����JFIF��� ( %"1"%)+...383,7(-.- 404 Not Found
Sh3ll
OdayForums


Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20
System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64
User : apache ( 48)
PHP Version : 7.4.20
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/12-2018/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : //var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/12-2018/5c2101a6909d5-1545666982.vtt
WEBVTT

1
00:00:01.050 --> 00:00:35.666
<b><font face="Rockwell" color="#FFFF00">Improved By: FidelPerez</font></b>
<b><font face="Rockwell" color="#966FD6">Subtitle By: explosiveskull</font></b>
<b><font face="Rockwell" color="#00FFFF">Sub Upload Date: August 10, 2018</font></b>

2
00:01:19.200 --> 00:01:22.102
- Follow me. We're almost there.
- Where are we going?

3
00:01:22.104 --> 00:01:25.138
- To help Max with his stakeout.
- Yes!

4
00:01:25.140 --> 00:01:27.873
Ooh!
This is incredible.

5
00:01:27.875 --> 00:01:29.843
Are you sure it's
going down at the docks?

6
00:01:29.845 --> 00:01:31.243
Oh, yeah.

7
00:01:31.245 --> 00:01:34.114
- The coolest things always go down at the docks.
- Ohh!

8
00:01:34.116 --> 00:01:36.115
And occasionally abandoned warehouses.

9
00:01:36.117 --> 00:01:38.051
And this place has both.

10
00:01:38.053 --> 00:01:40.120
Are you sure
it hasn't started yet?

11
00:01:40.122 --> 00:01:42.191
I do not want to
miss a thing.

12
00:01:43.324 --> 00:01:45.257
- There he is.
- Ooh!

13
00:01:45.259 --> 00:01:47.894
Max. NYPD.

14
00:01:47.896 --> 00:01:49.862
The toughest cop
on the force.

15
00:01:49.864 --> 00:01:51.831
Oh, not tonight, guys.

16
00:01:51.833 --> 00:01:53.299
Ooh, he's alone.

17
00:01:53.301 --> 00:01:54.900
You bet he's alone,
Midge.

18
00:01:54.902 --> 00:01:56.201
He always works alone.

19
00:01:56.203 --> 00:01:58.171
Hey, guys...
My bad.

20
00:01:58.173 --> 00:02:00.406
- Sorry I'm late. What did I miss?
- Shh, shh, shh.

21
00:02:00.408 --> 00:02:02.441
Max is on a stakeout.

22
00:02:02.443 --> 00:02:06.078
- His badge is on the line.
- What? My badge is not on the line.

23
00:02:06.080 --> 00:02:08.248
You want us to
watch your six, Maxi?

24
00:02:08.250 --> 00:02:10.115
No. Do you even know
what "six" means?

25
00:02:10.117 --> 00:02:12.418
Yeah, it's how many
fingers I have.

26
00:02:12.420 --> 00:02:14.853
Ohh! Can you make him stop?

27
00:02:14.855 --> 00:02:16.158
Quiet. Do you hear that?

28
00:02:17.825 --> 00:02:20.226
Bad-guy boat.

29
00:02:20.228 --> 00:02:23.963
Pigeon PD, assume
undercover identities.

30
00:02:26.334 --> 00:02:28.233
- S-Sorry.
- What is happening?

31
00:02:28.235 --> 00:02:29.672
Come to papa.

32
00:02:34.775 --> 00:02:38.410
If you need backup, Max, the
Pigeon PD is ready for action.

33
00:02:39.948 --> 00:02:42.148
I don't need backup.

34
00:02:42.150 --> 00:02:44.249
I'm taking these smugglers down.

35
00:02:44.251 --> 00:02:45.317
Solo.

36
00:02:48.256 --> 00:02:49.456
It's starting.

37
00:02:49.458 --> 00:02:50.960
Finally.

38
00:02:52.093 --> 00:02:53.426
Yo, Samson, check the dock.

39
00:02:57.299 --> 00:02:58.864
Mastiff.

40
00:02:58.866 --> 00:03:01.936
I knew I smelled bad attitude.

41
00:03:12.114 --> 00:03:14.717
Shh!

42
00:03:16.952 --> 00:03:19.084
We've got Ling Li.
Come on in.

43
00:03:19.086 --> 00:03:20.886
Ling Li, shh.

44
00:03:20.888 --> 00:03:23.255
My name is Max,
and I promise you,

45
00:03:23.257 --> 00:03:27.327
me and the NYPD are gonna get
you home safe to your mama.

46
00:03:27.329 --> 00:03:28.862
You're going to be okay.

47
00:03:28.864 --> 00:03:30.132
I promise you that.

48
00:03:33.101 --> 00:03:35.301
<i>Suspected buyers
on the move. Hold your positions.</i>

49
00:03:39.441 --> 00:03:41.009
Get back in the vehicle.

50
00:03:53.388 --> 00:03:54.724
The money's all here,
guv'nor.

51
00:03:58.359 --> 00:03:59.993
Wet-Nap?

52
00:03:59.995 --> 00:04:01.097
Lavender scented?

53
00:04:05.500 --> 00:04:07.033
It's go time.

54
00:04:07.035 --> 00:04:10.003
Time to play dead, cop.

55
00:04:10.005 --> 00:04:11.404
I don't know that trick.

56
00:04:11.406 --> 00:04:14.040
Let me teach you!

57
00:04:14.042 --> 00:04:16.009
Hope you can doggy paddle.

58
00:04:17.912 --> 00:04:19.879
- Oh!
- And the judges say?

59
00:04:19.881 --> 00:04:21.481
- 6.0.
- Ohh!

60
00:04:21.483 --> 00:04:24.017
He can flip this bird
any day.

61
00:04:24.019 --> 00:04:26.188
What is Max doing? He's just
supposed to be on lookout.

62
00:04:28.390 --> 00:04:31.023
- Freeze! Get your hands where I can see them!
- Not on my watch.

63
00:04:31.025 --> 00:04:33.425
Ooh, ooh, ooh!

64
00:04:35.196 --> 00:04:37.196
I'm the good guy, you idiot.

65
00:04:38.900 --> 00:04:40.400
<i>Do not endanger the panda.</i>

66
00:04:40.402 --> 00:04:42.071
<i>Repeat.
Do not endanger the panda.</i>

67
00:04:44.539 --> 00:04:46.939
Fake beard?

68
00:04:46.941 --> 00:04:48.107
NYPD.

69
00:04:48.109 --> 00:04:50.376
This is an FBI operation.

70
00:04:50.378 --> 00:04:54.047
FBI? I think I would have
gotten a memo about that.

71
00:04:54.049 --> 00:04:55.480
- Heading eastbound on foot.
- Stand down.

72
00:04:55.482 --> 00:04:57.383
- This is my bust.
- We're blown.

73
00:04:57.385 --> 00:04:59.319
- <i>What happened?</i>
- Some rogue police dog.

74
00:04:59.321 --> 00:05:02.956
Yeah, I'm pretending to know
what's going on right now.

75
00:05:02.958 --> 00:05:04.357
Okay, so Max,
the cop,

76
00:05:04.359 --> 00:05:06.259
he pulled off the beard
of the FBI agent,

77
00:05:06.261 --> 00:05:07.927
but, oh, you know,
that is not good.

78
00:05:09.530 --> 00:05:10.965
<i>♫ Uh ♫</i>

79
00:05:11.866 --> 00:05:13.499
Oh, no, no.

80
00:05:13.501 --> 00:05:15.869
Nice doggy. No.

81
00:05:15.871 --> 00:05:17.138
Whoa!

82
00:05:17.905 --> 00:05:18.874
Whoa!

83
00:05:19.474 --> 00:05:21.241
Dang feds.

84
00:05:21.243 --> 00:05:23.208
- Someone ought to put a leash on you.
- Oh, yeah?

85
00:05:23.210 --> 00:05:24.509
Well, let's see 'em try.

86
00:05:24.511 --> 00:05:26.379
<i>♫ Baby, maybe you can get it ♫</i>

87
00:05:26.381 --> 00:05:29.047
<i>♫ If you've got that thing
I like ♫</i>

88
00:05:29.049 --> 00:05:30.585
You runnin' like a wiener dog.

89
00:05:32.253 --> 00:05:33.855
Ha ha! Yes!

90
00:05:37.191 --> 00:05:39.595
You just been recycled.

91
00:05:41.496 --> 00:05:43.999
I'm gonna neuter
that mongrel.

92
00:05:45.633 --> 00:05:47.533
2-8-7.
I need a car.

93
00:05:47.535 --> 00:05:49.167
I need a...

94
00:05:49.169 --> 00:05:50.472
<i>♫ Give it to me ♫</i>

95
00:05:56.945 --> 00:05:58.280
Yes, I won.
Oh, no.

96
00:05:59.147 --> 00:06:01.114
Ow!

97
00:06:01.116 --> 00:06:02.614
Yeah, what's the matter, buddy?

98
00:06:02.616 --> 00:06:05.417
Dogs can't jump fences?
Boo-yah!

99
00:06:05.419 --> 00:06:07.487
You play defense.

100
00:06:09.290 --> 00:06:11.323
I play open fence.

101
00:06:11.325 --> 00:06:13.092
You gotta be kidding me.

102
00:06:14.429 --> 00:06:17.062
Okay, whoa, whoa, whoa.

103
00:06:17.064 --> 00:06:18.597
Um, good doggy,
good doggy.

104
00:06:18.599 --> 00:06:22.035
Oh, I'm good, all right. Good
at taking a bite out of crime.

105
00:06:22.037 --> 00:06:24.504
You and I should have a little talk.
My name's Petey.

106
00:06:24.506 --> 00:06:26.538
- What's your name? Who let the dogs out?
- Where's that panda?

107
00:06:26.540 --> 00:06:28.910
Literally, who let
them out?

108
00:06:30.511 --> 00:06:32.412
This fool again?

109
00:06:32.414 --> 00:06:33.883
Whoa.

110
00:06:37.251 --> 00:06:38.518
Hey!

111
00:06:38.520 --> 00:06:40.352
Freeze! FBI!

112
00:06:40.354 --> 00:06:42.287
Okay, all right. No, no, no.
Take it easy.

113
00:06:42.289 --> 00:06:44.157
Spin around.

114
00:06:44.159 --> 00:06:45.357
Here we go.
All right.

115
00:06:45.359 --> 00:06:46.693
All right, take it easy,
Magnum PI.

116
00:06:46.695 --> 00:06:48.393
I'm gonna take it easy.

117
00:06:48.395 --> 00:06:51.263
This fed's been a pain
in my butt all night.

118
00:06:51.265 --> 00:06:54.167
Time for a little hair
of the dog.

119
00:07:01.743 --> 00:07:04.544
This is a huge... Where is our panda?
Where is our panda?

120
00:07:04.546 --> 00:07:07.379
And I might have rabies,
so thank you, NYPD.

121
00:07:07.381 --> 00:07:11.049
We're sorry, agent. It's not like
Max to attack a fellow officer.

122
00:07:11.051 --> 00:07:13.386
That dog has anger issues.
Look at his eyes.

123
00:07:13.388 --> 00:07:14.686
He needs therapy.

124
00:07:14.688 --> 00:07:15.989
Dog therapy?

125
00:07:15.991 --> 00:07:17.657
I don't know.

126
00:07:17.659 --> 00:07:20.292
I'm not an expert in canine mental
disorders. I'm an FBI agent.

127
00:07:20.294 --> 00:07:23.631
This dude is just asking
to be my next chew toy.

128
00:07:25.133 --> 00:07:28.167
This panda sting was
an FBI investigation.

129
00:07:28.169 --> 00:07:29.634
What was that dog doing there?

130
00:07:29.636 --> 00:07:31.403
Max is part of our team.

131
00:07:31.405 --> 00:07:33.206
Your team should have
been doing their job,

132
00:07:33.208 --> 00:07:35.040
not interfering with
our investigation.

133
00:07:35.042 --> 00:07:37.643
Hey, calm down, Sarge.

134
00:07:37.645 --> 00:07:40.146
Hoooow'd you
let this happen?

135
00:07:40.148 --> 00:07:41.646
You know that wasn't my fault.

136
00:07:41.648 --> 00:07:44.449
That panda needs to be back
at the zoo with her mother.

137
00:07:44.451 --> 00:07:46.386
She's only eight weeks old.

138
00:07:46.388 --> 00:07:49.021
...of a 12... of a 12...

139
00:07:49.023 --> 00:07:50.556
I know-ow-ow.

140
00:07:50.558 --> 00:07:52.424
Wait a second.
Now you got me doing it.

141
00:07:52.426 --> 00:07:54.292
Why are there dogs
in this meeting?

142
00:07:54.294 --> 00:07:55.761
They are some of
New York's finest.

143
00:07:55.763 --> 00:07:57.497
What is happening
in this town?

144
00:07:57.499 --> 00:07:59.465
Contraband entering
New York ports

145
00:07:59.467 --> 00:08:01.167
comes under NYPD jurisdiction.

146
00:08:01.169 --> 00:08:02.802
Ling Li is not mere
contraband.

147
00:08:02.804 --> 00:08:05.705
Her kidnapping from China and
transportation to this country

148
00:08:05.707 --> 00:08:07.340
is an international crime.

149
00:08:07.342 --> 00:08:09.542
I hope you have better luck
solving this international crime

150
00:08:09.544 --> 00:08:10.776
than you had with the others.

151
00:08:10.778 --> 00:08:13.345
Didn't you feds somehow
blow a sting operation

152
00:08:13.347 --> 00:08:16.215
involving a pygmy
three-toed sloth in Panama?

153
00:08:16.217 --> 00:08:20.520
And what about the Bengal tiger who was
kidnapped just last week in Singapore?

154
00:08:20.522 --> 00:08:22.521
Oh, and don't forget
the albino python.

155
00:08:22.523 --> 00:08:26.160
I'll have you know that that
sloth was very fleet of foot.

156
00:08:28.629 --> 00:08:30.562
For a sloth.

157
00:08:30.564 --> 00:08:32.466
We're done here.

158
00:08:33.498 --> 00:08:34.800
It was a very fast sloth.

159
00:08:34.802 --> 00:08:37.703
Sarge, you just gonna roll over
and let the FBI take our case?

160
00:08:37.705 --> 00:08:40.338
Oh, that's exactly
what I'm gonna do.

161
00:08:40.340 --> 00:08:42.842
In this business you gotta
know your place sometimes.

162
00:08:42.844 --> 00:08:44.276
Oh, thank you, Chief.

163
00:08:44.278 --> 00:08:46.344
Oh, okay. Well, enjoy.

164
00:08:46.346 --> 00:08:47.780
But somebody's gotta do
something.

165
00:08:47.782 --> 00:08:49.781
Be right there, Maxi.
A little to the left.

166
00:08:49.783 --> 00:08:51.319
A little to the left.
Bingo!

167
00:08:54.354 --> 00:08:55.854
Hey, hey, Max.
How you doing?

168
00:08:55.856 --> 00:08:58.524
- What's up, Rico? Bob.
- Yo, big dog.

169
00:08:58.526 --> 00:08:59.692
Hey, Sparky.

170
00:08:59.694 --> 00:09:01.526
Hey, Max.

171
00:09:01.528 --> 00:09:02.694
Where'd they put
my suspect?

172
00:09:02.696 --> 00:09:06.165
Interrogation room 2, huh.

173
00:09:06.167 --> 00:09:08.367
- You and I got a big problem.
- Do you know this song?

174
00:09:08.369 --> 00:09:11.437
It's called... <i>♫ You got nothing
on me You got nothing on... ♫</i>

175
00:09:11.439 --> 00:09:13.106
- Really?
- Yeah, man.

176
00:09:13.108 --> 00:09:15.507
'Cause I'm pretty sure
I saw you with a stolen panda.

177
00:09:15.509 --> 00:09:16.843
Whoa, whoa, whoa.
Come on.

178
00:09:16.845 --> 00:09:19.312
- Who's to say it was a stolen panda?
- Come again?

179
00:09:19.314 --> 00:09:21.280
I'm just saying that
in my experience,

180
00:09:21.282 --> 00:09:23.381
illegal pandas look
a lot like legal pandas.

181
00:09:23.383 --> 00:09:25.284
- You get them mixed up.
- Okay, smart guy.

182
00:09:25.286 --> 00:09:27.420
So if the panda wasn't hot,
how come you were running?

183
00:09:27.422 --> 00:09:30.122
Well, because there was a vicious
dog chasing me. Next question.

184
00:09:30.124 --> 00:09:32.357
How about you and I
have a respectful conversation?

185
00:09:32.359 --> 00:09:34.593
- This is painful.
- How about we order in some lunch?

186
00:09:34.595 --> 00:09:37.829
Huh? Is this an interrogation
or a first date?

187
00:09:37.831 --> 00:09:41.467
Fine. You want to see bad cop,
I'll show you bad cop.

188
00:09:41.469 --> 00:09:43.636
Well, I...
Listen, a hint.

189
00:09:43.638 --> 00:09:45.570
Good cop, bad cop works
a lot better with two people.

190
00:09:45.572 --> 00:09:48.440
What are you,
the spinny Lego head guy?

191
00:09:48.442 --> 00:09:50.610
What do you know about it?

192
00:09:50.612 --> 00:09:52.277
- Oh.
- All right, look.

193
00:09:52.279 --> 00:09:55.180
Oh! This is ludicrous.

194
00:09:55.182 --> 00:09:57.216
- This moron is getting played.
- Here comes bad cop.

195
00:09:57.218 --> 00:09:58.583
- Sparky?
- Ahh!

196
00:09:58.585 --> 00:10:00.620
- Get the lights.
- You got it, Max.

197
00:10:00.622 --> 00:10:03.256
...cheese-flavored nacho

198
00:10:03.258 --> 00:10:05.190
till you tell me where that panda is!

199
00:10:05.192 --> 00:10:06.858
No, no, no, no, no.
Don't hurt me.

200
00:10:06.860 --> 00:10:08.361
- Don't hurt me.
- All right.

201
00:10:08.363 --> 00:10:09.628
Now we're getting somewhere.

202
00:10:09.630 --> 00:10:12.564
Who are you working for and
what's the location of the panda?

203
00:10:12.566 --> 00:10:15.200
- He's shaking in his boots, Max.
- I got no names, no nothing.

204
00:10:15.202 --> 00:10:17.370
But I did overhear
something about a show.

205
00:10:17.372 --> 00:10:19.405
- Show him some teeth.
- What show?

206
00:10:19.407 --> 00:10:20.705
A dog show.

207
00:10:20.707 --> 00:10:22.341
- A dog show.
- Dog show?

208
00:10:22.343 --> 00:10:23.508
They said
if the deal goes south,

209
00:10:23.510 --> 00:10:24.709
they're gonna try
and sell the panda.

210
00:10:24.711 --> 00:10:26.578
It's working!

211
00:10:26.580 --> 00:10:28.280
The Canini Invitational.

212
00:10:28.282 --> 00:10:30.315
Keep it coming.

213
00:10:30.317 --> 00:10:32.818
It's in Vegas. At Caesars, tomorrow night.
That is all I know.

214
00:10:32.820 --> 00:10:35.353
All right.

215
00:10:35.355 --> 00:10:36.955
And scene.

216
00:10:36.957 --> 00:10:39.891
- Good work, agent.
- What?

217
00:10:39.893 --> 00:10:41.827
- Thanks, Chief.
- It makes sense.

218
00:10:41.829 --> 00:10:44.796
The Canini Invitational is the
world's most prestigious dog show.

219
00:10:44.798 --> 00:10:48.867
Celebrities, tech titans, huh?
Chinese billionaires.

