���� JFIF �� � ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/12-2018/ |
WEBVTT 1 00:00:01.050 --> 00:00:35.666 <b><font face="Rockwell" color="#FFFF00">Improved By: FidelPerez</font></b> <b><font face="Rockwell" color="#966FD6">Subtitle By: explosiveskull</font></b> <b><font face="Rockwell" color="#00FFFF">Sub Upload Date: August 10, 2018</font></b> 2 00:01:19.200 --> 00:01:22.102 - Follow me. We're almost there. - Where are we going? 3 00:01:22.104 --> 00:01:25.138 - To help Max with his stakeout. - Yes! 4 00:01:25.140 --> 00:01:27.873 Ooh! This is incredible. 5 00:01:27.875 --> 00:01:29.843 Are you sure it's going down at the docks? 6 00:01:29.845 --> 00:01:31.243 Oh, yeah. 7 00:01:31.245 --> 00:01:34.114 - The coolest things always go down at the docks. - Ohh! 8 00:01:34.116 --> 00:01:36.115 And occasionally abandoned warehouses. 9 00:01:36.117 --> 00:01:38.051 And this place has both. 10 00:01:38.053 --> 00:01:40.120 Are you sure it hasn't started yet? 11 00:01:40.122 --> 00:01:42.191 I do not want to miss a thing. 12 00:01:43.324 --> 00:01:45.257 - There he is. - Ooh! 13 00:01:45.259 --> 00:01:47.894 Max. NYPD. 14 00:01:47.896 --> 00:01:49.862 The toughest cop on the force. 15 00:01:49.864 --> 00:01:51.831 Oh, not tonight, guys. 16 00:01:51.833 --> 00:01:53.299 Ooh, he's alone. 17 00:01:53.301 --> 00:01:54.900 You bet he's alone, Midge. 18 00:01:54.902 --> 00:01:56.201 He always works alone. 19 00:01:56.203 --> 00:01:58.171 Hey, guys... My bad. 20 00:01:58.173 --> 00:02:00.406 - Sorry I'm late. What did I miss? - Shh, shh, shh. 21 00:02:00.408 --> 00:02:02.441 Max is on a stakeout. 22 00:02:02.443 --> 00:02:06.078 - His badge is on the line. - What? My badge is not on the line. 23 00:02:06.080 --> 00:02:08.248 You want us to watch your six, Maxi? 24 00:02:08.250 --> 00:02:10.115 No. Do you even know what "six" means? 25 00:02:10.117 --> 00:02:12.418 Yeah, it's how many fingers I have. 26 00:02:12.420 --> 00:02:14.853 Ohh! Can you make him stop? 27 00:02:14.855 --> 00:02:16.158 Quiet. Do you hear that? 28 00:02:17.825 --> 00:02:20.226 Bad-guy boat. 29 00:02:20.228 --> 00:02:23.963 Pigeon PD, assume undercover identities. 30 00:02:26.334 --> 00:02:28.233 - S-Sorry. - What is happening? 31 00:02:28.235 --> 00:02:29.672 Come to papa. 32 00:02:34.775 --> 00:02:38.410 If you need backup, Max, the Pigeon PD is ready for action. 33 00:02:39.948 --> 00:02:42.148 I don't need backup. 34 00:02:42.150 --> 00:02:44.249 I'm taking these smugglers down. 35 00:02:44.251 --> 00:02:45.317 Solo. 36 00:02:48.256 --> 00:02:49.456 It's starting. 37 00:02:49.458 --> 00:02:50.960 Finally. 38 00:02:52.093 --> 00:02:53.426 Yo, Samson, check the dock. 39 00:02:57.299 --> 00:02:58.864 Mastiff. 40 00:02:58.866 --> 00:03:01.936 I knew I smelled bad attitude. 41 00:03:12.114 --> 00:03:14.717 Shh! 42 00:03:16.952 --> 00:03:19.084 We've got Ling Li. Come on in. 43 00:03:19.086 --> 00:03:20.886 Ling Li, shh. 44 00:03:20.888 --> 00:03:23.255 My name is Max, and I promise you, 45 00:03:23.257 --> 00:03:27.327 me and the NYPD are gonna get you home safe to your mama. 46 00:03:27.329 --> 00:03:28.862 You're going to be okay. 47 00:03:28.864 --> 00:03:30.132 I promise you that. 48 00:03:33.101 --> 00:03:35.301 <i>Suspected buyers on the move. Hold your positions.</i> 49 00:03:39.441 --> 00:03:41.009 Get back in the vehicle. 50 00:03:53.388 --> 00:03:54.724 The money's all here, guv'nor. 51 00:03:58.359 --> 00:03:59.993 Wet-Nap? 52 00:03:59.995 --> 00:04:01.097 Lavender scented? 53 00:04:05.500 --> 00:04:07.033 It's go time. 54 00:04:07.035 --> 00:04:10.003 Time to play dead, cop. 55 00:04:10.005 --> 00:04:11.404 I don't know that trick. 56 00:04:11.406 --> 00:04:14.040 Let me teach you! 57 00:04:14.042 --> 00:04:16.009 Hope you can doggy paddle. 58 00:04:17.912 --> 00:04:19.879 - Oh! - And the judges say? 59 00:04:19.881 --> 00:04:21.481 - 6.0. - Ohh! 60 00:04:21.483 --> 00:04:24.017 He can flip this bird any day. 61 00:04:24.019 --> 00:04:26.188 What is Max doing? He's just supposed to be on lookout. 62 00:04:28.390 --> 00:04:31.023 - Freeze! Get your hands where I can see them! - Not on my watch. 63 00:04:31.025 --> 00:04:33.425 Ooh, ooh, ooh! 64 00:04:35.196 --> 00:04:37.196 I'm the good guy, you idiot. 65 00:04:38.900 --> 00:04:40.400 <i>Do not endanger the panda.</i> 66 00:04:40.402 --> 00:04:42.071 <i>Repeat. Do not endanger the panda.</i> 67 00:04:44.539 --> 00:04:46.939 Fake beard? 68 00:04:46.941 --> 00:04:48.107 NYPD. 69 00:04:48.109 --> 00:04:50.376 This is an FBI operation. 70 00:04:50.378 --> 00:04:54.047 FBI? I think I would have gotten a memo about that. 71 00:04:54.049 --> 00:04:55.480 - Heading eastbound on foot. - Stand down. 72 00:04:55.482 --> 00:04:57.383 - This is my bust. - We're blown. 73 00:04:57.385 --> 00:04:59.319 - <i>What happened?</i> - Some rogue police dog. 74 00:04:59.321 --> 00:05:02.956 Yeah, I'm pretending to know what's going on right now. 75 00:05:02.958 --> 00:05:04.357 Okay, so Max, the cop, 76 00:05:04.359 --> 00:05:06.259 he pulled off the beard of the FBI agent, 77 00:05:06.261 --> 00:05:07.927 but, oh, you know, that is not good. 78 00:05:09.530 --> 00:05:10.965 <i>♫ Uh ♫</i> 79 00:05:11.866 --> 00:05:13.499 Oh, no, no. 80 00:05:13.501 --> 00:05:15.869 Nice doggy. No. 81 00:05:15.871 --> 00:05:17.138 Whoa! 82 00:05:17.905 --> 00:05:18.874 Whoa! 83 00:05:19.474 --> 00:05:21.241 Dang feds. 84 00:05:21.243 --> 00:05:23.208 - Someone ought to put a leash on you. - Oh, yeah? 85 00:05:23.210 --> 00:05:24.509 Well, let's see 'em try. 86 00:05:24.511 --> 00:05:26.379 <i>♫ Baby, maybe you can get it ♫</i> 87 00:05:26.381 --> 00:05:29.047 <i>♫ If you've got that thing I like ♫</i> 88 00:05:29.049 --> 00:05:30.585 You runnin' like a wiener dog. 89 00:05:32.253 --> 00:05:33.855 Ha ha! Yes! 90 00:05:37.191 --> 00:05:39.595 You just been recycled. 91 00:05:41.496 --> 00:05:43.999 I'm gonna neuter that mongrel. 92 00:05:45.633 --> 00:05:47.533 2-8-7. I need a car. 93 00:05:47.535 --> 00:05:49.167 I need a... 94 00:05:49.169 --> 00:05:50.472 <i>♫ Give it to me ♫</i> 95 00:05:56.945 --> 00:05:58.280 Yes, I won. Oh, no. 96 00:05:59.147 --> 00:06:01.114 Ow! 97 00:06:01.116 --> 00:06:02.614 Yeah, what's the matter, buddy? 98 00:06:02.616 --> 00:06:05.417 Dogs can't jump fences? Boo-yah! 99 00:06:05.419 --> 00:06:07.487 You play defense. 100 00:06:09.290 --> 00:06:11.323 I play open fence. 101 00:06:11.325 --> 00:06:13.092 You gotta be kidding me. 102 00:06:14.429 --> 00:06:17.062 Okay, whoa, whoa, whoa. 103 00:06:17.064 --> 00:06:18.597 Um, good doggy, good doggy. 104 00:06:18.599 --> 00:06:22.035 Oh, I'm good, all right. Good at taking a bite out of crime. 105 00:06:22.037 --> 00:06:24.504 You and I should have a little talk. My name's Petey. 106 00:06:24.506 --> 00:06:26.538 - What's your name? Who let the dogs out? - Where's that panda? 107 00:06:26.540 --> 00:06:28.910 Literally, who let them out? 108 00:06:30.511 --> 00:06:32.412 This fool again? 109 00:06:32.414 --> 00:06:33.883 Whoa. 110 00:06:37.251 --> 00:06:38.518 Hey! 111 00:06:38.520 --> 00:06:40.352 Freeze! FBI! 112 00:06:40.354 --> 00:06:42.287 Okay, all right. No, no, no. Take it easy. 113 00:06:42.289 --> 00:06:44.157 Spin around. 114 00:06:44.159 --> 00:06:45.357 Here we go. All right. 115 00:06:45.359 --> 00:06:46.693 All right, take it easy, Magnum PI. 116 00:06:46.695 --> 00:06:48.393 I'm gonna take it easy. 117 00:06:48.395 --> 00:06:51.263 This fed's been a pain in my butt all night. 118 00:06:51.265 --> 00:06:54.167 Time for a little hair of the dog. 119 00:07:01.743 --> 00:07:04.544 This is a huge... Where is our panda? Where is our panda? 120 00:07:04.546 --> 00:07:07.379 And I might have rabies, so thank you, NYPD. 121 00:07:07.381 --> 00:07:11.049 We're sorry, agent. It's not like Max to attack a fellow officer. 122 00:07:11.051 --> 00:07:13.386 That dog has anger issues. Look at his eyes. 123 00:07:13.388 --> 00:07:14.686 He needs therapy. 124 00:07:14.688 --> 00:07:15.989 Dog therapy? 125 00:07:15.991 --> 00:07:17.657 I don't know. 126 00:07:17.659 --> 00:07:20.292 I'm not an expert in canine mental disorders. I'm an FBI agent. 127 00:07:20.294 --> 00:07:23.631 This dude is just asking to be my next chew toy. 128 00:07:25.133 --> 00:07:28.167 This panda sting was an FBI investigation. 129 00:07:28.169 --> 00:07:29.634 What was that dog doing there? 130 00:07:29.636 --> 00:07:31.403 Max is part of our team. 131 00:07:31.405 --> 00:07:33.206 Your team should have been doing their job, 132 00:07:33.208 --> 00:07:35.040 not interfering with our investigation. 133 00:07:35.042 --> 00:07:37.643 Hey, calm down, Sarge. 134 00:07:37.645 --> 00:07:40.146 Hoooow'd you let this happen? 135 00:07:40.148 --> 00:07:41.646 You know that wasn't my fault. 136 00:07:41.648 --> 00:07:44.449 That panda needs to be back at the zoo with her mother. 137 00:07:44.451 --> 00:07:46.386 She's only eight weeks old. 138 00:07:46.388 --> 00:07:49.021 ...of a 12... of a 12... 139 00:07:49.023 --> 00:07:50.556 I know-ow-ow. 140 00:07:50.558 --> 00:07:52.424 Wait a second. Now you got me doing it. 141 00:07:52.426 --> 00:07:54.292 Why are there dogs in this meeting? 142 00:07:54.294 --> 00:07:55.761 They are some of New York's finest. 143 00:07:55.763 --> 00:07:57.497 What is happening in this town? 144 00:07:57.499 --> 00:07:59.465 Contraband entering New York ports 145 00:07:59.467 --> 00:08:01.167 comes under NYPD jurisdiction. 146 00:08:01.169 --> 00:08:02.802 Ling Li is not mere contraband. 147 00:08:02.804 --> 00:08:05.705 Her kidnapping from China and transportation to this country 148 00:08:05.707 --> 00:08:07.340 is an international crime. 149 00:08:07.342 --> 00:08:09.542 I hope you have better luck solving this international crime 150 00:08:09.544 --> 00:08:10.776 than you had with the others. 151 00:08:10.778 --> 00:08:13.345 Didn't you feds somehow blow a sting operation 152 00:08:13.347 --> 00:08:16.215 involving a pygmy three-toed sloth in Panama? 153 00:08:16.217 --> 00:08:20.520 And what about the Bengal tiger who was kidnapped just last week in Singapore? 154 00:08:20.522 --> 00:08:22.521 Oh, and don't forget the albino python. 155 00:08:22.523 --> 00:08:26.160 I'll have you know that that sloth was very fleet of foot. 156 00:08:28.629 --> 00:08:30.562 For a sloth. 157 00:08:30.564 --> 00:08:32.466 We're done here. 158 00:08:33.498 --> 00:08:34.800 It was a very fast sloth. 159 00:08:34.802 --> 00:08:37.703 Sarge, you just gonna roll over and let the FBI take our case? 160 00:08:37.705 --> 00:08:40.338 Oh, that's exactly what I'm gonna do. 161 00:08:40.340 --> 00:08:42.842 In this business you gotta know your place sometimes. 162 00:08:42.844 --> 00:08:44.276 Oh, thank you, Chief. 163 00:08:44.278 --> 00:08:46.344 Oh, okay. Well, enjoy. 164 00:08:46.346 --> 00:08:47.780 But somebody's gotta do something. 165 00:08:47.782 --> 00:08:49.781 Be right there, Maxi. A little to the left. 166 00:08:49.783 --> 00:08:51.319 A little to the left. Bingo! 167 00:08:54.354 --> 00:08:55.854 Hey, hey, Max. How you doing? 168 00:08:55.856 --> 00:08:58.524 - What's up, Rico? Bob. - Yo, big dog. 169 00:08:58.526 --> 00:08:59.692 Hey, Sparky. 170 00:08:59.694 --> 00:09:01.526 Hey, Max. 171 00:09:01.528 --> 00:09:02.694 Where'd they put my suspect? 172 00:09:02.696 --> 00:09:06.165 Interrogation room 2, huh. 173 00:09:06.167 --> 00:09:08.367 - You and I got a big problem. - Do you know this song? 174 00:09:08.369 --> 00:09:11.437 It's called... <i>♫ You got nothing on me You got nothing on... ♫</i> 175 00:09:11.439 --> 00:09:13.106 - Really? - Yeah, man. 176 00:09:13.108 --> 00:09:15.507 'Cause I'm pretty sure I saw you with a stolen panda. 177 00:09:15.509 --> 00:09:16.843 Whoa, whoa, whoa. Come on. 178 00:09:16.845 --> 00:09:19.312 - Who's to say it was a stolen panda? - Come again? 179 00:09:19.314 --> 00:09:21.280 I'm just saying that in my experience, 180 00:09:21.282 --> 00:09:23.381 illegal pandas look a lot like legal pandas. 181 00:09:23.383 --> 00:09:25.284 - You get them mixed up. - Okay, smart guy. 182 00:09:25.286 --> 00:09:27.420 So if the panda wasn't hot, how come you were running? 183 00:09:27.422 --> 00:09:30.122 Well, because there was a vicious dog chasing me. Next question. 184 00:09:30.124 --> 00:09:32.357 How about you and I have a respectful conversation? 185 00:09:32.359 --> 00:09:34.593 - This is painful. - How about we order in some lunch? 186 00:09:34.595 --> 00:09:37.829 Huh? Is this an interrogation or a first date? 187 00:09:37.831 --> 00:09:41.467 Fine. You want to see bad cop, I'll show you bad cop. 188 00:09:41.469 --> 00:09:43.636 Well, I... Listen, a hint. 189 00:09:43.638 --> 00:09:45.570 Good cop, bad cop works a lot better with two people. 190 00:09:45.572 --> 00:09:48.440 What are you, the spinny Lego head guy? 191 00:09:48.442 --> 00:09:50.610 What do you know about it? 192 00:09:50.612 --> 00:09:52.277 - Oh. - All right, look. 193 00:09:52.279 --> 00:09:55.180 Oh! This is ludicrous. 194 00:09:55.182 --> 00:09:57.216 - This moron is getting played. - Here comes bad cop. 195 00:09:57.218 --> 00:09:58.583 - Sparky? - Ahh! 196 00:09:58.585 --> 00:10:00.620 - Get the lights. - You got it, Max. 197 00:10:00.622 --> 00:10:03.256 ...cheese-flavored nacho 198 00:10:03.258 --> 00:10:05.190 till you tell me where that panda is! 199 00:10:05.192 --> 00:10:06.858 No, no, no, no, no. Don't hurt me. 200 00:10:06.860 --> 00:10:08.361 - Don't hurt me. - All right. 201 00:10:08.363 --> 00:10:09.628 Now we're getting somewhere. 202 00:10:09.630 --> 00:10:12.564 Who are you working for and what's the location of the panda? 203 00:10:12.566 --> 00:10:15.200 - He's shaking in his boots, Max. - I got no names, no nothing. 204 00:10:15.202 --> 00:10:17.370 But I did overhear something about a show. 205 00:10:17.372 --> 00:10:19.405 - Show him some teeth. - What show? 206 00:10:19.407 --> 00:10:20.705 A dog show. 207 00:10:20.707 --> 00:10:22.341 - A dog show. - Dog show? 208 00:10:22.343 --> 00:10:23.508 They said if the deal goes south, 209 00:10:23.510 --> 00:10:24.709 they're gonna try and sell the panda. 210 00:10:24.711 --> 00:10:26.578 It's working! 211 00:10:26.580 --> 00:10:28.280 The Canini Invitational. 212 00:10:28.282 --> 00:10:30.315 Keep it coming. 213 00:10:30.317 --> 00:10:32.818 It's in Vegas. At Caesars, tomorrow night. That is all I know. 214 00:10:32.820 --> 00:10:35.353 All right. 215 00:10:35.355 --> 00:10:36.955 And scene. 216 00:10:36.957 --> 00:10:39.891 - Good work, agent. - What? 217 00:10:39.893 --> 00:10:41.827 - Thanks, Chief. - It makes sense. 218 00:10:41.829 --> 00:10:44.796 The Canini Invitational is the world's most prestigious dog show. 219 00:10:44.798 --> 00:10:48.867 Celebrities, tech titans, huh? Chinese billionaires. 