���� JFIF �� � ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/12-2018/ |
WEBVTT 1 00:05:41.645 --> 00:05:43.430 Are you lost, Father? 2 00:05:47.869 --> 00:05:50.001 Sorry? 3 00:05:50.088 --> 00:05:51.655 Are you lost? 4 00:05:51.742 --> 00:05:53.178 No. 5 00:05:53.265 --> 00:05:55.355 I suppose not. 6 00:05:56.921 --> 00:06:00.316 According to this, I am in Nevada. 7 00:06:03.885 --> 00:06:06.235 I've never been to Nevada before. 8 00:06:06.322 --> 00:06:07.889 What's it like? 9 00:06:07.976 --> 00:06:10.108 Oh... It's not bad. 10 00:06:11.240 --> 00:06:13.111 Looks like it might rain. 11 00:06:14.852 --> 00:06:16.767 What's California like these days? 12 00:06:16.854 --> 00:06:17.855 Well... 13 00:06:21.642 --> 00:06:23.470 still sunny. 14 00:06:23.557 --> 00:06:25.210 Can I give you a hand there? 15 00:06:25.297 --> 00:06:26.864 That's very kind of you. 16 00:06:26.951 --> 00:06:28.083 Thank you. 17 00:06:55.153 --> 00:06:56.503 Oh! 18 00:07:00.594 --> 00:07:01.899 Please. 19 00:07:10.168 --> 00:07:12.170 How are you enjoying Nevada so far? 20 00:07:13.476 --> 00:07:15.347 So far, so good. 21 00:07:15.435 --> 00:07:17.480 Those are my accouterments. 22 00:07:19.700 --> 00:07:21.397 Over there by the front desk. 23 00:07:21.484 --> 00:07:24.008 That's my trunk. That's my fortnighter. 24 00:07:24.095 --> 00:07:25.314 That's my hat case. 25 00:07:25.401 --> 00:07:27.272 And I would ask you folk... 26 00:07:27.359 --> 00:07:28.839 to please respect my claim 27 00:07:28.926 --> 00:07:32.364 when it comes time to divvyin' up the rooms. 28 00:07:32.452 --> 00:07:35.063 But when that'll be is anybody's guess. 29 00:07:35.150 --> 00:07:38.327 Been ringin' that dang bell so much my hand is tired. 30 00:07:38.414 --> 00:07:39.937 My ears are sore. 31 00:07:40.024 --> 00:07:41.722 And my constitution needs coffee. 32 00:07:41.809 --> 00:07:43.724 That's why I was scratchin' around back there. 33 00:07:44.986 --> 00:07:46.509 I did find some... 34 00:07:46.596 --> 00:07:49.077 though I can't vouch for the quality. 35 00:07:50.905 --> 00:07:53.168 Laramie Seymour Sullivan. 36 00:07:53.255 --> 00:07:55.953 Sales manager, Calhoun Appliances. 37 00:07:56.040 --> 00:07:57.825 My name might not be on the masthead there... 38 00:07:57.912 --> 00:07:59.914 but that don't mean we aren't a family business. 39 00:08:00.001 --> 00:08:01.350 Ma'am. Hello. 40 00:08:01.437 --> 00:08:03.308 And what may I call you, Father? 41 00:08:03.395 --> 00:08:05.920 Daniel Flynn. Nice to meet you. 42 00:08:06.007 --> 00:08:08.488 Oh, Father Flynn. That's easy to remember. 43 00:08:08.575 --> 00:08:10.577 Alliterative and such. 44 00:08:10.664 --> 00:08:12.492 Whereabouts is your parish? 45 00:08:12.579 --> 00:08:15.582 The Immaculate Heart of Mary's in Bloomington, Indiana. 46 00:08:17.018 --> 00:08:18.541 Well, let me just say up front that myself 47 00:08:18.628 --> 00:08:20.151 and the good people of East Biloxi Baptist... 48 00:08:20.238 --> 00:08:22.197 may have our differences with your pope... 49 00:08:22.284 --> 00:08:23.677 but I do believe we all carry 50 00:08:23.764 --> 00:08:26.331 the divinity of Jesus Christ in our hearts. 51 00:08:26.418 --> 00:08:28.551 And that makes us brothers as far as I'm concerned. 52 00:08:30.292 --> 00:08:31.380 You're more than welcome to give that bell a whirl 53 00:08:31.467 --> 00:08:32.816 if you'd like. 54 00:08:32.903 --> 00:08:35.297 You might have better luck than I did. 55 00:08:35.384 --> 00:08:37.081 So what about you, darlin'? 56 00:08:37.168 --> 00:08:39.040 Are you in the hospitality business? 57 00:08:39.127 --> 00:08:41.825 I do not work in the hospitality business, no. 58 00:08:41.912 --> 00:08:45.002 Well, I am going to give you my card anyway. 59 00:08:45.089 --> 00:08:48.615 I bet you know some gals who just might need a vacuum. 60 00:09:05.849 --> 00:09:07.721 Your first time at the El Royale? 61 00:09:07.808 --> 00:09:09.200 Ooh. 62 00:09:09.287 --> 00:09:11.202 Well, it wasn't always like this. 63 00:09:11.289 --> 00:09:12.726 And I don't just mean 64 00:09:12.813 --> 00:09:14.336 you could find a clerk come check-in time. 65 00:09:14.423 --> 00:09:16.120 No, no, no. 66 00:09:16.207 --> 00:09:19.907 This place used to be hustlin' and bustlin'. 67 00:09:19.994 --> 00:09:21.952 Tahoe's best-kept secret. 68 00:09:22.039 --> 00:09:23.519 I mean it was always a bit of a novelty, 69 00:09:23.606 --> 00:09:25.042 yeah, sure, of course. 70 00:09:25.129 --> 00:09:26.609 But there's state fair novelty 71 00:09:26.696 --> 00:09:29.569 and then there's old horse novelty. 72 00:09:29.656 --> 00:09:34.269 And I believe we are firmly in the old horse variety. 73 00:09:34.356 --> 00:09:38.882 Yessir! 1966, this place had swing. 74 00:09:38.969 --> 00:09:41.276 Hell, I don't even think I could get a room here 75 00:09:41.363 --> 00:09:43.887 in the main lodge if I tried. 76 00:09:43.974 --> 00:09:49.719 It was a hidey-hole for the Tahoe swells, you know? 77 00:09:49.806 --> 00:09:52.504 Old Dean Martin even sang a song about it. 78 00:09:52.592 --> 00:09:54.506 "Half in California with Judy." 79 00:09:54.594 --> 00:09:55.943 No? 80 00:09:56.030 --> 00:09:58.119 Well, wasn't one of his best. Coffee? 81 00:09:58.206 --> 00:09:59.773 Oh, no, thank you. Oh, come on, girl. 82 00:09:59.860 --> 00:10:02.776 I made a whole pot. Shame for it to go to waste. 83 00:10:02.863 --> 00:10:04.081 There you go. 84 00:10:04.168 --> 00:10:05.474 Atta girl. 85 00:10:05.561 --> 00:10:07.607 I'll let the clerk give you the whole spiel 86 00:10:07.694 --> 00:10:09.870 if he ever shows up again, that is. 87 00:10:09.957 --> 00:10:11.567 But the thing they always leave out... 88 00:10:11.654 --> 00:10:13.047 is that this place lost its gambling license 89 00:10:13.134 --> 00:10:15.832 about a year ago. 90 00:10:15.919 --> 00:10:18.095 Something to do with the commission or some such. 91 00:10:18.182 --> 00:10:21.098 So all the swells took their business elsewhere. 92 00:10:21.185 --> 00:10:23.274 Now the main lodge is all that's open. 93 00:10:23.361 --> 00:10:25.755 The pool is filled with ducks. 94 00:10:25.842 --> 00:10:27.539 And they'll even rent you a room by the hour 95 00:10:27.627 --> 00:10:28.845 if you ask real quietlike. 96 00:10:28.932 --> 00:10:30.804 There you go, Father. Thank you. 97 00:10:30.891 --> 00:10:32.544 Mmm-hmm. Although if we're bein' honest... 98 00:10:32.632 --> 00:10:33.981 that's probably the only reason that a priest, 99 00:10:34.068 --> 00:10:35.417 a vacuum salesman, and a negro... 100 00:10:35.504 --> 00:10:37.898 could afford freight here, am I right? 101 00:10:37.985 --> 00:10:39.421 I'm just funnin'. 102 00:10:39.508 --> 00:10:42.467 Truth be told, my stay is on Calhoun Appliances... 103 00:10:42.554 --> 00:10:45.122 which is why room choice is so important to me... 104 00:10:45.209 --> 00:10:47.734 and why I ask you to respect my accoutrement 105 00:10:47.821 --> 00:10:49.474 as proxy to my person. 106 00:10:49.561 --> 00:10:52.826 I intend to lavish myself. 107 00:10:52.913 --> 00:10:55.089 I always wanted to stay in the honeymoon suite... 108 00:10:55.176 --> 00:10:57.657 although I'm not currently on my honeymoon. 109 00:11:10.974 --> 00:11:12.802 The lady's got a harder hand than we do, Father. 110 00:11:17.024 --> 00:11:18.678 Oh... 111 00:11:18.765 --> 00:11:22.507 I am very sorry to keep you waiting. 112 00:11:24.422 --> 00:11:26.207 Damn, boy, where you been? 113 00:11:26.294 --> 00:11:28.513 Waitin' in this lobby so long, I could use a shave. 114 00:11:28.600 --> 00:11:30.254 What's wrong with you? I am very sorry. 115 00:11:35.564 --> 00:11:36.870 What are you doing here, Father? 116 00:11:40.482 --> 00:11:43.050 Do I know you, son? 117 00:11:43.137 --> 00:11:48.751 No. But, I mean, this is not a place for a priest, Father. 118 00:11:48.838 --> 00:11:50.622 You shouldn't be here. 119 00:11:50.710 --> 00:11:53.713 We might need to work on your sales pitch, son. 120 00:11:53.800 --> 00:11:56.846 "The El Royale, no place for a priest." 121 00:11:56.933 --> 00:11:59.240 There are other hotels, Father. 122 00:11:59.327 --> 00:12:02.025 Maybe closer to Tahoe. I could help you find one. 123 00:12:02.112 --> 00:12:03.940 I'm sure you would be happier there. 124 00:12:04.027 --> 00:12:05.855 Uh, Miles, is it? Mmm-hmm. 125 00:12:05.942 --> 00:12:09.119 If this is not a place for a priest, Miles... 126 00:12:09.206 --> 00:12:12.340 then this is exactly where the Lord wants me. 127 00:12:12.427 --> 00:12:15.212 Well, the Lord don't want you in the honeymoon suite. 128 00:12:15.299 --> 00:12:16.518 I can promise you that. 129 00:12:16.605 --> 00:12:19.173 Miles, those are my accoutrement there 130 00:12:19.260 --> 00:12:21.479 and I stake my claim as such. 131 00:12:21.566 --> 00:12:23.046 But you can go ahead and check them in first. 132 00:12:23.133 --> 00:12:24.482 I don't mind. 133 00:12:25.483 --> 00:12:27.442 It's all right, son. 134 00:12:27.529 --> 00:12:28.617 Come on, boy. 135 00:12:28.704 --> 00:12:30.662 Give him the whole spiel. 136 00:12:30.750 --> 00:12:33.753 The El Royale. And blah, blah, blah. 137 00:12:45.286 --> 00:12:48.637 The El Royale is a bi-state establishment. 138 00:12:48.724 --> 00:12:50.160 You have the option to stay 139 00:12:50.247 --> 00:12:53.163 in either the great state of California... 140 00:12:53.250 --> 00:12:56.384 or the great state of Nevada. 141 00:12:56.471 --> 00:12:59.213 Warmth and sunshine to the west... 142 00:12:59.300 --> 00:13:03.217 or hope and opportunity to the east. 143 00:13:04.784 --> 00:13:06.437 Which would you prefer? 144 00:13:07.612 --> 00:13:10.093 What's the difference? 145 00:13:10.180 --> 00:13:12.835 Between California and Nevada? 146 00:13:12.922 --> 00:13:14.489 Between the rooms. 147 00:13:15.359 --> 00:13:16.752 Well, for starters, 148 00:13:16.839 --> 00:13:18.536 rooms in California cost a dollar more. 149 00:13:18.623 --> 00:13:20.712 Really? When did that happen? 150 00:13:20.800 --> 00:13:22.192 What makes 'em a dollar better? 151 00:13:23.585 --> 00:13:26.153 They're in California. 152 00:13:26.240 --> 00:13:28.677 And that's worth a dollar? 153 00:13:28.764 --> 00:13:30.418 Some people think so. 154 00:13:30.505 --> 00:13:32.159 You got a phone number for any of those people? 155 00:13:32.246 --> 00:13:33.464 'Cause I sure would like to sell them 156 00:13:33.551 --> 00:13:35.075 one of these vacuum cleaners. 157 00:13:36.163 --> 00:13:37.512 Hey, speaking of which, 158 00:13:37.599 --> 00:13:38.861 who handles your hospitality here at the hotel? 159 00:13:40.428 --> 00:13:42.604 Currently, that is also me. 160 00:13:42.691 --> 00:13:44.084 Oh, well... 161 00:13:45.041 --> 00:13:46.390 Shit. 162 00:13:46.477 --> 00:13:47.827 We'll have to worry about that later. 163 00:13:47.914 --> 00:13:50.655 May I see a map of the hotel, please? 164 00:13:50.742 --> 00:13:51.743 Mmm-hmm. 165 00:13:56.313 --> 00:13:59.926 Only the main lodge is available in the off-season. 166 00:14:00.013 --> 00:14:02.058 You could still use the California amenities 167 00:14:02.145 --> 00:14:04.844 if you choose to stay in Nevada. 168 00:14:04.931 --> 00:14:07.237 What exactly is a California amenity? 169 00:14:07.324 --> 00:14:08.804 Uh, for instance, 170 00:14:08.891 --> 00:14:10.980 we're not allowed to sell liquor in Nevada. 