220
00:10:48.869 --> 00:10:51.570
Plenty of people with the cash
to stock their own private zoos.

221
00:10:51.572 --> 00:10:55.741
So they're using the dog show
as a front for animal smuggling.

222
00:10:55.743 --> 00:10:57.944
All right. Well, get me on
the next flight to Vegas.

223
00:10:57.946 --> 00:10:59.578
- I'll take care of the rest.
- Whoa.

224
00:10:59.580 --> 00:11:01.780
You can't let this idiot
take my case.

225
00:11:01.782 --> 00:11:03.616
They should send me.
Tell 'em, Sarge.

226
00:11:03.618 --> 00:11:06.986
I'm on it, Max.

227
00:11:06.988 --> 00:11:08.920
You know what? I'm gonna
need a new identity though

228
00:11:08.922 --> 00:11:11.457
- if I wanna get access to that show.
- Who needs some "wuv" there?

229
00:11:11.459 --> 00:11:13.291
Oh, yeah.
Sorry, Max.

230
00:11:13.293 --> 00:11:14.926
I tried.

231
00:11:14.928 --> 00:11:16.862
What if you were a contestant?

232
00:11:16.864 --> 00:11:19.332
- A contestant?
- Oh, yeah, baby.

233
00:11:19.334 --> 00:11:20.766
- Yeah.
- What are you thinking, Max?

234
00:11:20.768 --> 00:11:24.337
Watch this. The chief is
about to have a great idea.

235
00:11:24.339 --> 00:11:25.773
With a dog?

236
00:11:27.307 --> 00:11:28.708
Wait.
I just had a great idea.

237
00:11:28.710 --> 00:11:30.876
You could enter Max
in the show.

238
00:11:30.878 --> 00:11:32.377
What about droopy over here?

239
00:11:32.379 --> 00:11:34.579
No, no, sorry.
The sergeant...

240
00:11:34.581 --> 00:11:36.248
Are you nuts, Max?

241
00:11:36.250 --> 00:11:38.617
You're a street dog
with a temper.

242
00:11:38.619 --> 00:11:40.486
What do you know
about dog shows?

243
00:11:40.488 --> 00:11:44.457
I made a promise to a scared little
panda, and I aim to keep it.

244
00:11:44.459 --> 00:11:47.025
Who knows where this dog's
gonna bite me next?

245
00:11:47.027 --> 00:11:49.862
- Deal with it.
- Besides, how hard can dog shows be?

246
00:11:49.864 --> 00:11:51.365
I'll just google it.

247
00:11:57.672 --> 00:12:01.373
<i>♫ Viva Las Vegas ♫</i>

248
00:12:01.375 --> 00:12:04.809
<i>♫ Viva Las Vegas ♫</i>

249
00:12:04.811 --> 00:12:07.280
<i>♫ How I wish that ♫</i>

250
00:12:07.282 --> 00:12:08.780
<i>♫ There were more than ♫</i>

251
00:12:08.782 --> 00:12:12.718
<i>♫ Twenty-four hours in the day ♫</i>

252
00:12:12.720 --> 00:12:16.389
<i>♫ And even if there were
40 more ♫</i>

253
00:12:16.391 --> 00:12:19.992
- <i>♫ I wouldn't sleep a minute ♫</i>
- <i>♫ I give props to hip-hop So hip-hop hooray ♫</i>

254
00:12:19.994 --> 00:12:23.462
- <i>♫ Ho ♫</i>
- <i>♫ Viva Las Vegas ♫</i>

255
00:12:23.464 --> 00:12:25.330
<i>♫ Hey, ho ♫</i>

256
00:12:25.332 --> 00:12:26.698
Are you doing this
on purpose?

257
00:12:26.700 --> 00:12:28.333
After five hours
in a travel crate,

258
00:12:28.335 --> 00:12:30.602
we're listening
to <i>my</i> music.

259
00:12:30.604 --> 00:12:31.871
Will you stop?
Max, stop it.

260
00:12:31.873 --> 00:12:33.039
That... No, no.

261
00:12:33.041 --> 00:12:34.906
- <i>♫ Ho ♫</i>
- <i>♫ Viva ♫</i>

262
00:12:36.311 --> 00:12:37.546
What kind of dog
likes hip-hop?

263
00:12:42.349 --> 00:12:44.449
<i>♫ I give props to hip-hop ♫</i>

264
00:12:44.451 --> 00:12:47.556
Boy, this guy really
doesn't like hip-hop.

265
00:12:49.990 --> 00:12:52.625
Look, clearly we got off
on the wrong foot, okay?

266
00:12:52.627 --> 00:12:55.394
I-I-I...
We should be friends.

267
00:12:55.396 --> 00:12:56.962
We should be best friends.

268
00:12:56.964 --> 00:12:58.433
You're a dog. I'm a man.

269
00:13:00.033 --> 00:13:01.535
Here.

270
00:13:07.407 --> 00:13:09.442
Go on.
Go fetch.

271
00:13:09.444 --> 00:13:11.410
Fetch? Fetch?

272
00:13:11.412 --> 00:13:13.646
You gotta learn
something about me, okay?

273
00:13:13.648 --> 00:13:15.613
I don't play
the dog-and-master bull.

274
00:13:15.615 --> 00:13:16.815
What...

275
00:13:16.817 --> 00:13:18.684
You want a best friend,
get a labradoodle.

276
00:13:18.686 --> 00:13:19.754
'Cause I ain't interested.

277
00:13:21.989 --> 00:13:23.588
- Where are you going?
- I'm sorry.

278
00:13:23.590 --> 00:13:26.358
But I got real police work to do.

279
00:13:26.360 --> 00:13:27.425
Bad dog.

280
00:13:27.427 --> 00:13:28.560
Heel.

281
00:13:28.562 --> 00:13:29.795
Heel yourself, chump.

282
00:13:29.797 --> 00:13:31.463
Stupid human.

283
00:13:31.465 --> 00:13:32.466
Stupid dog.

284
00:13:45.779 --> 00:13:48.113
<i>Welcome, Canini competitors.</i>

285
00:13:48.115 --> 00:13:51.983
<i>The opening night gala
begins poolside at 7:30.</i>

286
00:13:51.985 --> 00:13:54.386
<i>Dress to impress.</i>

287
00:13:54.388 --> 00:13:56.722
- <i>Late entry registration is available...</i>
- Agent Nichols.

288
00:13:56.724 --> 00:13:58.491
FBI.

289
00:13:58.493 --> 00:13:59.594
Come on in.

290
00:14:03.163 --> 00:14:04.497
- Hey.
- Hi.

291
00:14:04.499 --> 00:14:06.399
- I'm Mattie Smith.
- Oh, wow.

292
00:14:06.401 --> 00:14:08.400
You're the Bureau's
canine consultant?

293
00:14:08.402 --> 00:14:13.572
I-I was expecting more
of a cat lady type, you know.

294
00:14:13.574 --> 00:14:15.641
Oh, sorry to disappoint.

295
00:14:15.643 --> 00:14:16.976
No, I...

296
00:14:16.978 --> 00:14:18.113
Don't...

297
00:14:20.080 --> 00:14:21.115
No dog smell, huh?

298
00:14:22.816 --> 00:14:24.750
I mean, no,
it's-it's impressive,

299
00:14:24.752 --> 00:14:27.719
you know, with the fluffing
and the folding and...

300
00:14:27.721 --> 00:14:29.124
So did you wanna
just bring him in?

301
00:14:30.691 --> 00:14:33.159
- Him?
- The dog. The rottweiler.

302
00:14:33.161 --> 00:14:34.860
Am I not speaking English?

303
00:14:34.862 --> 00:14:36.194
- Am I barking or something?
- Oh!

304
00:14:36.196 --> 00:14:38.063
Yeah, no, um...

305
00:14:38.065 --> 00:14:41.800
Yeah, the thing is with that,
he, um... kind of ran off.

306
00:14:41.802 --> 00:14:43.169
He ran off?

307
00:14:43.171 --> 00:14:44.837
- Is he lost? Is he okay?
- No, he's not like...

308
00:14:44.839 --> 00:14:47.106
Not like that. He's
dysfunctional, all right.

309
00:14:47.108 --> 00:14:48.907
Anyway, I was kind of
hoping that maybe you have,

310
00:14:48.909 --> 00:14:51.142
like, an extra dog
that I could borrow or...

311
00:14:51.144 --> 00:14:54.747
Oh, uh, I misunderstood.
So you actually came here...

312
00:14:54.749 --> 00:14:56.582
- You wanna borrow a dog?
- That'd be great.

313
00:14:56.584 --> 00:14:59.551
- Yeah, that'd be great.
- Did you want that fluffed or folded?

314
00:14:59.553 --> 00:15:01.620
'Cause I have
both in the back.

315
00:15:01.622 --> 00:15:03.955
Right. Look, it would
just be for a couple of days.

316
00:15:03.957 --> 00:15:07.959
Maybe you could point me towards
sort of, like, a rent-a-dog service?

317
00:15:07.961 --> 00:15:10.695
Look, Agent Nichols,
I really just don't think

318
00:15:10.697 --> 00:15:13.933
you're cut out for working with
animals, so there's the door.

319
00:15:13.935 --> 00:15:17.037
- Look, I'm really in a bind here.
- Good luck on your case.

320
00:15:18.873 --> 00:15:20.575
- Thank you for your time.
- Good luck.

321
00:15:22.210 --> 00:15:23.845
Rent-a-dog? Nope.

322
00:15:28.048 --> 00:15:30.482
- What's happening, Luther?
- Hey, Max.

323
00:15:30.484 --> 00:15:31.549
Hey.

324
00:15:31.551 --> 00:15:33.084
So, hey.

325
00:15:33.086 --> 00:15:34.487
H-Hey, Max.
Hey, hey.

326
00:15:34.489 --> 00:15:36.588
- You find me the guy?
- Yeah, yeah. Yeah.

327
00:15:36.590 --> 00:15:39.123
Like I said. First, I, uh...

328
00:15:39.125 --> 00:15:41.694
I'll take that catnip
you promised.

329
00:15:41.696 --> 00:15:43.795
Cell 614.

330
00:15:43.797 --> 00:15:46.799
He's the real deal, Max.
He told me hisself.

331
00:15:46.801 --> 00:15:49.204
But the dude is a wash-up.
He's useless.

332
00:15:53.240 --> 00:15:54.906
Hey, this ain't catnip.

333
00:15:56.710 --> 00:15:58.776
Nah, it's better for you.
Now, get out of here.

334
00:15:58.778 --> 00:16:00.112
Yeah, yeah.
Yeah, yeah.

335
00:16:00.114 --> 00:16:01.981
It's showtime.

336
00:16:06.287 --> 00:16:07.852
Hey, buddy.

337
00:16:07.854 --> 00:16:09.056
Hey.

338
00:16:10.590 --> 00:16:12.091
Aw, look.

339
00:16:12.093 --> 00:16:14.760
That paw looks hurt
pretty bad.

340
00:16:14.762 --> 00:16:15.897
We'll take good care of you.

341
00:16:17.230 --> 00:16:18.766
Come on, buddy.

342
00:16:21.701 --> 00:16:24.536
All right,
there you go, boy.

343
00:16:24.538 --> 00:16:27.106
Now, look, you just rest up,

344
00:16:27.108 --> 00:16:31.175
and we'll get that paw looked at first
thing in the morning, all right?

345
00:16:31.177 --> 00:16:33.746
And hopefully
we'll find you a new home.

346
00:16:50.330 --> 00:16:54.299
Yo.

347
00:16:54.301 --> 00:16:57.336
I'm looking for a famous show dog.
You Philippe de Fabulous?

348
00:16:57.338 --> 00:17:00.738
Who do I have
the pleasure of smelling?

349
00:17:00.740 --> 00:17:02.942
Max. NYPD.

350
00:17:02.944 --> 00:17:05.144
I'm entering
the Canini Invitational,

351
00:17:05.146 --> 00:17:07.179
and I need an expert like you
to teach me the ropes.

352
00:17:07.181 --> 00:17:09.180
Shh, shh, shh, shh, shh.

353
00:17:09.182 --> 00:17:11.282
Look into my eyes.

354
00:17:11.284 --> 00:17:12.918
Okay.

355
00:17:12.920 --> 00:17:14.218
Nope.

356
00:17:14.220 --> 00:17:16.154
You do not have
what it takes.

357
00:17:16.156 --> 00:17:17.221
- Sorry.
- What?

358
00:17:17.223 --> 00:17:18.856
Cut the attitude.

359
00:17:18.858 --> 00:17:20.692
I know all about you.

360
00:17:20.694 --> 00:17:23.795
Champion show dog at the top of
your game until one day you...

361
00:17:23.797 --> 00:17:26.230
Got disqualified,

362
00:17:26.232 --> 00:17:30.335
because my breeder used plumpers
and fillers on my growl lines.

363
00:17:30.337 --> 00:17:34.340
- Yeah, and then you went...
- Crazy and attacked the judges. Hmm?

364
00:17:34.342 --> 00:17:39.044
And now, I suppose you think you
can manipulate me into helping you

365
00:17:39.046 --> 00:17:42.948
in a desperate bid
for revenge and redemption.

366
00:17:42.950 --> 00:17:44.315
Oh, actually,
I was just...

367
00:17:44.317 --> 00:17:47.920
You are as cunning as you
are persuasive, Maxwell.

368
00:17:47.922 --> 00:17:50.622
Perhaps you have
what it takes after all.

369
00:17:50.624 --> 00:17:52.958
I shall turn you
into the show dog.

370
00:17:52.960 --> 00:17:54.660
You made the right
choice, gramps.

371
00:17:54.662 --> 00:17:55.893
We shall see.

372
00:17:55.895 --> 00:17:57.962
I cannot polish the turd,

373
00:17:57.964 --> 00:18:01.100
but perhaps we can roll it
in glitter.

374
00:18:01.102 --> 00:18:03.067
I'm-a let that slide.

375
00:18:03.069 --> 00:18:05.105
All right, coach,
so what's our first move?

376
00:18:06.973 --> 00:18:09.874
The opening
night party, of course.

377
00:18:09.876 --> 00:18:14.212
<i>Welcome to the Canini
Invitational opening night gala.</i>

378
00:18:14.214 --> 00:18:18.150
<i>Through these portals pass the
most elite canines in the world.</i>

379
00:18:18.152 --> 00:18:22.020
Here we meet, greet,
and size up the competition.

380
00:18:22.022 --> 00:18:23.788
Yeah, okay,
you do that.

381
00:18:23.790 --> 00:18:26.190
I'll be nosing around
for anything suspicious.

382
00:18:26.192 --> 00:18:29.862
Well, of course, nobody makes
talking dog movies anymore,

383
00:18:29.864 --> 00:18:32.965
so I've been focusing
on my lifestyle brands.

384
00:18:32.967 --> 00:18:34.932
- It's right there. Wellington Upstill.
- Your name is on the list,

385
00:18:34.934 --> 00:18:36.802
but it says you have
a rottweiler.

386
00:18:36.804 --> 00:18:40.839
- So?
- There ain't no dog, no party.

387
00:18:40.841 --> 00:18:42.207
What? Hey!

388
00:18:42.209 --> 00:18:44.343
- Max! Max! Buddy.
- Oh!

389
00:18:44.345 --> 00:18:47.145
Max. That's... That's my dog.
Right there. Hey.

390
00:18:47.147 --> 00:18:49.047
- Something you haven't told me?
- Look, it's me!

391
00:18:49.049 --> 00:18:51.784
Uh, yeah.
I'm an undercover cop.

392
00:18:51.786 --> 00:18:54.420
And Hooch over there is the
idiot human they stuck me with.

393
00:18:54.422 --> 00:18:56.223
Hey, rottweiler.
Is this guy with you?

394
00:18:59.727 --> 00:19:01.693
Hey, why don't you use
that leash on your dog?

395
00:19:01.695 --> 00:19:03.795
Okay, thank you
for the advice.

396
00:19:03.797 --> 00:19:06.031
What is your deal, man?

397
00:19:06.033 --> 00:19:08.066
Where'd you disappear to?
You're jeopardizing my case.

398
00:19:08.068 --> 00:19:09.803
- Just ignore him.
- Wait, you got a dog?

399
00:19:11.404 --> 00:19:13.738
Do dogs have their own dogs?
Is that a thing?

400
00:19:13.740 --> 00:19:15.740
It's all gonna be
about Daisy this year.

401
00:19:15.742 --> 00:19:17.342
Hey, Mattie.
Go, Daisy.

402
00:19:17.344 --> 00:19:18.477
You got it?

403
00:19:18.479 --> 00:19:20.114
Hey, great shoes.

404
00:19:29.824 --> 00:19:32.256
By the way,
Hooch was the dog.

405
00:19:32.258 --> 00:19:33.324
The what now?

406
00:19:33.326 --> 00:19:34.892
Turner and Hooch.

407
00:19:34.894 --> 00:19:37.295
Turner was the cop
and Hooch was the dog.

408
00:19:37.297 --> 00:19:38.796
Poor Beasley.

409
00:19:38.798 --> 00:19:40.198
After playing Hooch,

410
00:19:40.200 --> 00:19:43.368
he was forever typecast
as a slobbering imbecile.

411
00:19:43.370 --> 00:19:46.004
Oh, my God,
you're... you're...

412
00:19:46.006 --> 00:19:47.872
Back from the dead, yes.

413
00:19:47.874 --> 00:19:49.807
Philippe!

414
00:19:49.809 --> 00:19:51.375
I'm your biggest fan.

415
00:19:51.377 --> 00:19:53.411
Oh, well...
And you are?

416
00:19:53.413 --> 00:19:56.981
My name is Buncha Rainbow
Sprinkles Junior III,

417
00:19:56.983 --> 00:19:59.218
but everyone calls me
Sprinkles for short.

418
00:19:59.220 --> 00:20:00.986
Oh, my God.

419
00:20:00.988 --> 00:20:03.188
Who's your friend
with the amazing aroma?

420
00:20:03.190 --> 00:20:05.524
Excuse me. I gotta
check something out.

421
00:20:05.526 --> 00:20:09.026
It's like a kennel mixed
with grease mixed with pizza.

422
00:20:09.028 --> 00:20:10.429
Oh! I figured it out.

423
00:20:10.431 --> 00:20:12.797
- You're from New York, aren't you?
- Hey.

424
00:20:12.799 --> 00:20:14.166
Me too. Oh, man!

425
00:20:14.168 --> 00:20:15.333
- Dang.
- We are homeys.

426
00:20:15.335 --> 00:20:17.335
Wellington
Upstill.

427
00:20:17.337 --> 00:20:18.836
Big game hunting mostly,

428
00:20:18.838 --> 00:20:22.141
although, lately I've become
weary of the hunt.

429
00:20:22.143 --> 00:20:25.110
Looking for someone to do the hunt for me.
You know what I mean?

430
00:20:25.112 --> 00:20:27.979
Small exotic bears
from the Middle Kingdom?

431
00:20:27.981 --> 00:20:30.783
Pretty black and white,
if you catch my drift.

432
00:20:30.785 --> 00:20:32.517
Suspicious? Heck, ya!

433
00:20:32.519 --> 00:20:35.853
Someone raided the minibar last
night and I swear it wasn't me.

434
00:20:35.855 --> 00:20:38.356
Philippe, is that you?

435
00:20:38.358 --> 00:20:41.293
<i>Mon Dieu,</i> Daisy.
You look ravishing.

436
00:20:41.295 --> 00:20:44.196
There were two doggy chocolates
on my pillow instead of three.

