���� JFIF �� � ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/12-2018/ |
WEBVTT 1 00:00:42.584 --> 00:00:43.501 <i>This is the police.</i> 2 00:00:43.834 --> 00:00:46.001 <i>Help! Help, please!</i> 3 00:00:49.709 --> 00:00:54.376 MADRID JUNE 15TH, 1991 4 00:00:54.542 --> 00:00:58.501 01:35 A.M. 5 00:00:58.709 --> 00:00:59.376 <i>It's okay.</i> 6 00:00:59.542 --> 00:01:01.251 <i>Please, calm down so I can understand you.</i> 7 00:01:01.417 --> 00:01:03.126 <i>- What happened? - Please, you have to come!</i> 8 00:01:03.292 --> 00:01:04.501 <i>He's inside! He's inside!</i> 9 00:01:11.417 --> 00:01:14.167 <i>Please, calm down. Tell me what you're seeing.</i> 10 00:01:20.376 --> 00:01:22.917 Is there someone in your house? 11 00:01:23.542 --> 00:01:24.792 Hello! 12 00:01:30.709 --> 00:01:31.792 Detective! 13 00:01:31.959 --> 00:01:34.292 That's the building there, 3C. 14 00:01:42.042 --> 00:01:43.709 He's here. 15 00:01:54.959 --> 00:01:57.334 Mom! Mom! 16 00:01:59.584 --> 00:02:00.501 Detective! 17 00:02:00.667 --> 00:02:04.084 <i>We're going to send someone right away. I need your address.</i> 18 00:02:04.251 --> 00:02:06.834 <i>8 Gerardo Núñez Street.</i> 19 00:02:08.959 --> 00:02:11.167 <i>Are you still there?</i> 20 00:02:11.334 --> 00:02:12.334 <i>Hello?</i> 21 00:02:14.209 --> 00:02:18.251 <i>Calling all units, we have a 402 at 8 Gerardo Núñez Street.</i> 22 00:02:18.417 --> 00:02:20.917 <i>Any available cars please respond.</i> 23 00:02:21.084 --> 00:02:23.417 <i>I repeat, 8 Gerardo Núñez Street.</i> 24 00:02:29.459 --> 00:02:32.042 EARLY MORNING, JUNE 15TH, 1991, 25 00:02:32.209 --> 00:02:34.584 MADRID POLICE STATION 02-12 RECEIVED AN EMERGENCY PHONE CALL. 26 00:02:48.626 --> 00:02:51.376 THIS STORY IS BASED ON THE POLICE REPORT... 27 00:02:51.542 --> 00:02:53.417 ...FILED BY THE DETECTIVE IN CHARGE OF THE CASE. 28 00:02:54.917 --> 00:02:56.209 <i>It's confirmed.</i> 29 00:02:56.417 --> 00:02:58.751 <i>There are four kids, two more are upstairs.</i> 30 00:03:28.584 --> 00:03:30.251 THREE DAYS EARLIER 31 00:03:30.751 --> 00:03:36.292 THURSDAY, JUNE 12TH, 1991 32 00:03:47.834 --> 00:03:50.376 Irene, you get the bathroom first. 33 00:04:00.417 --> 00:04:01.626 Lucia, let's go! 34 00:04:02.667 --> 00:04:03.667 Get up. 35 00:04:05.584 --> 00:04:07.251 Don't make any noise. 36 00:04:08.834 --> 00:04:10.417 Come on, buddy, get up. 37 00:04:13.459 --> 00:04:15.001 Let's go to school. 38 00:04:16.334 --> 00:04:18.292 I want to go to school. 39 00:04:18.626 --> 00:04:20.334 You want to go to school? 40 00:04:20.501 --> 00:04:21.709 Great. 41 00:04:23.501 --> 00:04:26.001 - You wet the bed again?! - Yeah. 42 00:04:28.251 --> 00:04:29.459 Come here. 43 00:04:37.792 --> 00:04:39.709 Tell Irene to clean you up in the bathroom. 44 00:04:43.334 --> 00:04:44.292 Vero! 45 00:04:44.459 --> 00:04:46.834 - What's wrong? - Irene won't let me in. 46 00:04:52.376 --> 00:04:54.917 - I'm taking a shower! - Stop yelling! 47 00:04:55.084 --> 00:04:58.042 He peed himself again. Clean him up, you're older than him. 48 00:04:58.251 --> 00:04:59.084 Fine. 49 00:05:00.792 --> 00:05:03.709 I heard you. I'm older, I came out first. 50 00:05:03.834 --> 00:05:05.792 - Did you heat the milk? - No. 51 00:05:05.959 --> 00:05:07.459 Quite the older sister you are. 52 00:05:50.126 --> 00:05:52.542 Lucia! Pay attention, please! 53 00:05:52.709 --> 00:05:55.584 The teacher said to bring pictures to look at the eclipse. 54 00:05:55.751 --> 00:05:57.292 - Pictures? - Yeah. 55 00:05:57.501 --> 00:06:02.292 Your turn. Not pictures. Negatives, to shield our eyes. 56 00:06:02.459 --> 00:06:04.334 Gross! The towel smells like chicken. 57 00:06:04.501 --> 00:06:06.459 You smell like wet chicken. 58 00:06:06.667 --> 00:06:09.209 - Stop it! Vero! - Lucia, leave Irene alone. 59 00:06:09.542 --> 00:06:11.459 Take one of the towels hanging outside. 60 00:06:12.126 --> 00:06:13.584 Your shoes are untied. 61 00:06:13.792 --> 00:06:16.001 You could have told me about the pictures last night. 62 00:06:16.209 --> 00:06:19.501 - Me, me, me. - Fine, you do it. 63 00:07:28.834 --> 00:07:31.584 - Everything OK? - Yeah. 64 00:07:32.709 --> 00:07:35.959 We had a birthday party and closed at 2 AM last night. 65 00:07:36.167 --> 00:07:38.042 I'm exhausted. 66 00:07:38.459 --> 00:07:40.834 I came to get a picture for a class project. 67 00:07:41.459 --> 00:07:42.501 You rest. 68 00:07:43.126 --> 00:07:44.959 I'm going to sleep some more. 69 00:07:45.167 --> 00:07:46.584 I'll see you later. 70 00:07:58.292 --> 00:08:01.834 <i>I heard it was night.</i> 71 00:08:02.626 --> 00:08:06.542 <i>It's all magic.</i> 72 00:08:07.001 --> 00:08:13.126 <i>And a spirit invited you to dream.</i> 73 00:08:13.542 --> 00:08:18.042 <i>I know that lately,</i> 74 00:08:18.792 --> 00:08:22.542 <i>I've barely stopped.</i> 75 00:08:23.251 --> 00:08:28.209 <i>I feel like I'm rambling...</i> 76 00:08:30.251 --> 00:08:34.001 <i>Dawn breaks so early,</i> 77 00:08:34.167 --> 00:08:37.792 <i>and I'm so alone,</i> 78 00:08:38.917 --> 00:08:44.209 <i>and I'm not sorry for yesterday.</i> 79 00:08:44.376 --> 00:08:48.667 <i>If the stars light you,</i> 80 00:08:49.251 --> 00:08:53.417 <i>today they're your guide.</i> 81 00:08:53.584 --> 00:08:58.126 <i>You feel so strong, you think,</i> 82 00:08:59.459 --> 00:09:03.792 <i>no one can touch you...</i> 83 00:09:19.167 --> 00:09:22.584 - What's up? - I won't wet the bed tomorrow. 84 00:09:22.751 --> 00:09:25.751 - What? - I won't wet the bed tomorrow! 85 00:09:25.917 --> 00:09:28.667 Good! OK, go inside. 86 00:09:30.417 --> 00:09:32.251 - How are you? - Fine. 87 00:09:32.417 --> 00:09:34.709 - You have fun? - Yeah. 88 00:09:35.834 --> 00:09:39.917 You know the earth always revolves around its own axis. 89 00:09:40.126 --> 00:09:42.334 It also revolves around the sun. 90 00:09:42.542 --> 00:09:44.834 But the moon, which is a satellite, 91 00:09:45.084 --> 00:09:47.001 revolves around the earth. 92 00:09:47.209 --> 00:09:51.501 When the moon goes between the sun and the earth, 93 00:09:51.709 --> 00:09:54.917 an astronomical phenomenon occurs, and we call this a solar eclipse. 94 00:09:55.126 --> 00:09:58.667 The moon's shadow is cast on the earth's surface. 95 00:09:59.542 --> 00:10:02.709 It's interesting, because it's subjective. 96 00:10:02.834 --> 00:10:04.834 It depends on the subject looking at it. 97 00:10:05.917 --> 00:10:08.751 What we see here today in Madrid... 98 00:10:08.917 --> 00:10:11.251 ...is not what they see in Barcelona, or in Paris. 99 00:10:11.417 --> 00:10:13.334 Next slide, please. 100 00:10:13.501 --> 00:10:16.667 We can clearly see two different areas: 101 00:10:16.834 --> 00:10:18.834 the shadow, or umbra area, 102 00:10:19.084 --> 00:10:20.501 and the penumbra area. 103 00:10:21.126 --> 00:10:23.709 The umbra has no light, 104 00:10:23.834 --> 00:10:25.126 in total darkness. 105 00:10:25.292 --> 00:10:26.042 Do YOU HAVE IT? 106 00:10:26.292 --> 00:10:29.376 The penumbra is the fragile shadow area. 107 00:10:30.292 --> 00:10:37.417 Superstition has given many explanations for eclipses. 108 00:10:37.626 --> 00:10:38.751 Next slide, please. 109 00:10:41.126 --> 00:10:42.917 Primitive cultures believed... 110 00:10:43.417 --> 00:10:46.834 ...that the sky reflected what happened on earth. 111 00:10:47.459 --> 00:10:50.251 So they believed that during eclipses... 112 00:10:50.459 --> 00:10:52.959 ...darkness reigned over light. 113 00:10:53.167 --> 00:10:56.501 In many cultures, they thought that eclipses... 114 00:10:56.709 --> 00:10:59.667 ...were a good time for sacrifices. 115 00:10:59.834 --> 00:11:01.251 Next slide, please. 116 00:11:01.417 --> 00:11:03.417 Even human sacrifices. 117 00:11:03.626 --> 00:11:05.709 In fact, they'll explain it better in History class, but... 118 00:11:05.917 --> 00:11:09.167 ...the Maya believed that human blood was... 119 00:11:24.334 --> 00:11:25.501 Well, we're out of time. 120 00:11:25.667 --> 00:11:26.917 We have to go see the eclipse, 121 00:11:27.084 --> 00:11:29.709 but when we come back, we'll talk about the different kinds. 