171 00:14:11.067 --> 00:14:12.460 So if we wanna drink, 172 00:14:12.547 --> 00:14:13.853 we gotta do it on that side of the room? 173 00:14:13.940 --> 00:14:15.985 That is correct, sir. 174 00:14:16.072 --> 00:14:19.423 Also, coffee is 25 cents a cup. 175 00:14:19.510 --> 00:14:23.079 Let me guess. You're also the bartender? 176 00:14:23.166 --> 00:14:24.646 That is correct, sir. 177 00:14:24.733 --> 00:14:26.300 All right. Well... 178 00:14:28.519 --> 00:14:29.912 Feel free to flip that 179 00:14:29.999 --> 00:14:31.609 if you need to make a decision, Father. 180 00:14:31.696 --> 00:14:33.655 Startin' to cost me money waitin' around this place. 181 00:14:33.742 --> 00:14:35.135 Oh. 182 00:14:51.151 --> 00:14:54.241 Four. I'll take room four. 183 00:14:54.328 --> 00:14:57.809 I'll need one night in advance. Eight dollars. 184 00:14:57.897 --> 00:14:59.899 And it's 25 cents for the coffee. 185 00:15:07.819 --> 00:15:09.996 Please sign the ledger. 186 00:15:22.443 --> 00:15:23.966 Who's next? 187 00:15:28.014 --> 00:15:30.059 May I have a room in Nevada please, Miles? 188 00:15:38.241 --> 00:15:39.851 Room five. 189 00:15:41.679 --> 00:15:43.420 Um, is there another room available? 190 00:15:43.507 --> 00:15:45.118 Possibly further away? 191 00:15:45.205 --> 00:15:48.338 Uh, those rooms have not been serviced and are unsuitable. 192 00:15:48.425 --> 00:15:51.124 He also does the housekeeping, remember? 193 00:15:51.211 --> 00:15:53.996 There are rooms in California available, ma'am. 194 00:15:54.083 --> 00:15:56.390 Miles, she don't wanna be near the priest. 195 00:15:56.477 --> 00:15:58.740 It's not like we didn't see her walkin' in here... 196 00:15:58.827 --> 00:16:01.264 with her own bed rolls under her arms. 197 00:16:01.351 --> 00:16:04.572 No judgment on you there, darlin'. 198 00:16:04.659 --> 00:16:08.010 Maybe you can talk to the Father here... 199 00:16:08.097 --> 00:16:11.187 about, uh, Mary Magdalene and forgiveness and whatnot. 200 00:16:13.755 --> 00:16:14.930 Room five will be fine. 201 00:16:34.428 --> 00:16:35.777 Please sign the ledger. 202 00:16:37.257 --> 00:16:39.346 And it's 25 cents for the coffee. 203 00:16:46.744 --> 00:16:49.443 Okay. Of course. 204 00:16:56.580 --> 00:16:57.886 Thank you. 205 00:17:06.329 --> 00:17:08.114 Can I give you a hand to your room? 206 00:17:08.201 --> 00:17:09.463 No. 207 00:17:14.381 --> 00:17:16.296 Sorry, Father. Uh... 208 00:17:16.383 --> 00:17:19.038 That's very kind of you. But I can manage from here. 209 00:17:26.393 --> 00:17:27.350 Ma'am. 210 00:17:28.917 --> 00:17:30.832 Good afternoon. 211 00:17:30.919 --> 00:17:32.616 Who's next? 212 00:17:35.750 --> 00:17:37.752 Please, be my fuckin' guest. 213 00:17:41.930 --> 00:17:43.584 I need a room. 214 00:17:54.247 --> 00:17:56.988 The El Royale is a bi-state establishment. 215 00:17:57.076 --> 00:17:59.165 You have the option to stay in either the great state of... 216 00:17:59.252 --> 00:18:00.905 I'll take this one. 217 00:18:02.994 --> 00:18:05.345 Um... 218 00:18:05.432 --> 00:18:06.737 Don't fuckin' tell me. 219 00:18:09.349 --> 00:18:10.437 I'll take room one. 220 00:18:10.524 --> 00:18:12.526 You can't have room one. 221 00:18:12.613 --> 00:18:14.963 Do you not see my fortnighter right there at your feet? 222 00:18:15.050 --> 00:18:16.443 Do I really have to explain 223 00:18:16.530 --> 00:18:18.706 the concept of a free-market claim stake... 224 00:18:18.793 --> 00:18:20.360 to the goddamn hippie? 225 00:18:20.447 --> 00:18:22.449 Give me something along this wall then. 226 00:18:22.536 --> 00:18:23.841 The available rooms on that wall 227 00:18:23.928 --> 00:18:25.104 have yet to be cleaned, and... 228 00:18:25.191 --> 00:18:26.801 I don't give a shit. How much? 229 00:18:26.888 --> 00:18:28.107 Eight dollars. 230 00:18:35.462 --> 00:18:37.203 Please sign the ledger. 231 00:18:52.131 --> 00:18:54.307 You have yourself a pleasant day, ma'am. 232 00:19:02.445 --> 00:19:03.794 Nice. 233 00:19:17.504 --> 00:19:19.419 I'll take room one. 234 00:20:53.382 --> 00:20:55.863 Hello, my love. I'm sorry. 235 00:20:56.690 --> 00:20:58.213 I know. 236 00:20:58.300 --> 00:21:00.476 Check-in took a little longer than expected. 237 00:21:00.563 --> 00:21:02.173 Is she still up? 238 00:21:03.653 --> 00:21:05.176 Good. 239 00:21:08.179 --> 00:21:09.964 Hello, bunny rabbit. 240 00:21:11.444 --> 00:21:12.967 Yes. 241 00:21:13.054 --> 00:21:15.230 The clock is right and Daddy is wrong. 242 00:21:15.317 --> 00:21:17.363 I'm sorry. I was delayed. 243 00:21:20.017 --> 00:21:21.628 I am ready. 244 00:21:23.934 --> 00:21:26.372 Yes, I am on my knees. 245 00:21:28.025 --> 00:21:30.289 Now I lay me down to sleep... 246 00:21:32.116 --> 00:21:36.164 pray the Lord my soul to keep. 247 00:21:36.251 --> 00:21:39.689 If I should die before I wake... 248 00:21:43.824 --> 00:21:46.130 We're not saying that part anymore? 249 00:21:49.743 --> 00:21:52.093 Where did you hear the word "morbid"? 250 00:21:53.964 --> 00:21:56.967 Well, what does Mommy want us to say? 251 00:21:58.621 --> 00:22:01.102 "And when I wake in the morning light"? Okay. 252 00:22:01.189 --> 00:22:03.322 And when I wake in the... 253 00:22:04.540 --> 00:22:06.194 From the beginning? 254 00:22:07.413 --> 00:22:08.936 Okay. 255 00:22:09.023 --> 00:22:12.113 Now I lay me down to sleep... 256 00:22:12.200 --> 00:22:16.726 I pray the Lord my soul to keep. 257 00:22:19.729 --> 00:22:22.993 And when I wake in the morning light... 258 00:22:26.693 --> 00:22:29.217 teach me to do what's right. 259 00:22:30.349 --> 00:22:31.524 Amen. 260 00:22:35.005 --> 00:22:36.746 Okay, bunny rabbit, Daddy has to go. 261 00:22:36.833 --> 00:22:38.182 Will you tell Mommy I love her? 262 00:22:38.269 --> 00:22:41.098 And I love you, too. Sleep tight. 263 00:25:15.296 --> 00:25:17.124 ...together can serve the cause of peace. 264 00:25:17.211 --> 00:25:19.126 Mr. President, do you consider it possible 265 00:25:19.213 --> 00:25:21.911 to have a ceasefire in Vietnam... 266 00:25:21.998 --> 00:25:26.960 so long as the Viet Cong still occupy Vietnamese territory? 267 00:25:27.047 --> 00:25:30.485 I think that it is not helpful in discussing Vietnam... 268 00:25:30.572 --> 00:25:33.488 to use such terms as "ceasefire"... 269 00:25:33.575 --> 00:25:36.360 because ceasefire is a term of art... 270 00:25:36.447 --> 00:25:38.362 that really has no relevance, 271 00:25:38.449 --> 00:25:42.149 in my opinion, to a guerrilla war. 272 00:25:42.236 --> 00:25:44.151 When you're talking about a conventional war... 273 00:25:44.238 --> 00:25:47.154 then a ceasefire, agreed upon by two parties, 274 00:25:47.241 --> 00:25:49.678 means that the shooting stops. 275 00:25:49.765 --> 00:25:52.115 But when you have a guerrilla war in which 276 00:25:52.202 --> 00:25:55.379 one side may not even be able to control... 277 00:25:55.466 --> 00:25:58.034 many of those who are responsible 278 00:25:58.121 --> 00:26:01.690 for the violence in the area... 279 00:26:01.777 --> 00:26:05.476 the ceasefire may be meaningless. 280 00:26:05.564 --> 00:26:09.089 This is a Channel 7 News Special Report. 281 00:26:09.176 --> 00:26:10.656 Police are searching for suspects 282 00:26:10.743 --> 00:26:12.179 in the grisly murders... 283 00:26:12.266 --> 00:26:14.485 of noted Malibu County pediatrician 284 00:26:14.573 --> 00:26:17.184 Bernard Webber and his wife, Etheline. 285 00:26:17.271 --> 00:26:19.142 The couple was found stabbed to death 286 00:26:19.229 --> 00:26:21.101 early this morning in their beachfront home. 287 00:34:10.135 --> 00:34:13.834 Director's office. Case 246673. 288 00:34:18.360 --> 00:34:20.275 Director Hoover, it's Special Agent Broadbeck. 289 00:34:20.362 --> 00:34:22.495 I'm here on site at the El Royale. 290 00:34:23.887 --> 00:34:25.628 Sir, we have a problem. 291 00:34:35.377 --> 00:34:38.076 Good morning, everyone. Let's have a listen, shall we? 292 00:35:45.273 --> 00:35:46.709 Cut. Cut. 293 00:35:47.580 --> 00:35:49.277 Cut it. 294 00:35:49.364 --> 00:35:53.847 All right, let's take a break, everyone. Shall we? 295 00:35:53.934 --> 00:35:57.155 And, Darlene, a word, please. 296 00:36:02.377 --> 00:36:03.770 Darlene... 297 00:36:05.337 --> 00:36:07.295 do you know how much my time is worth? 298 00:36:08.078 --> 00:36:09.384 No, sir, um... 299 00:36:10.690 --> 00:36:11.865 Mr. Sunday. 300 00:36:11.952 --> 00:36:15.869 Well, Columbia Records does. 301 00:36:15.956 --> 00:36:20.482 Columbia Records currently values my time 302 00:36:20.569 --> 00:36:23.833 at $200 an hour. 303 00:36:23.920 --> 00:36:25.226 Are you currently in a position 304 00:36:25.313 --> 00:36:26.662 where you can afford to turn down... 305 00:36:26.749 --> 00:36:30.449 two, four, $600 when it's offered to you? 306 00:36:30.536 --> 00:36:32.059 No, I'm not. 307 00:36:32.146 --> 00:36:33.147 Mmm. 308 00:36:34.453 --> 00:36:36.150 $600 of my time... 309 00:36:36.237 --> 00:36:39.849 and still you wanted to stay, what was it? 310 00:36:39.936 --> 00:36:41.460 "Fresh." 311 00:36:41.547 --> 00:36:43.375 Which apparently means flat on the intro 312 00:36:43.462 --> 00:36:44.724 and sharp on harmonies. 313 00:36:47.814 --> 00:36:50.860 I'll get it right next time, Mr. Sunday. I promise. 314 00:36:50.947 --> 00:36:52.122 Yeah. 315 00:36:57.127 --> 00:37:00.870 Do you know how much your time is worth, Darlene? 316 00:37:01.654 --> 00:37:04.483 $12 a session. 317 00:37:04.570 --> 00:37:08.051 No matter how long the session. 318 00:37:08.138 --> 00:37:10.924 Which, I suppose, means the longer I keep you, 319 00:37:11.011 --> 00:37:12.621 the less your time is worth. 320 00:37:14.797 --> 00:37:16.234 Right? 321 00:37:28.681 --> 00:37:30.073 Darlene... 322 00:37:31.858 --> 00:37:34.861 I think that you have a choice here. 323 00:37:34.948 --> 00:37:37.690 Give me one year of your time. 324 00:37:37.777 --> 00:37:39.648 I can make you a star. 325 00:37:40.867 --> 00:37:42.825 You'll be singing lead... 326 00:37:42.912 --> 00:37:45.175 headlining the Riviera. 327 00:37:46.612 --> 00:37:47.961 Or... 328 00:37:50.224 --> 00:37:53.749 you can continue to treat my time as disposable. 329 00:37:53.836 --> 00:37:58.232 Keep scrounging for $12 backup gigs until they dry up. 330 00:38:01.017 --> 00:38:03.672 Five years from now, you'll wake up... 331 00:38:03.759 --> 00:38:06.849 find yourself shuffling between shit hotels... 332 00:38:06.936 --> 00:38:11.724 begging for the opening slot on pancake night... 333 00:38:11.811 --> 00:38:13.552 in Reno. 334 00:38:19.514 --> 00:38:20.994 Darlene. 335 00:38:24.606 --> 00:38:26.347 Do we understand? 336 00:38:29.698 --> 00:38:31.744 Good. 337 00:38:31.831 --> 00:38:34.007 All right then. 338 00:39:15.962 --> 00:39:17.746 Yes? 339 00:39:17.833 --> 00:39:19.052 Hello, Darlene. 340 00:39:19.139 --> 00:39:21.184 It's Father Flynn from earlier. 341 00:39:33.719 --> 00:39:36.722 I'm so sorry. I was making too much noise, wasn't I? 342 00:39:36.809 --> 00:39:38.637 Oh, no. No, not at all. 343 00:39:38.724 --> 00:39:40.290 I have to rehearse and I was trying 344 00:39:40.378 --> 00:39:42.031 to keep it quiet, but... 345 00:39:42.118 --> 00:39:43.990 I'm sorry, I won't bother you. 346 00:39:44.077 --> 00:39:45.513 No, it was no bother. 347 00:39:45.600 --> 00:39:47.210 Quite the opposite, actually. It's lovely. 348 00:39:49.169 --> 00:39:50.953 Thank you. 349 00:39:51.040 --> 00:39:52.694 That song that you were singing, 350 00:39:52.781 --> 00:39:54.130 did you write that? 351 00:39:54.217 --> 00:39:56.829 Oh, no, it's by The Isley Brothers. 