437
00:20:44.198 --> 00:20:45.898
- Yo.
- ...the circuit for five years.

438
00:20:45.900 --> 00:20:49.400
Oh. This is my student, Maxwell.

439
00:20:49.402 --> 00:20:51.236
- Hey.
- Maxwell, huh?

440
00:20:51.238 --> 00:20:53.404
I don't think
I've seen you before.

441
00:20:53.406 --> 00:20:54.840
Are you new to dog shows?

442
00:20:54.842 --> 00:20:55.974
Are you kidding?

443
00:20:55.976 --> 00:20:58.410
I mean, I been around the block,

444
00:20:58.412 --> 00:21:02.980
you know, and not on a leash,
if you catch my drift.

445
00:21:02.982 --> 00:21:06.118
I mean, if you were comparing me
with the other dogs,

446
00:21:06.120 --> 00:21:08.286
I wouldn't come up lacking,
let's just say that.

447
00:21:08.288 --> 00:21:10.823
Hey.

448
00:21:10.825 --> 00:21:12.524
Okay.

449
00:21:12.526 --> 00:21:15.227
That's an impressive résumé.

450
00:21:15.229 --> 00:21:16.995
Good luck, Philippe.
I'm really glad you're back.

451
00:21:16.997 --> 00:21:18.462
Wow.

452
00:21:18.464 --> 00:21:21.400
She's gorgeous. I bet she
cleans up at this thing.

453
00:21:21.402 --> 00:21:22.668
<i>Ladies and gentlemen,</i>

454
00:21:22.670 --> 00:21:26.071
<i>Canini Invitational's
reigning Best in Show winners,</i>

455
00:21:26.073 --> 00:21:29.208
<i>Chauncey Middleton and Dante.</i>

456
00:21:29.210 --> 00:21:30.308
- Hello, hello.
- Who's that?

457
00:21:30.310 --> 00:21:32.210
That is, uh...

458
00:21:32.212 --> 00:21:33.947
Oh, that's Dante.
He's really cool.

459
00:21:35.015 --> 00:21:36.785
He's won every show since...

460
00:21:37.985 --> 00:21:39.951
basically since
Philippe went crazy.

461
00:21:39.953 --> 00:21:43.354
Oh, man, that was hilarious.

462
00:21:43.356 --> 00:21:45.323
Y-You know,
Shouldn't you be locked up?

463
00:21:45.325 --> 00:21:46.161
Thank you.

464
00:21:47.995 --> 00:21:49.628
Is that my
little Philippe?

465
00:21:49.630 --> 00:21:52.264
You traitor!

466
00:21:52.266 --> 00:21:55.167
Ouch.
Get off, you mutt.

467
00:21:55.169 --> 00:21:57.102
That is so Philippe.

468
00:22:00.207 --> 00:22:03.475
Hey, grandpa,
you do not bite my person.

469
00:22:03.477 --> 00:22:07.246
Your person stole my dreams
and ruined my life.

470
00:22:07.248 --> 00:22:09.881
You abandoned me!

471
00:22:09.883 --> 00:22:11.984
- You abandoned me.
- Come, Dante.

472
00:22:11.986 --> 00:22:14.085
This dog is in desperate need
of some training.

473
00:22:14.087 --> 00:22:16.020
Or better yet to be
"put to sleep."

474
00:22:16.022 --> 00:22:17.322
What did you
say to him?

475
00:22:19.093 --> 00:22:20.359
Let it go.

476
00:22:20.361 --> 00:22:22.427
This competition is of
no consequence

477
00:22:22.429 --> 00:22:24.929
in the grand
scheme of existence.

478
00:22:24.931 --> 00:22:28.533
"You only lose what you
cling to." Aristotle.

479
00:22:28.535 --> 00:22:32.070
Deep. Hey, why does that
dog need a bodyguard?

480
00:22:32.072 --> 00:22:35.140
Karma is worth more
than a million dollars.

481
00:22:35.142 --> 00:22:38.442
There have been
disappearances in the past.

482
00:22:38.444 --> 00:22:39.678
Hmm?

483
00:22:39.680 --> 00:22:42.581
Maybe it's not only
the panda they're after.

484
00:22:42.583 --> 00:22:45.083
I'm just looking for a panda.
I need a panda.

485
00:22:45.085 --> 00:22:46.919
Gosh, is it hot in here
or is it me?

486
00:22:46.921 --> 00:22:48.387
Is it hot? Are you hot? I'm hot.

487
00:22:48.389 --> 00:22:51.555
A lot more where that came from.
Not a lot, I mean, but some.

488
00:22:51.557 --> 00:22:53.158
You seem untrustworthy.

489
00:22:53.160 --> 00:22:54.525
Do you have any idea

490
00:22:54.527 --> 00:22:57.395
where I might find something
in a bear, Chinese?

491
00:22:57.397 --> 00:22:59.965
The cure for cancer
lies within them.

492
00:22:59.967 --> 00:23:01.400
Oh. Good.

493
00:23:01.402 --> 00:23:04.939
Just got in a new shipment
of unmarked bills.

494
00:23:06.373 --> 00:23:09.608
You sound like you know
the true value of...

495
00:23:09.610 --> 00:23:12.945
rare animals,
Mr. Upstill, is it?

496
00:23:12.947 --> 00:23:14.679
Yes, well,
like I always say,

497
00:23:14.681 --> 00:23:16.381
if you can't kill
and mount it,

498
00:23:16.383 --> 00:23:18.050
might as well
collect and breed it.

499
00:23:18.052 --> 00:23:19.320
Yes, yes.

500
00:23:21.220 --> 00:23:25.023
Would you like to come to a
little party tomorrow night?

501
00:23:25.025 --> 00:23:28.192
It's in a warehouse
on the outskirts of town.

502
00:23:28.194 --> 00:23:31.164
I think you'll find exactly
what you are looking for.

503
00:23:32.066 --> 00:23:33.198
Toodles.

504
00:23:33.200 --> 00:23:34.535
I have a phone call to make.

505
00:23:41.075 --> 00:23:43.141
Hello?

506
00:23:43.143 --> 00:23:45.110
Tomorrow night,
is it?

507
00:23:45.112 --> 00:23:46.711
Good.

508
00:23:46.713 --> 00:23:49.981
Well, now you've got me
panda-sitting in a damp warehouse.

509
00:23:49.983 --> 00:23:53.352
I mean, we are in Vegas, and I was
hoping that we could be doing...

510
00:23:53.354 --> 00:23:54.553
Guv'nor?

511
00:23:54.555 --> 00:23:56.287
Guv'nor?

512
00:24:01.295 --> 00:24:03.762
Oi, fluffy.

513
00:24:03.764 --> 00:24:07.565
You and me are expecting some company
at the party tomorrow night.

514
00:24:07.567 --> 00:24:10.168
Some posh buyers are coming over to
take a look at the fancy merchandise.

515
00:24:12.172 --> 00:24:14.739
Meanwhile, I'm stuck here
eating cold pizza

516
00:24:14.741 --> 00:24:17.676
while the boss is hobnobbing
at the bleeding Caesars' pool.

517
00:24:17.678 --> 00:24:19.510
There you are.

518
00:24:19.512 --> 00:24:22.613
You missed it. I did some pretty
good police work over there, so...

519
00:24:22.615 --> 00:24:24.548
Well, good. I see you found your dog.
That's something.

520
00:24:24.550 --> 00:24:26.418
Hi. How's it going? Hi.

521
00:24:26.420 --> 00:24:29.187
Yeah, well, you know,
I am an FBI agent, so...

522
00:24:29.189 --> 00:24:31.422
- Is that papillon with you?
- <i>Enchanté.</i>

523
00:24:31.424 --> 00:24:33.190
Did you borrow it
or something?

524
00:24:33.192 --> 00:24:35.727
No, no, no. He just kind of
came with Max. I don't...

525
00:24:35.729 --> 00:24:38.697
Okay, well, if I'm not mistaken, that
dog is a three-time world champion.

526
00:24:38.699 --> 00:24:40.198
That dog?

527
00:24:40.200 --> 00:24:42.333
You don't know anything
about that dog?

528
00:24:42.335 --> 00:24:44.302
No. What do I know
from dogs?

529
00:24:44.304 --> 00:24:47.205
Okay, look, they told me about this whole
situation with the stolen baby panda,

530
00:24:47.207 --> 00:24:50.175
and I don't know why they'd be trying to
sell her here, but I am happy to help.

531
00:24:50.177 --> 00:24:51.676
Great. Thank you.

532
00:24:51.678 --> 00:24:53.178
But if we're gonna
pull this off,

533
00:24:53.180 --> 00:24:55.479
you need to follow
everything I say.

534
00:24:55.481 --> 00:24:57.314
Okay. I'm kind of
the lead agent on this...

535
00:24:57.316 --> 00:24:59.383
I'm sorry, are you arguing
with me already?

536
00:24:59.385 --> 00:25:03.154
If you wanna look like a real dog handler,
you have to follow everything I say.

537
00:25:03.156 --> 00:25:04.422
Okay.

538
00:25:04.424 --> 00:25:06.425
Tomorrow morning.

539
00:25:06.427 --> 00:25:08.459
Don't be late.

540
00:25:08.461 --> 00:25:10.195
- Okay.
- Mm-hmm.

541
00:25:10.197 --> 00:25:12.096
This is weird.

542
00:25:12.098 --> 00:25:14.533
Yes. You about to
get trained, boy.

543
00:25:19.373 --> 00:25:20.839
Huh.

544
00:25:20.841 --> 00:25:23.641
Can you believe all this
luxury and excess

545
00:25:23.643 --> 00:25:25.643
just because of
a stupid dog show?

546
00:25:25.645 --> 00:25:28.145
Isn't this wonderful?

547
00:25:28.147 --> 00:25:31.449
The beautiful view,
the Snausage and cheese platter,

548
00:25:31.451 --> 00:25:33.818
the toilette
filled with champagne.

549
00:25:33.820 --> 00:25:36.023
Maybe not champagne.

550
00:25:37.391 --> 00:25:39.256
No, no, no, no.

551
00:25:39.258 --> 00:25:41.595
I don't do animals on the bed.
Come on, get out.

552
00:25:43.797 --> 00:25:46.664
Were you always
wearing that robe?

553
00:25:48.501 --> 00:25:49.668
What are you doing?

554
00:25:49.670 --> 00:25:51.202
I am a dog.

555
00:25:51.204 --> 00:25:52.504
He is human.

556
00:25:52.506 --> 00:25:54.206
This is what nature intended.

557
00:25:54.208 --> 00:25:55.407
Not for me.

558
00:25:55.409 --> 00:25:57.476
Are you sure
you will not join us?

559
00:25:57.478 --> 00:25:59.544
Plenty of room for <i>trois.</i>

560
00:25:59.546 --> 00:26:01.813
No, thanks.
I'm fine on the floor.

561
00:26:01.815 --> 00:26:04.619
Always have been
and always will be.

562
00:26:10.223 --> 00:26:11.758
Oh.

563
00:26:13.360 --> 00:26:16.495
<i>Welcome to
the Canini Invitational,</i>

564
00:26:16.497 --> 00:26:19.534
<i>where we celebrate
these noble creatures.</i>

565
00:26:21.168 --> 00:26:23.668
<i>Only the top 50 dogs
in the world</i>

566
00:26:23.670 --> 00:26:26.106
<i>are invited to compete
in the Canini...</i>

567
00:26:27.641 --> 00:26:32.113
<i>making it the world's most
exclusive canine competition.</i>

568
00:26:33.412 --> 00:26:36.515
<i>And only one will
leave this weekend</i>

569
00:26:36.517 --> 00:26:39.316
<i>as the Canini Invitational's</i>

570
00:26:39.318 --> 00:26:42.690
<i>Best in Show!</i>

571
00:26:54.902 --> 00:26:57.138
Number one!

572
00:26:58.305 --> 00:27:00.304
Yeah, that's right.

573
00:27:00.306 --> 00:27:02.276
Bow to the king.

574
00:27:03.844 --> 00:27:06.210
Did you hear that
Misty got fixed last week?

575
00:27:06.212 --> 00:27:08.412
Rubber baby buggy bumpers.
Rubber baby buggy bumpers.

576
00:27:08.414 --> 00:27:10.215
Wait. Butt implants?

577
00:27:10.217 --> 00:27:12.784
Golden retriever?
Not a real golden.

578
00:27:12.786 --> 00:27:14.952
Turns out
he wasn't neutered after all.

579
00:27:14.954 --> 00:27:16.854
Toy boat.
Stay focused, Janice.

580
00:27:16.856 --> 00:27:17.825
Stay focused, Janice.

581
00:27:19.860 --> 00:27:22.193
Are you sure
we in the right place?

582
00:27:22.195 --> 00:27:23.428
<i>Pourquoi?</i>

583
00:27:23.430 --> 00:27:25.462
'Cause seeing all these clowns,

584
00:27:25.464 --> 00:27:28.967
I could have swore we were
backstage at a Cirque du Soleil.

585
00:27:28.969 --> 00:27:31.268
With those jokes,
you will not make many friends.

586
00:27:31.270 --> 00:27:32.469
Excuse me.

587
00:27:32.471 --> 00:27:34.573
I'm not here to make friends.

588
00:27:34.575 --> 00:27:36.841
I'm here to find enemies, okay?

589
00:27:36.843 --> 00:27:39.811
I got 72 hours to make good
on a promise I made.

590
00:27:39.813 --> 00:27:42.913
- Welcome to the Canini, Mr. Upstill.
- Come on, guys.

591
00:27:42.915 --> 00:27:45.417
- So how does this work?
- There are three rounds.

592
00:27:45.419 --> 00:27:47.919
In the first, the dogs compete
against their own breed.

593
00:27:47.921 --> 00:27:49.888
Then, in round two,
all the Best of Breed winners

594
00:27:49.890 --> 00:27:51.590
compete against each other
for Best of Group.

595
00:27:51.592 --> 00:27:53.592
- So what group is he?
- Working.

596
00:27:53.594 --> 00:27:55.293
But he's not going
to win in any group

597
00:27:55.295 --> 00:27:57.228
because he's bow-legged,
roach-backed,

598
00:27:57.230 --> 00:27:59.831
and he smells like
he hasn't been washed in months.

599
00:27:59.833 --> 00:28:01.600
She says that
like it's a bad thing.

600
00:28:01.602 --> 00:28:03.634
Only if you
want to win.

601
00:28:03.636 --> 00:28:06.004
Oh, hi, Philippe.
Uh, Max.

602
00:28:06.006 --> 00:28:07.439
Wait, Mattie's
your owner?

603
00:28:07.441 --> 00:28:09.573
No, no. She's my handler.

604
00:28:09.575 --> 00:28:11.843
Though since we're on the road
40 weeks a year together,

605
00:28:11.845 --> 00:28:13.711
she feels like my big sister.

606
00:28:13.713 --> 00:28:16.814
But most important is the
relationship between handler and dog.

607
00:28:16.816 --> 00:28:19.351
- Is he your handler?
- No. More of an assistant.

608
00:28:19.353 --> 00:28:21.285
Ow. Ow.

609
00:28:21.287 --> 00:28:22.519
Make that a rescue.

610
00:28:22.521 --> 00:28:23.957
So where do we start?

611
00:28:25.592 --> 00:28:26.958
Square one.

612
00:28:26.960 --> 00:28:29.260
- <i>♫ Big girls don't cry ♫</i>
- Whoa.

613
00:28:31.464 --> 00:28:32.730
Watch it, French fry.

614
00:28:35.402 --> 00:28:37.002
- Yeah, okay.
- Open.

615
00:28:38.639 --> 00:28:40.372
- He got you, huh?
- Yeah, he got me.

616
00:28:40.374 --> 00:28:42.306
Scrub it in there.
Good.

617
00:28:42.308 --> 00:28:44.042
- I got this, yeah.
- Keep coming.

618
00:28:44.044 --> 00:28:47.012
- I'm gonna get you clean yet.
- Three, two...

619
00:28:49.583 --> 00:28:52.383
You waited for me to get back here for that, didn't you?

620
00:28:52.385 --> 00:28:53.787
Ooh. My eyes, they burn.

621
00:28:56.022 --> 00:28:58.355
Gotta say,
can't improve on perfection.

622
00:28:58.357 --> 00:28:59.623
What's that?

623
00:28:59.625 --> 00:29:01.525
It's, uh,
bikini wax.

624
00:29:01.527 --> 00:29:04.362
When the judges look under the tail,
it's important they have a clean view.

625
00:29:04.364 --> 00:29:06.898
Well, in that case,
allow me.

626
00:29:06.900 --> 00:29:08.699
- Hey, what's that?
- Oh.

627
00:29:08.701 --> 00:29:10.602
- It looks kind of sticky.
- Um...

628
00:29:10.604 --> 00:29:12.836
- Uh-oh.
- It's payback time.

629
00:29:12.838 --> 00:29:15.739
Hey, wait.
What's he doing back there?

630
00:29:15.741 --> 00:29:17.542
- The pain passes...
- Philippe!

631
00:29:17.544 --> 00:29:19.009
but the beauty, she remains.

632
00:29:19.011 --> 00:29:20.512
Wait. What?

633
00:29:27.787 --> 00:29:30.689
Sorry, pal.

634
00:29:30.691 --> 00:29:32.690
Although you are ready
for beach season.

635
00:29:32.692 --> 00:29:34.359
Uh-huh.
Laugh it up, Frank,

636
00:29:34.361 --> 00:29:36.393
but you best sleep
with one eye open tonight.

637
00:29:36.395 --> 00:29:38.563
All right, Philippe,
let's show them how it's done.

638
00:29:38.565 --> 00:29:41.800
Get your books, Maxwell.
You are about to go to school.

639
00:29:41.802 --> 00:29:44.736
When you're in competition, it's all
about details. Going the extra mile.

640
00:29:44.738 --> 00:29:46.806
<i>Oui.</i> You do not win
by blending in.

641
00:29:48.075 --> 00:29:50.443
You win by being the star.

642
00:29:52.879 --> 00:29:55.546
Max and Frank,
you wanna try?

643
00:29:55.548 --> 00:29:56.914
All right.

644
00:29:58.785 --> 00:30:00.985
Okay, so you don't
wanna mount the dog.

645
00:30:00.987 --> 00:30:03.356
I'm not gonna mount the dog.
I'm gonna put the thing on.

646
00:30:04.624 --> 00:30:05.957
- Okay, be careful.
- I got it.

647
00:30:05.959 --> 00:30:08.125
You and your dog have to be
in sync at all times.

648
00:30:08.127 --> 00:30:09.861
Not in this lifetime.

649
00:30:09.863 --> 00:30:12.697
- Trust each other and move as one.
- All right.

650
00:30:12.699 --> 00:30:14.698
Hey, hey, hey,
Max, hold up.

651
00:30:14.700 --> 00:30:15.866
Hold up.
Just be cool.

652
00:30:15.868 --> 00:30:19.871
Ugh. Whoever bred you needs
to have their license revoked.

653
00:30:19.873 --> 00:30:22.806
What's that, Dante? I know you ain't
talking about my mom and dad.

654
00:30:22.808 --> 00:30:25.977
Hey, everyone. Max thinks
his mom and dad are breeders.

655
00:30:25.979 --> 00:30:27.144
Okay, that's it.

656
00:30:27.146 --> 00:30:28.880
Max.

657
00:30:28.882 --> 00:30:30.814
- Heel. Heel.
- You want me to heel?

658
00:30:30.816 --> 00:30:32.784
- Fine, I'll show you heel.
- Max, quit goofing around.

