����JFIF��� ( %"1"%)+...383,7(-.- 404 Not Found
Sh3ll
OdayForums


Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20
System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64
User : apache ( 48)
PHP Version : 7.4.20
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/12-2018/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : //var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/12-2018/5c2106736bd5e-1545668211.vtt
WEBVTT

1
00:00:42.584 --> 00:00:43.501
<i>This is the police.</i>

2
00:00:43.834 --> 00:00:46.001
<i>Help!
Help, please!</i>

3
00:00:49.709 --> 00:00:54.376
MADRID
JUNE 15TH, 1991

4
00:00:54.542 --> 00:00:58.501
01:35 A.M.

5
00:00:58.709 --> 00:00:59.376
<i>It's okay.</i>

6
00:00:59.542 --> 00:01:01.251
<i>Please, calm down
so I can understand you.</i>

7
00:01:01.417 --> 00:01:03.126
<i>- What happened?
- Please, you have to come!</i>

8
00:01:03.292 --> 00:01:04.501
<i>He's inside! He's inside!</i>

9
00:01:11.417 --> 00:01:14.167
<i>Please, calm down.
Tell me what you're seeing.</i>

10
00:01:20.376 --> 00:01:22.917
Is there someone in your house?

11
00:01:23.542 --> 00:01:24.792
Hello!

12
00:01:30.709 --> 00:01:31.792
Detective!

13
00:01:31.959 --> 00:01:34.292
That's the building there, 3C.

14
00:01:42.042 --> 00:01:43.709
He's here.

15
00:01:54.959 --> 00:01:57.334
Mom! Mom!

16
00:01:59.584 --> 00:02:00.501
Detective!

17
00:02:00.667 --> 00:02:04.084
<i>We're going to send someone
right away. I need your address.</i>

18
00:02:04.251 --> 00:02:06.834
<i>8 Gerardo Núñez Street.</i>

19
00:02:08.959 --> 00:02:11.167
<i>Are you still there?</i>

20
00:02:11.334 --> 00:02:12.334
<i>Hello?</i>

21
00:02:14.209 --> 00:02:18.251
<i>Calling all units, we have a 402
at 8 Gerardo Núñez Street.</i>

22
00:02:18.417 --> 00:02:20.917
<i>Any available cars please respond.</i>

23
00:02:21.084 --> 00:02:23.417
<i>I repeat, 8 Gerardo Núñez Street.</i>

24
00:02:29.459 --> 00:02:32.042
EARLY MORNING, JUNE 15TH, 1991,

25
00:02:32.209 --> 00:02:34.584
MADRID POLICE STATION 02-12
RECEIVED AN EMERGENCY PHONE CALL.

26
00:02:48.626 --> 00:02:51.376
THIS STORY IS BASED
ON THE POLICE REPORT...

27
00:02:51.542 --> 00:02:53.417
...FILED BY THE DETECTIVE
IN CHARGE OF THE CASE.

28
00:02:54.917 --> 00:02:56.209
<i>It's confirmed.</i>

29
00:02:56.417 --> 00:02:58.751
<i>There are four kids,
two more are upstairs.</i>

30
00:03:28.584 --> 00:03:30.251
THREE DAYS EARLIER

31
00:03:30.751 --> 00:03:36.292
THURSDAY, JUNE 12TH, 1991

32
00:03:47.834 --> 00:03:50.376
Irene,
you get the bathroom first.

33
00:04:00.417 --> 00:04:01.626
Lucia, let's go!

34
00:04:02.667 --> 00:04:03.667
Get up.

35
00:04:05.584 --> 00:04:07.251
Don't make any noise.

36
00:04:08.834 --> 00:04:10.417
Come on, buddy, get up.

37
00:04:13.459 --> 00:04:15.001
Let's go to school.

38
00:04:16.334 --> 00:04:18.292
I want to go to school.

39
00:04:18.626 --> 00:04:20.334
You want to go to school?

40
00:04:20.501 --> 00:04:21.709
Great.

41
00:04:23.501 --> 00:04:26.001
- You wet the bed again?!
- Yeah.

42
00:04:28.251 --> 00:04:29.459
Come here.

43
00:04:37.792 --> 00:04:39.709
Tell Irene
to clean you up in the bathroom.

44
00:04:43.334 --> 00:04:44.292
Vero!

45
00:04:44.459 --> 00:04:46.834
- What's wrong?
- Irene won't let me in.

46
00:04:52.376 --> 00:04:54.917
- I'm taking a shower!
- Stop yelling!

47
00:04:55.084 --> 00:04:58.042
He peed himself again.
Clean him up, you're older than him.

48
00:04:58.251 --> 00:04:59.084
Fine.

49
00:05:00.792 --> 00:05:03.709
I heard you.
I'm older, I came out first.

50
00:05:03.834 --> 00:05:05.792
- Did you heat the milk?
- No.

51
00:05:05.959 --> 00:05:07.459
Quite the older sister you are.

52
00:05:50.126 --> 00:05:52.542
Lucia!
Pay attention, please!

53
00:05:52.709 --> 00:05:55.584
The teacher said to bring
pictures to look at the eclipse.

54
00:05:55.751 --> 00:05:57.292
- Pictures?
- Yeah.

55
00:05:57.501 --> 00:06:02.292
Your turn. Not pictures.
Negatives, to shield our eyes.

56
00:06:02.459 --> 00:06:04.334
Gross!
The towel smells like chicken.

57
00:06:04.501 --> 00:06:06.459
You smell like wet chicken.

58
00:06:06.667 --> 00:06:09.209
- Stop it! Vero!
- Lucia, leave Irene alone.

59
00:06:09.542 --> 00:06:11.459
Take one of
the towels hanging outside.

60
00:06:12.126 --> 00:06:13.584
Your shoes are untied.

61
00:06:13.792 --> 00:06:16.001
You could have told me
about the pictures last night.

62
00:06:16.209 --> 00:06:19.501
- Me, me, me.
- Fine, you do it.

63
00:07:28.834 --> 00:07:31.584
- Everything OK?
- Yeah.

64
00:07:32.709 --> 00:07:35.959
We had a birthday party
and closed at 2 AM last night.

65
00:07:36.167 --> 00:07:38.042
I'm exhausted.

66
00:07:38.459 --> 00:07:40.834
I came to get
a picture for a class project.

67
00:07:41.459 --> 00:07:42.501
You rest.

68
00:07:43.126 --> 00:07:44.959
I'm going to sleep some more.

69
00:07:45.167 --> 00:07:46.584
I'll see you later.

70
00:07:58.292 --> 00:08:01.834
<i>I heard it was night.</i>

71
00:08:02.626 --> 00:08:06.542
<i>It's all magic.</i>

72
00:08:07.001 --> 00:08:13.126
<i>And a spirit
invited you to dream.</i>

73
00:08:13.542 --> 00:08:18.042
<i>I know that lately,</i>

74
00:08:18.792 --> 00:08:22.542
<i>I've barely stopped.</i>

75
00:08:23.251 --> 00:08:28.209
<i>I feel like I'm rambling...</i>

76
00:08:30.251 --> 00:08:34.001
<i>Dawn breaks so early,</i>

77
00:08:34.167 --> 00:08:37.792
<i>and I'm so alone,</i>

78
00:08:38.917 --> 00:08:44.209
<i>and I'm not sorry for yesterday.</i>

79
00:08:44.376 --> 00:08:48.667
<i>If the stars light you,</i>

80
00:08:49.251 --> 00:08:53.417
<i>today they're your guide.</i>

81
00:08:53.584 --> 00:08:58.126
<i>You feel so strong, you think,</i>

82
00:08:59.459 --> 00:09:03.792
<i>no one can touch you...</i>

83
00:09:19.167 --> 00:09:22.584
- What's up?
- I won't wet the bed tomorrow.

84
00:09:22.751 --> 00:09:25.751
- What?
- I won't wet the bed tomorrow!

85
00:09:25.917 --> 00:09:28.667
Good!
OK, go inside.

86
00:09:30.417 --> 00:09:32.251
- How are you?
- Fine.

87
00:09:32.417 --> 00:09:34.709
- You have fun?
- Yeah.

88
00:09:35.834 --> 00:09:39.917
You know the earth
always revolves around its own axis.

89
00:09:40.126 --> 00:09:42.334
It also revolves around the sun.

90
00:09:42.542 --> 00:09:44.834
But the moon,
which is a satellite,

91
00:09:45.084 --> 00:09:47.001
revolves around the earth.

92
00:09:47.209 --> 00:09:51.501
When the moon goes
between the sun and the earth,

93
00:09:51.709 --> 00:09:54.917
an astronomical phenomenon occurs,
and we call this a solar eclipse.

94
00:09:55.126 --> 00:09:58.667
The moon's shadow
is cast on the earth's surface.

95
00:09:59.542 --> 00:10:02.709
It's interesting,
because it's subjective.

96
00:10:02.834 --> 00:10:04.834
It depends on
the subject looking at it.

97
00:10:05.917 --> 00:10:08.751
What we see here today in Madrid...

98
00:10:08.917 --> 00:10:11.251
...is not what they see
in Barcelona, or in Paris.

99
00:10:11.417 --> 00:10:13.334
Next slide, please.

100
00:10:13.501 --> 00:10:16.667
We can clearly see two different areas:

101
00:10:16.834 --> 00:10:18.834
the shadow, or umbra area,

102
00:10:19.084 --> 00:10:20.501
and the penumbra area.

103
00:10:21.126 --> 00:10:23.709
The umbra has no light,

104
00:10:23.834 --> 00:10:25.126
in total darkness.

105
00:10:25.292 --> 00:10:26.042
Do YOU HAVE IT?

106
00:10:26.292 --> 00:10:29.376
The penumbra is
the fragile shadow area.

107
00:10:30.292 --> 00:10:37.417
Superstition has given
many explanations for eclipses.

108
00:10:37.626 --> 00:10:38.751
Next slide, please.

109
00:10:41.126 --> 00:10:42.917
Primitive cultures believed...

110
00:10:43.417 --> 00:10:46.834
...that the sky
reflected what happened on earth.

111
00:10:47.459 --> 00:10:50.251
So they believed
that during eclipses...

112
00:10:50.459 --> 00:10:52.959
...darkness reigned over light.

113
00:10:53.167 --> 00:10:56.501
In many cultures,
they thought that eclipses...

114
00:10:56.709 --> 00:10:59.667
...were a good time for sacrifices.

115
00:10:59.834 --> 00:11:01.251
Next slide, please.

116
00:11:01.417 --> 00:11:03.417
Even human sacrifices.

117
00:11:03.626 --> 00:11:05.709
In fact, they'll explain it
better in History class, but...

118
00:11:05.917 --> 00:11:09.167
...the Maya
believed that human blood was...

119
00:11:24.334 --> 00:11:25.501
Well, we're out of time.

120
00:11:25.667 --> 00:11:26.917
We have to go see the eclipse,

121
00:11:27.084 --> 00:11:29.709
but when we come back,
we'll talk about the different kinds.

122
00:11:29.834 --> 00:11:31.417
Sara,
help me with the window, please.