352 00:39:56.916 --> 00:39:58.265 Your brothers wrote that? 353 00:39:58.352 --> 00:40:00.702 No, um, it's a famous song. 354 00:40:00.789 --> 00:40:02.312 It's been on the radio. 355 00:40:02.400 --> 00:40:06.099 Oh. I don't know too much about the radio these days. 356 00:40:06.186 --> 00:40:09.798 I was gonna go find some food in the lounge... 357 00:40:09.885 --> 00:40:12.148 and I thought I'd see if you'd like to join? 358 00:40:12.235 --> 00:40:15.151 With this place, there's probably strength in numbers. 359 00:40:15.238 --> 00:40:16.762 No, that's all right. 360 00:40:16.849 --> 00:40:19.286 You sure? It's on me. 361 00:40:19.373 --> 00:40:21.419 Consider it payment. 362 00:40:22.811 --> 00:40:25.248 For letting me listen to you sing. 363 00:40:28.034 --> 00:40:30.123 That's a very nice thing to say. 364 00:40:46.487 --> 00:40:49.708 Why even have a bell? 365 00:40:49.795 --> 00:40:51.753 I suspect we're on our own. 366 00:40:51.840 --> 00:40:55.104 I handle food. You handle entertainment? 367 00:40:55.191 --> 00:40:56.454 Deal. 368 00:40:59.413 --> 00:41:01.023 We're told both the husband and wife 369 00:41:01.110 --> 00:41:02.677 suffered multiple stab wounds... 370 00:41:02.764 --> 00:41:04.592 and were dead when the deputies arrived. 371 00:41:04.679 --> 00:41:07.639 Bernard Webber was well known in the Malibu community... 372 00:41:07.726 --> 00:41:10.685 and was very active in local philanthropic endeavors... 373 00:41:10.772 --> 00:41:12.905 mostly concerning homeless children. 374 00:41:16.299 --> 00:41:18.606 You really never heard of The Isley Brothers? 375 00:41:19.868 --> 00:41:21.348 Then we have some work to do. 376 00:41:48.027 --> 00:41:49.855 How are you making out over here? 377 00:41:55.817 --> 00:41:57.906 You're definitely better at your job 378 00:41:57.993 --> 00:41:59.517 than I am at mine. 379 00:42:01.823 --> 00:42:04.173 How lucky are you feeling tonight? 380 00:42:06.132 --> 00:42:08.264 Definitely not eat-that-sandwich lucky. 381 00:42:10.702 --> 00:42:12.747 Pie? 382 00:42:12.834 --> 00:42:14.532 Pie's good. 383 00:42:20.842 --> 00:42:22.583 We have a very good, uh... 384 00:42:22.670 --> 00:42:25.717 Well, no. Now that I've heard you sing... 385 00:42:25.804 --> 00:42:28.763 we have a pretty good choir at the Heart of Mary. 386 00:42:28.850 --> 00:42:31.374 That's actually how I got started. 387 00:42:31.461 --> 00:42:32.724 Church choir. Ah. 388 00:42:32.811 --> 00:42:35.814 St. Paul's Evangelical in Decatur. 389 00:42:35.901 --> 00:42:38.904 Lutheran. But we don't have to get into that. 390 00:42:38.991 --> 00:42:40.993 You're forgiven. 391 00:42:41.080 --> 00:42:44.649 I'm sure we must've sung some of the same stuff. 392 00:42:44.736 --> 00:42:48.696 Do you know, um, Nearer, My God, to Thee? 393 00:42:48.783 --> 00:42:49.784 Mmm. 394 00:42:49.871 --> 00:42:52.831 And Alleluia! Sing to Jesus? 395 00:42:53.571 --> 00:42:55.311 Mmm. 396 00:42:55.398 --> 00:43:00.142 What about Hold Me in Your Arms, Lift Me on High? 397 00:43:00.229 --> 00:43:01.709 That was my first solo. Oh. 398 00:43:02.710 --> 00:43:04.190 It goes... 399 00:43:13.939 --> 00:43:15.114 You got that? 400 00:43:16.724 --> 00:43:19.684 To be honest, my memory, um... 401 00:43:21.686 --> 00:43:24.645 isn't quite what it was. 402 00:43:24.732 --> 00:43:25.907 Okay. 403 00:43:30.390 --> 00:43:33.001 I think I'm gonna have a toddy. 404 00:43:33.088 --> 00:43:34.307 Can I interest you? 405 00:43:34.394 --> 00:43:35.482 No, I'm fine. 406 00:43:35.569 --> 00:43:37.136 No? You sure? 407 00:43:37.223 --> 00:43:39.486 Nothing like a warm whiskey on a cold night. 408 00:43:39.573 --> 00:43:41.357 I'm fine. Thank you. 409 00:44:10.212 --> 00:44:12.214 So, what are you doing out here? 410 00:44:12.301 --> 00:44:13.738 Oh, I live in Bakersfield now, 411 00:44:13.825 --> 00:44:15.827 but I got a job singing in Reno tomorrow. 412 00:44:15.914 --> 00:44:17.655 Oh, that's exciting. 413 00:44:17.742 --> 00:44:19.961 That's not exactly the word I'd use 414 00:44:20.048 --> 00:44:22.311 to describe a 6:00 shift at the keno lounge. 415 00:44:24.313 --> 00:44:25.880 But, um, it's a job. 416 00:44:25.967 --> 00:44:27.316 Why are you staying here? 417 00:44:27.403 --> 00:44:29.188 It's not a good job. 418 00:44:29.275 --> 00:44:31.277 Don't pay nothing. 419 00:44:31.364 --> 00:44:35.194 But if I stay in Reno proper, I'd be in the hole. 420 00:44:35.281 --> 00:44:37.457 Outskirts are cheaper. Ah. 421 00:44:38.501 --> 00:44:40.286 Why do it at all? 422 00:44:43.115 --> 00:44:46.031 You know, I ask myself the same question sometimes. 423 00:44:46.684 --> 00:44:47.685 Mmm. 424 00:44:51.297 --> 00:44:52.777 Singing's singing. 425 00:45:00.349 --> 00:45:02.700 How about you? 426 00:45:02.787 --> 00:45:04.919 How'd you end up at the El Royale? 427 00:45:05.006 --> 00:45:07.617 I was visiting my brother in Oakland... 428 00:45:07.705 --> 00:45:10.664 and, uh, I had to get off the road before dark. 429 00:45:10.751 --> 00:45:14.886 Well, my eyes, they're no good at night. 430 00:45:14.973 --> 00:45:17.323 And the Ritz-Carlton was booked... 431 00:45:17.410 --> 00:45:20.195 so here we are. 432 00:45:20.282 --> 00:45:22.763 I'm guessing church pays about as much as a keno lounge? 433 00:45:22.850 --> 00:45:24.156 Mmm-hmm. 434 00:45:24.243 --> 00:45:26.724 About that, yeah. 435 00:45:26.811 --> 00:45:28.943 How about your brother? 436 00:45:29.030 --> 00:45:30.989 You and him close? 437 00:45:31.076 --> 00:45:32.686 Used to be. 438 00:45:35.471 --> 00:45:38.170 Used to be, yeah. Hmm. 439 00:45:41.477 --> 00:45:43.697 Darlene... 440 00:45:43.784 --> 00:45:46.352 can I confess something to you? 441 00:45:46.439 --> 00:45:50.660 When I said that my memory isn't quite what it was... 442 00:45:50.748 --> 00:45:55.361 I think I might have been understating things a bit. 443 00:45:55.448 --> 00:46:00.366 For the last couple of years, my recall... 444 00:46:00.453 --> 00:46:02.803 well, I've been having problems with it. 445 00:46:02.890 --> 00:46:07.025 And, uh, I don't think it's just my age. 446 00:46:07.112 --> 00:46:10.550 I'm certain it's not just my age. 447 00:46:12.813 --> 00:46:15.773 I wake up some days... 448 00:46:19.559 --> 00:46:23.128 and I can't remember who I am. 449 00:46:27.610 --> 00:46:30.570 I have moments when I lose time. 450 00:46:30.657 --> 00:46:34.226 When you saw me earlier today in the parking lot... 451 00:46:34.313 --> 00:46:35.923 actually, I had completely forgotten 452 00:46:36.010 --> 00:46:37.577 where I was, what I was doing. 453 00:46:40.841 --> 00:46:43.322 Strangest feeling. You know, you look around 454 00:46:43.409 --> 00:46:45.237 and you're someone else... 455 00:46:48.718 --> 00:46:50.851 and you don't know who that is. 456 00:46:58.511 --> 00:47:01.122 Can I say something, Father? 457 00:47:01.209 --> 00:47:03.472 Please. 458 00:47:03.559 --> 00:47:05.997 I think you should see a doctor. 459 00:47:06.084 --> 00:47:09.348 Yeah, I have, and he agrees with my assessment 460 00:47:09.435 --> 00:47:11.611 that it's not just age. 461 00:47:14.919 --> 00:47:16.050 I'm sorry. 462 00:47:16.137 --> 00:47:18.792 Oh, I'm not looking for pithy. 463 00:47:18.879 --> 00:47:20.011 Pithy. 464 00:47:24.842 --> 00:47:26.191 I'm just letting you know 465 00:47:26.278 --> 00:47:28.584 in case I've seemed scattered... 466 00:47:28.671 --> 00:47:30.195 I don't mean offense, ma'am. 467 00:47:30.282 --> 00:47:31.500 No. 468 00:47:31.587 --> 00:47:32.850 None taken. 469 00:47:35.156 --> 00:47:37.463 It might be for the best. 470 00:47:37.550 --> 00:47:41.336 There are parts of my life that aren't worth remembering. 471 00:47:44.470 --> 00:47:46.211 I have those, too. 472 00:48:08.059 --> 00:48:10.235 I could use another. 473 00:48:11.540 --> 00:48:13.194 You sure I can't tempt you? 474 00:48:13.281 --> 00:48:14.456 No, I'm fine. 475 00:48:14.543 --> 00:48:15.849 Are you sure? 476 00:48:15.936 --> 00:48:17.720 Now, I may have a spotty memory... 477 00:48:17.807 --> 00:48:21.724 but I do recall it is a sin to let an old priest drink alone. 478 00:48:21.811 --> 00:48:23.683 All right. Just one. 479 00:48:23.770 --> 00:48:24.945 Grand. 480 00:48:36.565 --> 00:48:40.265 Perhaps I can even tempt you... 481 00:48:40.352 --> 00:48:44.617 to grace me with a song again later? 482 00:48:44.704 --> 00:48:46.793 Don't push your luck, Father. 483 00:48:46.880 --> 00:48:48.882 But if you happen to be in Reno tomorrow, 484 00:48:48.969 --> 00:48:50.579 I go on at 6:00. 485 00:48:53.669 --> 00:48:55.802 Oh, I'd like that. 486 00:49:06.987 --> 00:49:08.684 I'd like that. 487 00:49:13.385 --> 00:49:14.690 But until then... 488 00:49:30.880 --> 00:49:31.969 In the course of 489 00:49:32.056 --> 00:49:33.318 retrieving our equipment... 490 00:49:33.405 --> 00:49:34.884 I discovered another wiretap 491 00:49:34.972 --> 00:49:36.712 along with several other microphones. 492 00:49:36.799 --> 00:49:39.237 Did you recognize the equipment? 493 00:49:39.324 --> 00:49:41.152 I don't believe they were ours, sir. 494 00:49:41.239 --> 00:49:42.762 Additionally, I discovered 495 00:49:42.849 --> 00:49:46.418 the hotel room had a two-way mirror. 496 00:49:46.505 --> 00:49:48.507 I also found several other hotel rooms 497 00:49:48.594 --> 00:49:50.639 with the same setup along an observation corridor... 498 00:49:50.726 --> 00:49:52.902 as well as a camera. 499 00:49:52.990 --> 00:49:54.687 Did you find film? 500 00:49:54.774 --> 00:49:57.516 No, I called in as soon as I found the camera. 501 00:49:57.603 --> 00:49:59.083 We must assume 502 00:49:59.170 --> 00:50:00.780 our operation has been compromised. 503 00:50:00.867 --> 00:50:02.738 No one is to leave there, Agent Broadbeck... 504 00:50:02.825 --> 00:50:04.653 until you have any and all 505 00:50:04.740 --> 00:50:07.091 existing surveillance materials in your possession. 506 00:50:07.178 --> 00:50:08.440 Understood, sir. 507 00:50:33.204 --> 00:50:36.598 Sir, there is something else. 508 00:50:40.428 --> 00:50:43.040 Upon investigating the observation corridor... 509 00:50:43.127 --> 00:50:47.218 I came across what appeared to be a kidnapping in process. 510 00:50:47.305 --> 00:50:49.089 A young woman, Caucasian, 511 00:50:49.176 --> 00:50:51.918 appeared to be holding another young woman hostage. 512 00:50:52.005 --> 00:50:54.007 Also Caucasian. 513 00:50:54.094 --> 00:50:56.009 The priority is the surveillance materials, 514 00:50:56.096 --> 00:50:57.619 Agent Broadbeck. 515 00:50:57.706 --> 00:50:59.708 Peripheral matters are not our concern. 516 00:50:59.795 --> 00:51:01.580 Sir... 517 00:51:01.667 --> 00:51:02.711 I am not in the habit of repeating myself, 518 00:51:02.798 --> 00:51:04.322 Agent Broadbeck... 519 00:51:04.409 --> 00:51:07.716 but I will do so here to ensure there is no confusion. 520 00:52:08.473 --> 00:52:09.561 Hiya! 521 00:52:16.133 --> 00:52:17.525 Hi. 522 00:52:19.048 --> 00:52:20.572 I like your boots. 523 00:52:21.790 --> 00:52:23.444 They're my daddy's. 524 00:52:23.531 --> 00:52:26.055 Well, they don't look like your daddy's no more. 525 00:52:27.579 --> 00:52:29.363 Is that why you're so sad? 526 00:52:33.019 --> 00:52:36.153 We don't get a lot of girls down here in boots. 527 00:52:36.240 --> 00:52:38.242 You must have come straight from the station, huh? 528 00:52:42.028 --> 00:52:44.770 It's all right, Boots. You don't got to say nothin'. 529 00:52:44.857 --> 00:52:47.512 I'll figure it out in three guesses. Watch. 530 00:52:48.513 --> 00:52:49.470 Tennessee? 