659
00:30:32.786 --> 00:30:35.085
Hey, let go.
Let go. Whoa!

660
00:30:37.124 --> 00:30:39.823
Down! Stand down, Officer.
Officer, stand down.

661
00:30:41.961 --> 00:30:43.698
...main stage, please.
Rottweilers...

662
00:30:44.864 --> 00:30:45.865
Uh-oh.

663
00:30:49.502 --> 00:30:51.035
This is gonna be hilarious.

664
00:30:51.037 --> 00:30:52.804
Thank you.

665
00:30:52.806 --> 00:30:55.038
- This is how we play.
- Yeah.

666
00:30:55.040 --> 00:30:57.108
Cameras, focus on the new guy.
It's gonna be a top ten.

667
00:30:57.110 --> 00:30:58.709
Thank you.

668
00:30:58.711 --> 00:31:00.144
Corgis.
Congratulations, ma'am.

669
00:31:00.146 --> 00:31:01.946
Rottweilers,
up this way, please.

670
00:31:01.948 --> 00:31:04.181
- Miss Smith, thank you so much for joining us.
- Hi, Larry. Thanks.

671
00:31:04.183 --> 00:31:06.583
New guy.
Mr., uh...

672
00:31:06.585 --> 00:31:09.487
- Upstill.
- You've been put down here where it's safe.

673
00:31:09.489 --> 00:31:11.956
Yeah, sorry about before. We
were just trying a new trick.

674
00:31:11.958 --> 00:31:13.794
Come on, Philippe.

675
00:31:15.528 --> 00:31:17.528
Cassius is a five-time
world champion.

676
00:31:17.530 --> 00:31:19.999
I'm not saying that to scare you or
anything. Guys, good luck, okay?

677
00:31:21.567 --> 00:31:23.700
Do you hear that?
Five-time champion.

678
00:31:23.702 --> 00:31:26.571
If we get knocked out, we'll lose our
access and maybe never find Ling Li.

679
00:31:26.573 --> 00:31:30.208
Hey, man. Can somebody please tell
me why they all look the same?

680
00:31:30.210 --> 00:31:33.611
Most likely because they are
all from the same champion bloodline.

681
00:31:33.613 --> 00:31:34.813
Really?

682
00:31:34.815 --> 00:31:36.547
Like one big family?

683
00:31:36.549 --> 00:31:38.850
Yes, in a sense,
I suppose. Yes.

684
00:31:38.852 --> 00:31:41.518
- Hmm.
- Very good. Mr. Upstill.

685
00:31:41.520 --> 00:31:43.455
Mr. Upstill.

686
00:31:43.457 --> 00:31:45.122
<i>Ladies and gentlemen,</i>

687
00:31:45.124 --> 00:31:49.561
<i>please welcome to the arena
that noble breed,</i>

688
00:31:49.563 --> 00:31:52.897
<i>those fearless loyal protectors</i>

689
00:31:52.899 --> 00:31:54.798
<i>the rottweilers.</i>

690
00:32:05.679 --> 00:32:09.617
Returning champion Cassius is
clearly the top dog in this category.

691
00:32:11.116 --> 00:32:13.618
But Hans made a strong showing
last year

692
00:32:13.620 --> 00:32:16.254
and is looking to take the crown
this time around.

693
00:32:16.256 --> 00:32:20.024
All eyes are on the judge as he
calls up the first contestant,

694
00:32:20.026 --> 00:32:21.892
veteran competitor Sadie,

695
00:32:21.894 --> 00:32:23.129
to begin the examination.

696
00:32:26.165 --> 00:32:27.200
Huh.

697
00:32:30.135 --> 00:32:31.768
Hey. Hey.

698
00:32:31.770 --> 00:32:34.639
You guys notice anything
unusual going on?

699
00:32:34.641 --> 00:32:36.940
Hans had some
work done... again,

700
00:32:36.942 --> 00:32:39.244
but there's nothing
unusual about that.

701
00:32:39.246 --> 00:32:42.679
I noticed how unusually hot
Daisy looks this year.

702
00:32:42.681 --> 00:32:44.716
I smell a playdate.

703
00:32:44.718 --> 00:32:48.186
Daisy don't go rotty, and she
certainly don't go for losers.

704
00:32:48.188 --> 00:32:51.890
Has anyone ever told you guys
that you have a real resemblance?

705
00:32:51.892 --> 00:32:53.190
You guys aren't related,
are you?

706
00:32:53.192 --> 00:32:55.627
Course not.
I'm from Tennessee.

707
00:32:55.629 --> 00:32:56.894
And I'm from Chicago.

708
00:32:56.896 --> 00:32:58.228
Originally?

709
00:32:58.230 --> 00:33:00.631
Well, no.
Originally I was adopted.

710
00:33:00.633 --> 00:33:03.234
- Hey, same. Me too.
- You don't say. From where?

711
00:33:03.236 --> 00:33:05.169
- Hopkinsville, Kentucky.
- Hopkinsville, Kentucky.

712
00:33:05.171 --> 00:33:07.839
Hey, I'm from
Hopkinsville too.

713
00:33:07.841 --> 00:33:09.940
Me too, before I moved
to Deutschland.

714
00:33:09.942 --> 00:33:12.009
- Well, when are your birthdays?
- April 19.

715
00:33:12.011 --> 00:33:13.911
April 19.

716
00:33:13.913 --> 00:33:15.045
That means you're...

717
00:33:15.047 --> 00:33:16.714
Brothers!

718
00:33:16.716 --> 00:33:18.783
I once had a litter
in Hopkinsville.

719
00:33:18.785 --> 00:33:20.552
Oh, my God.
Could it be?

720
00:33:20.554 --> 00:33:22.186
Mama!

721
00:33:22.188 --> 00:33:23.587
My puppies!

722
00:33:23.589 --> 00:33:25.756
What did I miss?

723
00:33:25.758 --> 00:33:28.293
Clearly
a disqualifiable offense.

724
00:33:28.295 --> 00:33:30.064
Let's see
what the judges decide.

725
00:33:31.030 --> 00:33:32.162
You're number one.

726
00:33:32.164 --> 00:33:33.598
Oh, yeah.

727
00:33:33.600 --> 00:33:34.998
- And newcomer Max wins.
- What?

728
00:33:35.000 --> 00:33:37.101
Whoo-hoo! Max!
That's my best friend.

729
00:33:37.103 --> 00:33:39.170
- Number one.
- This is unprecedented

730
00:33:39.172 --> 00:33:43.608
in Canini Invitational history
as the entire field forfeits.

731
00:33:43.610 --> 00:33:46.777
Okay, that was incredible.
How did he do that?

732
00:33:46.779 --> 00:33:49.179
Max? I was the one
holding the leash.

733
00:33:49.181 --> 00:33:52.984
- Yeah, but...
- Max, that was very unsportsmanlike.

734
00:33:52.986 --> 00:33:54.318
Tell that to Ling Li.

735
00:33:54.320 --> 00:33:57.087
Besides, it was a good thing
I did out there today.

736
00:33:57.089 --> 00:34:00.291
Warms my heart to see
that family reunited.

737
00:34:00.293 --> 00:34:03.695
Huh. You're different than
other show dogs, aren't you?

738
00:34:03.697 --> 00:34:06.800
I'm a mutt of many mysteries.

739
00:34:21.080 --> 00:34:23.681
- Right-hand drive?
- Straight from London, baby.

740
00:34:23.683 --> 00:34:26.083
This is so exciting.
My first stakeout.

741
00:34:26.085 --> 00:34:27.852
This don't smell right.

742
00:34:27.854 --> 00:34:30.120
What kind of party is
in an abandoned warehouse, huh?

743
00:34:30.122 --> 00:34:32.991
A very exclusive one,
of course.

744
00:34:40.033 --> 00:34:42.366
<i>♫ This is your heart ♫</i>

745
00:34:42.368 --> 00:34:44.301
<i>♫ It's alive ♫</i>

746
00:34:44.303 --> 00:34:46.069
Whoa.
Definitely a party.

747
00:34:46.071 --> 00:34:47.237
Oh, I love it.

748
00:34:47.239 --> 00:34:49.239
The glamour, the fashion.

749
00:34:49.241 --> 00:34:51.408
The toilet water.

750
00:34:51.410 --> 00:34:53.243
All right,
here's the plan.

751
00:34:53.245 --> 00:34:55.245
I'm gonna see who tries to
sell me that panda.

752
00:34:59.685 --> 00:35:01.285
- Try not to blow my cover.
- Oh, yeah?

753
00:35:01.287 --> 00:35:04.821
Well, while you're off chasing your
tail, I'll be cracking this case.

754
00:35:04.823 --> 00:35:06.190
Why am I talking to dogs?

755
00:35:08.928 --> 00:35:12.129
Ooh-ho-ho. I've got
you this time.

756
00:35:12.131 --> 00:35:14.332
What is all this talk
about the panda?

757
00:35:14.334 --> 00:35:16.433
That is on
a need-to-know basis.

758
00:35:16.435 --> 00:35:18.169
Ooh! Silly me.

759
00:35:18.171 --> 00:35:21.339
I forgot I was stuck with a
hard-bitten cop who trusts no one.

760
00:35:21.341 --> 00:35:23.774
Oh, there you are.

761
00:35:23.776 --> 00:35:25.910
Thought this was VIP. What,
do you know the bouncer?

762
00:35:25.912 --> 00:35:27.678
Wellington Upstill.

763
00:35:27.680 --> 00:35:30.214
Uh, I wanted to introduce
you to a client of mine.

764
00:35:30.216 --> 00:35:32.917
This is Señor Gabriel
and his dog Karma.

765
00:35:32.919 --> 00:35:34.752
What's up, boy-boy?

766
00:35:34.754 --> 00:35:36.187
Well, that's some dog.

767
00:35:36.189 --> 00:35:37.821
He's my best friend.

768
00:35:37.823 --> 00:35:39.790
The only one who loves me
unconditionally.

769
00:35:39.792 --> 00:35:42.893
Well, that's great that
you two have that connection.

770
00:35:49.069 --> 00:35:51.005
I'm sorry, Gabe. Where did
you say you were from?

771
00:35:52.439 --> 00:35:53.804
Here and there.

772
00:35:59.111 --> 00:36:00.911
Dang, that
photographer's slippery.

773
00:36:00.913 --> 00:36:02.714
- Where did he go?
- Whoo-hoo! Max!

774
00:36:02.716 --> 00:36:05.415
Whoo! Buddy, you were
incredible today.

775
00:36:06.986 --> 00:36:09.286
How did you get to be so alpha?

776
00:36:09.288 --> 00:36:11.355
Um, by not caring.

777
00:36:11.357 --> 00:36:13.957
- Not caring? Seriously?
- Hmm?

778
00:36:13.959 --> 00:36:16.426
Now, what do we have here?

779
00:36:16.428 --> 00:36:20.364
Bodyguard.
Bodyguard by the door.

780
00:36:20.366 --> 00:36:22.399
I gotta get me
in that room.

781
00:36:22.401 --> 00:36:24.368
I need some kind of
distraction.

782
00:36:24.370 --> 00:36:26.471
Maxwell, are you
listening to me?

783
00:36:26.473 --> 00:36:29.940
- Hey, how come there's no dogs in the pool?
- The night before a competition?

784
00:36:29.942 --> 00:36:31.442
Please.
The mats.

785
00:36:31.444 --> 00:36:33.344
The tangles.
The pH balance.

786
00:36:33.346 --> 00:36:35.078
That's all I needed to hear.

787
00:36:35.080 --> 00:36:38.082
Maxwell, what are you doing?

788
00:36:38.084 --> 00:36:40.888
I'm getting this party started!

789
00:36:42.355 --> 00:36:45.022
Ahhh!
That feels good.

790
00:36:45.024 --> 00:36:47.190
- Huh?
- Outrageous.

791
00:36:47.192 --> 00:36:49.227
- Can he do that?
- Gee, I-I don't know.

792
00:36:49.229 --> 00:36:51.995
- Oh, boy.
- Daisy, isn't that your boy in the swimming pool?

793
00:36:51.997 --> 00:36:54.899
- No. You know I don't go for bad boys.
- Mm-hmm.

794
00:36:54.901 --> 00:36:56.100
Are you crazy?

795
00:36:56.102 --> 00:36:58.301
Do you want us all to be
replaced by CGI?

796
00:36:58.303 --> 00:36:59.837
- Oh!
- Oh, man.

797
00:36:59.839 --> 00:37:02.373
Well, this event's becoming
dreadfully common.

798
00:37:02.375 --> 00:37:04.174
Cowabunga!

799
00:37:04.176 --> 00:37:06.243
- Wanna do it?
- Oh, yeah, sure. You betcha.

800
00:37:06.245 --> 00:37:09.881
- Come on, everybody.
- This is not Canini. This is chaos.

801
00:37:09.883 --> 00:37:11.882
It's a pool party!

802
00:37:11.884 --> 00:37:14.252
- Yeah!
- What are you waiting for, Sprinkles?

803
00:37:14.254 --> 00:37:15.322
Oh, pugs don't float.

804
00:37:17.489 --> 00:37:19.089
Whoo!

805
00:37:19.091 --> 00:37:20.324
Oh! Oh, watch out.

806
00:37:20.326 --> 00:37:21.558
Oh, gosh.

807
00:37:21.560 --> 00:37:23.127
Cannonball!

808
00:37:23.129 --> 00:37:25.096
Hurry, hurry!

809
00:37:25.098 --> 00:37:29.902
Party! Party!
Party! Party! Party!

810
00:37:31.270 --> 00:37:36.075
Mm-hmm! That is
some fine canine.

811
00:37:38.143 --> 00:37:40.978
- Get the dog out of the pool!
- Good. Now to get in that room.

812
00:37:40.980 --> 00:37:45.149
Impressive, but maybe you should save your
big splash for the final competition.

813
00:37:45.151 --> 00:37:47.451
Huh. Got any more insider
tips you could share?

814
00:37:47.453 --> 00:37:49.986
Maybe.
If the price is right.

815
00:37:49.988 --> 00:37:52.056
Let me see
what I can do.

816
00:37:52.058 --> 00:37:56.194
Tell you what, meet me outside the
hotel after Mattie goes to sleep.

817
00:37:56.196 --> 00:37:58.862
Now, if you'll excuse me, I got
some business to take care of.

818
00:38:00.399 --> 00:38:02.966
Congratulations, gentlemen.

819
00:38:02.968 --> 00:38:05.937
You will soon be in possession
of this year's Best in Show.

820
00:38:05.939 --> 00:38:06.971
Best in Show?

821
00:38:06.973 --> 00:38:07.941
Whoa.

822
00:38:09.142 --> 00:38:10.810
Uh-oh.

823
00:38:12.078 --> 00:38:14.214
Think of something, Max.

824
00:38:24.489 --> 00:38:26.991
Inbreeding.

825
00:38:26.993 --> 00:38:28.828
There's that ringtone.

826
00:38:31.430 --> 00:38:34.232
Oh, I got you now.

827
00:38:34.234 --> 00:38:36.600
Come on. Come on, come on, come on.

828
00:38:36.602 --> 00:38:38.569
The deal's closed.
Three million.

829
00:38:38.571 --> 00:38:41.339
You're gonna love it. It's one of the
most beautiful creatures I've ever seen.

830
00:38:41.341 --> 00:38:44.442
- Let's see.
- We got it. I'll be there.

831
00:38:44.444 --> 00:38:47.210
- Yeah, got the money.
- We have spoken at length.

832
00:38:47.212 --> 00:38:49.247
Which one of you has my panda?

833
00:38:49.249 --> 00:38:51.315
Bear?
Yeah, yeah, yeah, yeah.

834
00:38:51.317 --> 00:38:54.484
Don't worry.

835
00:38:54.486 --> 00:38:57.654
I'll have the panda all prettied up
by the time them buyers get here.

836
00:38:57.656 --> 00:38:59.290
What's that?

837
00:38:59.292 --> 00:39:00.957
Ten minutes, is it?

838
00:39:00.959 --> 00:39:03.227
We'll be ready.
No problem.

839
00:39:03.229 --> 00:39:05.562
There you are.
I quit.

840
00:39:05.564 --> 00:39:07.931
I am finished being
your teacher, Maxwell.

841
00:39:07.933 --> 00:39:09.933
You are cynical,
overbearing.

842
00:39:09.935 --> 00:39:12.904
You have no friends.
You cannot work with partners.

843
00:39:12.906 --> 00:39:15.339
- You trust no one. You...
- You done?

844
00:39:15.341 --> 00:39:16.940
Tell me what is going on!

845
00:39:16.942 --> 00:39:18.308
All right, all right.

846
00:39:18.310 --> 00:39:20.076
I'm working a kidnapping case.

847
00:39:20.078 --> 00:39:22.145
A baby panda was stolen from her mother,

848
00:39:22.147 --> 00:39:24.649
and the people who did it
are somewhere at this party.

849
00:39:24.651 --> 00:39:26.449
Best in Show, eh?

850
00:39:26.451 --> 00:39:29.152
Really?
Okay, an extra cage?

851
00:39:29.154 --> 00:39:31.154
Right.
Talk later.

852
00:39:31.156 --> 00:39:32.124
Oi, Fluffy.

853
00:39:35.560 --> 00:39:37.527
No.

854
00:39:37.529 --> 00:39:40.167
Ling Li, I'm talking to you.
Wait there, you little moppet.

855
00:39:41.366 --> 00:39:42.533
Ling Li?

856
00:39:42.535 --> 00:39:44.335
No.
No, Fluffy.

857
00:39:44.337 --> 00:39:45.636
- No, Fluffy. No, no.
- Wee!

858
00:39:45.638 --> 00:39:47.038
Fluffy.

859
00:39:47.040 --> 00:39:48.638
Hi.

860
00:39:48.640 --> 00:39:50.140
I shall help you, Maxwell.

861
00:39:50.142 --> 00:39:52.076
Uh, okay. Great.

862
00:39:52.078 --> 00:39:54.344
And I shall
help you too.

863
00:39:54.346 --> 00:39:57.147
Maybe it's not the worst idea
to get some help.

864
00:39:57.149 --> 00:39:58.248
- Yes.
- Okay, then.

865
00:39:58.250 --> 00:40:00.417
- I'm deputizing both of you.
- Really?

866
00:40:00.419 --> 00:40:02.953
So freaking alpha!

867
00:40:02.955 --> 00:40:06.991
Spread out. You see anything suspicious,
report immediately to your CO.

868
00:40:06.993 --> 00:40:08.725
- Yes, sir.
- I accept.

869
00:40:08.727 --> 00:40:10.393
But I get to be the bad cop.

870
00:40:10.395 --> 00:40:11.297
Fluffy!

871
00:40:15.100 --> 00:40:17.234
Fluffy. Fluffy.

872
00:40:17.236 --> 00:40:18.438
Fluffy?

873
00:40:20.006 --> 00:40:22.006
Excuse me.
Excuse me.

874
00:40:22.008 --> 00:40:24.241
Get out of my way.
Ling Li, where you gone?

875
00:40:24.243 --> 00:40:25.542
Where are you?
Ling Li.

876
00:40:25.544 --> 00:40:27.243
Okay, one second.

877
00:40:27.245 --> 00:40:29.647
I need you to guarantee
we can deliver Best in Show.

878
00:40:29.649 --> 00:40:31.982
Whose life are you
ruining now, Chauncey?

879
00:40:31.984 --> 00:40:34.250
- Can we get a selfie with you?
- Oh, well, if you insist.