220 00:10:48.869 --> 00:10:51.570 Plenty of people with the cash to stock their own private zoos. 221 00:10:51.572 --> 00:10:55.741 So they're using the dog show as a front for animal smuggling. 222 00:10:55.743 --> 00:10:57.944 All right. Well, get me on the next flight to Vegas. 223 00:10:57.946 --> 00:10:59.578 - I'll take care of the rest. - Whoa. 224 00:10:59.580 --> 00:11:01.780 You can't let this idiot take my case. 225 00:11:01.782 --> 00:11:03.616 They should send me. Tell 'em, Sarge. 226 00:11:03.618 --> 00:11:06.986 I'm on it, Max. 227 00:11:06.988 --> 00:11:08.920 You know what? I'm gonna need a new identity though 228 00:11:08.922 --> 00:11:11.457 - if I wanna get access to that show. - Who needs some "wuv" there? 229 00:11:11.459 --> 00:11:13.291 Oh, yeah. Sorry, Max. 230 00:11:13.293 --> 00:11:14.926 I tried. 231 00:11:14.928 --> 00:11:16.862 What if you were a contestant? 232 00:11:16.864 --> 00:11:19.332 - A contestant? - Oh, yeah, baby. 233 00:11:19.334 --> 00:11:20.766 - Yeah. - What are you thinking, Max? 234 00:11:20.768 --> 00:11:24.337 Watch this. The chief is about to have a great idea. 235 00:11:24.339 --> 00:11:25.773 With a dog? 236 00:11:27.307 --> 00:11:28.708 Wait. I just had a great idea. 237 00:11:28.710 --> 00:11:30.876 You could enter Max in the show. 238 00:11:30.878 --> 00:11:32.377 What about droopy over here? 239 00:11:32.379 --> 00:11:34.579 No, no, sorry. The sergeant... 240 00:11:34.581 --> 00:11:36.248 Are you nuts, Max? 241 00:11:36.250 --> 00:11:38.617 You're a street dog with a temper. 242 00:11:38.619 --> 00:11:40.486 What do you know about dog shows? 243 00:11:40.488 --> 00:11:44.457 I made a promise to a scared little panda, and I aim to keep it. 244 00:11:44.459 --> 00:11:47.025 Who knows where this dog's gonna bite me next? 245 00:11:47.027 --> 00:11:49.862 - Deal with it. - Besides, how hard can dog shows be? 246 00:11:49.864 --> 00:11:51.365 I'll just google it. 247 00:11:57.672 --> 00:12:01.373 <i>♫ Viva Las Vegas ♫</i> 248 00:12:01.375 --> 00:12:04.809 <i>♫ Viva Las Vegas ♫</i> 249 00:12:04.811 --> 00:12:07.280 <i>♫ How I wish that ♫</i> 250 00:12:07.282 --> 00:12:08.780 <i>♫ There were more than ♫</i> 251 00:12:08.782 --> 00:12:12.718 <i>♫ Twenty-four hours in the day ♫</i> 252 00:12:12.720 --> 00:12:16.389 <i>♫ And even if there were 40 more ♫</i> 253 00:12:16.391 --> 00:12:19.992 - <i>♫ I wouldn't sleep a minute ♫</i> - <i>♫ I give props to hip-hop So hip-hop hooray ♫</i> 254 00:12:19.994 --> 00:12:23.462 - <i>♫ Ho ♫</i> - <i>♫ Viva Las Vegas ♫</i> 255 00:12:23.464 --> 00:12:25.330 <i>♫ Hey, ho ♫</i> 256 00:12:25.332 --> 00:12:26.698 Are you doing this on purpose? 257 00:12:26.700 --> 00:12:28.333 After five hours in a travel crate, 258 00:12:28.335 --> 00:12:30.602 we're listening to <i>my</i> music. 259 00:12:30.604 --> 00:12:31.871 Will you stop? Max, stop it. 260 00:12:31.873 --> 00:12:33.039 That... No, no. 261 00:12:33.041 --> 00:12:34.906 - <i>♫ Ho ♫</i> - <i>♫ Viva ♫</i> 262 00:12:36.311 --> 00:12:37.546 What kind of dog likes hip-hop? 263 00:12:42.349 --> 00:12:44.449 <i>♫ I give props to hip-hop ♫</i> 264 00:12:44.451 --> 00:12:47.556 Boy, this guy really doesn't like hip-hop. 265 00:12:49.990 --> 00:12:52.625 Look, clearly we got off on the wrong foot, okay? 266 00:12:52.627 --> 00:12:55.394 I-I-I... We should be friends. 267 00:12:55.396 --> 00:12:56.962 We should be best friends. 268 00:12:56.964 --> 00:12:58.433 You're a dog. I'm a man. 269 00:13:00.033 --> 00:13:01.535 Here. 270 00:13:07.407 --> 00:13:09.442 Go on. Go fetch. 271 00:13:09.444 --> 00:13:11.410 Fetch? Fetch? 272 00:13:11.412 --> 00:13:13.646 You gotta learn something about me, okay? 273 00:13:13.648 --> 00:13:15.613 I don't play the dog-and-master bull. 274 00:13:15.615 --> 00:13:16.815 What... 275 00:13:16.817 --> 00:13:18.684 You want a best friend, get a labradoodle. 276 00:13:18.686 --> 00:13:19.754 'Cause I ain't interested. 277 00:13:21.989 --> 00:13:23.588 - Where are you going? - I'm sorry. 278 00:13:23.590 --> 00:13:26.358 But I got real police work to do. 279 00:13:26.360 --> 00:13:27.425 Bad dog. 280 00:13:27.427 --> 00:13:28.560 Heel. 281 00:13:28.562 --> 00:13:29.795 Heel yourself, chump. 282 00:13:29.797 --> 00:13:31.463 Stupid human. 283 00:13:31.465 --> 00:13:32.466 Stupid dog. 284 00:13:45.779 --> 00:13:48.113 <i>Welcome, Canini competitors.</i> 285 00:13:48.115 --> 00:13:51.983 <i>The opening night gala begins poolside at 7:30.</i> 286 00:13:51.985 --> 00:13:54.386 <i>Dress to impress.</i> 287 00:13:54.388 --> 00:13:56.722 - <i>Late entry registration is available...</i> - Agent Nichols. 288 00:13:56.724 --> 00:13:58.491 FBI. 289 00:13:58.493 --> 00:13:59.594 Come on in. 290 00:14:03.163 --> 00:14:04.497 - Hey. - Hi. 291 00:14:04.499 --> 00:14:06.399 - I'm Mattie Smith. - Oh, wow. 292 00:14:06.401 --> 00:14:08.400 You're the Bureau's canine consultant? 293 00:14:08.402 --> 00:14:13.572 I-I was expecting more of a cat lady type, you know. 294 00:14:13.574 --> 00:14:15.641 Oh, sorry to disappoint. 295 00:14:15.643 --> 00:14:16.976 No, I... 296 00:14:16.978 --> 00:14:18.113 Don't... 297 00:14:20.080 --> 00:14:21.115 No dog smell, huh? 298 00:14:22.816 --> 00:14:24.750 I mean, no, it's-it's impressive, 299 00:14:24.752 --> 00:14:27.719 you know, with the fluffing and the folding and... 300 00:14:27.721 --> 00:14:29.124 So did you wanna just bring him in? 301 00:14:30.691 --> 00:14:33.159 - Him? - The dog. The rottweiler. 302 00:14:33.161 --> 00:14:34.860 Am I not speaking English? 303 00:14:34.862 --> 00:14:36.194 - Am I barking or something? - Oh! 304 00:14:36.196 --> 00:14:38.063 Yeah, no, um... 305 00:14:38.065 --> 00:14:41.800 Yeah, the thing is with that, he, um... kind of ran off. 306 00:14:41.802 --> 00:14:43.169 He ran off? 307 00:14:43.171 --> 00:14:44.837 - Is he lost? Is he okay? - No, he's not like... 308 00:14:44.839 --> 00:14:47.106 Not like that. He's dysfunctional, all right. 309 00:14:47.108 --> 00:14:48.907 Anyway, I was kind of hoping that maybe you have, 310 00:14:48.909 --> 00:14:51.142 like, an extra dog that I could borrow or... 311 00:14:51.144 --> 00:14:54.747 Oh, uh, I misunderstood. So you actually came here... 312 00:14:54.749 --> 00:14:56.582 - You wanna borrow a dog? - That'd be great. 313 00:14:56.584 --> 00:14:59.551 - Yeah, that'd be great. - Did you want that fluffed or folded? 314 00:14:59.553 --> 00:15:01.620 'Cause I have both in the back. 315 00:15:01.622 --> 00:15:03.955 Right. Look, it would just be for a couple of days. 316 00:15:03.957 --> 00:15:07.959 Maybe you could point me towards sort of, like, a rent-a-dog service? 317 00:15:07.961 --> 00:15:10.695 Look, Agent Nichols, I really just don't think 318 00:15:10.697 --> 00:15:13.933 you're cut out for working with animals, so there's the door. 319 00:15:13.935 --> 00:15:17.037 - Look, I'm really in a bind here. - Good luck on your case. 320 00:15:18.873 --> 00:15:20.575 - Thank you for your time. - Good luck. 321 00:15:22.210 --> 00:15:23.845 Rent-a-dog? Nope. 322 00:15:28.048 --> 00:15:30.482 - What's happening, Luther? - Hey, Max. 323 00:15:30.484 --> 00:15:31.549 Hey. 324 00:15:31.551 --> 00:15:33.084 So, hey. 325 00:15:33.086 --> 00:15:34.487 H-Hey, Max. Hey, hey. 326 00:15:34.489 --> 00:15:36.588 - You find me the guy? - Yeah, yeah. Yeah. 327 00:15:36.590 --> 00:15:39.123 Like I said. First, I, uh... 328 00:15:39.125 --> 00:15:41.694 I'll take that catnip you promised. 329 00:15:41.696 --> 00:15:43.795 Cell 614. 330 00:15:43.797 --> 00:15:46.799 He's the real deal, Max. He told me hisself. 331 00:15:46.801 --> 00:15:49.204 But the dude is a wash-up. He's useless. 332 00:15:53.240 --> 00:15:54.906 Hey, this ain't catnip. 333 00:15:56.710 --> 00:15:58.776 Nah, it's better for you. Now, get out of here. 334 00:15:58.778 --> 00:16:00.112 Yeah, yeah. Yeah, yeah. 335 00:16:00.114 --> 00:16:01.981 It's showtime. 336 00:16:06.287 --> 00:16:07.852 Hey, buddy. 337 00:16:07.854 --> 00:16:09.056 Hey. 338 00:16:10.590 --> 00:16:12.091 Aw, look. 339 00:16:12.093 --> 00:16:14.760 That paw looks hurt pretty bad. 340 00:16:14.762 --> 00:16:15.897 We'll take good care of you. 341 00:16:17.230 --> 00:16:18.766 Come on, buddy. 342 00:16:21.701 --> 00:16:24.536 All right, there you go, boy. 343 00:16:24.538 --> 00:16:27.106 Now, look, you just rest up, 344 00:16:27.108 --> 00:16:31.175 and we'll get that paw looked at first thing in the morning, all right? 345 00:16:31.177 --> 00:16:33.746 And hopefully we'll find you a new home. 346 00:16:50.330 --> 00:16:54.299 Yo. 347 00:16:54.301 --> 00:16:57.336 I'm looking for a famous show dog. You Philippe de Fabulous? 348 00:16:57.338 --> 00:17:00.738 Who do I have the pleasure of smelling? 349 00:17:00.740 --> 00:17:02.942 Max. NYPD. 350 00:17:02.944 --> 00:17:05.144 I'm entering the Canini Invitational, 351 00:17:05.146 --> 00:17:07.179 and I need an expert like you to teach me the ropes. 352 00:17:07.181 --> 00:17:09.180 Shh, shh, shh, shh, shh. 353 00:17:09.182 --> 00:17:11.282 Look into my eyes. 354 00:17:11.284 --> 00:17:12.918 Okay. 355 00:17:12.920 --> 00:17:14.218 Nope. 356 00:17:14.220 --> 00:17:16.154 You do not have what it takes. 357 00:17:16.156 --> 00:17:17.221 - Sorry. - What? 358 00:17:17.223 --> 00:17:18.856 Cut the attitude. 359 00:17:18.858 --> 00:17:20.692 I know all about you. 360 00:17:20.694 --> 00:17:23.795 Champion show dog at the top of your game until one day you... 361 00:17:23.797 --> 00:17:26.230 Got disqualified, 362 00:17:26.232 --> 00:17:30.335 because my breeder used plumpers and fillers on my growl lines. 363 00:17:30.337 --> 00:17:34.340 - Yeah, and then you went... - Crazy and attacked the judges. Hmm? 364 00:17:34.342 --> 00:17:39.044 And now, I suppose you think you can manipulate me into helping you 365 00:17:39.046 --> 00:17:42.948 in a desperate bid for revenge and redemption. 366 00:17:42.950 --> 00:17:44.315 Oh, actually, I was just... 367 00:17:44.317 --> 00:17:47.920 You are as cunning as you are persuasive, Maxwell. 368 00:17:47.922 --> 00:17:50.622 Perhaps you have what it takes after all. 369 00:17:50.624 --> 00:17:52.958 I shall turn you into the show dog. 370 00:17:52.960 --> 00:17:54.660 You made the right choice, gramps. 371 00:17:54.662 --> 00:17:55.893 We shall see. 372 00:17:55.895 --> 00:17:57.962 I cannot polish the turd, 373 00:17:57.964 --> 00:18:01.100 but perhaps we can roll it in glitter. 374 00:18:01.102 --> 00:18:03.067 I'm-a let that slide. 375 00:18:03.069 --> 00:18:05.105 All right, coach, so what's our first move? 376 00:18:06.973 --> 00:18:09.874 The opening night party, of course. 377 00:18:09.876 --> 00:18:14.212 <i>Welcome to the Canini Invitational opening night gala.</i> 378 00:18:14.214 --> 00:18:18.150 <i>Through these portals pass the most elite canines in the world.</i> 379 00:18:18.152 --> 00:18:22.020 Here we meet, greet, and size up the competition. 380 00:18:22.022 --> 00:18:23.788 Yeah, okay, you do that. 381 00:18:23.790 --> 00:18:26.190 I'll be nosing around for anything suspicious. 382 00:18:26.192 --> 00:18:29.862 Well, of course, nobody makes talking dog movies anymore, 383 00:18:29.864 --> 00:18:32.965 so I've been focusing on my lifestyle brands. 384 00:18:32.967 --> 00:18:34.932 - It's right there. Wellington Upstill. - Your name is on the list, 385 00:18:34.934 --> 00:18:36.802 but it says you have a rottweiler. 386 00:18:36.804 --> 00:18:40.839 - So? - There ain't no dog, no party. 387 00:18:40.841 --> 00:18:42.207 What? Hey! 388 00:18:42.209 --> 00:18:44.343 - Max! Max! Buddy. - Oh! 389 00:18:44.345 --> 00:18:47.145 Max. That's... That's my dog. Right there. Hey. 390 00:18:47.147 --> 00:18:49.047 - Something you haven't told me? - Look, it's me! 391 00:18:49.049 --> 00:18:51.784 Uh, yeah. I'm an undercover cop. 392 00:18:51.786 --> 00:18:54.420 And Hooch over there is the idiot human they stuck me with. 393 00:18:54.422 --> 00:18:56.223 Hey, rottweiler. Is this guy with you? 394 00:18:59.727 --> 00:19:01.693 Hey, why don't you use that leash on your dog? 395 00:19:01.695 --> 00:19:03.795 Okay, thank you for the advice. 396 00:19:03.797 --> 00:19:06.031 What is your deal, man? 397 00:19:06.033 --> 00:19:08.066 Where'd you disappear to? You're jeopardizing my case. 398 00:19:08.068 --> 00:19:09.803 - Just ignore him. - Wait, you got a dog? 399 00:19:11.404 --> 00:19:13.738 Do dogs have their own dogs? Is that a thing? 400 00:19:13.740 --> 00:19:15.740 It's all gonna be about Daisy this year. 401 00:19:15.742 --> 00:19:17.342 Hey, Mattie. Go, Daisy. 402 00:19:17.344 --> 00:19:18.477 You got it? 403 00:19:18.479 --> 00:19:20.114 Hey, great shoes. 404 00:19:29.824 --> 00:19:32.256 By the way, Hooch was the dog. 405 00:19:32.258 --> 00:19:33.324 The what now? 406 00:19:33.326 --> 00:19:34.892 Turner and Hooch. 407 00:19:34.894 --> 00:19:37.295 Turner was the cop and Hooch was the dog. 408 00:19:37.297 --> 00:19:38.796 Poor Beasley. 409 00:19:38.798 --> 00:19:40.198 After playing Hooch, 410 00:19:40.200 --> 00:19:43.368 he was forever typecast as a slobbering imbecile. 411 00:19:43.370 --> 00:19:46.004 Oh, my God, you're... you're... 412 00:19:46.006 --> 00:19:47.872 Back from the dead, yes. 413 00:19:47.874 --> 00:19:49.807 Philippe! 414 00:19:49.809 --> 00:19:51.375 I'm your biggest fan. 415 00:19:51.377 --> 00:19:53.411 Oh, well... And you are? 416 00:19:53.413 --> 00:19:56.981 My name is Buncha Rainbow Sprinkles Junior III, 417 00:19:56.983 --> 00:19:59.218 but everyone calls me Sprinkles for short. 418 00:19:59.220 --> 00:20:00.986 Oh, my God. 419 00:20:00.988 --> 00:20:03.188 Who's your friend with the amazing aroma? 420 00:20:03.190 --> 00:20:05.524 Excuse me. I gotta check something out. 421 00:20:05.526 --> 00:20:09.026 It's like a kennel mixed with grease mixed with pizza. 422 00:20:09.028 --> 00:20:10.429 Oh! I figured it out. 423 00:20:10.431 --> 00:20:12.797 - You're from New York, aren't you? - Hey. 424 00:20:12.799 --> 00:20:14.166 Me too. Oh, man! 425 00:20:14.168 --> 00:20:15.333 - Dang. - We are homeys. 426 00:20:15.335 --> 00:20:17.335 Wellington Upstill. 427 00:20:17.337 --> 00:20:18.836 Big game hunting mostly, 428 00:20:18.838 --> 00:20:22.141 although, lately I've become weary of the hunt. 429 00:20:22.143 --> 00:20:25.110 Looking for someone to do the hunt for me. You know what I mean? 430 00:20:25.112 --> 00:20:27.979 Small exotic bears from the Middle Kingdom? 431 00:20:27.981 --> 00:20:30.783 Pretty black and white, if you catch my drift. 432 00:20:30.785 --> 00:20:32.517 Suspicious? Heck, ya! 433 00:20:32.519 --> 00:20:35.853 Someone raided the minibar last night and I swear it wasn't me. 434 00:20:35.855 --> 00:20:38.356 Philippe, is that you? 435 00:20:38.358 --> 00:20:41.293 <i>Mon Dieu,</i> Daisy. You look ravishing. 436 00:20:41.295 --> 00:20:44.196 There were two doggy chocolates on my pillow instead of three. 437 00:20:44.198 --> 00:20:45.898 - Yo. - ...the circuit for five years. 