122 00:11:29.834 --> 00:11:31.417 Sara, help me with the window, please. 123 00:11:31.584 --> 00:11:34.834 If you don't have a picture, take it from the box over there, OK? 124 00:11:35.084 --> 00:11:36.126 OK. 125 00:11:36.292 --> 00:11:39.167 And remember not to look at the sun, only look through the negative. 126 00:11:49.751 --> 00:11:51.751 - Wait a minute. - No, let's go. 127 00:11:51.917 --> 00:11:53.334 - Just a second. - Girls, upstairs! 128 00:11:53.501 --> 00:11:55.917 - Rosa, turn the projector off. - OK. 129 00:12:14.626 --> 00:12:15.709 Wait... 130 00:12:16.626 --> 00:12:17.834 What's wrong? 131 00:12:18.251 --> 00:12:19.834 We have to wait for Diana. 132 00:12:20.001 --> 00:12:21.459 The one who got held back? 133 00:12:21.626 --> 00:12:24.126 Yeah, I told her what we were doing 134 00:12:24.334 --> 00:12:25.584 and she wants to come. 135 00:12:25.751 --> 00:12:29.042 Rosa, it was supposed to be between the two of us. 136 00:12:29.251 --> 00:12:31.251 Well, now it's between us, and Diana. 137 00:12:31.417 --> 00:12:32.417 She's really nice, anyway. 138 00:12:32.751 --> 00:12:33.917 Besides... 139 00:12:34.209 --> 00:12:37.459 Remember Manolo? With the spiked hair? 140 00:12:37.792 --> 00:12:39.459 The one who died in a motorcycle wreck! 141 00:12:39.626 --> 00:12:42.167 - He was her boyfriend. - Why'd you have to tell her? 142 00:12:42.334 --> 00:12:43.917 Sorry, it just slipped out. 143 00:12:44.084 --> 00:12:47.167 But everybody knows it works better with odd numbers. 144 00:12:48.334 --> 00:12:51.001 Everyone's upstairs. The coast is clear now. 145 00:12:52.167 --> 00:12:53.667 Begoña, what is this junk? 146 00:12:53.834 --> 00:12:54.834 Not with these! 147 00:12:59.584 --> 00:13:00.792 Girls! 148 00:13:02.251 --> 00:13:04.626 Get in place, it's about to start. 149 00:13:04.834 --> 00:13:07.042 Come on, over here. 150 00:13:07.251 --> 00:13:09.834 Look, the negatives and the... 151 00:13:18.626 --> 00:13:20.042 Gross! 152 00:13:31.542 --> 00:13:32.834 Stay together. 153 00:13:33.209 --> 00:13:34.751 It's this way! 154 00:13:35.917 --> 00:13:37.501 Hey, wait for me! 155 00:13:54.834 --> 00:13:55.751 Here. 156 00:14:05.417 --> 00:14:08.834 This is disgusting. Have you guys done this before? 157 00:14:09.001 --> 00:14:12.751 Yeah, in my village. You said you have too, right? 158 00:14:12.917 --> 00:14:16.501 Yeah, but with paper cut-outs, you know? 159 00:14:16.667 --> 00:14:19.667 Never with an official board. 160 00:14:21.417 --> 00:14:24.417 THE GREAT ENCYCLOPEDIA OF THE OCCULT 161 00:14:25.709 --> 00:14:28.001 They're dead, but that doesn't mean they know everything, right? 162 00:14:34.667 --> 00:14:35.792 What did you bring? 163 00:14:36.001 --> 00:14:37.001 A picture. 164 00:14:37.209 --> 00:14:38.209 What is that? 165 00:14:39.626 --> 00:14:43.376 You need a personal item of the person you want to contact. 166 00:14:43.584 --> 00:14:45.834 A picture isn't a personal item! 167 00:14:46.584 --> 00:14:47.542 Of course it is! 168 00:14:47.751 --> 00:14:50.084 It's personal if it belongs to the person in the picture. 169 00:14:52.001 --> 00:14:54.167 I didn't bring any of Manolo's stuff. 170 00:14:55.792 --> 00:14:58.501 Can you see it? The moon is going between. 171 00:14:59.417 --> 00:15:02.667 See the ring? See it? Look, it's the solar ring. 172 00:15:02.834 --> 00:15:04.292 I can't believe it! 173 00:15:04.459 --> 00:15:08.251 Always look through... Look at it with this, OK? 174 00:15:08.417 --> 00:15:09.501 It's so beautiful! 175 00:15:11.584 --> 00:15:14.167 <i>It says to put your index finger on the glass.</i> 176 00:15:17.042 --> 00:15:19.459 - Close your eyes. - Why? 177 00:15:20.459 --> 00:15:22.376 Because you make contact faster. 178 00:15:50.626 --> 00:15:52.792 Is anyone with us? 179 00:16:17.209 --> 00:16:19.251 Is there anyone here with us? 180 00:16:33.667 --> 00:16:35.042 It wasn't me, I swear! 181 00:16:41.459 --> 00:16:42.667 Who are you? 182 00:16:48.209 --> 00:16:49.959 You want to talk to one of us? 183 00:17:02.917 --> 00:17:04.042 <i>Are you...?</i> 184 00:17:04.251 --> 00:17:05.751 <i>Are you Veronica's Dad?</i> 185 00:17:12.084 --> 00:17:14.292 Do you want to talk to Veronica? 186 00:17:16.292 --> 00:17:17.292 S... 187 00:17:19.084 --> 00:17:19.917 P... 188 00:17:21.251 --> 00:17:22.126 Y... 189 00:17:24.292 --> 00:17:25.459 I spy. 190 00:17:25.626 --> 00:17:27.542 - What do you spy? - With my little eye... 191 00:17:27.751 --> 00:17:30.501 - What are you, a dumbass? - You're the dumbass! 192 00:17:30.667 --> 00:17:32.126 I know you're moving it. 193 00:17:42.376 --> 00:17:44.834 Vero, did you move it? 194 00:17:54.376 --> 00:17:55.542 Who are you? 195 00:18:06.251 --> 00:18:07.751 It burns! 196 00:18:41.542 --> 00:18:43.459 Vero, are you OK? What's happening? 197 00:18:45.834 --> 00:18:46.584 Vero! 198 00:18:46.751 --> 00:18:47.376 No! 199 00:18:51.376 --> 00:18:52.417 Vero! 200 00:18:52.584 --> 00:18:53.959 Please, Vero, let's go! 201 00:18:54.126 --> 00:18:55.626 Please, Vero! 202 00:19:04.126 --> 00:19:05.167 Find the flashlight! 203 00:19:05.334 --> 00:19:06.792 Diana, the flashlight! 204 00:19:06.959 --> 00:19:08.501 - Where is it? - Over there! 205 00:19:08.709 --> 00:19:10.376 - Rosa, I can't see! - Fuck! 206 00:19:10.834 --> 00:19:11.376 Here it is! 207 00:19:11.584 --> 00:19:13.459 I've got it, I've got it here. 208 00:19:13.626 --> 00:19:14.459 I've got it. 209 00:19:22.834 --> 00:19:23.667 Fuck! 210 00:19:28.709 --> 00:19:30.126 The board is broken. 211 00:19:30.751 --> 00:19:32.001 Where's Veronica? 212 00:19:32.709 --> 00:19:33.667 Veronica? 213 00:19:35.626 --> 00:19:36.959 Veronica! 214 00:19:38.334 --> 00:19:42.084 - Diana, go get help now! - We're gonna get in trouble. 215 00:19:42.417 --> 00:19:43.459 Just go! Shut up! 216 00:19:43.667 --> 00:19:44.751 Veronica. 217 00:19:46.584 --> 00:19:47.501 Veronica! 218 00:19:48.209 --> 00:19:49.167 What's wrong? 219 00:19:51.459 --> 00:19:53.001 What are you saying? 220 00:20:25.251 --> 00:20:26.209 <i>Veronica.</i> 221 00:20:28.459 --> 00:20:29.792 Can you hear me? 222 00:20:31.542 --> 00:20:32.751 What happened to me? 223 00:20:33.542 --> 00:20:35.167 You fainted. 224 00:20:36.792 --> 00:20:38.084 Follow my finger. 225 00:20:40.959 --> 00:20:44.084 We tried to call your Mom, but we couldn't get ahold of her. 226 00:20:45.626 --> 00:20:47.042 She's working. 227 00:20:48.834 --> 00:20:50.834 Have you ever fainted like this before? 228 00:20:51.417 --> 00:20:52.292 No. 229 00:20:53.751 --> 00:20:55.292 Did you eat breakfast? 230 00:20:56.334 --> 00:20:57.626 Yes. 231 00:21:00.167 --> 00:21:01.376 Are you diabetic? 232 00:21:02.959 --> 00:21:04.126 Veronica! 233 00:21:04.334 --> 00:21:05.792 Would you listen to me? 234 00:21:06.334 --> 00:21:07.834 Are you diabetic? 235 00:21:08.501 --> 00:21:09.417 I don't know. 236 00:21:09.626 --> 00:21:11.542 Blood sugar, any problems? 237 00:21:12.084 --> 00:21:13.584 I don't know. 238 00:21:14.667 --> 00:21:17.209 Family history with diabetes? 239 00:21:17.917 --> 00:21:19.417 I don't think so. 240 00:21:21.834 --> 00:21:23.834 Did you take any drugs? 241 00:21:26.126 --> 00:21:27.626 - Pot, pills...? - No, no. 242 00:21:27.792 --> 00:21:29.292 - You sure? - I'm sure. 243 00:21:33.001 --> 00:21:34.667 Are you on your period? 244 00:21:41.626 --> 00:21:44.376 - Veronica, how old are you? - Fifteen. 245 00:21:46.334 --> 00:21:47.834 And you haven't had your period? 246 00:22:01.751 --> 00:22:04.251 It's probably low blood pressure. 247 00:22:04.459 --> 00:22:06.792 You might have an iron deficiency. 248 00:22:09.251 --> 00:22:12.459 If you can, I recommend eating red meat today. 249 00:22:17.126 --> 00:22:18.751 Rest here for a few minutes. 