531 00:52:50.993 --> 00:52:54.823 Nah, that's too easy. 532 00:52:54.910 --> 00:52:58.349 You ain't no Texas girl. I know that much for sure. 533 00:52:58.436 --> 00:53:00.394 West Virginia? 534 00:53:00.481 --> 00:53:02.222 Nah, of course not. 535 00:53:02.309 --> 00:53:05.356 Don't insult the girl, Billy Lee. 536 00:53:05.443 --> 00:53:07.271 Hey, I'm just messing with you. 537 00:53:07.358 --> 00:53:08.663 I knew it the second I saw 538 00:53:08.750 --> 00:53:11.188 these boot prints on the beach. 539 00:53:11.275 --> 00:53:14.408 You're an Alabama girl. 540 00:53:15.322 --> 00:53:17.324 See? 541 00:53:17.411 --> 00:53:19.979 Told you I could do it in three. 542 00:53:20.066 --> 00:53:22.199 Now, you gotta come swimming with me. 543 00:53:23.591 --> 00:53:25.202 That wasn't the deal. 544 00:53:25.289 --> 00:53:27.508 Sure it was. 545 00:53:27.595 --> 00:53:30.207 You knew the game the second we started playing. 546 00:53:35.124 --> 00:53:38.302 Come on, Boots. You got no reason to cry no more. 547 00:53:39.868 --> 00:53:42.088 You're in California now. 548 00:53:53.665 --> 00:53:54.796 Rose? 549 00:53:58.539 --> 00:54:00.106 Rosie. 550 00:54:00.193 --> 00:54:02.151 Rose, hey. It's okay. 551 00:54:03.675 --> 00:54:05.198 It's okay. 552 00:54:05.285 --> 00:54:07.244 You're safe. You're with me. 553 00:54:11.378 --> 00:54:13.946 It's okay. It's okay. 554 00:54:14.033 --> 00:54:16.383 Rosie, I can't untie you. 555 00:54:16.470 --> 00:54:17.950 Stop it. 556 00:54:24.130 --> 00:54:26.480 I expect you're all kinds of mad at me, 557 00:54:26.567 --> 00:54:29.309 and to some extent you're right to be... 558 00:54:29.396 --> 00:54:31.485 but we're gonna wait this out. 559 00:54:34.401 --> 00:54:36.011 I'm gonna get you clear... 560 00:54:36.098 --> 00:54:38.100 and then we can have it out. 561 00:54:48.110 --> 00:54:51.113 We have to get as far away from him as possible. 562 00:54:54.987 --> 00:54:57.381 He's all kinds of bad. 563 00:54:59.339 --> 00:55:01.298 It doesn't matter what you did, Rose. 564 00:55:04.301 --> 00:55:06.128 I'm gonna get you clear... 565 00:55:07.478 --> 00:55:10.132 and then we'll just start over. 566 00:55:12.091 --> 00:55:13.788 Ma'am? 567 00:55:13.875 --> 00:55:15.921 Hello. I'm sorry to disturb you. 568 00:55:32.938 --> 00:55:34.505 What do you want? 569 00:55:34.592 --> 00:55:38.291 Oh. Ma'am, yeah. It's Laramie Sullivan. 570 00:55:38.378 --> 00:55:40.424 We met in the hotel lobby there earlier? 571 00:55:40.511 --> 00:55:43.165 Would you mind opening the door? 572 00:55:43.252 --> 00:55:46.604 No, I ain't gonna do that. 573 00:55:46.691 --> 00:55:47.953 I certainly 574 00:55:48.040 --> 00:55:49.215 understand that, yes. 575 00:55:49.302 --> 00:55:50.564 It's good to be cautious. 576 00:55:50.651 --> 00:55:52.436 We can talk through the door, if you like. 577 00:55:52.523 --> 00:55:54.481 What do you want? 578 00:55:54.568 --> 00:55:56.527 Oh, well, ma'am, the storm's just wreckin' 579 00:55:56.614 --> 00:55:58.224 all kinds of hell on the hotel. 580 00:55:58.311 --> 00:56:00.922 People are having complaints about losing power and such... 581 00:56:01.009 --> 00:56:03.534 and so the boy up front had asked me to come around... 582 00:56:03.621 --> 00:56:06.319 check on some of the women and make sure they're safe. 583 00:56:06.406 --> 00:56:07.929 I'm fine. 584 00:56:08.016 --> 00:56:09.931 Well, that's good to hear. That's good to hear. 585 00:56:10.018 --> 00:56:11.411 Uh, listen, if you wouldn't mind... 586 00:56:11.498 --> 00:56:13.631 Fuck off. 587 00:56:21.726 --> 00:56:24.511 I'm very sorry to have spooked you, ma'am. 588 00:56:24.598 --> 00:56:26.165 You have a safe night. 589 00:56:40.832 --> 00:56:42.703 Hey, hey, hey. Look at me! 590 00:56:42.790 --> 00:56:44.575 It's gonna be okay. It's okay. 591 00:56:44.662 --> 00:56:46.098 Okay? It's okay. 592 00:56:47.012 --> 00:56:48.492 You're safe now. 593 00:56:48.579 --> 00:56:50.189 Let's get you untied. 594 00:56:50.276 --> 00:56:51.233 Don't touch it. 595 00:56:52.844 --> 00:56:54.541 You let it bleed. 596 00:56:54.628 --> 00:56:56.717 Next time you wanna get smart, 597 00:56:56.804 --> 00:56:59.285 look down at all that red and think twice. 598 00:57:04.246 --> 00:57:05.552 Where's Rosie? 599 00:57:08.686 --> 00:57:10.209 Rosie, Rosie? 600 00:57:15.867 --> 00:57:17.346 Don't you come out, okay? 601 00:57:17.434 --> 00:57:19.305 No matter what you hear, you stay put. 602 00:57:19.392 --> 00:57:21.481 Where's Rosie? 603 00:57:21.568 --> 00:57:23.527 No matter what you hear, don't make a sound. 604 00:57:30.969 --> 00:57:33.406 Okay, listen to me. 605 00:57:33.493 --> 00:57:35.408 You don't have to be afraid anymore. 606 00:57:36.931 --> 00:57:38.498 Okay, good. 607 00:57:39.543 --> 00:57:40.587 Rosie. 608 00:57:43.721 --> 00:57:45.374 Get out of the way. 609 00:57:55.733 --> 00:57:56.690 Listen. 610 00:59:22.123 --> 00:59:23.560 Father Flynn. 611 00:59:24.909 --> 00:59:26.040 Father? 612 00:59:26.780 --> 00:59:28.042 Father Flynn. 613 00:59:30.654 --> 00:59:32.394 Father Flynn. 614 00:59:33.831 --> 00:59:36.703 Hey. Don't try to move, Father. 615 00:59:38.226 --> 00:59:39.750 I'm not your father. 616 00:59:43.318 --> 00:59:45.756 Take it easy. Take it real easy. 617 00:59:45.843 --> 00:59:47.888 What the heck happened? 618 00:59:47.975 --> 00:59:49.890 Oh, what's this song? 619 00:59:53.198 --> 00:59:56.288 Father, do you know where you are? 620 00:59:58.943 --> 01:00:00.031 What happened? 621 01:00:00.118 --> 01:00:01.772 That's what I'm asking you. 622 01:00:01.859 --> 01:00:03.904 I just found you like this. On the floor. 623 01:00:05.645 --> 01:00:07.429 You got glass in your head. 624 01:00:15.568 --> 01:00:17.135 Where...? 625 01:00:17.222 --> 01:00:19.485 Was I alone? 626 01:00:19.572 --> 01:00:21.618 Yeah. Why? Was you with somebody? 627 01:00:23.054 --> 01:00:24.272 No. 628 01:00:25.186 --> 01:00:26.405 No. 629 01:00:28.799 --> 01:00:30.627 Kid, what's your name again? 630 01:00:30.714 --> 01:00:31.802 Miles. 631 01:00:31.889 --> 01:00:35.022 Miles. I need a drink. 632 01:00:35.109 --> 01:00:37.285 Fix me a drink. 633 01:00:37.372 --> 01:00:40.811 Oh, I'm not so sure that's a good idea. 634 01:00:40.898 --> 01:00:43.552 Just one drink to clear my head. 635 01:00:43.640 --> 01:00:45.598 I'd get it myself, but look what happens. 636 01:00:51.082 --> 01:00:52.866 Miles, I fell down. 637 01:00:53.519 --> 01:00:55.216 I'm old. 638 01:00:55.303 --> 01:00:57.697 Shit happens. Get the whiskey. 639 01:01:08.708 --> 01:01:10.449 Father... 640 01:01:10.536 --> 01:01:12.146 I was hopin'... 641 01:01:14.061 --> 01:01:16.585 I was hopin' I could ask for your help. 642 01:01:18.109 --> 01:01:19.937 I've been gone... 643 01:01:21.460 --> 01:01:24.245 gone from the church for a while now. 644 01:01:28.554 --> 01:01:30.861 But I was devout my whole life. 645 01:01:32.340 --> 01:01:34.778 Baptized, confirmed... 646 01:01:34.865 --> 01:01:37.824 never missed a Sunday till I left Indiana. 647 01:01:39.391 --> 01:01:41.741 I was born in Indiana. 648 01:01:41.828 --> 01:01:43.177 Really? No kiddin'? 649 01:01:43.264 --> 01:01:44.918 Whereabouts? 650 01:01:47.268 --> 01:01:48.530 Okay. 651 01:01:50.228 --> 01:01:52.883 Father, I was hopin', see... 652 01:01:55.320 --> 01:01:57.496 I got things I need to confess. 653 01:02:00.455 --> 01:02:01.761 Not now, kid. 654 01:02:01.848 --> 01:02:03.371 Okay, Father. Right. 655 01:02:04.198 --> 01:02:05.591 Of course. 656 01:02:08.463 --> 01:02:10.422 It's just... 657 01:02:10.509 --> 01:02:12.598 I'm penitent, Father. 658 01:02:14.339 --> 01:02:16.820 I promise I'm penitent. 659 01:02:19.648 --> 01:02:22.042 And I'm afraid for my soul. 660 01:02:24.741 --> 01:02:26.917 I've done horrible things. 661 01:02:31.312 --> 01:02:34.141 So? So has everybody. 662 01:02:36.013 --> 01:02:37.579 You'll be fine. 663 01:02:42.671 --> 01:02:45.936 You have a master key to this place? 664 01:02:46.023 --> 01:02:48.199 Did you lock yourself out of your room? 665 01:02:49.940 --> 01:02:52.681 Like I said, kid, I'm old. 666 01:02:55.772 --> 01:02:57.469 I'm old. 667 01:03:01.603 --> 01:03:03.388 Should be right here. 668 01:03:20.971 --> 01:03:22.189 Father... 669 01:03:24.017 --> 01:03:25.758 Where's the key? 670 01:03:32.721 --> 01:03:34.245 Miles. 671 01:03:37.422 --> 01:03:39.424 I told you... 672 01:03:39.511 --> 01:03:41.730 this wasn't a good place, Father. 673 01:04:10.585 --> 01:04:12.413 You watched me? 674 01:04:12.500 --> 01:04:13.980 What did you see? 675 01:04:14.067 --> 01:04:16.287 I didn't see nothing! I didn't, I didn't. 676 01:04:16.374 --> 01:04:18.855 I only watch who they tell me to watch. 677 01:04:18.942 --> 01:04:20.160 Who's "they"? 678 01:04:20.247 --> 01:04:21.727 Management. 679 01:04:21.814 --> 01:04:23.685 I get a call... 680 01:04:23.772 --> 01:04:26.210 "So-and-so is checking in, set up the camera." 681 01:04:27.776 --> 01:04:30.127 Hasn't happened much since the election. 682 01:04:34.218 --> 01:04:38.352 Mostly they just want, you know, people screwin'. 683 01:04:38.439 --> 01:04:41.138 What do you do with the film? 684 01:04:41.225 --> 01:04:43.444 Develop it in one of the back cabins, 685 01:04:43.531 --> 01:04:44.881 mail it to management. 686 01:04:46.621 --> 01:04:48.841 P.O. box in Pennsylvania. 687 01:04:51.148 --> 01:04:53.585 Do you ever keep any of the film? 688 01:04:56.240 --> 01:04:58.372 Do you ever keep any of it? 689 01:05:00.940 --> 01:05:02.333 Miles? 690 01:05:05.292 --> 01:05:07.686 Last year. The big celebration. 691 01:05:07.773 --> 01:05:09.166 A man stayed with us. 692 01:05:09.253 --> 01:05:12.604 He was a big deal, you would know him. 693 01:05:12.691 --> 01:05:17.217 Management wanted him. They really wanted him. 694 01:05:17.304 --> 01:05:19.306 But he was kind to me. 695 01:05:21.178 --> 01:05:24.007 Nobody's ever kind to me... 696 01:05:24.094 --> 01:05:27.010 so I told them there wasn't no woman in his room. 697 01:05:30.491 --> 01:05:33.320 So you kept it, the film? 698 01:05:41.502 --> 01:05:45.680 Father, this ain't even what I was trying to confess. 699 01:05:48.727 --> 01:05:51.948 I've done so much worse than this. 700 01:05:55.342 --> 01:05:56.561 Who is that? 701 01:05:59.303 --> 01:06:00.869 Oh, Jesus! 702 01:06:02.915 --> 01:06:04.134 Oh. 703 01:06:05.874 --> 01:06:07.920 It's okay. 704 01:06:08.747 --> 01:06:10.705 It's okay. 705 01:06:10.792 --> 01:06:12.925 You're safe. 706 01:06:13.012 --> 01:06:15.145 You're with me. 707 01:06:16.537 --> 01:06:17.930 We gotta help her. 708 01:06:18.017 --> 01:06:20.367 We gotta help her, Father. 709 01:06:22.021 --> 01:06:23.718 We gotta do something. We gotta help her. 710 01:06:23.805 --> 01:06:25.894 Miles, listen to me. Miles! 711 01:06:25.982 --> 01:06:27.548 Listen to me. 712 01:06:27.635 --> 01:06:33.163 The Lord wants you to tell me where the film is. 713 01:06:51.485 --> 01:06:54.227 He's all kinds of bad. 714 01:07:00.146 --> 01:07:01.495 Father Flynn. 715 01:07:01.582 --> 01:07:03.628 Ma'am? Hello? 716 01:07:03.715 --> 01:07:05.630 I'm so sorry to bother you. 717 01:07:08.198 --> 01:07:09.938 What do you want? 718 01:07:10.026 --> 01:07:12.158 Ma'am, it's Laramie Sullivan. 719 01:07:12.245 --> 01:07:13.203 Father Flynn! 720 01:07:17.642 --> 01:07:18.817 Father Flynn! 721 01:07:21.602 --> 01:07:23.082 Father Flynn, get down here! 722 01:07:23.169 --> 01:07:24.866 That vacuum man just busted down the door... 723 01:07:24.953 --> 01:07:26.738 and he beat up that other girl, and he's got a gun! 724 01:07:26.825 --> 01:07:28.218 Get away from the window! Kid! 725 01:07:46.932 --> 01:07:48.499 Help me. 726 01:07:55.593 --> 01:07:56.768 Help. 727 01:07:58.117 --> 01:07:59.075 What the fuck? 728 01:08:07.083 --> 01:08:08.867 Jesus fucking Christ! 