438 00:20:45.900 --> 00:20:49.400 Oh. This is my student, Maxwell. 439 00:20:49.402 --> 00:20:51.236 - Hey. - Maxwell, huh? 440 00:20:51.238 --> 00:20:53.404 I don't think I've seen you before. 441 00:20:53.406 --> 00:20:54.840 Are you new to dog shows? 442 00:20:54.842 --> 00:20:55.974 Are you kidding? 443 00:20:55.976 --> 00:20:58.410 I mean, I been around the block, 444 00:20:58.412 --> 00:21:02.980 you know, and not on a leash, if you catch my drift. 445 00:21:02.982 --> 00:21:06.118 I mean, if you were comparing me with the other dogs, 446 00:21:06.120 --> 00:21:08.286 I wouldn't come up lacking, let's just say that. 447 00:21:08.288 --> 00:21:10.823 Hey. 448 00:21:10.825 --> 00:21:12.524 Okay. 449 00:21:12.526 --> 00:21:15.227 That's an impressive résumé. 450 00:21:15.229 --> 00:21:16.995 Good luck, Philippe. I'm really glad you're back. 451 00:21:16.997 --> 00:21:18.462 Wow. 452 00:21:18.464 --> 00:21:21.400 She's gorgeous. I bet she cleans up at this thing. 453 00:21:21.402 --> 00:21:22.668 <i>Ladies and gentlemen,</i> 454 00:21:22.670 --> 00:21:26.071 <i>Canini Invitational's reigning Best in Show winners,</i> 455 00:21:26.073 --> 00:21:29.208 <i>Chauncey Middleton and Dante.</i> 456 00:21:29.210 --> 00:21:30.308 - Hello, hello. - Who's that? 457 00:21:30.310 --> 00:21:32.210 That is, uh... 458 00:21:32.212 --> 00:21:33.947 Oh, that's Dante. He's really cool. 459 00:21:35.015 --> 00:21:36.785 He's won every show since... 460 00:21:37.985 --> 00:21:39.951 basically since Philippe went crazy. 461 00:21:39.953 --> 00:21:43.354 Oh, man, that was hilarious. 462 00:21:43.356 --> 00:21:45.323 Y-You know, Shouldn't you be locked up? 463 00:21:45.325 --> 00:21:46.161 Thank you. 464 00:21:47.995 --> 00:21:49.628 Is that my little Philippe? 465 00:21:49.630 --> 00:21:52.264 You traitor! 466 00:21:52.266 --> 00:21:55.167 Ouch. Get off, you mutt. 467 00:21:55.169 --> 00:21:57.102 That is so Philippe. 468 00:22:00.207 --> 00:22:03.475 Hey, grandpa, you do not bite my person. 469 00:22:03.477 --> 00:22:07.246 Your person stole my dreams and ruined my life. 470 00:22:07.248 --> 00:22:09.881 You abandoned me! 471 00:22:09.883 --> 00:22:11.984 - You abandoned me. - Come, Dante. 472 00:22:11.986 --> 00:22:14.085 This dog is in desperate need of some training. 473 00:22:14.087 --> 00:22:16.020 Or better yet to be "put to sleep." 474 00:22:16.022 --> 00:22:17.322 What did you say to him? 475 00:22:19.093 --> 00:22:20.359 Let it go. 476 00:22:20.361 --> 00:22:22.427 This competition is of no consequence 477 00:22:22.429 --> 00:22:24.929 in the grand scheme of existence. 478 00:22:24.931 --> 00:22:28.533 "You only lose what you cling to." Aristotle. 479 00:22:28.535 --> 00:22:32.070 Deep. Hey, why does that dog need a bodyguard? 480 00:22:32.072 --> 00:22:35.140 Karma is worth more than a million dollars. 481 00:22:35.142 --> 00:22:38.442 There have been disappearances in the past. 482 00:22:38.444 --> 00:22:39.678 Hmm? 483 00:22:39.680 --> 00:22:42.581 Maybe it's not only the panda they're after. 484 00:22:42.583 --> 00:22:45.083 I'm just looking for a panda. I need a panda. 485 00:22:45.085 --> 00:22:46.919 Gosh, is it hot in here or is it me? 486 00:22:46.921 --> 00:22:48.387 Is it hot? Are you hot? I'm hot. 487 00:22:48.389 --> 00:22:51.555 A lot more where that came from. Not a lot, I mean, but some. 488 00:22:51.557 --> 00:22:53.158 You seem untrustworthy. 489 00:22:53.160 --> 00:22:54.525 Do you have any idea 490 00:22:54.527 --> 00:22:57.395 where I might find something in a bear, Chinese? 491 00:22:57.397 --> 00:22:59.965 The cure for cancer lies within them. 492 00:22:59.967 --> 00:23:01.400 Oh. Good. 493 00:23:01.402 --> 00:23:04.939 Just got in a new shipment of unmarked bills. 494 00:23:06.373 --> 00:23:09.608 You sound like you know the true value of... 495 00:23:09.610 --> 00:23:12.945 rare animals, Mr. Upstill, is it? 496 00:23:12.947 --> 00:23:14.679 Yes, well, like I always say, 497 00:23:14.681 --> 00:23:16.381 if you can't kill and mount it, 498 00:23:16.383 --> 00:23:18.050 might as well collect and breed it. 499 00:23:18.052 --> 00:23:19.320 Yes, yes. 500 00:23:21.220 --> 00:23:25.023 Would you like to come to a little party tomorrow night? 501 00:23:25.025 --> 00:23:28.192 It's in a warehouse on the outskirts of town. 502 00:23:28.194 --> 00:23:31.164 I think you'll find exactly what you are looking for. 503 00:23:32.066 --> 00:23:33.198 Toodles. 504 00:23:33.200 --> 00:23:34.535 I have a phone call to make. 505 00:23:41.075 --> 00:23:43.141 Hello? 506 00:23:43.143 --> 00:23:45.110 Tomorrow night, is it? 507 00:23:45.112 --> 00:23:46.711 Good. 508 00:23:46.713 --> 00:23:49.981 Well, now you've got me panda-sitting in a damp warehouse. 509 00:23:49.983 --> 00:23:53.352 I mean, we are in Vegas, and I was hoping that we could be doing... 510 00:23:53.354 --> 00:23:54.553 Guv'nor? 511 00:23:54.555 --> 00:23:56.287 Guv'nor? 512 00:24:01.295 --> 00:24:03.762 Oi, fluffy. 513 00:24:03.764 --> 00:24:07.565 You and me are expecting some company at the party tomorrow night. 514 00:24:07.567 --> 00:24:10.168 Some posh buyers are coming over to take a look at the fancy merchandise. 515 00:24:12.172 --> 00:24:14.739 Meanwhile, I'm stuck here eating cold pizza 516 00:24:14.741 --> 00:24:17.676 while the boss is hobnobbing at the bleeding Caesars' pool. 517 00:24:17.678 --> 00:24:19.510 There you are. 518 00:24:19.512 --> 00:24:22.613 You missed it. I did some pretty good police work over there, so... 519 00:24:22.615 --> 00:24:24.548 Well, good. I see you found your dog. That's something. 520 00:24:24.550 --> 00:24:26.418 Hi. How's it going? Hi. 521 00:24:26.420 --> 00:24:29.187 Yeah, well, you know, I am an FBI agent, so... 522 00:24:29.189 --> 00:24:31.422 - Is that papillon with you? - <i>Enchanté.</i> 523 00:24:31.424 --> 00:24:33.190 Did you borrow it or something? 524 00:24:33.192 --> 00:24:35.727 No, no, no. He just kind of came with Max. I don't... 525 00:24:35.729 --> 00:24:38.697 Okay, well, if I'm not mistaken, that dog is a three-time world champion. 526 00:24:38.699 --> 00:24:40.198 That dog? 527 00:24:40.200 --> 00:24:42.333 You don't know anything about that dog? 528 00:24:42.335 --> 00:24:44.302 No. What do I know from dogs? 529 00:24:44.304 --> 00:24:47.205 Okay, look, they told me about this whole situation with the stolen baby panda, 530 00:24:47.207 --> 00:24:50.175 and I don't know why they'd be trying to sell her here, but I am happy to help. 531 00:24:50.177 --> 00:24:51.676 Great. Thank you. 532 00:24:51.678 --> 00:24:53.178 But if we're gonna pull this off, 533 00:24:53.180 --> 00:24:55.479 you need to follow everything I say. 534 00:24:55.481 --> 00:24:57.314 Okay. I'm kind of the lead agent on this... 535 00:24:57.316 --> 00:24:59.383 I'm sorry, are you arguing with me already? 536 00:24:59.385 --> 00:25:03.154 If you wanna look like a real dog handler, you have to follow everything I say. 537 00:25:03.156 --> 00:25:04.422 Okay. 538 00:25:04.424 --> 00:25:06.425 Tomorrow morning. 539 00:25:06.427 --> 00:25:08.459 Don't be late. 540 00:25:08.461 --> 00:25:10.195 - Okay. - Mm-hmm. 541 00:25:10.197 --> 00:25:12.096 This is weird. 542 00:25:12.098 --> 00:25:14.533 Yes. You about to get trained, boy. 543 00:25:19.373 --> 00:25:20.839 Huh. 544 00:25:20.841 --> 00:25:23.641 Can you believe all this luxury and excess 545 00:25:23.643 --> 00:25:25.643 just because of a stupid dog show? 546 00:25:25.645 --> 00:25:28.145 Isn't this wonderful? 547 00:25:28.147 --> 00:25:31.449 The beautiful view, the Snausage and cheese platter, 548 00:25:31.451 --> 00:25:33.818 the toilette filled with champagne. 549 00:25:33.820 --> 00:25:36.023 Maybe not champagne. 550 00:25:37.391 --> 00:25:39.256 No, no, no, no. 551 00:25:39.258 --> 00:25:41.595 I don't do animals on the bed. Come on, get out. 552 00:25:43.797 --> 00:25:46.664 Were you always wearing that robe? 553 00:25:48.501 --> 00:25:49.668 What are you doing? 554 00:25:49.670 --> 00:25:51.202 I am a dog. 555 00:25:51.204 --> 00:25:52.504 He is human. 556 00:25:52.506 --> 00:25:54.206 This is what nature intended. 557 00:25:54.208 --> 00:25:55.407 Not for me. 558 00:25:55.409 --> 00:25:57.476 Are you sure you will not join us? 559 00:25:57.478 --> 00:25:59.544 Plenty of room for <i>trois.</i> 560 00:25:59.546 --> 00:26:01.813 No, thanks. I'm fine on the floor. 561 00:26:01.815 --> 00:26:04.619 Always have been and always will be. 562 00:26:10.223 --> 00:26:11.758 Oh. 563 00:26:13.360 --> 00:26:16.495 <i>Welcome to the Canini Invitational,</i> 564 00:26:16.497 --> 00:26:19.534 <i>where we celebrate these noble creatures.</i> 565 00:26:21.168 --> 00:26:23.668 <i>Only the top 50 dogs in the world</i> 566 00:26:23.670 --> 00:26:26.106 <i>are invited to compete in the Canini...</i> 567 00:26:27.641 --> 00:26:32.113 <i>making it the world's most exclusive canine competition.</i> 568 00:26:33.412 --> 00:26:36.515 <i>And only one will leave this weekend</i> 569 00:26:36.517 --> 00:26:39.316 <i>as the Canini Invitational's</i> 570 00:26:39.318 --> 00:26:42.690 <i>Best in Show!</i> 571 00:26:54.902 --> 00:26:57.138 Number one! 572 00:26:58.305 --> 00:27:00.304 Yeah, that's right. 573 00:27:00.306 --> 00:27:02.276 Bow to the king. 574 00:27:03.844 --> 00:27:06.210 Did you hear that Misty got fixed last week? 575 00:27:06.212 --> 00:27:08.412 Rubber baby buggy bumpers. Rubber baby buggy bumpers. 576 00:27:08.414 --> 00:27:10.215 Wait. Butt implants? 577 00:27:10.217 --> 00:27:12.784 Golden retriever? Not a real golden. 578 00:27:12.786 --> 00:27:14.952 Turns out he wasn't neutered after all. 579 00:27:14.954 --> 00:27:16.854 Toy boat. Stay focused, Janice. 580 00:27:16.856 --> 00:27:17.825 Stay focused, Janice. 581 00:27:19.860 --> 00:27:22.193 Are you sure we in the right place? 582 00:27:22.195 --> 00:27:23.428 <i>Pourquoi?</i> 583 00:27:23.430 --> 00:27:25.462 'Cause seeing all these clowns, 584 00:27:25.464 --> 00:27:28.967 I could have swore we were backstage at a Cirque du Soleil. 585 00:27:28.969 --> 00:27:31.268 With those jokes, you will not make many friends. 586 00:27:31.270 --> 00:27:32.469 Excuse me. 587 00:27:32.471 --> 00:27:34.573 I'm not here to make friends. 588 00:27:34.575 --> 00:27:36.841 I'm here to find enemies, okay? 589 00:27:36.843 --> 00:27:39.811 I got 72 hours to make good on a promise I made. 590 00:27:39.813 --> 00:27:42.913 - Welcome to the Canini, Mr. Upstill. - Come on, guys. 591 00:27:42.915 --> 00:27:45.417 - So how does this work? - There are three rounds. 592 00:27:45.419 --> 00:27:47.919 In the first, the dogs compete against their own breed. 593 00:27:47.921 --> 00:27:49.888 Then, in round two, all the Best of Breed winners 594 00:27:49.890 --> 00:27:51.590 compete against each other for Best of Group. 595 00:27:51.592 --> 00:27:53.592 - So what group is he? - Working. 596 00:27:53.594 --> 00:27:55.293 But he's not going to win in any group 597 00:27:55.295 --> 00:27:57.228 because he's bow-legged, roach-backed, 598 00:27:57.230 --> 00:27:59.831 and he smells like he hasn't been washed in months. 599 00:27:59.833 --> 00:28:01.600 She says that like it's a bad thing. 600 00:28:01.602 --> 00:28:03.634 Only if you want to win. 601 00:28:03.636 --> 00:28:06.004 Oh, hi, Philippe. Uh, Max. 602 00:28:06.006 --> 00:28:07.439 Wait, Mattie's your owner? 603 00:28:07.441 --> 00:28:09.573 No, no. She's my handler. 604 00:28:09.575 --> 00:28:11.843 Though since we're on the road 40 weeks a year together, 605 00:28:11.845 --> 00:28:13.711 she feels like my big sister. 606 00:28:13.713 --> 00:28:16.814 But most important is the relationship between handler and dog. 607 00:28:16.816 --> 00:28:19.351 - Is he your handler? - No. More of an assistant. 608 00:28:19.353 --> 00:28:21.285 Ow. Ow. 609 00:28:21.287 --> 00:28:22.519 Make that a rescue. 610 00:28:22.521 --> 00:28:23.957 So where do we start? 611 00:28:25.592 --> 00:28:26.958 Square one. 612 00:28:26.960 --> 00:28:29.260 - <i>♫ Big girls don't cry ♫</i> - Whoa. 613 00:28:31.464 --> 00:28:32.730 Watch it, French fry. 614 00:28:35.402 --> 00:28:37.002 - Yeah, okay. - Open. 615 00:28:38.639 --> 00:28:40.372 - He got you, huh? - Yeah, he got me. 616 00:28:40.374 --> 00:28:42.306 Scrub it in there. Good. 617 00:28:42.308 --> 00:28:44.042 - I got this, yeah. - Keep coming. 618 00:28:44.044 --> 00:28:47.012 - I'm gonna get you clean yet. - Three, two... 619 00:28:49.583 --> 00:28:52.383 You waited for me to get back here for that, didn't you? 620 00:28:52.385 --> 00:28:53.787 Ooh. My eyes, they burn. 621 00:28:56.022 --> 00:28:58.355 Gotta say, can't improve on perfection. 622 00:28:58.357 --> 00:28:59.623 What's that? 623 00:28:59.625 --> 00:29:01.525 It's, uh, bikini wax. 624 00:29:01.527 --> 00:29:04.362 When the judges look under the tail, it's important they have a clean view. 625 00:29:04.364 --> 00:29:06.898 Well, in that case, allow me. 626 00:29:06.900 --> 00:29:08.699 - Hey, what's that? - Oh. 627 00:29:08.701 --> 00:29:10.602 - It looks kind of sticky. - Um... 628 00:29:10.604 --> 00:29:12.836 - Uh-oh. - It's payback time. 629 00:29:12.838 --> 00:29:15.739 Hey, wait. What's he doing back there? 630 00:29:15.741 --> 00:29:17.542 - The pain passes... - Philippe! 631 00:29:17.544 --> 00:29:19.009 but the beauty, she remains. 632 00:29:19.011 --> 00:29:20.512 Wait. What? 633 00:29:27.787 --> 00:29:30.689 Sorry, pal. 634 00:29:30.691 --> 00:29:32.690 Although you are ready for beach season. 635 00:29:32.692 --> 00:29:34.359 Uh-huh. Laugh it up, Frank, 636 00:29:34.361 --> 00:29:36.393 but you best sleep with one eye open tonight. 637 00:29:36.395 --> 00:29:38.563 All right, Philippe, let's show them how it's done. 638 00:29:38.565 --> 00:29:41.800 Get your books, Maxwell. You are about to go to school. 639 00:29:41.802 --> 00:29:44.736 When you're in competition, it's all about details. Going the extra mile. 640 00:29:44.738 --> 00:29:46.806 <i>Oui.</i> You do not win by blending in. 641 00:29:48.075 --> 00:29:50.443 You win by being the star. 642 00:29:52.879 --> 00:29:55.546 Max and Frank, you wanna try? 643 00:29:55.548 --> 00:29:56.914 All right. 644 00:29:58.785 --> 00:30:00.985 Okay, so you don't wanna mount the dog. 645 00:30:00.987 --> 00:30:03.356 I'm not gonna mount the dog. I'm gonna put the thing on. 646 00:30:04.624 --> 00:30:05.957 - Okay, be careful. - I got it. 647 00:30:05.959 --> 00:30:08.125 You and your dog have to be in sync at all times. 648 00:30:08.127 --> 00:30:09.861 Not in this lifetime. 649 00:30:09.863 --> 00:30:12.697 - Trust each other and move as one. - All right. 650 00:30:12.699 --> 00:30:14.698 Hey, hey, hey, Max, hold up. 651 00:30:14.700 --> 00:30:15.866 Hold up. Just be cool. 652 00:30:15.868 --> 00:30:19.871 Ugh. Whoever bred you needs to have their license revoked. 