250 00:22:18.917 --> 00:22:20.917 Class is almost over. 251 00:22:27.834 --> 00:22:30.334 - That's so cool! - <i>Girls!</i> 252 00:22:30.542 --> 00:22:33.042 We always have to wait for you! 253 00:22:33.251 --> 00:22:34.459 What happened to your hand? 254 00:22:34.626 --> 00:22:37.251 I cut it on some glass during recess. 255 00:22:37.834 --> 00:22:39.001 Will you let me see? 256 00:22:39.167 --> 00:22:40.834 - Where's Rosa? - They left already. 257 00:22:41.126 --> 00:22:43.626 - They didn't wait for me? - You missed the eclipse. 258 00:22:43.792 --> 00:22:46.042 - The sun was totally dark. - <i>The sun was black.</i> 259 00:22:46.209 --> 00:22:47.459 It was really cool. 260 00:22:48.126 --> 00:22:49.626 Why weren't you there? 261 00:22:49.834 --> 00:22:52.501 I was in the nurse's office. Hey, don't tell Mom about this. 262 00:22:52.667 --> 00:22:54.376 - About what? - About my cut, OK? 263 00:22:55.917 --> 00:22:58.751 - Zip your lips... - Zip your lips... 264 00:22:58.876 --> 00:23:00.751 ...zip your lips... 265 00:23:00.917 --> 00:23:04.626 ...and throw away the key. 266 00:23:05.376 --> 00:23:06.376 Come on, let's go. 267 00:23:17.584 --> 00:23:20.584 - What's wrong, Irene? - Sister Death is looking at you. 268 00:23:21.792 --> 00:23:24.584 But she's blind, she can't see anything. 269 00:23:25.126 --> 00:23:26.584 <i>She's blind.</i> 270 00:23:28.084 --> 00:23:31.042 - Wasn't she deaf? - No, blind, not deaf. 271 00:23:44.626 --> 00:23:46.917 BEST MOM IN THE WORLD 272 00:23:56.834 --> 00:23:59.042 - Hi, Mom! - Hey there! 273 00:24:00.001 --> 00:24:01.834 Can I have money to play Martians? 274 00:24:02.084 --> 00:24:03.042 Fine, you take it. 275 00:24:03.876 --> 00:24:05.834 But just one round, then you go home, OK? 276 00:24:06.626 --> 00:24:07.417 Mom? 277 00:24:07.584 --> 00:24:10.042 - Not in front of the kids, man! - Mom! 278 00:24:11.959 --> 00:24:14.042 Give me the desserts for the 7! 279 00:24:14.251 --> 00:24:15.626 Stop for a second, please. 280 00:24:17.167 --> 00:24:19.751 Why do you cover up such a beautiful face? 281 00:24:19.876 --> 00:24:20.459 Mom! 282 00:24:20.626 --> 00:24:23.792 I'll give you Tupperware with macaroni for tonight. 283 00:24:24.709 --> 00:24:25.501 Mom! 284 00:24:25.667 --> 00:24:27.751 Get Antoñito and go home to eat. 285 00:24:28.834 --> 00:24:29.584 Come on! 286 00:24:32.251 --> 00:24:33.834 I'm starving, my stomach is rumbling. 287 00:24:34.001 --> 00:24:36.084 - They're farts. - You're the one farting. 288 00:24:36.251 --> 00:24:38.042 Farts, farts, farts... 289 00:24:38.209 --> 00:24:40.751 - Irene, heat up the food. - Why me? 290 00:24:40.917 --> 00:24:43.834 - I always have to do it! - Antoñito, go wash your hands. 291 00:24:44.001 --> 00:24:45.584 Because I'm the favorite. 292 00:25:08.042 --> 00:25:09.001 What's that? 293 00:25:10.834 --> 00:25:13.251 Nothing. Go set the table. 294 00:26:44.667 --> 00:26:45.876 Vero! 295 00:26:46.459 --> 00:26:48.084 Didn't I tell you to set the table? 296 00:26:58.334 --> 00:26:59.667 You keep an eye on it. 297 00:27:11.584 --> 00:27:13.251 - This much? - Yeah. 298 00:27:13.792 --> 00:27:17.667 Then, in front of the sun, there was... 299 00:27:17.834 --> 00:27:22.126 - It was all black and dark. - It was the moon! 300 00:27:22.917 --> 00:27:26.167 You didn't understand what the science teacher said. 301 00:27:26.376 --> 00:27:31.667 Imagine a black ball and then a yellow ball. 302 00:27:31.834 --> 00:27:36.667 The black one covers the yellow one, which is the sun. 303 00:27:36.834 --> 00:27:38.459 -Irene, can you get some milk? - You get it! 304 00:27:38.709 --> 00:27:39.709 Rock, paper or scissors? 305 00:27:39.834 --> 00:27:41.792 Rock, paper, scissors. 306 00:27:41.917 --> 00:27:44.042 One, two, three. Now! 307 00:27:44.917 --> 00:27:47.417 -I won! - No, best two out of three. 308 00:27:47.626 --> 00:27:51.376 Rock, paper, scissors. One, two, three. Now! 309 00:27:51.667 --> 00:27:54.917 Rock, paper, scissors. One, two, three. Now! 310 00:27:55.126 --> 00:27:56.001 Crap! 311 00:27:56.209 --> 00:27:58.542 I beat you, I beat you, I beat you... 312 00:27:59.167 --> 00:28:03.417 - You cheated. - I cheated? You cheated! 313 00:28:03.626 --> 00:28:06.501 I never complain when you win. 314 00:28:07.667 --> 00:28:09.792 There's no milk left in the fridge, over. 315 00:28:09.917 --> 00:28:11.751 It's in the pantry, over. 316 00:28:33.084 --> 00:28:34.251 Veronica? 317 00:28:35.834 --> 00:28:36.834 Veronica? 318 00:28:37.501 --> 00:28:38.459 Hello? 319 00:28:42.042 --> 00:28:44.334 Irene, come here. Veronica's all frozen up. 320 00:28:49.417 --> 00:28:50.417 Veronica? 321 00:29:03.751 --> 00:29:04.917 Veronica? 322 00:29:05.876 --> 00:29:07.709 - Veronica! - Good thing it says easy-open. 323 00:29:07.834 --> 00:29:08.834 Veronica! 324 00:29:22.834 --> 00:29:23.834 What happened? 325 00:29:24.376 --> 00:29:25.667 You weren't moving. 326 00:29:25.834 --> 00:29:27.334 And you puked. 327 00:29:27.501 --> 00:29:29.001 Are you OK? 328 00:29:29.667 --> 00:29:32.792 I'm fine. Clean this up, please. 329 00:30:11.584 --> 00:30:13.167 I'll get it. 330 00:30:19.126 --> 00:30:20.042 <i>Yeah, OK.</i> 331 00:30:20.209 --> 00:30:22.126 Yeah, I'll tell her. 332 00:30:22.834 --> 00:30:24.334 Bye-bye. 333 00:30:27.334 --> 00:30:28.126 Who was it? 334 00:30:28.334 --> 00:30:29.334 Rosa. 335 00:30:29.917 --> 00:30:31.584 Why didn't you give me the phone? 336 00:30:31.751 --> 00:30:33.042 She said she couldn't come, 337 00:30:33.251 --> 00:30:35.042 she has to run some errands with her mom. 338 00:30:37.084 --> 00:30:38.751 She didn't ask to talk to me? 339 00:30:39.459 --> 00:30:40.417 No. 340 00:30:56.834 --> 00:30:57.834 <i>Hello?</i> 341 00:30:58.167 --> 00:31:00.334 Hi, it's Veronica. Is Rosa there? 342 00:31:00.501 --> 00:31:02.376 <i>Hi, Vero. No, she isn't here.</i> 343 00:31:02.542 --> 00:31:04.167 But she just called. 344 00:31:04.459 --> 00:31:07.542 <i>She just went out the door with Diana...</i> 345 00:31:07.751 --> 00:31:09.834 <i>I thought all three of you were meeting.</i> 346 00:31:11.001 --> 00:31:11.751 <i>Vero.</i> 347 00:31:11.876 --> 00:31:14.251 Yeah, yeah. I'm running late. 348 00:31:15.084 --> 00:31:17.709 <i>Tell her not to forget that she has to be home by eight.</i> 349 00:31:17.876 --> 00:31:19.167 OK, I'll let her know. 350 00:31:19.376 --> 00:31:20.876 <i>Thanks, sweetheart. See you soon.</i> 351 00:31:39.792 --> 00:31:42.501 <i>Centella gives me time to enjoy,</i> 352 00:31:43.751 --> 00:31:46.834 <i>Centella, Centella.</i> 353 00:31:47.584 --> 00:31:50.834 <i>Centella gives me time to enjoy...</i> 354 00:31:51.001 --> 00:31:52.834 Girls, put your PJs on. 355 00:31:54.376 --> 00:31:56.042 <i>Seven! You're in the bathroom!</i> 356 00:31:56.209 --> 00:31:58.167 Doesn't count! Vero told. 357 00:31:58.376 --> 00:31:59.126 Let's start over. 358 00:31:59.334 --> 00:32:01.959 <i>Centella gives me time to enjoy...</i> 359 00:32:02.626 --> 00:32:05.542 Antoñito, that's enough! You sound like a parrot! 360 00:32:05.709 --> 00:32:07.751 If you don't know the jingle, why are you singing it? 361 00:32:10.167 --> 00:32:11.084 Yeah, yeah. 362 00:32:12.501 --> 00:32:13.917 I see you... 363 00:32:14.584 --> 00:32:17.251 <i>Oh, time to myself...</i> 364 00:32:17.751 --> 00:32:20.167 <i>Oh, time for life...</i> 365 00:32:20.626 --> 00:32:23.959 <i>Centella gives me time to enjoy...</i> 366 00:32:24.917 --> 00:32:26.542 <i>Centella...</i> 367 00:32:26.834 --> 00:32:28.542 Girls, behave. 368 00:32:37.584 --> 00:32:39.084 Scrub hard, I'll be right back. 369 00:32:43.376 --> 00:32:44.834 Girls, please. 370 00:32:45.417 --> 00:32:46.042 What? 371 00:32:53.959 --> 00:32:58.042 <i>Oh, time to myself, time for life...</i> 372 00:32:58.792 --> 00:33:01.709 <i>Centella gives me time to enjoy...</i> 373 00:33:16.501 --> 00:33:17.209 Vero. 374 00:33:17.792 --> 00:33:18.667 Vero! 375 00:33:20.209 --> 00:33:21.501 Antoñito! 376 00:33:22.584 --> 00:33:23.959 Antoñito! 