --> 00:10:55.927
If that is a conspiracy!

82
00:10:55.957 --> 00:10:57.378
It is indeed!

83
00:11:02.037 --> 00:11:04.632
Whether we submit to Ming or Qing,

84
00:11:04.688 --> 00:11:07.132
it is a king's decision!

85
00:11:07.699 --> 00:11:12.003
Whether this country prospers or
flounders, it is also my decision!

86
00:11:12.472 --> 00:11:20.045
But you defied my will, how
is that not conspiracy?!

87
00:11:22.548 --> 00:11:24.349
Then the one behind this plot...

88
00:11:30.890 --> 00:11:32.110
is none other than me.

89
00:11:33.860 --> 00:11:37.429
They were not the masterminds
behind this revolt,

90
00:11:39.232 --> 00:11:43.282
but the Crown Prince of Joseon,

91
00:11:44.070 --> 00:11:46.474
and your son Lee Young.

92
00:11:54.881 --> 00:11:57.724
I will accept the capital punishment,

93
00:11:58.551 --> 00:12:02.690
so I beg of you to stop
unnecessary bloodshed,

94
00:12:04.957 --> 00:12:06.925
and release them at once.

95
00:12:08.748 --> 00:12:10.034
Your Majesty!

96
00:12:10.062 --> 00:12:11.463
Crown Prince!

97
00:12:20.327 --> 00:12:21.527
Your Majesty!

98
00:12:34.487 --> 00:12:38.023
<i>I'll return soon! See you in Beijing!</i>

99
00:12:49.836 --> 00:12:54.139
There are plenty of beauties
in Joseon too, right?

100
00:12:57.977 --> 00:13:01.346
Have some dignity as a prince!

101
00:13:02.035 --> 00:13:05.960
You mustn't say stuff like
that within palace walls.

102
00:13:05.985 --> 00:13:07.088
Bloody hell.

103
00:13:07.487 --> 00:13:11.089
Profanity is used
only by the peasants,

104
00:13:11.190 --> 00:13:14.001
how could you say that as
soon as we step on this land?

105
00:13:14.026 --> 00:13:17.028
Please think before you speak...

106
00:13:19.999 --> 00:13:23.077
And speak before you hit me!

107
00:13:23.102 --> 00:13:26.905
We'll develop a beautiful
relationship by doing so...

108
00:13:28.708 --> 00:13:32.277
Wait, why didn't anyone
come to greet me?

109
00:13:33.267 --> 00:13:35.202
It's the prince, no less.

110
00:13:35.882 --> 00:13:37.148
I'll give them hell.

111
00:13:37.984 --> 00:13:39.584
Stupid idiots...

112
00:13:47.960 --> 00:13:50.849
Look, was there a war?

113
00:13:51.264 --> 00:13:54.599
Perhaps it was attacked
by the Japanese.

114
00:13:55.401 --> 00:13:56.568
Go look around.

115
00:13:58.137 --> 00:14:01.673
But you're the warrior, why me?

116
00:14:06.345 --> 00:14:07.121
This way!

117
00:14:11.684 --> 00:14:13.852
Do you know your way?

118
00:14:14.387 --> 00:14:17.756
I'm new to Jemulpo.

119
00:14:17.857 --> 00:14:22.460
This way is to the capital,
but where's the town office?

120
00:14:22.562 --> 00:14:25.530
There isn't anyone
around to ask either,

121
00:14:25.598 --> 00:14:27.499
not a damn soul.

122
00:14:27.600 --> 00:14:31.436
No dogs or cats, not even a rat.

123
00:14:32.104 --> 00:14:33.104
If so...

124
00:14:33.806 --> 00:14:35.640
Look! There!

125
00:14:46.652 --> 00:14:47.652
A plague?

126
00:14:49.221 --> 00:14:52.924
But even so, must they
burn the corpses?

127
00:14:58.364 --> 00:15:01.132
I've ordered a lockdown of Jemulpo,

128
00:15:02.001 --> 00:15:05.570
and distribution of drawings
of the conspirators,

129
00:15:06.572 --> 00:15:11.610
and give rewards to informants
and punish the accomplices.

130
00:15:13.446 --> 00:15:14.779
You've ordered?

131
00:15:16.716 --> 00:15:18.650
I've relayed your orders.

132
00:15:20.586 --> 00:15:21.853
And?

133
00:15:38.638 --> 00:15:41.640
Prince Ganglim will arrive
in Jemulpo today.

134
00:15:43.109 --> 00:15:44.442
That bastard.

135
00:15:46.145 --> 00:15:49.414
I'd have sent him a royal
order to return in time.

136
00:15:50.416 --> 00:15:53.885
He never showed up for
any official functions,

137
00:15:53.986 --> 00:15:57.222
but he'll be here at the first
news of his brother's death.

138
00:16:00.526 --> 00:16:03.228
What holds in the future
for this country?

139
00:16:10.269 --> 00:16:17.709
I did not become a king
to enjoy wealth and power,

140
00:16:20.279 --> 00:16:23.248
and raise an ungrateful son.

141
00:16:26.752 --> 00:16:31.089
Your Majesty, it is not your fault.

142
00:16:32.425 --> 00:16:34.592
What I worry is, though,

143
00:16:35.428 --> 00:16:38.129
with unsettling rumors
going around here,

144
00:16:39.753 --> 00:16:43.301
I hope Ganglim's arrival
doesn't cause you to worry.

145
00:16:45.021 --> 00:16:46.638
Unsettling rumors?

146
00:16:47.320 --> 00:16:50.709
The Crown Princess found
a headless bird at the shrine.

147
00:16:52.275 --> 00:16:58.016
It was the symbolic bird of your name.

148
00:17:00.311 --> 00:17:03.354
The world conspires against me!

149
00:17:04.457 --> 00:17:06.791
What did I do to deserve this?

150
00:17:11.059 --> 00:17:12.564
Should I read your fortune?

151
00:17:24.977 --> 00:17:27.378
<i>Distress</i>

152
00:17:31.795 --> 00:17:33.570
Princess!

153
00:17:34.999 --> 00:17:36.566
Princess!

154
00:17:41.427 --> 00:17:43.561
It's alright, my child.

155
00:17:45.400 --> 00:17:47.132
Your mommy's here.

156
00:17:51.291 --> 00:17:53.503
Prince, this is bad.

157
00:17:53.593 --> 00:17:57.789
It's already dark, what do we do?

158
00:17:59.686 --> 00:18:02.747
Find something to eat, I'm hungry.

159
00:18:04.650 --> 00:18:07.152
Something to eat?

160
00:18:07.219 --> 00:18:10.199
I'm hungry too.

161
00:18:11.557 --> 00:18:14.859
I'm the one doing all the work,
wouldn't I be hungry too?

162
00:18:19.820 --> 00:18:23.768
Hello? Is anyone here?

163
00:18:24.627 --> 00:18:27.829
Anyone? Hello?

164
00:18:28.581 --> 00:18:33.414
Can someone answer me?

165
00:18:34.764 --> 00:18:35.791
Innkeeper!

166
00:18:36.649 --> 00:18:38.583
Oh man, what the heck?

167
00:18:40.367 --> 00:18:41.085
Innkeeper!

168
00:18:41.885 --> 00:18:44.753
I'm on my way to the palace,

169
00:18:45.100 --> 00:18:46.834
if you got any food to share...

170
00:18:47.108 --> 00:18:47.859
Innkeeper!

171
00:18:48.258 --> 00:18:51.227
I heard someone here.

172
00:18:51.440 --> 00:18:52.923
Could you help?

173
00:18:53.213 --> 00:18:55.733
Oh man, look at that...

174
00:18:58.190 --> 00:18:58.837
Innkeeper?

175
00:19:35.043 --> 00:19:37.342
Minister Kim, it's So-yong.

176
00:19:54.931 --> 00:19:58.384
The princess is under house
arrest, as you wished.

177
00:19:59.418 --> 00:20:03.368
His Highness ordered to not
feed her until she confesses,

178
00:20:04.061 --> 00:20:05.971
so she won't last 3 days.

179
00:20:07.630 --> 00:20:08.696
Good work.

180
00:20:10.389 --> 00:20:14.510
Will it be okay?
She is pregnant, after all.

181
00:20:15.099 --> 00:20:18.517
Pregnant with a traitor's seed.

182
00:20:19.697 --> 00:20:20.898
What about Prince Ganglim?

183
00:20:21.907 --> 00:20:24.667
We don't know the exact
reason for his return.

184
00:20:26.115 --> 00:20:27.982
He won't return.

185
00:20:29.898 --> 00:20:30.456
Pardon?

186
00:20:34.790 --> 00:20:35.890
Bloody hell.

187
00:20:36.929 --> 00:20:40.638
Not a single ant in sight,
let alone beauties.

188
00:20:44.831 --> 00:20:46.377
Uprising at a time like this?

189
00:21:03.561 --> 00:21:04.876
What? What is it?