123
00:11:31.584 --> 00:11:34.834
If you don't have a picture,
take it from the box over there, OK?

124
00:11:35.084 --> 00:11:36.126
OK.

125
00:11:36.292 --> 00:11:39.167
And remember not to look at the sun,
only look through the negative.

126
00:11:49.751 --> 00:11:51.751
- Wait a minute.
- No, let's go.

127
00:11:51.917 --> 00:11:53.334
- Just a second.
- Girls, upstairs!

128
00:11:53.501 --> 00:11:55.917
- Rosa, turn the projector off.
- OK.

129
00:12:14.626 --> 00:12:15.709
Wait...

130
00:12:16.626 --> 00:12:17.834
What's wrong?

131
00:12:18.251 --> 00:12:19.834
We have to wait for Diana.

132
00:12:20.001 --> 00:12:21.459
The one
who got held back?

133
00:12:21.626 --> 00:12:24.126
Yeah, I told her what we were doing

134
00:12:24.334 --> 00:12:25.584
and she wants to come.

135
00:12:25.751 --> 00:12:29.042
Rosa, it was supposed
to be between the two of us.

136
00:12:29.251 --> 00:12:31.251
Well, now it's
between us, and Diana.

137
00:12:31.417 --> 00:12:32.417
She's really nice, anyway.

138
00:12:32.751 --> 00:12:33.917
Besides...

139
00:12:34.209 --> 00:12:37.459
Remember Manolo?
With the spiked hair?

140
00:12:37.792 --> 00:12:39.459
The one who died
in a motorcycle wreck!

141
00:12:39.626 --> 00:12:42.167
- He was her boyfriend.
- Why'd you have to tell her?

142
00:12:42.334 --> 00:12:43.917
Sorry, it just slipped out.

143
00:12:44.084 --> 00:12:47.167
But everybody knows
it works better with odd numbers.

144
00:12:48.334 --> 00:12:51.001
Everyone's upstairs.
The coast is clear now.

145
00:12:52.167 --> 00:12:53.667
Begoña,
what is this junk?

146
00:12:53.834 --> 00:12:54.834
Not with these!

147
00:12:59.584 --> 00:13:00.792
Girls!

148
00:13:02.251 --> 00:13:04.626
Get in place,
it's about to start.

149
00:13:04.834 --> 00:13:07.042
Come on,
over here.

150
00:13:07.251 --> 00:13:09.834
Look,
the negatives and the...

151
00:13:18.626 --> 00:13:20.042
Gross!

152
00:13:31.542 --> 00:13:32.834
Stay together.

153
00:13:33.209 --> 00:13:34.751
It's this way!

154
00:13:35.917 --> 00:13:37.501
Hey, wait for me!

155
00:13:54.834 --> 00:13:55.751
Here.

156
00:14:05.417 --> 00:14:08.834
This is disgusting.
Have you guys done this before?

157
00:14:09.001 --> 00:14:12.751
Yeah, in my village.
You said you have too, right?

158
00:14:12.917 --> 00:14:16.501
Yeah, but with
paper cut-outs, you know?

159
00:14:16.667 --> 00:14:19.667
Never with an official board.

160
00:14:21.417 --> 00:14:24.417
THE GREAT ENCYCLOPEDIA OF THE OCCULT

161
00:14:25.709 --> 00:14:28.001
They're dead, but that doesn't mean
they know everything, right?

162
00:14:34.667 --> 00:14:35.792
What did you bring?

163
00:14:36.001 --> 00:14:37.001
A picture.

164
00:14:37.209 --> 00:14:38.209
What is that?

165
00:14:39.626 --> 00:14:43.376
You need a personal item
of the person you want to contact.

166
00:14:43.584 --> 00:14:45.834
A picture
isn't a personal item!

167
00:14:46.584 --> 00:14:47.542
Of course it is!

168
00:14:47.751 --> 00:14:50.084
It's personal if it belongs
to the person in the picture.

169
00:14:52.001 --> 00:14:54.167
I didn't bring
any of Manolo's stuff.

170
00:14:55.792 --> 00:14:58.501
Can you see it?
The moon is going between.

171
00:14:59.417 --> 00:15:02.667
See the ring? See it?
Look, it's the solar ring.

172
00:15:02.834 --> 00:15:04.292
I can't believe it!

173
00:15:04.459 --> 00:15:08.251
Always look through...
Look at it with this, OK?

174
00:15:08.417 --> 00:15:09.501
It's so beautiful!

175
00:15:11.584 --> 00:15:14.167
<i>It says to put
your index finger on the glass.</i>

176
00:15:17.042 --> 00:15:19.459
- Close your eyes.
- Why?

177
00:15:20.459 --> 00:15:22.376
Because you
make contact faster.

178
00:15:50.626 --> 00:15:52.792
Is anyone with us?

179
00:16:17.209 --> 00:16:19.251
Is there
anyone here with us?

180
00:16:33.667 --> 00:16:35.042
It wasn't me, I swear!

181
00:16:41.459 --> 00:16:42.667
Who are you?

182
00:16:48.209 --> 00:16:49.959
You want
to talk to one of us?

183
00:17:02.917 --> 00:17:04.042
<i>Are you...?</i>

184
00:17:04.251 --> 00:17:05.751
<i>Are you Veronica's Dad?</i>

185
00:17:12.084 --> 00:17:14.292
Do you want
to talk to Veronica?

186
00:17:16.292 --> 00:17:17.292
S...

187
00:17:19.084 --> 00:17:19.917
P...

188
00:17:21.251 --> 00:17:22.126
Y...

189
00:17:24.292 --> 00:17:25.459
I spy.

190
00:17:25.626 --> 00:17:27.542
- What do you spy?
- With my little eye...

191
00:17:27.751 --> 00:17:30.501
- What are you, a dumbass?
- You're the dumbass!

192
00:17:30.667 --> 00:17:32.126
I know you're moving it.

193
00:17:42.376 --> 00:17:44.834
Vero,
did you move it?

194
00:17:54.376 --> 00:17:55.542
Who are you?

195
00:18:06.251 --> 00:18:07.751
It burns!

196
00:18:41.542 --> 00:18:43.459
Vero, are you OK?
What's happening?

197
00:18:45.834 --> 00:18:46.584
Vero!

198
00:18:46.751 --> 00:18:47.376
No!

199
00:18:51.376 --> 00:18:52.417
Vero!

200
00:18:52.584 --> 00:18:53.959
Please, Vero, let's go!

201
00:18:54.126 --> 00:18:55.626
Please, Vero!

202
00:19:04.126 --> 00:19:05.167
Find the flashlight!

203
00:19:05.334 --> 00:19:06.792
Diana, the flashlight!

204
00:19:06.959 --> 00:19:08.501
- Where is it?
- Over there!

205
00:19:08.709 --> 00:19:10.376
- Rosa, I can't see!
- Fuck!

206
00:19:10.834 --> 00:19:11.376
Here it is!

207
00:19:11.584 --> 00:19:13.459
I've got it,
I've got it here.

208
00:19:13.626 --> 00:19:14.459
I've got it.

209
00:19:22.834 --> 00:19:23.667
Fuck!

210
00:19:28.709 --> 00:19:30.126
The board is broken.

211
00:19:30.751 --> 00:19:32.001
Where's Veronica?

212
00:19:32.709 --> 00:19:33.667
Veronica?

213
00:19:35.626 --> 00:19:36.959
Veronica!

214
00:19:38.334 --> 00:19:42.084
- Diana, go get help now!
- We're gonna get in trouble.

215
00:19:42.417 --> 00:19:43.459
Just go! Shut up!

216
00:19:43.667 --> 00:19:44.751
Veronica.

217
00:19:46.584 --> 00:19:47.501
Veronica!

218
00:19:48.209 --> 00:19:49.167
What's wrong?

219
00:19:51.459 --> 00:19:53.001
What are you saying?

220
00:20:25.251 --> 00:20:26.209
<i>Veronica.</i>

221
00:20:28.459 --> 00:20:29.792
Can you hear me?

222
00:20:31.542 --> 00:20:32.751
What happened to me?

223
00:20:33.542 --> 00:20:35.167
You fainted.

224
00:20:36.792 --> 00:20:38.084
Follow my finger.

225
00:20:40.959 --> 00:20:44.084
We tried to call your Mom,
but we couldn't get ahold of her.

226
00:20:45.626 --> 00:20:47.042
She's working.

227
00:20:48.834 --> 00:20:50.834
Have you ever
fainted like this before?

228
00:20:51.417 --> 00:20:52.292
No.

229
00:20:53.751 --> 00:20:55.292
Did you eat breakfast?

230
00:20:56.334 --> 00:20:57.626
Yes.

231
00:21:00.167 --> 00:21:01.376
Are you diabetic?

232
00:21:02.959 --> 00:21:04.126
Veronica!

233
00:21:04.334 --> 00:21:05.792
Would you listen to me?

234
00:21:06.334 --> 00:21:07.834
Are you diabetic?

235
00:21:08.501 --> 00:21:09.417
I don't know.

236
00:21:09.626 --> 00:21:11.542
Blood sugar, any problems?

237
00:21:12.084 --> 00:21:13.584
I don't know.

238
00:21:14.667 --> 00:21:17.209
Family history with diabetes?

239
00:21:17.917 --> 00:21:19.417
I don't think so.

240
00:21:21.834 --> 00:21:23.834
Did you take any drugs?

241
00:21:26.126 --> 00:21:27.626
- Pot, pills...?
- No, no.

242
00:21:27.792 --> 00:21:29.292
- You sure?
- I'm sure.

243
00:21:33.001 --> 00:21:34.667
Are you on your period?

244
00:21:41.626 --> 00:21:44.376
- Veronica, how old are you?
- Fifteen.

245
00:21:46.334 --> 00:21:47.834
And you haven't
had your period?

246
00:22:01.751 --> 00:22:04.251
It's probably low blood pressure.

247
00:22:04.459 --> 00:22:06.792
You might have an iron deficiency.

248
00:22:09.251 --> 00:22:12.459
If you can,
I recommend eating red meat today.

249
00:22:17.126 --> 00:22:18.751
Rest here for a few minutes.

250
00:22:18.917 --> 00:22:20.917
Class is almost over.

251
00:22:27.834 --> 00:22:30.334
- That's so cool!
- <i>Girls!</i>

252
00:22:30.542 --> 00:22:33.042
We always have to wait for you!

253
00:22:33.251 --> 00:22:34.459
What happened to your hand?

254
00:22:34.626 --> 00:22:37.251
I cut it on
some glass during recess.

255
00:22:37.834 --> 00:22:39.001
Will you let me see?

256
00:22:39.167 --> 00:22:40.834
- Where's Rosa?
- They left already.

257
00:22:41.126 --> 00:22:43.626
- They didn't wait for me?
- You missed the eclipse.

258
00:22:43.792 --> 00:22:46.042
- The sun was totally dark.
- <i>The sun was black.</i>

259
00:22:46.209 --> 00:22:47.459
It was really cool.

260
00:22:48.126 --> 00:22:49.626
Why weren't you there?

261
00:22:49.834 --> 00:22:52.501
I was in the nurse's office.
Hey, don't tell Mom about this.