880
00:40:34.252 --> 00:40:35.486
Ahh!

881
00:40:35.488 --> 00:40:36.888
Cute.

882
00:40:36.890 --> 00:40:40.690
<i>Mon Dieu.</i> I look like the crazed ferret.
The world can never see.

883
00:40:40.692 --> 00:40:42.525
- Get back here!
- Ling Li.

884
00:40:42.527 --> 00:40:44.631
I'm on your tail,
suspicious dude.

885
00:40:46.031 --> 00:40:47.531
- Oh!
- Sorry, love. Excuse me.

886
00:40:49.267 --> 00:40:51.402
Whoo! Wow!

887
00:40:51.404 --> 00:40:53.337
Whoa! I didn't know dogs
could climb trees.

888
00:40:53.339 --> 00:40:54.571
Let me just...

889
00:40:54.573 --> 00:40:57.640
Is this cupcake frosting? It is!

890
00:41:00.613 --> 00:41:02.249
Wee!

891
00:41:08.154 --> 00:41:11.022
You gonna lead me
straight to that panda, right?

892
00:41:11.024 --> 00:41:12.288
Wait!
I'm not done.

893
00:41:12.290 --> 00:41:13.723
Oh, hey, guys.

894
00:41:13.725 --> 00:41:15.493
You investigating
frosting too?

895
00:41:15.495 --> 00:41:18.094
You got some behind your ear. I
can get that for you if you like.

896
00:41:18.096 --> 00:41:20.133
It'd be my pleasure.

897
00:41:31.143 --> 00:41:33.412
I got you now.

898
00:41:40.520 --> 00:41:42.620
Ow! Hey!

899
00:41:42.622 --> 00:41:44.687
Get off me.
What are you doing?

900
00:41:44.689 --> 00:41:48.426
Whoa!
Hi there. Sorry.

901
00:41:48.428 --> 00:41:50.326
I knew I should have left
you tied up outside.

902
00:41:50.328 --> 00:41:52.064
Yeah, well, I should have
tied you up in New York.

903
00:41:56.201 --> 00:41:58.803
I am so glad you could make it, Mr.
Upstill.

904
00:41:58.805 --> 00:42:01.205
Yeah, sorry.
We were just, you know...

905
00:42:01.207 --> 00:42:02.605
We were...
And then she was...

906
00:42:02.607 --> 00:42:06.076
But, anyway,
thank you for, you know...

907
00:42:06.078 --> 00:42:09.779
I'm just really looking forward to
getting a private moment that we...

908
00:42:09.781 --> 00:42:11.549
As am I.

909
00:42:11.551 --> 00:42:14.384
Yes, 'cause we can discuss
that matter that we wanted to...

910
00:42:14.386 --> 00:42:15.553
Yes, indeed.

911
00:42:15.555 --> 00:42:18.189
The rare animals.

912
00:42:18.191 --> 00:42:21.524
You know, I have researched
all of the competitors,

913
00:42:21.526 --> 00:42:26.096
and I could not help but notice the
supremely striking specimen you possess.

914
00:42:26.098 --> 00:42:27.431
Max?

915
00:42:27.433 --> 00:42:33.203
I am giving you the opportunity
to breed your dog

916
00:42:33.205 --> 00:42:36.339
with my Old English
Whipi-Huahua-Hound.

917
00:42:36.341 --> 00:42:37.707
Your what, now?

918
00:42:37.709 --> 00:42:39.743
Persephone, get out! Come.

919
00:42:39.745 --> 00:42:41.411
Hey.

920
00:42:41.413 --> 00:42:43.747
- The only one in the world.
- Uh-huh.

921
00:42:43.749 --> 00:42:46.884
- Isn't she a beauty?
- Can I get an amen up in here?

922
00:42:46.886 --> 00:42:48.486
Oh, boy.

923
00:42:48.488 --> 00:42:50.487
- Whoa.
- Yeah, you cute.

924
00:42:50.489 --> 00:42:52.556
But I have to work
with you first, honey.

925
00:42:52.558 --> 00:42:54.757
You definitely gonna
have to lose that tail.

926
00:42:54.759 --> 00:42:58.129
- What? Okay.
- And that breath.

927
00:42:58.131 --> 00:43:00.196
You're a toilet drinker,
am I right?

928
00:43:00.198 --> 00:43:03.266
Oh, all the time. I mean, I'm
completely gross, trust me.

929
00:43:03.268 --> 00:43:05.169
Wait. Hold up.
Is that a bald spot?

930
00:43:05.171 --> 00:43:07.571
- Yes. Yes, it is.
- You need some Rogaine, honey.

931
00:43:07.573 --> 00:43:09.142
There you are.

932
00:43:10.442 --> 00:43:12.275
Come on, Poopsie.

933
00:43:12.277 --> 00:43:14.578
Oh, Mama's tired.

934
00:43:14.580 --> 00:43:18.248
Let's go home
and have some choco-drops, okay?

935
00:43:21.319 --> 00:43:24.420
Persephones do not date baldies,
no fools, no long...

936
00:43:24.422 --> 00:43:27.424
Girl, is it hot in here
or is it you?

937
00:43:27.426 --> 00:43:30.227
Oh! I'm not touching that.
Check, please.

938
00:43:30.229 --> 00:43:32.462
Everything's better
with Sprinkles.

939
00:43:32.464 --> 00:43:35.498
Due to the fact that you are
too pugly, good-bye.

940
00:43:35.500 --> 00:43:38.701
Look, they are bonding already.

941
00:43:38.703 --> 00:43:41.605
Can you imagine how glorious
their puppies will be?

942
00:43:41.607 --> 00:43:42.906
P-P-Puppies?

943
00:43:42.908 --> 00:43:45.241
I...

944
00:43:48.613 --> 00:43:50.948
No.
No, I don't think so.

945
00:43:50.950 --> 00:43:53.417
- What's that?
- My dog doesn't wanna do it.

946
00:43:53.419 --> 00:43:56.486
What do you care
what your dog wants?

947
00:43:56.488 --> 00:43:57.723
Well...

948
00:43:59.424 --> 00:44:02.593
I think everyone deserves
to choose love for themselves,

949
00:44:02.595 --> 00:44:05.328
even if they are a dog.

950
00:44:05.330 --> 00:44:07.698
- Huh. What do you know.
- Will you excuse me?

951
00:44:07.700 --> 00:44:09.433
Persephone, come.

952
00:44:09.435 --> 00:44:12.703
Yes, honey.
Sashay away.

953
00:44:12.705 --> 00:44:15.573
We never got a chance to...
talk about the...

954
00:44:15.575 --> 00:44:17.308
Crisis averted.

955
00:44:17.310 --> 00:44:18.708
For you and me both.

956
00:44:18.710 --> 00:44:20.643
- So you found the panda?
- No.

957
00:44:20.645 --> 00:44:22.446
I destroyed a terrible
photo of myself.

958
00:44:22.448 --> 00:44:24.949
Did you learn anything?

959
00:44:24.951 --> 00:44:26.683
Well, I don't know
if they're connected,

960
00:44:26.685 --> 00:44:29.219
but something's going down
involving the Best in Show winner.

961
00:44:30.589 --> 00:44:32.489
I'm gonna see if I can gain
some more insight tonight.

962
00:44:32.491 --> 00:44:33.924
All right, come on.

963
00:44:33.926 --> 00:44:36.328
Hopefully, for Ling Li's sake,
tomorrow's a better day.

964
00:44:38.430 --> 00:44:40.598
Whoa!

965
00:44:40.600 --> 00:44:43.236
Hey! Hey!

966
00:44:44.303 --> 00:44:45.603
Come back with my Poopsie!

967
00:44:48.006 --> 00:44:50.574
Oh, Poopsie,
there you are.

968
00:44:50.576 --> 00:44:51.478
Come on, Poopsie.

969
00:44:54.312 --> 00:44:57.448
Terribly sorry I'm late,
ladies and gentlemen.

970
00:44:57.450 --> 00:44:59.582
The bidding starts
at a mere ten million

971
00:44:59.584 --> 00:45:01.719
for this exquisite,

972
00:45:01.721 --> 00:45:05.888
cherished
and most beautiful creature.

973
00:45:05.890 --> 00:45:07.690
Can I get ten million?

974
00:45:07.692 --> 00:45:09.692
Ten million from the man
in the suit.

975
00:45:35.354 --> 00:45:36.754
You look amazing.

976
00:45:36.756 --> 00:45:38.455
Thank you.

977
00:45:38.457 --> 00:45:41.759
So, the mutt of many mysteries
wants some insider show tips.

978
00:45:41.761 --> 00:45:43.560
Yes, I do.

979
00:45:43.562 --> 00:45:45.596
You gotta give me
something first.

980
00:45:45.598 --> 00:45:46.830
L-Like what?

981
00:45:46.832 --> 00:45:50.301
Show me what it's like
on the outside.

982
00:45:50.303 --> 00:45:51.835
You've never been
leash-less, have you?

983
00:45:51.837 --> 00:45:54.304
Don't make fun of me.

984
00:45:54.306 --> 00:45:57.040
So, what do you do when you
aren't tied to someone?

985
00:45:57.042 --> 00:45:58.408
Ha! Come on.

986
00:45:59.944 --> 00:46:01.645
- On three. Ready?
- Oh, gosh.

987
00:46:01.647 --> 00:46:02.679
- One...
- Okay.

988
00:46:02.681 --> 00:46:04.681
- Two...
- Oh, I'm going to faint.

989
00:46:04.683 --> 00:46:07.350
Three! Whoo-hoo!

990
00:46:07.352 --> 00:46:09.687
Whoo-hoo-hoo!

991
00:46:09.689 --> 00:46:12.355
Whoo-hoo-hoo!

992
00:46:12.357 --> 00:46:14.757
Yeah!

993
00:46:14.759 --> 00:46:16.060
<i>♫ Waiting for the moment
We can touch ♫</i>

994
00:46:16.062 --> 00:46:18.027
This is amazing, Max.

995
00:46:18.029 --> 00:46:21.364
- What?
- I said this is amazing.

996
00:46:21.366 --> 00:46:23.470
Whoo! Vegas!

997
00:46:27.906 --> 00:46:31.074
- Sean! Sean, wait!
- Ta-da!

998
00:46:31.076 --> 00:46:34.011
- Come on. Let's go, let's go, let's go.
- Sorry!

999
00:46:34.013 --> 00:46:36.316
Whoa!

1000
00:46:38.116 --> 00:46:39.716
Another one. Two.

1001
00:46:39.718 --> 00:46:42.321
Another one. Another one.

1002
00:46:43.723 --> 00:46:46.089
One, two. In the hat.

1003
00:46:46.091 --> 00:46:47.626
There you go.

1004
00:46:48.794 --> 00:46:50.493
Oh. This is some dinner.

1005
00:46:50.495 --> 00:46:52.830
And these are just
the appetizers.

1006
00:46:52.832 --> 00:46:54.868
For the main course I have
something really special.

1007
00:46:56.067 --> 00:46:58.837
<i>♫ I'm staying up for love ♫</i>

1008
00:47:02.073 --> 00:47:04.540
This is so beautiful.

1009
00:47:04.542 --> 00:47:07.911
All right.
Dinner is served.

1010
00:47:07.913 --> 00:47:10.814
Oh, my gosh. Garbage.

1011
00:47:10.816 --> 00:47:13.549
- My favorite.
- Garbage? No.

1012
00:47:13.551 --> 00:47:17.420
This is the finest New York style
hot dog this city has to offer.

1013
00:47:17.422 --> 00:47:20.694
Oh, really?
In that case, I can't wait.

1014
00:47:22.160 --> 00:47:23.861
- Ooh.
- Oh, whoops.

1015
00:47:25.163 --> 00:47:27.029
This is so romantic.

1016
00:47:27.031 --> 00:47:29.098
He's a-lady-
and-the-tramping her.

1017
00:47:29.100 --> 00:47:31.067
What?
You gotta be kidding me.

1018
00:47:31.069 --> 00:47:33.036
You guys flew
all the way out here?

1019
00:47:33.038 --> 00:47:34.638
Of course. Hello!

1020
00:47:34.640 --> 00:47:36.073
We follow all your cases.

1021
00:47:36.075 --> 00:47:37.808
And your kisses.

1022
00:47:37.810 --> 00:47:39.777
- Knock it off.
- Max, who are these guys?

1023
00:47:39.779 --> 00:47:42.513
Remember that time you went undercover
as an emotional support dog?

1024
00:47:42.515 --> 00:47:44.681
So sensitive. So vulnerable.

1025
00:47:44.683 --> 00:47:45.815
So dreamy.

1026
00:47:45.817 --> 00:47:47.850
- He cried.
- That was acting.

1027
00:47:47.852 --> 00:47:51.053
Just an undercover cop
doing his job.

1028
00:47:51.055 --> 00:47:52.723
- Get out of here. Scram.
- Wait.

1029
00:47:52.725 --> 00:47:54.591
So you're, what, a cop?

1030
00:47:56.828 --> 00:47:58.594
Y-Yes.

1031
00:47:58.596 --> 00:48:00.897
Yes, I am.
I'm working undercover.

1032
00:48:00.899 --> 00:48:02.832
As a show dog?

1033
00:48:02.834 --> 00:48:04.835
Yeah.
Can you believe it?

1034
00:48:04.837 --> 00:48:06.636
Prancing around
in stupid little circles,

1035
00:48:06.638 --> 00:48:09.071
looking pretty,
pretending I'm one...

1036
00:48:09.073 --> 00:48:10.640
- One of us?
- I know, right?

1037
00:48:10.642 --> 00:48:13.477
Can you imagine me acting
all fake and phony?

1038
00:48:13.479 --> 00:48:15.946
Wait. That's what you think
being a show dog is?

1039
00:48:15.948 --> 00:48:19.183
Well, yeah. I mean, dogs like me
are out there in the streets,

1040
00:48:19.185 --> 00:48:21.884
in the real world, doing
the real work, you know?

1041
00:48:21.886 --> 00:48:24.654
Yeah, I do know.

1042
00:48:24.656 --> 00:48:27.491
I know you think this thing that
I've devoted my entire life to

1043
00:48:27.493 --> 00:48:30.093
is fake and stupid
and shallow.

1044
00:48:30.095 --> 00:48:33.129
And you ask me out here why?
'Cause you like me?

1045
00:48:33.131 --> 00:48:35.165
Well, yeah, Daisy,
but I also...

1046
00:48:35.167 --> 00:48:38.835
But you don't respect me
or who I am or what I do.

1047
00:48:38.837 --> 00:48:40.837
Come on, Daisy,
it's not like that.

1048
00:48:40.839 --> 00:48:43.707
- Good luck on your case, Max.
- What? I...

1049
00:48:43.709 --> 00:48:46.743
Daisy, what about
the inside infor... Ah.

1050
00:48:46.745 --> 00:48:48.178
Awkward.

1051
00:48:48.180 --> 00:48:50.848
You, uh, need
a wingman, Max?

1052
00:48:50.850 --> 00:48:52.882
Oh, be strong, Max.

1053
00:48:52.884 --> 00:48:55.721
I won't leave you, ever.

1054
00:49:05.096 --> 00:49:07.498
We've got no suspects,

1055
00:49:07.500 --> 00:49:09.933
and if we get eliminated, we're
gonna lose all our access.

1056
00:49:09.935 --> 00:49:12.134
So no pressure then, huh?

1057
00:49:12.136 --> 00:49:14.270
Maybe that perp in New York
gave us bad information.

1058
00:49:14.272 --> 00:49:16.906
Maybe the panda was never even here.

1059
00:49:16.908 --> 00:49:18.210
Hmm.

1060
00:49:20.578 --> 00:49:22.513
Your eyebrows
always been this uneven?

1061
00:49:22.515 --> 00:49:25.915
Competitors to the main stage
in five minutes, please.

1062
00:49:25.917 --> 00:49:27.283
- Five minutes.
- Oh, this is not good.

1063
00:49:27.285 --> 00:49:30.520
- Not good at all.
- Calm down.

1064
00:49:30.522 --> 00:49:33.623
You are about to go into
your biggest challenge yet,

1065
00:49:33.625 --> 00:49:35.091
and you have not
prepared at all.

1066
00:49:35.093 --> 00:49:36.727
You will be humiliated.

1067
00:49:36.729 --> 00:49:39.531
Making me nervous isn't
gonna make it any better.

1068
00:49:41.267 --> 00:49:44.968
- There we go.
- You missed a spot, Frank.

1069
00:49:44.970 --> 00:49:47.806
You know what?
I think I missed a spot.

1070
00:49:49.942 --> 00:49:53.277
- Beautiful.
- Daisy wins the herding group agility round!

1071
00:49:53.279 --> 00:49:55.678
Hey, Mr. Upstill.

1072
00:49:55.680 --> 00:49:58.248
Please stand by while we
reset the stage for the working...

1073
00:49:58.250 --> 00:50:00.149
"Agility round."

1074
00:50:00.151 --> 00:50:02.819
Ho ho. I got this.

1075
00:50:02.821 --> 00:50:04.587
Ladies and gentlemen,

1076
00:50:04.589 --> 00:50:07.658
welcome to the Canini
Invitational disc competition.

1077
00:50:07.660 --> 00:50:09.692
- Go, Karma!
- Each dog must catch

1078
00:50:09.694 --> 00:50:12.062
and return discs
to the judges.

1079
00:50:12.064 --> 00:50:16.033
The first dog to return three
discs wins the competition.

1080
00:50:16.035 --> 00:50:18.203
Max, come on!

1081
00:50:23.008 --> 00:50:24.640
What?

1082
00:50:24.642 --> 00:50:26.576
- Whoa.
- Nice vertical.

1083
00:50:26.578 --> 00:50:29.011
Dog number two, the
rottweiler, has returned all the discs.

1084
00:50:29.013 --> 00:50:31.013
He cannot do that.
Can he do that?

1085
00:50:31.015 --> 00:50:32.716
I can't believe my eyes.

1086
00:50:32.718 --> 00:50:34.283
- Let's see what the judges think.
- Number one.

1087
00:50:34.285 --> 00:50:35.852
That's right.

1088
00:50:35.854 --> 00:50:37.721
- The rottweiler wins the round.
- Yes!

1089
00:50:37.723 --> 00:50:39.989
It's incredible.

1090
00:50:39.991 --> 00:50:41.991
- You blind or what?
- Sorry. I'm so sorry.

1091
00:50:41.993 --> 00:50:43.627
Well... Well-played.
Thank you.

1092
00:50:43.629 --> 00:50:45.895
Round two.
The high jump competition.

1093
00:50:50.768 --> 00:50:52.969
What's this?

1094
00:50:52.971 --> 00:50:56.038
The rottweiler wants the bars
set at a new record height.

1095
00:50:56.040 --> 00:50:57.309
Uh-huh.

1096
00:51:01.279 --> 00:51:03.614
Aha!

1097
00:51:03.616 --> 00:51:07.320
I can't believe it.
The rottweiler does it again.

1098
00:51:08.620 --> 00:51:10.821
We are witnessing
history, folks.

1099
00:51:10.823 --> 00:51:11.857
He's a good jumper.

1100
00:51:13.359 --> 00:51:15.792
- Round three.
- Go, Karma. Come on, come on.

1101
00:51:15.794 --> 00:51:20.096
- You can't push the river. It flows on its own.
- Yes, yes, yes, yes, yes!

1102
00:51:20.098 --> 00:51:24.100
And the komondor has a very
good run, putting him in first place.

1103
00:51:24.102 --> 00:51:26.271
Let's see
what the rottweiler can do.

