����JFIF��� ( %"1"%)+...383,7(-.- 404 Not Found
Sh3ll
OdayForums


Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20
System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64
User : apache ( 48)
PHP Version : 7.4.20
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/12-2018/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : //var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/12-2018/5c2101679c3f3-1545666919.vtt
WEBVTT

1
00:01:23.243 --> 00:01:24.978
What's up? At this hour

2
00:01:24.978 --> 00:01:27.573
Did you hear anything about Dong-baek gangs?

3
00:01:28.248 --> 00:01:31.184
They ran away with all the contracts and all

4
00:01:31.184 --> 00:01:33.585
I was wondering if you knew anything about it

5
00:01:33.653 --> 00:01:36.145
Even if I was chasing after the Dong-baek's boss,

6
00:01:36.690 --> 00:01:38.659
I have no reason to tell you so

7
00:01:38.925 --> 00:01:40.188
Where are you?

8
00:01:40.260 --> 00:01:42.161
I'm going to sleep

9
00:01:42.229 --> 00:01:44.164
I don't feel very good

10
00:01:48.802 --> 00:01:50.100
Do you sleep while driving?

11
00:01:50.437 --> 00:01:52.668
I could carry the car on my back

12
00:01:52.839 --> 00:01:55.001
Let's see who gets there first!

13
00:03:45.552 --> 00:03:47.821
<i>Across the see~</i>

14
00:03:47.821 --> 00:03:49.119
Are you Park Kwang-ho?

15
00:03:49.189 --> 00:03:51.715
I hope you didn't wait long

16
00:03:54.260 --> 00:03:55.284
Your bag

17
00:03:56.763 --> 00:03:57.628
Give it to me

18
00:04:25.358 --> 00:04:26.223
Stop

19
00:04:32.532 --> 00:04:34.262
Nice work

20
00:04:34.334 --> 00:04:35.461
Kwang-ho

21
00:04:35.935 --> 00:04:37.369
Aren't you hard working?

22
00:04:38.705 --> 00:04:40.799
Since you're here,
at least have something to eat

23
00:04:44.711 --> 00:04:46.009
Have you gone mad?

24
00:04:55.055 --> 00:04:57.923
You know I've been working on him

25
00:04:58.491 --> 00:04:59.959
for 6 month

26
00:05:00.527 --> 00:05:04.597
If you know you don't really belong here,
you should've stayed quiet

27
00:05:04.597 --> 00:05:07.965
You talk too much
Do you fight with your mouth?

28
00:05:32.992 --> 00:05:33.755
What?

29
00:05:34.627 --> 00:05:36.061
You wanna stab me?

30
00:05:36.129 --> 00:05:38.894
You didn't even wash your face

31
00:05:39.799 --> 00:05:40.789
What are you doing?

32
00:05:41.634 --> 00:05:43.398
Take him to a doctor

33
00:05:47.774 --> 00:05:49.436
- Are you okay?Sir!
- Sir!

34
00:05:50.210 --> 00:05:51.906
Are you okay?

35
00:06:29.149 --> 00:06:29.946
What? The Boss?

36
00:06:30.884 --> 00:06:31.783
Who's that?

37
00:06:31.851 --> 00:06:33.285
Order just came out,

38
00:06:33.353 --> 00:06:34.377
Okay

39
00:06:35.688 --> 00:06:38.124
Sir, the Boss is calling everyone

40
00:06:38.124 --> 00:06:39.057
Uh, okay

41
00:06:40.760 --> 00:06:42.160
Let's wrap it up

42
00:06:42.262 --> 00:06:44.697
But you need to be anesthetized
to have stitches

43
00:06:44.697 --> 00:06:46.733
What are you nagging about?

44
00:06:46.733 --> 00:06:48.201
Use glue or something

45
00:06:48.401 --> 00:06:49.835
Do you want your hand cut off?

46
00:06:53.173 --> 00:06:55.699
We can't do it in 3 minutes
even if we use glue

47
00:06:59.679 --> 00:07:01.170
I'm... in a bit of hurry

48
00:07:01.548 --> 00:07:03.847
You know my boss well enough

49
00:07:03.917 --> 00:07:06.148
It's going to hurt without anesthesia

50
00:07:11.324 --> 00:07:12.121
Does it hurt?

51
00:07:12.225 --> 00:07:14.217
No... It does not...

52
00:07:16.162 --> 00:07:19.064
Please do take care of your boss

53
00:07:19.766 --> 00:07:23.100
He must be lonely without his family

54
00:07:44.390 --> 00:07:46.552
I am just a mess right now

55
00:07:47.360 --> 00:07:50.421
The D.A. is trying everything to bust me

56
00:07:50.797 --> 00:07:54.529
That's not anything new, isn't it

57
00:07:56.035 --> 00:07:57.470
Not this time

58
00:07:57.470 --> 00:08:01.532
The Marina Resort I'm working on
may be at a risk right now

59
00:08:02.442 --> 00:08:04.809
Someone has to step up for me

60
00:08:05.478 --> 00:08:06.639
And...

61
00:08:07.380 --> 00:08:10.248
you can explain about

62
00:08:11.751 --> 00:08:13.481
what happened at the harbor this morning?

63
00:08:14.954 --> 00:08:15.614
Apologies, boss

64
00:08:16.923 --> 00:08:17.891
Tae-joo!

65
00:08:17.957 --> 00:08:18.720
Yes, boss

66
00:08:18.958 --> 00:08:23.020
How can you even try to kill your family?

67
00:08:24.430 --> 00:08:26.990
Now the Dong-baek case is resolved

68
00:08:28.434 --> 00:08:30.733
Everyone, including Tae-joo,

69
00:08:30.803 --> 00:08:32.294
will assist Kwang-ho from now on

70
00:08:33.873 --> 00:08:36.604
Kwang-ho will be in charge
for the Marina Resort business

71
00:09:17.984 --> 00:09:19.185
Hello?

72
00:09:19.185 --> 00:09:21.688
<i>Now you answer
What happen to you, sir?</i>

73
00:09:21.688 --> 00:09:23.714
<i>You didn't answer the phone for 3 days</i>

74
00:09:25.425 --> 00:09:26.358
What?

75
00:09:26.426 --> 00:09:28.986
<i>We're sensing strange</i>
movements on Tae-joo's side

76
00:09:29.062 --> 00:09:32.032
<i>You know he will not give up easily</i>

77
00:10:41.467 --> 00:10:45.131
Good-morning. You have reservation?
Please go upstairs~

78
00:11:06.726 --> 00:11:07.853
What is this?

79
00:12:30.543 --> 00:12:32.341
What the hell?

80
00:12:57.336 --> 00:12:59.168
Miss Yang, you only have seven days..

81
00:12:59.238 --> 00:13:01.707
- ..for the forced removal of your house
- Why is he calling my real name?

82
00:13:13.719 --> 00:13:15.244
Haven't you...

83
00:13:16.789 --> 00:13:18.451
been sick lately?

84
00:13:18.524 --> 00:13:19.651
How do you know?

85
00:13:21.327 --> 00:13:22.488
You're possessed

86
00:13:22.562 --> 00:13:23.359
What?

87
00:13:23.429 --> 00:13:26.661
You must accept the spirit

88
00:13:28.100 --> 00:13:29.227
Just like me

89
00:13:29.468 --> 00:13:30.436
What? A shaman?

90
00:13:35.608 --> 00:13:38.601
What the hell is going on...

91
00:13:39.178 --> 00:13:41.841
You can try to deny the spirit

92
00:13:42.415 --> 00:13:47.513
But no matter how hard you try,
you can't run away from your fate

93
00:14:01.200 --> 00:14:03.465
Are you okay?

94
00:14:10.576 --> 00:14:14.513
He should've been dead already
How is he still alive?

95
00:14:15.548 --> 00:14:17.380
Take care of yourself

96
00:14:20.052 --> 00:14:21.611
Please listen to us carefully

97
00:14:21.854 --> 00:14:27.191
This Ceremony for Fishing is not just a ceremony
but our culture

98
00:14:27.260 --> 00:14:30.321
I heard it was stopped long time ago
because of financial problems

99
00:14:30.763 --> 00:14:32.857
But you don't have to worry about the money

100
00:14:33.199 --> 00:14:35.759
What do you want?

101
00:14:35.835 --> 00:14:38.634
They're luring us to move our fishing farm!

102
00:14:40.740 --> 00:14:42.572
All we are asking is to move

103
00:14:43.276 --> 00:14:45.802
your farm from here to there

104
00:14:45.878 --> 00:14:47.506
It can't be that difficult

105
00:14:47.580 --> 00:14:49.014
Why don't you move your site?

106
00:14:49.081 --> 00:14:50.276
That's right!

107
00:15:03.429 --> 00:15:04.897
What are you doing?

108
00:15:15.241 --> 00:15:16.300
Move!

109
00:15:17.143 --> 00:15:18.975
Move now! I said move!

110
00:15:29.689 --> 00:15:31.817
Are... Are you okay?

111
00:15:43.969 --> 00:15:47.201
Please take a look
They are fresh

112
00:15:47.273 --> 00:15:49.003
They are cheap too

113
00:15:58.217 --> 00:16:01.119
What are you doing?
Are you crazy?

114
00:16:01.187 --> 00:16:04.715
What is wrong with you
touching a woman?

115
00:16:05.057 --> 00:16:07.793
If you're drunk,
go home and sleep!

116
00:16:07.793 --> 00:16:09.193
We're really sorry

117
00:16:10.629 --> 00:16:12.791
What is wrong with you today, sir?

118
00:16:13.099 --> 00:16:15.591
If you need anything,
Just tell us

119
00:16:15.668 --> 00:16:17.136
Everyone at the market is looking at you

120
00:16:17.203 --> 00:16:19.104
<i>Kwang-ho!</i>

121
00:16:19.171 --> 00:16:19.968
Sir!

122
00:16:20.306 --> 00:16:22.241
- I really don't understand why you...
<i>- Kwang-ho!</i>

123
00:16:22.308 --> 00:16:23.809
...had to touch that old lady...

124
00:16:23.809 --> 00:16:26.074
..when everyone at the market is looking at you

125
00:16:26.145 --> 00:16:30.241
<i>- Kwang-ho! Come see me!</i>
- You know how much we care about...

126
00:16:32.351 --> 00:16:34.877
- Are you okay?
<i>- Yes, come straight</i>

127
00:16:39.325 --> 00:16:40.816
Hurry up!

128
00:16:41.594 --> 00:16:43.085
Where are you looking?

129
00:16:43.829 --> 00:16:45.331
Just come to me

130
00:16:45.331 --> 00:16:47.960
Yes, just come straight

131
00:16:51.003 --> 00:16:53.871
I'm here, fool! Here!

132
00:16:55.374 --> 00:16:57.536
I said hurry up, fool!

133
00:17:05.518 --> 00:17:08.613
I can't believe you actually came,
you damn fool

134
00:17:11.123 --> 00:17:11.920
Me?

135
00:17:11.991 --> 00:17:13.359
Yes, you.

136
00:17:13.359 --> 00:17:14.759
you...

137
00:17:15.361 --> 00:17:17.626
You are so screwed

138
00:17:18.831 --> 00:17:20.800
Damn! I swallowed water

139
00:17:53.999 --> 00:17:55.228
- Sir!
- Sir!

140
00:17:55.301 --> 00:17:57.327
- Sir, what's wrong with you?
- Sir!

141
00:18:26.799 --> 00:18:29.325
Why are you so serious?

142
00:18:34.773 --> 00:18:40.235
I think we should be really honest to each other

143
00:18:42.114 --> 00:18:46.279
Your heart beat rate is less than
half of that of a normal person

144
00:18:46.852 --> 00:18:49.617
Even a small shock can be dangerous

145
00:18:49.722 --> 00:18:52.556
Is this what they call...

146
00:18:52.625 --> 00:18:56.027
incurable illness?

147
00:18:56.095 --> 00:18:59.759
At least you can prepare your heart for that

148
00:18:59.865 --> 00:19:04.069
I won't be surprised if you died in sleep

149
00:19:04.069 --> 00:19:09.667
Wow... I don't know what to say...

150
00:19:10.709 --> 00:19:11.677
Mi-sook!

151
00:19:15.514 --> 00:19:17.278
Can we go outside and talk?

152
00:19:20.686 --> 00:19:22.416
Shall we talk here then?

153
00:19:23.322 --> 00:19:27.589
Fine. Your death sentence
just made me brave.

154
00:19:28.427 --> 00:19:29.486
The truth is..

155
00:19:32.164 --> 00:19:33.996
It's been a while

156
00:19:39.605 --> 00:19:43.007
The truth is... Mi-sook...

157
00:19:43.776 --> 00:19:46.371
...with all my heart...

158
00:19:47.346 --> 00:19:49.178
I... really like you

159
00:19:49.481 --> 00:19:51.313
- I'll give you only the best~
- Doctor~

160
00:19:51.984 --> 00:19:53.953
Test results for Mr. Park are out

161
00:19:59.758 --> 00:20:02.853
This is mine?

162
00:20:05.664 --> 00:20:06.723
Your boss

163
00:20:10.235 --> 00:20:12.033
What I was saying is...

164
00:20:13.172 --> 00:20:15.232
Have a nice lunch

165
00:20:24.950 --> 00:20:28.318
You are healthy beyond belief

166
00:20:28.387 --> 00:20:31.050
<i>He should've been dead already
Why is he still alive?</i>

167
00:20:31.123 --> 00:20:33.149
<i>You're possessed</i>

168
00:20:33.225 --> 00:20:34.818
<i>You must accept the spirit</i>

169
00:20:45.437 --> 00:20:47.736
Hey, are you okay?

170
00:20:52.044 --> 00:20:54.013
You seem more surprised than me

171
00:20:54.013 --> 00:20:55.709
Are you not hurt?

172
00:20:57.216 --> 00:20:59.947
Get up.
Get yourself up

173
00:21:00.419 --> 00:21:03.446
Turn around
Are you really not hurt?

174
00:21:05.624 --> 00:21:07.684
No, I'll take you to a doctor

175
00:21:07.760 --> 00:21:09.752
Let me go
I'm busy

176
00:21:09.828 --> 00:21:12.423
Why should I see a doctor when I'm fine?