377 00:33:24.417 --> 00:33:26.042 - Vero! - Antoñito! 378 00:33:26.251 --> 00:33:27.209 Vero! 379 00:33:28.709 --> 00:33:29.542 Antoñito! 380 00:33:30.126 --> 00:33:31.167 Antoñito, what's wrong? 381 00:33:31.376 --> 00:33:32.001 It burns! 382 00:33:32.167 --> 00:33:32.834 What happened? 383 00:33:39.792 --> 00:33:40.751 What happened? 384 00:33:43.917 --> 00:33:46.042 - What is that? - It burns. 385 00:33:46.667 --> 00:33:47.792 Did you touch the faucet? 386 00:33:49.876 --> 00:33:50.959 I didn't do anything. 387 00:33:59.209 --> 00:34:01.376 One, two, three, guess! 388 00:34:03.834 --> 00:34:05.626 - A bird. - No. 389 00:34:16.417 --> 00:34:17.376 A flower. 390 00:34:17.667 --> 00:34:18.376 No. 391 00:34:18.542 --> 00:34:20.001 A dog. Turn over. 392 00:34:28.959 --> 00:34:31.209 One, two, three, guess! 393 00:34:35.959 --> 00:34:38.542 - A balloon! - Yes! 394 00:34:42.626 --> 00:34:44.626 I'm sorry I put the water on so hot. 395 00:34:45.834 --> 00:34:47.126 It wasn't you. 396 00:34:48.709 --> 00:34:49.542 What? 397 00:34:49.709 --> 00:34:51.417 It wasn't you. 398 00:34:52.376 --> 00:34:53.667 What did you say? 399 00:34:55.584 --> 00:34:58.251 I won't wet the bed tomorrow. 400 00:35:35.917 --> 00:35:38.834 <i>Centella gives me time to enjoy,</i> 401 00:35:39.001 --> 00:35:41.709 <i>Centella, Centella.</i> 402 00:35:41.876 --> 00:35:44.876 <i>Centella gives me a shiny floor,</i> 403 00:35:45.042 --> 00:35:47.417 <i>Centella, Centella.</i> 404 00:35:47.626 --> 00:35:50.167 <i>Oh, time to myself,</i> 405 00:35:50.417 --> 00:35:51.917 <i>Time for life.</i> 406 00:35:52.084 --> 00:35:54.792 <i>Centella gives me time to enjoy,</i> 407 00:35:54.917 --> 00:35:58.001 <i>Centella, Centella.</i> 408 00:37:35.417 --> 00:37:37.251 <i>Let's go...</i> 409 00:37:37.501 --> 00:37:40.876 <i>...leave this room, go to outer space...</i> 410 00:37:41.042 --> 00:37:44.792 <i>...your eyes glaze over...</i> 411 00:37:44.917 --> 00:37:49.917 <i>...all the same color.</i> 412 00:37:51.542 --> 00:37:56.167 <i>Let's go, leave this room...</i> 413 00:37:56.376 --> 00:38:02.126 <i>...go to outer space, your eyes glaze over...</i> 414 00:38:02.334 --> 00:38:07.459 <i>...all the same color.</i> 415 00:38:08.709 --> 00:38:12.667 <i>While nothing matters!</i> 416 00:38:14.626 --> 00:38:15.876 <i>Nine...</i> 417 00:38:16.042 --> 00:38:17.126 <i>Eight...</i> 418 00:38:17.334 --> 00:38:18.334 <i>Seven...</i> 419 00:38:18.501 --> 00:38:19.417 <i>Six...</i> 420 00:38:19.584 --> 00:38:20.501 <i>Five...</i> 421 00:38:20.667 --> 00:38:21.501 <i>Four...</i> 422 00:38:21.667 --> 00:38:22.542 <i>Three...</i> 423 00:38:22.709 --> 00:38:23.542 <i>Two...</i> 424 00:38:23.709 --> 00:38:24.751 <i>One!</i> 425 00:39:05.626 --> 00:39:06.709 Vero... 426 00:39:26.042 --> 00:39:27.251 What are you doing here? 427 00:39:30.959 --> 00:39:32.334 <i>Veronica...</i> 428 00:39:40.792 --> 00:39:42.376 Veronica... 429 00:39:43.084 --> 00:39:44.959 Veronica... 430 00:39:45.376 --> 00:39:46.834 Veronica... 431 00:40:01.501 --> 00:40:02.626 Dad? 432 00:40:40.167 --> 00:40:44.876 FRIDAY, JUNE 13TH, 1991 433 00:40:45.042 --> 00:40:47.542 08:29 A.M. 434 00:40:55.667 --> 00:40:57.334 Antoñito, what's wrong? 435 00:40:57.542 --> 00:40:59.001 It just leaked out. 436 00:41:07.667 --> 00:41:08.792 It's 8:30? 437 00:41:12.126 --> 00:41:15.167 - Come on, run! - Why's it always Veronica's fault? 438 00:41:22.459 --> 00:41:24.834 - No, no, don't close! - Please, just a second! 439 00:41:27.251 --> 00:41:28.959 - By the skin of your teeth. - Thank you. 440 00:41:29.126 --> 00:41:30.167 Thank you! 441 00:41:32.042 --> 00:41:34.167 Becquer's "Legends" started... 442 00:41:34.334 --> 00:41:39.001 ...with an introduction to transport the reader back in time. 443 00:41:39.834 --> 00:41:45.459 A character would warn the protagonist about a prohibition, 444 00:41:45.667 --> 00:41:50.667 and then, this main character would cross the allowed limit... 445 00:41:50.876 --> 00:41:54.042 ...and suffer punishment for their infraction. 446 00:41:54.209 --> 00:41:57.417 Alonso and Beatriz die because of Beatriz's imprudence... 447 00:41:57.584 --> 00:42:00.459 ...when she forced Alonso to go up of the Mount of Spirits... 448 00:42:00.626 --> 00:42:02.084 ...on All Saints Day. 449 00:42:02.292 --> 00:42:04.834 In "The Kiss," Lope de Ayala attacks... 450 00:42:05.084 --> 00:42:08.584 ...his captain for profaning the statue of Doña Elvira. 451 00:42:08.792 --> 00:42:12.001 In short, no one escapes the consequences... 452 00:42:12.209 --> 00:42:17.751 ...of passing the limit that divides reality from fantasy. 453 00:42:18.042 --> 00:42:20.542 Please open your copy of "Legends," 454 00:42:20.751 --> 00:42:24.751 we're going to read "The Mount of Spirits" together. 455 00:42:26.084 --> 00:42:28.667 So I'll start. 456 00:42:29.626 --> 00:42:32.792 "On the night of the dead, the pealing of the bells... 457 00:42:33.042 --> 00:42:34.792 ...woke me at who knows what hour; 458 00:42:35.042 --> 00:42:37.501 the monotonous and eternal tolling... 459 00:42:37.709 --> 00:42:40.084 ...brought to mind this tradition..." 460 00:42:40.251 --> 00:42:41.501 - Yes? - May I go to the bathroom? 461 00:42:41.667 --> 00:42:42.334 Of course. 462 00:42:43.709 --> 00:42:48.292 "Once prodded, the imagination is a horse run wild ..." 463 00:43:34.459 --> 00:43:38.167 You know when you go inside a house, and they've just made French toast? 464 00:43:40.917 --> 00:43:43.126 It's easy to tell the smell. 465 00:43:47.376 --> 00:43:49.001 That smell of cinnamon... 466 00:43:49.876 --> 00:43:51.209 Fried bread... 467 00:43:52.001 --> 00:43:53.417 Warm milk. 468 00:43:56.001 --> 00:43:57.667 If you close your eyes, 469 00:43:57.834 --> 00:43:59.709 it's like they're on a dish in front of you. 470 00:44:01.251 --> 00:44:03.251 You could almost take a bite. 471 00:44:07.251 --> 00:44:09.584 I was a Language and Lit teacher. 472 00:44:11.751 --> 00:44:14.292 The French toast is a metaphor. 473 00:44:17.084 --> 00:44:19.834 - What grade are you in? - Ninth. 474 00:44:20.709 --> 00:44:23.126 So you know what a metaphor is, right? 475 00:44:25.626 --> 00:44:28.334 And you also know we aren't talking about desserts. 476 00:44:31.876 --> 00:44:34.251 - Do you smoke? - No. 477 00:44:34.376 --> 00:44:35.417 Good. 478 00:44:39.376 --> 00:44:41.001 They call you Sister Death. 479 00:44:41.626 --> 00:44:42.376 I know. 480 00:44:44.042 --> 00:44:45.501 - That doesn't bother you? - No. 481 00:44:49.459 --> 00:44:53.292 I like it. Better than Sister Narcisa, right? 482 00:45:01.709 --> 00:45:03.167 What's in your hand? 483 00:45:04.626 --> 00:45:05.917 How do you know I'm holding something? 484 00:45:08.376 --> 00:45:11.042 You don't always need eyes to see. 485 00:45:12.667 --> 00:45:13.751 Can I see? 486 00:45:28.667 --> 00:45:31.501 What you did here is really dangerous. 487 00:45:32.126 --> 00:45:33.751 I just wanted to talk to my Dad. 488 00:45:33.917 --> 00:45:35.751 It's not who you want to talk to. 489 00:45:36.001 --> 00:45:37.376 It's who you talk to. 490 00:45:37.751 --> 00:45:39.209 If it isn't my Dad, then who is it? 491 00:45:40.334 --> 00:45:42.501 - You have siblings, don't you? - Three of them. 492 00:45:43.167 --> 00:45:44.876 You'll have to protect them. 493 00:45:51.167 --> 00:45:52.834 Protect them from what? 494 00:45:59.917 --> 00:46:01.542 You all stop moving! 495 00:46:01.917 --> 00:46:03.084 Stop moving! 496 00:46:04.001 --> 00:46:05.501 You all stop moving! 497 00:46:05.834 --> 00:46:07.167 Don't move! 498 00:46:08.209 --> 00:46:09.584 But I'm alone. 499 00:46:11.167 --> 00:46:12.042 No. 500 00:46:13.876 --> 00:46:15.167 You aren't alone. 