653 00:30:19.873 --> 00:30:22.806 What's that, Dante? I know you ain't talking about my mom and dad. 654 00:30:22.808 --> 00:30:25.977 Hey, everyone. Max thinks his mom and dad are breeders. 655 00:30:25.979 --> 00:30:27.144 Okay, that's it. 656 00:30:27.146 --> 00:30:28.880 Max. 657 00:30:28.882 --> 00:30:30.814 - Heel. Heel. - You want me to heel? 658 00:30:30.816 --> 00:30:32.784 - Fine, I'll show you heel. - Max, quit goofing around. 659 00:30:32.786 --> 00:30:35.085 Hey, let go. Let go. Whoa! 660 00:30:37.124 --> 00:30:39.823 Down! Stand down, Officer. Officer, stand down. 661 00:30:41.961 --> 00:30:43.698 ...main stage, please. Rottweilers... 662 00:30:44.864 --> 00:30:45.865 Uh-oh. 663 00:30:49.502 --> 00:30:51.035 This is gonna be hilarious. 664 00:30:51.037 --> 00:30:52.804 Thank you. 665 00:30:52.806 --> 00:30:55.038 - This is how we play. - Yeah. 666 00:30:55.040 --> 00:30:57.108 Cameras, focus on the new guy. It's gonna be a top ten. 667 00:30:57.110 --> 00:30:58.709 Thank you. 668 00:30:58.711 --> 00:31:00.144 Corgis. Congratulations, ma'am. 669 00:31:00.146 --> 00:31:01.946 Rottweilers, up this way, please. 670 00:31:01.948 --> 00:31:04.181 - Miss Smith, thank you so much for joining us. - Hi, Larry. Thanks. 671 00:31:04.183 --> 00:31:06.583 New guy. Mr., uh... 672 00:31:06.585 --> 00:31:09.487 - Upstill. - You've been put down here where it's safe. 673 00:31:09.489 --> 00:31:11.956 Yeah, sorry about before. We were just trying a new trick. 674 00:31:11.958 --> 00:31:13.794 Come on, Philippe. 675 00:31:15.528 --> 00:31:17.528 Cassius is a five-time world champion. 676 00:31:17.530 --> 00:31:19.999 I'm not saying that to scare you or anything. Guys, good luck, okay? 677 00:31:21.567 --> 00:31:23.700 Do you hear that? Five-time champion. 678 00:31:23.702 --> 00:31:26.571 If we get knocked out, we'll lose our access and maybe never find Ling Li. 679 00:31:26.573 --> 00:31:30.208 Hey, man. Can somebody please tell me why they all look the same? 680 00:31:30.210 --> 00:31:33.611 Most likely because they are all from the same champion bloodline. 681 00:31:33.613 --> 00:31:34.813 Really? 682 00:31:34.815 --> 00:31:36.547 Like one big family? 683 00:31:36.549 --> 00:31:38.850 Yes, in a sense, I suppose. Yes. 684 00:31:38.852 --> 00:31:41.518 - Hmm. - Very good. Mr. Upstill. 685 00:31:41.520 --> 00:31:43.455 Mr. Upstill. 686 00:31:43.457 --> 00:31:45.122 <i>Ladies and gentlemen,</i> 687 00:31:45.124 --> 00:31:49.561 <i>please welcome to the arena that noble breed,</i> 688 00:31:49.563 --> 00:31:52.897 <i>those fearless loyal protectors</i> 689 00:31:52.899 --> 00:31:54.798 <i>the rottweilers.</i> 690 00:32:05.679 --> 00:32:09.617 Returning champion Cassius is clearly the top dog in this category. 691 00:32:11.116 --> 00:32:13.618 But Hans made a strong showing last year 692 00:32:13.620 --> 00:32:16.254 and is looking to take the crown this time around. 693 00:32:16.256 --> 00:32:20.024 All eyes are on the judge as he calls up the first contestant, 694 00:32:20.026 --> 00:32:21.892 veteran competitor Sadie, 695 00:32:21.894 --> 00:32:23.129 to begin the examination. 696 00:32:26.165 --> 00:32:27.200 Huh. 697 00:32:30.135 --> 00:32:31.768 Hey. Hey. 698 00:32:31.770 --> 00:32:34.639 You guys notice anything unusual going on? 699 00:32:34.641 --> 00:32:36.940 Hans had some work done... again, 700 00:32:36.942 --> 00:32:39.244 but there's nothing unusual about that. 701 00:32:39.246 --> 00:32:42.679 I noticed how unusually hot Daisy looks this year. 702 00:32:42.681 --> 00:32:44.716 I smell a playdate. 703 00:32:44.718 --> 00:32:48.186 Daisy don't go rotty, and she certainly don't go for losers. 704 00:32:48.188 --> 00:32:51.890 Has anyone ever told you guys that you have a real resemblance? 705 00:32:51.892 --> 00:32:53.190 You guys aren't related, are you? 706 00:32:53.192 --> 00:32:55.627 Course not. I'm from Tennessee. 707 00:32:55.629 --> 00:32:56.894 And I'm from Chicago. 708 00:32:56.896 --> 00:32:58.228 Originally? 709 00:32:58.230 --> 00:33:00.631 Well, no. Originally I was adopted. 710 00:33:00.633 --> 00:33:03.234 - Hey, same. Me too. - You don't say. From where? 711 00:33:03.236 --> 00:33:05.169 - Hopkinsville, Kentucky. - Hopkinsville, Kentucky. 712 00:33:05.171 --> 00:33:07.839 Hey, I'm from Hopkinsville too. 713 00:33:07.841 --> 00:33:09.940 Me too, before I moved to Deutschland. 714 00:33:09.942 --> 00:33:12.009 - Well, when are your birthdays? - April 19. 715 00:33:12.011 --> 00:33:13.911 April 19. 716 00:33:13.913 --> 00:33:15.045 That means you're... 717 00:33:15.047 --> 00:33:16.714 Brothers! 718 00:33:16.716 --> 00:33:18.783 I once had a litter in Hopkinsville. 719 00:33:18.785 --> 00:33:20.552 Oh, my God. Could it be? 720 00:33:20.554 --> 00:33:22.186 Mama! 721 00:33:22.188 --> 00:33:23.587 My puppies! 722 00:33:23.589 --> 00:33:25.756 What did I miss? 723 00:33:25.758 --> 00:33:28.293 Clearly a disqualifiable offense. 724 00:33:28.295 --> 00:33:30.064 Let's see what the judges decide. 725 00:33:31.030 --> 00:33:32.162 You're number one. 726 00:33:32.164 --> 00:33:33.598 Oh, yeah. 727 00:33:33.600 --> 00:33:34.998 - And newcomer Max wins. - What? 728 00:33:35.000 --> 00:33:37.101 Whoo-hoo! Max! That's my best friend. 729 00:33:37.103 --> 00:33:39.170 - Number one. - This is unprecedented 730 00:33:39.172 --> 00:33:43.608 in Canini Invitational history as the entire field forfeits. 731 00:33:43.610 --> 00:33:46.777 Okay, that was incredible. How did he do that? 732 00:33:46.779 --> 00:33:49.179 Max? I was the one holding the leash. 733 00:33:49.181 --> 00:33:52.984 - Yeah, but... - Max, that was very unsportsmanlike. 734 00:33:52.986 --> 00:33:54.318 Tell that to Ling Li. 735 00:33:54.320 --> 00:33:57.087 Besides, it was a good thing I did out there today. 736 00:33:57.089 --> 00:34:00.291 Warms my heart to see that family reunited. 737 00:34:00.293 --> 00:34:03.695 Huh. You're different than other show dogs, aren't you? 738 00:34:03.697 --> 00:34:06.800 I'm a mutt of many mysteries. 739 00:34:21.080 --> 00:34:23.681 - Right-hand drive? - Straight from London, baby. 740 00:34:23.683 --> 00:34:26.083 This is so exciting. My first stakeout. 741 00:34:26.085 --> 00:34:27.852 This don't smell right. 742 00:34:27.854 --> 00:34:30.120 What kind of party is in an abandoned warehouse, huh? 743 00:34:30.122 --> 00:34:32.991 A very exclusive one, of course. 744 00:34:40.033 --> 00:34:42.366 <i>♫ This is your heart ♫</i> 745 00:34:42.368 --> 00:34:44.301 <i>♫ It's alive ♫</i> 746 00:34:44.303 --> 00:34:46.069 Whoa. Definitely a party. 747 00:34:46.071 --> 00:34:47.237 Oh, I love it. 748 00:34:47.239 --> 00:34:49.239 The glamour, the fashion. 749 00:34:49.241 --> 00:34:51.408 The toilet water. 750 00:34:51.410 --> 00:34:53.243 All right, here's the plan. 751 00:34:53.245 --> 00:34:55.245 I'm gonna see who tries to sell me that panda. 752 00:34:59.685 --> 00:35:01.285 - Try not to blow my cover. - Oh, yeah? 753 00:35:01.287 --> 00:35:04.821 Well, while you're off chasing your tail, I'll be cracking this case. 754 00:35:04.823 --> 00:35:06.190 Why am I talking to dogs? 755 00:35:08.928 --> 00:35:12.129 Ooh-ho-ho. I've got you this time. 756 00:35:12.131 --> 00:35:14.332 What is all this talk about the panda? 757 00:35:14.334 --> 00:35:16.433 That is on a need-to-know basis. 758 00:35:16.435 --> 00:35:18.169 Ooh! Silly me. 759 00:35:18.171 --> 00:35:21.339 I forgot I was stuck with a hard-bitten cop who trusts no one. 760 00:35:21.341 --> 00:35:23.774 Oh, there you are. 761 00:35:23.776 --> 00:35:25.910 Thought this was VIP. What, do you know the bouncer? 762 00:35:25.912 --> 00:35:27.678 Wellington Upstill. 763 00:35:27.680 --> 00:35:30.214 Uh, I wanted to introduce you to a client of mine. 764 00:35:30.216 --> 00:35:32.917 This is Señor Gabriel and his dog Karma. 765 00:35:32.919 --> 00:35:34.752 What's up, boy-boy? 766 00:35:34.754 --> 00:35:36.187 Well, that's some dog. 767 00:35:36.189 --> 00:35:37.821 He's my best friend. 768 00:35:37.823 --> 00:35:39.790 The only one who loves me unconditionally. 769 00:35:39.792 --> 00:35:42.893 Well, that's great that you two have that connection. 770 00:35:49.069 --> 00:35:51.005 I'm sorry, Gabe. Where did you say you were from? 771 00:35:52.439 --> 00:35:53.804 Here and there. 772 00:35:59.111 --> 00:36:00.911 Dang, that photographer's slippery. 773 00:36:00.913 --> 00:36:02.714 - Where did he go? - Whoo-hoo! Max! 774 00:36:02.716 --> 00:36:05.415 Whoo! Buddy, you were incredible today. 775 00:36:06.986 --> 00:36:09.286 How did you get to be so alpha? 776 00:36:09.288 --> 00:36:11.355 Um, by not caring. 777 00:36:11.357 --> 00:36:13.957 - Not caring? Seriously? - Hmm? 778 00:36:13.959 --> 00:36:16.426 Now, what do we have here? 779 00:36:16.428 --> 00:36:20.364 Bodyguard. Bodyguard by the door. 780 00:36:20.366 --> 00:36:22.399 I gotta get me in that room. 781 00:36:22.401 --> 00:36:24.368 I need some kind of distraction. 782 00:36:24.370 --> 00:36:26.471 Maxwell, are you listening to me? 783 00:36:26.473 --> 00:36:29.940 - Hey, how come there's no dogs in the pool? - The night before a competition? 784 00:36:29.942 --> 00:36:31.442 Please. The mats. 785 00:36:31.444 --> 00:36:33.344 The tangles. The pH balance. 786 00:36:33.346 --> 00:36:35.078 That's all I needed to hear. 787 00:36:35.080 --> 00:36:38.082 Maxwell, what are you doing? 788 00:36:38.084 --> 00:36:40.888 I'm getting this party started! 789 00:36:42.355 --> 00:36:45.022 Ahhh! That feels good. 790 00:36:45.024 --> 00:36:47.190 - Huh? - Outrageous. 791 00:36:47.192 --> 00:36:49.227 - Can he do that? - Gee, I-I don't know. 792 00:36:49.229 --> 00:36:51.995 - Oh, boy. - Daisy, isn't that your boy in the swimming pool? 793 00:36:51.997 --> 00:36:54.899 - No. You know I don't go for bad boys. - Mm-hmm. 794 00:36:54.901 --> 00:36:56.100 Are you crazy? 795 00:36:56.102 --> 00:36:58.301 Do you want us all to be replaced by CGI? 796 00:36:58.303 --> 00:36:59.837 - Oh! - Oh, man. 797 00:36:59.839 --> 00:37:02.373 Well, this event's becoming dreadfully common. 798 00:37:02.375 --> 00:37:04.174 Cowabunga! 799 00:37:04.176 --> 00:37:06.243 - Wanna do it? - Oh, yeah, sure. You betcha. 800 00:37:06.245 --> 00:37:09.881 - Come on, everybody. - This is not Canini. This is chaos. 801 00:37:09.883 --> 00:37:11.882 It's a pool party! 802 00:37:11.884 --> 00:37:14.252 - Yeah! - What are you waiting for, Sprinkles? 803 00:37:14.254 --> 00:37:15.322 Oh, pugs don't float. 804 00:37:17.489 --> 00:37:19.089 Whoo! 805 00:37:19.091 --> 00:37:20.324 Oh! Oh, watch out. 806 00:37:20.326 --> 00:37:21.558 Oh, gosh. 807 00:37:21.560 --> 00:37:23.127 Cannonball! 808 00:37:23.129 --> 00:37:25.096 Hurry, hurry! 809 00:37:25.098 --> 00:37:29.902 Party! Party! Party! Party! Party! 810 00:37:31.270 --> 00:37:36.075 Mm-hmm! That is some fine canine. 811 00:37:38.143 --> 00:37:40.978 - Get the dog out of the pool! - Good. Now to get in that room. 812 00:37:40.980 --> 00:37:45.149 Impressive, but maybe you should save your big splash for the final competition. 813 00:37:45.151 --> 00:37:47.451 Huh. Got any more insider tips you could share? 814 00:37:47.453 --> 00:37:49.986 Maybe. If the price is right. 815 00:37:49.988 --> 00:37:52.056 Let me see what I can do. 816 00:37:52.058 --> 00:37:56.194 Tell you what, meet me outside the hotel after Mattie goes to sleep. 817 00:37:56.196 --> 00:37:58.862 Now, if you'll excuse me, I got some business to take care of. 818 00:38:00.399 --> 00:38:02.966 Congratulations, gentlemen. 819 00:38:02.968 --> 00:38:05.937 You will soon be in possession of this year's Best in Show. 820 00:38:05.939 --> 00:38:06.971 Best in Show? 821 00:38:06.973 --> 00:38:07.941 Whoa. 822 00:38:09.142 --> 00:38:10.810 Uh-oh. 823 00:38:12.078 --> 00:38:14.214 Think of something, Max. 824 00:38:24.489 --> 00:38:26.991 Inbreeding. 825 00:38:26.993 --> 00:38:28.828 There's that ringtone. 826 00:38:31.430 --> 00:38:34.232 Oh, I got you now. 827 00:38:34.234 --> 00:38:36.600 Come on. Come on, come on, come on. 828 00:38:36.602 --> 00:38:38.569 The deal's closed. Three million. 829 00:38:38.571 --> 00:38:41.339 You're gonna love it. It's one of the most beautiful creatures I've ever seen. 830 00:38:41.341 --> 00:38:44.442 - Let's see. - We got it. I'll be there. 831 00:38:44.444 --> 00:38:47.210 - Yeah, got the money. - We have spoken at length. 832 00:38:47.212 --> 00:38:49.247 Which one of you has my panda? 833 00:38:49.249 --> 00:38:51.315 Bear? Yeah, yeah, yeah, yeah. 834 00:38:51.317 --> 00:38:54.484 Don't worry. 835 00:38:54.486 --> 00:38:57.654 I'll have the panda all prettied up by the time them buyers get here. 836 00:38:57.656 --> 00:38:59.290 What's that? 837 00:38:59.292 --> 00:39:00.957 Ten minutes, is it? 838 00:39:00.959 --> 00:39:03.227 We'll be ready. No problem. 839 00:39:03.229 --> 00:39:05.562 There you are. I quit. 840 00:39:05.564 --> 00:39:07.931 I am finished being your teacher, Maxwell. 841 00:39:07.933 --> 00:39:09.933 You are cynical, overbearing. 842 00:39:09.935 --> 00:39:12.904 You have no friends. You cannot work with partners. 843 00:39:12.906 --> 00:39:15.339 - You trust no one. You... - You done? 844 00:39:15.341 --> 00:39:16.940 Tell me what is going on! 845 00:39:16.942 --> 00:39:18.308 All right, all right. 846 00:39:18.310 --> 00:39:20.076 I'm working a kidnapping case. 847 00:39:20.078 --> 00:39:22.145 A baby panda was stolen from her mother, 848 00:39:22.147 --> 00:39:24.649 and the people who did it are somewhere at this party. 849 00:39:24.651 --> 00:39:26.449 Best in Show, eh? 850 00:39:26.451 --> 00:39:29.152 Really? Okay, an extra cage? 851 00:39:29.154 --> 00:39:31.154 Right. Talk later. 852 00:39:31.156 --> 00:39:32.124 Oi, Fluffy. 853 00:39:35.560 --> 00:39:37.527 No. 854 00:39:37.529 --> 00:39:40.167 Ling Li, I'm talking to you. Wait there, you little moppet. 855 00:39:41.366 --> 00:39:42.533 Ling Li? 856 00:39:42.535 --> 00:39:44.335 No. No, Fluffy. 857 00:39:44.337 --> 00:39:45.636 - No, Fluffy. No, no. - Wee! 858 00:39:45.638 --> 00:39:47.038 Fluffy. 859 00:39:47.040 --> 00:39:48.638 Hi. 860 00:39:48.640 --> 00:39:50.140 I shall help you, Maxwell. 861 00:39:50.142 --> 00:39:52.076 Uh, okay. Great. 862 00:39:52.078 --> 00:39:54.344 And I shall help you too. 863 00:39:54.346 --> 00:39:57.147 Maybe it's not the worst idea to get some help. 864 00:39:57.149 --> 00:39:58.248 - Yes. - Okay, then. 865 00:39:58.250 --> 00:40:00.417 - I'm deputizing both of you. - Really? 866 00:40:00.419 --> 00:40:02.953 So freaking alpha! 867 00:40:02.955 --> 00:40:06.991 Spread out. You see anything suspicious, report immediately to your CO. 868 00:40:06.993 --> 00:40:08.725 - Yes, sir. - I accept. 869 00:40:08.727 --> 00:40:10.393 But I get to be the bad cop. 870 00:40:10.395 --> 00:40:11.297 Fluffy! 871 00:40:15.100 --> 00:40:17.234 Fluffy. Fluffy. 872 00:40:17.236 --> 00:40:18.438 Fluffy? 