177
00:21:12.498 --> 00:21:14.160
Are you really fine?

178
00:21:16.468 --> 00:21:17.629
Okay, this is...

179
00:21:19.571 --> 00:21:21.802
This is my card

180
00:21:21.874 --> 00:21:25.140
If you feel any kind of pain, give me a call

181
00:21:25.210 --> 00:21:26.803
Marine business?

182
00:21:27.880 --> 00:21:29.075
Are you a fisherman?

183
00:21:30.883 --> 00:21:32.181
Are you really fine?

184
00:21:32.284 --> 00:21:36.745
I'm really busy now
I'll call you if anything happens

185
00:21:37.356 --> 00:21:38.949
Okay, fine

186
00:21:41.694 --> 00:21:45.153
Hey, if you feel anything,
you must call me

187
00:21:45.230 --> 00:21:47.222
Just keep your eyes on the road

188
00:21:53.405 --> 00:21:56.341
This cut oddly changed your fate

189
00:21:56.909 --> 00:21:58.935
This cut saved you

190
00:21:59.311 --> 00:22:02.338
I didn't come here to have my palm read

191
00:22:02.448 --> 00:22:07.580
I'm having bad days lately
Let's try exorcism, okay?

192
00:22:07.653 --> 00:22:10.122
Quietly

193
00:22:10.222 --> 00:22:12.224
Exorcism is loud

194
00:22:12.224 --> 00:22:16.787
Hey, come on
I'm sure you know a quiet way

195
00:22:16.862 --> 00:22:20.232
I heard exorcism can make me feel better

196
00:22:20.232 --> 00:22:21.666
Only one way to find out

197
00:22:22.067 --> 00:22:23.433
Set a date

198
00:22:24.403 --> 00:22:26.463
It's already been set

199
00:22:27.206 --> 00:22:30.040
We'll do exorcism,

200
00:22:30.109 --> 00:22:34.246
but that won't make me

201
00:22:34.246 --> 00:22:36.977
a shaman, right?

202
00:22:37.649 --> 00:22:38.742
There is

203
00:22:39.284 --> 00:22:40.912
no other way

204
00:22:41.220 --> 00:22:43.314
You can conquer the whole country

205
00:22:43.388 --> 00:22:46.381
with spiritual power like yours

206
00:22:46.458 --> 00:22:48.927
And your look!

207
00:22:48.994 --> 00:22:52.158
look is perfect to sell as a virgin spirit

208
00:22:52.231 --> 00:22:54.723
- a virgin spirit
- What the hell am I gonna conquer?

209
00:22:54.800 --> 00:22:59.238
And what is up with virgin?
Why do you keep talking strange shit to me?

210
00:22:59.638 --> 00:23:01.903
You are destined to live as a shaman

211
00:23:02.708 --> 00:23:05.303
No, My life is fine as a gangster

212
00:23:05.377 --> 00:23:07.107
Then you're destined to die

213
00:23:07.179 --> 00:23:10.741
What the hell is wrong with you two?

214
00:23:10.849 --> 00:23:12.613
You're not going to do it?
You don't want to do it?

215
00:23:13.719 --> 00:23:15.278
Fine! Don't do it then

216
00:23:16.722 --> 00:23:19.590
Why is this happening to me!

217
00:23:19.658 --> 00:23:21.684
Nothing is going right!

218
00:23:21.760 --> 00:23:24.958
Shouldn't we stop him, mother?

219
00:23:25.564 --> 00:23:28.329
Let him go. He'll be back

220
00:24:22.421 --> 00:24:25.757
<i>You're destined to live as a shaman</i>

221
00:24:25.757 --> 00:24:32.687
<i>But no matter how hard you try,
you can't run away from your fate</i>

222
00:24:39.671 --> 00:24:42.470
Fuck it! I'll do it!

223
00:24:43.375 --> 00:24:44.741
I'll be a shaman!

224
00:24:44.810 --> 00:24:46.335
So what?

225
00:24:47.312 --> 00:24:48.678
I'll do exorcism!

226
00:24:49.081 --> 00:24:50.913
I'll tell fortunes!

227
00:24:52.150 --> 00:24:53.812
I'll do it!

228
00:24:55.921 --> 00:24:58.015
Park Kwang-ho!

229
00:25:02.060 --> 00:25:05.030
Fuck it! I'll do it!
No one will know!!

230
00:25:06.531 --> 00:25:09.763
Stop it! Be quiet!

231
00:25:10.335 --> 00:25:12.736
Is that what troubled you the whole day?

232
00:25:12.804 --> 00:25:14.864
It's none of your business

233
00:25:15.974 --> 00:25:21.971
Life is full of shit, isn't it?
Shit here, shit there

234
00:25:22.848 --> 00:25:28.913
I'm still living like this
You should be thankful for what you have

235
00:25:29.288 --> 00:25:36.957
No matter how much shit you get,
life still goes on

236
00:26:05.090 --> 00:26:06.319
What are you doing?

237
00:26:09.594 --> 00:26:10.562
Yes, hello?

238
00:26:10.629 --> 00:26:12.120
- Where are you?
<i>- Boss!</i>

239
00:26:12.197 --> 00:26:17.033
I... I am taking... a bath

240
00:26:17.369 --> 00:26:18.860
Your idea of fishing ceremony was brilliant

241
00:26:18.937 --> 00:26:20.428
<i>Uh... thank you</i>

242
00:26:20.539 --> 00:26:21.700
Good luck with it

243
00:26:21.773 --> 00:26:24.333
We have to take care of..

244
00:26:25.177 --> 00:26:26.805
It's okay. Keep talking

245
00:26:28.146 --> 00:26:33.175
I'm sorry
Take care of fisherman by touching their hearts...

246
00:26:33.385 --> 00:26:35.718
...every corner of their hearts...

247
00:26:38.090 --> 00:26:40.457
Did I get you at a bad time?

248
00:26:40.559 --> 00:26:41.925
Continue

249
00:26:42.027 --> 00:26:43.655
No, no. I'm really sorry

250
00:26:43.762 --> 00:26:46.891
Let's talk after you're done

251
00:26:46.965 --> 00:26:48.558
I'll call you right back

252
00:26:52.804 --> 00:26:54.363
What the hell are you doing?

253
00:26:54.906 --> 00:26:55.896
Shush!

254
00:26:57.209 --> 00:26:59.075
That's bad luck

255
00:26:59.311 --> 00:27:01.143
It's okay

256
00:27:01.680 --> 00:27:07.620
There is no man and woman in the eyes of the spirit

257
00:27:07.686 --> 00:27:09.211
Turn around

258
00:27:09.287 --> 00:27:11.916
I'm not looking. Just turn around

259
00:27:21.666 --> 00:27:24.795
Open your eyes. Good

260
00:27:25.470 --> 00:27:27.371
Now your lips

261
00:27:39.484 --> 00:27:41.749
How pretty you are

262
00:28:02.841 --> 00:28:04.742
Very pretty

263
00:28:06.511 --> 00:28:08.207
How sad. Pity

264
00:28:12.617 --> 00:28:14.711
Now you must invite the spirit into you

265
00:28:16.088 --> 00:28:17.351
Try to jump

266
00:28:20.892 --> 00:28:23.259
I said jump. Jump

267
00:28:26.565 --> 00:28:27.897
Oops!

268
00:28:29.167 --> 00:28:30.502
What are you doing?

269
00:28:30.502 --> 00:28:33.995
Not like that. Like this

270
00:28:43.715 --> 00:28:47.919
Not like that! Like this
On your spot

271
00:28:47.919 --> 00:28:49.979
Damn, this is tough

272
00:28:50.055 --> 00:28:51.717
Like this, okay?

273
00:28:54.860 --> 00:29:00.993
Okay, okay! That's right. Good, good!

274
00:29:01.533 --> 00:29:03.802
How long do I have to do this?

275
00:29:03.802 --> 00:29:06.203
Just do it. Now you're getting it

276
00:30:28.453 --> 00:30:29.682
What is he doing?

277
00:31:37.689 --> 00:31:38.713
Hey,

278
00:31:38.923 --> 00:31:41.154
yellow chicklet. Are you well?

279
00:31:41.226 --> 00:31:43.957
I didn't know we were neighbors

280
00:31:45.730 --> 00:31:48.427
I searched your name on internet,

281
00:31:48.533 --> 00:31:51.059
and I found some interesting stuff

282
00:31:51.136 --> 00:31:52.035
What?

283
00:31:52.103 --> 00:31:57.098
Parole... Status of Limitation...
Additional Punishment

284
00:31:58.076 --> 00:31:59.844
What are you talking about?

285
00:31:59.844 --> 00:32:02.712
But I'm fine with that

286
00:32:02.781 --> 00:32:05.046
Anyway, you almost hit me
with your car the other day

287
00:32:05.283 --> 00:32:05.875
So?

288
00:32:05.984 --> 00:32:08.544
Isn't that hit and run?

289
00:32:08.620 --> 00:32:10.919
I did ask you to go to a hospital with me

290
00:32:10.989 --> 00:32:12.514
I'm fine with that too.

291
00:32:13.058 --> 00:32:15.892
But can you do me a favor?

292
00:32:16.928 --> 00:32:17.725
What?

293
00:32:17.796 --> 00:32:19.731
I have to write a paper

294
00:32:19.798 --> 00:32:22.701
about an intriguing job

295
00:32:22.701 --> 00:32:26.103
And I think your job is intriguing

296
00:32:29.708 --> 00:32:33.076
If you keep talking like that,
you'll be in trouble

297
00:32:34.045 --> 00:32:36.207
Oh, is that a threat?

298
00:32:36.314 --> 00:32:37.839
What the hell...?

299
00:32:45.690 --> 00:32:46.749
Move

300
00:32:51.529 --> 00:32:52.792
What are you doing?

301
00:32:52.864 --> 00:32:56.534
If you lose your keys about 20 times,
you figure out a way

302
00:32:56.534 --> 00:32:59.766
It's actually very simple

303
00:33:06.311 --> 00:33:11.306
If you break into my house while I'm out,
you will be in a serious trouble, get it?

304
00:33:11.549 --> 00:33:15.418
You little... You... You are strange

305
00:33:15.620 --> 00:33:20.024
Hey, isn't ''give and take'' a common sense?

306
00:33:20.191 --> 00:33:21.259
What?

307
00:33:21.259 --> 00:33:23.251
There is no woman to open your door for you

308
00:33:23.361 --> 00:33:26.229
Every man needs a woman

309
00:33:26.297 --> 00:33:30.132
Hey, just go home, will you?

310
00:33:33.505 --> 00:33:35.997
Your manner sucks!

311
00:33:46.084 --> 00:33:49.145
I'll kill you if I catch you!

312
00:34:07.405 --> 00:34:08.464
So...

313
00:34:11.609 --> 00:34:12.770
Someone...

314
00:34:14.145 --> 00:34:15.704
must speak first...

315
00:34:15.814 --> 00:34:16.406
Yes?

316
00:34:16.815 --> 00:34:17.544
You visited me,

317
00:34:18.383 --> 00:34:20.352
so I guess you need to...

318
00:34:20.418 --> 00:34:22.182
...speak first

319
00:34:23.054 --> 00:34:25.114
Wait, is that right?

320
00:34:27.025 --> 00:34:29.256
Wa... Wait

321
00:34:30.862 --> 00:34:32.296
What should I say?

322
00:34:32.397 --> 00:34:34.161
Just say whatever comes out

323
00:34:34.666 --> 00:34:37.158
Just follow your intuition

324
00:34:37.368 --> 00:34:38.427
Quick!

325
00:34:38.503 --> 00:34:40.972
What you're saying right now makes no sense

326
00:34:41.673 --> 00:34:42.936
You must strike first

327
00:34:46.277 --> 00:34:48.940
My son is going to do SAT and

328
00:34:49.147 --> 00:34:51.378
I wonder how well he's going to do

329
00:34:51.449 --> 00:34:53.509
Does he study hard?

330
00:34:53.852 --> 00:34:54.683
Yes

331
00:34:55.220 --> 00:34:59.123
Then he's fine. What else?

332
00:35:01.459 --> 00:35:04.224
My mother-in-law is hospitalized

333
00:35:04.562 --> 00:35:06.798
Oh, what's the cause?

334
00:35:06.798 --> 00:35:07.925
Heart disease

335
00:35:07.999 --> 00:35:09.058
Then...

336
00:35:09.934 --> 00:35:11.027
she's gonna die soon

337
00:35:11.970 --> 00:35:13.571
Why? Is she not dying?

338
00:35:13.571 --> 00:35:17.599
That's what I wanted to find out

339
00:35:23.882 --> 00:35:24.850
Is this not right?

340
00:35:25.450 --> 00:35:28.318
You're making me embarrassed

341
00:35:28.419 --> 00:35:34.325
You have a lot of guts to open up a shop,
when you have no spiritual power at all

342
00:35:34.425 --> 00:35:36.928
I don't need your help
Let me help you. Take this

343
00:35:36.928 --> 00:35:39.796
Nice try swindling everybody

344
00:35:39.864 --> 00:35:43.767
You should be punished

345
00:35:43.868 --> 00:35:48.499
What's up with the curtain?
I guess you know mysticism

346
00:35:48.573 --> 00:35:53.910
Come on, let's go
It's nothing but fraud

347
00:35:54.646 --> 00:35:56.046
Let's go

348
00:36:05.557 --> 00:36:09.221
You bitch! How dare you
talk to me like that!

349
00:36:09.294 --> 00:36:10.455
You didn't even get married

350
00:36:10.528 --> 00:36:13.521
You have no son taking an exam!

351
00:36:13.598 --> 00:36:16.158
You have no dying mother-in-law!

352
00:36:16.367 --> 00:36:18.233
You lying bitch!

353
00:36:18.303 --> 00:36:20.772
You ran away from your family when you were young

354
00:36:20.772 --> 00:36:22.764
How dare you try to test me!

355
00:36:25.710 --> 00:36:26.200
You

356
00:36:27.111 --> 00:36:28.443
What's up with you?

357
00:36:29.280 --> 00:36:30.407
You're a shaman, aren't you?

358
00:36:30.982 --> 00:36:32.245
Look at me straight

359
00:36:32.617 --> 00:36:34.052
Am I wrong?