729 01:08:15.700 --> 01:08:17.658 Don't push your luck, Father. 730 01:08:17.745 --> 01:08:19.704 But if you happen to be in Reno tomorrow, 731 01:08:19.791 --> 01:08:21.445 I go on at 6:00. 732 01:08:25.231 --> 01:08:26.711 Oh, I'd like that. 733 01:08:28.278 --> 01:08:29.366 But until then... 734 01:09:52.753 --> 01:09:54.668 Come on. 735 01:09:54.755 --> 01:09:56.931 Come on! Come on! 736 01:10:03.416 --> 01:10:04.765 Lord... 737 01:10:09.683 --> 01:10:10.945 Lord... 738 01:10:14.035 --> 01:10:15.689 I need your guidance. 739 01:10:17.517 --> 01:10:20.128 I'm in darkness, and I need your light. 740 01:11:04.782 --> 01:11:06.392 Rose, get out of the way. 741 01:11:27.152 --> 01:11:29.067 Jesus fucking Christ! 742 01:11:35.769 --> 01:11:37.423 Rosie... 743 01:11:37.510 --> 01:11:39.033 you stay here. 744 01:11:54.092 --> 01:11:55.876 - Please don't kill... - Come on. 745 01:11:55.963 --> 01:11:58.052 Keep your fucking hands where I can see them. 746 01:12:05.930 --> 01:12:07.584 What are you doing? 747 01:12:21.424 --> 01:12:23.164 Hi, it's me. 748 01:12:25.297 --> 01:12:27.125 I don't know. 749 01:12:27.212 --> 01:12:29.345 I'm with Em. 750 01:12:29.432 --> 01:12:33.174 She had me all tied up. Think she shot a cop. 751 01:12:35.960 --> 01:12:37.831 We're in a hotel. 752 01:12:39.050 --> 01:12:40.660 I don't know. 753 01:12:44.272 --> 01:12:45.665 You will? 754 01:12:47.972 --> 01:12:49.843 Okay. 755 01:12:49.930 --> 01:12:51.715 Let me look. 756 01:12:56.720 --> 01:12:59.375 It says "El Royale." 757 01:12:59.462 --> 01:13:01.202 Rosie! 758 01:13:01.289 --> 01:13:02.813 Rosie, get in here. 759 01:13:02.900 --> 01:13:04.336 I gotta go. 760 01:13:06.294 --> 01:13:08.862 Okay. See you again soon. 761 01:13:11.604 --> 01:13:13.084 Rosie! 762 01:14:00.218 --> 01:14:02.438 Come on! Come on! 763 01:14:08.052 --> 01:14:09.619 No, no, no! 764 01:14:12.230 --> 01:14:13.231 Lord... 765 01:14:18.105 --> 01:14:19.933 I just wanna talk. 766 01:14:21.108 --> 01:14:23.067 Roll down the window. 767 01:14:24.982 --> 01:14:28.159 I just wanna talk. Can I get in? 768 01:14:28.246 --> 01:14:29.813 I will shoot you in the face. 769 01:14:29.900 --> 01:14:31.162 Believe me. 770 01:14:31.249 --> 01:14:32.729 I believe you. 771 01:14:51.269 --> 01:14:54.838 Well, we're in a bit of a pickle here. 772 01:15:02.323 --> 01:15:06.632 I'm sorry that I tried to drug you back there in the lobby. 773 01:15:06.719 --> 01:15:09.505 I wasn't trying to diddle you or nothing like that... 774 01:15:09.592 --> 01:15:12.551 I just needed to break into your room. 775 01:15:12.638 --> 01:15:13.857 And I didn't wanna hurt you. 776 01:15:15.075 --> 01:15:17.469 Any more than need be, I mean. 777 01:15:21.038 --> 01:15:23.214 No hard feelings about bashing me in the head 778 01:15:23.301 --> 01:15:24.258 is what I'm saying. 779 01:15:29.786 --> 01:15:33.529 I'm pretty sure those girls killed a cop of some sort. 780 01:15:34.486 --> 01:15:35.531 They did. 781 01:15:37.533 --> 01:15:38.534 You saw it? 782 01:15:39.839 --> 01:15:40.840 Yeah. 783 01:15:42.494 --> 01:15:44.278 That his gun? 784 01:15:44.365 --> 01:15:45.366 Mmm-hmm. 785 01:15:47.934 --> 01:15:49.936 This is not so good for us. 786 01:15:52.330 --> 01:15:54.985 I'm not really a priest. 787 01:15:55.072 --> 01:15:57.422 Yeah, no shit. 788 01:16:28.540 --> 01:16:30.455 - Are they dead? - Nah, they'll live. 789 01:16:30.542 --> 01:16:31.587 Where'd you learn to drive? 790 01:16:31.674 --> 01:16:33.240 They swerved. 791 01:16:33.327 --> 01:16:34.981 Yeah, they tend to do that when you're box sweepin' 'em. 792 01:16:35.068 --> 01:16:37.070 "Stay on his fender," you said. "I want him scared." 793 01:16:37.157 --> 01:16:39.159 "Scared," not comatose. 794 01:16:41.031 --> 01:16:41.684 - Oh, here we go. - Are they dead? 795 01:16:41.771 --> 01:16:42.859 Okay. 796 01:16:42.946 --> 01:16:43.860 Where'd you learn to drive? 797 01:16:43.947 --> 01:16:44.991 We've been over this! 798 01:16:45.078 --> 01:16:46.819 Shut the fuck up! Get the money! 799 01:16:47.820 --> 01:16:49.256 They ain't dead. 800 01:16:49.343 --> 01:16:51.041 Praise the Lord. 801 01:16:52.520 --> 01:16:54.479 Well, can't leave this here. 802 01:16:54.566 --> 01:16:55.567 Yeah. 803 01:17:05.751 --> 01:17:07.187 Will it run? 804 01:17:08.885 --> 01:17:11.452 Let's go with yes. 805 01:17:11.539 --> 01:17:14.325 Think the new guy is bent or just stupid? 806 01:17:14.412 --> 01:17:17.415 Oh, I'm going with stupid, but I can be persuaded. 807 01:17:24.988 --> 01:17:26.772 What are we doing, Dock? 808 01:17:34.258 --> 01:17:35.433 Get out of the car. 809 01:17:36.347 --> 01:17:37.478 Get out of the car, Felix. 810 01:17:37.565 --> 01:17:39.002 Here, here. 811 01:17:45.791 --> 01:17:47.314 Take the kid... 812 01:17:47.401 --> 01:17:50.317 ditch the Chevy at Rocklin. Split up. 813 01:17:50.404 --> 01:17:51.710 I'll lead 'em south, 814 01:17:51.797 --> 01:17:53.016 I'll burn this once I'm in the clear. 815 01:17:53.103 --> 01:17:55.671 We all meet at the El Royale, huh? 816 01:17:56.497 --> 01:17:59.065 Felix. 817 01:17:59.152 --> 01:18:02.678 You play it close with these assholes. Huh? 818 01:18:09.772 --> 01:18:11.338 You sure about this, Dock? 819 01:18:11.425 --> 01:18:14.124 Oh, we got this, Felix, piece of cake. 820 01:18:14.211 --> 01:18:16.692 I got it under control. 821 01:18:16.779 --> 01:18:17.867 All rise. 822 01:18:23.133 --> 01:18:24.700 Donald O'Kelly... 823 01:18:24.787 --> 01:18:26.571 on the charges of grand larceny 824 01:18:26.658 --> 01:18:28.486 and conspiracy to commit larceny... 825 01:18:28.573 --> 01:18:31.402 I sentence you to 15 years in the federal penitentiary. 826 01:18:34.274 --> 01:18:35.449 What? Where? 827 01:18:35.536 --> 01:18:36.973 Dock. Where am I? 828 01:18:37.060 --> 01:18:39.192 Hey, hey, Dock. 829 01:18:39.279 --> 01:18:41.412 It's okay. 830 01:18:41.499 --> 01:18:43.414 What? Where am I? 831 01:18:43.501 --> 01:18:46.286 Same place you've been the last ten fucking years. 832 01:18:46.373 --> 01:18:48.158 You're gonna be okay, man. 833 01:18:50.682 --> 01:18:53.032 Jesus, Dock. 834 01:18:53.119 --> 01:18:55.165 We gotta do something about this. 835 01:19:00.083 --> 01:19:01.258 What do you think? 836 01:19:05.958 --> 01:19:07.743 I think you should stop fighting 837 01:19:07.830 --> 01:19:09.222 with the negroes, for starters. 838 01:19:09.309 --> 01:19:12.008 Mesican... Mesican... 839 01:19:13.531 --> 01:19:14.619 Mexicans. 840 01:19:14.706 --> 01:19:16.752 Yeah, them this time. 841 01:19:18.014 --> 01:19:20.930 And I didn't do nothing. 842 01:19:21.017 --> 01:19:23.280 Hate to see what happens when you do something. 843 01:19:23.367 --> 01:19:24.977 Oh, well. 844 01:19:25.064 --> 01:19:26.413 Tell me that boy down the hall may not walk again. 845 01:19:26.500 --> 01:19:27.806 He jumped me. 846 01:19:27.893 --> 01:19:29.547 Mmm-hmm. Yeah, sure. 847 01:19:37.337 --> 01:19:39.078 It's not about the fighting. 848 01:19:40.601 --> 01:19:42.429 No. 849 01:19:42.516 --> 01:19:44.518 It's not about the fightin'. 850 01:19:48.000 --> 01:19:50.133 Tell me about your family. 851 01:19:52.265 --> 01:19:56.052 Any history? Dementia? Alzheimer's? 852 01:20:02.754 --> 01:20:04.147 My mother. 853 01:20:06.366 --> 01:20:08.325 Her father. 854 01:20:15.288 --> 01:20:17.116 How long I got? 855 01:20:19.249 --> 01:20:21.120 When you up for parole? 856 01:20:21.207 --> 01:20:22.818 Six months. 857 01:20:26.256 --> 01:20:28.301 You should make it till then. 858 01:20:35.004 --> 01:20:37.571 Felix, my brother, and I... 859 01:20:37.658 --> 01:20:40.748 we robbed an armored car, outside of Stockton. 860 01:20:40.836 --> 01:20:42.533 The job went bad. 861 01:20:42.620 --> 01:20:44.927 I think we got burned by our crew. 862 01:20:45.014 --> 01:20:47.451 Felix was killed at the meetup, 863 01:20:47.538 --> 01:20:50.628 which was here, at the El Royale. 864 01:20:50.715 --> 01:20:54.153 We had a plan in case things went south. 865 01:20:54.240 --> 01:20:56.895 Bury the money in the floor of the room. 866 01:20:59.115 --> 01:21:01.639 I couldn't remember what room we said. 867 01:21:01.726 --> 01:21:05.121 It was either four or five. 868 01:21:05.208 --> 01:21:07.863 It's true what I told you back there. 869 01:21:07.950 --> 01:21:11.605 My mind, it isn't what it was. 870 01:21:11.692 --> 01:21:13.520 I guessed wrong. 871 01:21:16.349 --> 01:21:17.960 So, I think there's a bunch of money 872 01:21:18.047 --> 01:21:19.570 buried in your room, Darlene... 873 01:21:21.354 --> 01:21:23.748 and I need your help to get it. 874 01:21:31.234 --> 01:21:33.584 You expect me to believe all that? 875 01:21:33.671 --> 01:21:36.587 Well, it's the truth. 876 01:21:40.983 --> 01:21:42.462 It's the truth, so there is that. 877 01:21:42.549 --> 01:21:44.900 But, no, I get it. 878 01:21:49.426 --> 01:21:50.731 How did you know I wasn't 879 01:21:50.818 --> 01:21:52.298 on the up and up in the first place? 880 01:21:54.126 --> 01:21:55.432 You spend your life getting shook, 881 01:21:55.519 --> 01:21:56.781 you learn how to spot a shaker. 882 01:21:58.435 --> 01:22:00.219 Is that from a song? 883 01:22:00.306 --> 01:22:02.047 No. 884 01:22:02.134 --> 01:22:04.528 If you'd have been wrong... 885 01:22:04.615 --> 01:22:07.487 you'd have bashed a priest in the face for no reason. 886 01:22:07.574 --> 01:22:10.186 I would've found a way to forgive myself. 887 01:22:10.273 --> 01:22:12.231 Yeah, I guess I'd have done the same thing 888 01:22:12.318 --> 01:22:14.451 in your situation. 889 01:22:14.538 --> 01:22:16.583 And now? 890 01:22:16.670 --> 01:22:18.716 What would you do if you were me? 891 01:22:21.937 --> 01:22:23.547 Well, my first impulse would be 892 01:22:23.634 --> 01:22:25.636 to shoot the old man in the face... 893 01:22:25.723 --> 01:22:27.203 and clear out of Dodge. 894 01:22:27.290 --> 01:22:28.595 You're dead right. 895 01:22:28.682 --> 01:22:30.423 Oh, but I would think that through. 896 01:22:30.510 --> 01:22:32.164 You know, the cars aren't working. 897 01:22:32.251 --> 01:22:33.992 The storm's not lettin' up. 898 01:22:34.079 --> 01:22:35.298 People are gonna come looking 899 01:22:35.385 --> 01:22:37.213 for that dead cop soon enough... 900 01:22:37.300 --> 01:22:39.128 and I don't want to be the black woman 901 01:22:39.215 --> 01:22:42.000 in the woods at night with a gun when they do. 902 01:22:45.961 --> 01:22:49.616 So then, I'd start thinking about my other options. 903 01:22:49.703 --> 01:22:52.880 I suppose I could go back in there... 904 01:22:52.968 --> 01:22:55.709 take my chances with those kids. 905 01:22:55.796 --> 01:22:58.103 I promise you I'm not thinking that. 906 01:22:58.190 --> 01:23:01.498 Which leads me to option three. 907 01:23:03.587 --> 01:23:08.635 Maybe I hear the old man out, maybe he's telling the truth. 908 01:23:08.722 --> 01:23:12.335 Maybe there really is money buried in my room. 909 01:23:13.510 --> 01:23:16.034 Maybe the old man... 910 01:23:16.121 --> 01:23:18.863 he doesn't have a lot of time left. 911 01:23:18.950 --> 01:23:25.000 He's fine with 50% of whatever we find in that floor. 912 01:23:25.087 --> 01:23:27.915 If I'm wrong, I can still shoot him later, huh? 913 01:23:29.439 --> 01:23:31.919 But if I'm right... 