190
00:21:05.780 --> 00:21:10.065
Ghost! There's a ghost!

191
00:21:10.636 --> 00:21:12.103
Like hell it is.

192
00:21:13.045 --> 00:21:16.740
Royal guards! They must be it!

193
00:21:17.710 --> 00:21:19.010
They're here!

194
00:21:22.733 --> 00:21:25.083
We've been instructed to
escort you to the palace.

195
00:21:25.746 --> 00:21:26.795
You're quite late.

196
00:21:27.152 --> 00:21:29.652
My apologies, the message
arrived a moment ago.

197
00:21:30.598 --> 00:21:32.966
Why bring so many to escort me back?

198
00:21:33.402 --> 00:21:34.996
There is an uprising here...

199
00:21:35.021 --> 00:21:36.617
Aren't you responsible for that?

200
00:21:37.934 --> 00:21:40.508
One-eyed, hook hand, and big scars.

201
00:21:41.806 --> 00:21:42.676
You're royal guards?

202
00:21:42.889 --> 00:21:47.219
My Lord, we must leave
at once, there's a ghost...

203
00:21:47.264 --> 00:21:50.568
Where's my horse? Didn't bring one?

204
00:21:51.483 --> 00:21:53.055
Planned to leave without me?

205
00:21:54.346 --> 00:21:55.088
My Lord!

206
00:21:55.869 --> 00:21:59.630
Assassins? Ordered to kill and bury me?

207
00:22:01.720 --> 00:22:03.054
My Lord!

208
00:22:04.923 --> 00:22:06.057
Help!

209
00:22:06.124 --> 00:22:07.291
Prince Ganglim!

210
00:22:42.995 --> 00:22:43.995
What the...

211
00:22:58.176 --> 00:23:00.044
Has she gone mad?

212
00:24:54.554 --> 00:24:57.161
We must hurry, they got
a whiff of the blood.

213
00:24:59.543 --> 00:25:01.094
Let's go.

214
00:25:02.033 --> 00:25:03.851
Please!

215
00:25:14.712 --> 00:25:15.846
What are you doing?

216
00:25:16.820 --> 00:25:19.850
Why are you bringing him?

217
00:25:20.151 --> 00:25:21.675
Please!

218
00:25:22.174 --> 00:25:23.617
Why do you need him?

219
00:25:24.756 --> 00:25:26.623
Who are you guys?

220
00:25:28.293 --> 00:25:29.577
And what were those?

221
00:25:29.794 --> 00:25:31.920
Be quiet, the demons are
sensitive to sound.

222
00:25:32.174 --> 00:25:32.914
Demons?

223
00:25:38.703 --> 00:25:41.772
Those things bit indiscriminately,
I could've...

224
00:25:44.575 --> 00:25:46.643
What are you doing?!
He must be interrogated!

225
00:25:46.668 --> 00:25:47.501
Please be quiet!

226
00:25:47.532 --> 00:25:50.916
How dare you!
You're talking to Prince...

227
00:25:50.949 --> 00:25:51.664
Prince Ganglim!

228
00:25:51.837 --> 00:25:53.705
Yes, how did you know?

229
00:25:55.553 --> 00:25:56.553
My Lord.

230
00:25:57.297 --> 00:25:58.731
Come on, he's a prince.

231
00:25:58.756 --> 00:26:00.034
How do you know me?

232
00:26:01.392 --> 00:26:03.593
How did you know I'd go through here?

233
00:26:04.395 --> 00:26:06.330
Are you also assassins
hired to kill me?

234
00:26:07.198 --> 00:26:10.667
Or the traitors who
started the uprising?

235
00:26:10.879 --> 00:26:12.146
Lower your sword.

236
00:26:12.937 --> 00:26:14.805
We're neither assassins nor traitors.

237
00:26:15.573 --> 00:26:17.741
We've been waiting for your return.

238
00:26:17.964 --> 00:26:20.748
I was a servant of Crown Prince Lee.

239
00:26:23.547 --> 00:26:24.614
Park Eul-ryong.

240
00:26:27.452 --> 00:26:31.288
The one who delivered his message?

241
00:26:33.324 --> 00:26:35.492
The demons rip humans'
flesh and drink the blood.

242
00:26:35.793 --> 00:26:38.929
Pierce their hearts or heads
in order to kill them.

243
00:26:39.497 --> 00:26:41.932
Their corpses must be burned.

244
00:26:42.600 --> 00:26:45.268
Or they could come back to life.

245
00:26:45.336 --> 00:26:47.504
What a load of shit.

246
00:26:47.839 --> 00:26:52.151
So the burned corpse earlier
wasn't from a plague...

247
00:26:52.176 --> 00:26:53.744
Its like a plague.

248
00:26:53.845 --> 00:26:56.813
Those who are bitten by
them also turn into demons.

249
00:26:57.248 --> 00:26:59.716
And they'll in turn attack others.

250
00:27:00.952 --> 00:27:02.953
People are turning?

251
00:27:04.789 --> 00:27:07.324
The demons were all
residents of this village.

252
00:27:08.292 --> 00:27:10.827
These people's parents,
siblings, and children.

253
00:27:11.629 --> 00:27:15.799
They may turn instantly
or later, but they all turn.

254
00:27:16.200 --> 00:27:16.931
Where are the officials?

255
00:27:18.636 --> 00:27:20.037
Because of the demons...

256
00:27:22.040 --> 00:27:23.720
they've all fled in the
middle of the night.

257
00:27:24.976 --> 00:27:28.011
The rest gathered here because
the demons are rampant at night.

258
00:27:29.213 --> 00:27:31.048
Bloody hell...

259
00:27:31.926 --> 00:27:36.229
Prince, save my mother,
please save her...

260
00:27:36.254 --> 00:27:37.254
Dol-gae!

261
00:27:38.022 --> 00:27:38.806
My Lord...

262
00:27:39.623 --> 00:27:40.990
Your Highness...

263
00:27:52.203 --> 00:27:53.937
They've been bitten by the demons.

264
00:27:54.505 --> 00:27:57.541
The infection can be stopped
if it doesn't reach the heart.

265
00:27:58.327 --> 00:28:00.588
They haven't turned, but
we're taking precautions.

266
00:28:00.711 --> 00:28:02.913
Mother, please eat this.

267
00:28:03.714 --> 00:28:05.348
Go on, you must eat to live.

268
00:28:05.716 --> 00:28:09.119
Honey, I'm so thirsty...

269
00:28:10.088 --> 00:28:11.254
Dol-gae...

270
00:28:12.724 --> 00:28:14.291
I need meat...

271
00:28:15.460 --> 00:28:17.961
Bring me some meat.

272
00:28:18.262 --> 00:28:19.422
What was the capital's order?

273
00:28:19.464 --> 00:28:21.298
They locked down Jemulpo.

274
00:28:21.933 --> 00:28:23.667
No one can enter or leave.

275
00:28:24.444 --> 00:28:27.136
They must be notified,
to get military support...

276
00:28:27.161 --> 00:28:27.880
It's no use.

277
00:28:28.439 --> 00:28:30.707
No one from the capital
will listen to us.

278
00:28:32.210 --> 00:28:35.579
Save us, Crown Prince.

279
00:28:35.680 --> 00:28:36.680
Stop!

280
00:28:36.981 --> 00:28:37.981
What's with you?

281
00:28:38.282 --> 00:28:39.349
I'm not the Crown Prince!

282
00:28:39.617 --> 00:28:42.919
Crown Prince, save us...

283
00:28:43.054 --> 00:28:44.588
Please save us...

284
00:28:44.689 --> 00:28:46.723
Calm yourselves!

285
00:28:47.225 --> 00:28:50.427
You'll become one when you
return to the palace.

286
00:28:51.395 --> 00:28:51.995
What?

287
00:28:52.396 --> 00:28:55.932
You're our last hope,
you can save us all.

288
00:28:56.630 --> 00:28:58.869
Isn't that your brother's final wish?

289
00:28:59.365 --> 00:29:00.203
Nope.

290
00:29:02.284 --> 00:29:04.018
You got the wrong guy.

291
00:29:04.731 --> 00:29:06.799
I can't be the Crown Prince
even if I wanted to.

292
00:29:07.433 --> 00:29:09.301
So I'll never be your king.

293
00:29:09.677 --> 00:29:11.381
- Prince...
- Enough!

294
00:29:12.791 --> 00:29:16.620
You can't dictate who becomes
the Crown Prince, you traitors!

295
00:29:17.054 --> 00:29:20.557
Bring this up again and
I'll lock you all up.

296
00:29:24.429 --> 00:29:24.961
Your Highness!

297
00:29:25.163 --> 00:29:29.666
Your Highness! Please save us!

298
00:29:29.767 --> 00:29:30.934
Stand back!

299
00:29:44.260 --> 00:29:46.661
Why did we hedge our bets
on someone like him?

300
00:29:47.051 --> 00:29:48.585
May Buddha grace upon you.

301
00:29:56.394 --> 00:29:57.394
It's rotten.