360
00:36:34.052 --> 00:36:37.789
If your spirit is gone
just keep praying for it to come back

361
00:36:37.789 --> 00:36:39.815
Don't come here and test me

362
00:36:41.626 --> 00:36:45.927
The spirit you accepted
when you were 28 was an evil one

363
00:36:52.704 --> 00:36:57.665
I'm sorry about what happen to you

364
00:36:59.410 --> 00:37:03.915
I'm really sorry
about what happened

365
00:37:03.915 --> 00:37:06.851
It'll be okay

366
00:37:07.251 --> 00:37:09.686
Mother

367
00:37:09.787 --> 00:37:12.222
Okay, okay...

368
00:37:12.290 --> 00:37:14.384
- Everything will be fine
- He is good

369
00:37:17.061 --> 00:37:19.430
That son of a bitch!

370
00:37:19.430 --> 00:37:22.264
How dare you lie to me!

371
00:37:23.201 --> 00:37:27.070
Hit him! Good! more!

372
00:37:27.572 --> 00:37:30.633
Please... believe me, please...

373
00:37:40.284 --> 00:37:42.310
Hit him! Good! more!

374
00:37:42.387 --> 00:37:46.222
You saw your grandma in your dream?
Do not follow her. Next

375
00:37:57.769 --> 00:37:59.237
Mr. Park left

376
00:37:59.404 --> 00:38:00.064
What?

377
00:38:00.538 --> 00:38:03.804
Now, listen up!
Please come back tomorrow

378
00:38:04.809 --> 00:38:06.209
I said tomorrow!

379
00:38:23.594 --> 00:38:25.085
Okay, I got him!

380
00:38:25.196 --> 00:38:27.324
<i>There must be a reason why you're hiding your face</i>

381
00:38:27.398 --> 00:38:29.230
<i>Some say it's an image marketing</i>

382
00:38:29.300 --> 00:38:30.893
- What?
- Is that right?

383
00:38:31.002 --> 00:38:33.904
<i>- Yes, yes. That's right
- Yes! We were right!</i>

384
00:38:33.971 --> 00:38:35.496
Good evening, boss

385
00:38:35.673 --> 00:38:40.168
<i>What did you do before you became a shaman?</i>
We're really curious

386
00:38:40.244 --> 00:38:41.576
<i>Fi.. Fisherman</i>

387
00:38:41.646 --> 00:38:44.382
<i>Fisherman? He was a fisherman</i>

388
00:38:44.382 --> 00:38:48.581
What a shame for a man to be a shaman

389
00:38:48.986 --> 00:38:50.254
Didn't he have anything better?

390
00:38:50.254 --> 00:38:51.552
At least he knows

391
00:38:51.656 --> 00:38:54.490
he should be ashamed and hides his face

392
00:38:54.559 --> 00:38:56.960
<i>You crazy bitch! Don't be rude!</i>

393
00:38:57.228 --> 00:39:00.130
That's a shame he's gotta do that

394
00:39:00.198 --> 00:39:03.168
<i>Do you really wish to be beaten to death?</i>

395
00:39:03.234 --> 00:39:05.533
Why are you watching this instead of news?

396
00:39:09.240 --> 00:39:10.230
Oops, I'm... sorry

397
00:39:10.308 --> 00:39:13.540
Why isn't this piece of crap turning off?
You shouldn't watch this

398
00:39:14.145 --> 00:39:15.579
I'm sorry

399
00:39:19.117 --> 00:39:22.820
Try to keep happy thoughts
And don't stress yourself out

400
00:39:22.820 --> 00:39:23.651
That's right

401
00:39:23.788 --> 00:39:27.325
I'm being called in by D.A. tomorrow
How can I relax?

402
00:39:27.325 --> 00:39:30.090
I... I will have a meeting with D.A. Hwang

403
00:39:30.161 --> 00:39:32.858
Don't waste your time. He's a nutcase

404
00:39:50.615 --> 00:39:52.243
Good evening, boss

405
00:39:52.316 --> 00:39:53.511
Good evening, boss

406
00:39:53.618 --> 00:39:54.984
Are you stalking me?

407
00:39:55.052 --> 00:39:56.748
I'm gonna be really angry

408
00:39:57.522 --> 00:40:01.926
A mob gets angry instantly

409
00:40:01.993 --> 00:40:05.623
What are you doing?
Are you kidding me?

410
00:40:08.633 --> 00:40:11.603
Hey, don't waste my time
Buy yourself some cookies

411
00:40:11.669 --> 00:40:16.198
If violence doesn't work,
he'll try to bribe

412
00:40:17.842 --> 00:40:20.277
What are you doing?

413
00:40:21.612 --> 00:40:23.205
Do you really want to get hurt?

414
00:40:26.484 --> 00:40:27.417
Are you...

415
00:40:28.186 --> 00:40:29.381
working two jobs?

416
00:40:30.254 --> 00:40:31.688
Working as a shaman?

417
00:40:32.557 --> 00:40:34.890
Hey, don't make me hurt you

418
00:40:36.994 --> 00:40:38.189
Why don't you go home?

419
00:40:43.000 --> 00:40:44.263
What is she?

420
00:40:49.907 --> 00:40:52.399
The man in 503 is a shaman!

421
00:40:52.476 --> 00:40:53.409
That rascal

422
00:40:54.212 --> 00:40:55.145
Nyah~

423
00:40:55.213 --> 00:40:56.181
You stop right there!

424
00:40:56.247 --> 00:40:58.648
You told me to go home,
you boogerface!

425
00:41:00.318 --> 00:41:01.684
I said stop!

426
00:41:01.953 --> 00:41:06.755
- You come back here!
- The man in 503 is a shaman!

427
00:41:10.194 --> 00:41:12.959
The man in 503 is a shaman!

428
00:41:13.397 --> 00:41:15.696
His spirit is really powerful!

429
00:41:15.800 --> 00:41:18.235
He may give a free session,
if you talk him into it.

430
00:41:33.784 --> 00:41:35.514
You're chasing someone?

431
00:41:35.586 --> 00:41:36.315
Kang-won?

432
00:41:37.154 --> 00:41:37.917
or Je-ju province?

433
00:41:38.189 --> 00:41:39.657
Just pick one place

434
00:41:39.857 --> 00:41:41.917
I must catch this man

435
00:41:45.329 --> 00:41:47.230
You gotta start looking behind you

436
00:41:47.298 --> 00:41:48.664
I've been after him for 3 years

437
00:41:49.767 --> 00:41:50.757
Do I get to see him?

438
00:42:08.419 --> 00:42:09.512
Hello?

439
00:42:09.587 --> 00:42:10.714
<i>Is this Mr. Park Kwang-ho?</i>

440
00:42:10.788 --> 00:42:11.812
That's right. Who's this?

441
00:42:11.889 --> 00:42:15.519
<i>Your voice sounds... Anyway, where are you, sir?</i>

442
00:42:15.626 --> 00:42:17.117
<i>Did you forget what today is?</i>

443
00:42:23.534 --> 00:42:26.368
Why the fuck are you hitting me?

444
00:42:27.371 --> 00:42:28.999
That lazy bastard

445
00:42:57.468 --> 00:42:58.299
What is he doing?

446
00:43:00.871 --> 00:43:02.203
What the fuck?

447
00:43:07.645 --> 00:43:08.544
Good afternoon, sir

448
00:43:08.612 --> 00:43:09.477
Is the boss out yet?

449
00:43:09.547 --> 00:43:11.816
Not yet, sir. Is something wrong with the car?

450
00:43:11.816 --> 00:43:12.340
No, nothing is wrong

451
00:43:12.416 --> 00:43:13.247
Excuse me, sir...

452
00:43:15.720 --> 00:43:17.120
Are you wearing make-up?

453
00:43:18.122 --> 00:43:20.057
No, I just had a massage

454
00:43:20.558 --> 00:43:21.526
He just had a massage

455
00:43:24.195 --> 00:43:25.219
Boss!

456
00:43:25.830 --> 00:43:28.299
Glad to see you, boss!

457
00:43:28.366 --> 00:43:29.334
Boss!

458
00:43:36.874 --> 00:43:38.137
Glad to see you, boss

459
00:43:41.078 --> 00:43:43.741
How dumb do you have to be?

460
00:43:44.448 --> 00:43:47.577
Are you begging the D.A. to prosecute me
by showing up here?

461
00:43:48.452 --> 00:43:52.287
No, that not what this is, boss
We just want to prove that we're still strong

462
00:43:52.356 --> 00:43:55.092
I wanted to show them

463
00:43:55.092 --> 00:43:57.493
we're still in power

464
00:43:57.561 --> 00:43:59.630
That's all I wanted to do, boss!

465
00:43:59.630 --> 00:44:00.290
Good day, boss!

466
00:44:00.364 --> 00:44:01.889
Good day, boss!

467
00:44:03.734 --> 00:44:05.362
I think D.A. Hwang

468
00:44:05.736 --> 00:44:09.229
is giving the boss hard time

469
00:44:09.306 --> 00:44:14.142
Only if I knew how much D.A Hwang has dug up
I can definitely turn this around

470
00:44:14.211 --> 00:44:17.579
I know someone in the D.A.'s office

471
00:44:18.182 --> 00:44:19.172
Shall I

472
00:44:19.784 --> 00:44:20.877
ask around?

473
00:44:20.985 --> 00:44:22.009
Get on it

474
00:44:22.086 --> 00:44:23.247
Yes, sir

475
00:44:23.687 --> 00:44:25.656
I think I should meet with D.A. Hwang

476
00:44:26.791 --> 00:44:27.588
What are you going to do?

477
00:44:27.658 --> 00:44:29.593
Nobody turns down money

478
00:44:29.660 --> 00:44:32.653
What I heard is... he's a strange character

479
00:44:32.730 --> 00:44:34.565
They say he's a nutcase

480
00:44:34.565 --> 00:44:35.399
Really?

481
00:44:35.399 --> 00:44:38.028
If you approach him the traditional way,
you may get nothing out of it

482
00:44:38.969 --> 00:44:39.959
How about

483
00:44:40.504 --> 00:44:43.372
we do it completely different?

484
00:44:43.441 --> 00:44:45.069
For example...

485
00:44:46.510 --> 00:44:48.069
How about

486
00:44:48.579 --> 00:44:50.639
an emotional approach?

487
00:44:53.384 --> 00:44:56.252
I know this place looks shabby

488
00:44:56.787 --> 00:44:57.811
but I hope you're okay with this

489
00:44:59.390 --> 00:45:02.155
Well, I do like this kind of atmosphere
We D.As sometimes enjoy these places

490
00:45:03.627 --> 00:45:05.357
Wow, that's very nice

491
00:45:08.599 --> 00:45:09.726
What are you doing?

492
00:45:11.302 --> 00:45:13.635
I am seriously offended

493
00:45:14.438 --> 00:45:16.566
No, this is just rice cake

494
00:45:16.640 --> 00:45:19.166
Alright... Okay. So you did a
background check on me?

495
00:45:19.243 --> 00:45:21.235
And you found out I don't take bribes

496
00:45:21.312 --> 00:45:23.447
So you come in simple with rice cakes

497
00:45:23.447 --> 00:45:28.818
You are smart. This is good
You mobs can act these days

498
00:45:31.088 --> 00:45:33.523
Let's just have a drink today

499
00:45:38.195 --> 00:45:39.857
This is warm

500
00:45:41.165 --> 00:45:42.827
Where did you buy them?

501
00:45:43.601 --> 00:45:44.796
In front of the cinema over there

502
00:45:44.869 --> 00:45:48.205
In front of the cinema...
Yes, that's the best place

503
00:45:48.205 --> 00:45:51.004
Is this made with sweet rice?

504
00:45:51.075 --> 00:45:54.912
I don't know about that
But it sure melts in your mouth

505
00:45:54.912 --> 00:45:56.278
But it sure melts in your mouth

506
00:45:56.647 --> 00:45:57.740
Outside is crunch

507
00:45:57.815 --> 00:46:01.115
So it has the golden ratio. Damn

508
00:46:03.420 --> 00:46:05.389
You can have them all

509
00:46:06.857 --> 00:46:09.190
I'll do that if I feel like it

510
00:46:11.562 --> 00:46:16.432
That's what you thought, didn't you?
You thought I was going to take them, right?

511
00:46:16.500 --> 00:46:19.664
You sure know how to confuse people

512
00:46:19.737 --> 00:46:22.536
Don't play with me
I read your thoughts in your eyes

513
00:46:22.606 --> 00:46:25.405
What are you trying to say?
What are you trying to say?

514
00:46:27.511 --> 00:46:29.241
Put them down

515
00:46:30.181 --> 00:46:33.208
I really want to beat the shit out of you
That's my usual approach

516
00:46:33.284 --> 00:46:34.843
You damn fool

517
00:46:49.867 --> 00:46:53.133
You think they are just rice cakes?

518
00:46:53.370 --> 00:46:55.066
Is it cheesecake then?

519
00:46:56.774 --> 00:47:00.836
Do you know

520
00:47:03.847 --> 00:47:04.371
how...

521
00:47:05.182 --> 00:47:06.878
...they make the bean filling?

522
00:47:06.951 --> 00:47:10.979
They soak the red beans all they long

523
00:47:11.088 --> 00:47:16.755
And they boil the beans strong for 40 minutes
Medium for 90 minutes, then gently 30 minutes

524
00:47:17.228 --> 00:47:19.630
Do you know the pain they go through standing

525
00:47:19.630 --> 00:47:24.432
by the heat for 3 hours just to
get a handful of filling?

526
00:47:25.669 --> 00:47:27.297
How should I know?

527
00:47:27.404 --> 00:47:28.394
And the dough!

528
00:47:28.839 --> 00:47:30.171
How do you ignore that?

529
00:47:30.608 --> 00:47:33.744
That's another really tough job

530
00:47:33.744 --> 00:47:36.942
Sure, you can buy Pillsbury instant dough mix
from supermarket

531
00:47:37.014 --> 00:47:39.779
That will give you exactly 750 rice cakes

532
00:47:39.850 --> 00:47:42.649
But someone out there

533
00:47:42.720 --> 00:47:47.124
is mixing medium and weak flour
by exactly 4 to 1 ratio

534
00:47:47.124 --> 00:47:51.084
Mix it with eggs and margarine
and stir it right on 45 agrees angle

535
00:47:51.161 --> 00:47:54.757
Stir it until their arms fall out
Do you know that pain?