873 00:40:20.006 --> 00:40:22.006 Excuse me. Excuse me. 874 00:40:22.008 --> 00:40:24.241 Get out of my way. Ling Li, where you gone? 875 00:40:24.243 --> 00:40:25.542 Where are you? Ling Li. 876 00:40:25.544 --> 00:40:27.243 Okay, one second. 877 00:40:27.245 --> 00:40:29.647 I need you to guarantee we can deliver Best in Show. 878 00:40:29.649 --> 00:40:31.982 Whose life are you ruining now, Chauncey? 879 00:40:31.984 --> 00:40:34.250 - Can we get a selfie with you? - Oh, well, if you insist. 880 00:40:34.252 --> 00:40:35.486 Ahh! 881 00:40:35.488 --> 00:40:36.888 Cute. 882 00:40:36.890 --> 00:40:40.690 <i>Mon Dieu.</i> I look like the crazed ferret. The world can never see. 883 00:40:40.692 --> 00:40:42.525 - Get back here! - Ling Li. 884 00:40:42.527 --> 00:40:44.631 I'm on your tail, suspicious dude. 885 00:40:46.031 --> 00:40:47.531 - Oh! - Sorry, love. Excuse me. 886 00:40:49.267 --> 00:40:51.402 Whoo! Wow! 887 00:40:51.404 --> 00:40:53.337 Whoa! I didn't know dogs could climb trees. 888 00:40:53.339 --> 00:40:54.571 Let me just... 889 00:40:54.573 --> 00:40:57.640 Is this cupcake frosting? It is! 890 00:41:00.613 --> 00:41:02.249 Wee! 891 00:41:08.154 --> 00:41:11.022 You gonna lead me straight to that panda, right? 892 00:41:11.024 --> 00:41:12.288 Wait! I'm not done. 893 00:41:12.290 --> 00:41:13.723 Oh, hey, guys. 894 00:41:13.725 --> 00:41:15.493 You investigating frosting too? 895 00:41:15.495 --> 00:41:18.094 You got some behind your ear. I can get that for you if you like. 896 00:41:18.096 --> 00:41:20.133 It'd be my pleasure. 897 00:41:31.143 --> 00:41:33.412 I got you now. 898 00:41:40.520 --> 00:41:42.620 Ow! Hey! 899 00:41:42.622 --> 00:41:44.687 Get off me. What are you doing? 900 00:41:44.689 --> 00:41:48.426 Whoa! Hi there. Sorry. 901 00:41:48.428 --> 00:41:50.326 I knew I should have left you tied up outside. 902 00:41:50.328 --> 00:41:52.064 Yeah, well, I should have tied you up in New York. 903 00:41:56.201 --> 00:41:58.803 I am so glad you could make it, Mr. Upstill. 904 00:41:58.805 --> 00:42:01.205 Yeah, sorry. We were just, you know... 905 00:42:01.207 --> 00:42:02.605 We were... And then she was... 906 00:42:02.607 --> 00:42:06.076 But, anyway, thank you for, you know... 907 00:42:06.078 --> 00:42:09.779 I'm just really looking forward to getting a private moment that we... 908 00:42:09.781 --> 00:42:11.549 As am I. 909 00:42:11.551 --> 00:42:14.384 Yes, 'cause we can discuss that matter that we wanted to... 910 00:42:14.386 --> 00:42:15.553 Yes, indeed. 911 00:42:15.555 --> 00:42:18.189 The rare animals. 912 00:42:18.191 --> 00:42:21.524 You know, I have researched all of the competitors, 913 00:42:21.526 --> 00:42:26.096 and I could not help but notice the supremely striking specimen you possess. 914 00:42:26.098 --> 00:42:27.431 Max? 915 00:42:27.433 --> 00:42:33.203 I am giving you the opportunity to breed your dog 916 00:42:33.205 --> 00:42:36.339 with my Old English Whipi-Huahua-Hound. 917 00:42:36.341 --> 00:42:37.707 Your what, now? 918 00:42:37.709 --> 00:42:39.743 Persephone, get out! Come. 919 00:42:39.745 --> 00:42:41.411 Hey. 920 00:42:41.413 --> 00:42:43.747 - The only one in the world. - Uh-huh. 921 00:42:43.749 --> 00:42:46.884 - Isn't she a beauty? - Can I get an amen up in here? 922 00:42:46.886 --> 00:42:48.486 Oh, boy. 923 00:42:48.488 --> 00:42:50.487 - Whoa. - Yeah, you cute. 924 00:42:50.489 --> 00:42:52.556 But I have to work with you first, honey. 925 00:42:52.558 --> 00:42:54.757 You definitely gonna have to lose that tail. 926 00:42:54.759 --> 00:42:58.129 - What? Okay. - And that breath. 927 00:42:58.131 --> 00:43:00.196 You're a toilet drinker, am I right? 928 00:43:00.198 --> 00:43:03.266 Oh, all the time. I mean, I'm completely gross, trust me. 929 00:43:03.268 --> 00:43:05.169 Wait. Hold up. Is that a bald spot? 930 00:43:05.171 --> 00:43:07.571 - Yes. Yes, it is. - You need some Rogaine, honey. 931 00:43:07.573 --> 00:43:09.142 There you are. 932 00:43:10.442 --> 00:43:12.275 Come on, Poopsie. 933 00:43:12.277 --> 00:43:14.578 Oh, Mama's tired. 934 00:43:14.580 --> 00:43:18.248 Let's go home and have some choco-drops, okay? 935 00:43:21.319 --> 00:43:24.420 Persephones do not date baldies, no fools, no long... 936 00:43:24.422 --> 00:43:27.424 Girl, is it hot in here or is it you? 937 00:43:27.426 --> 00:43:30.227 Oh! I'm not touching that. Check, please. 938 00:43:30.229 --> 00:43:32.462 Everything's better with Sprinkles. 939 00:43:32.464 --> 00:43:35.498 Due to the fact that you are too pugly, good-bye. 940 00:43:35.500 --> 00:43:38.701 Look, they are bonding already. 941 00:43:38.703 --> 00:43:41.605 Can you imagine how glorious their puppies will be? 942 00:43:41.607 --> 00:43:42.906 P-P-Puppies? 943 00:43:42.908 --> 00:43:45.241 I... 944 00:43:48.613 --> 00:43:50.948 No. No, I don't think so. 945 00:43:50.950 --> 00:43:53.417 - What's that? - My dog doesn't wanna do it. 946 00:43:53.419 --> 00:43:56.486 What do you care what your dog wants? 947 00:43:56.488 --> 00:43:57.723 Well... 948 00:43:59.424 --> 00:44:02.593 I think everyone deserves to choose love for themselves, 949 00:44:02.595 --> 00:44:05.328 even if they are a dog. 950 00:44:05.330 --> 00:44:07.698 - Huh. What do you know. - Will you excuse me? 951 00:44:07.700 --> 00:44:09.433 Persephone, come. 952 00:44:09.435 --> 00:44:12.703 Yes, honey. Sashay away. 953 00:44:12.705 --> 00:44:15.573 We never got a chance to... talk about the... 954 00:44:15.575 --> 00:44:17.308 Crisis averted. 955 00:44:17.310 --> 00:44:18.708 For you and me both. 956 00:44:18.710 --> 00:44:20.643 - So you found the panda? - No. 957 00:44:20.645 --> 00:44:22.446 I destroyed a terrible photo of myself. 958 00:44:22.448 --> 00:44:24.949 Did you learn anything? 959 00:44:24.951 --> 00:44:26.683 Well, I don't know if they're connected, 960 00:44:26.685 --> 00:44:29.219 but something's going down involving the Best in Show winner. 961 00:44:30.589 --> 00:44:32.489 I'm gonna see if I can gain some more insight tonight. 962 00:44:32.491 --> 00:44:33.924 All right, come on. 963 00:44:33.926 --> 00:44:36.328 Hopefully, for Ling Li's sake, tomorrow's a better day. 964 00:44:38.430 --> 00:44:40.598 Whoa! 965 00:44:40.600 --> 00:44:43.236 Hey! Hey! 966 00:44:44.303 --> 00:44:45.603 Come back with my Poopsie! 967 00:44:48.006 --> 00:44:50.574 Oh, Poopsie, there you are. 968 00:44:50.576 --> 00:44:51.478 Come on, Poopsie. 969 00:44:54.312 --> 00:44:57.448 Terribly sorry I'm late, ladies and gentlemen. 970 00:44:57.450 --> 00:44:59.582 The bidding starts at a mere ten million 971 00:44:59.584 --> 00:45:01.719 for this exquisite, 972 00:45:01.721 --> 00:45:05.888 cherished and most beautiful creature. 973 00:45:05.890 --> 00:45:07.690 Can I get ten million? 974 00:45:07.692 --> 00:45:09.692 Ten million from the man in the suit. 975 00:45:35.354 --> 00:45:36.754 You look amazing. 976 00:45:36.756 --> 00:45:38.455 Thank you. 977 00:45:38.457 --> 00:45:41.759 So, the mutt of many mysteries wants some insider show tips. 978 00:45:41.761 --> 00:45:43.560 Yes, I do. 979 00:45:43.562 --> 00:45:45.596 You gotta give me something first. 980 00:45:45.598 --> 00:45:46.830 L-Like what? 981 00:45:46.832 --> 00:45:50.301 Show me what it's like on the outside. 982 00:45:50.303 --> 00:45:51.835 You've never been leash-less, have you? 983 00:45:51.837 --> 00:45:54.304 Don't make fun of me. 984 00:45:54.306 --> 00:45:57.040 So, what do you do when you aren't tied to someone? 985 00:45:57.042 --> 00:45:58.408 Ha! Come on. 986 00:45:59.944 --> 00:46:01.645 - On three. Ready? - Oh, gosh. 987 00:46:01.647 --> 00:46:02.679 - One... - Okay. 988 00:46:02.681 --> 00:46:04.681 - Two... - Oh, I'm going to faint. 989 00:46:04.683 --> 00:46:07.350 Three! Whoo-hoo! 990 00:46:07.352 --> 00:46:09.687 Whoo-hoo-hoo! 991 00:46:09.689 --> 00:46:12.355 Whoo-hoo-hoo! 992 00:46:12.357 --> 00:46:14.757 Yeah! 993 00:46:14.759 --> 00:46:16.060 <i>♫ Waiting for the moment We can touch ♫</i> 994 00:46:16.062 --> 00:46:18.027 This is amazing, Max. 995 00:46:18.029 --> 00:46:21.364 - What? - I said this is amazing. 996 00:46:21.366 --> 00:46:23.470 Whoo! Vegas! 997 00:46:27.906 --> 00:46:31.074 - Sean! Sean, wait! - Ta-da! 998 00:46:31.076 --> 00:46:34.011 - Come on. Let's go, let's go, let's go. - Sorry! 999 00:46:34.013 --> 00:46:36.316 Whoa! 1000 00:46:38.116 --> 00:46:39.716 Another one. Two. 1001 00:46:39.718 --> 00:46:42.321 Another one. Another one. 1002 00:46:43.723 --> 00:46:46.089 One, two. In the hat. 1003 00:46:46.091 --> 00:46:47.626 There you go. 1004 00:46:48.794 --> 00:46:50.493 Oh. This is some dinner. 1005 00:46:50.495 --> 00:46:52.830 And these are just the appetizers. 1006 00:46:52.832 --> 00:46:54.868 For the main course I have something really special. 1007 00:46:56.067 --> 00:46:58.837 <i>♫ I'm staying up for love ♫</i> 1008 00:47:02.073 --> 00:47:04.540 This is so beautiful. 1009 00:47:04.542 --> 00:47:07.911 All right. Dinner is served. 1010 00:47:07.913 --> 00:47:10.814 Oh, my gosh. Garbage. 1011 00:47:10.816 --> 00:47:13.549 - My favorite. - Garbage? No. 1012 00:47:13.551 --> 00:47:17.420 This is the finest New York style hot dog this city has to offer. 1013 00:47:17.422 --> 00:47:20.694 Oh, really? In that case, I can't wait. 1014 00:47:22.160 --> 00:47:23.861 - Ooh. - Oh, whoops. 1015 00:47:25.163 --> 00:47:27.029 This is so romantic. 1016 00:47:27.031 --> 00:47:29.098 He's a-lady- and-the-tramping her. 1017 00:47:29.100 --> 00:47:31.067 What? You gotta be kidding me. 1018 00:47:31.069 --> 00:47:33.036 You guys flew all the way out here? 1019 00:47:33.038 --> 00:47:34.638 Of course. Hello! 1020 00:47:34.640 --> 00:47:36.073 We follow all your cases. 1021 00:47:36.075 --> 00:47:37.808 And your kisses. 1022 00:47:37.810 --> 00:47:39.777 - Knock it off. - Max, who are these guys? 1023 00:47:39.779 --> 00:47:42.513 Remember that time you went undercover as an emotional support dog? 1024 00:47:42.515 --> 00:47:44.681 So sensitive. So vulnerable. 1025 00:47:44.683 --> 00:47:45.815 So dreamy. 1026 00:47:45.817 --> 00:47:47.850 - He cried. - That was acting. 1027 00:47:47.852 --> 00:47:51.053 Just an undercover cop doing his job. 1028 00:47:51.055 --> 00:47:52.723 - Get out of here. Scram. - Wait. 1029 00:47:52.725 --> 00:47:54.591 So you're, what, a cop? 1030 00:47:56.828 --> 00:47:58.594 Y-Yes. 1031 00:47:58.596 --> 00:48:00.897 Yes, I am. I'm working undercover. 1032 00:48:00.899 --> 00:48:02.832 As a show dog? 1033 00:48:02.834 --> 00:48:04.835 Yeah. Can you believe it? 1034 00:48:04.837 --> 00:48:06.636 Prancing around in stupid little circles, 1035 00:48:06.638 --> 00:48:09.071 looking pretty, pretending I'm one... 1036 00:48:09.073 --> 00:48:10.640 - One of us? - I know, right? 1037 00:48:10.642 --> 00:48:13.477 Can you imagine me acting all fake and phony? 1038 00:48:13.479 --> 00:48:15.946 Wait. That's what you think being a show dog is? 1039 00:48:15.948 --> 00:48:19.183 Well, yeah. I mean, dogs like me are out there in the streets, 1040 00:48:19.185 --> 00:48:21.884 in the real world, doing the real work, you know? 1041 00:48:21.886 --> 00:48:24.654 Yeah, I do know. 1042 00:48:24.656 --> 00:48:27.491 I know you think this thing that I've devoted my entire life to 1043 00:48:27.493 --> 00:48:30.093 is fake and stupid and shallow. 1044 00:48:30.095 --> 00:48:33.129 And you ask me out here why? 'Cause you like me? 1045 00:48:33.131 --> 00:48:35.165 Well, yeah, Daisy, but I also... 1046 00:48:35.167 --> 00:48:38.835 But you don't respect me or who I am or what I do. 1047 00:48:38.837 --> 00:48:40.837 Come on, Daisy, it's not like that. 1048 00:48:40.839 --> 00:48:43.707 - Good luck on your case, Max. - What? I... 1049 00:48:43.709 --> 00:48:46.743 Daisy, what about the inside infor... Ah. 1050 00:48:46.745 --> 00:48:48.178 Awkward. 1051 00:48:48.180 --> 00:48:50.848 You, uh, need a wingman, Max? 1052 00:48:50.850 --> 00:48:52.882 Oh, be strong, Max. 1053 00:48:52.884 --> 00:48:55.721 I won't leave you, ever. 1054 00:49:05.096 --> 00:49:07.498 We've got no suspects, 1055 00:49:07.500 --> 00:49:09.933 and if we get eliminated, we're gonna lose all our access. 1056 00:49:09.935 --> 00:49:12.134 So no pressure then, huh? 1057 00:49:12.136 --> 00:49:14.270 Maybe that perp in New York gave us bad information. 1058 00:49:14.272 --> 00:49:16.906 Maybe the panda was never even here. 1059 00:49:16.908 --> 00:49:18.210 Hmm. 1060 00:49:20.578 --> 00:49:22.513 Your eyebrows always been this uneven? 1061 00:49:22.515 --> 00:49:25.915 Competitors to the main stage in five minutes, please. 1062 00:49:25.917 --> 00:49:27.283 - Five minutes. - Oh, this is not good. 1063 00:49:27.285 --> 00:49:30.520 - Not good at all. - Calm down. 1064 00:49:30.522 --> 00:49:33.623 You are about to go into your biggest challenge yet, 1065 00:49:33.625 --> 00:49:35.091 and you have not prepared at all. 1066 00:49:35.093 --> 00:49:36.727 You will be humiliated. 1067 00:49:36.729 --> 00:49:39.531 Making me nervous isn't gonna make it any better. 1068 00:49:41.267 --> 00:49:44.968 - There we go. - You missed a spot, Frank. 1069 00:49:44.970 --> 00:49:47.806 You know what? I think I missed a spot. 1070 00:49:49.942 --> 00:49:53.277 - Beautiful. - Daisy wins the herding group agility round! 1071 00:49:53.279 --> 00:49:55.678 Hey, Mr. Upstill. 1072 00:49:55.680 --> 00:49:58.248 Please stand by while we reset the stage for the working... 1073 00:49:58.250 --> 00:50:00.149 "Agility round." 1074 00:50:00.151 --> 00:50:02.819 Ho ho. I got this. 1075 00:50:02.821 --> 00:50:04.587 Ladies and gentlemen, 1076 00:50:04.589 --> 00:50:07.658 welcome to the Canini Invitational disc competition. 1077 00:50:07.660 --> 00:50:09.692 - Go, Karma! - Each dog must catch 1078 00:50:09.694 --> 00:50:12.062 and return discs to the judges. 1079 00:50:12.064 --> 00:50:16.033 The first dog to return three discs wins the competition. 1080 00:50:16.035 --> 00:50:18.203 Max, come on! 1081 00:50:23.008 --> 00:50:24.640 What? 1082 00:50:24.642 --> 00:50:26.576 - Whoa. - Nice vertical. 1083 00:50:26.578 --> 00:50:29.011 Dog number two, the rottweiler, has returned all the discs. 1084 00:50:29.013 --> 00:50:31.013 He cannot do that. Can he do that? 1085 00:50:31.015 --> 00:50:32.716 I can't believe my eyes. 1086 00:50:32.718 --> 00:50:34.283 - Let's see what the judges think. - Number one. 1087 00:50:34.285 --> 00:50:35.852 That's right. 1088 00:50:35.854 --> 00:50:37.721 - The rottweiler wins the round. - Yes! 1089 00:50:37.723 --> 00:50:39.989 It's incredible. 1090 00:50:39.991 --> 00:50:41.991 - You blind or what? - Sorry. I'm so sorry. 1091 00:50:41.993 --> 00:50:43.627 Well... Well-played. Thank you. 1092 00:50:43.629 --> 00:50:45.895 Round two. The high jump competition. 1093 00:50:50.768 --> 00:50:52.969 What's this? 1094 00:50:52.971 --> 00:50:56.038 The rottweiler wants the bars set at a new record height. 