302
00:30:01.421 --> 00:30:02.822
How much ration's left?

303
00:30:03.170 --> 00:30:07.037
2 bags of potatoes and a
handful of barley, sir.

304
00:30:09.498 --> 00:30:11.374
- Distribute equally.
- Yes, sir.

305
00:30:31.541 --> 00:30:32.395
Beef jerky!

306
00:30:34.085 --> 00:30:34.898
My Lord!

307
00:30:42.295 --> 00:30:46.732
I should've taken some
food from the Qing ship.

308
00:30:47.992 --> 00:30:50.715
There was so much food...

309
00:30:50.870 --> 00:30:55.648
Qing fish cakes, Qing
crepes, Qing noodles,

310
00:30:55.686 --> 00:30:58.955
- Qing dumplings...
- Qing booze...

311
00:30:59.056 --> 00:31:00.557
Qing ladies...

312
00:31:01.931 --> 00:31:05.347
How could you think of
them at a time like this?

313
00:31:05.372 --> 00:31:09.264
You would too, if you ever had some.

314
00:31:12.103 --> 00:31:15.272
Must you return to the palace?

315
00:31:15.514 --> 00:31:21.044
The demons are one thing, but I
don't think you'll be welcomed.

316
00:31:21.069 --> 00:31:22.970
Someone sent those assassins!

317
00:31:24.715 --> 00:31:28.952
I have to, I must bring
Crown Princess to Qing.

318
00:31:29.577 --> 00:31:31.454
What for?

319
00:31:34.597 --> 00:31:38.514
Please think before you speak!

320
00:31:38.539 --> 00:31:41.181
She's your brother's wife!

321
00:31:41.206 --> 00:31:45.335
Even if you love the ladies so much,
that's a line you mustn't cross!

322
00:31:45.369 --> 00:31:47.902
That's his will, he
wants her safe in Qing!

323
00:31:50.909 --> 00:31:53.577
You should've said so...

324
00:32:12.852 --> 00:32:13.852
<i>Is he buried?</i>

325
00:32:15.008 --> 00:32:18.511
We were ambushed by these monsters...

326
00:32:18.770 --> 00:32:20.003
Monsters?

327
00:32:20.793 --> 00:32:24.541
It was a nightmare,
neither man nor beast...

328
00:32:25.343 --> 00:32:28.878
I barely escaped, they got my men...

329
00:32:29.369 --> 00:32:30.369
And the prince?

330
00:32:31.758 --> 00:32:32.758
He's dead.

331
00:32:32.783 --> 00:32:33.783
Are you sure?

332
00:32:34.141 --> 00:32:35.785
I saw it with my own eyes.

333
00:32:36.618 --> 00:32:41.139
The monsters tore him to pieces,
his blood splashed everywhere.

334
00:32:42.847 --> 00:32:46.329
Could I get rest of my money, sir?

335
00:32:50.849 --> 00:32:53.169
Were you bitten by those monsters?

336
00:32:54.784 --> 00:32:59.465
Yes, so I beheaded it right away.

337
00:33:01.396 --> 00:33:02.145
Follow me.

338
00:33:07.847 --> 00:33:11.050
The money we agreed on
isn't enough, My Lord.

339
00:33:11.452 --> 00:33:15.592
May I have some more
to help bury my men?

340
00:33:17.322 --> 00:33:18.239
Open it.

341
00:33:18.985 --> 00:33:20.764
Your silver is down there.

342
00:33:31.821 --> 00:33:33.488
But I don't see anything...

343
00:33:37.166 --> 00:33:38.581
My Lord! My Lord!

344
00:33:52.400 --> 00:33:55.988
The demons must've taken over
Jemulpo, they'll be here soon,

345
00:33:57.135 --> 00:33:58.502
is it still not the time?

346
00:33:59.175 --> 00:34:00.182
Bring me So-yong.

347
00:34:02.043 --> 00:34:02.705
Pardon?

348
00:34:20.045 --> 00:34:23.092
Minister Kim? It's So-yong.

349
00:34:26.150 --> 00:34:31.646
My apologies if I caused you to worry.

350
00:34:34.677 --> 00:34:37.010
How could I ever doubt you?

351
00:35:02.813 --> 00:35:03.455
Lord?

352
00:35:49.164 --> 00:35:50.513
Is this the dawn of a new world?

353
00:36:03.755 --> 00:36:05.849
What are you doing so
early in the morning?

354
00:36:06.170 --> 00:36:07.451
Heading out to scrounge food.

355
00:36:07.476 --> 00:36:08.676
What about the demons?

356
00:36:09.052 --> 00:36:11.641
They can't stand the sun,
so they only move at night.

357
00:36:12.378 --> 00:36:15.034
They hide in vacant
homes or in the forest.

358
00:36:15.190 --> 00:36:17.606
Then why not just kill
them all during the day?

359
00:36:18.025 --> 00:36:19.942
They could get us first at night.

360
00:36:29.753 --> 00:36:31.420
You're a beauty under the sunlight.

361
00:36:32.847 --> 00:36:34.379
Ever been to Qing?

362
00:36:35.803 --> 00:36:39.449
No? Would you like to come?

363
00:36:41.440 --> 00:36:46.244
Qing has more than enough
food and clothes for all.

364
00:36:46.473 --> 00:36:48.684
How could you say that
at a time like this?

365
00:36:48.862 --> 00:36:51.941
I'm mentioning it because of it.

366
00:36:52.780 --> 00:36:55.811
To be honest, is this a country?

367
00:36:56.279 --> 00:36:57.680
Why live in fear here?

368
00:36:58.271 --> 00:37:00.660
Cold, hungry, so full of demons.

369
00:37:04.521 --> 00:37:06.288
Ignorance is bliss.

370
00:37:07.144 --> 00:37:10.359
What say you? I can take you to Qing.

371
00:37:11.563 --> 00:37:15.097
You'll live a comfortable
life, just imagine.

372
00:37:17.501 --> 00:37:20.202
Why bring up Qing when
my home is in chaos?

373
00:37:20.860 --> 00:37:22.705
Are you a native of the Qing?

374
00:37:24.208 --> 00:37:24.996
Dang, don't shout at me!

375
00:37:26.353 --> 00:37:28.287
I'm as good as a Qing.

376
00:37:28.445 --> 00:37:31.080
Although born in Joseon,
I was raised in Qing,

377
00:37:31.348 --> 00:37:32.715
I speak better in Mandarin.

378
00:37:37.153 --> 00:37:41.156
It's a shame that
you're a Joseon prince.

379
00:37:41.891 --> 00:37:42.391
What?

380
00:37:42.702 --> 00:37:44.703
- My Lord?
- You're worthless.

381
00:37:45.174 --> 00:37:47.208
And Mandarin doesn't suit you.

382
00:37:47.902 --> 00:37:49.577
That's impossible.

383
00:37:50.269 --> 00:37:52.378
Did you just call me 'worthless'?

384
00:37:52.425 --> 00:37:55.293
Yes, not worth your title.

385
00:37:55.405 --> 00:37:56.405
Completely worthless.

386
00:37:56.516 --> 00:37:58.617
- We got a problem!
- How dare you...

387
00:37:58.642 --> 00:38:01.110
Your Highness! Please help!

388
00:38:01.244 --> 00:38:03.812
Let's just head for the palace...

389
00:38:04.848 --> 00:38:06.615
You're tiring me out...

390
00:38:16.826 --> 00:38:17.826
Dol-gae!

391
00:38:20.096 --> 00:38:21.163
Brother!

392
00:38:28.271 --> 00:38:29.638
- Dol-gae!
- Deok-hee!

393
00:38:30.940 --> 00:38:34.743
Dol-gae! My son!

394
00:38:34.811 --> 00:38:36.645
Mother...

395
00:38:38.965 --> 00:38:39.536
Honey...

396
00:38:41.551 --> 00:38:42.646
Honey, no...

397
00:38:50.994 --> 00:38:53.095
You must be in a great mood.

398
00:38:54.485 --> 00:38:57.869
Your appetite is back and
your cheeks are rosy.

399
00:39:01.525 --> 00:39:03.483
Perhaps due to last night's festivity.

400
00:39:04.674 --> 00:39:09.611
I feel so energized with warm blood.

401
00:39:11.348 --> 00:39:16.318
A fairy visited my bed in my dream.

402
00:39:17.520 --> 00:39:25.594
Her pearly skin and silky
hair enveloped me!

403
00:39:30.967 --> 00:39:34.203
A fairy in a dream is a good omen.

404
00:39:34.270 --> 00:39:35.471
Is that so?

405
00:39:36.573 --> 00:39:39.274
Not a fairy, it was me.

406
00:39:41.745 --> 00:39:43.579
You were inside me.

407
00:39:45.459 --> 00:39:47.898
You were so excited
to be between my legs...

408
00:39:48.261 --> 00:39:49.762
What did she say?

409
00:39:57.360 --> 00:40:00.929
I'll have the king's...