501 00:46:16.501 --> 00:46:19.042 Someone answered your call. 502 00:46:20.876 --> 00:46:22.876 And now walks with you. 503 00:46:25.001 --> 00:46:26.084 Don't move. 504 00:46:36.126 --> 00:46:37.792 In the name of our Lord Jesus Christ, 505 00:46:38.001 --> 00:46:40.042 leave this body that does not belong to you. 506 00:46:40.209 --> 00:46:41.501 In the name of our Lord Jesus Christ, 507 00:46:41.667 --> 00:46:43.751 leave this body that does not belong to you. 508 00:47:06.376 --> 00:47:07.834 Recess is over, girl. 509 00:47:15.292 --> 00:47:17.501 Run, run, run. 510 00:47:18.751 --> 00:47:20.501 Maybe you'll get away. 511 00:47:40.876 --> 00:47:42.042 Rosa! 512 00:47:52.626 --> 00:47:53.584 Hi! 513 00:47:55.167 --> 00:47:56.167 Who's that? 514 00:47:56.584 --> 00:47:59.626 Felipe, my cousin's classmate from trade school. 515 00:48:00.542 --> 00:48:03.001 - What did you want? - You're mad at me. 516 00:48:03.251 --> 00:48:04.876 Vero, why would I be mad at you? 517 00:48:05.126 --> 00:48:06.501 You didn't come over yesterday. 518 00:48:06.709 --> 00:48:09.584 I had to go with my Mom, didn't your sister tell you? 519 00:48:10.126 --> 00:48:11.834 It's because of yesterday, isn't it? 520 00:48:14.501 --> 00:48:18.376 The ouija board is stupid. You say dumb stuff and move a glass. 521 00:48:18.542 --> 00:48:19.584 You noticed something, too. 522 00:48:21.001 --> 00:48:21.876 Rosa! 523 00:48:26.251 --> 00:48:29.251 - You saw it, too, didn't you? - Saw what, Vero? 524 00:48:29.376 --> 00:48:30.584 - Since yesterday, I've been seeing... - Rosa! 525 00:48:30.792 --> 00:48:32.876 We have to go quick, the store is going to close. 526 00:48:33.334 --> 00:48:35.001 - Are you coming? - Where? 527 00:48:35.167 --> 00:48:39.417 We're throwing a party because Rosa's parents are gone this weekend. 528 00:48:41.459 --> 00:48:43.042 Why didn't you tell me? 529 00:48:44.876 --> 00:48:46.667 Dude, she's telling you now. 530 00:48:47.459 --> 00:48:49.542 Besides, I doubt you can come, right? 531 00:48:49.751 --> 00:48:51.792 You have to babysit your brother and sisters. 532 00:48:52.792 --> 00:48:53.792 Let's go. 533 00:48:57.459 --> 00:48:58.501 Vero! 534 00:48:59.626 --> 00:49:02.376 - Drop by if you can. - Come on, we're late! 535 00:49:21.334 --> 00:49:23.376 Lucia, stop copying my homework! 536 00:49:23.542 --> 00:49:25.584 THE GREAT ENCYCLOPEDIA OF THE OCCULT 537 00:49:25.751 --> 00:49:28.667 This is boring! It's always the same! 538 00:49:30.042 --> 00:49:31.584 Antoñito, that's enough! 539 00:49:31.792 --> 00:49:32.917 Go play in your room. 540 00:49:33.459 --> 00:49:37.126 Lucia, stop copying your sister's homework, you won't learn! 541 00:49:37.334 --> 00:49:40.209 -I learn when I copy, too. - You're such a piece of work. 542 00:49:40.334 --> 00:49:43.584 You're going to do it, anyway. Why do you care? You're so selfish! 543 00:49:43.751 --> 00:49:45.251 You're always the same! 544 00:49:45.376 --> 00:49:47.542 Then you do it one day and I'll copy! 545 00:49:47.709 --> 00:49:51.292 We could do rock, paper, scissors but you do it better. 546 00:49:51.417 --> 00:49:53.001 It's not that I do it better... 547 00:49:53.167 --> 00:49:55.001 <i>You have siblings, don't you?</i> 548 00:49:55.334 --> 00:49:56.834 <i>You'll have to protect them.</i> 549 00:50:21.459 --> 00:50:23.834 VIKING SYMBOLS OF PROTECTION 550 00:50:30.167 --> 00:50:34.084 Representing Madrid, Lucia Gomez, 19 years old... 551 00:50:34.292 --> 00:50:38.292 ...she is a doctor, lawyer, lifeguard and firefighter. 552 00:50:38.459 --> 00:50:41.667 But there's a secret nobody knows about Miss Madrid: 553 00:50:41.834 --> 00:50:43.126 she's a robot! 554 00:50:43.292 --> 00:50:48.542 And the robot has super duper smart artificial intelligence. 555 00:50:48.751 --> 00:50:52.876 Miss Madrid, soon to be contender for Miss Spain. 556 00:50:53.084 --> 00:50:53.917 What's that? 557 00:50:54.167 --> 00:50:55.459 A thing we made in class. 558 00:50:56.001 --> 00:50:56.876 How ugly! 559 00:50:57.251 --> 00:50:58.501 Take that, Miss Madrid! 560 00:51:00.417 --> 00:51:04.167 Will you win the crown as Miss Spain? 561 00:51:04.334 --> 00:51:05.126 Yes or no! 562 00:51:05.292 --> 00:51:06.792 Soon in theaters near you. 563 00:51:07.542 --> 00:51:11.126 Miss Madrid is 25 years old, has 7 children... 564 00:51:13.084 --> 00:51:14.209 Who is it? 565 00:51:14.376 --> 00:51:15.334 Josefa. 566 00:51:20.167 --> 00:51:22.417 - Where's your Mom? - At the bar. 567 00:51:22.584 --> 00:51:25.376 Uh-huh. Wanna tell me what you all are up to? 568 00:51:26.042 --> 00:51:27.001 What's wrong? 569 00:51:27.167 --> 00:51:29.876 The lamps! Are you dancing or what? 570 00:51:30.126 --> 00:51:31.251 The lamps won't stop shaking! 571 00:51:31.376 --> 00:51:33.376 - We're not doing anything. - Really? 572 00:51:33.542 --> 00:51:35.751 It looks like my ceiling is going to crash on me. 573 00:51:35.917 --> 00:51:37.251 Something else: 574 00:51:37.417 --> 00:51:40.626 I've got a huge black stain, right on top of your bedroom. 575 00:51:41.709 --> 00:51:43.126 You have moisture problems? 576 00:51:43.292 --> 00:51:45.667 - I don't know, I'll tell my Mom later. - Yeah, right! 577 00:51:45.876 --> 00:51:47.417 If you see her, that is, huh? 578 00:51:48.251 --> 00:51:51.001 You'll sleep well tonight with all that running around. 579 00:51:51.751 --> 00:51:53.084 Fucking kids. 580 00:52:45.917 --> 00:52:46.834 Shit! 581 00:52:54.292 --> 00:52:55.376 <i>Veronica.</i> 582 00:52:57.126 --> 00:52:58.417 <i>Veronica.</i> 583 00:53:00.251 --> 00:53:01.501 What are you doing awake? 584 00:53:13.376 --> 00:53:15.792 Lucia, it isn't funny. I can see your room from here. 585 00:53:18.376 --> 00:53:20.792 <i>Help us. You're the one who called.</i> 586 00:53:24.167 --> 00:53:26.292 <i>Don't let it hurt us.</i> 587 00:54:37.584 --> 00:54:38.459 Irene! 588 00:54:45.167 --> 00:54:46.209 Lucia! 589 00:54:48.376 --> 00:54:49.667 Lucia! 590 00:54:50.542 --> 00:54:52.001 Girls, wake up! 591 00:54:55.251 --> 00:54:56.167 Lucia! 592 00:55:00.584 --> 00:55:02.251 Vero! Vero! 593 00:55:03.917 --> 00:55:05.334 What are you doing? 594 00:55:06.084 --> 00:55:08.292 There was someone here who wanted to hurt you. 595 00:55:08.459 --> 00:55:09.917 There's no one in here! 596 00:55:10.126 --> 00:55:11.876 We can't see it, but it's here. 597 00:55:13.001 --> 00:55:14.084 Look! 598 00:55:14.376 --> 00:55:16.042 The amulets got burned. 599 00:55:16.542 --> 00:55:18.459 Take your mattresses, let's go. 600 00:55:18.667 --> 00:55:20.417 We're sleeping together in the living room. 601 00:55:22.876 --> 00:55:24.417 I'm getting Antoñito. 602 00:55:32.251 --> 00:55:33.542 It's Benahavis. 603 00:55:52.084 --> 00:55:52.876 Vero. 604 00:55:54.459 --> 00:55:55.834 Go to sleep. 605 00:55:57.209 --> 00:55:59.376 Why were you choking me? 606 00:56:01.126 --> 00:56:02.501 I wasn't choking you. 607 00:56:02.667 --> 00:56:03.834 I was protecting you. 608 00:56:05.501 --> 00:56:06.709 From who? 609 00:56:07.126 --> 00:56:09.084 From something bad that came inside the house. 610 00:56:09.584 --> 00:56:12.584 Who came inside the house? Josefa? 611 00:56:12.751 --> 00:56:13.459 No. 612 00:56:14.334 --> 00:56:15.876 A being from the other side. 613 00:56:16.126 --> 00:56:17.376 An evil being. 614 00:56:18.626 --> 00:56:20.126 A ghost? 615 00:56:21.167 --> 00:56:22.751 A spirit? 616 00:56:22.917 --> 00:56:25.334 Don't be scared. I'll protect you guys. 617 00:56:26.001 --> 00:56:27.584 Because you're the oldest? 618 00:56:27.751 --> 00:56:30.459 I'm glad you're my big sister. 619 00:56:30.667 --> 00:56:32.251 I'm glad you're my little sister. 620 00:56:32.376 --> 00:56:34.626 I'm not little. I'm in the middle, 621 00:56:34.792 --> 00:56:36.501 because Irene came out after. 622 00:56:37.709 --> 00:56:39.001 That's right. 623 00:56:39.459 --> 00:56:42.376 Go to sleep. I'll keep watch. 624 00:56:47.292 --> 00:56:51.292 <i>- Sorry, what's going on? - It's a festival in Benahavis!</i> 625 00:57:17.459 --> 00:57:18.917 <i>Veronica...</i> 626 00:58:49.334 --> 00:58:51.334 Vero, what's wrong? 627 00:58:59.084 --> 00:59:00.376 What's going on? 628 00:59:01.626 --> 00:59:02.667 It's back. 629 00:59:23.834 --> 00:59:25.001 What's this? 630 00:59:25.167 --> 00:59:26.876 - Mommy! - Mommy! 