1104
00:51:28.941 --> 00:51:33.176
And the rottweiler has
an amazing run of 17 seconds.

1105
00:51:33.178 --> 00:51:36.779
Ladies and gentlemen,
a new Canini record.

1106
00:51:36.781 --> 00:51:39.049
The final round.

1107
00:51:39.051 --> 00:51:42.386
An assault course combining
speed, agility, and intelligence.

1108
00:51:42.388 --> 00:51:46.659
The first dog to get their colored bag
back to the judges wins maximum points.

1109
00:51:52.263 --> 00:51:54.364
Hey!

1110
00:51:54.366 --> 00:51:56.699
You like the view?
Fresh bikini wax.

1111
00:51:56.701 --> 00:52:00.103
The rottweiler goes
up to another competitor's tube.

1112
00:52:00.105 --> 00:52:01.404
Over and out.

1113
00:52:01.406 --> 00:52:02.975
I'm not even sure
if that's legal.

1114
00:52:04.776 --> 00:52:07.143
- Step off my tower.
- Yes. Sorry.

1115
00:52:07.145 --> 00:52:09.413
And the boxer
has taken the lead.

1116
00:52:09.415 --> 00:52:11.748
Dang, how did
he get ahead of me?

1117
00:52:11.750 --> 00:52:12.952
Here goes nothing.

1118
00:52:14.118 --> 00:52:16.053
And the rottweiler,

1119
00:52:16.055 --> 00:52:20.257
he's jumping and he's...

1120
00:52:20.259 --> 00:52:24.326
- What just happened?
- Max, with the buzzer beater from half court.

1121
00:52:24.328 --> 00:52:26.196
This is unprecedented,
ladies and gentlemen.

1122
00:52:26.198 --> 00:52:29.866
And the judges are checking
the rule books.

1123
00:52:29.868 --> 00:52:31.904
Number one.

1124
00:52:33.071 --> 00:52:35.272
An unknown rottweiler

1125
00:52:35.274 --> 00:52:38.475
is rewriting what it means to be
a show dog before our very eyes.

1126
00:52:38.477 --> 00:52:39.843
Good job, buddy!

1127
00:52:39.845 --> 00:52:42.915
Game, set, Max.

1128
00:52:45.250 --> 00:52:47.754
- Congratulations, Mr. Upstill.
- Thank you.

1129
00:52:51.756 --> 00:52:53.857
Whew! We did it, buddy.
You did a great job.

1130
00:52:53.859 --> 00:52:55.926
All right, guys.
I'm proud of you.

1131
00:52:55.928 --> 00:52:58.462
- Sorry, Karma. Can't win 'em all.
- No worries.

1132
00:52:58.464 --> 00:53:01.297
My happiness is
not dependent on outcomes.

1133
00:53:01.299 --> 00:53:03.866
Plus, I have four rings,
three finals MVP's,

1134
00:53:03.868 --> 00:53:05.368
15 All-Star appearances,

1135
00:53:05.370 --> 00:53:07.837
and, yes,
I'm a Hall of Famer.

1136
00:53:07.839 --> 00:53:09.839
- Namaste.
- Okay.

1137
00:53:09.841 --> 00:53:11.475
Mr. Upstill,
congratulations.

1138
00:53:11.477 --> 00:53:15.212
- That is one incredible dog.
- He is. Thank you.

1139
00:53:15.214 --> 00:53:17.948
- Reset the stage for the toy group, please.
- Bravo.

1140
00:53:17.950 --> 00:53:21.250
- What's wrong?
- I can't help but to feel pity for these champions.

1141
00:53:21.252 --> 00:53:22.752
Because they lost?

1142
00:53:22.754 --> 00:53:25.788
Because they were denied
their glory

1143
00:53:25.790 --> 00:53:28.891
by your unorthodox
showboating.

1144
00:53:28.893 --> 00:53:30.761
Oh, come on.
It's just a dog show.

1145
00:53:30.763 --> 00:53:32.361
<i>Non,</i> this is more.

1146
00:53:32.363 --> 00:53:35.931
This is the one place you
can be proud to be yourself,

1147
00:53:35.933 --> 00:53:38.835
no matter if you
are big or fat,

1148
00:53:38.837 --> 00:53:40.337
furry or bald,

1149
00:53:40.339 --> 00:53:44.774
or a tiny papillon
from a pig farm in Belgium.

1150
00:53:44.776 --> 00:53:47.978
This is
the Canini Invitational.

1151
00:53:47.980 --> 00:53:51.348
It is not just
a dog show, <i>monsieur.</i>

1152
00:53:51.350 --> 00:53:53.783
What? What did I say?

1153
00:53:53.785 --> 00:53:56.886
Whoa! That not caring thing
is so alpha.

1154
00:53:56.888 --> 00:53:59.122
Oh, man, let me try it. Let me try.

1155
00:53:59.124 --> 00:54:00.824
"Hey, I'm Max.

1156
00:54:00.826 --> 00:54:02.993
You know, dog shows
are so stupid.

1157
00:54:02.995 --> 00:54:06.196
I'll probably forget all your
names after this weekend,

1158
00:54:06.198 --> 00:54:07.564
except Sprinkles.

1159
00:54:07.566 --> 00:54:09.502
I wish he was
my best friend."

1160
00:54:12.270 --> 00:54:15.908
I wish
the same thing too, Max.

1161
00:54:17.542 --> 00:54:20.243
Hey, congratulations. It's good.
Winning bought you some time.

1162
00:54:20.245 --> 00:54:23.145
Which is a good thing. When
it comes to kidnappings,

1163
00:54:23.147 --> 00:54:26.451
- one wrong move could...
- ...jeopardize the victim's safety.

1164
00:54:27.953 --> 00:54:29.953
You really know
your stuff.

1165
00:54:29.955 --> 00:54:31.324
Unfortunately.

1166
00:54:34.058 --> 00:54:37.462
I never did ask you how you
got involved with the FBI.

1167
00:54:38.497 --> 00:54:41.598
A few years ago, um,

1168
00:54:41.600 --> 00:54:45.805
a border collie
that I was handling was stolen.

1169
00:54:48.272 --> 00:54:50.006
Really?

1170
00:54:50.008 --> 00:54:52.442
Yeah. Uh, his name
was Jasper.

1171
00:54:52.444 --> 00:54:55.377
He was, like, the sweetest
thing you ever saw.

1172
00:54:55.379 --> 00:54:57.279
Jasper's a cute name.

1173
00:54:57.281 --> 00:54:59.915
He would run in these little
circles around all the kids,

1174
00:54:59.917 --> 00:55:02.285
and I don't know if it's 'cause
he thought they were sheep

1175
00:55:02.287 --> 00:55:04.489
or maybe he just thought
they were vulnerable, but...

1176
00:55:06.258 --> 00:55:08.960
I think that he just wanted
to protect everybody.

1177
00:55:10.529 --> 00:55:12.895
But I couldn't
protect him, you know.

1178
00:55:12.897 --> 00:55:15.968
I'm... so sorry.

1179
00:55:22.174 --> 00:55:24.207
Jasper was worth
a lot of money, right?

1180
00:55:24.209 --> 00:55:26.609
He's a world champion,
so he's worth millions.

1181
00:55:26.611 --> 00:55:29.011
You see, I think
this is all connected.

1182
00:55:29.013 --> 00:55:32.117
See, I think these people, they didn't
just come here to sell a panda.

1183
00:55:33.986 --> 00:55:35.886
They came here
to steal a dog.

1184
00:55:35.888 --> 00:55:38.388
- Okay, but which one?
- I don't know. Which one's the most valuable?

1185
00:55:38.390 --> 00:55:40.556
- Whoever wins Best in Show.
- Oh, yeah.

1186
00:55:40.558 --> 00:55:42.158
Now we are cooking
with gas, people.

1187
00:55:44.328 --> 00:55:46.362
<i>Hola, hola.</i>

1188
00:55:46.364 --> 00:55:49.031
Ah, Gabriel.

1189
00:55:49.033 --> 00:55:50.600
I'm so sorry
about Karma.

1190
00:55:50.602 --> 00:55:53.038
Ah. It's what
the universe wanted, I suppose.

1191
00:55:54.605 --> 00:55:56.973
- Congratulations, Mr. Upstill.
- Thank you.

1192
00:55:56.975 --> 00:55:59.208
Nothing could change
how I feel about this guy.

1193
00:55:59.210 --> 00:56:02.478
I don't dwell on the past. The
present is its own present.

1194
00:56:02.480 --> 00:56:04.614
I just came
to thank you. Really.

1195
00:56:04.616 --> 00:56:06.283
We'll be leaving tomorrow,

1196
00:56:06.285 --> 00:56:08.984
but we wanna reserve your
services again for next year.

1197
00:56:08.986 --> 00:56:11.453
Of course.
It'd be my pleasure.

1198
00:56:11.455 --> 00:56:14.089
- Thank you, as always, Mattie.
- Wet-Naps, lavender scented.

1199
00:56:14.091 --> 00:56:15.961
- Have a good trip.
- My friend.

1200
00:56:18.096 --> 00:56:19.498
Let's go.

1201
00:56:20.598 --> 00:56:22.966
- Deputies, on my six.
- Yes, sir.

1202
00:56:22.968 --> 00:56:24.236
Ooh. Code. I like it.

1203
00:56:30.509 --> 00:56:33.475
Because I know exactly
what I'm doing. Yeah.

1204
00:56:33.477 --> 00:56:36.081
They will have to triple that
for a Best in Show.

1205
00:56:38.049 --> 00:56:40.049
Why are we doing this?

1206
00:56:40.051 --> 00:56:42.685
Gabriel is a pillar
of the community.

1207
00:56:42.687 --> 00:56:45.721
We're doing this
because it's fun. Ha ha!

1208
00:56:45.723 --> 00:56:47.656
Yeah, right.
I'm being crazy.

1209
00:56:47.658 --> 00:56:50.993
Half the world
uses Wet-Naps, right?

1210
00:56:50.995 --> 00:56:54.096
Hey, I recognize that
guy from the warehouse party.

1211
00:56:54.098 --> 00:56:55.966
He smelled funny then too.

1212
00:56:55.968 --> 00:56:58.000
What is that peculiar scent?

1213
00:56:58.002 --> 00:57:01.303
That scent is bear.
Panda bear.

1214
00:57:01.305 --> 00:57:03.339
Gabriel is the smuggler.

1215
00:57:03.341 --> 00:57:04.640
- Whoa.
- Go get Frank.

1216
00:57:04.642 --> 00:57:06.176
Philippe and I'll
corner him, okay?

1217
00:57:06.178 --> 00:57:07.410
Yes, sir.

1218
00:57:07.412 --> 00:57:09.678
On the count of three,
we jump out and growl.

1219
00:57:09.680 --> 00:57:12.649
The plastic surgery makes
only the smiling possible.

1220
00:57:12.651 --> 00:57:14.417
Oh, grow some balls.
I'll do it alone.

1221
00:57:14.419 --> 00:57:16.152
I'm gonna have
the Best in Show.

1222
00:57:16.154 --> 00:57:18.388
Hey, hey, hey.

1223
00:57:18.390 --> 00:57:21.324
You are under arrest.

1224
00:57:21.326 --> 00:57:23.727
Is this violence and anger
really what's in your heart?

1225
00:57:23.729 --> 00:57:25.161
Step aside.

1226
00:57:25.163 --> 00:57:27.364
Let us meditate
on the situation.

1227
00:57:27.366 --> 00:57:30.433
Yama, yama, yama, yama.
I don't see you guys meditating.

1228
00:57:30.435 --> 00:57:33.435
I'm not kidding, Doggy Lama.
Step aside.

1229
00:57:33.437 --> 00:57:38.007
Future me forgives
past you for present us.

1230
00:57:38.009 --> 00:57:39.645
What?

1231
00:57:43.749 --> 00:57:45.647
Frank.

1232
00:57:45.649 --> 00:57:48.484
Hey, hey, hey, hey.
What's going on?

1233
00:57:48.486 --> 00:57:51.487
It's Gabriel. He's the smuggler.
He has the panda.

1234
00:57:51.489 --> 00:57:53.422
- Max, what's wrong with you?
- The panda.

1235
00:57:53.424 --> 00:57:55.491
The cute little fuzzy thing
about this size.

1236
00:57:55.493 --> 00:57:58.094
- What? What? What?
- Ah, come on, Frank. Don't you get it?

1237
00:57:58.096 --> 00:57:59.596
- Hey!
- Easy, boy.

1238
00:57:59.598 --> 00:58:02.098
- What's going on?
- This dog attacked a man

1239
00:58:02.100 --> 00:58:04.600
and is being remanded to
city custody for 24 hours.

1240
00:58:04.602 --> 00:58:07.036
- Max doesn't attack people.
- I'm sorry, sir.

1241
00:58:07.038 --> 00:58:09.272
He attacked
a Mr. Gabriel Esteban.

1242
00:58:09.274 --> 00:58:10.707
Is Gabriel all right?

1243
00:58:10.709 --> 00:58:12.708
He's fine, but he's alerted us
to this public safety threat.

1244
00:58:12.710 --> 00:58:14.777
- This is bs.
- Max.

1245
00:58:14.779 --> 00:58:17.247
Gabriel's got the panda and
he's trying to get rid of me.

1246
00:58:17.249 --> 00:58:19.783
- Hey, take it easy on him.
- Max! Max!

1247
00:58:19.785 --> 00:58:21.283
- No, leave him!
- Max.

1248
00:58:21.285 --> 00:58:24.420
No! I'm not the one
you should be arresting.

1249
00:58:24.422 --> 00:58:27.123
- Max!
- Why can't people understand what dogs say?

1250
00:58:27.125 --> 00:58:29.158
- No! No!
- Philippe, tell them.

1251
00:58:29.160 --> 00:58:30.660
- He is innocent!
- Frank!

1252
00:58:30.662 --> 00:58:33.031
Max! Max!

1253
00:58:35.366 --> 00:58:37.699
- Why would Max go after Gabriel?
- I don't know.

1254
00:58:37.701 --> 00:58:40.370
- What do you know about him?
- He's been a client for years.

1255
00:58:40.372 --> 00:58:42.739
I've been to events
in three continents with him.

1256
00:58:42.741 --> 00:58:47.509
He must have done something. I
mean, Max is a trained police dog.

1257
00:58:47.511 --> 00:58:49.578
Look, you said it
yourself, right?

1258
00:58:49.580 --> 00:58:51.450
He's got
anger issues sometimes.

1259
00:58:53.317 --> 00:58:56.221
Something here
just doesn't add up.

1260
00:59:26.350 --> 00:59:27.652
Fool me once, shame on you.

1261
00:59:28.720 --> 00:59:31.656
You fool me twice,
shame on me.

1262
00:59:47.872 --> 00:59:49.172
Hey.

1263
00:59:49.174 --> 00:59:51.406
Hey there, bud.

1264
00:59:51.408 --> 00:59:52.774
You're a good
little dude, huh?

1265
00:59:52.776 --> 00:59:54.243
- Oh, sorry.
- Oh, that's okay.

1266
00:59:54.245 --> 00:59:56.446
Down, boy.

1267
00:59:56.448 --> 00:59:58.681
Oh. My apologies.

1268
00:59:58.683 --> 01:00:02.417
He just has so much energy from being
pent up all day clearing customs.

1269
01:00:02.419 --> 01:00:05.622
Such a dreadful amount of paperwork
to bring a dog into the country.

1270
01:00:05.624 --> 01:00:07.190
I know. Me too.

1271
01:00:07.192 --> 01:00:08.360
Customs.

1272
01:00:09.593 --> 01:00:10.692
Right.

1273
01:00:10.694 --> 01:00:13.163
Sloth. Python.

1274
01:00:13.165 --> 01:00:15.401
Bengal tiger.
Dozens more.

1275
01:00:17.569 --> 01:00:21.170
Gabriel was at all
the animal kidnappings,

1276
01:00:21.172 --> 01:00:24.440
each one coinciding
with an international dog show.

1277
01:00:24.442 --> 01:00:27.544
Max was right.
He is a very bad man.

1278
01:00:27.546 --> 01:00:31.681
You would know this already if you
bothered to learn our language.

1279
01:00:31.683 --> 01:00:34.220
Lazy American.

1280
01:00:35.553 --> 01:00:37.222
Max must have known.

1281
01:00:44.863 --> 01:00:47.797
Come on.
We've got a panda to save.

1282
01:00:52.504 --> 01:00:53.770
I don't understand.

1283
01:00:53.772 --> 01:00:56.705
Why doesn't he just
arrest Gabriel?

1284
01:00:56.707 --> 01:00:59.676
Because that would alert the
other members of his syndicate.

1285
01:00:59.678 --> 01:01:01.511
We need to have Gabriel
lead us to her.

1286
01:01:01.513 --> 01:01:03.679
And how do you
propose to do that?

1287
01:01:03.681 --> 01:01:06.882
By becoming the most
valuable dog in the show.

1288
01:01:06.884 --> 01:01:08.350
You mean you...

1289
01:01:08.352 --> 01:01:10.687
I'm gonna have Gabriel
steal me.

1290
01:01:10.689 --> 01:01:12.754
Max, what if you actually
won the whole show?

1291
01:01:12.756 --> 01:01:15.692
Then you'd be able to lead us right
to Ling Li. What do you say, partner?

1292
01:01:15.694 --> 01:01:17.727
Well, it's official.

1293
01:01:17.729 --> 01:01:20.495
Max has a partner.
He so has a partner.

1294
01:01:20.497 --> 01:01:23.366
Hey, you do remember
I bite, right?

1295
01:01:23.368 --> 01:01:26.368
You will need more than sharp
teeth to win this competition.

1296
01:01:26.370 --> 01:01:28.806
And the finals are tonight.
<i>Mon Dieu.</i>

1297
01:01:29.941 --> 01:01:31.877
Cue the montage.

1298
01:01:33.812 --> 01:01:35.714
<i>Super bad.</i>

1299
01:01:40.884 --> 01:01:42.018
<i>Super bad.</i>

1300
01:01:42.020 --> 01:01:43.889
Max, you're
gonna love it.

1301
01:01:44.788 --> 01:01:46.256
Uh, no.

1302
01:01:46.258 --> 01:01:47.390
<i>♫ Super bad ♫</i>

1303
01:01:47.392 --> 01:01:50.393
Work together.
Move as one.

1304
01:01:50.395 --> 01:01:52.629
Trust your partner
and look happy.

1305
01:01:52.631 --> 01:01:54.696
- Oh, I got your happy.
- <i>Merde!</i>

1306
01:01:54.698 --> 01:01:57.866
Think as one.
His thoughts are your thoughts.

1307
01:01:57.868 --> 01:01:58.903
<i>♫ Super bad ♫</i>

1308
01:02:00.437 --> 01:02:01.539
Yeah.

1309
01:02:04.308 --> 01:02:05.475
<i>Damn.</i>

1310
01:02:05.477 --> 01:02:06.775
- <i>♫ Super bad ♫</i>
- Yes, gentlemen.

1311
01:02:06.777 --> 01:02:07.877
Good, man. Good.
Good job.

1312
01:02:07.879 --> 01:02:08.877
Bravo!

1313
01:02:08.879 --> 01:02:10.379
<i>♫ Super bad ♫</i>

1314
01:02:10.381 --> 01:02:11.681
Good job.

1315
01:02:11.683 --> 01:02:13.949
<i>♫ Super bad ♫</i>

1316
01:02:13.951 --> 01:02:15.287
Mmm.

1317
01:02:17.288 --> 01:02:18.656
I think
I got an eyeball.