410
00:40:34.907 --> 00:40:38.066
Crazy bitch, kill her! Kill her now!

411
00:40:58.621 --> 00:41:01.323
I kept her by my side
and cared for her!

412
00:41:02.592 --> 00:41:08.065
How dare she come after my life too?!

413
00:41:09.132 --> 00:41:11.266
Kill them! Kill them all!

414
00:41:11.771 --> 00:41:17.987
Kill every traitor in my palace!

415
00:41:47.719 --> 00:41:50.677
You dressed so well by yourself!

416
00:41:50.702 --> 00:41:52.664
Just look at that!

417
00:41:56.023 --> 00:41:56.734
Prince Ganglim!

418
00:41:57.970 --> 00:42:00.171
Upon your return, please send help.

419
00:42:01.135 --> 00:42:03.161
We don't know how long we'll last.

420
00:42:03.586 --> 00:42:05.086
It's not just Jemulpo.

421
00:42:05.354 --> 00:42:08.579
The demons will chase blood of others,

422
00:42:08.801 --> 00:42:11.903
and spread to the entire country.

423
00:42:13.496 --> 00:42:16.264
I understand, I'll talk to the king.

424
00:42:16.832 --> 00:42:18.266
We'll come with you.

425
00:42:18.334 --> 00:42:21.202
Where? To the palace? For what?

426
00:42:21.604 --> 00:42:23.204
I cannot trust you.

427
00:42:23.606 --> 00:42:26.675
I want to see if you'll send the army.

428
00:42:27.410 --> 00:42:32.139
I hope you don't shun the
peasants that die before you.

429
00:42:32.181 --> 00:42:34.916
How dare you!

430
00:42:35.451 --> 00:42:38.753
Even if it's daytime, it's
dangerous by yourself.

431
00:42:39.755 --> 00:42:41.289
Allow us to escort you.

432
00:42:51.801 --> 00:42:53.368
Very well, follow us.

433
00:42:54.804 --> 00:42:56.938
But if I bring an army,

434
00:42:58.808 --> 00:43:00.508
will you come to Qing with me?

435
00:43:02.378 --> 00:43:03.266
Don't want to?

436
00:43:05.648 --> 00:43:07.215
Fine, I'll go.

437
00:43:22.440 --> 00:43:23.631
Just get through tonight.

438
00:43:23.933 --> 00:43:25.300
The army will be here tomorrow.

439
00:43:25.801 --> 00:43:28.970
Don't worry, Crown
Prince has promised us.

440
00:43:29.138 --> 00:43:31.573
Promise? I didn't promise a thing.

441
00:43:34.343 --> 00:43:35.810
The sun will set at this rate.

442
00:43:36.379 --> 00:43:37.545
Let's get a move on.

443
00:43:44.854 --> 00:43:48.423
<i>Port Yanghwajin</i>

444
00:43:49.929 --> 00:43:51.493
I'm gatekeeper of Yanghwajin.

445
00:43:51.816 --> 00:43:52.816
Prince Ganglim.

446
00:43:52.962 --> 00:43:57.005
I know, My Lord, I escorted you to Qing.

447
00:43:58.769 --> 00:44:00.007
You're really back.

448
00:44:01.949 --> 00:44:06.307
You said you'd be back
to those sobbing ladies...

449
00:44:08.300 --> 00:44:09.500
When did I?

450
00:44:14.416 --> 00:44:18.120
In any case, bring me a boat.

451
00:44:18.254 --> 00:44:18.958
Yes, My Lord.

452
00:44:20.356 --> 00:44:22.357
However, they cannot cross the river.

453
00:44:23.125 --> 00:44:23.724
Why not?

454
00:44:23.981 --> 00:44:27.273
I've been ordered not to let
any Jemulpo peasants in.

455
00:44:27.750 --> 00:44:29.985
So what exactly is the reason?

456
00:44:31.544 --> 00:44:33.088
Demons are rampant in Jemulpo...

457
00:44:33.244 --> 00:44:36.860
I guess you don't know yet,

458
00:44:39.151 --> 00:44:40.755
but it's a long story.

459
00:44:42.454 --> 00:44:46.491
Anyway, they're not infected,
so bring me the boat.

460
00:44:47.382 --> 00:44:48.516
It's a royal order.

461
00:44:48.749 --> 00:44:51.626
I'll get you another
one, get me the boat!

462
00:44:51.929 --> 00:44:52.541
No, sire.

463
00:44:53.322 --> 00:44:54.522
Then stop me.

464
00:44:54.547 --> 00:44:57.034
I slept and ate with them,
I must be infected too!

465
00:44:57.059 --> 00:44:58.333
My Lord!

466
00:45:05.777 --> 00:45:08.546
I made a promise to them.

467
00:45:09.106 --> 00:45:11.481
You're embarrassing
me in front of them.

468
00:45:12.786 --> 00:45:14.954
They can't return to Jemulpo.

469
00:45:15.554 --> 00:45:18.690
The demons will get to them
even before they reach Jemulpo.

470
00:45:19.382 --> 00:45:24.219
Those demons are everywhere,
biting and sucking blood!

471
00:45:26.715 --> 00:45:28.845
Don't believe me? Of course you don't.

472
00:45:30.693 --> 00:45:32.193
I couldn't believe it either.

473
00:45:33.296 --> 00:45:34.296
It's a royal order!

474
00:45:35.443 --> 00:45:38.121
This guy's so uptight.

475
00:45:38.155 --> 00:45:39.483
I don't believe it...

476
00:45:45.608 --> 00:45:47.342
He's not worth it.

477
00:45:56.675 --> 00:45:59.777
I must go alone, so wait here.

478
00:46:00.387 --> 00:46:01.779
- Hak-su, you too.
- Pardon?

479
00:46:04.326 --> 00:46:05.626
My Lord!

480
00:46:06.762 --> 00:46:08.529
Be careful of the ministers.

481
00:46:09.098 --> 00:46:11.269
They won't easily give you an army.

482
00:46:11.834 --> 00:46:14.635
No need for these garbage,
I'll talk to the king directly.

483
00:46:15.041 --> 00:46:17.338
They were the ones who sent assassins.

484
00:46:17.906 --> 00:46:20.908
They also led Crown Prince
to his tragic demise.

485
00:46:24.213 --> 00:46:25.279
What do you mean?

486
00:46:26.648 --> 00:46:30.485
He didn't commit suicide?

487
00:46:31.487 --> 00:46:32.987
It was an unavoidable decision.

488
00:46:34.156 --> 00:46:37.625
To save the lives of his
followers and their families,

489
00:46:37.753 --> 00:46:39.927
he offered his own life.

490
00:46:41.815 --> 00:46:43.076
Who do you mean?

491
00:46:44.896 --> 00:46:47.201
Minister of War Kim Ja-joon
and his 6 ministers.

492
00:47:28.177 --> 00:47:29.177
Burn it.

493
00:47:30.712 --> 00:47:35.210
Her eyes turned and teeth became sharp,

494
00:47:35.818 --> 00:47:38.786
aren't those the same symptoms
as the Jemulpo plague?

495
00:47:39.455 --> 00:47:41.923
This isn't the place
to discuss the plague.

496
00:47:43.959 --> 00:47:48.296
The Qing envoy will arrive shortly,
make sure everything's in order.

497
00:47:48.363 --> 00:47:52.834
But can sire receive
them with his injuries?

498
00:47:53.502 --> 00:47:55.303
It's a royal message from the emperor.

499
00:47:56.371 --> 00:47:58.272
It's his duty regardless of his health.

500
00:47:58.827 --> 00:48:00.289
A messenger from
the west gate arrived.

501
00:48:00.709 --> 00:48:04.806
Jemulpo peasants demanded that
they pass through Yanghwajin.

502
00:48:04.831 --> 00:48:07.748
But aren't they infected
with the plague?

503
00:48:07.900 --> 00:48:10.251
I do not know, but among them is

504
00:48:12.043 --> 00:48:14.144
wanted rebel Park Eul-ryong.

505
00:48:14.656 --> 00:48:15.790
But how...

506
00:48:15.858 --> 00:48:17.859
They must be eliminated.

507
00:48:19.840 --> 00:48:21.340
Ganglim is alive.

508
00:48:23.815 --> 00:48:25.666
He arrived with them.

509
00:48:43.704 --> 00:48:46.620
Any troubles on your journey?

510
00:48:46.896 --> 00:48:48.155
I had many, sire.

511
00:48:49.463 --> 00:48:51.759
Assassins made an attempt for my life,

512
00:48:52.041 --> 00:48:55.530
and demons in Jemulpo
almost tore me to pieces.

513
00:48:56.298 --> 00:48:57.298
Demons?

514
00:48:57.844 --> 00:48:58.866
You don't know?

515
00:49:00.032 --> 00:49:02.503
They're like beasts who
bite and drink human blood.

516
00:49:03.135 --> 00:49:05.462
Their eyes gray and teeth sharp.