262
00:22:52.667 --> 00:22:54.376
- About what?
- About my cut, OK?

263
00:22:55.917 --> 00:22:58.751
- Zip your lips...
- Zip your lips...

264
00:22:58.876 --> 00:23:00.751
...zip your lips...

265
00:23:00.917 --> 00:23:04.626
...and throw away the key.

266
00:23:05.376 --> 00:23:06.376
Come on, let's go.

267
00:23:17.584 --> 00:23:20.584
- What's wrong, Irene?
- Sister Death is looking at you.

268
00:23:21.792 --> 00:23:24.584
But she's blind,
she can't see anything.

269
00:23:25.126 --> 00:23:26.584
<i>She's blind.</i>

270
00:23:28.084 --> 00:23:31.042
- Wasn't she deaf?
- No, blind, not deaf.

271
00:23:44.626 --> 00:23:46.917
BEST MOM IN THE WORLD

272
00:23:56.834 --> 00:23:59.042
- Hi, Mom!
- Hey there!

273
00:24:00.001 --> 00:24:01.834
Can I have
money to play Martians?

274
00:24:02.084 --> 00:24:03.042
Fine,
you take it.

275
00:24:03.876 --> 00:24:05.834
But just one round,
then you go home, OK?

276
00:24:06.626 --> 00:24:07.417
Mom?

277
00:24:07.584 --> 00:24:10.042
- Not in front of the kids, man!
- Mom!

278
00:24:11.959 --> 00:24:14.042
Give me
the desserts for the 7!

279
00:24:14.251 --> 00:24:15.626
Stop for a second, please.

280
00:24:17.167 --> 00:24:19.751
Why do you cover up
such a beautiful face?

281
00:24:19.876 --> 00:24:20.459
Mom!

282
00:24:20.626 --> 00:24:23.792
I'll give you Tupperware
with macaroni for tonight.

283
00:24:24.709 --> 00:24:25.501
Mom!

284
00:24:25.667 --> 00:24:27.751
Get Antoñito
and go home to eat.

285
00:24:28.834 --> 00:24:29.584
Come on!

286
00:24:32.251 --> 00:24:33.834
I'm starving,
my stomach is rumbling.

287
00:24:34.001 --> 00:24:36.084
- They're farts.
- You're the one farting.

288
00:24:36.251 --> 00:24:38.042
Farts, farts, farts...

289
00:24:38.209 --> 00:24:40.751
- Irene, heat up the food.
- Why me?

290
00:24:40.917 --> 00:24:43.834
- I always have to do it!
- Antoñito, go wash your hands.

291
00:24:44.001 --> 00:24:45.584
Because I'm the favorite.

292
00:25:08.042 --> 00:25:09.001
What's that?

293
00:25:10.834 --> 00:25:13.251
Nothing.
Go set the table.

294
00:26:44.667 --> 00:26:45.876
Vero!

295
00:26:46.459 --> 00:26:48.084
Didn't I tell you to set the table?

296
00:26:58.334 --> 00:26:59.667
You keep an eye on it.

297
00:27:11.584 --> 00:27:13.251
- This much?
- Yeah.

298
00:27:13.792 --> 00:27:17.667
Then, in front of
the sun, there was...

299
00:27:17.834 --> 00:27:22.126
- It was all black and dark.
- It was the moon!

300
00:27:22.917 --> 00:27:26.167
You didn't understand
what the science teacher said.

301
00:27:26.376 --> 00:27:31.667
Imagine a black ball
and then a yellow ball.

302
00:27:31.834 --> 00:27:36.667
The black one covers the yellow one,
which is the sun.

303
00:27:36.834 --> 00:27:38.459
-Irene, can you get some milk?
- You get it!

304
00:27:38.709 --> 00:27:39.709
Rock, paper or scissors?

305
00:27:39.834 --> 00:27:41.792
Rock, paper, scissors.

306
00:27:41.917 --> 00:27:44.042
One, two, three. Now!

307
00:27:44.917 --> 00:27:47.417
-I won!
- No, best two out of three.

308
00:27:47.626 --> 00:27:51.376
Rock, paper, scissors.
One, two, three. Now!

309
00:27:51.667 --> 00:27:54.917
Rock, paper, scissors.
One, two, three. Now!

310
00:27:55.126 --> 00:27:56.001
Crap!

311
00:27:56.209 --> 00:27:58.542
I beat you, I beat you, I beat you...

312
00:27:59.167 --> 00:28:03.417
- You cheated.
- I cheated? You cheated!

313
00:28:03.626 --> 00:28:06.501
I never complain when you win.

314
00:28:07.667 --> 00:28:09.792
There's no milk
left in the fridge, over.

315
00:28:09.917 --> 00:28:11.751
It's in the pantry, over.

316
00:28:33.084 --> 00:28:34.251
Veronica?

317
00:28:35.834 --> 00:28:36.834
Veronica?

318
00:28:37.501 --> 00:28:38.459
Hello?

319
00:28:42.042 --> 00:28:44.334
Irene, come here.
Veronica's all frozen up.

320
00:28:49.417 --> 00:28:50.417
Veronica?

321
00:29:03.751 --> 00:29:04.917
Veronica?

322
00:29:05.876 --> 00:29:07.709
- Veronica!
- Good thing it says easy-open.

323
00:29:07.834 --> 00:29:08.834
Veronica!

324
00:29:22.834 --> 00:29:23.834
What happened?

325
00:29:24.376 --> 00:29:25.667
You weren't moving.

326
00:29:25.834 --> 00:29:27.334
And you puked.

327
00:29:27.501 --> 00:29:29.001
Are you OK?

328
00:29:29.667 --> 00:29:32.792
I'm fine.
Clean this up, please.

329
00:30:11.584 --> 00:30:13.167
I'll get it.

330
00:30:19.126 --> 00:30:20.042
<i>Yeah, OK.</i>

331
00:30:20.209 --> 00:30:22.126
Yeah, I'll tell her.

332
00:30:22.834 --> 00:30:24.334
Bye-bye.

333
00:30:27.334 --> 00:30:28.126
Who was it?

334
00:30:28.334 --> 00:30:29.334
Rosa.

335
00:30:29.917 --> 00:30:31.584
Why didn't you give me the phone?

336
00:30:31.751 --> 00:30:33.042
She said she couldn't come,

337
00:30:33.251 --> 00:30:35.042
she has to run
some errands with her mom.

338
00:30:37.084 --> 00:30:38.751
She didn't ask to talk to me?

339
00:30:39.459 --> 00:30:40.417
No.

340
00:30:56.834 --> 00:30:57.834
<i>Hello?</i>

341
00:30:58.167 --> 00:31:00.334
Hi, it's Veronica.
Is Rosa there?

342
00:31:00.501 --> 00:31:02.376
<i>Hi, Vero.
No, she isn't here.</i>

343
00:31:02.542 --> 00:31:04.167
But she just called.

344
00:31:04.459 --> 00:31:07.542
<i>She just went out the door with Diana...</i>

345
00:31:07.751 --> 00:31:09.834
<i>I thought
all three of you were meeting.</i>

346
00:31:11.001 --> 00:31:11.751
<i>Vero.</i>

347
00:31:11.876 --> 00:31:14.251
Yeah, yeah.
I'm running late.

348
00:31:15.084 --> 00:31:17.709
<i>Tell her not to forget
that she has to be home by eight.</i>

349
00:31:17.876 --> 00:31:19.167
OK, I'll let her know.

350
00:31:19.376 --> 00:31:20.876
<i>Thanks, sweetheart.
See you soon.</i>

351
00:31:39.792 --> 00:31:42.501
<i>Centella gives me time to enjoy,</i>

352
00:31:43.751 --> 00:31:46.834
<i>Centella, Centella.</i>

353
00:31:47.584 --> 00:31:50.834
<i>Centella gives me time to enjoy...</i>

354
00:31:51.001 --> 00:31:52.834
Girls, put your PJs on.

355
00:31:54.376 --> 00:31:56.042
<i>Seven! You're in the bathroom!</i>

356
00:31:56.209 --> 00:31:58.167
Doesn't count!
Vero told.

357
00:31:58.376 --> 00:31:59.126
Let's start over.

358
00:31:59.334 --> 00:32:01.959
<i>Centella gives me time to enjoy...</i>

359
00:32:02.626 --> 00:32:05.542
Antoñito, that's enough!
You sound like a parrot!

360
00:32:05.709 --> 00:32:07.751
If you don't know the jingle,
why are you singing it?

361
00:32:10.167 --> 00:32:11.084
Yeah, yeah.

362
00:32:12.501 --> 00:32:13.917
I see you...

363
00:32:14.584 --> 00:32:17.251
<i>Oh, time to myself...</i>

364
00:32:17.751 --> 00:32:20.167
<i>Oh, time for life...</i>

365
00:32:20.626 --> 00:32:23.959
<i>Centella gives me time to enjoy...</i>

366
00:32:24.917 --> 00:32:26.542
<i>Centella...</i>

367
00:32:26.834 --> 00:32:28.542
Girls, behave.

368
00:32:37.584 --> 00:32:39.084
Scrub hard, I'll be right back.

369
00:32:43.376 --> 00:32:44.834
Girls, please.

370
00:32:45.417 --> 00:32:46.042
What?

371
00:32:53.959 --> 00:32:58.042
<i>Oh, time to myself, time for life...</i>

372
00:32:58.792 --> 00:33:01.709
<i>Centella gives me time to enjoy...</i>

373
00:33:16.501 --> 00:33:17.209
Vero.

374
00:33:17.792 --> 00:33:18.667
Vero!

375
00:33:20.209 --> 00:33:21.501
Antoñito!

376
00:33:22.584 --> 00:33:23.959
Antoñito!

377
00:33:24.417 --> 00:33:26.042
- Vero!
- Antoñito!

378
00:33:26.251 --> 00:33:27.209
Vero!

379
00:33:28.709 --> 00:33:29.542
Antoñito!

380
00:33:30.126 --> 00:33:31.167
Antoñito, what's wrong?

381
00:33:31.376 --> 00:33:32.001
It burns!

382
00:33:32.167 --> 00:33:32.834
What happened?

383
00:33:39.792 --> 00:33:40.751
What happened?

384
00:33:43.917 --> 00:33:46.042
- What is that?
- It burns.

385
00:33:46.667 --> 00:33:47.792
Did you touch the faucet?

386
00:33:49.876 --> 00:33:50.959
I didn't do anything.

387
00:33:59.209 --> 00:34:01.376
One, two, three, guess!

388
00:34:03.834 --> 00:34:05.626
- A bird.
- No.

389
00:34:16.417 --> 00:34:17.376
A flower.

390
00:34:17.667 --> 00:34:18.376
No.

391
00:34:18.542 --> 00:34:20.001
A dog.
Turn over.

392
00:34:28.959 --> 00:34:31.209
One, two, three, guess!

393
00:34:35.959 --> 00:34:38.542
- A balloon!
- Yes!

394
00:34:42.626 --> 00:34:44.626
I'm sorry
I put the water on so hot.

395
00:34:45.834 --> 00:34:47.126
It wasn't you.

396
00:34:48.709 --> 00:34:49.542
What?