536
00:47:55.799 --> 00:47:56.789
Who does that?

537
00:47:56.867 --> 00:48:02.039
You are clearly and
definitely on my list!

538
00:48:02.039 --> 00:48:03.268
At this time

539
00:48:03.707 --> 00:48:07.735
when Korea must unite as one

540
00:48:07.845 --> 00:48:12.374
you are playing with rice cakes, you son of a bitch!

541
00:48:12.449 --> 00:48:17.149
You fucking asshole

542
00:48:19.256 --> 00:48:21.020
Oh... Headache

543
00:48:21.659 --> 00:48:23.218
What a nutcase

544
00:48:29.667 --> 00:48:32.330
What's up with you? Did somebody die?

545
00:48:33.637 --> 00:48:35.629
Did somebody die eating rice cakes?

546
00:50:00.758 --> 00:50:02.886
Wha.. Wha... What are you, lady?

547
00:50:03.660 --> 00:50:05.288
Get out of...

548
00:50:06.497 --> 00:50:07.465
...my house

549
00:50:07.531 --> 00:50:09.762
You can see me, can't you?

550
00:50:09.833 --> 00:50:10.664
Get out...

551
00:50:12.736 --> 00:50:13.203
Get...

552
00:50:31.422 --> 00:50:32.412
What's going on?

553
00:50:33.123 --> 00:50:34.386
Now you can see them?

554
00:50:34.458 --> 00:50:37.451
Okay, I accept the shaman part

555
00:50:38.429 --> 00:50:40.364
When did I ask I wanted to see ghosts?

556
00:50:40.697 --> 00:50:44.156
The bells you found belonged
to my spiritual mother

557
00:50:45.502 --> 00:50:49.200
She used to see ghosts

558
00:50:49.273 --> 00:50:52.810
Are you saying I'm seeing ghosts
because of the bell?

559
00:50:52.810 --> 00:50:54.411
Ask them

560
00:50:54.411 --> 00:50:56.846
Ask who and ask what?

561
00:50:56.914 --> 00:50:59.713
One of them will answer your question

562
00:51:01.218 --> 00:51:03.084
What the fuck is this?

563
00:51:17.267 --> 00:51:18.166
A beer

564
00:51:19.536 --> 00:51:20.367
Wait

565
00:51:23.006 --> 00:51:23.803
Get me

566
00:51:25.309 --> 00:51:27.710
a vanilla cafe latte with ice

567
00:51:28.145 --> 00:51:30.671
One vanilla cafe latte with ice

568
00:51:30.747 --> 00:51:32.943
Load it with whipped cream

569
00:51:33.383 --> 00:51:35.443
Load it with whipped cream

570
00:51:44.595 --> 00:51:48.123
He is a really good person but had no money

571
00:51:48.198 --> 00:51:52.101
So I took care of him

572
00:51:52.302 --> 00:51:53.827
It was tough,

573
00:51:55.539 --> 00:52:00.102
but we were happy with our love

574
00:52:00.344 --> 00:52:04.042
But I had an accident...

575
00:52:10.888 --> 00:52:12.288
What are you doing?

576
00:52:18.962 --> 00:52:21.227
What do you want from me?

577
00:52:21.999 --> 00:52:25.800
I have something I want to tell him

578
00:52:26.870 --> 00:52:28.805
Please send him my words

579
00:52:28.805 --> 00:52:30.641
All I have to do is send him your words?

580
00:52:30.641 --> 00:52:35.705
Yes, my true feelings
That's all I ask

581
00:52:36.346 --> 00:52:39.839
Then I will never bother you again

582
00:52:41.885 --> 00:52:42.978
But if...

583
00:52:44.087 --> 00:52:45.988
But if you don't do it for me

584
00:52:47.624 --> 00:52:49.115
When you eat,

585
00:52:49.760 --> 00:52:51.228
When you shit,

586
00:52:52.729 --> 00:52:54.220
When you sleep,

587
00:52:54.898 --> 00:52:57.026
You will be stuck with

588
00:52:57.701 --> 00:52:59.169
me..

589
00:52:59.236 --> 00:53:01.068
..for the rest of your life

590
00:53:13.884 --> 00:53:16.683
Okay.
I'll talk to you again soon

591
00:53:18.989 --> 00:53:21.481
Damn, how difficult can this be?

592
00:53:21.925 --> 00:53:24.724
Inspector Kim, you're being too naive

593
00:53:25.062 --> 00:53:28.999
Is Park Kwang-ho an innocent citizen?
He is a gangster

594
00:53:29.066 --> 00:53:31.160
Everybody has some kind of dirt
Beat it out of him

595
00:53:31.234 --> 00:53:32.133
Get out of my way

596
00:53:32.703 --> 00:53:33.762
What are you doing?

597
00:53:33.837 --> 00:53:36.136
I don't think you understand the situation

598
00:53:37.374 --> 00:53:40.003
But you promised

599
00:53:40.344 --> 00:53:42.279
You don't scare me

600
00:53:42.846 --> 00:53:44.542
This is not going to work

601
00:53:44.615 --> 00:53:48.575
He's Very difficult to talk to
Get out of my way!

602
00:53:51.254 --> 00:53:52.847
Who the fuck are you?

603
00:53:59.363 --> 00:54:02.231
Par... Park Kwang-ho?

604
00:54:03.533 --> 00:54:05.798
Okay, okay. It's you. Okay. Come on in

605
00:54:05.869 --> 00:54:08.739
You missed me, didn't you?
You're a nutcase

606
00:54:08.739 --> 00:54:09.968
Are you feeling suicidal?

607
00:54:10.040 --> 00:54:10.735
Are you feeling suicidal?

608
00:54:10.807 --> 00:54:12.901
No, no, wait. Let me record this

609
00:54:12.976 --> 00:54:15.207
- Pass me that recorder
- She wants you to get married

610
00:54:15.779 --> 00:54:17.381
What? What is he talking about?

611
00:54:17.381 --> 00:54:18.781
If you don't marry this person

612
00:54:20.050 --> 00:54:22.246
current girl-friend of yours

613
00:54:22.319 --> 00:54:23.947
you will wonder for a long time

614
00:54:24.021 --> 00:54:25.182
Do you know this person?

615
00:54:25.255 --> 00:54:28.225
No, she said wander. Not wonder.

616
00:54:28.291 --> 00:54:31.159
What the fuck are you talking about?
Who said that?

617
00:54:31.261 --> 00:54:34.026
Lee Keum-ok. You know her, don't you?

618
00:54:34.097 --> 00:54:36.733
She supported you for a long time selling rice cakes

619
00:54:36.733 --> 00:54:40.363
And she gave you everything, her heart, her body...

620
00:54:41.338 --> 00:54:42.431
What? Don't say that?

621
00:54:42.673 --> 00:54:44.869
She probably made 5 million rice cakes

622
00:54:45.208 --> 00:54:46.877
She's telling not to tell those things

623
00:54:46.877 --> 00:54:48.675
Why do you keep changing your mind?

624
00:54:48.745 --> 00:54:50.680
Please calm down

625
00:54:52.182 --> 00:54:53.980
You son of a bitch...
How dare you mention her name...

626
00:54:54.051 --> 00:54:55.280
- Please calm down
- Son of a bitch!

627
00:54:55.352 --> 00:54:58.914
Piece of shit gangster like you
doing a background check on a D.A.?

628
00:54:58.989 --> 00:55:00.457
- But I...
- Hey! Get him!

629
00:55:00.724 --> 00:55:03.592
- I'm just passing her words...
- You are dead, son of a bitch!

630
00:55:03.660 --> 00:55:05.288
I told you he's a nutcase!

631
00:55:05.929 --> 00:55:07.464
- Hey!
- What the fuck...

632
00:55:07.464 --> 00:55:10.332
Bring him to interrogation room

633
00:55:10.801 --> 00:55:12.269
What the fuck...

634
00:55:16.073 --> 00:55:18.042
What you want now?

635
00:55:18.942 --> 00:55:20.308
What? What?

636
00:55:21.244 --> 00:55:22.177
Hey, you!

637
00:55:23.380 --> 00:55:24.541
What the fuck are you looking at?

638
00:55:25.582 --> 00:55:27.346
What are you looking at?

639
00:55:28.685 --> 00:55:32.281
I come in here only for two reasons

640
00:55:32.355 --> 00:55:35.257
I come in here only for two reasons

641
00:55:35.792 --> 00:55:37.283
But usually you die

642
00:55:40.130 --> 00:55:43.931
And I can kill you today

643
00:55:47.838 --> 00:55:48.635
Okay, Keum-ok

644
00:55:49.206 --> 00:55:50.401
She was my girl-friend

645
00:55:50.474 --> 00:55:51.567
But

646
00:55:53.376 --> 00:55:54.571
she died 7 years ago

647
00:55:54.644 --> 00:55:55.509
I know

648
00:55:57.147 --> 00:55:58.581
I'm seeing her a lot lately

649
00:55:58.648 --> 00:55:59.343
You know her?

650
00:55:59.883 --> 00:56:01.818
We practically live together

651
00:56:01.885 --> 00:56:05.088
She breaks into my house and
even jumps into my shower

652
00:56:05.088 --> 00:56:06.523
I'm getting sick of her

653
00:56:06.523 --> 00:56:10.016
I said calm down!
Just listen when someone is talking to you!

654
00:56:10.127 --> 00:56:12.255
Open your damn ears and listen!

655
00:56:14.631 --> 00:56:15.826
She's standing behind you

656
00:56:20.103 --> 00:56:20.900
Go on

657
00:56:22.105 --> 00:56:23.266
Her hands are on your shoulder

658
00:56:23.340 --> 00:56:24.774
Okay, her hands are on my shoulder

659
00:56:27.944 --> 00:56:29.242
She's touching your head

660
00:56:30.614 --> 00:56:32.446
Calm down and just listen

661
00:56:35.819 --> 00:56:40.621
She's touching your earlobes
Shouldn't you feel her by now?

662
00:56:40.891 --> 00:56:42.359
Or am I the one who should feel this?

663
00:56:42.425 --> 00:56:43.757
Now she's hugging you

664
00:56:44.427 --> 00:56:46.555
What are you trying to do?

665
00:56:47.330 --> 00:56:48.195
What is this about?

666
00:56:48.999 --> 00:56:50.763
Do I have to continue?

667
00:56:51.001 --> 00:56:52.492
You are making me

668
00:56:52.569 --> 00:56:54.060
uncomfortable now

669
00:56:54.871 --> 00:56:56.169
Why are you pulling out his hair?

670
00:56:56.706 --> 00:56:59.642
- Why are you pulling out his hair?!
- And you have bad temper!

671
00:56:59.709 --> 00:57:03.005
Come here, you son of a bitch!

672
00:57:03.814 --> 00:57:05.783
You used to fart a lot

673
00:57:06.049 --> 00:57:07.415
Your far was really loud

674
00:57:07.484 --> 00:57:09.385
That's right. I used to fart good

675
00:57:09.920 --> 00:57:12.287
Kaboooooooom!

676
00:57:12.789 --> 00:57:13.620
What?

677
00:57:13.924 --> 00:57:17.156
It smells what?
Sweet and sour fart?

678
00:57:18.061 --> 00:57:19.962
What is this?

679
00:57:21.464 --> 00:57:23.600
How the hell do you know?

680
00:57:23.600 --> 00:57:25.535
It's not me talking

681
00:57:26.303 --> 00:57:28.033
It's Keum-ok talking

682
00:57:29.039 --> 00:57:30.405
She's here

683
00:57:33.510 --> 00:57:35.308
Why can't I see her?

684
00:58:04.474 --> 00:58:06.102
How do you know that?

685
00:58:24.427 --> 00:58:27.556
<i>How do you know that?</i>

686
00:58:28.598 --> 00:58:29.759
<i>Boom~</i>

687
00:58:31.167 --> 00:58:34.501
<i>I don't know. Boom, boom, boom</i>

688
00:58:35.972 --> 00:58:41.502
<i>Silent but deadly. Boom, boom, boom</i>

689
00:58:42.178 --> 00:58:46.274
<i>Is it a rotten egg?</i>

690
00:58:46.349 --> 00:58:52.050
<i>Is it a rotten potato. Boom, boom, boom</i>

691
00:58:52.522 --> 00:58:55.725
<i>- Sweet and sour
- Sweet and sour</i>

692
00:58:55.725 --> 00:58:59.890
<i>I love you, Mr. Fart</i>

693
00:59:04.601 --> 00:59:06.467
Darling~

694
00:59:06.536 --> 00:59:07.834
Is that you, Keum-ok?

695
00:59:08.872 --> 00:59:12.001
Yes, this is Keum-ok

696
00:59:12.075 --> 00:59:13.873
Keu... Keum-ok

697
00:59:25.956 --> 00:59:27.322
Let me see you

698
00:59:28.158 --> 00:59:30.286
You look the same

699
00:59:30.894 --> 00:59:32.157
Darling

700
00:59:35.365 --> 00:59:37.129
You have to be happy

701
00:59:38.501 --> 00:59:40.493
How can you say that?

702
00:59:40.570 --> 00:59:43.404
Don't be miserable for me

703
00:59:44.607 --> 00:59:45.575
Throw away

704
00:59:47.344 --> 00:59:48.744
all

705
00:59:50.013 --> 00:59:52.414
my pictures

706
00:59:54.484 --> 00:59:55.884
I'm sorry, Keum-ok

707
00:59:55.952 --> 00:59:57.545
I can't leave,

708
00:59:58.989 --> 01:00:00.719
if you keep missing me

709
01:00:02.926 --> 01:00:07.227
I'm gone and you have your life to live

710
01:00:43.099 --> 01:00:44.829
I'm sorry

711
01:00:51.875 --> 01:00:54.077
Look what you got me into

712
01:00:54.077 --> 01:00:56.980
Didn't you say just pass your words?

713
01:00:56.980 --> 01:00:58.778
I am really sorry

714
01:00:58.848 --> 01:01:02.085
Just don't ever come back

715
01:01:02.085 --> 01:01:02.745
Okay

716
01:01:03.520 --> 01:01:04.920
Anyway

717
01:01:07.223 --> 01:01:08.452
do you have anything?