517
00:49:05.574 --> 00:49:07.508
Anyone bitten turn into one of them.

518
00:49:09.011 --> 00:49:13.014
How could you not know
about the chaos in Jemulpo?

519
00:49:13.503 --> 00:49:18.386
I've heard that Jemulpo rebels
are spreading this rumor.

520
00:49:18.581 --> 00:49:19.987
It is not a rumor!

521
00:49:20.199 --> 00:49:24.541
Rebels cause civil unrest by
spreading vicious rumors.

522
00:49:24.574 --> 00:49:26.294
I saw it with my own eyes!

523
00:49:27.796 --> 00:49:29.096
It's an urgent matter.

524
00:49:29.665 --> 00:49:31.899
They can easily reach
the capital in no time.

525
00:49:32.256 --> 00:49:35.158
An army must be sent immediately
and wipe out the demons.

526
00:49:37.141 --> 00:49:38.673
What say you, Minister Kim?

527
00:49:39.139 --> 00:49:40.841
I'll dispatch a unit of reserves.

528
00:49:42.454 --> 00:49:43.287
Minister of War?

529
00:49:44.246 --> 00:49:45.246
Yes, My Lord.

530
00:49:47.655 --> 00:49:51.652
So you're the puppet master,
head of this court.

531
00:49:56.784 --> 00:49:58.526
Surprised to see me alive?

532
00:50:04.429 --> 00:50:07.702
Your Highness, assign me an army.

533
00:50:07.869 --> 00:50:10.471
I'll lead it myself to Jemulpo.

534
00:50:11.628 --> 00:50:17.800
Very well, wipe out
the demons or rebels...

535
00:50:17.856 --> 00:50:19.046
No, Your Majesty.

536
00:50:21.103 --> 00:50:24.552
You dare to defy an
order from the king?

537
00:50:26.800 --> 00:50:30.036
By the way, why have you come?

538
00:50:31.337 --> 00:50:32.838
To claim the throne?

539
00:50:33.828 --> 00:50:36.563
Is that why you came so
swiftly after Young's death?

540
00:50:39.179 --> 00:50:42.648
I'd have sent a royal order in time.

541
00:50:44.006 --> 00:50:47.509
"The king's heart is clouded
and his court polluted.

542
00:50:48.955 --> 00:50:52.191
Please take my wife and
unborn child to Qing."

543
00:50:53.115 --> 00:50:54.115
You ungrateful!

544
00:50:54.385 --> 00:50:58.219
I came for the Crown Princess
as per his final wish.

545
00:50:59.664 --> 00:51:03.838
I have no desire for the throne,
so please ease your mind.

546
00:51:05.304 --> 00:51:08.112
The throne is forever yours.

547
00:51:08.503 --> 00:51:13.000
As Joseon's king,
please live a long life.

548
00:51:13.257 --> 00:51:15.058
Do you also blame me?

549
00:51:18.324 --> 00:51:23.210
You also think I killed your brother?

550
00:51:25.579 --> 00:51:30.062
He was my son, it tears me apart.

551
00:51:31.688 --> 00:51:36.919
And I... I...

552
00:51:38.196 --> 00:51:39.196
didn't...

553
00:51:41.125 --> 00:51:43.335
do anything to him.

554
00:51:48.570 --> 00:51:49.354
Get out of my sight.

555
00:51:56.722 --> 00:52:00.691
Not doing anything is your crime.

556
00:52:06.675 --> 00:52:08.343
Leave me.

557
00:52:29.532 --> 00:52:30.532
We will...

558
00:52:32.747 --> 00:52:34.948
overturn the world tonight.

559
00:52:44.459 --> 00:52:46.271
My Lady, it's Ganglim.

560
00:52:53.901 --> 00:52:57.404
A Qing merchant ship will
arrive tomorrow, be ready.

561
00:52:57.771 --> 00:52:59.839
I've been dispatched to Jemulpo with...

562
00:52:59.864 --> 00:53:03.700
I can't and won't go, it's all wrong.

563
00:53:07.937 --> 00:53:09.072
This is his will.

564
00:53:12.275 --> 00:53:17.900
He only thought of you
even in his final moments.

565
00:53:20.549 --> 00:53:24.518
We must survive before
we can do anything else.

566
00:53:32.895 --> 00:53:34.329
If I leave for Qing...

567
00:53:36.109 --> 00:53:40.479
who will be able to console
his resentful spirit?

568
00:53:43.151 --> 00:53:45.218
I can promise you one thing.

569
00:53:45.953 --> 00:53:50.691
When I'm back from Jemulpo,
I'll avenge his death.

570
00:53:52.193 --> 00:53:55.646
I'll leave a trail of their blood.

571
00:54:17.085 --> 00:54:17.889
<i>Ganglim.</i>

572
00:54:20.321 --> 00:54:26.326
<i>My wish to rebuild Joseon
will be left unfulfilled.</i>

573
00:54:27.695 --> 00:54:33.333
<i>The populace's sorrow deepens, but
the king's will cannot be changed.</i>

574
00:54:34.798 --> 00:54:38.693
<i>All his good men are buried,
leaving only the corrupt by him.</i>

575
00:54:40.908 --> 00:54:43.827
<i>If you were me, could you
have done differently?</i>

576
00:54:46.881 --> 00:54:48.281
<i>Do me this favor.</i>

577
00:54:49.550 --> 00:54:56.103
<i>Please take my wife and
unborn child to Qing.</i>

578
00:55:09.237 --> 00:55:10.971
<i>What did I tell you?</i>

579
00:55:12.907 --> 00:55:15.409
I told you to come
live with me in Qing.

580
00:55:17.510 --> 00:55:23.650
Leaving behind a beautiful wife
and a child, what a waste.

581
00:55:26.505 --> 00:55:27.319
My Lord!

582
00:55:28.112 --> 00:55:29.788
My Lord!

583
00:55:31.260 --> 00:55:33.395
I told you to wait in Yanghwajin.

584
00:55:33.447 --> 00:55:36.845
Park and his entourage
have been arrested!

585
00:55:36.870 --> 00:55:37.336
What?

586
00:55:38.866 --> 00:55:44.404
They turned out to be outlaw rebels!

587
00:55:44.705 --> 00:55:49.228
I told you, we shouldn't
have mingled with them.

588
00:55:56.884 --> 00:55:58.919
The king retracted his military order.

589
00:55:59.253 --> 00:56:01.621
Why have you taken Jemulpo
peasants into custody?

590
00:56:03.090 --> 00:56:04.191
Do you not know?

591
00:56:05.193 --> 00:56:10.330
Park and his cohorts are rebels
who started an uprising.

592
00:56:10.431 --> 00:56:16.470
He's a rebel for protecting
the people from demons?

593
00:56:16.537 --> 00:56:17.804
Demons?

594
00:56:18.673 --> 00:56:21.775
There aren't any, it must be rabies.

595
00:56:24.798 --> 00:56:29.039
Of course there are, there's
plenty right here too.

596
00:56:29.918 --> 00:56:33.487
How are you any different from demons?

597
00:56:34.106 --> 00:56:37.858
Prince! Even if you're
the heir to the throne,

598
00:56:37.959 --> 00:56:40.760
how could you accuse the ministers?

599
00:56:41.181 --> 00:56:44.331
You'll take responsibility
for your words!

600
00:56:45.309 --> 00:56:47.710
What a load of horseshit...

601
00:56:47.891 --> 00:56:48.793
What did he say?

602
00:56:49.385 --> 00:56:50.403
Prince!

603
00:56:50.902 --> 00:56:53.206
Qing envoy will be here soon.

604
00:56:53.927 --> 00:56:55.876
Crown Princess was
ordered to participate.

605
00:56:57.409 --> 00:56:58.712
Ministers, please get ready.

606
00:57:00.880 --> 00:57:03.583
You will attend, won't you?

607
00:57:10.925 --> 00:57:14.483
Do not think that you'll
have your way again.

608
00:57:15.333 --> 00:57:16.930
I am not like my brother.

609
00:57:17.900 --> 00:57:21.902
He had things to protect, but not me.

610
00:57:29.786 --> 00:57:30.777
Why have you returned?

611
00:57:32.019 --> 00:57:37.365
You didn't want anything to
do with Joseon, then why?

612
00:57:39.608 --> 00:57:43.256
It's not too late, walk away quietly.

613
00:57:46.137 --> 00:57:50.099
Then I'll let you keep your head.

614
00:58:11.226 --> 00:58:12.710
He'd like you to know.

615
00:58:13.697 --> 00:58:16.360
There was an incident
yesterday morning.

616
00:58:17.164 --> 00:58:20.660
A royal concubine with
rabies bit His Highness,

617
00:58:21.596 --> 00:58:25.891
and his eyes turned red
and his skin pale since then.

618
00:58:26.148 --> 00:58:31.204
Minister is worried that His
Highness may be infected.

619
00:58:49.423 --> 00:58:54.494
King Lee of Joseon.

620
00:58:55.983 --> 00:59:00.454
Your last tribute was insultingly poor.