397
00:34:49.709 --> 00:34:51.417
It wasn't you.

398
00:34:52.376 --> 00:34:53.667
What did you say?

399
00:34:55.584 --> 00:34:58.251
I won't wet the bed tomorrow.

400
00:35:35.917 --> 00:35:38.834
<i>Centella gives me time to enjoy,</i>

401
00:35:39.001 --> 00:35:41.709
<i>Centella, Centella.</i>

402
00:35:41.876 --> 00:35:44.876
<i>Centella gives me a shiny floor,</i>

403
00:35:45.042 --> 00:35:47.417
<i>Centella, Centella.</i>

404
00:35:47.626 --> 00:35:50.167
<i>Oh, time to myself,</i>

405
00:35:50.417 --> 00:35:51.917
<i>Time for life.</i>

406
00:35:52.084 --> 00:35:54.792
<i>Centella gives me time to enjoy,</i>

407
00:35:54.917 --> 00:35:58.001
<i>Centella, Centella.</i>

408
00:37:35.417 --> 00:37:37.251
<i>Let's go...</i>

409
00:37:37.501 --> 00:37:40.876
<i>...leave this room,
go to outer space...</i>

410
00:37:41.042 --> 00:37:44.792
<i>...your eyes glaze over...</i>

411
00:37:44.917 --> 00:37:49.917
<i>...all the same color.</i>

412
00:37:51.542 --> 00:37:56.167
<i>Let's go,
leave this room...</i>

413
00:37:56.376 --> 00:38:02.126
<i>...go to outer space,
your eyes glaze over...</i>

414
00:38:02.334 --> 00:38:07.459
<i>...all the same color.</i>

415
00:38:08.709 --> 00:38:12.667
<i>While nothing matters!</i>

416
00:38:14.626 --> 00:38:15.876
<i>Nine...</i>

417
00:38:16.042 --> 00:38:17.126
<i>Eight...</i>

418
00:38:17.334 --> 00:38:18.334
<i>Seven...</i>

419
00:38:18.501 --> 00:38:19.417
<i>Six...</i>

420
00:38:19.584 --> 00:38:20.501
<i>Five...</i>

421
00:38:20.667 --> 00:38:21.501
<i>Four...</i>

422
00:38:21.667 --> 00:38:22.542
<i>Three...</i>

423
00:38:22.709 --> 00:38:23.542
<i>Two...</i>

424
00:38:23.709 --> 00:38:24.751
<i>One!</i>

425
00:39:05.626 --> 00:39:06.709
Vero...

426
00:39:26.042 --> 00:39:27.251
What are you doing here?

427
00:39:30.959 --> 00:39:32.334
<i>Veronica...</i>

428
00:39:40.792 --> 00:39:42.376
Veronica...

429
00:39:43.084 --> 00:39:44.959
Veronica...

430
00:39:45.376 --> 00:39:46.834
Veronica...

431
00:40:01.501 --> 00:40:02.626
Dad?

432
00:40:40.167 --> 00:40:44.876
FRIDAY, JUNE 13TH, 1991

433
00:40:45.042 --> 00:40:47.542
08:29 A.M.

434
00:40:55.667 --> 00:40:57.334
Antoñito, what's wrong?

435
00:40:57.542 --> 00:40:59.001
It just leaked out.

436
00:41:07.667 --> 00:41:08.792
It's 8:30?

437
00:41:12.126 --> 00:41:15.167
- Come on, run!
- Why's it always Veronica's fault?

438
00:41:22.459 --> 00:41:24.834
- No, no, don't close!
- Please, just a second!

439
00:41:27.251 --> 00:41:28.959
- By the skin of your teeth.
- Thank you.

440
00:41:29.126 --> 00:41:30.167
Thank you!

441
00:41:32.042 --> 00:41:34.167
Becquer's "Legends" started...

442
00:41:34.334 --> 00:41:39.001
...with an introduction
to transport the reader back in time.

443
00:41:39.834 --> 00:41:45.459
A character would warn
the protagonist about a prohibition,

444
00:41:45.667 --> 00:41:50.667
and then, this main character
would cross the allowed limit...

445
00:41:50.876 --> 00:41:54.042
...and suffer
punishment for their infraction.

446
00:41:54.209 --> 00:41:57.417
Alonso and Beatriz
die because of Beatriz's imprudence...

447
00:41:57.584 --> 00:42:00.459
...when she forced Alonso
to go up of the Mount of Spirits...

448
00:42:00.626 --> 00:42:02.084
...on All Saints Day.

449
00:42:02.292 --> 00:42:04.834
In "The Kiss,"
Lope de Ayala attacks...

450
00:42:05.084 --> 00:42:08.584
...his captain for profaning
the statue of Doña Elvira.

451
00:42:08.792 --> 00:42:12.001
In short,
no one escapes the consequences...

452
00:42:12.209 --> 00:42:17.751
...of passing the limit
that divides reality from fantasy.

453
00:42:18.042 --> 00:42:20.542
Please open your copy of "Legends,"

454
00:42:20.751 --> 00:42:24.751
we're going to read
"The Mount of Spirits" together.

455
00:42:26.084 --> 00:42:28.667
So I'll start.

456
00:42:29.626 --> 00:42:32.792
"On the night of the dead,
the pealing of the bells...

457
00:42:33.042 --> 00:42:34.792
...woke me
at who knows what hour;

458
00:42:35.042 --> 00:42:37.501
the monotonous
and eternal tolling...

459
00:42:37.709 --> 00:42:40.084
...brought to mind this tradition..."

460
00:42:40.251 --> 00:42:41.501
- Yes?
- May I go to the bathroom?

461
00:42:41.667 --> 00:42:42.334
Of course.

462
00:42:43.709 --> 00:42:48.292
"Once prodded,
the imagination is a horse run wild ..."

463
00:43:34.459 --> 00:43:38.167
You know when you go inside a house,
and they've just made French toast?

464
00:43:40.917 --> 00:43:43.126
It's easy to tell the smell.

465
00:43:47.376 --> 00:43:49.001
That smell of cinnamon...

466
00:43:49.876 --> 00:43:51.209
Fried bread...

467
00:43:52.001 --> 00:43:53.417
Warm milk.

468
00:43:56.001 --> 00:43:57.667
If you close your eyes,

469
00:43:57.834 --> 00:43:59.709
it's like they're
on a dish in front of you.

470
00:44:01.251 --> 00:44:03.251
You could almost take a bite.

471
00:44:07.251 --> 00:44:09.584
I was
a Language and Lit teacher.

472
00:44:11.751 --> 00:44:14.292
The French toast is a metaphor.

473
00:44:17.084 --> 00:44:19.834
- What grade are you in?
- Ninth.

474
00:44:20.709 --> 00:44:23.126
So you know
what a metaphor is, right?

475
00:44:25.626 --> 00:44:28.334
And you also know
we aren't talking about desserts.

476
00:44:31.876 --> 00:44:34.251
- Do you smoke?
- No.

477
00:44:34.376 --> 00:44:35.417
Good.

478
00:44:39.376 --> 00:44:41.001
They call you Sister Death.

479
00:44:41.626 --> 00:44:42.376
I know.

480
00:44:44.042 --> 00:44:45.501
- That doesn't bother you?
- No.

481
00:44:49.459 --> 00:44:53.292
I like it.
Better than Sister Narcisa, right?

482
00:45:01.709 --> 00:45:03.167
What's in your hand?

483
00:45:04.626 --> 00:45:05.917
How do you know
I'm holding something?

484
00:45:08.376 --> 00:45:11.042
You don't
always need eyes to see.

485
00:45:12.667 --> 00:45:13.751
Can I see?

486
00:45:28.667 --> 00:45:31.501
What you did here
is really dangerous.

487
00:45:32.126 --> 00:45:33.751
I just wanted
to talk to my Dad.

488
00:45:33.917 --> 00:45:35.751
It's not who you want to talk to.

489
00:45:36.001 --> 00:45:37.376
It's who you talk to.

490
00:45:37.751 --> 00:45:39.209
If it isn't my Dad,
then who is it?

491
00:45:40.334 --> 00:45:42.501
- You have siblings, don't you?
- Three of them.

492
00:45:43.167 --> 00:45:44.876
You'll have to protect them.

493
00:45:51.167 --> 00:45:52.834
Protect them from what?

494
00:45:59.917 --> 00:46:01.542
You all stop moving!

495
00:46:01.917 --> 00:46:03.084
Stop moving!

496
00:46:04.001 --> 00:46:05.501
You all stop moving!

497
00:46:05.834 --> 00:46:07.167
Don't move!

498
00:46:08.209 --> 00:46:09.584
But I'm alone.

499
00:46:11.167 --> 00:46:12.042
No.

500
00:46:13.876 --> 00:46:15.167
You aren't alone.

501
00:46:16.501 --> 00:46:19.042
Someone answered your call.

502
00:46:20.876 --> 00:46:22.876
And now walks with you.

503
00:46:25.001 --> 00:46:26.084
Don't move.

504
00:46:36.126 --> 00:46:37.792
In the name of
our Lord Jesus Christ,

505
00:46:38.001 --> 00:46:40.042
leave this body
that does not belong to you.

506
00:46:40.209 --> 00:46:41.501
In the name of
our Lord Jesus Christ,

507
00:46:41.667 --> 00:46:43.751
leave this body
that does not belong to you.

508
00:47:06.376 --> 00:47:07.834
Recess is over, girl.

509
00:47:15.292 --> 00:47:17.501
Run, run, run.

510
00:47:18.751 --> 00:47:20.501
Maybe you'll get away.

511
00:47:40.876 --> 00:47:42.042
Rosa!

512
00:47:52.626 --> 00:47:53.584
Hi!

513
00:47:55.167 --> 00:47:56.167
Who's that?

514
00:47:56.584 --> 00:47:59.626
Felipe, my cousin's classmate
from trade school.

515
00:48:00.542 --> 00:48:03.001
- What did you want?
- You're mad at me.

516
00:48:03.251 --> 00:48:04.876
Vero,
why would I be mad at you?

517
00:48:05.126 --> 00:48:06.501
You didn't come over yesterday.

518
00:48:06.709 --> 00:48:09.584
I had to go with my Mom,
didn't your sister tell you?

519
00:48:10.126 --> 00:48:11.834
It's because of yesterday, isn't it?

520
00:48:14.501 --> 00:48:18.376
The ouija board is stupid.
You say dumb stuff and move a glass.

521
00:48:18.542 --> 00:48:19.584
You noticed something, too.

522
00:48:21.001 --> 00:48:21.876
Rosa!

523
00:48:26.251 --> 00:48:29.251
- You saw it, too, didn't you?
- Saw what, Vero?

524
00:48:29.376 --> 00:48:30.584
- Since yesterday, I've been seeing...
- Rosa!

525
00:48:30.792 --> 00:48:32.876
We have to go quick,
the store is going to close.

526
00:48:33.334 --> 00:48:35.001
- Are you coming?
- Where?

527
00:48:35.167 --> 00:48:39.417
We're throwing a party because
Rosa's parents are gone this weekend.

528
00:48:41.459 --> 00:48:43.042
Why didn't you tell me?