718
01:01:10.193 --> 01:01:11.456
Anything to tell me?

719
01:01:11.928 --> 01:01:12.520
What?

720
01:01:13.163 --> 01:01:14.688
Anything particular to tell me?

721
01:01:19.269 --> 01:01:20.897
Ah, thank you

722
01:01:23.606 --> 01:01:25.598
Thank you very much

723
01:01:37.587 --> 01:01:40.182
You come here.

724
01:01:40.256 --> 01:01:42.282
I said come here!

725
01:01:47.664 --> 01:01:49.656
Come here!

726
01:02:01.377 --> 01:02:02.572
hey,

727
01:02:03.780 --> 01:02:05.442
Is your head okay?

728
01:02:08.318 --> 01:02:10.878
I thought my head crushed

729
01:02:15.291 --> 01:02:16.259
Damn...

730
01:02:16.326 --> 01:02:17.316
Damn..

731
01:02:17.393 --> 01:02:18.224
What the...?

732
01:02:18.294 --> 01:02:19.227
What?

733
01:02:19.295 --> 01:02:22.094
Are you kidding me?

734
01:02:23.333 --> 01:02:24.824
Hey, chicklet, don't you have to go home?

735
01:02:24.901 --> 01:02:27.268
If I'm not at home at this hour

736
01:02:27.937 --> 01:02:32.033
it's either I don't have a home or there's no one there

737
01:02:35.145 --> 01:02:36.010
it's either I don't have a home or there's no one there

738
01:02:36.079 --> 01:02:39.880
I don't have a dad but I have a mom

739
01:02:39.949 --> 01:02:40.973
I don't have a dad but I have a mom

740
01:02:41.050 --> 01:02:44.077
She's really busy

741
01:02:44.521 --> 01:02:47.719
There is something I want to tell her

742
01:02:48.391 --> 01:02:49.882
But she's really busy

743
01:02:51.327 --> 01:02:54.354
I don't think she can hear me

744
01:02:56.900 --> 01:02:57.458
What?

745
01:02:58.034 --> 01:03:01.630
How did that... Okay. Fine

746
01:03:04.040 --> 01:03:07.272
Sir, the boss is in hospital now

747
01:03:07.544 --> 01:03:08.102
What?

748
01:03:08.444 --> 01:03:09.343
Where?

749
01:03:13.550 --> 01:03:14.609
Who are you?

750
01:03:14.684 --> 01:03:15.708
You can see me,

751
01:03:16.619 --> 01:03:18.212
can't you?

752
01:03:20.890 --> 01:03:22.188
Keum-ok was right

753
01:03:22.258 --> 01:03:23.351
Keum-ok?

754
01:03:29.432 --> 01:03:30.161
No,

755
01:03:30.934 --> 01:03:31.867
I can't see you

756
01:03:31.935 --> 01:03:35.997
I have no business with you
So go away

757
01:03:49.219 --> 01:03:50.753
Start the car

758
01:03:50.753 --> 01:03:52.278
Is something stuck?

759
01:03:52.355 --> 01:03:53.345
The other way

760
01:03:53.990 --> 01:03:55.515
I'm busy!

761
01:03:55.592 --> 01:03:58.756
Okay, sir. But you need to close the door first

762
01:03:58.828 --> 01:03:59.761
Fuck~!

763
01:04:06.402 --> 01:04:07.392
Damn!

764
01:04:10.573 --> 01:04:12.007
Just start the car

765
01:04:12.275 --> 01:04:14.403
Yes, sir. I'm talking off

766
01:04:17.714 --> 01:04:19.740
Please come to my house

767
01:04:19.816 --> 01:04:22.980
Why the hell should I go there?

768
01:04:23.052 --> 01:04:26.682
Excuse me, sir?Ah... we are going to...
the hospital to see the Boss

769
01:04:26.756 --> 01:04:30.059
You are the only one who can hear us

770
01:04:30.059 --> 01:04:32.790
But I am really busy now

771
01:04:33.396 --> 01:04:35.262
But I am really busy now

772
01:04:37.333 --> 01:04:38.198
Damn it!

773
01:04:38.268 --> 01:04:40.203
Get off the car!

774
01:04:40.470 --> 01:04:43.269
Well, I can't get off the car while I'm driving, sir

775
01:04:43.339 --> 01:04:44.170
Really not getting off?

776
01:04:44.240 --> 01:04:45.640
I think can get off once we get there?

777
01:04:45.708 --> 01:04:46.801
No, we're not getting off

778
01:04:46.876 --> 01:04:48.208
Wait, hold on

779
01:04:48.278 --> 01:04:53.616
Anyone here to tell me something?

780
01:04:53.616 --> 01:04:54.948
Anyone?

781
01:04:55.184 --> 01:04:59.519
I want to meet Koo Ha-ra of ''Kara''.

782
01:04:59.589 --> 01:05:00.318
wh..what?

783
01:05:00.390 --> 01:05:01.915
I want to meet my dad

784
01:05:01.991 --> 01:05:04.027
What's wrong with you today, sir?

785
01:05:04.027 --> 01:05:08.125
Do you have anything to tell me?

786
01:05:08.231 --> 01:05:10.029
Stop! Stop!

787
01:05:16.673 --> 01:05:18.938
It happened at the sauna?

788
01:05:19.342 --> 01:05:23.905
Yes. I had a good sweat out

789
01:05:23.980 --> 01:05:25.539
But I fainted on my way out

790
01:05:25.615 --> 01:05:28.141
I told you no more sauna, didn't I?

791
01:05:28.217 --> 01:05:32.814
But I've been doing it for 60 years
How can I just stop?

792
01:05:32.889 --> 01:05:35.723
Boss, boss!

793
01:05:36.159 --> 01:05:37.286
What...

794
01:05:39.829 --> 01:05:43.266
happened to you, boss?

795
01:05:43.266 --> 01:05:45.468
It's only a cut. Don't make a fuss

796
01:05:45.468 --> 01:05:47.733
I brought iodine tincture and...

797
01:05:48.871 --> 01:05:50.772
I want to lie down

798
01:05:51.140 --> 01:05:52.438
I prepared everything

799
01:05:53.976 --> 01:05:56.172
good for scratch and stuff...

800
01:05:58.915 --> 01:06:00.850
Now clean this place up

801
01:07:16.392 --> 01:07:19.794
Hey, chicklet. Get up

802
01:07:19.962 --> 01:07:22.796
Don't play with me and get up
I'm gonna tickle your...

803
01:07:25.067 --> 01:07:26.160
Damn, you scared me

804
01:07:33.009 --> 01:07:35.342
Are you twins?

805
01:07:35.645 --> 01:07:39.104
No, that girl in the bed...

806
01:07:40.650 --> 01:07:41.345
...is me

807
01:07:42.552 --> 01:07:43.485
You mean...

808
01:07:46.656 --> 01:07:48.124
So, what happened to you?

809
01:07:48.424 --> 01:07:50.359
I had a car accident

810
01:07:50.426 --> 01:07:52.895
Everybody's saying I'm dead

811
01:07:53.429 --> 01:07:55.364
but only one person

812
01:07:56.332 --> 01:07:57.800
My mom

813
01:07:58.401 --> 01:08:00.802
thinks I'm still alive

814
01:08:13.449 --> 01:08:15.077
Are you surprised?

815
01:08:18.955 --> 01:08:21.390
When did it happen? Has it been long?

816
01:08:21.457 --> 01:08:23.824
About a year

817
01:08:23.893 --> 01:08:27.159
Then, are you...

818
01:08:27.230 --> 01:08:29.631
...there is no hope for you?

819
01:08:33.836 --> 01:08:37.432
You must have a favor to ask me

820
01:08:37.507 --> 01:08:40.443
Well, I'd be lying if I said I didn't

821
01:08:40.510 --> 01:08:41.443
What is it?

822
01:08:42.311 --> 01:08:44.109
There is one...

823
01:08:46.449 --> 01:08:48.077
Tell me. What is it?

824
01:08:48.150 --> 01:08:51.848
I have something to tell my mom

825
01:08:53.422 --> 01:08:54.257
Let's go

826
01:08:54.257 --> 01:08:57.022
Now? We're not prepared

827
01:08:57.093 --> 01:09:02.262
Prepare what? Let's go!

828
01:09:02.331 --> 01:09:04.232
Ah... Rabbit

829
01:09:04.800 --> 01:09:06.894
No, not the rabbit. I was tortoise

830
01:09:06.969 --> 01:09:09.200
Yes, yes. Tortoise, tortoise

831
01:09:10.072 --> 01:09:13.042
What did I pick up at my first birthday party?

832
01:09:13.409 --> 01:09:16.004
That was a roll of thread

833
01:09:16.279 --> 01:09:17.804
That's right

834
01:09:17.880 --> 01:09:20.509
Why do you keep slapping my butt?

835
01:09:29.225 --> 01:09:30.193
Mr. Park?

836
01:09:30.693 --> 01:09:32.321
What are you doing here?

837
01:09:32.395 --> 01:09:34.557
What are you doing here?

838
01:09:34.931 --> 01:09:40.199
No, that's not what I meant
I came here because of the chicklet...

839
01:09:40.269 --> 01:09:42.204
She's my mom

840
01:09:43.673 --> 01:09:46.370
Are you chicklet's mother?

841
01:09:47.243 --> 01:09:48.506
Chicket?

842
01:09:48.578 --> 01:09:49.807
What's your real name?

843
01:09:50.179 --> 01:09:51.647
Han su-min

844
01:09:51.714 --> 01:09:53.444
Are you Su-min's mother?

845
01:09:53.516 --> 01:09:56.645
How do you know Su-min?

846
01:09:56.719 --> 01:10:01.885
Of course I do. I see her a lot lately

847
01:10:02.525 --> 01:10:04.619
I see her in the elevator

848
01:10:05.962 --> 01:10:08.297
Please, focus

849
01:10:08.297 --> 01:10:10.789
Okay, okay

850
01:10:10.933 --> 01:10:16.429
I am not sure
how I should explain this but...

851
01:10:17.273 --> 01:10:18.400
Just say what's important

852
01:10:19.175 --> 01:10:22.043
Just say what's important

853
01:10:22.178 --> 01:10:24.943
Su-min picked a roll of thread
at her first birthday party

854
01:10:25.548 --> 01:10:26.413
Didn't she?

855
01:10:27.083 --> 01:10:30.679
And for her kindergarten play
she played the whale...

856
01:10:30.886 --> 01:10:32.377
- Tortoise
- Yes, tortoise.

857
01:10:32.455 --> 01:10:35.015
She played the tortoise, right?

858
01:10:44.900 --> 01:10:46.801
What Su-min wants to tell you is...

859
01:10:46.869 --> 01:10:49.031
...that it's not your fault

860
01:10:50.306 --> 01:10:52.639
She doesn't want you to suffer anymore

861
01:10:56.379 --> 01:10:58.439
Hold her hands

862
01:11:01.317 --> 01:11:06.085
She's asking me to hold your hands
It'll calm you down

863
01:11:11.827 --> 01:11:14.160
Ouch. What are you hitting me for?

864
01:11:15.197 --> 01:11:16.563
Why are you doing this to me?

865
01:11:17.867 --> 01:11:19.199
What did I do?

866
01:11:19.468 --> 01:11:21.630
Did I say anything wrong?

867
01:11:21.737 --> 01:11:23.672
Why are you doing this to me?

868
01:11:23.739 --> 01:11:26.004
What did I do? Su-min is here

869
01:11:26.075 --> 01:11:27.566
Yes, she is right here

870
01:11:27.643 --> 01:11:31.478
She's there but also here
I told you you wouldn't believe me

871
01:11:31.547 --> 01:11:33.914
Get out! Get out right now!

872
01:11:33.983 --> 01:11:35.178
Hey, what else should I tell her?

873
01:11:35.251 --> 01:11:37.413
- She has a huge mole on her breast
- On your breast, there is a...

874
01:11:37.753 --> 01:11:38.812
Get out!

875
01:11:38.888 --> 01:11:39.617
Right here...

876
01:11:40.089 --> 01:11:41.751
Hey, Su-min, which breast is it?

877
01:12:02.812 --> 01:12:03.541
Why

878
01:12:04.413 --> 01:12:07.781
didn't you tell me she was your mom?

879
01:12:08.350 --> 01:12:09.716
That's not your fault

880
01:12:10.619 --> 01:12:13.248
I don't think she's ready

881
01:12:13.322 --> 01:12:18.226
Since we tried this much, let's rob a place

882
01:12:18.294 --> 01:12:19.262
What?

883
01:12:19.929 --> 01:12:20.988
Hey~

884
01:12:25.634 --> 01:12:26.397
Where?

885
01:12:27.303 --> 01:12:28.168
Bank?

886
01:12:28.237 --> 01:12:30.433
No, my house

887
01:12:33.676 --> 01:12:39.673
I was knitting a scarf for her birthday
when I had my accident

888
01:12:39.749 --> 01:12:43.777
She'll believe you if you show her that

889
01:12:46.088 --> 01:12:48.455
Shush, come on

890
01:12:52.661 --> 01:12:54.687
What?
What am I looking for?

891
01:12:54.797 --> 01:12:55.662
This is it

892
01:12:59.001 --> 01:13:02.631
Leave the box and let's get out now

893
01:13:03.939 --> 01:13:07.569
Okay

894
01:13:09.311 --> 01:13:15.182
You'd better be responsible
if I get caught stealing this

895
01:13:53.122 --> 01:13:55.717
Oh, shit!

896
01:14:02.898 --> 01:14:04.332
Oh, shit!

897
01:14:07.570 --> 01:14:09.038
Oh, shit!

898
01:14:09.238 --> 01:14:12.333
Hey, stay right there!

899
01:14:21.650 --> 01:14:25.382
When did you get here?

900
01:14:25.454 --> 01:14:27.184
Didn't you hear me?

901
01:14:27.590 --> 01:14:31.126
I kept telling you to stop

902
01:14:31.126 --> 01:14:33.425
Didn't you see that
I almost died falling down?

903
01:14:33.495 --> 01:14:38.263
My scarf!
I worked hard on it!