621
00:59:01.817 --> 00:59:05.155
Have you forgotten your pledge?

622
00:59:06.907 --> 00:59:10.844
I will generously allow another
chance to send a tribute.

623
00:59:11.746 --> 00:59:12.856
Where's the court physician?

624
00:59:13.023 --> 00:59:14.440
Court physician! Where are you?!

625
00:59:16.416 --> 00:59:18.681
I heard you treated sire, how is he?

626
00:59:18.882 --> 00:59:20.813
The woman must've been infected,

627
00:59:21.723 --> 00:59:25.292
she went berserk during breakfast
and attacked the king...

628
00:59:25.921 --> 00:59:26.656
Was he bitten?

629
00:59:26.977 --> 00:59:27.571
Yes.

630
00:59:28.618 --> 00:59:32.346
I've used orpiment and
his condition improved.

631
00:59:32.640 --> 00:59:36.576
My Lord! Where are you going?!

632
00:59:36.657 --> 00:59:37.290
To the party!

633
00:59:37.444 --> 00:59:40.412
But it's late, the sun is about to set!

634
00:59:42.008 --> 00:59:44.175
Wait for me!

635
00:59:55.700 --> 00:59:56.684
You wait here.

636
00:59:56.709 --> 00:59:58.447
My Lord! Wait!

637
01:00:00.860 --> 01:00:04.006
This is a talisman made
by a fortune teller.

638
01:00:04.031 --> 01:00:05.300
I'm okay, you keep it.

639
01:00:06.033 --> 01:00:08.301
My Lord, please!

640
01:00:08.302 --> 01:00:13.272
This will protect you from evil,
keep this with you.

641
01:00:13.862 --> 01:00:18.132
As you promised, bring
back just Crown Princess.

642
01:01:20.472 --> 01:01:24.115
It is a joyous day,

643
01:01:26.079 --> 01:01:29.982
I'd like to recite a poetry
to commemorate this occasion.

644
01:01:33.453 --> 01:01:35.955
The mountain is dark,
and no moon in sight,

645
01:01:37.157 --> 01:01:39.338
leaves have fallen,
and so did the first frost.

646
01:01:41.795 --> 01:01:43.629
Where will you go in this night,

647
01:01:45.987 --> 01:01:48.655
a dog barks in a quaint village.

648
01:01:53.006 --> 01:01:55.341
Sire would like us to
drink to our guests,

649
01:01:56.043 --> 01:01:58.377
please fill your glasses.

650
01:02:03.116 --> 01:02:03.981
Cheers!

651
01:03:28.068 --> 01:03:29.468
Sire!

652
01:03:29.870 --> 01:03:31.036
Your Highness!

653
01:03:31.171 --> 01:03:33.506
Sire!

654
01:04:00.447 --> 01:04:02.134
Father...

655
01:04:31.969 --> 01:04:35.050
What have you done, Minister?!

656
01:04:40.463 --> 01:04:43.923
He was infected with the plague
and turned into a demon.

657
01:04:45.273 --> 01:04:47.346
I'm sure you've all
heard of the demons.

658
01:04:52.873 --> 01:04:54.253
Tell us, Prince Ganglim.

659
01:04:55.340 --> 01:04:57.567
You know more about the
demons than anyone here.

660
01:04:59.171 --> 01:05:01.939
Is this a demon or a man?

661
01:05:03.966 --> 01:05:08.918
The Emperor will not condone
what happened here today!

662
01:05:08.954 --> 01:05:09.758
Go tell the Emperor!

663
01:05:10.329 --> 01:05:10.909
Minister!

664
01:05:14.960 --> 01:05:17.795
Joseon of yesterday is finished.

665
01:05:17.911 --> 01:05:21.869
The New Joseon that I'll erect
will not be slave to Qing!

666
01:05:26.720 --> 01:05:28.387
Please hurry, this way!

667
01:06:25.111 --> 01:06:27.298
Are you alright?

668
01:06:29.173 --> 01:06:31.817
Hold onto me, do not let go.

669
01:06:32.063 --> 01:06:32.677
Okay.

670
01:07:16.096 --> 01:07:17.363
My Lord! Here!

671
01:07:21.653 --> 01:07:22.687
Get to the lockup!

672
01:07:22.712 --> 01:07:22.986
Yes, sir!

673
01:07:35.548 --> 01:07:40.252
Let me talk to Prince Ganglim,
then I'll tell you everything.

674
01:07:41.121 --> 01:07:41.820
Continue!

675
01:07:44.324 --> 01:07:45.324
Stop!

676
01:07:47.048 --> 01:07:47.860
Your Highness.

677
01:07:50.184 --> 01:07:51.473
The palace is overrun with demons!

678
01:07:51.791 --> 01:07:54.012
My Lord! The demons!

679
01:07:56.302 --> 01:07:58.588
I'm sure you've heard
rumors about demons,

680
01:07:59.917 --> 01:08:01.218
they're all true.

681
01:08:02.419 --> 01:08:04.287
He is not a man, but a demon.

682
01:08:04.956 --> 01:08:06.802
Gather all royal guards in the palace.

683
01:08:07.269 --> 01:08:09.403
If we do not stop them,
the palace is finished.

684
01:08:10.496 --> 01:08:11.904
But without a royal order...

685
01:08:11.929 --> 01:08:12.996
The king is dead.

686
01:08:15.295 --> 01:08:18.066
Sire, the gates must be secured first.

687
01:08:18.309 --> 01:08:21.155
If they leave the palace,
the capital will fall!

688
01:08:21.188 --> 01:08:23.041
Dispatch the royal guards
around palace walls!

689
01:08:25.697 --> 01:08:28.197
Not one demon can leave the palace!

690
01:08:28.236 --> 01:08:29.269
Yes, sir!

691
01:08:32.872 --> 01:08:35.206
- Where's everyone?
- They're locked up.

692
01:08:45.731 --> 01:08:47.632
Quick, close the gates!

693
01:08:52.658 --> 01:08:53.658
Those demons...

694
01:08:54.950 --> 01:08:55.950
It's the plague...

695
01:09:01.679 --> 01:09:03.074
- Cover the door.
- Yes, sir!

696
01:09:03.337 --> 01:09:04.337
This way.

697
01:09:05.886 --> 01:09:07.182
Free everyone.

698
01:09:08.174 --> 01:09:09.174
Brother!

699
01:09:12.003 --> 01:09:13.445
- Is everyone okay?
- Yes.

700
01:09:13.769 --> 01:09:14.836
Quickly free everyone.

701
01:09:15.295 --> 01:09:16.098
Yes, sir!

702
01:09:20.910 --> 01:09:23.211
This is Park Hyun, I trained with him.

703
01:09:24.012 --> 01:09:25.072
He can be trusted.

704
01:09:28.231 --> 01:09:31.344
Please kill me, sir...

705
01:09:44.578 --> 01:09:46.345
Maintain formation!

706
01:09:46.988 --> 01:09:49.256
The demons mustn't leave the palace!

707
01:09:49.438 --> 01:09:51.273
- Understand?!
- Yes, sir!

708
01:09:55.857 --> 01:10:00.293
This all started because of
a foreign merchant ship.

709
01:10:01.534 --> 01:10:05.153
I told Minister of War about the ship.

710
01:10:07.896 --> 01:10:13.483
<i>He was threatening my family's life...</i>

711
01:10:18.119 --> 01:10:21.747
No, he's the devil,
he must be beheaded.

712
01:10:22.972 --> 01:10:24.105
What did he say?

713
01:10:25.886 --> 01:10:29.656
He must be killed before
a disaster arrives.

714
01:10:32.148 --> 01:10:36.184
<i>Do you mean Kim Ja-joon knew about it?</i>

715
01:10:36.864 --> 01:10:38.565
The ship and the demons?

716
01:10:41.835 --> 01:10:43.235
<i>It's all over.</i>

717
01:10:44.105 --> 01:10:47.240
And this is the beginning.

718
01:10:48.074 --> 01:10:50.508
It doesn't matter if there
are thousands of them.

719
01:10:51.043 --> 01:10:52.844
We have enough guns and gunpowder,

720
01:10:53.245 --> 01:10:56.715
we'll get the reserves to
wipe them out upon sunrise.

721
01:10:57.983 --> 01:11:01.953
Everyone's dead, the king
and the royal blood!

722
01:11:02.922 --> 01:11:06.191
Who should spearhead a new country?

723
01:11:06.192 --> 01:11:11.496
Do you mean a revolution?
But that's treason.

724
01:11:11.864 --> 01:11:13.688
No, dawn of a new world.

725
01:11:16.657 --> 01:11:19.025
This country doesn't belong
to King Lee's lineage.

726
01:11:30.726 --> 01:11:34.129
You've all talked about a new world.

727
01:11:35.121 --> 01:11:37.427
Without any change, Joseon will fall,

728
01:11:38.389 --> 01:11:41.524
but with the same lineage
in place, what can change?