529
00:48:44.876 --> 00:48:46.667
Dude, she's telling you now.

530
00:48:47.459 --> 00:48:49.542
Besides,
I doubt you can come, right?

531
00:48:49.751 --> 00:48:51.792
You have to babysit
your brother and sisters.

532
00:48:52.792 --> 00:48:53.792
Let's go.

533
00:48:57.459 --> 00:48:58.501
Vero!

534
00:48:59.626 --> 00:49:02.376
- Drop by if you can.
- Come on, we're late!

535
00:49:21.334 --> 00:49:23.376
Lucia,
stop copying my homework!

536
00:49:23.542 --> 00:49:25.584
THE GREAT ENCYCLOPEDIA OF THE OCCULT

537
00:49:25.751 --> 00:49:28.667
This is boring!
It's always the same!

538
00:49:30.042 --> 00:49:31.584
Antoñito, that's enough!

539
00:49:31.792 --> 00:49:32.917
Go play in your room.

540
00:49:33.459 --> 00:49:37.126
Lucia, stop copying your
sister's homework, you won't learn!

541
00:49:37.334 --> 00:49:40.209
-I learn when I copy, too.
- You're such a piece of work.

542
00:49:40.334 --> 00:49:43.584
You're going to do it, anyway.
Why do you care? You're so selfish!

543
00:49:43.751 --> 00:49:45.251
You're always the same!

544
00:49:45.376 --> 00:49:47.542
Then you do it one day
and I'll copy!

545
00:49:47.709 --> 00:49:51.292
We could do rock, paper, scissors
but you do it better.

546
00:49:51.417 --> 00:49:53.001
It's not that I do it better...

547
00:49:53.167 --> 00:49:55.001
<i>You have siblings, don't you?</i>

548
00:49:55.334 --> 00:49:56.834
<i>You'll have to protect them.</i>

549
00:50:21.459 --> 00:50:23.834
VIKING SYMBOLS OF PROTECTION

550
00:50:30.167 --> 00:50:34.084
Representing Madrid,
Lucia Gomez, 19 years old...

551
00:50:34.292 --> 00:50:38.292
...she is a doctor,
lawyer, lifeguard and firefighter.

552
00:50:38.459 --> 00:50:41.667
But there's a secret
nobody knows about Miss Madrid:

553
00:50:41.834 --> 00:50:43.126
she's a robot!

554
00:50:43.292 --> 00:50:48.542
And the robot has super duper
smart artificial intelligence.

555
00:50:48.751 --> 00:50:52.876
Miss Madrid,
soon to be contender for Miss Spain.

556
00:50:53.084 --> 00:50:53.917
What's that?

557
00:50:54.167 --> 00:50:55.459
A thing we made in class.

558
00:50:56.001 --> 00:50:56.876
How ugly!

559
00:50:57.251 --> 00:50:58.501
Take that, Miss Madrid!

560
00:51:00.417 --> 00:51:04.167
Will you win
the crown as Miss Spain?

561
00:51:04.334 --> 00:51:05.126
Yes or no!

562
00:51:05.292 --> 00:51:06.792
Soon in theaters near you.

563
00:51:07.542 --> 00:51:11.126
Miss Madrid is 25 years old,
has 7 children...

564
00:51:13.084 --> 00:51:14.209
Who is it?

565
00:51:14.376 --> 00:51:15.334
Josefa.

566
00:51:20.167 --> 00:51:22.417
- Where's your Mom?
- At the bar.

567
00:51:22.584 --> 00:51:25.376
Uh-huh.
Wanna tell me what you all are up to?

568
00:51:26.042 --> 00:51:27.001
What's wrong?

569
00:51:27.167 --> 00:51:29.876
The lamps!
Are you dancing or what?

570
00:51:30.126 --> 00:51:31.251
The lamps won't stop shaking!

571
00:51:31.376 --> 00:51:33.376
- We're not doing anything.
- Really?

572
00:51:33.542 --> 00:51:35.751
It looks like my
ceiling is going to crash on me.

573
00:51:35.917 --> 00:51:37.251
Something else:

574
00:51:37.417 --> 00:51:40.626
I've got a huge black stain,
right on top of your bedroom.

575
00:51:41.709 --> 00:51:43.126
You have moisture problems?

576
00:51:43.292 --> 00:51:45.667
- I don't know, I'll tell my Mom later.
- Yeah, right!

577
00:51:45.876 --> 00:51:47.417
If you see her, that is, huh?

578
00:51:48.251 --> 00:51:51.001
You'll sleep well tonight
with all that running around.

579
00:51:51.751 --> 00:51:53.084
Fucking kids.

580
00:52:45.917 --> 00:52:46.834
Shit!

581
00:52:54.292 --> 00:52:55.376
<i>Veronica.</i>

582
00:52:57.126 --> 00:52:58.417
<i>Veronica.</i>

583
00:53:00.251 --> 00:53:01.501
What are you doing awake?

584
00:53:13.376 --> 00:53:15.792
Lucia, it isn't funny.
I can see your room from here.

585
00:53:18.376 --> 00:53:20.792
<i>Help us.
You're the one who called.</i>

586
00:53:24.167 --> 00:53:26.292
<i>Don't let it hurt us.</i>

587
00:54:37.584 --> 00:54:38.459
Irene!

588
00:54:45.167 --> 00:54:46.209
Lucia!

589
00:54:48.376 --> 00:54:49.667
Lucia!

590
00:54:50.542 --> 00:54:52.001
Girls, wake up!

591
00:54:55.251 --> 00:54:56.167
Lucia!

592
00:55:00.584 --> 00:55:02.251
Vero! Vero!

593
00:55:03.917 --> 00:55:05.334
What are you doing?

594
00:55:06.084 --> 00:55:08.292
There was someone here
who wanted to hurt you.

595
00:55:08.459 --> 00:55:09.917
There's no one in here!

596
00:55:10.126 --> 00:55:11.876
We can't see it,
but it's here.

597
00:55:13.001 --> 00:55:14.084
Look!

598
00:55:14.376 --> 00:55:16.042
The amulets got burned.

599
00:55:16.542 --> 00:55:18.459
Take your mattresses, let's go.

600
00:55:18.667 --> 00:55:20.417
We're sleeping
together in the living room.

601
00:55:22.876 --> 00:55:24.417
I'm getting Antoñito.

602
00:55:32.251 --> 00:55:33.542
It's Benahavis.

603
00:55:52.084 --> 00:55:52.876
Vero.

604
00:55:54.459 --> 00:55:55.834
Go to sleep.

605
00:55:57.209 --> 00:55:59.376
Why were you choking me?

606
00:56:01.126 --> 00:56:02.501
I wasn't choking you.

607
00:56:02.667 --> 00:56:03.834
I was protecting you.

608
00:56:05.501 --> 00:56:06.709
From who?

609
00:56:07.126 --> 00:56:09.084
From something bad
that came inside the house.

610
00:56:09.584 --> 00:56:12.584
Who came inside the house?
Josefa?

611
00:56:12.751 --> 00:56:13.459
No.

612
00:56:14.334 --> 00:56:15.876
A being from the other side.

613
00:56:16.126 --> 00:56:17.376
An evil being.

614
00:56:18.626 --> 00:56:20.126
A ghost?

615
00:56:21.167 --> 00:56:22.751
A spirit?

616
00:56:22.917 --> 00:56:25.334
Don't be scared.
I'll protect you guys.

617
00:56:26.001 --> 00:56:27.584
Because you're the oldest?

618
00:56:27.751 --> 00:56:30.459
I'm glad you're my big sister.

619
00:56:30.667 --> 00:56:32.251
I'm glad you're my little sister.

620
00:56:32.376 --> 00:56:34.626
I'm not little. I'm in the middle,

621
00:56:34.792 --> 00:56:36.501
because Irene came out after.

622
00:56:37.709 --> 00:56:39.001
That's right.

623
00:56:39.459 --> 00:56:42.376
Go to sleep.
I'll keep watch.

624
00:56:47.292 --> 00:56:51.292
<i>- Sorry, what's going on?
- It's a festival in Benahavis!</i>

625
00:57:17.459 --> 00:57:18.917
<i>Veronica...</i>

626
00:58:49.334 --> 00:58:51.334
Vero, what's wrong?

627
00:58:59.084 --> 00:59:00.376
What's going on?

628
00:59:01.626 --> 00:59:02.667
It's back.

629
00:59:23.834 --> 00:59:25.001
What's this?

630
00:59:25.167 --> 00:59:26.876
- Mommy!
- Mommy!

631
00:59:27.084 --> 00:59:29.042
Can you tell me
what's going on here?

632
00:59:29.209 --> 00:59:32.459
- A bad man wanted to kill Lucia.
- Lucia, are you OK?

633
00:59:32.667 --> 00:59:34.042
Someone came in the house?

634
00:59:34.209 --> 00:59:36.292
No, they didn't come inside.
They were already here.

635
00:59:37.209 --> 00:59:39.542
- Vero!
- Nothing happened, Mom.

636
00:59:39.709 --> 00:59:42.417
But was someone
in the house or not?

637
00:59:42.626 --> 00:59:44.042
- No.
- Yes.

638
00:59:44.751 --> 00:59:47.501
- I'm calling the police.
- A spirit.

639
00:59:48.709 --> 00:59:50.751
- What?
- Yeah, a ghost.

640
00:59:51.292 --> 00:59:53.834
I didn't see it, but Vero did.

641
01:00:00.626 --> 01:00:03.501
- Were you watching scary movies again?
- Kind of.

642
01:00:04.209 --> 01:00:07.917
Don't worry, Mom.
Vero protects us from the spirit.

643
01:00:08.709 --> 01:00:10.501
Come on, let's pick
all this up and go to bed.

644
01:00:10.667 --> 01:00:11.709
And you go to your room!

645
01:00:11.917 --> 01:00:14.251
- But, Mom...
- No buts! Go to your room.

646
01:00:23.167 --> 01:00:24.751
What happened?

647
01:00:27.251 --> 01:00:29.042
- Tell me!
- Nothing.

648
01:00:32.209 --> 01:00:35.542
Your sisters are little
and they've got a huge imagination.

649
01:00:35.751 --> 01:00:39.334
Don't give them weird ideas
because then they can't sleep.

650
01:00:39.542 --> 01:00:41.501
How do you know
if they can or can't sleep?

651
01:00:41.709 --> 01:00:43.792
You're never home!
You don't know what goes on here.

652
01:00:44.542 --> 01:00:46.001
So what goes on here?

653
01:00:46.542 --> 01:00:48.417
- He wants to hurt us!
- Who?!

654
01:00:48.584 --> 01:00:51.251
I don't know! I'm the one
who called him with the ouija board.

655
01:00:51.417 --> 01:00:53.084
You played
the ouija board with your sisters?

656
01:00:53.501 --> 01:00:55.209
- No, with Rosa!
- But...

657
01:00:55.834 --> 01:00:58.084
Why are you playing
with such dark things?

658
01:00:58.251 --> 01:00:59.542
I wanted to talk to Dad.

659
01:01:01.126 --> 01:01:02.417
I know you don't care.