904
01:14:38.801 --> 01:14:42.738
- But your mother...
- What? What about my mom, you boogerface!

905
01:14:43.038 --> 01:14:45.371
It wasn't anything difficult

906
01:14:45.941 --> 01:14:49.935
You said you'd help but you ruined my scarf!

907
01:14:56.352 --> 01:14:57.115
Hey.

908
01:15:00.155 --> 01:15:01.282
Hey, I'll buy you one

909
01:15:02.658 --> 01:15:06.720
Where did it get tangled?

910
01:15:18.774 --> 01:15:20.902
<i>Happy birthday and live long</i>

911
01:15:20.976 --> 01:15:24.913
<i>Happy birthday to you</i>

912
01:15:24.980 --> 01:15:27.950
I was embarrassed to death
while taping that, boss

913
01:15:28.517 --> 01:15:30.349
Next is my clip. My clip

914
01:15:30.452 --> 01:15:31.385
<i>Dear, Mr. Boss</i>

915
01:15:31.453 --> 01:15:32.488
It's playing now

916
01:15:32.488 --> 01:15:33.922
- Kwang-ho
<i>- Really~</i>

917
01:15:34.189 --> 01:15:35.555
Take a glass

918
01:15:35.624 --> 01:15:38.822
<i>Really wish you a happy birthday~</i>

919
01:15:39.895 --> 01:15:40.760
Boss

920
01:15:42.531 --> 01:15:45.558
Kwang-ho is working really hard for the new business

921
01:15:49.939 --> 01:15:51.840
He's unstoppable

922
01:15:53.943 --> 01:15:55.536
He looks different lately

923
01:15:57.146 --> 01:15:59.012
He's a little different from others

924
01:15:59.081 --> 01:16:00.674
- Is that so?
- Yes

925
01:16:13.128 --> 01:16:13.959
What's that?

926
01:16:14.029 --> 01:16:16.294
Isn't he D.A. Hwang?

927
01:16:17.066 --> 01:16:19.126
Isn't he D.A. Hwang?

928
01:17:30.773 --> 01:17:32.639
I'm

929
01:17:34.009 --> 01:17:35.375
speechless

930
01:17:38.213 --> 01:17:40.682
I knew he was a little different

931
01:17:42.317 --> 01:17:43.152
Kwang-ho

932
01:17:43.152 --> 01:17:46.054
How did you find out D.A. Hwang was gay?

933
01:17:46.922 --> 01:17:48.447
Is this your ''plan''?

934
01:17:48.524 --> 01:17:49.856
Birds of a feather flock together

935
01:17:50.459 --> 01:17:56.558
He's our Joan of Arc
who sacrificed himself for us

936
01:17:59.701 --> 01:18:01.499
You still don't get it?

937
01:18:03.305 --> 01:18:04.933
You still don't get it?

938
01:18:06.475 --> 01:18:09.035
D.A. Hwang will never bother us again

939
01:18:10.512 --> 01:18:11.673
D.A. Hwang will never bother us again

940
01:18:11.814 --> 01:18:13.544
Kwang-ho was really smart

941
01:18:16.385 --> 01:18:18.854
We have other footages...

942
01:18:19.655 --> 01:18:20.452
We have no other footages

943
01:18:20.522 --> 01:18:25.119
Park Kwang-ho! Park Kwang-ho!

944
01:18:25.294 --> 01:18:27.286
It was not planned like that

945
01:18:27.362 --> 01:18:29.297
That's right

946
01:18:30.432 --> 01:18:32.458
We must stick together

947
01:18:32.534 --> 01:18:33.092
That's right

948
01:18:33.168 --> 01:18:35.296
Isn't it, Kwang-ho?

949
01:18:35.370 --> 01:18:40.206
Park Kwang-ho! Park Kwang-ho!

950
01:18:40.275 --> 01:18:44.235
It was really, really shocking today

951
01:18:44.313 --> 01:18:45.906
Sir, wow, sir

952
01:18:50.352 --> 01:18:51.320
Why, are you cold?

953
01:18:51.987 --> 01:18:53.088
It's a little chilly

954
01:18:53.088 --> 01:18:54.351
You weak bastard

955
01:18:56.125 --> 01:18:57.753
- Hey, Dae-shik
- Yes, sir

956
01:18:58.160 --> 01:18:59.761
I'm not what you think I am

957
01:18:59.761 --> 01:19:03.562
He's not like that. But you keep reminding me

958
01:19:04.867 --> 01:19:09.371
He even used his tongue
Can you do that?

959
01:19:09.371 --> 01:19:13.536
- I can't do that
- Even I can't do it. Please don't make me do it

960
01:19:14.143 --> 01:19:15.577
Hey, Choon-bong

961
01:19:16.845 --> 01:19:18.177
That's enough, okay?

962
01:19:18.480 --> 01:19:19.778
I'm sorry, sir

963
01:19:20.582 --> 01:19:24.349
Let's finish the ceremony as we planned
We are almost there

964
01:19:24.887 --> 01:19:27.288
The ceremony will be the highlight

965
01:19:27.356 --> 01:19:28.585
Yes, sir

966
01:20:00.989 --> 01:20:02.423
What... do you need?

967
01:20:02.491 --> 01:20:05.950
I am working for someone but we don't get along at all

968
01:20:06.395 --> 01:20:08.864
I do understand our social status are different

969
01:20:11.066 --> 01:20:13.695
But is this humanly acceptable?

970
01:20:13.936 --> 01:20:16.428
Is there a way? No?

971
01:20:17.639 --> 01:20:20.074
You must have some kinds of talisman?

972
01:20:20.609 --> 01:20:24.979
What about a voodoo doll?
The one you poke with needles like this

973
01:20:25.047 --> 01:20:26.345
- Yes, boss
- Yes?

974
01:20:29.618 --> 01:20:31.553
Yes, the ceremony is well underway

975
01:20:34.656 --> 01:20:36.420
Please, have a drink

976
01:20:37.226 --> 01:20:40.219
This tea will clear your mind

977
01:20:41.063 --> 01:20:41.996
Okay

978
01:20:44.266 --> 01:20:46.462
You are going to have a lucky day.

979
01:20:46.535 --> 01:20:47.436
I am? Really?

980
01:20:47.436 --> 01:20:48.233
Sure

981
01:20:51.673 --> 01:20:53.141
Where is Kwang-ho?

982
01:20:53.508 --> 01:20:55.170
He's talking on the phone

983
01:20:55.244 --> 01:20:57.179
I told him not to leave while...

984
01:21:01.250 --> 01:21:03.242
You'll be lucky today

985
01:21:03.785 --> 01:21:04.775
Okay

986
01:21:14.296 --> 01:21:15.525
Kwang-ho?

987
01:21:41.590 --> 01:21:42.922
You need

988
01:21:43.725 --> 01:21:46.354
to know outcalls cost more

989
01:21:46.461 --> 01:21:50.262
Of course, Ms. Diviner

990
01:21:50.932 --> 01:21:53.424
You know this man well, don't you?

991
01:21:54.202 --> 01:21:56.296
You know this man well, don't you?

992
01:21:56.371 --> 01:22:01.503
think even shamans need
marketing these days

993
01:22:02.144 --> 01:22:05.512
This is director Charlie Hong

994
01:22:05.580 --> 01:22:09.142
He's currently working on
a project on shamans

995
01:22:09.751 --> 01:22:11.413
Shamans' challenge!

996
01:22:11.486 --> 01:22:13.284
Shamans' challenge?

997
01:22:13.822 --> 01:22:15.814
You came to the right person

998
01:22:16.525 --> 01:22:19.654
I trained him

999
01:22:19.728 --> 01:22:20.821
Really?

1000
01:22:20.896 --> 01:22:21.727
Sure

1001
01:22:22.297 --> 01:22:25.529
I'm the one who made him a star

1002
01:22:25.600 --> 01:22:30.937
I don't care
if you made him a star or the moon

1003
01:22:31.006 --> 01:22:34.704
Do you know this guy?

1004
01:22:34.776 --> 01:22:38.042
I'm getting a little offended

1005
01:22:40.349 --> 01:22:45.287
No, Ms. Diviner. Boss, no, Director...

1006
01:22:46.254 --> 01:22:47.313
Please, take this

1007
01:22:58.266 --> 01:22:59.325
See this?

1008
01:23:00.602 --> 01:23:03.436
This is how close we are

1009
01:23:08.577 --> 01:23:10.205
- Yes, darling~
- Where are you?

1010
01:23:11.146 --> 01:23:13.047
I'm a little busy right now

1011
01:23:13.115 --> 01:23:16.517
<i>- We are busy here too</i>
- Let's talk when I get back

1012
01:23:16.585 --> 01:23:19.714
- What? Are you hot?
<i>- What? Fine! Forget it!</i>

1013
01:23:20.222 --> 01:23:22.191
Take a shower.. and wait for me...

1014
01:23:23.625 --> 01:23:24.786
Damn phone

1015
01:23:31.867 --> 01:23:32.766
Do you

1016
01:23:34.035 --> 01:23:35.594
really know him well?

1017
01:23:35.670 --> 01:23:37.138
How should I put it

1018
01:23:37.205 --> 01:23:38.503
You can tell us anything

1019
01:23:39.441 --> 01:23:43.936
- We scratch each other's back?
- each other's...

1020
01:23:44.279 --> 01:23:46.111
Did you two meet working at a massage parlor?

1021
01:23:50.485 --> 01:23:52.920
This director of yours is not very polite

1022
01:23:52.988 --> 01:23:55.651
You're talking about being polite?
You're wearing a hat at a restaurant

1023
01:23:55.724 --> 01:23:57.420
I think you should take it off

1024
01:23:57.492 --> 01:23:58.016
I am...

1025
01:23:59.761 --> 01:24:01.457
...the empress of Korea

1026
01:24:01.530 --> 01:24:04.566
I don't think you can even be a maid, bitch
What the hell are you talking about?

1027
01:24:04.566 --> 01:24:06.228
Vulgar bastards

1028
01:24:07.002 --> 01:24:11.667
Taxi! Taxi! Heeeer! Okay

1029
01:24:12.441 --> 01:24:15.138
We'll be in touch, Ms. Diviner

1030
01:24:17.813 --> 01:24:20.874
Ah, director Charlie

1031
01:24:28.690 --> 01:24:31.125
You will get hurt some time soon

1032
01:24:31.626 --> 01:24:33.219
I can see it

1033
01:24:33.962 --> 01:24:35.260
Be careful

1034
01:24:37.599 --> 01:24:39.124
Shit, my hair

1035
01:24:46.007 --> 01:24:46.838
Go!

1036
01:24:53.114 --> 01:24:56.482
Why don't you go follow her?

1037
01:24:58.920 --> 01:25:03.085
Anyway, set a plan to have Kwang-ho
dance on the chaff-cutter for the fishing ceremony

1038
01:25:04.926 --> 01:25:06.292
Excuse me?

1039
01:25:08.563 --> 01:25:13.228
I want something bad to happen to Kwang-ho
when he dances on the chaff-cutter

1040
01:25:13.301 --> 01:25:15.293
I want you to prepare for that to happen

1041
01:25:15.370 --> 01:25:16.030
Yes

1042
01:25:17.305 --> 01:25:19.570
- But, why?
- You dumb fuck!

1043
01:25:21.243 --> 01:25:23.078
We can't get hold of any shaman

1044
01:25:23.078 --> 01:25:23.909
What?

1045
01:25:24.279 --> 01:25:28.444
Isn't that mysterious?
Where have they all gone?

1046
01:25:31.119 --> 01:25:35.250
There are some shamans still in town,
but none of them can work the chaff-cutter

1047
01:25:35.323 --> 01:25:38.418
What? No shaman to work the chaff-cutter?

1048
01:25:38.493 --> 01:25:39.791
Where are they?

1049
01:25:39.861 --> 01:25:42.194
Is there shaman Olympic going on?

1050
01:25:43.965 --> 01:25:44.989
You, Choon-bong

1051
01:25:45.066 --> 01:25:45.965
Yes, sir

1052
01:25:46.034 --> 01:25:47.093
Go outside and practice

1053
01:25:47.168 --> 01:25:49.034
Yes, sir. What?

1054
01:25:50.272 --> 01:25:51.240
Then you do it

1055
01:25:52.073 --> 01:25:55.475
Actually my mother is running

1056
01:25:56.144 --> 01:25:59.447
a bean farm by herself

1057
01:25:59.447 --> 01:26:01.609
What's your bean farm got to do with chaff-cutter?

1058
01:26:02.150 --> 01:26:03.846
I'm the only child in the family

1059
01:26:03.919 --> 01:26:05.420
You have five brothers and sisters!

1060
01:26:05.420 --> 01:26:06.149
Actually

1061
01:26:06.922 --> 01:26:08.254
they're all dead

1062
01:26:08.590 --> 01:26:10.218
they're all dead

1063
01:26:10.692 --> 01:26:14.925
Sir, I suddenly remembered
a shaman we can call in

1064
01:26:14.996 --> 01:26:17.488
If you suddenly remembered,
go and suddenly bring him here

1065
01:26:19.034 --> 01:26:21.401
I don't care if you have to twist his neck

1066
01:26:31.780 --> 01:26:34.215
I can't even see your damn face

1067
01:26:35.283 --> 01:26:36.717
What the fuck is this?

1068
01:26:41.289 --> 01:26:44.384
Mr. Shaman, from now on, all you can say is...

1069
01:26:44.459 --> 01:26:49.090
... either yes or no. Understood?

1070
01:26:49.965 --> 01:26:52.935
But it'd be much better if you say yes

1071
01:26:53.335 --> 01:26:55.167
If you come with us, all will be well

1072
01:26:55.236 --> 01:26:56.237
Fuck...

1073
01:26:56.237 --> 01:26:56.863
Did you...

1074
01:26:58.106 --> 01:26:59.836
Did you say fuck?

1075
01:26:59.908 --> 01:27:02.104
I said I can't do it

1076
01:27:03.645 --> 01:27:07.776
I'm really curious why you won't show your face to anyone

1077
01:27:08.316 --> 01:27:09.682
Playing nice isn't working

1078
01:27:13.388 --> 01:27:13.980
Now

1079
01:27:14.522 --> 01:27:15.182
is it?