914 01:23:32.007 --> 01:23:34.705 I might just survive tonight. 915 01:23:36.924 --> 01:23:39.579 If I'm right... 916 01:23:39.666 --> 01:23:41.494 I can walk out of here with enough money 917 01:23:41.581 --> 01:23:43.801 to change my life forever. 918 01:23:55.595 --> 01:23:58.033 How much money are we talking exactly? 919 01:24:37.072 --> 01:24:38.116 So... 920 01:24:40.553 --> 01:24:42.425 What is this? Some kind of pervert hotel? 921 01:24:44.296 --> 01:24:45.863 Hey. 922 01:24:45.950 --> 01:24:47.082 No. 923 01:24:48.257 --> 01:24:49.258 Yes... 924 01:24:49.345 --> 01:24:51.521 I don't know. 925 01:24:53.827 --> 01:24:55.829 You just shot me in the face. 926 01:24:55.916 --> 01:24:58.223 Well, now, let's be clear. 927 01:24:59.790 --> 01:25:03.315 I shot another man who had it comin'... 928 01:25:03.402 --> 01:25:06.840 and you just happened to be back there being creepy... 929 01:25:06.927 --> 01:25:10.105 and you caught a face full of buckshot for your trouble. 930 01:25:12.237 --> 01:25:14.631 Wait, hold still a sec. 931 01:25:14.718 --> 01:25:17.721 You got glass in your head. 932 01:25:26.904 --> 01:25:28.732 How does it look? 933 01:25:33.867 --> 01:25:35.826 To be honest, I don't remember 934 01:25:35.913 --> 01:25:37.306 what you looked like before this. 935 01:25:37.393 --> 01:25:39.612 But I think you should make peace 936 01:25:39.699 --> 01:25:42.006 with the fact that things have changed. 937 01:25:47.054 --> 01:25:48.491 Are you gonna kill me? 938 01:25:52.147 --> 01:25:55.237 How can I not after what you've seen? 939 01:25:55.324 --> 01:25:58.022 I seen worse. 940 01:25:58.109 --> 01:25:59.458 And I ain't said a thing. 941 01:25:59.545 --> 01:26:01.765 You've seen worse than a man 942 01:26:01.852 --> 01:26:04.333 getting sawn in half with a shotgun? 943 01:26:04.420 --> 01:26:06.596 I seen all sorts of bad. 944 01:26:08.467 --> 01:26:11.078 I seen, um... 945 01:26:11.166 --> 01:26:15.344 a senator beat up a whore so bad... 946 01:26:15.431 --> 01:26:17.041 she had to shove her own stockings 947 01:26:17.128 --> 01:26:18.651 back where her teeth used to be... 948 01:26:18.738 --> 01:26:22.002 just to keep from bleeding out through the mouth. 949 01:26:22.089 --> 01:26:25.136 I saw... 950 01:26:25.223 --> 01:26:29.358 a junkie paint "Sorry" on the wall in his own filth. 951 01:26:29.445 --> 01:26:31.925 Like that'd make it easier 952 01:26:32.012 --> 01:26:35.451 when I cleaned all that shit off his cold body. 953 01:26:40.760 --> 01:26:43.937 I saw a man lay with a wolf once. 954 01:26:46.505 --> 01:26:49.595 Guy drags a full-grown feral wolf 955 01:26:49.682 --> 01:26:53.120 on a choke chain into his room... 956 01:26:53.208 --> 01:26:55.253 ties it up to the bed... 957 01:26:58.648 --> 01:27:01.999 and takes off all his clothes... 958 01:27:02.086 --> 01:27:05.307 climbs into bed beside it, and holds the thing. 959 01:27:06.830 --> 01:27:08.397 All night. 960 01:27:12.009 --> 01:27:14.185 It wasn't sexual... 961 01:27:15.665 --> 01:27:18.537 but it wasn't not sexual, either. 962 01:27:21.018 --> 01:27:23.412 Guy just laid there crying, sayin', "Help me..." 963 01:27:23.499 --> 01:27:26.241 while he held that wolf. 964 01:27:27.894 --> 01:27:29.679 All night. 965 01:27:33.335 --> 01:27:35.859 I never told nobody about none of that. 966 01:27:35.946 --> 01:27:37.904 Oh... 967 01:27:37.991 --> 01:27:41.647 I ain't so sure you should've told me that. 968 01:27:44.955 --> 01:27:47.087 Uh... 969 01:27:49.916 --> 01:27:52.876 You don't have to kill me. 970 01:27:52.963 --> 01:27:54.791 What could I even say about you, anyway? 971 01:27:54.878 --> 01:27:58.185 "Some girls shot some guy who was gonna shoot them"? 972 01:27:58.273 --> 01:27:59.926 I don't even know your names. 973 01:28:00.013 --> 01:28:01.101 I'm Rose. 974 01:28:01.188 --> 01:28:02.625 Don't say... 975 01:28:02.712 --> 01:28:04.148 Rose Summerspring. 976 01:28:04.235 --> 01:28:06.281 Oh. That's my sister, Emily. 977 01:28:28.259 --> 01:28:29.739 What's your name? 978 01:28:31.915 --> 01:28:33.395 Miles. 979 01:28:36.963 --> 01:28:38.487 Miles Miller. 980 01:28:38.574 --> 01:28:40.880 Well, it's nice to meet you, Miles. 981 01:28:47.452 --> 01:28:49.498 Where are the others? 982 01:34:23.570 --> 01:34:25.877 Rose? That's your name, right? 983 01:34:25.964 --> 01:34:29.054 Please, Rose. Please don't kill me. 984 01:34:31.317 --> 01:34:33.668 It ain't entirely up to me. 985 01:34:37.889 --> 01:34:39.761 You can talk to her. 986 01:34:39.848 --> 01:34:42.981 She's your sister, she'll listen to you. 987 01:34:44.069 --> 01:34:46.376 It ain't up to her either. 988 01:34:46.463 --> 01:34:48.465 Well, who's it up to? 989 01:35:06.309 --> 01:35:08.311 Where's the priest? 990 01:35:11.793 --> 01:35:13.142 Miles... 991 01:35:13.229 --> 01:35:15.797 I don't know. 992 01:35:15.884 --> 01:35:18.016 But you do know something, don't you? 993 01:35:27.112 --> 01:35:28.505 Is this yours? 994 01:35:32.814 --> 01:35:34.729 Do you want it? 995 01:35:41.257 --> 01:35:42.954 Where's the priest? 996 01:35:43.041 --> 01:35:44.390 I don't know. 997 01:35:46.305 --> 01:35:47.742 I promise. 998 01:35:47.829 --> 01:35:49.221 I wanna find him too. 999 01:35:50.092 --> 01:35:51.833 Please. 1000 01:35:51.920 --> 01:35:53.922 I'll do whatever you want. 1001 01:35:56.446 --> 01:35:59.971 Just let me talk to the priest when you find him. 1002 01:36:03.540 --> 01:36:06.630 Just let me talk to him before you kill me. 1003 01:36:08.501 --> 01:36:09.720 I've been trying to tell him 1004 01:36:09.807 --> 01:36:11.069 that we might not have to kill him. 1005 01:36:13.289 --> 01:36:15.073 But it's not up to us. 1006 01:36:17.641 --> 01:36:19.599 Who's it up to, Rose? 1007 01:36:23.603 --> 01:36:25.649 Rose, what did you do? 1008 01:37:09.040 --> 01:37:10.433 Howdy. 1009 01:37:57.697 --> 01:38:00.439 So how long you lookin' to stay with us? 1010 01:38:00.526 --> 01:38:04.008 However long my sister stays, I suppose. 1011 01:38:04.095 --> 01:38:05.488 No, you don't get to be a part of the family 1012 01:38:05.575 --> 01:38:06.619 just 'cause you're kin. 1013 01:38:06.706 --> 01:38:08.795 Why do you wanna be here? 1014 01:38:08.883 --> 01:38:11.537 Rosie says you treat her pretty nice. 1015 01:38:13.191 --> 01:38:14.932 I appreciate that. 1016 01:38:18.675 --> 01:38:21.243 What does God mean to you? 1017 01:38:22.940 --> 01:38:25.029 What does God mean to all of you? 1018 01:38:25.116 --> 01:38:27.727 Is He some being in the sky? 1019 01:38:27.814 --> 01:38:29.468 Do you pray to Him at night? 1020 01:38:29.555 --> 01:38:31.122 Do you ask Him to watch over you? 1021 01:38:32.471 --> 01:38:35.039 Is He here with us now? 1022 01:38:35.126 --> 01:38:37.868 Or maybe there is no God, huh? 1023 01:38:37.955 --> 01:38:39.565 Maybe it's all lies. 1024 01:38:41.654 --> 01:38:43.830 Listen, I ain't saying I got it all figured out. 1025 01:38:43.918 --> 01:38:47.486 I'm not. But I do see the game. 1026 01:38:47.573 --> 01:38:52.143 They define right and wrong, and then they make you choose. 1027 01:38:52.230 --> 01:38:54.102 And that's how it all starts, with a simple choice... 1028 01:38:54.189 --> 01:38:55.799 which side are you on? 1029 01:38:55.886 --> 01:38:59.324 Up, down? Good, evil? Right, wrong? 1030 01:38:59.411 --> 01:39:02.501 God or no God? It's simple, just pick. 1031 01:39:02.588 --> 01:39:05.635 Boots. Quick. Choose. Are you good or are you bad? 1032 01:39:05.722 --> 01:39:07.202 I'm neither. 1033 01:39:09.030 --> 01:39:10.031 Now, she's cheating 'cause she knows 1034 01:39:10.118 --> 01:39:11.467 what answer I'm looking for. 1035 01:39:11.554 --> 01:39:12.859 Boots, I'm giving a whole speech here 1036 01:39:12.947 --> 01:39:14.165 in front of people. Don't mess it up for me. 1037 01:39:16.124 --> 01:39:17.125 They'll get you to pick. 1038 01:39:17.821 --> 01:39:18.909 Watch. 1039 01:39:18.996 --> 01:39:20.389 I'll do it right now. 1040 01:39:20.476 --> 01:39:23.261 I'll do it right now with my star pupil. 1041 01:39:23.348 --> 01:39:24.871 Boots, why don't you come up here 1042 01:39:24.959 --> 01:39:27.048 and help me out for a sec? 1043 01:39:27.135 --> 01:39:28.527 And, what about... 1044 01:39:28.614 --> 01:39:30.094 Millie, why don't you come join us, too. 1045 01:39:30.181 --> 01:39:32.053 Come on. 1046 01:39:33.793 --> 01:39:35.839 We're gonna have ourselves a tussle tonight. 1047 01:39:38.189 --> 01:39:39.843 It's been a while since we've had a tussle, right? 1048 01:39:39.930 --> 01:39:42.411 Oh, but wait a second. Rosie don't wanna tussle. 1049 01:39:42.498 --> 01:39:45.414 She's smart enough to know not to play the game, right? 1050 01:39:45.501 --> 01:39:47.546 But this is how I get her. 1051 01:39:47.633 --> 01:39:50.114 I dangle something she really wants. 1052 01:39:50.201 --> 01:39:53.639 You two are gonna have a proper tussle tonight... 1053 01:39:53.726 --> 01:39:55.337 and the winner... 1054 01:39:55.424 --> 01:39:57.426 Well, the winner gets to sleep with me 1055 01:39:57.513 --> 01:39:59.297 in the big house tonight. How'd that be? 1056 01:39:59.384 --> 01:40:00.951 See? 1057 01:40:01.038 --> 01:40:04.433 Now we got skin in the game, as they say. 1058 01:40:04.520 --> 01:40:06.739 So what do you think, Boots? You wanna play? 1059 01:40:06.826 --> 01:40:08.176 Yes. 1060 01:40:08.263 --> 01:40:09.655 So, pick a side. 1061 01:40:09.742 --> 01:40:11.309 Do you wanna be Right or do you wanna be Wrong? 1062 01:40:13.268 --> 01:40:14.356 I wanna be Right. 1063 01:40:14.443 --> 01:40:15.922 She wants to be Right. 1064 01:40:16.010 --> 01:40:17.620 Well, Millie, I guess that makes you Wrong. 1065 01:40:17.707 --> 01:40:19.752 Let's have ourselves an allegory. 1066 01:40:23.887 --> 01:40:25.715 All right. Have at it. 1067 01:40:29.719 --> 01:40:31.286 Whoa. Easy, Emily. 1068 01:40:31.373 --> 01:40:33.288 She's a big girl. She can take care of herself. 1069 01:40:38.641 --> 01:40:40.860 Now, here's the important part. 1070 01:40:40.947 --> 01:40:43.211 While they're fighting, what am I doing, huh? 1071 01:40:43.298 --> 01:40:45.343 'Cause I sure as hell ain't fighting. What am I doing? 1072 01:40:45.430 --> 01:40:47.041 I'm watching them. 1073 01:40:47.128 --> 01:40:48.868 I'm getting off on it. Then I'm coming over here... 1074 01:40:48.955 --> 01:40:50.914 and I'm takin' what's theirs. 1075 01:40:51.001 --> 01:40:52.437 And they didn't even notice... 1076 01:40:52.524 --> 01:40:55.092 'cause they're too busy playing my game. 1077 01:40:58.139 --> 01:41:00.097 All right, all right. 1078 01:41:00.184 --> 01:41:01.838 Rosie, Rosie. 1079 01:41:01.925 --> 01:41:04.014 Come on. Hey, okay, okay. 1080 01:41:04.101 --> 01:41:06.973 All right, all right. Tussle's over, okay? 1081 01:41:07.061 --> 01:41:08.540 Okay, tussle's over. 1082 01:41:08.627 --> 01:41:10.803 Rosie, Rosie. 1083 01:41:10.890 --> 01:41:13.241 Hey, tussle's over. 1084 01:41:13.328 --> 01:41:15.069 Love each other. 1085 01:41:18.246 --> 01:41:19.508 All right, all right. 1086 01:41:19.595 --> 01:41:22.163 You did good. Both did good. Okay. 1087 01:41:27.690 --> 01:41:30.388 So, what have we learned, huh? 1088 01:41:30.475 --> 01:41:33.913 Maybe we won't play their games no more. 1089 01:41:35.915 --> 01:41:38.309 Maybe we won't listen to their lies. 1090 01:41:40.137 --> 01:41:43.967 Maybe the only truth in this world is right here. 1091 01:41:44.054 --> 01:41:46.230 And here. 1092 01:41:46.317 --> 01:41:47.492 And here... 1093 01:41:47.579 --> 01:41:49.015 and here, and here... 1094 01:41:49.103 --> 01:41:51.061 and here. Just us. 1095 01:41:55.065 --> 01:41:56.980 And maybe for tonight... 