660
01:01:02.584 --> 01:01:04.834
You stuffed his pictures in a box
so you don't have to look at him.

661
01:01:05.001 --> 01:01:05.917
Don't say that!

662
01:01:06.459 --> 01:01:08.459
- I just wanted to talk to him!
- That's enough!

663
01:01:09.126 --> 01:01:12.126
You're reading too much of that stuff,
and it's having an effect on you.

664
01:01:12.626 --> 01:01:14.001
It's the truth.

665
01:01:14.917 --> 01:01:15.751
Vero...

666
01:01:17.251 --> 01:01:18.917
I need you to grow up.

667
01:01:19.126 --> 01:01:21.042
I need
to be able to count on you.

668
01:01:21.251 --> 01:01:22.459
Because I'm on my own.

669
01:01:22.709 --> 01:01:24.001
I'm the one on my own.

670
01:01:31.042 --> 01:01:33.834
You're not making it easy.
I'm really tired.

671
01:01:35.417 --> 01:01:37.417
We'll talk more tomorrow.

672
01:02:13.917 --> 01:02:17.042
<i>Nine, eight, seven,</i>

673
01:02:17.209 --> 01:02:20.584
<i>six, five, four,</i>

674
01:02:20.751 --> 01:02:24.334
<i>three, two, one!</i>

675
01:02:40.126 --> 01:02:43.292
- Vero!
- Vero, get up!

676
01:02:43.459 --> 01:02:44.959
- Wake up!
- Come on!

677
01:02:45.126 --> 01:02:47.209
- Come on!
- Get up!

678
01:02:47.376 --> 01:02:48.584
Let's go!

679
01:02:48.792 --> 01:02:50.334
Leave me alone, let me sleep!

680
01:02:50.501 --> 01:02:52.834
- We're hungry!
- Come on!

681
01:02:53.042 --> 01:02:54.459
We've got lots to do!

682
01:02:54.626 --> 01:02:57.209
We're hungry!

683
01:02:57.417 --> 01:02:59.126
- What are you doing?
- We're hungry!

684
01:02:59.292 --> 01:03:00.292
Get out, leave me alone!

685
01:03:00.459 --> 01:03:01.834
- Come on!
- Get up!

686
01:03:02.042 --> 01:03:04.792
Let's play a game.
Give me your arm.

687
01:03:05.042 --> 01:03:06.459
What are you talking about?

688
01:03:07.042 --> 01:03:08.209
What are you doing?

689
01:03:15.709 --> 01:03:16.792
Stop it!

690
01:03:19.542 --> 01:03:20.501
Stop!

691
01:03:20.751 --> 01:03:21.626
Don't!

692
01:03:22.001 --> 01:03:26.334
Mom! Mom!
Help me, Mom!

693
01:03:26.501 --> 01:03:28.584
Mom, help me!

694
01:03:28.792 --> 01:03:31.334
Mom, Mom!

695
01:03:31.501 --> 01:03:32.459
Mom, Mom...

696
01:03:32.626 --> 01:03:34.459
Mom!

697
01:03:37.001 --> 01:03:39.751
Leave me alone!
Mom!

698
01:03:43.542 --> 01:03:44.501
Mom!

699
01:03:45.251 --> 01:03:47.209
Mom, help me!

700
01:03:48.542 --> 01:03:49.417
Mom...

701
01:03:49.834 --> 01:03:51.084
Help me, Mom.

702
01:03:51.251 --> 01:03:52.501
- I can't hear you.
- Mom!

703
01:03:53.834 --> 01:03:56.209
I need you to grow up.

704
01:03:56.584 --> 01:03:57.667
Mom...

705
01:03:59.667 --> 01:04:01.001
Mom!

706
01:04:02.126 --> 01:04:03.167
Mom...!

707
01:04:04.751 --> 01:04:06.126
Mom!

708
01:04:07.501 --> 01:04:09.251
Mom!

709
01:04:19.501 --> 01:04:24.042
SATURDAY, JUNE 14TH, 1991

710
01:04:24.209 --> 01:04:27.292
10:40 A.M.

711
01:06:04.834 --> 01:06:08.042
- Did you make breakfast?
- Wait for the show to finish.

712
01:06:08.209 --> 01:06:10.042
Always the same,
I'm sick of you guys!

713
01:06:10.209 --> 01:06:11.667
Wait.

714
01:06:14.292 --> 01:06:16.251
Why's this book here?
You don't know how to read!

715
01:06:16.417 --> 01:06:18.626
Dad came to read it to me.

716
01:06:21.251 --> 01:06:22.084
Come again?

717
01:06:22.292 --> 01:06:24.501
Dad came to read it to me.

718
01:06:25.501 --> 01:06:28.209
- Dad came?
- He's coming back again tonight.

719
01:06:31.709 --> 01:06:32.917
What else did he say?

720
01:06:33.709 --> 01:06:36.209
That he's going
to take me to where he lives.

721
01:06:41.792 --> 01:06:44.626
Antoñito, listen to me.

722
01:06:45.042 --> 01:06:46.251
Listen.

723
01:06:46.542 --> 01:06:49.001
If he comes back,
don't listen to him, OK?

724
01:06:49.167 --> 01:06:50.584
Plug your ears.

725
01:06:50.834 --> 01:06:52.417
How do you
plug your ears?

726
01:06:53.459 --> 01:06:54.959
Great, like that.

727
01:06:55.542 --> 01:06:57.376
And you call me, OK?

728
01:06:57.542 --> 01:06:59.584
Yell my name really loud.

729
01:06:59.792 --> 01:07:00.542
OK?

730
01:07:44.209 --> 01:07:46.292
Kids, let's go!

731
01:08:04.376 --> 01:08:05.834
- Hi, Mom!
- Hey there!

732
01:08:06.084 --> 01:08:08.376
- What are you doing here?
- I need to go to Rosa's house.

733
01:08:08.584 --> 01:08:11.251
- Right now?
- For homework. Can they stay here?

734
01:08:11.417 --> 01:08:14.251
- Yeah. But come back soon!
- OK!

735
01:08:25.501 --> 01:08:28.167
They're right.
You're a crazy old woman.

736
01:08:29.001 --> 01:08:32.501
- Then why are you back?
- You can see the shadows, like me!

737
01:08:33.126 --> 01:08:35.792
Maybe we're both crazy.

738
01:08:37.834 --> 01:08:40.709
I've been trying
to stop seeing them for a long time.

739
01:08:43.042 --> 01:08:45.167
I did this
to myself, you know?

740
01:08:48.251 --> 01:08:51.501
Back then I didn't know
you don't need eyes to see.

741
01:08:52.001 --> 01:08:53.709
I don't know how
to protect myself from them.

742
01:08:53.834 --> 01:08:56.292
Amulets and crosses
don't work, they don't scare them!

743
01:08:56.459 --> 01:08:59.459
Crosses?
God has got nothing to do with it.

744
01:08:59.667 --> 01:09:01.126
Leave Him out of it.

745
01:09:01.334 --> 01:09:02.834
How can I make them go away?

746
01:09:04.001 --> 01:09:06.792
The same way they came in.

747
01:09:06.959 --> 01:09:10.126
They have to go back
through the door you opened.

748
01:09:10.376 --> 01:09:12.001
Bid them farewell.

749
01:09:13.376 --> 01:09:15.584
Then you'll have to destroy it.

750
01:09:16.126 --> 01:09:18.417
- Destroy the ouija board?
- No, the door!

751
01:09:19.417 --> 01:09:22.417
You have to do right
what you did wrong.

752
01:09:29.709 --> 01:09:30.917
What's wrong?

753
01:09:36.792 --> 01:09:38.376
Sister, again?

754
01:09:39.834 --> 01:09:42.126
I don't know how you can
get all the way down here.

755
01:09:43.001 --> 01:09:44.459
What are you
doing here on a Saturday?

756
01:09:45.751 --> 01:09:47.459
Sister was
helping me with a project.

757
01:09:47.792 --> 01:09:49.251
She's in no condition
to help anyone.

758
01:09:49.417 --> 01:09:50.334
This way, Sister.

759
01:09:56.084 --> 01:09:58.626
The answer is in the books.

760
01:09:58.834 --> 01:10:00.751
Look what great advice she gives.

761
01:10:02.126 --> 01:10:04.417
You have to do right
what you did wrong.

762
01:10:04.959 --> 01:10:06.126
Careful, Sister.

763
01:10:06.792 --> 01:10:08.834
"You have to do right
what you did wrong."

764
01:10:13.209 --> 01:10:14.834
"You have to do right
what you did wrong."

765
01:10:20.042 --> 01:10:21.626
"You have to do right
what you did wrong."

766
01:10:28.209 --> 01:10:30.667
"You should never
end a séance without..."

767
01:10:31.334 --> 01:10:33.626
"You should never
end a séance without..."

768
01:10:35.542 --> 01:10:36.626
Without what?

769
01:10:43.376 --> 01:10:44.959
<i>"You have to do right
what you did wrong."</i>

770
01:10:45.626 --> 01:10:47.417
<i>"You have to do right
what you did wrong."</i>

771
01:10:48.209 --> 01:10:49.709
<i>"You have to do right
what you did wrong."</i>

772
01:10:50.459 --> 01:10:51.792
<i>"You have to do right...“</i>

773
01:10:55.792 --> 01:10:57.501
<i>"You have to do right
what you did wrong."</i>

774
01:10:57.667 --> 01:10:59.292
<i>"You have to do right
what you did wrong."</i>

775
01:11:25.792 --> 01:11:28.834
"You should never
end a séance without saying goodbye.

776
01:11:29.084 --> 01:11:31.459
Whatever you don't say
goodbye to, stays with you.

777
01:11:31.667 --> 01:11:34.626
If it doesn't work,
try again another time."

778
01:11:40.126 --> 01:11:42.376
"Whatever you don't say
goodbye to, stays with you."

779
01:11:52.709 --> 01:11:55.084
<i>You have to do right
what you did wrong.</i>

780
01:11:55.251 --> 01:11:56.584
"You have to do right
what you did wrong."

781
01:11:56.751 --> 01:11:57.834
<i>The answer is in the books.</i>

782
01:11:58.042 --> 01:11:59.376
"You have to do right
what you did wrong."

783
01:11:59.584 --> 01:12:01.376
"Whatever you don't say
goodbye to, stays with you."

784
01:12:01.584 --> 01:12:03.501
<i>You have to do right
what you did wrong.</i>

785
01:12:03.667 --> 01:12:05.334
"Whatever you don't say
goodbye to, stays with you."

786
01:12:05.542 --> 01:12:06.834
"You have to do right
what you did wrong."

787
01:12:07.001 --> 01:12:07.917
"You have to do right
what you did wrong."

788
01:12:08.084 --> 01:12:10.459
"You should never
end a séance without saying goodbye."

789
01:12:10.667 --> 01:12:12.667
"You have to do right
what you did wrong."

790
01:12:24.209 --> 01:12:25.042
Hi.

791
01:12:27.251 --> 01:12:28.834
You made it.

792
01:12:29.042 --> 01:12:30.751
Rosa,
I know what we have to do.