729
01:11:44.224 --> 01:11:45.864
But now is the time.

730
01:11:47.166 --> 01:11:51.132
With the country in ruins,
I will raise a new country,

731
01:11:52.238 --> 01:11:54.458
and you'll all become
its founding ministers.

732
01:12:03.632 --> 01:12:07.986
Prince Ganglim could still be alive.

733
01:12:10.240 --> 01:12:15.597
Joseon's heritage can only be
carried on by his lineage!

734
01:12:18.531 --> 01:12:19.964
- Minister!
- My Lord!

735
01:12:22.168 --> 01:12:24.869
I did not ask you about right and wrong.

736
01:12:25.805 --> 01:12:28.907
That's up to me to decide now.

737
01:12:31.510 --> 01:12:32.728
Make up your mind.

738
01:12:34.547 --> 01:12:35.865
Will you join me,

739
01:12:37.203 --> 01:12:42.304
or get buried with the king?

740
01:12:55.801 --> 01:12:57.302
Defend the left flank!

741
01:13:06.345 --> 01:13:08.513
The inner gate! Protect the inner gate!

742
01:13:28.000 --> 01:13:29.567
Do not fall back!

743
01:13:30.002 --> 01:13:32.837
Anyone retreating will be punished!

744
01:13:49.822 --> 01:13:50.989
My Lord!

745
01:13:51.957 --> 01:13:53.191
Help!

746
01:14:02.334 --> 01:14:04.402
Hak-su, hurry! Over here!

747
01:14:55.087 --> 01:14:57.155
This door won't hold!

748
01:15:02.116 --> 01:15:03.639
Hurry!

749
01:15:15.767 --> 01:15:16.767
Open the window!

750
01:15:16.792 --> 01:15:17.792
Yes, sir!

751
01:15:23.916 --> 01:15:26.217
Out of the way, tie
this to either ends!

752
01:15:33.959 --> 01:15:34.672
Hurry!

753
01:16:11.463 --> 01:16:13.031
Get out!

754
01:16:16.969 --> 01:16:17.969
Brother!

755
01:16:18.737 --> 01:16:19.971
Hurry, Prince!

756
01:16:30.482 --> 01:16:32.483
- My Lord!
- Park!

757
01:17:09.988 --> 01:17:11.422
Are you alright?

758
01:17:43.255 --> 01:17:44.321
Finally, a new world.

759
01:17:45.578 --> 01:17:49.141
The 200 royal guards likely
fought off the demon wave.

760
01:17:49.828 --> 01:17:52.663
Rest of the demons can
be killed in the day.

761
01:17:53.665 --> 01:17:56.367
Go to Yanghwajin and
bring back the reserves.

762
01:17:56.445 --> 01:17:57.846
As you wish, Minister Kim.

763
01:17:58.525 --> 01:18:00.693
I mean, Your Highness.

764
01:18:01.873 --> 01:18:06.844
Scour the palace and find
Ganglim and Crown Princess.

765
01:18:08.013 --> 01:18:10.481
He's tenacious, he'll be alive.

766
01:18:44.049 --> 01:18:45.449
Who else was bitten?

767
01:18:48.253 --> 01:18:49.386
Minister...

768
01:18:51.323 --> 01:18:52.323
Your hand...

769
01:19:03.157 --> 01:19:08.161
Minister, we better start another
talk about the new world.

770
01:19:10.726 --> 01:19:14.566
About who will take the throne.

771
01:19:14.591 --> 01:19:15.269
Wait.

772
01:19:16.880 --> 01:19:18.591
The infection can be
stopped if I cut my arm...

773
01:19:18.616 --> 01:19:22.286
Calm down, you're being stubborn.

774
01:19:23.070 --> 01:19:25.656
You'll die anyway.

775
01:19:52.784 --> 01:19:53.784
Minister.

776
01:19:59.124 --> 01:19:59.811
Minister.

777
01:20:51.075 --> 01:20:52.534
In the next life...

778
01:20:56.181 --> 01:20:58.248
do not be born as a king.

779
01:21:45.163 --> 01:21:46.163
Have you found Kim?

780
01:21:46.664 --> 01:21:47.664
Not yet...

781
01:21:48.199 --> 01:21:50.667
He couldn't have survived last night.

782
01:21:51.318 --> 01:21:53.603
He's either dead or
turned into a demon.

783
01:21:53.805 --> 01:21:58.208
Find him, whether as
a body or a demon.

784
01:21:59.130 --> 01:22:02.190
There were about
500 demons last night.

785
01:22:02.969 --> 01:22:06.158
Even more will attack
the palace tonight.

786
01:22:06.183 --> 01:22:07.984
You must call the reserves.

787
01:22:12.478 --> 01:22:13.936
Please kill me.

788
01:22:18.673 --> 01:22:21.498
You're the only one who can
mobilize the reserves.

789
01:22:22.367 --> 01:22:24.868
Get to Yanghwajin and bring them.

790
01:22:26.206 --> 01:22:28.470
Rest of you, protect
him to Yanghwajin.

791
01:22:29.007 --> 01:22:32.276
If he turns before then,
kill him at once.

792
01:22:32.888 --> 01:22:35.693
They'll believe you if they
see a demon in the flesh.

793
01:22:39.487 --> 01:22:40.984
Will you accept this mission?

794
01:22:41.809 --> 01:22:42.719
Yes, sir.

795
01:22:49.376 --> 01:22:49.934
Prince Ganglim.

796
01:22:51.094 --> 01:22:53.763
Reaching Yahghwajin
is not the problem.

797
01:22:54.152 --> 01:22:57.078
The reserves cannot
reach here by sunset.

798
01:22:59.325 --> 01:23:02.561
Gather the survivors, we'll
leave the palace at once.

799
01:23:02.984 --> 01:23:07.621
If the demons climb these walls,
it's all over for Joseon.

800
01:23:08.224 --> 01:23:10.959
Then that is Joseon's fate.

801
01:23:12.762 --> 01:23:13.929
Is there another way?

802
01:23:14.352 --> 01:23:17.687
I cannot leave, no, I won't leave.

803
01:23:18.089 --> 01:23:18.822
Princess...

804
01:23:19.079 --> 01:23:21.447
Must we abandon here
to save ourselves?

805
01:23:22.226 --> 01:23:24.427
How are you any different
than the last king?

806
01:23:25.129 --> 01:23:26.228
I am not a king.

807
01:23:26.652 --> 01:23:28.853
Crown Prince wouldn't do this.

808
01:23:28.878 --> 01:23:30.311
He's dead!

809
01:23:35.715 --> 01:23:37.516
I'm not asking you to take the throne!

810
01:23:37.541 --> 01:23:39.409
Just save the innocent people...

811
01:23:41.913 --> 01:23:46.449
Find a way, that is your duty.

812
01:24:05.136 --> 01:24:09.105
Will you come to Qing once
demons are dealt with?

813
01:24:42.707 --> 01:24:44.808
So the guns were moved here?

814
01:24:45.643 --> 01:24:46.273
Yes.

815
01:24:46.844 --> 01:24:51.247
Then the fire tactic
is the only option.

816
01:24:51.882 --> 01:24:54.384
We lure the demons to
one spot and light a fire.

817
01:24:55.786 --> 01:24:58.621
<i>Park, move the drum
to the royal villa.</i>

818
01:24:59.223 --> 01:25:01.184
- Hurry!
- Yes, sir!

819
01:25:02.936 --> 01:25:07.764
<i>Monk, gather and plant
dry branches and resins.</i>

820
01:25:08.248 --> 01:25:11.944
<i>The rest of you, gather oil pots
and spray around the villa.</i>

821
01:25:11.969 --> 01:25:13.136
<i>Make it very flammable.</i>

822
01:25:13.514 --> 01:25:17.216
<i>Also, lock all doors so
that demons can't escape,</i>

823
01:25:17.241 --> 01:25:19.376
<i>and make the walls flammable as well.</i>

824
01:25:20.044 --> 01:25:22.212
<i>As many demons must be held here.</i>

825
01:26:33.450 --> 01:26:35.884
I created this new world...

826
01:26:38.255 --> 01:26:40.934
Do not forget...

827
01:26:44.103 --> 01:26:49.628
I am the king of New Joseon.

828
01:27:43.621 --> 01:27:44.621
Over here.

829
01:27:47.630 --> 01:27:48.701
Keep an eye out here.

830
01:27:48.936 --> 01:27:52.385
Sir, where's the talisman?

831
01:27:58.735 --> 01:28:00.242
Be careful.

832
01:28:02.141 --> 01:28:03.675
Gather the gunpowders.

833
01:28:12.883 --> 01:28:14.517
I'll check inside too.

834
01:28:18.255 --> 01:28:19.388
I'll take that.

835
01:28:19.723 --> 01:28:20.723
Monk!

836
01:28:43.811 --> 01:28:45.742
Oh no...

837
01:28:46.750 --> 01:28:47.750
My Lord!

838
01:28:52.489 --> 01:28:53.489
Park Hyun!