1080
01:27:19.227 --> 01:27:19.990
Hey, Dae-shik

1081
01:27:20.061 --> 01:27:23.623
Shall we strip down this shaman buck naked today?

1082
01:27:27.369 --> 01:27:29.861
What is all the noise?

1083
01:27:30.271 --> 01:27:32.365
What are you doing in my shrine!

1084
01:27:32.440 --> 01:27:35.069
- What the fuck...?
- We'll set the date! We'll do it!

1085
01:27:35.176 --> 01:27:37.145
Tell them you will do it

1086
01:27:37.445 --> 01:27:39.748
Okay, fine. I'll do it

1087
01:27:39.748 --> 01:27:41.774
Now you're talking

1088
01:27:42.250 --> 01:27:43.946
Dumb bastards

1089
01:27:44.019 --> 01:27:48.047
You look so greasy, you look like someone I know

1090
01:27:50.358 --> 01:27:51.724
Choon-bong, it's me

1091
01:27:51.793 --> 01:27:54.058
<i>Yes, sir, Where are you at?</i>

1092
01:27:54.129 --> 01:27:57.899
I need you to go somewhere for me right now

1093
01:27:57.899 --> 01:28:00.402
No, no. I can't right now

1094
01:28:00.402 --> 01:28:05.106
I'm watching the curtain shaman
so he can't run away

1095
01:28:05.106 --> 01:28:08.668
I will bring him even if I have to drag him there

1096
01:28:08.743 --> 01:28:12.236
You don't have to worry, sir
Damn, you scared me!

1097
01:28:12.313 --> 01:28:14.407
What the fuck are you looking at!

1098
01:28:14.482 --> 01:28:16.280
Damn, he's so

1099
01:28:16.851 --> 01:28:18.586
stubborn

1100
01:28:18.586 --> 01:28:22.956
Sir? Sir? What's wrong with the phone?

1101
01:28:40.141 --> 01:28:42.508
You look so pretty, Kwang-ho

1102
01:28:47.348 --> 01:28:49.283
How's the screw?

1103
01:28:49.350 --> 01:28:50.409
Don't worry, sir

1104
01:28:50.485 --> 01:28:51.885
I loosened it good

1105
01:28:51.953 --> 01:28:52.648
I loosened it good

1106
01:28:53.188 --> 01:28:53.917
<i>Where are you?</i>

1107
01:28:53.988 --> 01:28:57.220
I... I am doing the ceremony

1108
01:28:57.292 --> 01:28:58.351
<i>I want to see you</i>

1109
01:28:58.426 --> 01:28:58.984
Excuse me?

1110
01:28:59.160 --> 01:29:00.321
<i>Come to where I am.</i>

1111
01:29:00.562 --> 01:29:04.556
Yes, okay, I'm coming

1112
01:29:15.777 --> 01:29:17.177
I'm sorry boss

1113
01:29:17.278 --> 01:29:19.110
You must be busy

1114
01:29:20.782 --> 01:29:21.477
Boss

1115
01:29:22.450 --> 01:29:24.681
Have you heard of the curtain shaman?

1116
01:29:24.753 --> 01:29:26.278
I saw him on TV

1117
01:29:26.688 --> 01:29:28.389
He tells fortune wearing a mask

1118
01:29:28.389 --> 01:29:31.223
So I thought we should

1119
01:29:31.326 --> 01:29:34.529
remove his mask today

1120
01:29:34.529 --> 01:29:35.258
Really?

1121
01:29:38.099 --> 01:29:40.568
That sounds like fun

1122
01:29:40.568 --> 01:29:41.968
I'm gonna rip it open

1123
01:29:42.570 --> 01:29:43.936
Wait

1124
01:29:44.305 --> 01:29:44.965
Hello?

1125
01:29:45.039 --> 01:29:47.372
<i>Where are you now?
It's time for you to perform!</i>

1126
01:29:47.442 --> 01:29:48.910
I think you have wrong number

1127
01:29:48.977 --> 01:29:51.503
I gotta go. Sorry

1128
01:29:51.579 --> 01:29:52.808
Okay, go on

1129
01:30:08.696 --> 01:30:10.722
What is this? It's too high up

1130
01:30:11.399 --> 01:30:12.025
What is this?

1131
01:30:13.701 --> 01:30:15.499
Who made this?

1132
01:30:18.573 --> 01:30:20.667
What should I do?

1133
01:30:20.742 --> 01:30:22.410
Come on, let's do it

1134
01:30:22.410 --> 01:30:25.847
Okay folks, let's give him a big applause!

1135
01:30:30.318 --> 01:30:31.843
Get up there!

1136
01:30:31.920 --> 01:30:39.888
Get up there! Get up there!

1137
01:30:39.961 --> 01:30:41.520
- Get up there!
- I'm fucked

1138
01:30:41.596 --> 01:30:44.566
Get up there!

1139
01:31:23.972 --> 01:31:28.239
Get up there! Get up there!

1140
01:32:17.225 --> 01:32:18.625
You curtain man!

1141
01:32:18.693 --> 01:32:19.626
You did that on purpose, didn't you?

1142
01:32:19.694 --> 01:32:21.890
You sacred us, bitch!

1143
01:32:22.063 --> 01:32:23.691
Come here!

1144
01:32:23.765 --> 01:32:25.631
If you're going to put on a show,
you should have told us so

1145
01:32:25.967 --> 01:32:28.569
You almost ruined the ceremony!

1146
01:32:28.569 --> 01:32:31.906
All our bosses are here today
Don't fuck up the mask dance

1147
01:32:31.906 --> 01:32:36.077
Hey, Choon-bong

1148
01:32:36.077 --> 01:32:37.272
Hey, Choon-bong, listen

1149
01:32:37.345 --> 01:32:39.143
What the...

1150
01:32:39.213 --> 01:32:42.206
- You think Choon-bong is a name for a dog?
- You think Choon-bong is a name for a dog?

1151
01:32:46.988 --> 01:32:47.978
Sir...?

1152
01:32:49.791 --> 01:32:51.817
The mask dance

1153
01:32:51.893 --> 01:32:52.451
What?

1154
01:32:52.560 --> 01:32:53.895
Go get the mask dance ready!

1155
01:32:53.895 --> 01:32:54.863
Yes, sir!

1156
01:33:08.276 --> 01:33:09.539
Damn

1157
01:33:11.512 --> 01:33:13.140
Set the fire carefully

1158
01:33:27.895 --> 01:33:28.828
Okay, okay

1159
01:33:30.398 --> 01:33:31.730
Take off you mask

1160
01:33:36.704 --> 01:33:38.866
Isn't it a shame?

1161
01:33:40.241 --> 01:33:44.235
For a mobster to live as a shaman?

1162
01:33:47.448 --> 01:33:48.177
Boss

1163
01:33:48.816 --> 01:33:52.514
we trusted our future with this man

1164
01:33:53.688 --> 01:33:55.350
But he actually is!

1165
01:34:03.031 --> 01:34:04.090
Choon-bong!

1166
01:34:08.403 --> 01:34:09.234
Choon-bong!

1167
01:34:10.638 --> 01:34:12.440
Choon-bong!

1168
01:34:12.440 --> 01:34:17.674
When he predicted my future at the new year
I knew instinctively he had something in him

1169
01:34:17.745 --> 01:34:18.872
What is going on?

1170
01:34:28.256 --> 01:34:31.249
Fire. Fire!

1171
01:34:36.397 --> 01:34:37.592
Where is Kwang-ho?

1172
01:34:54.315 --> 01:34:56.443
Who is that?

1173
01:34:56.884 --> 01:34:58.716
Aren't you the curtain shaman?

1174
01:35:03.958 --> 01:35:06.086
Dry cleaning your costume will be expensive

1175
01:35:09.530 --> 01:35:12.398
Come on, let's go
We embarrassed him enough

1176
01:35:29.951 --> 01:35:32.011
Are you really a shaman?

1177
01:35:33.588 --> 01:35:34.556
I'm sorry

1178
01:35:34.889 --> 01:35:35.879
Once a mobster

1179
01:35:36.524 --> 01:35:37.992
loses respect,

1180
01:35:38.759 --> 01:35:39.658
he's finished

1181
01:35:41.028 --> 01:35:42.052
I don't

1182
01:35:42.763 --> 01:35:44.322
ever want to

1183
01:35:46.267 --> 01:35:48.133
see you again

1184
01:35:59.814 --> 01:36:03.376
Do you think it's over just burning your clothes?

1185
01:36:03.484 --> 01:36:04.452
Is it fun for you?

1186
01:36:06.154 --> 01:36:07.747
Is it funny watching me ruin my life?

1187
01:36:07.822 --> 01:36:09.620
You don't know what you gained?

1188
01:36:09.690 --> 01:36:11.181
Gain what? Everything is ruined

1189
01:36:11.826 --> 01:36:13.055
You talking about this?

1190
01:36:13.628 --> 01:36:16.621
Are you going to say
this bell is my destiny?

1191
01:36:16.998 --> 01:36:18.523
What do you want to do?

1192
01:36:24.705 --> 01:36:25.604
Are you

1193
01:36:25.740 --> 01:36:30.178
destined to harass and beat up people?

1194
01:36:38.786 --> 01:36:40.152
You're sleeping

1195
01:36:40.855 --> 01:36:42.687
for a really long time

1196
01:36:44.225 --> 01:36:45.318
Get up,

1197
01:36:46.994 --> 01:36:47.893
Su-min

1198
01:36:50.965 --> 01:36:52.593
Why don't you

1199
01:36:53.601 --> 01:36:54.569
get up

1200
01:36:55.570 --> 01:36:57.596
and just look at me once?

1201
01:36:59.540 --> 01:37:01.509
Why don't you

1202
01:37:02.310 --> 01:37:05.303
get up and hug me twice

1203
01:37:07.582 --> 01:37:09.210
and

1204
01:37:09.550 --> 01:37:10.609
call me

1205
01:37:11.953 --> 01:37:15.515
three times

1206
01:37:23.297 --> 01:37:26.756
<i>Please</i>

1207
01:37:28.903 --> 01:37:32.340
<i>stay by side</i>

1208
01:37:33.808 --> 01:37:37.176
<i>and never</i>

1209
01:37:39.914 --> 01:37:43.078
<i>leave me</i>

1210
01:37:44.018 --> 01:37:47.216
<i>It's a long road</i>

1211
01:37:48.155 --> 01:37:53.093
<i>with yearning left behind</i>

1212
01:37:54.295 --> 01:37:58.892
<i>You can't comeback</i>

1213
01:37:58.966 --> 01:38:06.339
<i>with rainbow</i>

1214
01:38:39.373 --> 01:38:40.272
Mister

1215
01:38:41.108 --> 01:38:45.045
I want you to come with me

1216
01:38:46.113 --> 01:38:47.240
Go where?

1217
01:38:47.948 --> 01:38:49.382
To see mom...

1218
01:38:50.318 --> 01:38:52.378
I think I must tell her

1219
01:38:53.220 --> 01:38:55.587
Why do I have to keep playing with you?

1220
01:38:55.656 --> 01:38:57.352
Why are you saying that?

1221
01:38:57.425 --> 01:38:58.324
What are you?

1222
01:38:58.826 --> 01:39:01.762
Are you a human? You are a ghost!

1223
01:39:01.762 --> 01:39:02.821
Stop it

1224
01:39:03.431 --> 01:39:07.664
and come with me please

1225
01:39:10.237 --> 01:39:11.466
Leave me alone

1226
01:39:14.141 --> 01:39:17.509
If your time is up, just get out of this world

1227
01:40:01.021 --> 01:40:02.717
It's not easy for us to speak of this

1228
01:40:03.424 --> 01:40:07.919
But with the Kwang-ho incident and your health issue...

1229
01:40:08.028 --> 01:40:10.054
... the answer is pretty obvious

1230
01:40:10.131 --> 01:40:13.033
We're making too much loss with the resort business

1231
01:40:13.501 --> 01:40:15.163
We have Tae-joo here

1232
01:40:15.236 --> 01:40:18.536
We must decide on your successor
to prevent any disorder in the group.

1233
01:40:18.606 --> 01:40:19.340
So?

1234
01:40:19.340 --> 01:40:20.239
Boss

1235
01:40:22.276 --> 01:40:24.040
I have something to discuss with you

1236
01:40:24.111 --> 01:40:24.840
Let's get out

1237
01:40:42.363 --> 01:40:45.356
I hope you know what is good for you, boss

1238
01:41:20.000 --> 01:41:22.469
What are you doing here?

1239
01:41:22.536 --> 01:41:26.064
Did I come at bad time? Sorry

1240
01:41:26.140 --> 01:41:28.336
No, no. Where are you going?

1241
01:41:36.750 --> 01:41:37.410
You...

1242
01:41:38.853 --> 01:41:40.321
can see me?

1243
01:41:42.957 --> 01:41:46.553
Real shamans do see dead people

1244
01:41:52.967 --> 01:41:55.766
I need your help

1245
01:41:58.005 --> 01:42:00.497
I don't want people to see me this way

1246
01:42:01.208 --> 01:42:02.506
It's a mess, isn't it?

1247
01:42:06.313 --> 01:42:09.772
What do you want me to do?

1248
01:42:10.251 --> 01:42:11.981
Let's go to my room first

1249
01:42:23.631 --> 01:42:24.291
This...

1250
01:42:24.865 --> 01:42:26.197
Briefs?

1251
01:42:27.701 --> 01:42:29.101
Let's go with a boxer

1252
01:42:45.853 --> 01:42:46.821
Comb it 2 to 8

1253
01:42:47.087 --> 01:42:48.214
Yes, 2 to 8

1254
01:43:00.768 --> 01:43:01.667
This would've

1255
01:43:02.703 --> 01:43:04.171
been impossible without you

1256
01:43:07.808 --> 01:43:08.935
And

1257
01:43:10.945 --> 01:43:14.575
I'm glad you took care of my finale

1258
01:43:16.016 --> 01:43:20.044
Go on before anyone gets here

1259
01:43:21.255 --> 01:43:22.314
I wish you well,

1260
01:43:25.359 --> 01:43:27.123
boss

1261
01:43:34.902 --> 01:43:35.961
Everything

1262
01:43:38.138 --> 01:43:40.471
is meaningless, Kwang-ho

1263
01:43:43.243 --> 01:43:45.212
No matter how hard you try,

1264
01:43:46.313 --> 01:43:47.747
all you end up with is just a suit

1265
01:43:52.353 --> 01:43:56.415
What kind of suit do you want to wear when you go?