631 00:59:27.084 --> 00:59:29.042 Can you tell me what's going on here? 632 00:59:29.209 --> 00:59:32.459 - A bad man wanted to kill Lucia. - Lucia, are you OK? 633 00:59:32.667 --> 00:59:34.042 Someone came in the house? 634 00:59:34.209 --> 00:59:36.292 No, they didn't come inside. They were already here. 635 00:59:37.209 --> 00:59:39.542 - Vero! - Nothing happened, Mom. 636 00:59:39.709 --> 00:59:42.417 But was someone in the house or not? 637 00:59:42.626 --> 00:59:44.042 - No. - Yes. 638 00:59:44.751 --> 00:59:47.501 - I'm calling the police. - A spirit. 639 00:59:48.709 --> 00:59:50.751 - What? - Yeah, a ghost. 640 00:59:51.292 --> 00:59:53.834 I didn't see it, but Vero did. 641 01:00:00.626 --> 01:00:03.501 - Were you watching scary movies again? - Kind of. 642 01:00:04.209 --> 01:00:07.917 Don't worry, Mom. Vero protects us from the spirit. 643 01:00:08.709 --> 01:00:10.501 Come on, let's pick all this up and go to bed. 644 01:00:10.667 --> 01:00:11.709 And you go to your room! 645 01:00:11.917 --> 01:00:14.251 - But, Mom... - No buts! Go to your room. 646 01:00:23.167 --> 01:00:24.751 What happened? 647 01:00:27.251 --> 01:00:29.042 - Tell me! - Nothing. 648 01:00:32.209 --> 01:00:35.542 Your sisters are little and they've got a huge imagination. 649 01:00:35.751 --> 01:00:39.334 Don't give them weird ideas because then they can't sleep. 650 01:00:39.542 --> 01:00:41.501 How do you know if they can or can't sleep? 651 01:00:41.709 --> 01:00:43.792 You're never home! You don't know what goes on here. 652 01:00:44.542 --> 01:00:46.001 So what goes on here? 653 01:00:46.542 --> 01:00:48.417 - He wants to hurt us! - Who?! 654 01:00:48.584 --> 01:00:51.251 I don't know! I'm the one who called him with the ouija board. 655 01:00:51.417 --> 01:00:53.084 You played the ouija board with your sisters? 656 01:00:53.501 --> 01:00:55.209 - No, with Rosa! - But... 657 01:00:55.834 --> 01:00:58.084 Why are you playing with such dark things? 658 01:00:58.251 --> 01:00:59.542 I wanted to talk to Dad. 659 01:01:01.126 --> 01:01:02.417 I know you don't care. 660 01:01:02.584 --> 01:01:04.834 You stuffed his pictures in a box so you don't have to look at him. 661 01:01:05.001 --> 01:01:05.917 Don't say that! 662 01:01:06.459 --> 01:01:08.459 - I just wanted to talk to him! - That's enough! 663 01:01:09.126 --> 01:01:12.126 You're reading too much of that stuff, and it's having an effect on you. 664 01:01:12.626 --> 01:01:14.001 It's the truth. 665 01:01:14.917 --> 01:01:15.751 Vero... 666 01:01:17.251 --> 01:01:18.917 I need you to grow up. 667 01:01:19.126 --> 01:01:21.042 I need to be able to count on you. 668 01:01:21.251 --> 01:01:22.459 Because I'm on my own. 669 01:01:22.709 --> 01:01:24.001 I'm the one on my own. 670 01:01:31.042 --> 01:01:33.834 You're not making it easy. I'm really tired. 671 01:01:35.417 --> 01:01:37.417 We'll talk more tomorrow. 672 01:02:13.917 --> 01:02:17.042 <i>Nine, eight, seven,</i> 673 01:02:17.209 --> 01:02:20.584 <i>six, five, four,</i> 674 01:02:20.751 --> 01:02:24.334 <i>three, two, one!</i> 675 01:02:40.126 --> 01:02:43.292 - Vero! - Vero, get up! 676 01:02:43.459 --> 01:02:44.959 - Wake up! - Come on! 677 01:02:45.126 --> 01:02:47.209 - Come on! - Get up! 678 01:02:47.376 --> 01:02:48.584 Let's go! 679 01:02:48.792 --> 01:02:50.334 Leave me alone, let me sleep! 680 01:02:50.501 --> 01:02:52.834 - We're hungry! - Come on! 681 01:02:53.042 --> 01:02:54.459 We've got lots to do! 682 01:02:54.626 --> 01:02:57.209 We're hungry! 683 01:02:57.417 --> 01:02:59.126 - What are you doing? - We're hungry! 684 01:02:59.292 --> 01:03:00.292 Get out, leave me alone! 685 01:03:00.459 --> 01:03:01.834 - Come on! - Get up! 686 01:03:02.042 --> 01:03:04.792 Let's play a game. Give me your arm. 687 01:03:05.042 --> 01:03:06.459 What are you talking about? 688 01:03:07.042 --> 01:03:08.209 What are you doing? 689 01:03:15.709 --> 01:03:16.792 Stop it! 690 01:03:19.542 --> 01:03:20.501 Stop! 691 01:03:20.751 --> 01:03:21.626 Don't! 692 01:03:22.001 --> 01:03:26.334 Mom! Mom! Help me, Mom! 693 01:03:26.501 --> 01:03:28.584 Mom, help me! 694 01:03:28.792 --> 01:03:31.334 Mom, Mom! 695 01:03:31.501 --> 01:03:32.459 Mom, Mom... 696 01:03:32.626 --> 01:03:34.459 Mom! 697 01:03:37.001 --> 01:03:39.751 Leave me alone! Mom! 698 01:03:43.542 --> 01:03:44.501 Mom! 699 01:03:45.251 --> 01:03:47.209 Mom, help me! 700 01:03:48.542 --> 01:03:49.417 Mom... 701 01:03:49.834 --> 01:03:51.084 Help me, Mom. 702 01:03:51.251 --> 01:03:52.501 - I can't hear you. - Mom! 703 01:03:53.834 --> 01:03:56.209 I need you to grow up. 704 01:03:56.584 --> 01:03:57.667 Mom... 705 01:03:59.667 --> 01:04:01.001 Mom! 706 01:04:02.126 --> 01:04:03.167 Mom...! 707 01:04:04.751 --> 01:04:06.126 Mom! 708 01:04:07.501 --> 01:04:09.251 Mom! 709 01:04:19.501 --> 01:04:24.042 SATURDAY, JUNE 14TH, 1991 710 01:04:24.209 --> 01:04:27.292 10:40 A.M. 711 01:06:04.834 --> 01:06:08.042 - Did you make breakfast? - Wait for the show to finish. 712 01:06:08.209 --> 01:06:10.042 Always the same, I'm sick of you guys! 713 01:06:10.209 --> 01:06:11.667 Wait. 714 01:06:14.292 --> 01:06:16.251 Why's this book here? You don't know how to read! 715 01:06:16.417 --> 01:06:18.626 Dad came to read it to me. 716 01:06:21.251 --> 01:06:22.084 Come again? 717 01:06:22.292 --> 01:06:24.501 Dad came to read it to me. 718 01:06:25.501 --> 01:06:28.209 - Dad came? - He's coming back again tonight. 719 01:06:31.709 --> 01:06:32.917 What else did he say? 720 01:06:33.709 --> 01:06:36.209 That he's going to take me to where he lives. 721 01:06:41.792 --> 01:06:44.626 Antoñito, listen to me. 722 01:06:45.042 --> 01:06:46.251 Listen. 723 01:06:46.542 --> 01:06:49.001 If he comes back, don't listen to him, OK? 724 01:06:49.167 --> 01:06:50.584 Plug your ears. 725 01:06:50.834 --> 01:06:52.417 How do you plug your ears? 726 01:06:53.459 --> 01:06:54.959 Great, like that. 727 01:06:55.542 --> 01:06:57.376 And you call me, OK? 728 01:06:57.542 --> 01:06:59.584 Yell my name really loud. 729 01:06:59.792 --> 01:07:00.542 OK? 730 01:07:44.209 --> 01:07:46.292 Kids, let's go! 731 01:08:04.376 --> 01:08:05.834 - Hi, Mom! - Hey there! 732 01:08:06.084 --> 01:08:08.376 - What are you doing here? - I need to go to Rosa's house. 733 01:08:08.584 --> 01:08:11.251 - Right now? - For homework. Can they stay here? 734 01:08:11.417 --> 01:08:14.251 - Yeah. But come back soon! - OK! 735 01:08:25.501 --> 01:08:28.167 They're right. You're a crazy old woman. 736 01:08:29.001 --> 01:08:32.501 - Then why are you back? - You can see the shadows, like me! 737 01:08:33.126 --> 01:08:35.792 Maybe we're both crazy. 738 01:08:37.834 --> 01:08:40.709 I've been trying to stop seeing them for a long time. 739 01:08:43.042 --> 01:08:45.167 I did this to myself, you know? 740 01:08:48.251 --> 01:08:51.501 Back then I didn't know you don't need eyes to see. 741 01:08:52.001 --> 01:08:53.709 I don't know how to protect myself from them. 742 01:08:53.834 --> 01:08:56.292 Amulets and crosses don't work, they don't scare them! 743 01:08:56.459 --> 01:08:59.459 Crosses? God has got nothing to do with it. 744 01:08:59.667 --> 01:09:01.126 Leave Him out of it. 745 01:09:01.334 --> 01:09:02.834 How can I make them go away? 746 01:09:04.001 --> 01:09:06.792 The same way they came in. 747 01:09:06.959 --> 01:09:10.126 They have to go back through the door you opened. 748 01:09:10.376 --> 01:09:12.001 Bid them farewell. 749 01:09:13.376 --> 01:09:15.584 Then you'll have to destroy it. 750 01:09:16.126 --> 01:09:18.417 - Destroy the ouija board? - No, the door! 751 01:09:19.417 --> 01:09:22.417 You have to do right what you did wrong. 752 01:09:29.709 --> 01:09:30.917 What's wrong? 753 01:09:36.792 --> 01:09:38.376 Sister, again? 754 01:09:39.834 --> 01:09:42.126 I don't know how you can get all the way down here. 755 01:09:43.001 --> 01:09:44.459 What are you doing here on a Saturday? 