793
01:12:31.959 --> 01:12:34.167
- Why'd you bring that?
- We have to do it again!

794
01:12:34.376 --> 01:12:35.834
- What?
- We didn't say goodbye!

795
01:12:36.042 --> 01:12:38.167
Whatever you don't say
goodbye to, stays with you.

796
01:12:38.334 --> 01:12:39.709
- What?
- It says so right here.

797
01:12:39.917 --> 01:12:41.709
- Cut the bullshit.
- We have to do it again!

798
01:12:41.917 --> 01:12:43.126
- Put it away!
- Let's go to your room.

799
01:12:43.292 --> 01:12:44.167
Where's Diana?

800
01:12:44.334 --> 01:12:45.751
- Calm down!
- Where's Diana?

801
01:12:45.917 --> 01:12:47.542
- Put it away!
- Diana!

802
01:12:47.751 --> 01:12:49.667
- Let's go to your room. Diana!
- Veronica!

803
01:12:49.834 --> 01:12:50.417
Diana!

804
01:12:50.626 --> 01:12:53.792
Where's Diana,
have you seen her?

805
01:12:54.459 --> 01:12:56.334
- Veronica!
- Diana!

806
01:12:58.459 --> 01:12:59.542
Have you seen Diana?

807
01:13:00.542 --> 01:13:02.209
Have you seen Diana?

808
01:13:02.376 --> 01:13:03.501
What are you talking about?

809
01:13:04.501 --> 01:13:05.917
Diana!
Have you seen Diana?

810
01:13:06.334 --> 01:13:08.042
- No.
- Who is Diana?

811
01:13:08.251 --> 01:13:09.251
Diana!

812
01:13:09.917 --> 01:13:12.167
- Diana!
- No, what's your problem?

813
01:13:13.501 --> 01:13:14.334
Diana!

814
01:13:16.959 --> 01:13:19.417
- You haven't seen her?
- Veronica, please.

815
01:13:20.167 --> 01:13:21.084
Diana!

816
01:13:22.792 --> 01:13:23.626
Diana!

817
01:13:24.001 --> 01:13:24.792
Diana.

818
01:13:26.376 --> 01:13:27.501
Diana, come here.

819
01:13:27.751 --> 01:13:30.334
- What the fuck are you doing?
- Come on, we have to do it.

820
01:13:30.501 --> 01:13:32.709
- Do what?
- The three of us together.

821
01:13:32.834 --> 01:13:34.792
- Let me go, you're crazy!
- Come on, Diana!

822
01:13:34.959 --> 01:13:36.834
- Leave me alone!
- Let go of me!

823
01:13:37.001 --> 01:13:40.792
- Kicking you the hell out!
- Come on, Diana, Rosa!

824
01:13:40.959 --> 01:13:43.626
Rosa! Rosa!

825
01:13:49.917 --> 01:13:51.667
Rosa,
we have to do it again.

826
01:13:52.126 --> 01:13:56.376
- You don't remember, do you?
- Remember what?

827
01:13:59.751 --> 01:14:01.376
You whispered
something to me the other day.

828
01:14:01.542 --> 01:14:02.709
What did I say?

829
01:14:02.834 --> 01:14:04.292
Tell me, Rosa!

830
01:14:05.834 --> 01:14:07.334
You said
you were going to die today.

831
01:14:08.667 --> 01:14:11.292
- What?
- Vero, I'm sorry.

832
01:14:11.459 --> 01:14:14.042
- What did you say?
- We were scared, we didn't...

833
01:14:14.792 --> 01:14:16.001
What's that?

834
01:14:18.376 --> 01:14:20.209
Did you bite yourself?

835
01:14:20.542 --> 01:14:22.501
No, Rosa. I didn't.

836
01:14:26.334 --> 01:14:28.251
Come on, let's go.

837
01:14:32.334 --> 01:14:33.501
Rosa!

838
01:14:35.042 --> 01:14:36.209
Rosa!

839
01:14:37.334 --> 01:14:38.459
Rosa!

840
01:15:41.042 --> 01:15:41.834
Mom!

841
01:15:42.042 --> 01:15:44.292
Hey, you're in the way!

842
01:15:46.667 --> 01:15:48.126
Can we go home now?

843
01:15:48.292 --> 01:15:49.126
Wait.

844
01:15:49.292 --> 01:15:50.042
Mom!

845
01:15:51.292 --> 01:15:52.834
Where were you all day?

846
01:15:53.042 --> 01:15:55.709
Take the kids,
they can't stay here forever!

847
01:15:57.126 --> 01:15:59.709
Give me the leftovers for the kids.
Coming!

848
01:16:00.001 --> 01:16:01.667
This is always dirty.

849
01:16:02.084 --> 01:16:03.709
Because you always get it dirty.

850
01:16:03.834 --> 01:16:05.001
Mom!

851
01:16:06.584 --> 01:16:07.542
Mom!

852
01:16:07.709 --> 01:16:08.584
What?

853
01:16:08.792 --> 01:16:10.001
Mom, close the bar.

854
01:16:10.167 --> 01:16:12.042
Right now,
let's all go somewhere.

855
01:16:13.167 --> 01:16:14.501
What are you talking about?

856
01:16:14.667 --> 01:16:16.417
Mom, it doesn't
come when you're home.

857
01:16:20.042 --> 01:16:21.376
Here we go again...

858
01:16:21.834 --> 01:16:26.459
I'd love to close
and eat with you, but I can't.

859
01:16:26.709 --> 01:16:28.459
- Ana!
- Coming.

860
01:16:31.834 --> 01:16:33.167
Look...

861
01:16:34.292 --> 01:16:36.001
Want to go
to the park tomorrow?

862
01:16:36.167 --> 01:16:37.834
To spend the day, like before.

863
01:16:38.334 --> 01:16:40.709
What do you think?
I'll make sandwiches to eat there.

864
01:16:40.917 --> 01:16:41.751
You want to?

865
01:16:42.042 --> 01:16:44.126
Ana, the leftovers!

866
01:16:45.626 --> 01:16:46.667
You grab them.

867
01:16:49.376 --> 01:16:50.709
Kids, let's go.

868
01:16:50.834 --> 01:16:52.251
Finally!

869
01:16:52.834 --> 01:16:54.709
- Let's go.
- Are we going home?

870
01:16:54.834 --> 01:16:56.292
Let's go, sweetheart.

871
01:16:58.167 --> 01:16:59.459
Veronica!

872
01:17:01.292 --> 01:17:02.417
Veronica!

873
01:17:05.959 --> 01:17:07.251
Goal!

874
01:17:08.042 --> 01:17:11.501
<i>Pedro Riesco scored.
After Ribera's mistake,</i>

875
01:17:11.667 --> 01:17:13.084
<i>the first goal
in the game for the team...</i>

876
01:17:16.667 --> 01:17:18.667
<i>You have to do right
what you did wrong.</i>

877
01:18:15.751 --> 01:18:17.459
- We're going to play a game.
- What game?

878
01:18:19.584 --> 01:18:22.626
We're going to play a game
where you have to do what I say.

879
01:18:22.792 --> 01:18:24.834
This game sucks.

880
01:18:25.501 --> 01:18:27.792
Grab the candles
in the top drawer.

881
01:18:29.834 --> 01:18:33.626
Antoñito,
draw this on the hallway walls.

882
01:18:33.792 --> 01:18:34.917
- OK!
- Great.

883
01:18:36.292 --> 01:18:38.251
I get to draw on the wall.

884
01:18:39.001 --> 01:18:42.542
Mom's going to ground you
until you're at least 40.

885
01:18:43.001 --> 01:18:45.709
Move the furniture.
We need to have space.

886
01:18:48.334 --> 01:18:56.209
SATURDAY, JUNE 14TH, 1991
23:45

887
01:19:16.709 --> 01:19:18.876
VIKING SYMBOLS OF PROTECTION

888
01:19:23.417 --> 01:19:28.792
SYMBOLS OF INVOCATION

889
01:20:29.417 --> 01:20:31.251
Not you.
Just the three of us.

890
01:20:31.417 --> 01:20:32.834
Sit over there.

891
01:20:36.126 --> 01:20:38.542
You guys close your eyes.

892
01:20:45.292 --> 01:20:47.792
Is anyone here with us?

893
01:20:55.917 --> 01:20:57.792
Is there
anyone here with us?

894
01:21:00.542 --> 01:21:02.334
Who's here with us?

895
01:21:15.917 --> 01:21:17.209
Are you here?

896
01:21:22.876 --> 01:21:23.959
Yes.

897
01:21:24.251 --> 01:21:26.751
We're here
to say goodbye to you.

898
01:21:29.001 --> 01:21:30.667
You need to leave this place.

899
01:21:32.709 --> 01:21:33.459
No.

900
01:21:33.792 --> 01:21:35.959
We command you!
Repeat after me, girls.

901
01:21:36.167 --> 01:21:37.792
We command you!

902
01:21:40.834 --> 01:21:42.542
This isn't your house!

903
01:21:43.167 --> 01:21:44.376
Leave!

904
01:21:44.751 --> 01:21:46.251
This isn't your house!

905
01:21:48.126 --> 01:21:49.542
Leave!

906
01:21:49.709 --> 01:21:51.417
This isn't your house!

907
01:21:57.334 --> 01:22:00.042
"To properly conclude the séance
and bid farewell,

908
01:22:00.251 --> 01:22:03.542
participants should sing
a mantra or a soft song."

909
01:22:05.209 --> 01:22:08.209
- We didn't do that, either.
- What's a mantra?

910
01:22:09.834 --> 01:22:10.834
I don't know.

911
01:22:11.042 --> 01:22:13.167
But it says
a soft song works, too.

912
01:22:13.376 --> 01:22:14.292
Which one?

913
01:22:14.542 --> 01:22:16.001
One all three of us know.

914
01:22:16.709 --> 01:22:17.876
Centella.

915
01:22:22.626 --> 01:22:26.917
<i>Centella gives me time to enjoy...</i>

916
01:22:27.126 --> 01:22:30.459
<i>Centella, Centella.</i>

917
01:22:31.667 --> 01:22:36.251
<i>Centella gives me time to enjoy...</i>

918
01:22:36.417 --> 01:22:37.376
What is that?

919
01:22:40.459 --> 01:22:43.917
<i>Centella, Centella.</i>

920
01:22:44.084 --> 01:22:48.667
<i>Time to myself, time for life,</i>

921
01:22:49.167 --> 01:22:53.667
<i>Centella gives me time to enjoy...</i>

922
01:22:53.834 --> 01:22:57.334
<i>Centella, Centella.</i>

923
01:22:57.542 --> 01:23:00.042
Girls, keep going.
We can't stop.

924
01:23:00.209 --> 01:23:02.001
<i>Time for life...</i>

925
01:23:02.667 --> 01:23:07.334
<i>Centella gives me time to enjoy...</i>

926
01:23:07.542 --> 01:23:11.792
<i>Centella, Centella.</i>

927
01:23:11.959 --> 01:23:16.876
<i>Time to myself, time for life,</i>

928
01:23:17.042 --> 01:23:21.876
<i>Centella gives me time to enjoy...</i>

929
01:23:22.042 --> 01:23:28.292
<i>Centella,
Centella, time to myself...</i>

930
01:23:29.542 --> 01:23:31.709
Come on,
don't stop!