1096 01:41:57.067 --> 01:41:59.504 we get to be our own Gods. 1097 01:42:55.386 --> 01:42:56.822 Father Flynn. 1098 01:42:56.909 --> 01:42:58.824 Bless me, Father, for I have sinned. 1099 01:42:58.911 --> 01:43:00.522 Please, Father... 1100 01:43:00.609 --> 01:43:03.002 Kid, if you don't shut up, I'm gonna tie your mouth shut. 1101 01:43:03.089 --> 01:43:06.223 Father, please, forgive me for the sins of my life. 1102 01:43:06.310 --> 01:43:07.920 Please, Father... 1103 01:43:08.007 --> 01:43:09.008 No, no, no. 1104 01:43:19.018 --> 01:43:20.019 Hmm. 1105 01:43:34.817 --> 01:43:37.211 So, I'm guessing you're Father Flynn. 1106 01:43:37.298 --> 01:43:40.301 Which makes the dead guy Laramie Seymour Sullivan. 1107 01:43:40.388 --> 01:43:45.393 And you, miss, must be Darlene Sweet. Hmm? 1108 01:43:45.480 --> 01:43:48.831 Well, I suppose you could be Fuck You... 1109 01:43:48.918 --> 01:43:50.746 but, uh, something tells me that's my Emily here. 1110 01:43:52.008 --> 01:43:54.184 Any other people in the hotel? 1111 01:43:54.271 --> 01:43:55.229 Hmm? 1112 01:43:57.231 --> 01:43:58.754 Wade, Annabell... 1113 01:43:58.841 --> 01:44:00.146 stand behind these four, 1114 01:44:00.234 --> 01:44:01.452 and if they try to get out of those seats... 1115 01:44:01.539 --> 01:44:03.062 you just shoot 'em in the back of the head. 1116 01:44:03.149 --> 01:44:04.890 Flicker, Roman, come here. 1117 01:44:04.977 --> 01:44:07.502 Go to room seven, get the dead guy... 1118 01:44:07.589 --> 01:44:08.720 and put all of his stuff 1119 01:44:08.807 --> 01:44:10.722 and the body in the trunk of the car. 1120 01:44:10.809 --> 01:44:12.376 Then go room to room, see if you can find anybody else. 1121 01:44:12.463 --> 01:44:14.030 If you can, you bring 'em here. 1122 01:44:14.117 --> 01:44:15.771 What about them? 1123 01:44:15.858 --> 01:44:16.946 Well, first I got some questions 1124 01:44:17.033 --> 01:44:18.295 that need answering. 1125 01:44:18.382 --> 01:44:19.557 But leave some room in the trunk. 1126 01:44:25.998 --> 01:44:27.478 Hiya, Em. 1127 01:44:28.827 --> 01:44:29.872 Billy Lee. 1128 01:44:30.960 --> 01:44:32.266 You know, uh... 1129 01:44:33.745 --> 01:44:36.095 you left without saying goodbye. 1130 01:44:39.969 --> 01:44:43.668 What'd you think, I wouldn't take offense? Hmm? 1131 01:44:43.755 --> 01:44:45.975 Naw, I figured you would. 1132 01:44:47.063 --> 01:44:48.804 But I'd be ready when you did. 1133 01:44:50.109 --> 01:44:51.546 You don't look ready. 1134 01:44:54.853 --> 01:44:56.507 You caught me on a bad night. 1135 01:44:58.161 --> 01:44:59.467 Ain't that the luck, huh? 1136 01:45:01.643 --> 01:45:03.558 Did you tell 'em what she did? Hmm? 1137 01:45:08.258 --> 01:45:10.695 Did you tell them what she did? 1138 01:45:12.697 --> 01:45:14.090 What'd I do? 1139 01:45:22.577 --> 01:45:23.926 Oh, right. 1140 01:45:25.710 --> 01:45:27.146 Sorry about all that. 1141 01:45:30.236 --> 01:45:31.412 She's sorry. 1142 01:45:34.937 --> 01:45:36.591 It's all right, Boots. We'll deal with that 1143 01:45:36.678 --> 01:45:38.419 when we get back to California. 1144 01:45:38.506 --> 01:45:41.770 We got us a Nevada problem now. 1145 01:45:41.857 --> 01:45:44.512 So, uh, Miles... 1146 01:45:44.599 --> 01:45:46.818 What is this? Some sort of pervert hotel? 1147 01:45:48.211 --> 01:45:49.517 Kid can't answer you. 1148 01:45:49.604 --> 01:45:51.693 You tied his mouth shut. 1149 01:45:51.780 --> 01:45:54.217 Well, why don't I ask you then? Huh? 1150 01:45:54.304 --> 01:45:56.480 Why don't I ask the priest who was walking 1151 01:45:56.567 --> 01:45:58.047 out of the hotel with a bag full of money? 1152 01:45:59.265 --> 01:46:00.484 All right. 1153 01:46:02.617 --> 01:46:06.142 Yeah. I think it's some sort of pervert hotel. 1154 01:46:06.229 --> 01:46:07.709 Huh. 1155 01:46:07.796 --> 01:46:11.060 The kid told me, he films people doing whatnot... 1156 01:46:11.147 --> 01:46:12.975 and sends it to his bosses. 1157 01:46:15.456 --> 01:46:17.327 Who are his bosses? 1158 01:46:17.414 --> 01:46:21.113 People who own the hotel. I don't know. 1159 01:46:21.200 --> 01:46:22.898 Does it really matter? 1160 01:46:24.160 --> 01:46:26.815 Maybe. 1161 01:46:26.902 --> 01:46:30.862 And what, he just offered this up to you, did he? Hmm? 1162 01:46:33.865 --> 01:46:36.259 I think he was trying to confess. 1163 01:46:36.912 --> 01:46:38.914 Oh. 1164 01:46:39.001 --> 01:46:41.438 I think it's been weighing on him. 1165 01:46:41.525 --> 01:46:44.659 I think he's trying to confess right now... 1166 01:46:44.746 --> 01:46:47.313 because he knows how this is gonna go... 1167 01:46:48.793 --> 01:46:50.882 and he fears for his soul. 1168 01:46:55.452 --> 01:46:57.889 Hey, buddy. Uh... 1169 01:46:57.976 --> 01:47:00.501 Listen, if you're so worried about your soul... 1170 01:47:00.588 --> 01:47:01.893 maybe you shouldn't have been doing 1171 01:47:01.980 --> 01:47:04.287 all this bad shit in the first place. 1172 01:47:18.257 --> 01:47:19.737 Is that who I think it is? 1173 01:47:20.738 --> 01:47:21.957 I wanna see. 1174 01:47:23.872 --> 01:47:25.743 Now, wait a second. 1175 01:47:27.136 --> 01:47:28.398 What's a man of God like yourself 1176 01:47:28.485 --> 01:47:30.531 doing with this in his coat? 1177 01:47:30.618 --> 01:47:31.967 It's just people fuckin'. 1178 01:47:32.054 --> 01:47:34.709 No. You take a closer look, Rose. 1179 01:47:36.580 --> 01:47:38.539 Wait, I know him. Uh-huh. 1180 01:47:39.844 --> 01:47:40.976 He's dead. 1181 01:47:41.063 --> 01:47:42.760 That he is. 1182 01:47:42.847 --> 01:47:44.849 That he is. 1183 01:47:47.243 --> 01:47:48.592 All right. 1184 01:47:50.333 --> 01:47:52.422 Where's the money come from? 1185 01:47:52.509 --> 01:47:53.989 Well, that money... 1186 01:47:54.076 --> 01:47:56.687 I ain't asking you right now, Father. 1187 01:47:59.603 --> 01:48:03.041 Ms. Darlene Sweet, where's the money come from, hmm? 1188 01:48:03.128 --> 01:48:04.608 It's mine. 1189 01:48:04.695 --> 01:48:07.306 It's yours? 1190 01:48:07.393 --> 01:48:08.438 Really? 1191 01:48:09.700 --> 01:48:11.528 Where's a girl like you 1192 01:48:11.615 --> 01:48:13.661 get all this kind of money from, huh? 1193 01:48:15.358 --> 01:48:16.794 I earned it. 1194 01:48:17.360 --> 01:48:18.492 Singing. 1195 01:48:21.146 --> 01:48:23.453 Well, you must be one hell of a singer then. 1196 01:48:24.062 --> 01:48:25.281 I am. 1197 01:48:31.069 --> 01:48:33.594 All right, your turn. 1198 01:48:33.681 --> 01:48:35.596 Where's the money from? Hmm? 1199 01:48:35.683 --> 01:48:38.337 She's telling you the truth. 1200 01:48:38.424 --> 01:48:40.949 That's her money, she earned it singing. 1201 01:48:41.036 --> 01:48:44.518 Yeah, and you're a man of the cloth, huh? 1202 01:48:44.605 --> 01:48:46.607 I am. 1203 01:48:46.694 --> 01:48:47.912 You know, I forgot to mention... 1204 01:48:54.049 --> 01:48:56.181 I hate priests. 1205 01:48:58.967 --> 01:49:00.925 You wanna change your story? 1206 01:49:09.151 --> 01:49:10.544 Nope. 1207 01:49:13.459 --> 01:49:15.026 Alrighty then. 1208 01:49:17.463 --> 01:49:19.248 Boots, why don't you find something 1209 01:49:19.335 --> 01:49:21.467 to listen to on that there jukebox? 1210 01:49:21.555 --> 01:49:23.469 It's too quiet in here, don't you think? Huh? 1211 01:49:23.557 --> 01:49:25.515 Gives me the willies. 1212 01:49:57.416 --> 01:49:58.940 Who is this? 1213 01:50:01.116 --> 01:50:02.334 Um... 1214 01:50:04.336 --> 01:50:05.729 It's Deep Purple, I think. 1215 01:50:07.557 --> 01:50:08.776 Uh... 1216 01:50:10.038 --> 01:50:11.909 It's not for me. 1217 01:50:36.368 --> 01:50:38.588 Now, I want you two to pay 1218 01:50:38.675 --> 01:50:41.025 real close attention to what happens next, okay? 1219 01:50:41.112 --> 01:50:43.419 And keep it right up there in the front of your minds... 1220 01:50:43.506 --> 01:50:44.681 when I'm asking questions 1221 01:50:44.768 --> 01:50:47.989 looking for truthful answers, okay? 1222 01:50:48.076 --> 01:50:49.077 All right. 1223 01:50:49.164 --> 01:50:50.165 Emily. 1224 01:50:52.167 --> 01:50:54.212 Pick a color. 1225 01:50:54.299 --> 01:50:56.432 Red or black? 1226 01:50:57.607 --> 01:50:58.739 No. 1227 01:50:59.696 --> 01:51:01.132 No? 1228 01:51:01.219 --> 01:51:04.483 Well, that's just not hardly nice. 1229 01:51:04.570 --> 01:51:06.921 I'm offering you a chance here, right? 1230 01:51:07.008 --> 01:51:08.313 On account of the fact that 1231 01:51:08.400 --> 01:51:10.098 we're practically family, all right? 1232 01:51:10.185 --> 01:51:11.403 And that's downright 1233 01:51:11.490 --> 01:51:13.231 charitable of me, considering... 1234 01:51:13.318 --> 01:51:14.842 Boots, you hearing what your sister's doing? 1235 01:51:16.191 --> 01:51:19.629 Em, if Billy Lee is offering you a chance, 1236 01:51:19.716 --> 01:51:21.457 I think you should take it. 1237 01:51:34.122 --> 01:51:35.732 Did you think you could just take what's mine, 1238 01:51:35.819 --> 01:51:37.691 and I wouldn't come a-huntin'? 1239 01:51:41.564 --> 01:51:43.740 She ain't yours. 1240 01:51:43.827 --> 01:51:45.524 Rosie, are you mine? 1241 01:51:46.482 --> 01:51:48.005 Of course. 1242 01:51:50.268 --> 01:51:51.922 Of course. 1243 01:51:53.663 --> 01:51:56.579 There was no violence till you. 1244 01:51:56.666 --> 01:51:58.146 Yeah, maybe. 1245 01:52:00.278 --> 01:52:01.584 Maybe not. 1246 01:52:04.065 --> 01:52:06.415 But it's there now, isn't it? 1247 01:52:29.830 --> 01:52:31.875 Pick a color, Em. I ain't asking again. 1248 01:52:38.752 --> 01:52:40.275 Pick a color. 1249 01:52:41.755 --> 01:52:43.191 Pick a color. 1250 01:52:45.193 --> 01:52:46.977 Red. 1251 01:52:50.459 --> 01:52:52.200 I guess that makes you black, altar boy. 1252 01:52:53.592 --> 01:52:55.507 What? No, no, no. 1253 01:52:55.594 --> 01:52:57.988 Come here. You got some prayers, you can say 'em now. 1254 01:52:58.075 --> 01:52:59.424 Forgive me, Father, for I have sinned. 1255 01:52:59.511 --> 01:53:00.991 I have done so much worse than you know. 1256 01:53:01.078 --> 01:53:02.514 Kid... 1257 01:53:02.601 --> 01:53:04.690 Father Flynn, I have sinned and I repent. 1258 01:53:04.778 --> 01:53:06.170 Forgive me, Father. 1259 01:53:06.257 --> 01:53:07.911 I have sinned and I... 1260 01:53:07.998 --> 01:53:09.565 Father Flynn, please! 1261 01:53:09.652 --> 01:53:11.262 Do you want to tell him or you want me to do it? 1262 01:53:11.349 --> 01:53:12.481 I have sinned and I repent! 1263 01:53:12.568 --> 01:53:13.569 Miles... Please! 1264 01:53:13.656 --> 01:53:14.875 Forgive me, Father! 1265 01:53:14.962 --> 01:53:17.878 He's not a fucking priest, kid! 1266 01:53:26.190 --> 01:53:29.150 Well, it looks like the Lord hasn't forsaken you yet. 1267 01:53:30.020 --> 01:53:30.978 No! 1268 01:54:48.664 --> 01:54:50.448 Now then, who wants to play next? 1269 01:54:51.841 --> 01:54:53.625 Ah, whoa, Wade, Annabell... 1270 01:54:53.712 --> 01:54:55.410 keep a close eye there. 1271 01:54:55.497 --> 01:54:56.454 See, everyone's liable to get a little more squirrelly 1272 01:54:56.541 --> 01:54:57.803 now they know the stakes. 1273 01:54:59.370 --> 01:55:00.589 You two gonna be more forthcoming? 1274 01:55:03.287 --> 01:55:04.332 Sure. 1275 01:55:07.161 --> 01:55:08.640 Could I have some of that whiskey? 1276 01:55:11.078 --> 01:55:13.167 Yeah, sure. Why not? 1277 01:55:13.254 --> 01:55:16.039 Boots, can you pour the padre a glass, please? 