1095 00:50:56.040 --> 00:50:57.309 Uh-huh. 1096 00:51:01.279 --> 00:51:03.614 Aha! 1097 00:51:03.616 --> 00:51:07.320 I can't believe it. The rottweiler does it again. 1098 00:51:08.620 --> 00:51:10.821 We are witnessing history, folks. 1099 00:51:10.823 --> 00:51:11.857 He's a good jumper. 1100 00:51:13.359 --> 00:51:15.792 - Round three. - Go, Karma. Come on, come on. 1101 00:51:15.794 --> 00:51:20.096 - You can't push the river. It flows on its own. - Yes, yes, yes, yes, yes! 1102 00:51:20.098 --> 00:51:24.100 And the komondor has a very good run, putting him in first place. 1103 00:51:24.102 --> 00:51:26.271 Let's see what the rottweiler can do. 1104 00:51:28.941 --> 00:51:33.176 And the rottweiler has an amazing run of 17 seconds. 1105 00:51:33.178 --> 00:51:36.779 Ladies and gentlemen, a new Canini record. 1106 00:51:36.781 --> 00:51:39.049 The final round. 1107 00:51:39.051 --> 00:51:42.386 An assault course combining speed, agility, and intelligence. 1108 00:51:42.388 --> 00:51:46.659 The first dog to get their colored bag back to the judges wins maximum points. 1109 00:51:52.263 --> 00:51:54.364 Hey! 1110 00:51:54.366 --> 00:51:56.699 You like the view? Fresh bikini wax. 1111 00:51:56.701 --> 00:52:00.103 The rottweiler goes up to another competitor's tube. 1112 00:52:00.105 --> 00:52:01.404 Over and out. 1113 00:52:01.406 --> 00:52:02.975 I'm not even sure if that's legal. 1114 00:52:04.776 --> 00:52:07.143 - Step off my tower. - Yes. Sorry. 1115 00:52:07.145 --> 00:52:09.413 And the boxer has taken the lead. 1116 00:52:09.415 --> 00:52:11.748 Dang, how did he get ahead of me? 1117 00:52:11.750 --> 00:52:12.952 Here goes nothing. 1118 00:52:14.118 --> 00:52:16.053 And the rottweiler, 1119 00:52:16.055 --> 00:52:20.257 he's jumping and he's... 1120 00:52:20.259 --> 00:52:24.326 - What just happened? - Max, with the buzzer beater from half court. 1121 00:52:24.328 --> 00:52:26.196 This is unprecedented, ladies and gentlemen. 1122 00:52:26.198 --> 00:52:29.866 And the judges are checking the rule books. 1123 00:52:29.868 --> 00:52:31.904 Number one. 1124 00:52:33.071 --> 00:52:35.272 An unknown rottweiler 1125 00:52:35.274 --> 00:52:38.475 is rewriting what it means to be a show dog before our very eyes. 1126 00:52:38.477 --> 00:52:39.843 Good job, buddy! 1127 00:52:39.845 --> 00:52:42.915 Game, set, Max. 1128 00:52:45.250 --> 00:52:47.754 - Congratulations, Mr. Upstill. - Thank you. 1129 00:52:51.756 --> 00:52:53.857 Whew! We did it, buddy. You did a great job. 1130 00:52:53.859 --> 00:52:55.926 All right, guys. I'm proud of you. 1131 00:52:55.928 --> 00:52:58.462 - Sorry, Karma. Can't win 'em all. - No worries. 1132 00:52:58.464 --> 00:53:01.297 My happiness is not dependent on outcomes. 1133 00:53:01.299 --> 00:53:03.866 Plus, I have four rings, three finals MVP's, 1134 00:53:03.868 --> 00:53:05.368 15 All-Star appearances, 1135 00:53:05.370 --> 00:53:07.837 and, yes, I'm a Hall of Famer. 1136 00:53:07.839 --> 00:53:09.839 - Namaste. - Okay. 1137 00:53:09.841 --> 00:53:11.475 Mr. Upstill, congratulations. 1138 00:53:11.477 --> 00:53:15.212 - That is one incredible dog. - He is. Thank you. 1139 00:53:15.214 --> 00:53:17.948 - Reset the stage for the toy group, please. - Bravo. 1140 00:53:17.950 --> 00:53:21.250 - What's wrong? - I can't help but to feel pity for these champions. 1141 00:53:21.252 --> 00:53:22.752 Because they lost? 1142 00:53:22.754 --> 00:53:25.788 Because they were denied their glory 1143 00:53:25.790 --> 00:53:28.891 by your unorthodox showboating. 1144 00:53:28.893 --> 00:53:30.761 Oh, come on. It's just a dog show. 1145 00:53:30.763 --> 00:53:32.361 <i>Non,</i> this is more. 1146 00:53:32.363 --> 00:53:35.931 This is the one place you can be proud to be yourself, 1147 00:53:35.933 --> 00:53:38.835 no matter if you are big or fat, 1148 00:53:38.837 --> 00:53:40.337 furry or bald, 1149 00:53:40.339 --> 00:53:44.774 or a tiny papillon from a pig farm in Belgium. 1150 00:53:44.776 --> 00:53:47.978 This is the Canini Invitational. 1151 00:53:47.980 --> 00:53:51.348 It is not just a dog show, <i>monsieur.</i> 1152 00:53:51.350 --> 00:53:53.783 What? What did I say? 1153 00:53:53.785 --> 00:53:56.886 Whoa! That not caring thing is so alpha. 1154 00:53:56.888 --> 00:53:59.122 Oh, man, let me try it. Let me try. 1155 00:53:59.124 --> 00:54:00.824 "Hey, I'm Max. 1156 00:54:00.826 --> 00:54:02.993 You know, dog shows are so stupid. 1157 00:54:02.995 --> 00:54:06.196 I'll probably forget all your names after this weekend, 1158 00:54:06.198 --> 00:54:07.564 except Sprinkles. 1159 00:54:07.566 --> 00:54:09.502 I wish he was my best friend." 1160 00:54:12.270 --> 00:54:15.908 I wish the same thing too, Max. 1161 00:54:17.542 --> 00:54:20.243 Hey, congratulations. It's good. Winning bought you some time. 1162 00:54:20.245 --> 00:54:23.145 Which is a good thing. When it comes to kidnappings, 1163 00:54:23.147 --> 00:54:26.451 - one wrong move could... - ...jeopardize the victim's safety. 1164 00:54:27.953 --> 00:54:29.953 You really know your stuff. 1165 00:54:29.955 --> 00:54:31.324 Unfortunately. 1166 00:54:34.058 --> 00:54:37.462 I never did ask you how you got involved with the FBI. 1167 00:54:38.497 --> 00:54:41.598 A few years ago, um, 1168 00:54:41.600 --> 00:54:45.805 a border collie that I was handling was stolen. 1169 00:54:48.272 --> 00:54:50.006 Really? 1170 00:54:50.008 --> 00:54:52.442 Yeah. Uh, his name was Jasper. 1171 00:54:52.444 --> 00:54:55.377 He was, like, the sweetest thing you ever saw. 1172 00:54:55.379 --> 00:54:57.279 Jasper's a cute name. 1173 00:54:57.281 --> 00:54:59.915 He would run in these little circles around all the kids, 1174 00:54:59.917 --> 00:55:02.285 and I don't know if it's 'cause he thought they were sheep 1175 00:55:02.287 --> 00:55:04.489 or maybe he just thought they were vulnerable, but... 1176 00:55:06.258 --> 00:55:08.960 I think that he just wanted to protect everybody. 1177 00:55:10.529 --> 00:55:12.895 But I couldn't protect him, you know. 1178 00:55:12.897 --> 00:55:15.968 I'm... so sorry. 1179 00:55:22.174 --> 00:55:24.207 Jasper was worth a lot of money, right? 1180 00:55:24.209 --> 00:55:26.609 He's a world champion, so he's worth millions. 1181 00:55:26.611 --> 00:55:29.011 You see, I think this is all connected. 1182 00:55:29.013 --> 00:55:32.117 See, I think these people, they didn't just come here to sell a panda. 1183 00:55:33.986 --> 00:55:35.886 They came here to steal a dog. 1184 00:55:35.888 --> 00:55:38.388 - Okay, but which one? - I don't know. Which one's the most valuable? 1185 00:55:38.390 --> 00:55:40.556 - Whoever wins Best in Show. - Oh, yeah. 1186 00:55:40.558 --> 00:55:42.158 Now we are cooking with gas, people. 1187 00:55:44.328 --> 00:55:46.362 <i>Hola, hola.</i> 1188 00:55:46.364 --> 00:55:49.031 Ah, Gabriel. 1189 00:55:49.033 --> 00:55:50.600 I'm so sorry about Karma. 1190 00:55:50.602 --> 00:55:53.038 Ah. It's what the universe wanted, I suppose. 1191 00:55:54.605 --> 00:55:56.973 - Congratulations, Mr. Upstill. - Thank you. 1192 00:55:56.975 --> 00:55:59.208 Nothing could change how I feel about this guy. 1193 00:55:59.210 --> 00:56:02.478 I don't dwell on the past. The present is its own present. 1194 00:56:02.480 --> 00:56:04.614 I just came to thank you. Really. 1195 00:56:04.616 --> 00:56:06.283 We'll be leaving tomorrow, 1196 00:56:06.285 --> 00:56:08.984 but we wanna reserve your services again for next year. 1197 00:56:08.986 --> 00:56:11.453 Of course. It'd be my pleasure. 1198 00:56:11.455 --> 00:56:14.089 - Thank you, as always, Mattie. - Wet-Naps, lavender scented. 1199 00:56:14.091 --> 00:56:15.961 - Have a good trip. - My friend. 1200 00:56:18.096 --> 00:56:19.498 Let's go. 1201 00:56:20.598 --> 00:56:22.966 - Deputies, on my six. - Yes, sir. 1202 00:56:22.968 --> 00:56:24.236 Ooh. Code. I like it. 1203 00:56:30.509 --> 00:56:33.475 Because I know exactly what I'm doing. Yeah. 1204 00:56:33.477 --> 00:56:36.081 They will have to triple that for a Best in Show. 1205 00:56:38.049 --> 00:56:40.049 Why are we doing this? 1206 00:56:40.051 --> 00:56:42.685 Gabriel is a pillar of the community. 1207 00:56:42.687 --> 00:56:45.721 We're doing this because it's fun. Ha ha! 1208 00:56:45.723 --> 00:56:47.656 Yeah, right. I'm being crazy. 1209 00:56:47.658 --> 00:56:50.993 Half the world uses Wet-Naps, right? 1210 00:56:50.995 --> 00:56:54.096 Hey, I recognize that guy from the warehouse party. 1211 00:56:54.098 --> 00:56:55.966 He smelled funny then too. 1212 00:56:55.968 --> 00:56:58.000 What is that peculiar scent? 1213 00:56:58.002 --> 00:57:01.303 That scent is bear. Panda bear. 1214 00:57:01.305 --> 00:57:03.339 Gabriel is the smuggler. 1215 00:57:03.341 --> 00:57:04.640 - Whoa. - Go get Frank. 1216 00:57:04.642 --> 00:57:06.176 Philippe and I'll corner him, okay? 1217 00:57:06.178 --> 00:57:07.410 Yes, sir. 1218 00:57:07.412 --> 00:57:09.678 On the count of three, we jump out and growl. 1219 00:57:09.680 --> 00:57:12.649 The plastic surgery makes only the smiling possible. 1220 00:57:12.651 --> 00:57:14.417 Oh, grow some balls. I'll do it alone. 1221 00:57:14.419 --> 00:57:16.152 I'm gonna have the Best in Show. 1222 00:57:16.154 --> 00:57:18.388 Hey, hey, hey. 1223 00:57:18.390 --> 00:57:21.324 You are under arrest. 1224 00:57:21.326 --> 00:57:23.727 Is this violence and anger really what's in your heart? 1225 00:57:23.729 --> 00:57:25.161 Step aside. 1226 00:57:25.163 --> 00:57:27.364 Let us meditate on the situation. 1227 00:57:27.366 --> 00:57:30.433 Yama, yama, yama, yama. I don't see you guys meditating. 1228 00:57:30.435 --> 00:57:33.435 I'm not kidding, Doggy Lama. Step aside. 1229 00:57:33.437 --> 00:57:38.007 Future me forgives past you for present us. 1230 00:57:38.009 --> 00:57:39.645 What? 1231 00:57:43.749 --> 00:57:45.647 Frank. 1232 00:57:45.649 --> 00:57:48.484 Hey, hey, hey, hey. What's going on? 1233 00:57:48.486 --> 00:57:51.487 It's Gabriel. He's the smuggler. He has the panda. 1234 00:57:51.489 --> 00:57:53.422 - Max, what's wrong with you? - The panda. 1235 00:57:53.424 --> 00:57:55.491 The cute little fuzzy thing about this size. 1236 00:57:55.493 --> 00:57:58.094 - What? What? What? - Ah, come on, Frank. Don't you get it? 1237 00:57:58.096 --> 00:57:59.596 - Hey! - Easy, boy. 1238 00:57:59.598 --> 00:58:02.098 - What's going on? - This dog attacked a man 1239 00:58:02.100 --> 00:58:04.600 and is being remanded to city custody for 24 hours. 1240 00:58:04.602 --> 00:58:07.036 - Max doesn't attack people. - I'm sorry, sir. 1241 00:58:07.038 --> 00:58:09.272 He attacked a Mr. Gabriel Esteban. 1242 00:58:09.274 --> 00:58:10.707 Is Gabriel all right? 1243 00:58:10.709 --> 00:58:12.708 He's fine, but he's alerted us to this public safety threat. 1244 00:58:12.710 --> 00:58:14.777 - This is bs. - Max. 1245 00:58:14.779 --> 00:58:17.247 Gabriel's got the panda and he's trying to get rid of me. 1246 00:58:17.249 --> 00:58:19.783 - Hey, take it easy on him. - Max! Max! 1247 00:58:19.785 --> 00:58:21.283 - No, leave him! - Max. 1248 00:58:21.285 --> 00:58:24.420 No! I'm not the one you should be arresting. 1249 00:58:24.422 --> 00:58:27.123 - Max! - Why can't people understand what dogs say? 1250 00:58:27.125 --> 00:58:29.158 - No! No! - Philippe, tell them. 1251 00:58:29.160 --> 00:58:30.660 - He is innocent! - Frank! 1252 00:58:30.662 --> 00:58:33.031 Max! Max! 1253 00:58:35.366 --> 00:58:37.699 - Why would Max go after Gabriel? - I don't know. 1254 00:58:37.701 --> 00:58:40.370 - What do you know about him? - He's been a client for years. 1255 00:58:40.372 --> 00:58:42.739 I've been to events in three continents with him. 1256 00:58:42.741 --> 00:58:47.509 He must have done something. I mean, Max is a trained police dog. 1257 00:58:47.511 --> 00:58:49.578 Look, you said it yourself, right? 1258 00:58:49.580 --> 00:58:51.450 He's got anger issues sometimes. 1259 00:58:53.317 --> 00:58:56.221 Something here just doesn't add up. 1260 00:59:26.350 --> 00:59:27.652 Fool me once, shame on you. 1261 00:59:28.720 --> 00:59:31.656 You fool me twice, shame on me. 1262 00:59:47.872 --> 00:59:49.172 Hey. 1263 00:59:49.174 --> 00:59:51.406 Hey there, bud. 1264 00:59:51.408 --> 00:59:52.774 You're a good little dude, huh? 1265 00:59:52.776 --> 00:59:54.243 - Oh, sorry. - Oh, that's okay. 1266 00:59:54.245 --> 00:59:56.446 Down, boy. 1267 00:59:56.448 --> 00:59:58.681 Oh. My apologies. 1268 00:59:58.683 --> 01:00:02.417 He just has so much energy from being pent up all day clearing customs. 1269 01:00:02.419 --> 01:00:05.622 Such a dreadful amount of paperwork to bring a dog into the country. 1270 01:00:05.624 --> 01:00:07.190 I know. Me too. 1271 01:00:07.192 --> 01:00:08.360 Customs. 1272 01:00:09.593 --> 01:00:10.692 Right. 1273 01:00:10.694 --> 01:00:13.163 Sloth. Python. 1274 01:00:13.165 --> 01:00:15.401 Bengal tiger. Dozens more. 1275 01:00:17.569 --> 01:00:21.170 Gabriel was at all the animal kidnappings, 1276 01:00:21.172 --> 01:00:24.440 each one coinciding with an international dog show. 1277 01:00:24.442 --> 01:00:27.544 Max was right. He is a very bad man. 1278 01:00:27.546 --> 01:00:31.681 You would know this already if you bothered to learn our language. 1279 01:00:31.683 --> 01:00:34.220 Lazy American. 1280 01:00:35.553 --> 01:00:37.222 Max must have known. 1281 01:00:44.863 --> 01:00:47.797 Come on. We've got a panda to save. 1282 01:00:52.504 --> 01:00:53.770 I don't understand. 1283 01:00:53.772 --> 01:00:56.705 Why doesn't he just arrest Gabriel? 1284 01:00:56.707 --> 01:00:59.676 Because that would alert the other members of his syndicate. 1285 01:00:59.678 --> 01:01:01.511 We need to have Gabriel lead us to her. 1286 01:01:01.513 --> 01:01:03.679 And how do you propose to do that? 1287 01:01:03.681 --> 01:01:06.882 By becoming the most valuable dog in the show. 1288 01:01:06.884 --> 01:01:08.350 You mean you... 1289 01:01:08.352 --> 01:01:10.687 I'm gonna have Gabriel steal me. 1290 01:01:10.689 --> 01:01:12.754 Max, what if you actually won the whole show? 1291 01:01:12.756 --> 01:01:15.692 Then you'd be able to lead us right to Ling Li. What do you say, partner? 1292 01:01:15.694 --> 01:01:17.727 Well, it's official. 1293 01:01:17.729 --> 01:01:20.495 Max has a partner. He so has a partner. 1294 01:01:20.497 --> 01:01:23.366 Hey, you do remember I bite, right? 1295 01:01:23.368 --> 01:01:26.368 You will need more than sharp teeth to win this competition. 1296 01:01:26.370 --> 01:01:28.806 And the finals are tonight. <i>Mon Dieu.</i> 1297 01:01:29.941 --> 01:01:31.877 Cue the montage. 1298 01:01:33.812 --> 01:01:35.714 <i>Super bad.</i> 1299 01:01:40.884 --> 01:01:42.018 <i>Super bad.</i> 1300 01:01:42.020 --> 01:01:43.889 Max, you're gonna love it. 1301 01:01:44.788 --> 01:01:46.256 Uh, no. 1302 01:01:46.258 --> 01:01:47.390 <i>♫ Super bad ♫</i> 1303 01:01:47.392 --> 01:01:50.393 Work together. Move as one. 1304 01:01:50.395 --> 01:01:52.629 Trust your partner and look happy. 