1266
01:44:07.134 --> 01:44:14.064
<i>The happiest thing in life
would be dying with a smile</i>

1267
01:44:14.608 --> 01:44:20.479
<i>Stop it and come with me please</i>

1268
01:44:50.878 --> 01:44:52.938
Hey, Kwang-ho. Let's end it here

1269
01:44:56.250 --> 01:44:57.183
Are you ready?

1270
01:44:57.251 --> 01:44:58.480
Tae-joo

1271
01:45:00.988 --> 01:45:02.354
I have a favor to ask you

1272
01:45:03.490 --> 01:45:07.018
I must be at some place right now
Let's do this when I come back

1273
01:45:07.327 --> 01:45:08.659
No, this isn't working

1274
01:45:10.330 --> 01:45:11.696
Bring her out

1275
01:45:18.205 --> 01:45:19.298
It's your girlfriend

1276
01:45:19.807 --> 01:45:20.638
Kwang-ho

1277
01:45:21.442 --> 01:45:22.205
Mi-sook?

1278
01:45:22.276 --> 01:45:24.211
Is Mi-sook her name?

1279
01:45:24.211 --> 01:45:25.543
Hey, Mi-sook

1280
01:45:25.612 --> 01:45:28.673
You're making a lot of boyfriends today

1281
01:45:30.017 --> 01:45:31.918
I'm sorry. It's all my fault

1282
01:45:32.686 --> 01:45:33.949
I'm sorry

1283
01:45:49.002 --> 01:45:50.163
I'm sorry

1284
01:45:50.838 --> 01:45:53.706
Who is she? Who is Mi-sook?

1285
01:45:55.876 --> 01:45:58.812
- Who is Mi-sook?
- Yes, sir!

1286
01:46:00.781 --> 01:46:02.409
Sir! Sir!

1287
01:46:02.750 --> 01:46:04.742
Have you all gone mad?

1288
01:46:07.321 --> 01:46:09.623
- Are you okay, sir?
- Stay out of this

1289
01:46:09.623 --> 01:46:12.855
Did you have your lunch?

1290
01:46:13.827 --> 01:46:16.422
- We'll take care of this. Please come with us
- Get him!

1291
01:46:18.432 --> 01:46:21.527
- Are you crazy?
- Get the fuck out of the way!

1292
01:47:25.098 --> 01:47:25.793
Go!

1293
01:47:26.800 --> 01:47:28.530
One, two, three, go!

1294
01:47:29.203 --> 01:47:30.796
One, two, three, go!

1295
01:48:27.794 --> 01:48:28.921
Coming through

1296
01:48:29.429 --> 01:48:30.328
I really have to go

1297
01:48:32.966 --> 01:48:34.434
have to go

1298
01:48:38.305 --> 01:48:39.603
Even if

1299
01:48:40.941 --> 01:48:42.910
you end up in hell

1300
01:48:43.710 --> 01:48:45.338
..don't blame me for it

1301
01:48:47.814 --> 01:48:53.446
I must go. Please let me go

1302
01:49:02.362 --> 01:49:03.295
I must go. Please let me go

1303
01:49:10.971 --> 01:49:13.304
Mister!

1304
01:49:23.750 --> 01:49:25.719
Mister!

1305
01:49:31.224 --> 01:49:34.023
Let him go, you boogerface!

1306
01:49:34.661 --> 01:49:37.825
Let him go! You bastard!

1307
01:50:03.890 --> 01:50:06.189
Look at him, huh?

1308
01:50:06.793 --> 01:50:09.957
He's not gonna go this easy
Finish him

1309
01:50:20.407 --> 01:50:21.466
What's happening?

1310
01:50:40.627 --> 01:50:42.095
What's wrong with her?

1311
01:51:28.308 --> 01:51:29.469
What's going on?

1312
01:51:36.049 --> 01:51:38.177
What's going on?

1313
01:52:27.801 --> 01:52:31.135
Kwang-ho! Kwang-ho, hi!

1314
01:52:35.909 --> 01:52:38.140
...Possession

1315
01:52:38.778 --> 01:52:41.047
I am possessed

1316
01:52:41.047 --> 01:52:43.107
You're not possessed

1317
01:52:49.656 --> 01:52:52.251
I am really possessed

1318
01:52:52.425 --> 01:52:54.018
Shut up

1319
01:52:54.628 --> 01:52:56.062
son of a bitch

1320
01:52:56.129 --> 01:53:01.363
Sir, I assure you he's definitely not possessed

1321
01:53:15.682 --> 01:53:16.911
I don't think

1322
01:53:17.584 --> 01:53:19.416
she's going to make it

1323
01:53:42.342 --> 01:53:44.038
- You can't be here
- Let go!

1324
01:53:44.678 --> 01:53:45.475
Mi-sook!

1325
01:53:45.845 --> 01:53:46.744
Mister!

1326
01:53:46.813 --> 01:53:47.678
Su-min!

1327
01:53:48.081 --> 01:53:50.550
I came to tell you something, Mi-sook

1328
01:53:50.617 --> 01:53:52.919
Su-min wants me to tell you something for her

1329
01:53:52.919 --> 01:53:55.222
Su-min is here, Mi-sook

1330
01:53:55.222 --> 01:53:56.087
Mi-sook!

1331
01:53:56.156 --> 01:53:59.524
Why are you making it hard for me?

1332
01:53:59.626 --> 01:54:01.652
It's hard for me too

1333
01:54:01.728 --> 01:54:03.630
Nobody believes me

1334
01:54:03.630 --> 01:54:04.998
- I will make it short

1335
01:54:04.998 --> 01:54:07.331
- You shouldn't be in here
- She wants to tell you something

1336
01:54:07.400 --> 01:54:10.097
Wait. It won't take long, please

1337
01:54:10.337 --> 01:54:11.965
Mi-sook! Mi-sook!

1338
01:54:12.038 --> 01:54:13.336
Let him go!

1339
01:54:13.740 --> 01:54:14.935
Let him go!

1340
01:54:15.008 --> 01:54:18.570
Wait, wait! Mi-sook
believe me, Su-min is here

1341
01:54:18.645 --> 01:54:19.340
Mi-sook!

1342
01:54:19.446 --> 01:54:21.972
Let him go, boogerface!

1343
01:54:22.182 --> 01:54:24.310
You damn boogerface!

1344
01:54:28.755 --> 01:54:29.779
You damn boogerface!

1345
01:54:31.324 --> 01:54:32.155
Sorry

1346
01:54:33.093 --> 01:54:34.721
Can I talk to him in private?

1347
01:54:48.908 --> 01:54:49.568
That's

1348
01:54:51.144 --> 01:54:53.113
what Su-min used to say

1349
01:54:54.180 --> 01:54:56.115
How do you know that word?

1350
01:54:56.416 --> 01:54:57.384
That's

1351
01:54:59.052 --> 01:55:01.146
what she used to call me

1352
01:55:01.221 --> 01:55:03.452
- You...
- I see her

1353
01:55:03.923 --> 01:55:05.391
I can see her

1354
01:55:08.028 --> 01:55:10.020
And she is here

1355
01:55:26.980 --> 01:55:29.779
What are you doing here, boogerface

1356
01:55:31.751 --> 01:55:33.720
What happened to your face?

1357
01:55:36.222 --> 01:55:37.520
I think I'm being punished

1358
01:55:38.925 --> 01:55:40.621
for coming late

1359
01:55:45.498 --> 01:55:46.693
I kept my promise

1360
01:55:51.171 --> 01:55:53.072
Let's talk to your mom

1361
01:55:59.913 --> 01:56:01.381
Su-min

1362
01:56:02.215 --> 01:56:03.274
always

1363
01:56:04.984 --> 01:56:08.477
wore yellow clothes

1364
01:56:08.988 --> 01:56:11.958
So I teased her by calling her chicklet

1365
01:56:12.292 --> 01:56:16.787
She picks out tomatoes when she eats burgers

1366
01:56:17.330 --> 01:56:22.166
She writes everything on her small notes

1367
01:56:22.802 --> 01:56:27.172
She was knitting a red scarf

1368
01:56:27.273 --> 01:56:29.902
for your birthday

1369
01:56:33.913 --> 01:56:36.144
Su-min is here

1370
01:57:10.884 --> 01:57:13.115
Su-min is here

1371
01:57:14.554 --> 01:57:16.352
It's not your fault

1372
01:57:19.692 --> 01:57:21.024
I'm sorry

1373
01:57:21.861 --> 01:57:22.954
I have one last favor to ask

1374
01:57:23.630 --> 01:57:28.728
I want to sing her a song

1375
01:57:29.869 --> 01:57:30.893
What song?

1376
01:57:32.105 --> 01:57:34.802
<i>Please</i>

1377
01:57:36.276 --> 01:57:40.372
<i>stay by side and</i>

1378
01:57:41.915 --> 01:57:44.407
<i>never leave me</i>

1379
01:57:45.452 --> 01:57:51.119
<i>It's a long road with yearning left behind</i>

1380
01:57:51.191 --> 01:57:59.357
<i>You can't comeback</i>

1381
01:57:59.799 --> 01:58:05.067
<i>Sitting by the window</i>

1382
01:58:05.238 --> 01:58:11.701
<i>and watching the clouds fly by</i>

1383
01:58:14.681 --> 01:58:17.981
<i>I paint</i>

1384
01:58:18.785 --> 01:58:22.051
<i>the sky</i>

1385
01:58:22.722 --> 01:58:27.820
<i>with the memories</i>

1386
01:58:29.429 --> 01:58:36.734
<i>You cry with</i>

1387
01:58:37.604 --> 01:58:42.668
<i>the cold wind blowing</i>

1388
01:58:44.811 --> 01:58:51.615
<i>I will always be by your side</i>

1389
01:58:52.285 --> 01:58:57.349
<i>I will never leave you</i>

1390
01:59:27.787 --> 01:59:29.085
Su-min

1391
01:59:30.723 --> 01:59:31.986
I will

1392
01:59:32.125 --> 01:59:36.062
look at your face once

1393
01:59:37.964 --> 01:59:42.766
I will hug you twice

1394
01:59:45.305 --> 01:59:47.069
I'll call you three times

1395
01:59:48.975 --> 01:59:50.466
Mom,

1396
01:59:51.177 --> 01:59:52.406
Mom,

1397
01:59:53.880 --> 01:59:55.473
Mom,

1398
01:59:57.850 --> 01:59:58.909
Su-min

1399
02:00:02.221 --> 02:00:03.120
Mom

1400
02:00:04.490 --> 02:00:05.981
don't live in pain

1401
02:00:06.659 --> 02:00:10.494
Don't live in pain because of me

1402
02:00:11.464 --> 02:00:15.231
You must be happy

1403
02:00:16.035 --> 02:00:21.167
Someday I will be your daughter again

1404
02:00:24.010 --> 02:00:25.603
I'll wait for you

1405
02:00:32.285 --> 02:00:37.724
I have to go now

1406
02:00:39.225 --> 02:00:41.524
No, Su-min..

1407
02:01:09.188 --> 02:01:10.781
Su-min..

1408
02:02:37.343 --> 02:02:40.745
Wow, you're getting really good at this

1409
02:02:40.813 --> 02:02:44.773
Of course, I've knitted more than 15 of these

1410
02:02:50.857 --> 02:02:52.120
What is he doing?

1411
02:02:52.191 --> 02:02:53.955
He's not coming out

1412
02:02:54.026 --> 02:02:56.257
Damn...

1413
02:02:57.196 --> 02:02:58.824
Is someone talking about me?

1414
02:02:59.866 --> 02:03:02.028
Hasn't he heard of give and take?

1415
02:03:02.101 --> 02:03:04.366
That's right! I think we picked a wrong guy!

1416
02:04:24.417 --> 02:04:26.886
You are the new straw boss, aren't you?

1417
02:04:28.521 --> 02:04:32.151
Well, everything is out in the open now

1418
02:04:33.159 --> 02:04:35.253
Well, everything is out in the open now

1419
02:04:35.328 --> 02:04:39.459
That's what this is for

1420
02:04:39.532 --> 02:04:42.559
At times like these that we must unite as one...

1421
02:04:42.768 --> 02:04:45.101
At times like...

1422
02:04:51.878 --> 02:04:53.346
What are you doing?

1423
02:04:53.446 --> 02:04:58.475
I'm going to push them apart
And open them wide

1424
02:04:59.719 --> 02:05:01.085
Hey, hey!

1425
02:05:03.489 --> 02:05:04.923
이 우아기 벗을 때 예 ~

1426
02:05:04.991 --> 02:05:07.017
- Take off what?
- Let me take a look

1427
02:05:08.261 --> 02:05:09.854
Raise your hand a little more

1428
02:05:10.596 --> 02:05:14.863
What the fuck are you doing?

1429
02:05:15.167 --> 02:05:17.398
You are acting crazy

1430
02:05:18.137 --> 02:05:21.574
I've never seen a man
with his tongue like sirloin steak

1431
02:05:21.641 --> 02:05:26.102
Sit, sit. Don't get up! What's wrong with you?

1432
02:05:26.178 --> 02:05:29.342
Will you please look behind you? Over there

1433
02:05:32.852 --> 02:05:36.448
Will you please look behind you? Over there

1434
02:05:37.256 --> 02:05:43.025
What good is this shirt with you, D.A

1435
02:05:46.032 --> 02:05:48.797
Now you see, now you don't

1436
02:05:48.901 --> 02:05:51.735
Is this what you're really pushing for?

1437
02:05:51.904 --> 02:05:54.305
Why don't you come over here, Mr. D.A.

1438
02:05:54.774 --> 02:05:57.039
Mr. D.A~

1439
02:05:57.743 --> 02:05:59.541
Mr. D.A~

1440
02:06:09.255 --> 02:06:10.245
Mr. D.A~

1441
02:06:12.792 --> 02:06:14.055
Is that you, Keum-ok?


ZeroDay Forums Mini