756 01:09:45.751 --> 01:09:47.459 Sister was helping me with a project. 757 01:09:47.792 --> 01:09:49.251 She's in no condition to help anyone. 758 01:09:49.417 --> 01:09:50.334 This way, Sister. 759 01:09:56.084 --> 01:09:58.626 The answer is in the books. 760 01:09:58.834 --> 01:10:00.751 Look what great advice she gives. 761 01:10:02.126 --> 01:10:04.417 You have to do right what you did wrong. 762 01:10:04.959 --> 01:10:06.126 Careful, Sister. 763 01:10:06.792 --> 01:10:08.834 "You have to do right what you did wrong." 764 01:10:13.209 --> 01:10:14.834 "You have to do right what you did wrong." 765 01:10:20.042 --> 01:10:21.626 "You have to do right what you did wrong." 766 01:10:28.209 --> 01:10:30.667 "You should never end a séance without..." 767 01:10:31.334 --> 01:10:33.626 "You should never end a séance without..." 768 01:10:35.542 --> 01:10:36.626 Without what? 769 01:10:43.376 --> 01:10:44.959 <i>"You have to do right what you did wrong."</i> 770 01:10:45.626 --> 01:10:47.417 <i>"You have to do right what you did wrong."</i> 771 01:10:48.209 --> 01:10:49.709 <i>"You have to do right what you did wrong."</i> 772 01:10:50.459 --> 01:10:51.792 <i>"You have to do right...“</i> 773 01:10:55.792 --> 01:10:57.501 <i>"You have to do right what you did wrong."</i> 774 01:10:57.667 --> 01:10:59.292 <i>"You have to do right what you did wrong."</i> 775 01:11:25.792 --> 01:11:28.834 "You should never end a séance without saying goodbye. 776 01:11:29.084 --> 01:11:31.459 Whatever you don't say goodbye to, stays with you. 777 01:11:31.667 --> 01:11:34.626 If it doesn't work, try again another time." 778 01:11:40.126 --> 01:11:42.376 "Whatever you don't say goodbye to, stays with you." 779 01:11:52.709 --> 01:11:55.084 <i>You have to do right what you did wrong.</i> 780 01:11:55.251 --> 01:11:56.584 "You have to do right what you did wrong." 781 01:11:56.751 --> 01:11:57.834 <i>The answer is in the books.</i> 782 01:11:58.042 --> 01:11:59.376 "You have to do right what you did wrong." 783 01:11:59.584 --> 01:12:01.376 "Whatever you don't say goodbye to, stays with you." 784 01:12:01.584 --> 01:12:03.501 <i>You have to do right what you did wrong.</i> 785 01:12:03.667 --> 01:12:05.334 "Whatever you don't say goodbye to, stays with you." 786 01:12:05.542 --> 01:12:06.834 "You have to do right what you did wrong." 787 01:12:07.001 --> 01:12:07.917 "You have to do right what you did wrong." 788 01:12:08.084 --> 01:12:10.459 "You should never end a séance without saying goodbye." 789 01:12:10.667 --> 01:12:12.667 "You have to do right what you did wrong." 790 01:12:24.209 --> 01:12:25.042 Hi. 791 01:12:27.251 --> 01:12:28.834 You made it. 792 01:12:29.042 --> 01:12:30.751 Rosa, I know what we have to do. 793 01:12:31.959 --> 01:12:34.167 - Why'd you bring that? - We have to do it again! 794 01:12:34.376 --> 01:12:35.834 - What? - We didn't say goodbye! 795 01:12:36.042 --> 01:12:38.167 Whatever you don't say goodbye to, stays with you. 796 01:12:38.334 --> 01:12:39.709 - What? - It says so right here. 797 01:12:39.917 --> 01:12:41.709 - Cut the bullshit. - We have to do it again! 798 01:12:41.917 --> 01:12:43.126 - Put it away! - Let's go to your room. 799 01:12:43.292 --> 01:12:44.167 Where's Diana? 800 01:12:44.334 --> 01:12:45.751 - Calm down! - Where's Diana? 801 01:12:45.917 --> 01:12:47.542 - Put it away! - Diana! 802 01:12:47.751 --> 01:12:49.667 - Let's go to your room. Diana! - Veronica! 803 01:12:49.834 --> 01:12:50.417 Diana! 804 01:12:50.626 --> 01:12:53.792 Where's Diana, have you seen her? 805 01:12:54.459 --> 01:12:56.334 - Veronica! - Diana! 806 01:12:58.459 --> 01:12:59.542 Have you seen Diana? 807 01:13:00.542 --> 01:13:02.209 Have you seen Diana? 808 01:13:02.376 --> 01:13:03.501 What are you talking about? 809 01:13:04.501 --> 01:13:05.917 Diana! Have you seen Diana? 810 01:13:06.334 --> 01:13:08.042 - No. - Who is Diana? 811 01:13:08.251 --> 01:13:09.251 Diana! 812 01:13:09.917 --> 01:13:12.167 - Diana! - No, what's your problem? 813 01:13:13.501 --> 01:13:14.334 Diana! 814 01:13:16.959 --> 01:13:19.417 - You haven't seen her? - Veronica, please. 815 01:13:20.167 --> 01:13:21.084 Diana! 816 01:13:22.792 --> 01:13:23.626 Diana! 817 01:13:24.001 --> 01:13:24.792 Diana. 818 01:13:26.376 --> 01:13:27.501 Diana, come here. 819 01:13:27.751 --> 01:13:30.334 - What the fuck are you doing? - Come on, we have to do it. 820 01:13:30.501 --> 01:13:32.709 - Do what? - The three of us together. 821 01:13:32.834 --> 01:13:34.792 - Let me go, you're crazy! - Come on, Diana! 822 01:13:34.959 --> 01:13:36.834 - Leave me alone! - Let go of me! 823 01:13:37.001 --> 01:13:40.792 - Kicking you the hell out! - Come on, Diana, Rosa! 824 01:13:40.959 --> 01:13:43.626 Rosa! Rosa! 825 01:13:49.917 --> 01:13:51.667 Rosa, we have to do it again. 826 01:13:52.126 --> 01:13:56.376 - You don't remember, do you? - Remember what? 827 01:13:59.751 --> 01:14:01.376 You whispered something to me the other day. 828 01:14:01.542 --> 01:14:02.709 What did I say? 829 01:14:02.834 --> 01:14:04.292 Tell me, Rosa! 830 01:14:05.834 --> 01:14:07.334 You said you were going to die today. 831 01:14:08.667 --> 01:14:11.292 - What? - Vero, I'm sorry. 832 01:14:11.459 --> 01:14:14.042 - What did you say? - We were scared, we didn't... 833 01:14:14.792 --> 01:14:16.001 What's that? 834 01:14:18.376 --> 01:14:20.209 Did you bite yourself? 835 01:14:20.542 --> 01:14:22.501 No, Rosa. I didn't. 836 01:14:26.334 --> 01:14:28.251 Come on, let's go. 837 01:14:32.334 --> 01:14:33.501 Rosa! 838 01:14:35.042 --> 01:14:36.209 Rosa! 839 01:14:37.334 --> 01:14:38.459 Rosa! 840 01:15:41.042 --> 01:15:41.834 Mom! 841 01:15:42.042 --> 01:15:44.292 Hey, you're in the way! 842 01:15:46.667 --> 01:15:48.126 Can we go home now? 843 01:15:48.292 --> 01:15:49.126 Wait. 844 01:15:49.292 --> 01:15:50.042 Mom! 845 01:15:51.292 --> 01:15:52.834 Where were you all day? 846 01:15:53.042 --> 01:15:55.709 Take the kids, they can't stay here forever! 847 01:15:57.126 --> 01:15:59.709 Give me the leftovers for the kids. Coming! 848 01:16:00.001 --> 01:16:01.667 This is always dirty. 849 01:16:02.084 --> 01:16:03.709 Because you always get it dirty. 850 01:16:03.834 --> 01:16:05.001 Mom! 851 01:16:06.584 --> 01:16:07.542 Mom! 852 01:16:07.709 --> 01:16:08.584 What? 853 01:16:08.792 --> 01:16:10.001 Mom, close the bar. 854 01:16:10.167 --> 01:16:12.042 Right now, let's all go somewhere. 855 01:16:13.167 --> 01:16:14.501 What are you talking about? 856 01:16:14.667 --> 01:16:16.417 Mom, it doesn't come when you're home. 857 01:16:20.042 --> 01:16:21.376 Here we go again... 858 01:16:21.834 --> 01:16:26.459 I'd love to close and eat with you, but I can't. 859 01:16:26.709 --> 01:16:28.459 - Ana! - Coming. 860 01:16:31.834 --> 01:16:33.167 Look... 861 01:16:34.292 --> 01:16:36.001 Want to go to the park tomorrow? 862 01:16:36.167 --> 01:16:37.834 To spend the day, like before. 863 01:16:38.334 --> 01:16:40.709 What do you think? I'll make sandwiches to eat there. 864 01:16:40.917 --> 01:16:41.751 You want to? 865 01:16:42.042 --> 01:16:44.126 Ana, the leftovers! 866 01:16:45.626 --> 01:16:46.667 You grab them. 867 01:16:49.376 --> 01:16:50.709 Kids, let's go. 868 01:16:50.834 --> 01:16:52.251 Finally! 869 01:16:52.834 --> 01:16:54.709 - Let's go. - Are we going home? 870 01:16:54.834 --> 01:16:56.292 Let's go, sweetheart. 871 01:16:58.167 --> 01:16:59.459 Veronica! 872 01:17:01.292 --> 01:17:02.417 Veronica! 873 01:17:05.959 --> 01:17:07.251 Goal! 874 01:17:08.042 --> 01:17:11.501 <i>Pedro Riesco scored. After Ribera's mistake,</i> 875 01:17:11.667 --> 01:17:13.084 <i>the first goal in the game for the team...</i> 876 01:17:16.667 --> 01:17:18.667 <i>You have to do right what you did wrong.</i> 877 01:18:15.751 --> 01:18:17.459 - We're going to play a game. - What game? 878 01:18:19.584 --> 01:18:22.626 We're going to play a game where you have to do what I say. 879 01:18:22.792 --> 01:18:24.834 This game sucks. 