1305 01:01:52.631 --> 01:01:54.696 - Oh, I got your happy. - <i>Merde!</i> 1306 01:01:54.698 --> 01:01:57.866 Think as one. His thoughts are your thoughts. 1307 01:01:57.868 --> 01:01:58.903 <i>♫ Super bad ♫</i> 1308 01:02:00.437 --> 01:02:01.539 Yeah. 1309 01:02:04.308 --> 01:02:05.475 <i>Damn.</i> 1310 01:02:05.477 --> 01:02:06.775 - <i>♫ Super bad ♫</i> - Yes, gentlemen. 1311 01:02:06.777 --> 01:02:07.877 Good, man. Good. Good job. 1312 01:02:07.879 --> 01:02:08.877 Bravo! 1313 01:02:08.879 --> 01:02:10.379 <i>♫ Super bad ♫</i> 1314 01:02:10.381 --> 01:02:11.681 Good job. 1315 01:02:11.683 --> 01:02:13.949 <i>♫ Super bad ♫</i> 1316 01:02:13.951 --> 01:02:15.287 Mmm. 1317 01:02:17.288 --> 01:02:18.656 I think I got an eyeball. 1318 01:02:24.428 --> 01:02:29.498 All aboard the nappy-time express! 1319 01:02:32.770 --> 01:02:34.904 Hey, Max. 1320 01:02:34.906 --> 01:02:36.638 Great job today, buddy. 1321 01:02:36.640 --> 01:02:37.942 I'm proud of you. 1322 01:02:39.410 --> 01:02:41.611 Aw. 1323 01:02:41.613 --> 01:02:44.013 Oh, what the heck. Ha. 1324 01:02:44.015 --> 01:02:45.017 Just this once. 1325 01:02:46.685 --> 01:02:48.687 Hey, boy. 1326 01:03:03.500 --> 01:03:05.335 <i>Ladies and gentlemen,</i> 1327 01:03:05.337 --> 01:03:07.837 <i>the Canini Invitational welcomes you</i> 1328 01:03:07.839 --> 01:03:12.040 <i>to the final round of this elite competition.</i> 1329 01:03:12.042 --> 01:03:13.542 <i>Tonight we will determine...</i> 1330 01:03:13.544 --> 01:03:15.712 Tracking on. Good. 1331 01:03:15.714 --> 01:03:17.480 Here we go, buddy. 1332 01:03:17.482 --> 01:03:19.681 <i>...win Best in Show.</i> 1333 01:03:19.683 --> 01:03:23.453 No, you cannot wear that hideous fashion faux pas. 1334 01:03:23.455 --> 01:03:26.122 This collar has a GPS in it. 1335 01:03:26.124 --> 01:03:28.357 - Good luck, Mr. Upstill. - Thank you very much. 1336 01:03:28.359 --> 01:03:31.060 After I win, I let Gabriel steal me. 1337 01:03:31.062 --> 01:03:32.728 Then Frank will track me to Ling Li. 1338 01:03:32.730 --> 01:03:35.031 So your life may depend on you wearing that collar? 1339 01:03:35.033 --> 01:03:36.531 Yep. 1340 01:03:36.533 --> 01:03:38.567 Not worth it. 1341 01:03:38.569 --> 01:03:41.406 Oh, there we go. Okay. 1342 01:03:43.640 --> 01:03:45.140 Here we go. 1343 01:03:45.142 --> 01:03:47.076 - Showtime. - Dear Lord, 1344 01:03:47.078 --> 01:03:51.647 please forgive my student's ignorance and guide him towards victory. 1345 01:03:51.649 --> 01:03:53.082 Ladies and gentlemen, 1346 01:03:53.084 --> 01:03:57.422 will the Best in Show contenders please proceed backstage. 1347 01:03:58.957 --> 01:04:01.156 Hey, so I, uh... 1348 01:04:01.158 --> 01:04:03.993 Not now, Max. I've got a dumb dog show to focus on. 1349 01:04:03.995 --> 01:04:05.094 Wait. Daisy, wait. 1350 01:04:05.096 --> 01:04:07.997 Introductions in 60 seconds, Chauncey. 1351 01:04:07.999 --> 01:04:10.132 Fully aware, my good man. 1352 01:04:10.134 --> 01:04:12.134 Mr. Upstill, good luck. 1353 01:04:12.136 --> 01:04:13.736 - Two-time national champion... - You're sixth. 1354 01:04:13.738 --> 01:04:15.605 Okay. Thank you. 1355 01:04:15.607 --> 01:04:20.410 ...long-haired group, Afghan number three, Sebastian! 1356 01:04:22.946 --> 01:04:25.547 A Nevada local, 1357 01:04:25.549 --> 01:04:29.451 infamous for her hashtag "chow power," 1358 01:04:29.453 --> 01:04:31.821 the winner of the exotic group, chow... 1359 01:04:31.823 --> 01:04:33.089 Don't bite me. 1360 01:04:33.091 --> 01:04:35.123 Listen, Chauncey. 1361 01:04:35.125 --> 01:04:37.995 Time, she gives us the perspective. 1362 01:04:39.830 --> 01:04:42.064 Still, this must be said. 1363 01:04:42.066 --> 01:04:45.500 What happened between us was not all your fault. 1364 01:04:45.502 --> 01:04:48.471 Perhaps had I more confidence, 1365 01:04:48.473 --> 01:04:49.906 I would have stopped the madness. 1366 01:04:49.908 --> 01:04:52.808 But, alas, I was not able. 1367 01:04:52.810 --> 01:04:57.612 Now life has taken us on separate paths, 1368 01:04:57.614 --> 01:04:59.015 and I accept it. 1369 01:04:59.017 --> 01:05:02.752 I am done living with the resentments. 1370 01:05:02.754 --> 01:05:06.091 I wish you <i>bon chance,</i> my friend. 1371 01:05:10.060 --> 01:05:13.094 Philippe, you are the finest competitor 1372 01:05:13.096 --> 01:05:15.700 I ever had the honor of working with. 1373 01:05:23.774 --> 01:05:27.042 What are you doing? Get my masters hand off you right now. 1374 01:05:27.044 --> 01:05:28.978 Yap, yap, yap. 1375 01:05:28.980 --> 01:05:30.846 - And next... - Should have stuck with papillons. 1376 01:05:30.848 --> 01:05:32.582 ...five-time winner of Best in Show, 1377 01:05:32.584 --> 01:05:35.016 your champion... 1378 01:05:35.018 --> 01:05:37.687 Chauncey Middleton. 1379 01:05:37.689 --> 01:05:39.589 And the winner of the toy group, 1380 01:05:39.591 --> 01:05:44.192 Yorkshire terrier numero uno, Dante! 1381 01:05:44.194 --> 01:05:46.127 Yes, thank you. Thank you. 1382 01:05:46.129 --> 01:05:47.865 It's me. Paparazzi, this way. 1383 01:05:52.270 --> 01:05:55.571 You know, I was watching you and Max at practice today. 1384 01:05:55.573 --> 01:05:57.772 - You guys have both come a really long way. - Thanks. 1385 01:05:57.774 --> 01:05:59.107 Yeah. 1386 01:05:59.109 --> 01:06:02.712 Look, Mattie, I figured out who the smuggler is. 1387 01:06:02.714 --> 01:06:05.147 - And I need you to keep an open mind. - Okay. 1388 01:06:05.149 --> 01:06:07.116 And the winner of the working group... 1389 01:06:07.118 --> 01:06:08.283 We can talk about it after. 1390 01:06:08.285 --> 01:06:10.018 ...first-time competitor... 1391 01:06:10.020 --> 01:06:12.020 Come on, buddy. Let's win this thing. 1392 01:06:12.022 --> 01:06:15.024 ...a fan favorite here at the Canini. 1393 01:06:15.026 --> 01:06:17.593 What will he do next? 1394 01:06:17.595 --> 01:06:21.564 The rottweiler Max! 1395 01:06:24.268 --> 01:06:27.002 And the winner of the herding group, 1396 01:06:27.004 --> 01:06:29.971 a delight with a pep in her step, 1397 01:06:29.973 --> 01:06:33.109 the Australian Shepherd, Daisy, 1398 01:06:33.111 --> 01:06:34.911 and her handler, 1399 01:06:34.913 --> 01:06:36.745 three-time winner, 1400 01:06:36.747 --> 01:06:39.083 Mattie Smith! 1401 01:06:40.183 --> 01:06:41.884 And there you have it. 1402 01:06:41.886 --> 01:06:46.656 These are the most successful show dogs in the world. 1403 01:06:46.658 --> 01:06:49.591 - Canine crème de la crème. - Thank you. 1404 01:06:49.593 --> 01:06:50.960 So before the announcement 1405 01:06:50.962 --> 01:06:53.828 of this year's Canini Supreme Champion, 1406 01:06:53.830 --> 01:06:57.299 there's just one more hurdle. 1407 01:06:57.301 --> 01:06:59.835 The judge's inspection. 1408 01:06:59.837 --> 01:07:01.036 <i>♫ When I walk on by ♫</i> 1409 01:07:01.038 --> 01:07:02.939 <i>♫ Girls be looking Like, "Damn, he fly" ♫</i> 1410 01:07:02.941 --> 01:07:04.973 <i>♫ I pimp to the beat ♫</i> 1411 01:07:04.975 --> 01:07:07.777 Good to see you, Alex. Have you lost weight? 1412 01:07:07.779 --> 01:07:09.745 Fabulous condition. 1413 01:07:09.747 --> 01:07:11.179 <i>♫ Girl, look at that body ♫</i> 1414 01:07:11.181 --> 01:07:12.848 Thank you. 1415 01:07:12.850 --> 01:07:14.750 <i>♫ I work out ♫</i> 1416 01:07:14.752 --> 01:07:17.018 <i>♫ When I walk in the spot ♫</i> 1417 01:07:17.020 --> 01:07:18.888 <i>♫ This is what I see ♫</i> 1418 01:07:18.890 --> 01:07:22.257 <i>♫ Everybody stops And they're staring at me ♫</i> 1419 01:07:22.259 --> 01:07:26.194 <i>♫ I got passion in my pants And I ain't afraid To show it ♫</i> 1420 01:07:26.196 --> 01:07:30.065 <i>♫ Show it, show it, show it Show it, show it, show it ♫</i> 1421 01:07:30.067 --> 01:07:31.132 <i>♫ Show it ♫</i> 1422 01:07:50.921 --> 01:07:52.821 <i>♫ I'm sexy and I know it ♫</i> 1423 01:07:57.095 --> 01:07:58.861 <i>♫ I'm sexy and I know it ♫</i> 1424 01:07:58.863 --> 01:08:00.629 - You did it, buddy! - Bravo! 1425 01:08:00.631 --> 01:08:02.133 - <i>♫ I'm sexy and I know it ♫</i> - You did it! 1426 01:08:10.073 --> 01:08:14.046 This is it, the moment of truth. 1427 01:08:15.312 --> 01:08:17.379 Which dog will be crowned 1428 01:08:17.381 --> 01:08:23.352 this year's Canini Invitational Champion of Champions? 1429 01:08:23.354 --> 01:08:26.122 The winner, Best in Show, number one. 1430 01:08:26.124 --> 01:08:31.226 This year's Canini Invitational champion, Daisy! 1431 01:08:31.228 --> 01:08:33.164 - Yeah! - I did it! 1432 01:08:34.331 --> 01:08:37.234 She won. She really did it. 1433 01:08:43.273 --> 01:08:45.810 Thank you. Thank you. 1434 01:08:47.211 --> 01:08:48.777 - Thank you. - Unbelievable. 1435 01:08:48.779 --> 01:08:51.047 You just cost me three million pounds. 1436 01:08:51.049 --> 01:08:53.281 What? You were going to sell me? 1437 01:08:53.283 --> 01:08:54.784 Chauncey, wait! 1438 01:08:54.786 --> 01:08:56.622 It was all her. 1439 01:08:57.755 --> 01:08:59.054 - Thank you so much. - Oh, no. 1440 01:08:59.056 --> 01:09:01.790 All right, buddy. 1441 01:09:01.792 --> 01:09:03.426 We'd better warn Mattie that Daisy's in danger. 1442 01:09:03.428 --> 01:09:05.194 - Yeah, let's do it. - Come on. 1443 01:09:05.196 --> 01:09:07.797 Miss Smith, would you and your dog kindly allow me 1444 01:09:07.799 --> 01:09:09.432 to escort you to the press room? 1445 01:09:09.434 --> 01:09:11.232 Of course. Come on, baby. 1446 01:09:11.234 --> 01:09:12.802 - Follow me. - Come on. 1447 01:09:12.804 --> 01:09:14.070 - Excuse us. - Here we go. 1448 01:09:14.072 --> 01:09:15.707 Excuse me. Mattie? 1449 01:09:18.710 --> 01:09:20.409 - Where'd they go? - Mattie! 1450 01:09:20.411 --> 01:09:21.976 Hey! 1451 01:09:21.978 --> 01:09:24.312 - Mattie! - Sure. Thank you. 1452 01:09:24.314 --> 01:09:25.381 Excuse me. Mattie! 1453 01:09:25.383 --> 01:09:26.449 Daisy! 1454 01:09:26.451 --> 01:09:27.819 Let me go! 1455 01:09:28.986 --> 01:09:31.087 Daisy. 1456 01:09:31.089 --> 01:09:33.955 Mattie. Are you okay? What happened? 1457 01:09:33.957 --> 01:09:34.992 Where's Daisy? 1458 01:09:36.359 --> 01:09:38.159 Daisy! 1459 01:09:38.161 --> 01:09:40.364 Daisy! 1460 01:09:42.265 --> 01:09:43.466 - Come on. - Where is she? 1461 01:09:43.468 --> 01:09:45.301 Max, come on. 1462 01:09:45.303 --> 01:09:47.168 - Oh, this is tragic. - Wait. What? 1463 01:09:47.170 --> 01:09:49.872 The love of his life ripped out of his paws. 1464 01:09:49.874 --> 01:09:52.240 - Thrown in a van. Hey! - Oh! 1465 01:09:52.242 --> 01:09:54.877 - Is the big chase about to start? - Wait. What did you just say? 1466 01:09:54.879 --> 01:09:56.779 Hey, is the... 1467 01:09:56.781 --> 01:09:58.379 - No, about the van. - Sorry. 1468 01:09:58.381 --> 01:10:00.348 - Where did they go? - That way. 1469 01:10:00.350 --> 01:10:03.119 I never thought I'd say this, but I need backup. 1470 01:10:03.121 --> 01:10:04.520 Sure thing, Maxi. 1471 01:10:04.522 --> 01:10:07.123 Should we, uh, call someone? 1472 01:10:07.125 --> 01:10:09.825 No, you. I need eyes in the sky. 1473 01:10:09.827 --> 01:10:13.361 - Yes! - Pigeon PD on the case! 1474 01:10:13.363 --> 01:10:15.131 - Ooh! - Regroup! 1475 01:10:15.133 --> 01:10:18.200 Here, take my collar. Find the van and drop it on top. 1476 01:10:18.202 --> 01:10:20.770 - Yeah! - Our first case. 1477 01:10:20.772 --> 01:10:23.539 Oh! It feels like we're real cops. 1478 01:10:23.541 --> 01:10:26.808 Oh, yes. We finally get to use our catchphrase. 1479 01:10:26.810 --> 01:10:28.777 Birds of a feather... 1480 01:10:28.779 --> 01:10:30.782 ...fight crime together! 1481 01:10:33.317 --> 01:10:35.884 - Max, what are you waiting for? - Max, get in. 1482 01:10:35.886 --> 01:10:37.485 Hey, what happened to your collar? 1483 01:10:37.487 --> 01:10:39.420 It's Max's GPS. It's moving. 1484 01:10:39.422 --> 01:10:41.923 - But how? - No idea. 1485 01:10:41.925 --> 01:10:43.294 Shall we follow it? Get in. 1486 01:10:47.063 --> 01:10:47.762 Bye, Max! 1487 01:10:47.764 --> 01:10:50.031 <i>Bon chance,</i> my friends! 1488 01:10:50.033 --> 01:10:52.168 I'm gonna miss him so much. 1489 01:10:52.170 --> 01:10:55.538 We was home dogs, you know? Tight. 1490 01:10:55.540 --> 01:10:57.439 He was my worst student, you know. 1491 01:10:57.441 --> 01:10:59.909 Yet I have never been more proud. 1492 01:10:59.911 --> 01:11:03.512 I'm proud to be a deputy to a real cop. 1493 01:11:03.514 --> 01:11:06.115 Speaking of, we must continue our duties. 1494 01:11:06.117 --> 01:11:09.951 Perhaps by investigating the after-party? 1495 01:11:09.953 --> 01:11:11.219 Ah, heck, yeah. 1496 01:11:11.221 --> 01:11:13.521 I'm gonna solve the case of the blue frosting. 1497 01:11:13.523 --> 01:11:18.159 Oh, how are we supposed to find an unmarked van in all of Las Vegas? 1498 01:11:18.161 --> 01:11:20.295 Simple, Midge. We'll just... 1499 01:11:20.297 --> 01:11:21.362 Whoa! 1500 01:11:24.234 --> 01:11:26.138 Okay, now it's going that way. 1501 01:11:28.272 --> 01:11:30.271 No, no, no, wait. It's all over the place. 1502 01:11:30.273 --> 01:11:32.240 - This is nuts. - Yeah, I know. 1503 01:11:32.242 --> 01:11:34.209 - But this is... - ...our only chance to save Daisy. 1504 01:11:34.211 --> 01:11:35.476 Hey, hey. There it is. 1505 01:11:35.478 --> 01:11:37.178 Pigeon PD, dive. 1506 01:11:37.180 --> 01:11:38.914 Eagle's Claw, go in. 1507 01:11:38.916 --> 01:11:40.915 Roger, roger, Captain Condor. 1508 01:11:40.917 --> 01:11:42.351 I thought I was Eagle's Claw. 1509 01:11:42.353 --> 01:11:44.152 No. You're Falcon. 1510 01:11:44.154 --> 01:11:47.623 I can't be Falcon. Falcons ate my entire family. 1511 01:11:47.625 --> 01:11:49.493 - Oh, right. - Moment of silence. 1512 01:11:51.528 --> 01:11:55.030 And we're back. You can be Greg. 1513 01:11:55.032 --> 01:11:56.632 I like that. 1514 01:11:56.634 --> 01:11:59.034 Ooh! I'm getting pigeon bumps. 1515 01:11:59.036 --> 01:12:03.271 Okay, Greg. It's time for you to watch Midge drop the collar on the van. 1516 01:12:03.273 --> 01:12:05.007 - Wait. What? - Go, Midge, go. 1517 01:12:05.009 --> 01:12:06.642 Roger that, Captain Condor. 1518 01:12:06.644 --> 01:12:08.944 Take that, bad guy. 1519 01:12:08.946 --> 01:12:12.017 Birds of a feather fight crime together! 1520 01:12:13.184 --> 01:12:15.217 It locked in. Three blocks over. 1521 01:12:15.219 --> 01:12:16.384 Yeah, I can't. 1522 01:12:16.386 --> 01:12:18.087 I can't, Max. 1523 01:12:18.089 --> 01:12:20.088 - Left. Turn left. - He's on Fremont. 1524 01:12:20.090 --> 01:12:22.024 - Turn left. Frank. - I can't, Max. 1525 01:12:22.026 --> 01:12:23.625 - I said hang a Louie. - He's on Fremont. 1526 01:12:23.627 --> 01:12:26.294 - Do you not see the buildings over there? - What is going on? 1527 01:12:26.296 --> 01:12:28.230 - Hang a Louie! - Frank! 1528 01:12:28.232 --> 01:12:29.899 He wants me to turn left! 1529 01:12:29.901 --> 01:12:32.034 Whoa! Whoa! 1530 01:12:45.483 --> 01:12:49.020 - No, Max! - You had your chance. Now I'm driving. 