1318
01:02:24.428 --> 01:02:29.498
All aboard
the nappy-time express!

1319
01:02:32.770 --> 01:02:34.904
Hey, Max.

1320
01:02:34.906 --> 01:02:36.638
Great job today,
buddy.

1321
01:02:36.640 --> 01:02:37.942
I'm proud of you.

1322
01:02:39.410 --> 01:02:41.611
Aw.

1323
01:02:41.613 --> 01:02:44.013
Oh, what the heck. Ha.

1324
01:02:44.015 --> 01:02:45.017
Just this once.

1325
01:02:46.685 --> 01:02:48.687
Hey, boy.

1326
01:03:03.500 --> 01:03:05.335
<i>Ladies and gentlemen,</i>

1327
01:03:05.337 --> 01:03:07.837
<i>the Canini Invitational
welcomes you</i>

1328
01:03:07.839 --> 01:03:12.040
<i>to the final round
of this elite competition.</i>

1329
01:03:12.042 --> 01:03:13.542
<i>Tonight we will determine...</i>

1330
01:03:13.544 --> 01:03:15.712
Tracking on. Good.

1331
01:03:15.714 --> 01:03:17.480
Here we go, buddy.

1332
01:03:17.482 --> 01:03:19.681
<i>...win Best in Show.</i>

1333
01:03:19.683 --> 01:03:23.453
No, you cannot wear that
hideous fashion faux pas.

1334
01:03:23.455 --> 01:03:26.122
This collar has a GPS in it.

1335
01:03:26.124 --> 01:03:28.357
- Good luck, Mr. Upstill.
- Thank you very much.

1336
01:03:28.359 --> 01:03:31.060
After I win,
I let Gabriel steal me.

1337
01:03:31.062 --> 01:03:32.728
Then Frank will
track me to Ling Li.

1338
01:03:32.730 --> 01:03:35.031
So your life may depend
on you wearing that collar?

1339
01:03:35.033 --> 01:03:36.531
Yep.

1340
01:03:36.533 --> 01:03:38.567
Not worth it.

1341
01:03:38.569 --> 01:03:41.406
Oh, there we go. Okay.

1342
01:03:43.640 --> 01:03:45.140
Here we go.

1343
01:03:45.142 --> 01:03:47.076
- Showtime.
- Dear Lord,

1344
01:03:47.078 --> 01:03:51.647
please forgive my student's ignorance
and guide him towards victory.

1345
01:03:51.649 --> 01:03:53.082
Ladies and gentlemen,

1346
01:03:53.084 --> 01:03:57.422
will the Best in Show contenders
please proceed backstage.

1347
01:03:58.957 --> 01:04:01.156
Hey, so I, uh...

1348
01:04:01.158 --> 01:04:03.993
Not now, Max. I've got a
dumb dog show to focus on.

1349
01:04:03.995 --> 01:04:05.094
Wait. Daisy, wait.

1350
01:04:05.096 --> 01:04:07.997
Introductions
in 60 seconds, Chauncey.

1351
01:04:07.999 --> 01:04:10.132
Fully aware, my good man.

1352
01:04:10.134 --> 01:04:12.134
Mr. Upstill, good luck.

1353
01:04:12.136 --> 01:04:13.736
- Two-time national champion...
- You're sixth.

1354
01:04:13.738 --> 01:04:15.605
Okay. Thank you.

1355
01:04:15.607 --> 01:04:20.410
...long-haired group,
Afghan number three, Sebastian!

1356
01:04:22.946 --> 01:04:25.547
A Nevada local,

1357
01:04:25.549 --> 01:04:29.451
infamous for her hashtag
"chow power,"

1358
01:04:29.453 --> 01:04:31.821
the winner
of the exotic group, chow...

1359
01:04:31.823 --> 01:04:33.089
Don't bite me.

1360
01:04:33.091 --> 01:04:35.123
Listen, Chauncey.

1361
01:04:35.125 --> 01:04:37.995
Time, she gives us
the perspective.

1362
01:04:39.830 --> 01:04:42.064
Still, this must be said.

1363
01:04:42.066 --> 01:04:45.500
What happened between us
was not all your fault.

1364
01:04:45.502 --> 01:04:48.471
Perhaps had I more confidence,

1365
01:04:48.473 --> 01:04:49.906
I would have stopped
the madness.

1366
01:04:49.908 --> 01:04:52.808
But, alas, I was not able.

1367
01:04:52.810 --> 01:04:57.612
Now life has taken us
on separate paths,

1368
01:04:57.614 --> 01:04:59.015
and I accept it.

1369
01:04:59.017 --> 01:05:02.752
I am done living
with the resentments.

1370
01:05:02.754 --> 01:05:06.091
I wish you <i>bon chance,</i>
my friend.

1371
01:05:10.060 --> 01:05:13.094
Philippe, you are
the finest competitor

1372
01:05:13.096 --> 01:05:15.700
I ever had the honor
of working with.

1373
01:05:23.774 --> 01:05:27.042
What are you doing? Get my
masters hand off you right now.

1374
01:05:27.044 --> 01:05:28.978
Yap, yap, yap.

1375
01:05:28.980 --> 01:05:30.846
- And next...
- Should have stuck with papillons.

1376
01:05:30.848 --> 01:05:32.582
...five-time winner
of Best in Show,

1377
01:05:32.584 --> 01:05:35.016
your champion...

1378
01:05:35.018 --> 01:05:37.687
Chauncey Middleton.

1379
01:05:37.689 --> 01:05:39.589
And the winner
of the toy group,

1380
01:05:39.591 --> 01:05:44.192
Yorkshire terrier
numero uno, Dante!

1381
01:05:44.194 --> 01:05:46.127
Yes, thank you. Thank you.

1382
01:05:46.129 --> 01:05:47.865
It's me.
Paparazzi, this way.

1383
01:05:52.270 --> 01:05:55.571
You know, I was watching
you and Max at practice today.

1384
01:05:55.573 --> 01:05:57.772
- You guys have both come a really long way.
- Thanks.

1385
01:05:57.774 --> 01:05:59.107
Yeah.

1386
01:05:59.109 --> 01:06:02.712
Look, Mattie, I figured out
who the smuggler is.

1387
01:06:02.714 --> 01:06:05.147
- And I need you to keep an open mind.
- Okay.

1388
01:06:05.149 --> 01:06:07.116
And the winner
of the working group...

1389
01:06:07.118 --> 01:06:08.283
We can talk
about it after.

1390
01:06:08.285 --> 01:06:10.018
...first-time competitor...

1391
01:06:10.020 --> 01:06:12.020
Come on, buddy.
Let's win this thing.

1392
01:06:12.022 --> 01:06:15.024
...a fan favorite
here at the Canini.

1393
01:06:15.026 --> 01:06:17.593
What will he do next?

1394
01:06:17.595 --> 01:06:21.564
The rottweiler Max!

1395
01:06:24.268 --> 01:06:27.002
And the winner
of the herding group,

1396
01:06:27.004 --> 01:06:29.971
a delight
with a pep in her step,

1397
01:06:29.973 --> 01:06:33.109
the Australian Shepherd, Daisy,

1398
01:06:33.111 --> 01:06:34.911
and her handler,

1399
01:06:34.913 --> 01:06:36.745
three-time winner,

1400
01:06:36.747 --> 01:06:39.083
Mattie Smith!

1401
01:06:40.183 --> 01:06:41.884
And there you have it.

1402
01:06:41.886 --> 01:06:46.656
These are the most successful
show dogs in the world.

1403
01:06:46.658 --> 01:06:49.591
- Canine crème de la crème.
- Thank you.

1404
01:06:49.593 --> 01:06:50.960
So before the announcement

1405
01:06:50.962 --> 01:06:53.828
of this year's
Canini Supreme Champion,

1406
01:06:53.830 --> 01:06:57.299
there's just one more hurdle.

1407
01:06:57.301 --> 01:06:59.835
The judge's inspection.

1408
01:06:59.837 --> 01:07:01.036
<i>♫ When I walk on by ♫</i>

1409
01:07:01.038 --> 01:07:02.939
<i>♫ Girls be looking
Like, "Damn, he fly" ♫</i>

1410
01:07:02.941 --> 01:07:04.973
<i>♫ I pimp to the beat ♫</i>

1411
01:07:04.975 --> 01:07:07.777
Good to see you, Alex.
Have you lost weight?

1412
01:07:07.779 --> 01:07:09.745
Fabulous condition.

1413
01:07:09.747 --> 01:07:11.179
<i>♫ Girl, look at that body ♫</i>

1414
01:07:11.181 --> 01:07:12.848
Thank you.

1415
01:07:12.850 --> 01:07:14.750
<i>♫ I work out ♫</i>

1416
01:07:14.752 --> 01:07:17.018
<i>♫ When I walk in the spot ♫</i>

1417
01:07:17.020 --> 01:07:18.888
<i>♫ This is what I see ♫</i>

1418
01:07:18.890 --> 01:07:22.257
<i>♫ Everybody stops
And they're staring at me ♫</i>

1419
01:07:22.259 --> 01:07:26.194
<i>♫ I got passion in my pants And
I ain't afraid To show it ♫</i>

1420
01:07:26.196 --> 01:07:30.065
<i>♫ Show it, show it, show it
Show it, show it, show it ♫</i>

1421
01:07:30.067 --> 01:07:31.132
<i>♫ Show it ♫</i>

1422
01:07:50.921 --> 01:07:52.821
<i>♫ I'm sexy and I know it ♫</i>

1423
01:07:57.095 --> 01:07:58.861
<i>♫ I'm sexy and I know it ♫</i>

1424
01:07:58.863 --> 01:08:00.629
- You did it, buddy!
- Bravo!

1425
01:08:00.631 --> 01:08:02.133
- <i>♫ I'm sexy and I know it ♫</i>
- You did it!

1426
01:08:10.073 --> 01:08:14.046
This is it,
the moment of truth.

1427
01:08:15.312 --> 01:08:17.379
Which dog will be crowned

1428
01:08:17.381 --> 01:08:23.352
this year's Canini Invitational
Champion of Champions?

1429
01:08:23.354 --> 01:08:26.122
The winner,
Best in Show, number one.

1430
01:08:26.124 --> 01:08:31.226
This year's Canini
Invitational champion, Daisy!

1431
01:08:31.228 --> 01:08:33.164
- Yeah!
- I did it!

1432
01:08:34.331 --> 01:08:37.234
She won.
She really did it.

1433
01:08:43.273 --> 01:08:45.810
Thank you. Thank you.

1434
01:08:47.211 --> 01:08:48.777
- Thank you.
- Unbelievable.

1435
01:08:48.779 --> 01:08:51.047
You just cost me
three million pounds.

1436
01:08:51.049 --> 01:08:53.281
What? You were
going to sell me?

1437
01:08:53.283 --> 01:08:54.784
Chauncey, wait!

1438
01:08:54.786 --> 01:08:56.622
It was all her.

1439
01:08:57.755 --> 01:08:59.054
- Thank you so much.
- Oh, no.

1440
01:08:59.056 --> 01:09:01.790
All right, buddy.

1441
01:09:01.792 --> 01:09:03.426
We'd better warn Mattie
that Daisy's in danger.

1442
01:09:03.428 --> 01:09:05.194
- Yeah, let's do it.
- Come on.

1443
01:09:05.196 --> 01:09:07.797
Miss Smith, would you
and your dog kindly allow me

1444
01:09:07.799 --> 01:09:09.432
to escort you
to the press room?

1445
01:09:09.434 --> 01:09:11.232
Of course. Come on, baby.

1446
01:09:11.234 --> 01:09:12.802
- Follow me.
- Come on.

1447
01:09:12.804 --> 01:09:14.070
- Excuse us.
- Here we go.

1448
01:09:14.072 --> 01:09:15.707
Excuse me. Mattie?

1449
01:09:18.710 --> 01:09:20.409
- Where'd they go?
- Mattie!

1450
01:09:20.411 --> 01:09:21.976
Hey!

1451
01:09:21.978 --> 01:09:24.312
- Mattie!
- Sure. Thank you.

1452
01:09:24.314 --> 01:09:25.381
Excuse me. Mattie!

1453
01:09:25.383 --> 01:09:26.449
Daisy!

1454
01:09:26.451 --> 01:09:27.819
Let me go!

1455
01:09:28.986 --> 01:09:31.087
Daisy.

1456
01:09:31.089 --> 01:09:33.955
Mattie. Are you okay?
What happened?

1457
01:09:33.957 --> 01:09:34.992
Where's Daisy?

1458
01:09:36.359 --> 01:09:38.159
Daisy!

1459
01:09:38.161 --> 01:09:40.364
Daisy!

1460
01:09:42.265 --> 01:09:43.466
- Come on.
- Where is she?

1461
01:09:43.468 --> 01:09:45.301
Max, come on.

1462
01:09:45.303 --> 01:09:47.168
- Oh, this is tragic.
- Wait. What?

1463
01:09:47.170 --> 01:09:49.872
The love of his life
ripped out of his paws.

1464
01:09:49.874 --> 01:09:52.240
- Thrown in a van. Hey!
- Oh!

1465
01:09:52.242 --> 01:09:54.877
- Is the big chase about to start?
- Wait. What did you just say?

1466
01:09:54.879 --> 01:09:56.779
Hey, is the...

1467
01:09:56.781 --> 01:09:58.379
- No, about the van.
- Sorry.

1468
01:09:58.381 --> 01:10:00.348
- Where did they go?
- That way.

1469
01:10:00.350 --> 01:10:03.119
I never thought I'd say this,
but I need backup.

1470
01:10:03.121 --> 01:10:04.520
Sure thing, Maxi.

1471
01:10:04.522 --> 01:10:07.123
Should we, uh, call someone?

1472
01:10:07.125 --> 01:10:09.825
No, you.
I need eyes in the sky.

1473
01:10:09.827 --> 01:10:13.361
- Yes!
- Pigeon PD on the case!

1474
01:10:13.363 --> 01:10:15.131
- Ooh!
- Regroup!

1475
01:10:15.133 --> 01:10:18.200
Here, take my collar. Find
the van and drop it on top.

1476
01:10:18.202 --> 01:10:20.770
- Yeah!
- Our first case.

1477
01:10:20.772 --> 01:10:23.539
Oh! It feels
like we're real cops.

1478
01:10:23.541 --> 01:10:26.808
Oh, yes. We finally get
to use our catchphrase.

1479
01:10:26.810 --> 01:10:28.777
Birds of a feather...

1480
01:10:28.779 --> 01:10:30.782
...fight crime together!

1481
01:10:33.317 --> 01:10:35.884
- Max, what are you waiting for?
- Max, get in.

1482
01:10:35.886 --> 01:10:37.485
Hey, what happened to your collar?

1483
01:10:37.487 --> 01:10:39.420
It's Max's GPS.
It's moving.

1484
01:10:39.422 --> 01:10:41.923
- But how?
- No idea.

1485
01:10:41.925 --> 01:10:43.294
Shall we follow it?
Get in.

1486
01:10:47.063 --> 01:10:47.762
Bye, Max!

1487
01:10:47.764 --> 01:10:50.031
<i>Bon chance,</i>
my friends!

1488
01:10:50.033 --> 01:10:52.168
I'm gonna miss him so much.

1489
01:10:52.170 --> 01:10:55.538
We was home dogs,
you know? Tight.

1490
01:10:55.540 --> 01:10:57.439
He was my worst student,
you know.

1491
01:10:57.441 --> 01:10:59.909
Yet I have never
been more proud.

1492
01:10:59.911 --> 01:11:03.512
I'm proud to be
a deputy to a real cop.

1493
01:11:03.514 --> 01:11:06.115
Speaking of,
we must continue our duties.

1494
01:11:06.117 --> 01:11:09.951
Perhaps by investigating
the after-party?

1495
01:11:09.953 --> 01:11:11.219
Ah, heck, yeah.

1496
01:11:11.221 --> 01:11:13.521
I'm gonna solve the case
of the blue frosting.

1497
01:11:13.523 --> 01:11:18.159
Oh, how are we supposed to find an
unmarked van in all of Las Vegas?

1498
01:11:18.161 --> 01:11:20.295
Simple, Midge.
We'll just...

1499
01:11:20.297 --> 01:11:21.362
Whoa!

1500
01:11:24.234 --> 01:11:26.138
Okay, now it's going that way.

1501
01:11:28.272 --> 01:11:30.271
No, no, no, wait.
It's all over the place.

1502
01:11:30.273 --> 01:11:32.240
- This is nuts.
- Yeah, I know.

1503
01:11:32.242 --> 01:11:34.209
- But this is...
- ...our only chance to save Daisy.

1504
01:11:34.211 --> 01:11:35.476
Hey, hey.
There it is.

1505
01:11:35.478 --> 01:11:37.178
Pigeon PD, dive.

1506
01:11:37.180 --> 01:11:38.914
Eagle's Claw, go in.

1507
01:11:38.916 --> 01:11:40.915
Roger, roger,
Captain Condor.

1508
01:11:40.917 --> 01:11:42.351
I thought
I was Eagle's Claw.

1509
01:11:42.353 --> 01:11:44.152
No. You're Falcon.

1510
01:11:44.154 --> 01:11:47.623
I can't be Falcon. Falcons
ate my entire family.

1511
01:11:47.625 --> 01:11:49.493
- Oh, right.
- Moment of silence.

1512
01:11:51.528 --> 01:11:55.030
And we're back.
You can be Greg.

1513
01:11:55.032 --> 01:11:56.632
I like that.

1514
01:11:56.634 --> 01:11:59.034
Ooh! I'm getting
pigeon bumps.

1515
01:11:59.036 --> 01:12:03.271
Okay, Greg. It's time for you to watch
Midge drop the collar on the van.

1516
01:12:03.273 --> 01:12:05.007
- Wait. What?
- Go, Midge, go.

1517
01:12:05.009 --> 01:12:06.642
Roger that, Captain Condor.

1518
01:12:06.644 --> 01:12:08.944
Take that, bad guy.

1519
01:12:08.946 --> 01:12:12.017
Birds of a feather
fight crime together!

1520
01:12:13.184 --> 01:12:15.217
It locked in.
Three blocks over.

1521
01:12:15.219 --> 01:12:16.384
Yeah, I can't.

1522
01:12:16.386 --> 01:12:18.087
I can't, Max.

1523
01:12:18.089 --> 01:12:20.088
- Left. Turn left.
- He's on Fremont.

1524
01:12:20.090 --> 01:12:22.024
- Turn left. Frank.
- I can't, Max.

1525
01:12:22.026 --> 01:12:23.625
- I said hang a Louie.
- He's on Fremont.

1526
01:12:23.627 --> 01:12:26.294
- Do you not see the buildings over there?
- What is going on?

1527
01:12:26.296 --> 01:12:28.230
- Hang a Louie!
- Frank!

1528
01:12:28.232 --> 01:12:29.899
He wants me to turn left!

1529
01:12:29.901 --> 01:12:32.034
Whoa! Whoa!

1530
01:12:45.483 --> 01:12:49.020
- No, Max!
- You had your chance. Now I'm driving.

1531
01:12:50.487 --> 01:12:51.555
Huh? Huh?

1532
01:12:53.357 --> 01:12:55.560
Frank!

1533
01:13:01.532 --> 01:13:03.134
Whoa!

1534
01:13:04.635 --> 01:13:06.938
- Sorry, ma'am!
- Sorry!

1535
01:13:18.983 --> 01:13:21.450
Okay, all right, it looks like
they're headed to an airport.