839
01:29:03.934 --> 01:29:04.934
Park Hyun!

840
01:30:02.292 --> 01:30:03.459
Go upstairs!

841
01:30:05.740 --> 01:30:07.174
Get out!

842
01:30:12.502 --> 01:30:13.502
You go first!

843
01:30:13.570 --> 01:30:15.004
- Prince! My Lord!
- My Lord! Hurry!

844
01:30:15.005 --> 01:30:16.272
- Sire!
- Go!

845
01:30:17.152 --> 01:30:18.385
My Lord! Hurry!

846
01:30:19.176 --> 01:30:21.477
Hak-su, get out! Now!

847
01:30:27.084 --> 01:30:28.985
My Lord! Please hurry!

848
01:30:40.698 --> 01:30:41.698
My Lord.

849
01:30:52.776 --> 01:30:53.776
My Lord!

850
01:30:59.082 --> 01:31:00.082
Where's Hak-su?

851
01:31:01.218 --> 01:31:02.039
My Lord!

852
01:31:03.687 --> 01:31:04.687
Sire!

853
01:31:22.373 --> 01:31:23.640
- Prince Ganglim!
- Hak-su!

854
01:31:38.166 --> 01:31:42.792
My Lord, just go...

855
01:31:44.528 --> 01:31:47.173
No, Prince Ganglim! It's too late.

856
01:31:47.362 --> 01:31:49.999
Always think before you act...

857
01:31:50.510 --> 01:31:54.904
Don't... lose the talisman...

858
01:31:56.682 --> 01:32:00.752
Watch out for... dog
shit on the street...

859
01:32:01.302 --> 01:32:02.188
Hak-su, no...

860
01:32:02.512 --> 01:32:03.779
My Lord...

861
01:32:17.876 --> 01:32:22.577
Hak-su! Hak-su!

862
01:32:29.106 --> 01:32:35.978
Hak-su! No!

863
01:33:00.697 --> 01:33:02.838
It's getting dark, we must hurry.

864
01:33:06.877 --> 01:33:08.811
- This is the last batch!
- Take it outside.

865
01:33:40.054 --> 01:33:41.822
Princess, get away!

866
01:33:52.048 --> 01:33:53.178
Get the gunpowder inside!

867
01:34:01.631 --> 01:34:03.655
- Man-bo!
- You okay?

868
01:34:04.634 --> 01:34:05.634
Man-bo!

869
01:34:12.003 --> 01:34:15.477
Go inside, this is as far as I can go.

870
01:34:16.355 --> 01:34:18.456
I cannot go inside...

871
01:34:18.481 --> 01:34:20.731
Please hurry!

872
01:34:23.766 --> 01:34:24.949
Crown Princess!

873
01:34:25.000 --> 01:34:26.445
- Hurry!
- Bring her inside.

874
01:34:58.054 --> 01:34:59.655
I want to...

875
01:35:01.981 --> 01:35:03.815
die as a man...

876
01:35:07.539 --> 01:35:11.901
Do me this favor, monk.

877
01:35:13.041 --> 01:35:13.822
No... please...

878
01:35:25.660 --> 01:35:28.328
Man-bo, do not...

879
01:35:30.842 --> 01:35:32.922
reincarnate into this world.

880
01:35:34.758 --> 01:35:35.958
May Buddha grace upon you.

881
01:35:45.925 --> 01:35:46.925
Man-bo... no...

882
01:36:14.688 --> 01:36:15.598
The sun will set soon.

883
01:36:17.000 --> 01:36:18.467
It's almost time.

884
01:36:19.203 --> 01:36:21.537
Take Crown Princess
and leave the palace.

885
01:36:22.314 --> 01:36:23.781
I'll leave behind to light the fire.

886
01:36:24.063 --> 01:36:25.183
I'll stay back.

887
01:36:25.576 --> 01:36:27.043
No, I'll stay.

888
01:36:27.878 --> 01:36:29.545
You all leave now.

889
01:36:30.737 --> 01:36:31.615
I'm staying.

890
01:36:33.594 --> 01:36:36.485
Escort Crown Princess to Yanghwajin.

891
01:36:36.510 --> 01:36:39.112
No, My Lord. You must stay alive.

892
01:36:39.288 --> 01:36:40.737
I don't plan on dying.

893
01:36:44.293 --> 01:36:45.793
I'll light the fire and join you.

894
01:36:46.550 --> 01:36:48.518
After burning these demons.

895
01:36:57.774 --> 01:36:59.107
I was bitten during the skirmish.

896
01:36:59.675 --> 01:37:03.178
It's near the heart, so
I'll start turning shortly.

897
01:37:05.982 --> 01:37:07.082
Bloody hell...

898
01:37:09.652 --> 01:37:10.786
May Buddha grace upon you.

899
01:37:12.755 --> 01:37:15.290
I should be able to hold out
until I light the fire.

900
01:37:16.092 --> 01:37:17.092
Brother...

901
01:37:17.994 --> 01:37:21.329
It's okay, Deok-hee, we all die once.

902
01:37:25.401 --> 01:37:26.764
Will you leave for Qing?

903
01:37:30.039 --> 01:37:31.719
I hope you come back.

904
01:37:33.684 --> 01:37:39.699
Rebuild this palace and
Joseon when you do.

905
01:37:40.123 --> 01:37:41.950
I said I don't want to!

906
01:37:44.086 --> 01:37:46.988
You kept saying that,
but got here this far.

907
01:37:49.298 --> 01:37:51.091
I didn't come here to be a king.

908
01:37:52.115 --> 01:37:55.651
I came to bring back
you pitiful souls.

909
01:37:57.858 --> 01:38:00.395
No one took pity on us.

910
01:38:02.564 --> 01:38:05.001
No one tried to save us.

911
01:38:07.677 --> 01:38:10.045
No one ever heard our cries.

912
01:38:13.583 --> 01:38:15.283
But you did.

913
01:38:18.387 --> 01:38:20.101
Isn't that the duty of the king?

914
01:38:23.304 --> 01:38:31.666
Now that I've met the king,
I can die peacefully.

915
01:38:34.303 --> 01:38:35.280
Shit...

916
01:38:39.029 --> 01:38:40.112
Brother...

917
01:38:51.787 --> 01:38:52.992
Everyone out.

918
01:38:53.918 --> 01:38:55.570
I'll bang the drum in 15 minutes.

919
01:38:59.769 --> 01:39:00.457
Prince!

920
01:41:57.534 --> 01:41:58.306
Sire!

921
01:42:02.010 --> 01:42:03.746
Where are you going?

922
01:42:09.860 --> 01:42:12.128
Princess, go on ahead.

923
01:42:12.389 --> 01:42:13.921
I'll light the villa and come back.

924
01:42:14.323 --> 01:42:15.356
But My Lord...

925
01:42:15.757 --> 01:42:17.358
I will go.

926
01:42:17.759 --> 01:42:19.026
This is my duty.

927
01:42:21.630 --> 01:42:22.630
And you.

928
01:42:24.443 --> 01:42:25.688
Don't wait for anyone,

929
01:42:27.369 --> 01:42:29.203
no one will come to save you.

930
01:42:30.806 --> 01:42:32.940
You must save yourselves.

931
01:42:34.076 --> 01:42:38.879
Save this country and
choose your king.

932
01:43:42.611 --> 01:43:45.846
Bloody hell... So many...

933
01:44:43.728 --> 01:44:46.006
Come back, Crown Prince.

934
01:44:46.875 --> 01:44:50.044
A king must exist before people...

935
01:46:39.065 --> 01:46:40.065
Excuse me.

936
01:46:40.777 --> 01:46:41.777
Deok-hee!

937
01:46:47.629 --> 01:46:48.629
Dammit!

938
01:49:45.407 --> 01:49:46.615
Let's end this.

939
01:51:50.945 --> 01:51:52.708
Joseon is finished.

940
01:51:58.050 --> 01:52:02.587
Die, son of a perished country.

941
01:54:07.604 --> 01:54:08.637
Aim!

942
01:54:10.162 --> 01:54:11.162
Fire!

943
01:54:44.406 --> 01:54:45.773
<i>Park,</i>

944
01:54:47.492 --> 01:54:48.597
<i>do you see?</i>

945
01:54:51.119 --> 01:54:52.503
<i>It's the people.</i>

946
01:54:57.230 --> 01:55:03.202
<i>The king before the people?
You're wrong.</i>

947
01:55:05.773 --> 01:55:09.776
<i>People must exist
for the king to exist.</i>

948
01:55:34.479 --> 01:55:40.117
<i>I'm sorry to be late.</i>

949
01:56:33.162 --> 01:56:34.229
Where are you, father...

950
01:56:46.184 --> 01:56:47.391
Dol-gae.

951
01:57:02.245 --> 01:57:06.115
Look! It's the Crown Prince!
He's coming!

952
02:01:33.581 --> 02:01:35.415
Subtitles by OnDemand Korea


ZeroDay Forums Mini