1531 01:12:50.487 --> 01:12:51.555 Huh? Huh? 1532 01:12:53.357 --> 01:12:55.560 Frank! 1533 01:13:01.532 --> 01:13:03.134 Whoa! 1534 01:13:04.635 --> 01:13:06.938 - Sorry, ma'am! - Sorry! 1535 01:13:18.983 --> 01:13:21.450 Okay, all right, it looks like they're headed to an airport. 1536 01:13:21.452 --> 01:13:22.587 Come on, Max. 1537 01:13:30.528 --> 01:13:32.593 Congratulations to the champion. 1538 01:13:32.595 --> 01:13:36.065 I hope you enjoy your new breeding mill in the Ukraine. 1539 01:13:39.437 --> 01:13:42.003 Put her with the other merchandise while I get the plane ready. 1540 01:13:42.005 --> 01:13:43.607 I owe you one, Daisy. 1541 01:13:44.709 --> 01:13:46.741 The package is ready. 1542 01:13:46.743 --> 01:13:48.643 I told you to trust me. 1543 01:13:48.645 --> 01:13:51.116 Yeah, I'll be there. 1544 01:13:52.616 --> 01:13:56.151 Okay, it's in there. 1545 01:13:56.153 --> 01:13:58.686 Wait, wait. Mattie, maybe you should stay in here where it's safer, 1546 01:13:58.688 --> 01:14:01.123 and you can call the cops, all right? 1547 01:14:01.125 --> 01:14:02.725 My partner and I are going in. 1548 01:14:02.727 --> 01:14:04.625 Bad boys for life. 1549 01:14:04.627 --> 01:14:06.328 You, stay there. 1550 01:14:06.330 --> 01:14:08.731 I'll deal with you later. 1551 01:14:08.733 --> 01:14:11.366 Hello, fellow captive. 1552 01:14:11.368 --> 01:14:14.369 My name is Deepak. 1553 01:14:14.371 --> 01:14:17.472 - How long have you been here? - Too long, <i>bitiya.</i> 1554 01:14:17.474 --> 01:14:18.410 Too long. 1555 01:14:28.219 --> 01:14:29.287 All right. 1556 01:14:38.661 --> 01:14:41.499 Huh. What are you waiting for, Hooch? 1557 01:14:52.242 --> 01:14:55.710 Hey, Deepak. Got you a little appetizer. 1558 01:14:55.712 --> 01:14:57.812 Enjoy. 1559 01:14:57.814 --> 01:15:01.018 - Hello, my little furry friend. - Oh. 1560 01:15:05.089 --> 01:15:06.821 Oh. 1561 01:15:06.823 --> 01:15:08.557 What is this now? 1562 01:15:08.559 --> 01:15:10.428 What are you doing? 1563 01:15:14.098 --> 01:15:17.535 Well, this just got interesting. 1564 01:15:39.489 --> 01:15:42.391 - Start loading the animals. - Yes, boss. I'm on it. 1565 01:15:50.267 --> 01:15:52.470 Oh. Too easy. 1566 01:15:55.438 --> 01:15:56.838 Hey, Berne. 1567 01:16:05.515 --> 01:16:06.584 Oh. 1568 01:16:09.752 --> 01:16:11.488 No. Daisy. 1569 01:16:16.594 --> 01:16:18.263 Wellington Upstill. 1570 01:16:19.496 --> 01:16:22.433 Or should I say Agent Nicholas, FBI? 1571 01:16:26.136 --> 01:16:27.802 I'll take my panda back. 1572 01:16:27.804 --> 01:16:29.606 This is great. 1573 01:16:30.741 --> 01:16:33.642 Really? How's that? 1574 01:16:33.644 --> 01:16:37.212 The justice system rarely does anything to people who harm animals, 1575 01:16:37.214 --> 01:16:40.915 but shoot a fed and you're gonna get what you deserve. 1576 01:16:43.254 --> 01:16:45.454 For the $10 million I'm gonna get for the panda, 1577 01:16:45.456 --> 01:16:47.392 I think I'm gonna take my chances. 1578 01:16:58.301 --> 01:16:59.403 Who's driving the plane? 1579 01:17:00.770 --> 01:17:02.737 - Do you know how to fly this thing? - No. 1580 01:17:02.739 --> 01:17:04.306 But I am friends with three pigeons. 1581 01:17:04.308 --> 01:17:05.540 Whoa! Look out! 1582 01:17:05.542 --> 01:17:06.810 - Ruh-roh. - Turn! 1583 01:17:07.711 --> 01:17:08.646 Whoa! 1584 01:17:10.680 --> 01:17:13.481 Stop it. Just stop it. 1585 01:17:13.483 --> 01:17:16.185 - Come back here. - Welcome to Max Air, amigo. 1586 01:17:16.187 --> 01:17:18.820 Prepare for takedown. Hey, grab the stick while I just... 1587 01:17:18.822 --> 01:17:21.589 Not a chance. Me and sardine breath have some unfinished business. 1588 01:17:21.591 --> 01:17:24.359 I'm coming for you now. 1589 01:17:24.361 --> 01:17:26.794 - Daisy, be careful. - What, not to break a nail? 1590 01:17:26.796 --> 01:17:28.165 Here's the kibbles. 1591 01:17:29.233 --> 01:17:30.668 And here's the bits. 1592 01:17:33.636 --> 01:17:35.704 - Whoa. You're pretty good. - For a lame show dog? 1593 01:17:35.706 --> 01:17:37.742 Yeah, I got skills. 1594 01:17:42.545 --> 01:17:44.346 Airline food has really gone to the dogs. 1595 01:17:44.348 --> 01:17:45.316 Ha-ha! 1596 01:17:47.218 --> 01:17:48.620 Uh-oh. We got trouble on our tail. 1597 01:18:08.238 --> 01:18:09.870 Max, you've gotta stop this thing. 1598 01:18:09.872 --> 01:18:12.777 I didn't exactly have time to study the owners' manual. 1599 01:18:20.251 --> 01:18:21.719 Mattie! 1600 01:18:22.719 --> 01:18:25.454 Karma! Help me! 1601 01:18:25.456 --> 01:18:28.624 Would that I could, but, you know, the whole nonviolent thing. 1602 01:18:28.626 --> 01:18:29.991 Pups for peace. 1603 01:18:45.276 --> 01:18:47.377 Do you really think that you can... 1604 01:18:51.014 --> 01:18:52.647 You're welcome. 1605 01:18:52.649 --> 01:18:55.286 I had him right where I wanted him. 1606 01:18:56.420 --> 01:18:57.922 Frank. 1607 01:19:01.058 --> 01:19:03.428 Ling Li? 1608 01:19:06.529 --> 01:19:08.664 Max, fetch! 1609 01:19:08.666 --> 01:19:12.403 Okay, but just this once. Hang on, kid! I'm coming! 1610 01:19:17.006 --> 01:19:19.874 Gotcha. 1611 01:19:19.876 --> 01:19:21.509 - Uh-oh. - Uh-oh. 1612 01:19:21.511 --> 01:19:22.412 - Uh-oh. - Aah! 1613 01:19:37.327 --> 01:19:39.727 Max. 1614 01:19:39.729 --> 01:19:41.062 - Nice throw, Hooch. - You did it. 1615 01:19:41.064 --> 01:19:43.565 You did it, buddy. You saved Ling Li. You are amazing. 1616 01:19:43.567 --> 01:19:45.467 - Next time, you fetch. - Good job. 1617 01:19:45.469 --> 01:19:47.936 - You guys were all amazing. - Are you kidding? 1618 01:19:47.938 --> 01:19:49.937 Everyone's amazing! 1619 01:19:49.939 --> 01:19:51.839 Oh. Oh, buddy. 1620 01:19:51.841 --> 01:19:54.075 Bear tongue, scratchy. 1621 01:19:54.077 --> 01:19:55.043 Oh, no. 1622 01:19:55.045 --> 01:19:56.381 Dang! 1623 01:20:09.626 --> 01:20:11.560 Son of a... You know what? 1624 01:20:11.562 --> 01:20:14.795 We can call the Bureau and they'll track the plane. Thanks, buddy. 1625 01:20:14.797 --> 01:20:16.998 Hey, that's what partners are for. 1626 01:20:17.000 --> 01:20:18.600 This is Agent Nichols requesting... 1627 01:20:18.602 --> 01:20:21.703 I'm impressed, Mr. NYPD Officer. 1628 01:20:21.705 --> 01:20:23.972 You weren't bad yourself, Miss Best in Show. 1629 01:20:23.974 --> 01:20:25.574 Thanks, Max. 1630 01:20:25.576 --> 01:20:28.377 Look, about what I said on the rooftop... 1631 01:20:28.379 --> 01:20:31.612 - It's okay, Max. - No. No, it's not. 1632 01:20:31.614 --> 01:20:35.883 Truth is I've been disrespecting everybody and everything since I got here. 1633 01:20:35.885 --> 01:20:39.788 You, Philippe, Frank most of all. 1634 01:20:39.790 --> 01:20:43.424 But everything works out a whole lot better 1635 01:20:43.426 --> 01:20:45.593 when you can learn to trust people 1636 01:20:45.595 --> 01:20:47.529 who see the world in a different way. 1637 01:20:47.531 --> 01:20:49.998 Sorry it took me so long to figure that out. 1638 01:20:50.000 --> 01:20:53.000 Wow. Okay, who are you, and what did you do with Max? 1639 01:20:53.002 --> 01:20:55.536 Oh, I'm sure he'll be back before you know it. 1640 01:20:55.538 --> 01:20:58.073 Hey, what happened to that tiger? 1641 01:20:58.075 --> 01:20:59.810 Tiger? What tiger? 1642 01:21:09.653 --> 01:21:12.654 He thought he was gonna catch me. 1643 01:21:12.656 --> 01:21:14.689 How you doing? 1644 01:21:14.691 --> 01:21:17.092 I suggest you fasten your seat belt. 1645 01:21:24.100 --> 01:21:26.500 And now for some happy news. 1646 01:21:26.502 --> 01:21:29.670 It was panda-monium at the Beijing Zoo today 1647 01:21:29.672 --> 01:21:34.109 <i>as baby Ling Li was reunited with her mother after a terrifying ordeal.</i> 1648 01:21:34.111 --> 01:21:37.044 <i>After the arrest of Gabriel Esteban,</i> 1649 01:21:37.046 --> 01:21:39.079 <i>other recently recovered animal</i> 1650 01:21:39.081 --> 01:21:42.883 <i>include a very happy border collie named Jasper</i> 1651 01:21:42.885 --> 01:21:45.486 <i>who was stolen over two years ago,</i> 1652 01:21:45.488 --> 01:21:47.455 - <i>a pygmy three-toed sloth...</i> - Good idea. Thank you, Max. 1653 01:21:47.457 --> 01:21:48.824 <i>...and an albino python.</i> 1654 01:21:48.826 --> 01:21:50.158 All right, let's eat. 1655 01:21:50.160 --> 01:21:53.093 - What is it? - It's my specialty. 1656 01:21:53.095 --> 01:21:55.664 It's actually the only thing I know how to make. It's kebabs. 1657 01:21:55.666 --> 01:21:56.865 All right, that's fair. 1658 01:21:56.867 --> 01:21:58.834 Wow. Look at us now. 1659 01:21:58.836 --> 01:22:00.668 Top birds on the force. 1660 01:22:00.670 --> 01:22:04.772 That's right, Midge. We pretty much taught Max everything he knows. 1661 01:22:04.774 --> 01:22:07.609 I kind of feel like a father to him. 1662 01:22:07.611 --> 01:22:11.980 One day future generations of pigeons will poop on statues of us. 1663 01:22:11.982 --> 01:22:13.515 - Aw! - Awesome. 1664 01:22:13.517 --> 01:22:15.851 You know, Daisy is safe because of us. 1665 01:22:15.853 --> 01:22:18.119 The panda is safe because of us. 1666 01:22:18.121 --> 01:22:20.187 The tiger is safe because of... 1667 01:22:20.189 --> 01:22:22.490 Whatever happened to that tiger? 1668 01:22:22.492 --> 01:22:26.463 Ha-ha-ha-ha! Now, this really is the life of Pi! 1669 01:22:27.563 --> 01:22:28.732 Yeah, Chief. 1670 01:22:29.700 --> 01:22:31.165 Okay, got it. 1671 01:22:31.167 --> 01:22:33.534 Come on. Let's go, Max. I'm sorry. 1672 01:22:33.536 --> 01:22:35.705 - Exotic animal sighting, 5th and Garfield. - Okay. 1673 01:22:39.276 --> 01:22:41.877 Look, I'm trying to run a business here. 1674 01:22:41.879 --> 01:22:44.678 I went in there with the towels. I don't know what I saw. 1675 01:22:44.680 --> 01:22:46.017 Gotcha. 1676 01:22:48.986 --> 01:22:50.685 I better go first. You watch my six. 1677 01:22:50.687 --> 01:22:51.887 I got seniority. 1678 01:22:51.889 --> 01:22:53.655 Fine, but I'm older than you. 1679 01:22:53.657 --> 01:22:55.793 Don't give me a bunch of stuff about dog years. 1680 01:22:57.961 --> 01:23:00.061 - Max. - Maxwell! 1681 01:23:00.063 --> 01:23:04.533 It turns out you were not the only undercover cop at the show. 1682 01:23:04.535 --> 01:23:05.600 Hello, Max. 1683 01:23:05.602 --> 01:23:06.700 Persephone? 1684 01:23:06.702 --> 01:23:08.837 Special Agent Persephone. 1685 01:23:08.839 --> 01:23:10.204 Homeland Security. 1686 01:23:10.206 --> 01:23:12.941 I knew my little charade would bring you here. 1687 01:23:12.943 --> 01:23:16.244 Plot twist. The Jacuzzi was my idea. 1688 01:23:16.246 --> 01:23:18.579 Ha-ha! Totally random, right? 1689 01:23:18.581 --> 01:23:20.615 You and Frank were impressive in Vegas, 1690 01:23:20.617 --> 01:23:23.951 but are you prepared to take it to the next level? 1691 01:23:23.953 --> 01:23:25.753 A team of crime fighters. 1692 01:23:25.755 --> 01:23:27.856 With license to bite. 1693 01:23:27.858 --> 01:23:31.159 I may just have your next assignment, darlings. 1694 01:23:31.161 --> 01:23:32.226 Yes! 1695 01:23:32.228 --> 01:23:34.598 Here we go again. 1696 01:23:38.635 --> 01:23:39.668 <i>Give it to me!</i> 1697 01:23:49.278 --> 01:23:52.146 - Scott, I hate to do this to you. - It's all right. 1698 01:23:52.148 --> 01:23:55.683 I know it's your favorite jacket, man. I'm so sorry about that. 1699 01:23:55.685 --> 01:23:58.986 Did you just wipe dog slobber on that guy? Really, Will Arnett? 1700 01:23:58.988 --> 01:24:02.656 I have forgotten my line. Pug life! 1701 01:24:02.658 --> 01:24:04.562 And action. 1702 01:24:05.929 --> 01:24:07.832 I am okay. 1703 01:24:09.032 --> 01:24:11.165 Woof, woof, woof! Woof, woof, woof! 1704 01:24:11.167 --> 01:24:13.237 Will, stick to the script, please. 1705 01:24:14.136 --> 01:24:15.770 Two... 1706 01:24:15.772 --> 01:24:17.972 That is not in the script. 1707 01:24:17.974 --> 01:24:20.609 - What's a script? - I don't know. 1708 01:24:20.611 --> 01:24:23.043 I'm not an expert in canine mental disorders. I'm an FBI agent. 1709 01:24:23.045 --> 01:24:26.681 If this guy's an FBI agent, then I'm Lego Batman. 1710 01:24:26.683 --> 01:24:28.783 Ha ha ha ha ha ha. 1711 01:24:28.785 --> 01:24:30.217 <i>♫ Just play that song I know ♫</i> 1712 01:24:30.219 --> 01:24:32.722 Whoa. Sorry. Sorry. 1713 01:24:34.023 --> 01:24:36.924 That's funny. 1714 01:24:36.926 --> 01:24:39.994 Give him a quick wipe-down, Mike. He's got a... 1715 01:24:39.996 --> 01:24:42.896 Aw, come on, Mike. I don't... 1716 01:24:42.898 --> 01:24:45.133 Okay, I'll take one too. 1717 01:24:45.135 --> 01:24:47.768 Am I in this? Ready. 1718 01:24:47.770 --> 01:24:51.705 Not bad for a papillon from Oklahoma. Hmm? 1719 01:24:51.707 --> 01:24:54.042 Now, this is what being a movie star is all about. 1720 01:24:54.044 --> 01:24:55.776 <i>♫ Lean back Play one-on-one ♫</i> 1721 01:24:55.778 --> 01:24:57.646 My bad. 1722 01:24:57.648 --> 01:24:59.347 Who dares to make noise? 1723 01:24:59.349 --> 01:25:01.115 - I'm gonna pay for that. - We got him. 1724 01:25:01.117 --> 01:25:03.651 Max, NYPD. 1725 01:25:03.653 --> 01:25:06.154 - I'm entering the Panini Instagrammable. - Cut. 1726 01:25:06.156 --> 01:25:08.690 - I'm entering the Goatini Unshaveable. - Cut. 1727 01:25:08.692 --> 01:25:10.825 I'm entering the Cannoli Inspirational. 1728 01:25:10.827 --> 01:25:13.293 Cannoli? I cannot work like this. 1729 01:25:13.295 --> 01:25:16.299 Do I have a line? Pug life! 1730 01:25:19.870 --> 01:25:20.805 Oh. 1731 01:25:25.274 --> 01:25:27.307 Thanks, pal. 1732 01:25:27.309 --> 01:25:30.914 <i>♫ If you wanna hear me sing You'd better play that sax ♫</i> 1733 01:25:30.916 --> 01:25:35.916 <b><font face="Rockwell" color="#FFFF00">Improved By: FidelPerez</font></b> <b><font face="Rockwell" color="#00FFFF">Sub Upload Date: August 10, 2018</font></b> 1734 01:25:37.688 --> 01:25:39.056 <i>♫ You'd better play that sax ♫</i> 1735 01:25:45.429 --> 01:25:46.994 <i>♫ You'd better play that sax ♫</i> 1736 01:25:46.996 --> 01:25:48.929 <i>♫ Get loose, get right ♫</i> 1737 01:25:48.931 --> 01:25:51.098 <i>♫ Get a grip And rock me all night ♫</i> 1738 01:25:51.100 --> 01:25:53.334 <i>♫ Hold tight, lean back ♫</i> 1739 01:25:53.336 --> 01:25:55.203 - <i>♫ Play one-on-one With that sax ♫</i> - <i>♫ You'd better play that sax ♫</i> 1740 01:25:55.205 --> 01:25:57.038 <i>♫ Get loose, get right ♫</i> 1741 01:25:57.040 --> 01:25:59.140 <i>♫ Get a grip And rock me all night ♫</i> 1742 01:25:59.142 --> 01:26:00.941 <i>♫ Hold tight, lean back ♫</i> 1743 01:26:00.943 --> 01:26:03.143 - <i>♫ Play one-on-one With that sax ♫</i> - <i>♫ You'd better play that sax ♫</i> 1744 01:26:03.145 --> 01:26:05.079 <i>♫ Get loose, get right ♫</i> 1745 01:26:05.081 --> 01:26:07.214 <i>♫ Get a grip And rock me all night ♫</i> 1746 01:26:07.216 --> 01:26:09.150 <i>♫ Hold tight, lean back ♫</i> 1747 01:26:09.152 --> 01:26:11.188 <i>♫ Play one-on-one With that sax ♫</i>