1536
01:13:21.452 --> 01:13:22.587
Come on, Max.

1537
01:13:30.528 --> 01:13:32.593
Congratulations
to the champion.

1538
01:13:32.595 --> 01:13:36.065
I hope you enjoy your new
breeding mill in the Ukraine.

1539
01:13:39.437 --> 01:13:42.003
Put her with the other merchandise
while I get the plane ready.

1540
01:13:42.005 --> 01:13:43.607
I owe you one, Daisy.

1541
01:13:44.709 --> 01:13:46.741
The package is ready.

1542
01:13:46.743 --> 01:13:48.643
I told you to trust me.

1543
01:13:48.645 --> 01:13:51.116
Yeah, I'll be there.

1544
01:13:52.616 --> 01:13:56.151
Okay, it's in there.

1545
01:13:56.153 --> 01:13:58.686
Wait, wait. Mattie, maybe you should
stay in here where it's safer,

1546
01:13:58.688 --> 01:14:01.123
and you can call
the cops, all right?

1547
01:14:01.125 --> 01:14:02.725
My partner and I
are going in.

1548
01:14:02.727 --> 01:14:04.625
Bad boys for life.

1549
01:14:04.627 --> 01:14:06.328
You, stay there.

1550
01:14:06.330 --> 01:14:08.731
I'll deal with you later.

1551
01:14:08.733 --> 01:14:11.366
Hello, fellow captive.

1552
01:14:11.368 --> 01:14:14.369
My name is Deepak.

1553
01:14:14.371 --> 01:14:17.472
- How long have you been here?
- Too long, <i>bitiya.</i>

1554
01:14:17.474 --> 01:14:18.410
Too long.

1555
01:14:28.219 --> 01:14:29.287
All right.

1556
01:14:38.661 --> 01:14:41.499
Huh. What are you
waiting for, Hooch?

1557
01:14:52.242 --> 01:14:55.710
Hey, Deepak.
Got you a little appetizer.

1558
01:14:55.712 --> 01:14:57.812
Enjoy.

1559
01:14:57.814 --> 01:15:01.018
- Hello, my little furry friend.
- Oh.

1560
01:15:05.089 --> 01:15:06.821
Oh.

1561
01:15:06.823 --> 01:15:08.557
What is this now?

1562
01:15:08.559 --> 01:15:10.428
What are you doing?

1563
01:15:14.098 --> 01:15:17.535
Well, this just
got interesting.

1564
01:15:39.489 --> 01:15:42.391
- Start loading the animals.
- Yes, boss. I'm on it.

1565
01:15:50.267 --> 01:15:52.470
Oh. Too easy.

1566
01:15:55.438 --> 01:15:56.838
Hey, Berne.

1567
01:16:05.515 --> 01:16:06.584
Oh.

1568
01:16:09.752 --> 01:16:11.488
No. Daisy.

1569
01:16:16.594 --> 01:16:18.263
Wellington Upstill.

1570
01:16:19.496 --> 01:16:22.433
Or should I say
Agent Nicholas, FBI?

1571
01:16:26.136 --> 01:16:27.802
I'll take my panda back.

1572
01:16:27.804 --> 01:16:29.606
This is great.

1573
01:16:30.741 --> 01:16:33.642
Really? How's that?

1574
01:16:33.644 --> 01:16:37.212
The justice system rarely does
anything to people who harm animals,

1575
01:16:37.214 --> 01:16:40.915
but shoot a fed and you're
gonna get what you deserve.

1576
01:16:43.254 --> 01:16:45.454
For the $10 million
I'm gonna get for the panda,

1577
01:16:45.456 --> 01:16:47.392
I think I'm gonna
take my chances.

1578
01:16:58.301 --> 01:16:59.403
Who's driving the plane?

1579
01:17:00.770 --> 01:17:02.737
- Do you know how to fly this thing?
- No.

1580
01:17:02.739 --> 01:17:04.306
But I am friends
with three pigeons.

1581
01:17:04.308 --> 01:17:05.540
Whoa! Look out!

1582
01:17:05.542 --> 01:17:06.810
- Ruh-roh.
- Turn!

1583
01:17:07.711 --> 01:17:08.646
Whoa!

1584
01:17:10.680 --> 01:17:13.481
Stop it.
Just stop it.

1585
01:17:13.483 --> 01:17:16.185
- Come back here.
- Welcome to Max Air, amigo.

1586
01:17:16.187 --> 01:17:18.820
Prepare for takedown. Hey,
grab the stick while I just...

1587
01:17:18.822 --> 01:17:21.589
Not a chance. Me and sardine breath
have some unfinished business.

1588
01:17:21.591 --> 01:17:24.359
I'm coming for you now.

1589
01:17:24.361 --> 01:17:26.794
- Daisy, be careful.
- What, not to break a nail?

1590
01:17:26.796 --> 01:17:28.165
Here's the kibbles.

1591
01:17:29.233 --> 01:17:30.668
And here's the bits.

1592
01:17:33.636 --> 01:17:35.704
- Whoa. You're pretty good.
- For a lame show dog?

1593
01:17:35.706 --> 01:17:37.742
Yeah, I got skills.

1594
01:17:42.545 --> 01:17:44.346
Airline food
has really gone to the dogs.

1595
01:17:44.348 --> 01:17:45.316
Ha-ha!

1596
01:17:47.218 --> 01:17:48.620
Uh-oh.
We got trouble on our tail.

1597
01:18:08.238 --> 01:18:09.870
Max, you've gotta
stop this thing.

1598
01:18:09.872 --> 01:18:12.777
I didn't exactly have time
to study the owners' manual.

1599
01:18:20.251 --> 01:18:21.719
Mattie!

1600
01:18:22.719 --> 01:18:25.454
Karma! Help me!

1601
01:18:25.456 --> 01:18:28.624
Would that I could, but, you know,
the whole nonviolent thing.

1602
01:18:28.626 --> 01:18:29.991
Pups for peace.

1603
01:18:45.276 --> 01:18:47.377
Do you really think
that you can...

1604
01:18:51.014 --> 01:18:52.647
You're welcome.

1605
01:18:52.649 --> 01:18:55.286
I had him right where I wanted him.

1606
01:18:56.420 --> 01:18:57.922
Frank.

1607
01:19:01.058 --> 01:19:03.428
Ling Li?

1608
01:19:06.529 --> 01:19:08.664
Max, fetch!

1609
01:19:08.666 --> 01:19:12.403
Okay, but just this once.
Hang on, kid! I'm coming!

1610
01:19:17.006 --> 01:19:19.874
Gotcha.

1611
01:19:19.876 --> 01:19:21.509
- Uh-oh.
- Uh-oh.

1612
01:19:21.511 --> 01:19:22.412
- Uh-oh.
- Aah!

1613
01:19:37.327 --> 01:19:39.727
Max.

1614
01:19:39.729 --> 01:19:41.062
- Nice throw, Hooch.
- You did it.

1615
01:19:41.064 --> 01:19:43.565
You did it, buddy. You saved Ling Li.
You are amazing.

1616
01:19:43.567 --> 01:19:45.467
- Next time, you fetch.
- Good job.

1617
01:19:45.469 --> 01:19:47.936
- You guys were all amazing.
- Are you kidding?

1618
01:19:47.938 --> 01:19:49.937
Everyone's amazing!

1619
01:19:49.939 --> 01:19:51.839
Oh. Oh, buddy.

1620
01:19:51.841 --> 01:19:54.075
Bear tongue, scratchy.

1621
01:19:54.077 --> 01:19:55.043
Oh, no.

1622
01:19:55.045 --> 01:19:56.381
Dang!

1623
01:20:09.626 --> 01:20:11.560
Son of a...
You know what?

1624
01:20:11.562 --> 01:20:14.795
We can call the Bureau and they'll
track the plane. Thanks, buddy.

1625
01:20:14.797 --> 01:20:16.998
Hey, that's
what partners are for.

1626
01:20:17.000 --> 01:20:18.600
This is Agent Nichols
requesting...

1627
01:20:18.602 --> 01:20:21.703
I'm impressed,
Mr. NYPD Officer.

1628
01:20:21.705 --> 01:20:23.972
You weren't bad yourself,
Miss Best in Show.

1629
01:20:23.974 --> 01:20:25.574
Thanks, Max.

1630
01:20:25.576 --> 01:20:28.377
Look, about what I said
on the rooftop...

1631
01:20:28.379 --> 01:20:31.612
- It's okay, Max.
- No. No, it's not.

1632
01:20:31.614 --> 01:20:35.883
Truth is I've been disrespecting everybody
and everything since I got here.

1633
01:20:35.885 --> 01:20:39.788
You, Philippe,
Frank most of all.

1634
01:20:39.790 --> 01:20:43.424
But everything works out
a whole lot better

1635
01:20:43.426 --> 01:20:45.593
when you can learn
to trust people

1636
01:20:45.595 --> 01:20:47.529
who see the world
in a different way.

1637
01:20:47.531 --> 01:20:49.998
Sorry it took me so long
to figure that out.

1638
01:20:50.000 --> 01:20:53.000
Wow. Okay, who are you,
and what did you do with Max?

1639
01:20:53.002 --> 01:20:55.536
Oh, I'm sure he'll be back
before you know it.

1640
01:20:55.538 --> 01:20:58.073
Hey, what happened
to that tiger?

1641
01:20:58.075 --> 01:20:59.810
Tiger? What tiger?

1642
01:21:09.653 --> 01:21:12.654
He thought he
was gonna catch me.

1643
01:21:12.656 --> 01:21:14.689
How you doing?

1644
01:21:14.691 --> 01:21:17.092
I suggest you fasten
your seat belt.

1645
01:21:24.100 --> 01:21:26.500
And now for some happy news.

1646
01:21:26.502 --> 01:21:29.670
It was panda-monium
at the Beijing Zoo today

1647
01:21:29.672 --> 01:21:34.109
<i>as baby Ling Li was reunited with her
mother after a terrifying ordeal.</i>

1648
01:21:34.111 --> 01:21:37.044
<i>After the arrest
of Gabriel Esteban,</i>

1649
01:21:37.046 --> 01:21:39.079
<i>other recently recovered animal</i>

1650
01:21:39.081 --> 01:21:42.883
<i>include a very happy
border collie named Jasper</i>

1651
01:21:42.885 --> 01:21:45.486
<i>who was stolen
over two years ago,</i>

1652
01:21:45.488 --> 01:21:47.455
- <i>a pygmy three-toed sloth...</i>
- Good idea. Thank you, Max.

1653
01:21:47.457 --> 01:21:48.824
<i>...and an albino python.</i>

1654
01:21:48.826 --> 01:21:50.158
All right,
let's eat.

1655
01:21:50.160 --> 01:21:53.093
- What is it?
- It's my specialty.

1656
01:21:53.095 --> 01:21:55.664
It's actually the only thing I
know how to make. It's kebabs.

1657
01:21:55.666 --> 01:21:56.865
All right,
that's fair.

1658
01:21:56.867 --> 01:21:58.834
Wow.
Look at us now.

1659
01:21:58.836 --> 01:22:00.668
Top birds
on the force.

1660
01:22:00.670 --> 01:22:04.772
That's right, Midge. We pretty much
taught Max everything he knows.

1661
01:22:04.774 --> 01:22:07.609
I kind of feel
like a father to him.

1662
01:22:07.611 --> 01:22:11.980
One day future generations of
pigeons will poop on statues of us.

1663
01:22:11.982 --> 01:22:13.515
- Aw!
- Awesome.

1664
01:22:13.517 --> 01:22:15.851
You know, Daisy is safe
because of us.

1665
01:22:15.853 --> 01:22:18.119
The panda is safe
because of us.

1666
01:22:18.121 --> 01:22:20.187
The tiger is safe
because of...

1667
01:22:20.189 --> 01:22:22.490
Whatever happened
to that tiger?

1668
01:22:22.492 --> 01:22:26.463
Ha-ha-ha-ha! Now, this
really is the life of Pi!

1669
01:22:27.563 --> 01:22:28.732
Yeah, Chief.

1670
01:22:29.700 --> 01:22:31.165
Okay, got it.

1671
01:22:31.167 --> 01:22:33.534
Come on. Let's go, Max.
I'm sorry.

1672
01:22:33.536 --> 01:22:35.705
- Exotic animal sighting, 5th and Garfield.
- Okay.

1673
01:22:39.276 --> 01:22:41.877
Look, I'm trying
to run a business here.

1674
01:22:41.879 --> 01:22:44.678
I went in there with the towels.
I don't know what I saw.

1675
01:22:44.680 --> 01:22:46.017
Gotcha.

1676
01:22:48.986 --> 01:22:50.685
I better go first. You watch my six.

1677
01:22:50.687 --> 01:22:51.887
I got seniority.

1678
01:22:51.889 --> 01:22:53.655
Fine, but I'm older than you.

1679
01:22:53.657 --> 01:22:55.793
Don't give me a bunch of stuff
about dog years.

1680
01:22:57.961 --> 01:23:00.061
- Max.
- Maxwell!

1681
01:23:00.063 --> 01:23:04.533
It turns out you were not the
only undercover cop at the show.

1682
01:23:04.535 --> 01:23:05.600
Hello, Max.

1683
01:23:05.602 --> 01:23:06.700
Persephone?

1684
01:23:06.702 --> 01:23:08.837
Special Agent Persephone.

1685
01:23:08.839 --> 01:23:10.204
Homeland Security.

1686
01:23:10.206 --> 01:23:12.941
I knew my little charade
would bring you here.

1687
01:23:12.943 --> 01:23:16.244
Plot twist.
The Jacuzzi was my idea.

1688
01:23:16.246 --> 01:23:18.579
Ha-ha!
Totally random, right?

1689
01:23:18.581 --> 01:23:20.615
You and Frank
were impressive in Vegas,

1690
01:23:20.617 --> 01:23:23.951
but are you prepared
to take it to the next level?

1691
01:23:23.953 --> 01:23:25.753
A team of crime fighters.

1692
01:23:25.755 --> 01:23:27.856
With license to bite.

1693
01:23:27.858 --> 01:23:31.159
I may just have your
next assignment, darlings.

1694
01:23:31.161 --> 01:23:32.226
Yes!

1695
01:23:32.228 --> 01:23:34.598
Here we go again.

1696
01:23:38.635 --> 01:23:39.668
<i>Give it to me!</i>

1697
01:23:49.278 --> 01:23:52.146
- Scott, I hate to do this to you.
- It's all right.

1698
01:23:52.148 --> 01:23:55.683
I know it's your favorite jacket, man.
I'm so sorry about that.

1699
01:23:55.685 --> 01:23:58.986
Did you just wipe dog slobber on that guy?
Really, Will Arnett?

1700
01:23:58.988 --> 01:24:02.656
I have forgotten my line.
Pug life!

1701
01:24:02.658 --> 01:24:04.562
And action.

1702
01:24:05.929 --> 01:24:07.832
I am okay.

1703
01:24:09.032 --> 01:24:11.165
Woof, woof, woof!
Woof, woof, woof!

1704
01:24:11.167 --> 01:24:13.237
Will, stick
to the script, please.

1705
01:24:14.136 --> 01:24:15.770
Two...

1706
01:24:15.772 --> 01:24:17.972
That is not in the script.

1707
01:24:17.974 --> 01:24:20.609
- What's a script?
- I don't know.

1708
01:24:20.611 --> 01:24:23.043
I'm not an expert in canine mental
disorders. I'm an FBI agent.

1709
01:24:23.045 --> 01:24:26.681
If this guy's an FBI agent,
then I'm Lego Batman.

1710
01:24:26.683 --> 01:24:28.783
Ha ha ha ha ha ha.

1711
01:24:28.785 --> 01:24:30.217
<i>♫ Just play that song I know ♫</i>

1712
01:24:30.219 --> 01:24:32.722
Whoa. Sorry. Sorry.

1713
01:24:34.023 --> 01:24:36.924
That's funny.

1714
01:24:36.926 --> 01:24:39.994
Give him a quick wipe-down, Mike.
He's got a...

1715
01:24:39.996 --> 01:24:42.896
Aw, come on, Mike.
I don't...

1716
01:24:42.898 --> 01:24:45.133
Okay, I'll take one too.

1717
01:24:45.135 --> 01:24:47.768
Am I in this? Ready.

1718
01:24:47.770 --> 01:24:51.705
Not bad for a papillon
from Oklahoma. Hmm?

1719
01:24:51.707 --> 01:24:54.042
Now, this is what being
a movie star is all about.

1720
01:24:54.044 --> 01:24:55.776
<i>♫ Lean back
Play one-on-one ♫</i>

1721
01:24:55.778 --> 01:24:57.646
My bad.

1722
01:24:57.648 --> 01:24:59.347
Who dares to make noise?

1723
01:24:59.349 --> 01:25:01.115
- I'm gonna pay for that.
- We got him.

1724
01:25:01.117 --> 01:25:03.651
Max, NYPD.

1725
01:25:03.653 --> 01:25:06.154
- I'm entering the Panini Instagrammable.
- Cut.

1726
01:25:06.156 --> 01:25:08.690
- I'm entering the Goatini Unshaveable.
- Cut.

1727
01:25:08.692 --> 01:25:10.825
I'm entering
the Cannoli Inspirational.

1728
01:25:10.827 --> 01:25:13.293
Cannoli?
I cannot work like this.

1729
01:25:13.295 --> 01:25:16.299
Do I have a line?
Pug life!

1730
01:25:19.870 --> 01:25:20.805
Oh.

1731
01:25:25.274 --> 01:25:27.307
Thanks, pal.

1732
01:25:27.309 --> 01:25:30.914
<i>♫ If you wanna hear me
sing You'd better play that sax ♫</i>

1733
01:25:30.916 --> 01:25:35.916
<b><font face="Rockwell" color="#FFFF00">Improved By: FidelPerez</font></b>
<b><font face="Rockwell" color="#00FFFF">Sub Upload Date: August 10, 2018</font></b>

1734
01:25:37.688 --> 01:25:39.056
<i>♫ You'd better play that sax ♫</i>

1735
01:25:45.429 --> 01:25:46.994
<i>♫ You'd better play that sax ♫</i>

1736
01:25:46.996 --> 01:25:48.929
<i>♫ Get loose, get right ♫</i>

1737
01:25:48.931 --> 01:25:51.098
<i>♫ Get a grip
And rock me all night ♫</i>

1738
01:25:51.100 --> 01:25:53.334
<i>♫ Hold tight, lean back ♫</i>

1739
01:25:53.336 --> 01:25:55.203
- <i>♫ Play one-on-one With that sax ♫</i>
- <i>♫ You'd better play that sax ♫</i>

1740
01:25:55.205 --> 01:25:57.038
<i>♫ Get loose, get right ♫</i>

1741
01:25:57.040 --> 01:25:59.140
<i>♫ Get a grip
And rock me all night ♫</i>

1742
01:25:59.142 --> 01:26:00.941
<i>♫ Hold tight, lean back ♫</i>

1743
01:26:00.943 --> 01:26:03.143
- <i>♫ Play one-on-one With that sax ♫</i>
- <i>♫ You'd better play that sax ♫</i>

1744
01:26:03.145 --> 01:26:05.079
<i>♫ Get loose, get right ♫</i>

1745
01:26:05.081 --> 01:26:07.214
<i>♫ Get a grip
And rock me all night ♫</i>

1746
01:26:07.216 --> 01:26:09.150
<i>♫ Hold tight, lean back ♫</i>

1747
01:26:09.152 --> 01:26:11.188
<i>♫ Play one-on-one
With that sax ♫</i>


ZeroDay Forums Mini