1278 01:55:27.703 --> 01:55:29.574 I can't do it anymore. 1279 01:55:32.751 --> 01:55:33.970 - I can't... - Hey, kid... 1280 01:55:34.057 --> 01:55:35.406 if you don't shut the fuck up, 1281 01:55:35.493 --> 01:55:36.625 I'm gonna make you play the game again. 1282 01:55:43.501 --> 01:55:46.287 So, let's try this again. 1283 01:55:47.679 --> 01:55:48.942 Where's the money from? 1284 01:55:49.899 --> 01:55:51.074 I stole it... 1285 01:55:51.161 --> 01:55:53.598 about a decade ago. 1286 01:55:53.685 --> 01:55:56.079 I hid it here, did some time... 1287 01:55:56.166 --> 01:55:58.342 got out a few days ago... 1288 01:55:58.429 --> 01:56:02.433 came back tonight to retrieve it. 1289 01:56:02.520 --> 01:56:03.957 Why you dressed up like a priest, then? 1290 01:56:06.437 --> 01:56:08.918 Didn't want too many questions. 1291 01:56:09.005 --> 01:56:10.485 People tend to look the other way 1292 01:56:10.572 --> 01:56:12.313 when you're wearin' a collar. 1293 01:56:14.837 --> 01:56:15.969 And you? 1294 01:56:16.621 --> 01:56:17.796 Um... 1295 01:56:17.883 --> 01:56:20.147 I'm just a singer. 1296 01:56:20.234 --> 01:56:22.497 The money happened to be hidden in my room. 1297 01:56:22.584 --> 01:56:24.238 He said he would split it... 1298 01:56:24.325 --> 01:56:26.457 if I could help him get it back. 1299 01:56:26.544 --> 01:56:29.808 Of course he did. Of course he did. 1300 01:56:29.895 --> 01:56:31.071 Yeah, yeah. 1301 01:56:31.158 --> 01:56:32.855 'Cause that ain't even the real score, 1302 01:56:32.942 --> 01:56:34.074 is it, padre, huh? 1303 01:56:34.161 --> 01:56:35.684 'Cause you found this. 1304 01:56:35.771 --> 01:56:37.860 I bet you he didn't even tell you about this, did he? 1305 01:56:37.947 --> 01:56:40.123 Huh? Don't you even wanna see who's in it? 1306 01:56:41.864 --> 01:56:43.648 No. 1307 01:56:43.735 --> 01:56:44.736 It doesn't matter. 1308 01:56:44.823 --> 01:56:46.173 Oh, no. Then, darlin', 1309 01:56:46.260 --> 01:56:47.565 you ain't understanding what's on this film. 1310 01:56:49.437 --> 01:56:51.134 Let me guess. 1311 01:56:51.221 --> 01:56:52.440 Um... 1312 01:56:53.223 --> 01:56:55.443 It's some man... 1313 01:56:56.705 --> 01:56:58.054 who talks... 1314 01:56:59.012 --> 01:57:00.448 a lot. 1315 01:57:02.189 --> 01:57:03.973 He talks so much 1316 01:57:04.060 --> 01:57:07.150 that he thinks he believes in something. 1317 01:57:08.630 --> 01:57:10.240 And really just... 1318 01:57:11.676 --> 01:57:14.766 wants to fuck who he wants to fuck. 1319 01:57:14.853 --> 01:57:16.986 I've seen it enough. 1320 01:57:17.073 --> 01:57:19.684 I'm not even mad about it anymore. 1321 01:57:21.469 --> 01:57:23.079 I'm just... 1322 01:57:24.994 --> 01:57:26.430 tired. 1323 01:57:29.042 --> 01:57:31.000 I'm just bored. 1324 01:57:32.958 --> 01:57:34.873 Of men like you. 1325 01:57:40.531 --> 01:57:43.839 You think I don't see you for who you really are? 1326 01:57:45.754 --> 01:57:48.496 A fragile little man. 1327 01:57:48.583 --> 01:57:52.282 Preying on the weak and lost. 1328 01:57:58.288 --> 01:57:59.463 Yeah, well, if I... I've heard it. 1329 01:58:00.986 --> 01:58:03.250 And I don't care. 1330 01:58:05.556 --> 01:58:08.211 I'd rather sit here and listen to the rain. 1331 01:58:27.970 --> 01:58:29.754 You go right ahead. 1332 01:58:35.499 --> 01:58:36.457 Why didn't you just leave 1333 01:58:36.544 --> 01:58:38.023 when you had the film? 1334 01:58:38.111 --> 01:58:41.070 It's worth way more than some bag of money. 1335 01:58:41.157 --> 01:58:44.595 I did time for that money. 1336 01:58:44.682 --> 01:58:47.642 My brother, he died for that money. That money's mine. 1337 01:58:47.729 --> 01:58:48.773 That money's ours. 1338 01:58:50.210 --> 01:58:51.602 That money's ours. 1339 01:58:51.689 --> 01:58:54.779 Why is that film worth so much anyway? 1340 01:58:54.866 --> 01:58:56.781 Guy's dead. Who cares? 1341 01:58:56.868 --> 01:58:58.043 Well, Boots... 1342 01:58:58.131 --> 01:58:59.697 sometimes the memory of a man 1343 01:58:59.784 --> 01:59:00.959 matters more than the man himself. 1344 01:59:01.046 --> 01:59:03.266 Ain't that right, padre? 1345 01:59:05.529 --> 01:59:07.444 Yeah, if you say so. 1346 01:59:13.058 --> 01:59:15.278 Who's gonna come looking for their money? 1347 01:59:15.974 --> 01:59:17.324 Nobody. 1348 01:59:17.411 --> 01:59:18.847 Somebody's always looking for money! 1349 01:59:18.934 --> 01:59:20.892 No, they're all gone. Except me. 1350 01:59:23.243 --> 01:59:26.028 And who are you exactly? 1351 01:59:26.115 --> 01:59:27.725 Let's just say I wanna check this story out. 1352 01:59:27.812 --> 01:59:29.553 What's your real name, Father? 1353 01:59:52.924 --> 01:59:54.230 It's, uh... 1354 02:00:01.846 --> 02:00:03.935 Did I tell you my real name? 1355 02:00:06.199 --> 02:00:07.939 You never did. No. 1356 02:00:08.026 --> 02:00:10.115 Oh, really? 1357 02:00:10.203 --> 02:00:11.160 Now you wanna 1358 02:00:11.247 --> 02:00:13.031 start playing games again? 1359 02:00:13.118 --> 02:00:14.511 He can't remember. 1360 02:00:16.034 --> 02:00:17.732 His mind's not all there. 1361 02:00:17.819 --> 02:00:19.212 That's what he told you? 1362 02:00:20.169 --> 02:00:21.475 He did. 1363 02:00:21.562 --> 02:00:23.477 And you believe anything this old crook says? 1364 02:00:24.478 --> 02:00:27.220 I believe that much. Yeah. 1365 02:00:29.831 --> 02:00:31.311 All right, all right. 1366 02:00:31.398 --> 02:00:33.269 Let's see if we can't jog his memory, huh, Darlene? 1367 02:00:33.356 --> 02:00:34.836 Pick a color. 1368 02:00:48.719 --> 02:00:51.069 Now it's quiet again. 1369 02:00:53.289 --> 02:00:55.813 I don't like it. 1370 02:00:55.900 --> 02:00:58.076 No, I don't like it either. 1371 02:01:02.298 --> 02:01:04.605 Hey, ain't you supposed to be a singer? Huh? 1372 02:01:04.692 --> 02:01:07.434 Why don't you sing something for us, Darlene. 1373 02:01:07.521 --> 02:01:08.783 No, thank you. 1374 02:01:08.870 --> 02:01:09.958 Hell, I'll tell you what. 1375 02:01:10.045 --> 02:01:11.525 If you sing something for us 1376 02:01:11.612 --> 02:01:12.743 and if you're as good as you say you are... 1377 02:01:12.830 --> 02:01:13.788 I won't make you play the game. 1378 02:01:13.875 --> 02:01:15.398 Don't do it. 1379 02:01:17.531 --> 02:01:19.272 He's gonna do what he's gonna do, 1380 02:01:19.359 --> 02:01:21.491 but he don't deserve to hear you sing. 1381 02:01:26.235 --> 02:01:28.106 Suit your fucking selves! 1382 02:01:29.804 --> 02:01:30.892 Wait... 1383 02:02:52.495 --> 02:02:53.453 I've heard better. 1384 02:03:20.871 --> 02:03:23.483 No! You'll hit Billy Lee! 1385 02:03:28.488 --> 02:03:29.880 No, I can't do it. 1386 02:03:29.967 --> 02:03:31.839 I can't do it no more. 1387 02:03:31.926 --> 02:03:33.406 I can't. I can't do it. Miles. 1388 02:03:33.493 --> 02:03:36.017 - I can't kill no more people. - Miles! 1389 02:03:36.670 --> 02:03:37.758 Help us. 1390 02:03:39.629 --> 02:03:41.892 I can't kill no more people. 1391 02:03:44.373 --> 02:03:46.419 How many people have you killed, Miles? 1392 02:03:51.859 --> 02:03:53.687 123. 1393 02:04:07.091 --> 02:04:10.704 My heavens, Ginger! Look what your boy can do. 1394 02:04:10.791 --> 02:04:13.620 Miller! Why the fuck have you stopped shooting? 1395 02:06:01.249 --> 02:06:02.206 Miles. 1396 02:06:03.643 --> 02:06:04.905 I can't do it. 1397 02:06:04.992 --> 02:06:06.515 I can't kill no more people. 1398 02:06:06.602 --> 02:06:07.821 Miles... 1399 02:06:11.433 --> 02:06:13.914 It's all right. 1400 02:06:14.001 --> 02:06:15.959 You don't have to kill any more people. 1401 02:06:36.327 --> 02:06:38.242 Motherfucker! 1402 02:06:54.519 --> 02:06:56.130 Let's see if you can't remember this. 1403 02:07:04.747 --> 02:07:06.706 Easy there, altar boy... 1404 02:07:18.108 --> 02:07:19.153 Take the gun. 1405 02:08:37.144 --> 02:08:38.449 I'm sorry. 1406 02:08:51.767 --> 02:08:53.813 I'm so sorry. 1407 02:09:08.871 --> 02:09:10.307 No! 1408 02:09:35.637 --> 02:09:36.725 Help him. 1409 02:09:45.778 --> 02:09:47.127 I can't. 1410 02:09:51.305 --> 02:09:53.524 No, God. No, God, please. 1411 02:09:53.611 --> 02:09:55.744 Help him. 1412 02:10:01.141 --> 02:10:02.620 Please, God. 1413 02:10:02.707 --> 02:10:04.753 I don't wanna... 1414 02:10:08.583 --> 02:10:10.193 Confess. 1415 02:10:12.805 --> 02:10:14.850 My son, confess. 1416 02:10:21.509 --> 02:10:23.990 You're not a... 1417 02:10:24.077 --> 02:10:26.035 You're not a priest. 1418 02:10:26.122 --> 02:10:27.428 Of course I am. 1419 02:10:29.473 --> 02:10:33.738 Miles Miller, my name is Father Daniel Flynn... 1420 02:10:33.826 --> 02:10:36.829 and I'm here to absolve you of your sins. 1421 02:10:47.361 --> 02:10:49.842 Bless me, Father, for I have sinned. 1422 02:10:49.929 --> 02:10:51.060 Yes. 1423 02:10:52.627 --> 02:10:54.672 I've sinned. 1424 02:10:54.759 --> 02:10:57.110 I've sinned more times than I can count. 1425 02:10:59.286 --> 02:11:01.505 I've killed. 1426 02:11:01.592 --> 02:11:03.290 I've killed so many people. 1427 02:11:04.682 --> 02:11:06.684 I'm so sorry, Father. 1428 02:11:06.771 --> 02:11:08.121 It's all right. 1429 02:11:08.208 --> 02:11:10.297 No, it's not. 1430 02:11:10.384 --> 02:11:12.342 I did so much bad. 1431 02:11:14.475 --> 02:11:17.391 I lied. I stole. 1432 02:11:17.478 --> 02:11:19.697 I hurt people. 1433 02:11:19.784 --> 02:11:23.876 I did it all even though I know it was wrong. 1434 02:11:23.963 --> 02:11:26.226 I'm so sorry, Father. 1435 02:11:28.184 --> 02:11:30.839 Do you seek absolution for your sins? 1436 02:11:34.234 --> 02:11:36.062 Yes, I do. 1437 02:11:36.149 --> 02:11:40.022 Do you give yourself to the mercy of the Lord? 1438 02:11:40.109 --> 02:11:41.067 Yes. 1439 02:11:46.855 --> 02:11:49.902 Will you give to Him the time that you have left? 1440 02:11:54.341 --> 02:11:55.559 I'm too late. 1441 02:11:55.646 --> 02:11:57.474 No. 1442 02:11:57.561 --> 02:11:59.868 It's never too late. 1443 02:12:01.174 --> 02:12:03.959 Yes. I will try. 1444 02:12:05.265 --> 02:12:07.832 I'll try to be better. 1445 02:12:07.920 --> 02:12:10.226 I'll try to be a better man. 1446 02:12:12.576 --> 02:12:14.056 I repent. 1447 02:12:15.449 --> 02:12:17.277 Father Flynn, I repent. 1448 02:12:18.669 --> 02:12:20.758 You are forgiven. 1449 02:12:24.675 --> 02:12:26.590 Miles Miller. 1450 02:12:26.677 --> 02:12:29.245 In the name of the Father, 1451 02:12:29.332 --> 02:12:32.770 the Son, and the Holy Spirit... 1452 02:12:32.857 --> 02:12:34.555 you are forgiven. 1453 02:14:39.462 --> 02:14:40.898 Good luck, everyone. 1454 02:14:48.993 --> 02:14:52.562 And 47. 1455 02:14:52.649 --> 02:14:56.305 Now, we have got a special treat for you tonight. 1456 02:14:56.392 --> 02:14:57.785 Coming to you all the way 1457 02:14:57.872 --> 02:14:59.961 from beautiful Los Angeles, California... 1458 02:15:00.048 --> 02:15:03.747 Ladies and gentlemen, let's give a warm Reno welcome 1459 02:15:03.834 --> 02:15:05.749 to Darlene Sweet. 1460 02:15:15.324 --> 02:15:18.284 Thank y'all for coming to listen to me tonight. 1461 02:15:18.371 --> 02:15:20.808 It means a lot to me. 1462 02:18:32.304 --> 02:18:35.437 Thank you. Thank you so much. 1463 02:18:35.524 --> 02:18:37.265 That's very kind of you. Thank you. 1464 02:18:37.352 --> 02:18:39.659 God, come on in. There's enough room for everyone. 1465 02:18:39.746 --> 02:18:40.790 Come on in. 1466 02:18:42.836 --> 02:18:45.795 Now, if it's all right with you... 1467 02:18:45.882 --> 02:18:48.581 we'd like to do a few more for you now.