931
01:23:33.626 --> 01:23:38.376
<i>Centella gives me time to enjoy...</i>

932
01:23:38.542 --> 01:23:42.459
<i>Centella, Centella.</i>

933
01:23:44.334 --> 01:23:46.126
Gross, it stinks.

934
01:23:47.876 --> 01:23:50.751
<i>...time to enjoy, Centella, Centella.</i>

935
01:23:50.917 --> 01:23:53.001
Lucia, don't stop.

936
01:23:56.167 --> 01:24:04.959
<i>Centella gives me time to enjoy...
Centella, Centella.</i>

937
01:24:08.084 --> 01:24:09.167
Keep singing!

938
01:24:09.376 --> 01:24:10.751
Don't stop singing!

939
01:24:41.334 --> 01:24:43.292
Wait here.

940
01:24:49.001 --> 01:24:49.876
Don't leave.

941
01:27:16.709 --> 01:27:17.751
He's here!

942
01:27:23.792 --> 01:27:26.709
- <i>This is the police.</i>
- Help! Help, please!

943
01:27:26.876 --> 01:27:29.626
<i>Please, calm down
so I can understand you.</i>

944
01:27:29.751 --> 01:27:33.167
- <i>What happened?</i>
- Please, help us! He's inside!

945
01:27:33.376 --> 01:27:34.667
He's inside!

946
01:27:34.876 --> 01:27:36.167
<i>There's someone in the house?</i>

947
01:27:36.626 --> 01:27:39.876
<i>Calm down. We're going to send someone
right away. I need your address.</i>

948
01:27:40.084 --> 01:27:42.251
8 Gerardo Núñez Street.

949
01:27:44.542 --> 01:27:46.876
Antoñito, stay here!
What are you doing?

950
01:27:47.042 --> 01:27:49.126
Antoñito!

951
01:27:51.167 --> 01:27:52.334
No!

952
01:27:58.751 --> 01:28:00.126
He's in the bathroom!

953
01:28:00.292 --> 01:28:01.709
Antoñito!

954
01:28:01.917 --> 01:28:03.126
Antoñito!

955
01:28:03.792 --> 01:28:04.959
Antoñito!

956
01:28:05.167 --> 01:28:08.542
Antoñito, Antoñito!

957
01:28:11.084 --> 01:28:12.417
Antoñito!

958
01:28:13.292 --> 01:28:15.959
Girls, stay there!
He's in the bathroom.

959
01:28:17.376 --> 01:28:18.667
Antoñito!

960
01:28:19.209 --> 01:28:20.667
Antoñito!

961
01:28:25.334 --> 01:28:26.667
Antoñito!

962
01:28:51.834 --> 01:28:53.542
Antoñito?

963
01:28:55.542 --> 01:28:56.709
Antoñito?

964
01:28:58.751 --> 01:29:00.042
Are you OK, buddy?

965
01:29:00.209 --> 01:29:01.667
Are you OK?

966
01:29:03.209 --> 01:29:04.376
Let's go.

967
01:29:10.001 --> 01:29:12.959
Girls! Girls!

968
01:29:13.126 --> 01:29:15.084
Girls, where are you?

969
01:29:15.292 --> 01:29:17.792
Irene, where's your sister?

970
01:29:18.126 --> 01:29:19.667
Irene!

971
01:29:20.292 --> 01:29:21.292
Irene!

972
01:29:21.876 --> 01:29:23.542
Lucia, let's go!

973
01:29:23.751 --> 01:29:25.376
Let's

974
01:29:25.626 --> 01:29:26.626
Run!

975
01:29:28.001 --> 01:29:31.167
Come on, run!
Let's go!

976
01:29:43.542 --> 01:29:45.459
Paco, the cops!

977
01:29:46.209 --> 01:29:47.542
What's going on?

978
01:30:12.667 --> 01:30:15.376
Girls, run!
Faster, come on!

979
01:30:16.334 --> 01:30:17.542
Hurry!

980
01:30:17.751 --> 01:30:18.834
Let's go!

981
01:30:19.001 --> 01:30:20.876
Run, girls, run!

982
01:30:21.376 --> 01:30:22.876
Open the door.

983
01:30:24.042 --> 01:30:25.542
- Vero!
- Vero!

984
01:30:25.751 --> 01:30:27.542
Where's Antoñito?

985
01:31:00.084 --> 01:31:07.917
SUNDAY, JUNE 15TH, 1991
01:50 A.M.

986
01:31:10.126 --> 01:31:13.126
Mom! Mom! Mom!

987
01:31:14.459 --> 01:31:17.251
What happened? What happened?

988
01:31:18.001 --> 01:31:20.251
Where's Antoñito,
where's Vero?

989
01:31:21.126 --> 01:31:22.542
Where's Vero?

990
01:31:23.709 --> 01:31:25.792
Antoñito!

991
01:32:09.542 --> 01:32:10.417
Antoñito?

992
01:32:37.751 --> 01:32:39.042
Antoñito.

993
01:33:20.792 --> 01:33:22.959
Vero. Vero. Vero.

994
01:33:23.126 --> 01:33:26.667
- Vero, Vero...
- Antoñito, come on.

995
01:33:26.792 --> 01:33:30.334
- Vero, Vero, Vero...
- Antoñito, let's go.

996
01:33:30.542 --> 01:33:34.667
- Vero, Vero, Vero...
- Antoñito, it's me.

997
01:33:34.792 --> 01:33:37.917
No, no, no, no.

998
01:33:38.667 --> 01:33:40.042
<i>If he comes back,</i>

999
01:33:40.209 --> 01:33:41.209
don't listen to him, OK?

1000
01:33:41.376 --> 01:33:42.626
Plug your ears.

1001
01:33:42.876 --> 01:33:44.667
And you call me, OK?

1002
01:33:44.834 --> 01:33:46.626
Yell my name really loud.

1003
01:33:46.751 --> 01:33:49.084
Vero, Vero, Vero...

1004
01:33:49.292 --> 01:33:52.751
Vero, Vero, Vero...

1005
01:34:03.667 --> 01:34:05.334
<i>You have siblings, don't you?</i>

1006
01:34:05.667 --> 01:34:07.751
<i>You'll have to protect them.</i>

1007
01:34:09.167 --> 01:34:12.042
<i>Don't worry, Mom.
Vero protects us from the spirit.</i>

1008
01:34:12.251 --> 01:34:15.459
<i>You're reading too much of that stuff,
and it's having an effect on you.</i>

1009
01:34:17.542 --> 01:34:19.209
<i>Vero! Vero!</i>

1010
01:34:19.876 --> 01:34:21.209
What are you doing?

1011
01:34:21.376 --> 01:34:22.917
We can't see it,
but it's here.

1012
01:34:23.667 --> 01:34:25.167
Why were you choking me?

1013
01:34:25.334 --> 01:34:27.417
<i>I wasn't choking you.</i>

1014
01:34:27.626 --> 01:34:29.209
<i>I was protecting you.</i>

1015
01:34:29.376 --> 01:34:30.751
- Did you touch the faucet?
- I didn't do anything.

1016
01:34:31.001 --> 01:34:32.459
Antoñito!

1017
01:34:32.751 --> 01:34:35.126
<i>I'm sorry I put the water on so hot.</i>

1018
01:34:36.167 --> 01:34:37.292
Did you move it?

1019
01:34:37.459 --> 01:34:39.042
Did you bite yourself?

1020
01:34:39.209 --> 01:34:40.834
It wasn't you.

1021
01:34:44.042 --> 01:34:45.876
<i>Someone answered your call.</i>

1022
01:34:47.126 --> 01:34:48.917
<i>And now walks with you.</i>

1023
01:34:49.209 --> 01:34:51.334
<i>If it isn't my Dad,
then who is it?</i>

1024
01:35:01.459 --> 01:35:02.709
It's me.

1025
01:35:05.876 --> 01:35:07.042
It's me.

1026
01:35:14.542 --> 01:35:15.667
It's me.

1027
01:35:17.709 --> 01:35:18.876
It's me.

1028
01:36:25.917 --> 01:36:27.667
Vero, Vero...

1029
01:36:27.792 --> 01:36:31.042
Buddy, come here. It's OK.

1030
01:36:31.209 --> 01:36:33.751
Come with me. That's it.

1031
01:36:35.042 --> 01:36:36.792
- Where's Vero?
- Vero? She's fine.

1032
01:36:36.959 --> 01:36:42.751
Pellicer, send the medics up.
I repeat, send the medics up.

1033
01:37:13.084 --> 01:37:15.542
Vero! Vero!

1034
01:37:22.042 --> 01:37:23.126
Veronica.

1035
01:37:23.876 --> 01:37:25.167
Sweetie...

1036
01:38:15.876 --> 01:38:17.334
<i>Detective.</i>

1037
01:38:22.167 --> 01:38:23.292
Go ahead.

1038
01:38:23.459 --> 01:38:25.084
<i>The girl just died.</i>

1039
01:38:29.917 --> 01:38:41.459
SUNDAY, JUNE 15TH, 1991
02:00 A.M.

1040
01:39:19.667 --> 01:39:23.084
JUNE 15TH, 1,991,
DETECTIVE JOSÉ RAMÓN ROMERO...

1041
01:39:23.292 --> 01:39:26.542
...WENT TO THE HOME
ON CALLE GERARDO NUÑEZ NUMBER 8,

1042
01:39:26.751 --> 01:39:30.834
IN RESPONSE to
AN EMERGENCY CALL.

1043
01:39:32.084 --> 01:39:36.251
IN THEIR STATEMENT,
FAMILY MEMBERS DECLARED...

1044
01:39:36.417 --> 01:39:39.834
...THAT AFTER A SÉANCE
WITH THE OUIJA BOARD,

1045
01:39:40.001 --> 01:39:42.876
THE GIRL HAD SEVERAL
STRANGE SYMPTOMS...

1046
01:39:43.042 --> 01:39:45.834
...AND PARANORMAL EVENTS
TOOK PLACE AT THE HOME.

1047
01:39:51.834 --> 01:39:54.667
TWO OF THE INSPECTING AGENTS
SUDDENLY HAD TO LEAVE THE BUILDING,

1048
01:39:54.792 --> 01:39:58.334
DUE TO NAUSEA, DIZZINESS AND SHAKING.
THEY REMAINED 2 WEEKS OFF THE FORCE.

1049
01:39:58.542 --> 01:40:02.626
ONE MONTH AFTER THE EVENTS,
ROMERO REQUESTED A TRANSFER.

1050
01:40:09.792 --> 01:40:13.542
IN THE INSPECTOR'S REPORT,
ROMERO SPEAKS OF PHENOMENA...

1051
01:40:13.709 --> 01:40:16.959
...THAT IS "LITERALLY INEXPLICABLE,"
THE FIRST POLICE REPORT IN SPAIN...

1052
01:40:17.126 --> 01:40:21.126
...WHERE AN OFFICER CERTIFIES
HAVING WITNESSED PARANORMAL ACTIVITY.


ZeroDay Forums Mini