880 01:18:25.501 --> 01:18:27.792 Grab the candles in the top drawer. 881 01:18:29.834 --> 01:18:33.626 Antoñito, draw this on the hallway walls. 882 01:18:33.792 --> 01:18:34.917 - OK! - Great. 883 01:18:36.292 --> 01:18:38.251 I get to draw on the wall. 884 01:18:39.001 --> 01:18:42.542 Mom's going to ground you until you're at least 40. 885 01:18:43.001 --> 01:18:45.709 Move the furniture. We need to have space. 886 01:18:48.334 --> 01:18:56.209 SATURDAY, JUNE 14TH, 1991 23:45 887 01:19:16.709 --> 01:19:18.876 VIKING SYMBOLS OF PROTECTION 888 01:19:23.417 --> 01:19:28.792 SYMBOLS OF INVOCATION 889 01:20:29.417 --> 01:20:31.251 Not you. Just the three of us. 890 01:20:31.417 --> 01:20:32.834 Sit over there. 891 01:20:36.126 --> 01:20:38.542 You guys close your eyes. 892 01:20:45.292 --> 01:20:47.792 Is anyone here with us? 893 01:20:55.917 --> 01:20:57.792 Is there anyone here with us? 894 01:21:00.542 --> 01:21:02.334 Who's here with us? 895 01:21:15.917 --> 01:21:17.209 Are you here? 896 01:21:22.876 --> 01:21:23.959 Yes. 897 01:21:24.251 --> 01:21:26.751 We're here to say goodbye to you. 898 01:21:29.001 --> 01:21:30.667 You need to leave this place. 899 01:21:32.709 --> 01:21:33.459 No. 900 01:21:33.792 --> 01:21:35.959 We command you! Repeat after me, girls. 901 01:21:36.167 --> 01:21:37.792 We command you! 902 01:21:40.834 --> 01:21:42.542 This isn't your house! 903 01:21:43.167 --> 01:21:44.376 Leave! 904 01:21:44.751 --> 01:21:46.251 This isn't your house! 905 01:21:48.126 --> 01:21:49.542 Leave! 906 01:21:49.709 --> 01:21:51.417 This isn't your house! 907 01:21:57.334 --> 01:22:00.042 "To properly conclude the séance and bid farewell, 908 01:22:00.251 --> 01:22:03.542 participants should sing a mantra or a soft song." 909 01:22:05.209 --> 01:22:08.209 - We didn't do that, either. - What's a mantra? 910 01:22:09.834 --> 01:22:10.834 I don't know. 911 01:22:11.042 --> 01:22:13.167 But it says a soft song works, too. 912 01:22:13.376 --> 01:22:14.292 Which one? 913 01:22:14.542 --> 01:22:16.001 One all three of us know. 914 01:22:16.709 --> 01:22:17.876 Centella. 915 01:22:22.626 --> 01:22:26.917 <i>Centella gives me time to enjoy...</i> 916 01:22:27.126 --> 01:22:30.459 <i>Centella, Centella.</i> 917 01:22:31.667 --> 01:22:36.251 <i>Centella gives me time to enjoy...</i> 918 01:22:36.417 --> 01:22:37.376 What is that? 919 01:22:40.459 --> 01:22:43.917 <i>Centella, Centella.</i> 920 01:22:44.084 --> 01:22:48.667 <i>Time to myself, time for life,</i> 921 01:22:49.167 --> 01:22:53.667 <i>Centella gives me time to enjoy...</i> 922 01:22:53.834 --> 01:22:57.334 <i>Centella, Centella.</i> 923 01:22:57.542 --> 01:23:00.042 Girls, keep going. We can't stop. 924 01:23:00.209 --> 01:23:02.001 <i>Time for life...</i> 925 01:23:02.667 --> 01:23:07.334 <i>Centella gives me time to enjoy...</i> 926 01:23:07.542 --> 01:23:11.792 <i>Centella, Centella.</i> 927 01:23:11.959 --> 01:23:16.876 <i>Time to myself, time for life,</i> 928 01:23:17.042 --> 01:23:21.876 <i>Centella gives me time to enjoy...</i> 929 01:23:22.042 --> 01:23:28.292 <i>Centella, Centella, time to myself...</i> 930 01:23:29.542 --> 01:23:31.709 Come on, don't stop! 931 01:23:33.626 --> 01:23:38.376 <i>Centella gives me time to enjoy...</i> 932 01:23:38.542 --> 01:23:42.459 <i>Centella, Centella.</i> 933 01:23:44.334 --> 01:23:46.126 Gross, it stinks. 934 01:23:47.876 --> 01:23:50.751 <i>...time to enjoy, Centella, Centella.</i> 935 01:23:50.917 --> 01:23:53.001 Lucia, don't stop. 936 01:23:56.167 --> 01:24:04.959 <i>Centella gives me time to enjoy... Centella, Centella.</i> 937 01:24:08.084 --> 01:24:09.167 Keep singing! 938 01:24:09.376 --> 01:24:10.751 Don't stop singing! 939 01:24:41.334 --> 01:24:43.292 Wait here. 940 01:24:49.001 --> 01:24:49.876 Don't leave. 941 01:27:16.709 --> 01:27:17.751 He's here! 942 01:27:23.792 --> 01:27:26.709 - <i>This is the police.</i> - Help! Help, please! 943 01:27:26.876 --> 01:27:29.626 <i>Please, calm down so I can understand you.</i> 944 01:27:29.751 --> 01:27:33.167 - <i>What happened?</i> - Please, help us! He's inside! 945 01:27:33.376 --> 01:27:34.667 He's inside! 946 01:27:34.876 --> 01:27:36.167 <i>There's someone in the house?</i> 947 01:27:36.626 --> 01:27:39.876 <i>Calm down. We're going to send someone right away. I need your address.</i> 948 01:27:40.084 --> 01:27:42.251 8 Gerardo Núñez Street. 949 01:27:44.542 --> 01:27:46.876 Antoñito, stay here! What are you doing? 950 01:27:47.042 --> 01:27:49.126 Antoñito! 951 01:27:51.167 --> 01:27:52.334 No! 952 01:27:58.751 --> 01:28:00.126 He's in the bathroom! 953 01:28:00.292 --> 01:28:01.709 Antoñito! 954 01:28:01.917 --> 01:28:03.126 Antoñito! 955 01:28:03.792 --> 01:28:04.959 Antoñito! 956 01:28:05.167 --> 01:28:08.542 Antoñito, Antoñito! 957 01:28:11.084 --> 01:28:12.417 Antoñito! 958 01:28:13.292 --> 01:28:15.959 Girls, stay there! He's in the bathroom. 959 01:28:17.376 --> 01:28:18.667 Antoñito! 960 01:28:19.209 --> 01:28:20.667 Antoñito! 961 01:28:25.334 --> 01:28:26.667 Antoñito! 962 01:28:51.834 --> 01:28:53.542 Antoñito? 963 01:28:55.542 --> 01:28:56.709 Antoñito? 964 01:28:58.751 --> 01:29:00.042 Are you OK, buddy? 965 01:29:00.209 --> 01:29:01.667 Are you OK? 966 01:29:03.209 --> 01:29:04.376 Let's go. 967 01:29:10.001 --> 01:29:12.959 Girls! Girls! 968 01:29:13.126 --> 01:29:15.084 Girls, where are you? 969 01:29:15.292 --> 01:29:17.792 Irene, where's your sister? 970 01:29:18.126 --> 01:29:19.667 Irene! 971 01:29:20.292 --> 01:29:21.292 Irene! 972 01:29:21.876 --> 01:29:23.542 Lucia, let's go! 973 01:29:23.751 --> 01:29:25.376 Let's 974 01:29:25.626 --> 01:29:26.626 Run! 975 01:29:28.001 --> 01:29:31.167 Come on, run! Let's go! 976 01:29:43.542 --> 01:29:45.459 Paco, the cops! 977 01:29:46.209 --> 01:29:47.542 What's going on? 978 01:30:12.667 --> 01:30:15.376 Girls, run! Faster, come on! 979 01:30:16.334 --> 01:30:17.542 Hurry! 980 01:30:17.751 --> 01:30:18.834 Let's go! 981 01:30:19.001 --> 01:30:20.876 Run, girls, run! 982 01:30:21.376 --> 01:30:22.876 Open the door. 983 01:30:24.042 --> 01:30:25.542 - Vero! - Vero! 984 01:30:25.751 --> 01:30:27.542 Where's Antoñito? 985 01:31:00.084 --> 01:31:07.917 SUNDAY, JUNE 15TH, 1991 01:50 A.M. 986 01:31:10.126 --> 01:31:13.126 Mom! Mom! Mom! 987 01:31:14.459 --> 01:31:17.251 What happened? What happened? 988 01:31:18.001 --> 01:31:20.251 Where's Antoñito, where's Vero? 989 01:31:21.126 --> 01:31:22.542 Where's Vero? 990 01:31:23.709 --> 01:31:25.792 Antoñito! 991 01:32:09.542 --> 01:32:10.417 Antoñito? 992 01:32:37.751 --> 01:32:39.042 Antoñito. 993 01:33:20.792 --> 01:33:22.959 Vero. Vero. Vero. 994 01:33:23.126 --> 01:33:26.667 - Vero, Vero... - Antoñito, come on. 995 01:33:26.792 --> 01:33:30.334 - Vero, Vero, Vero... - Antoñito, let's go. 996 01:33:30.542 --> 01:33:34.667 - Vero, Vero, Vero... - Antoñito, it's me. 997 01:33:34.792 --> 01:33:37.917 No, no, no, no. 998 01:33:38.667 --> 01:33:40.042 <i>If he comes back,</i> 999 01:33:40.209 --> 01:33:41.209 don't listen to him, OK? 1000 01:33:41.376 --> 01:33:42.626 Plug your ears. 1001 01:33:42.876 --> 01:33:44.667 And you call me, OK? 1002 01:33:44.834 --> 01:33:46.626 Yell my name really loud. 1003 01:33:46.751 --> 01:33:49.084 Vero, Vero, Vero... 1004 01:33:49.292 --> 01:33:52.751 Vero, Vero, Vero... 1005 01:34:03.667 --> 01:34:05.334 <i>You have siblings, don't you?</i> 1006 01:34:05.667 --> 01:34:07.751 <i>You'll have to protect them.</i> 1007 01:34:09.167 --> 01:34:12.042 <i>Don't worry, Mom. Vero protects us from the spirit.</i> 1008 01:34:12.251 --> 01:34:15.459 <i>You're reading too much of that stuff, and it's having an effect on you.</i> 1009 01:34:17.542 --> 01:34:19.209 <i>Vero! Vero!</i> 1010 01:34:19.876 --> 01:34:21.209 What are you doing? 1011 01:34:21.376 --> 01:34:22.917 We can't see it, but it's here. 1012 01:34:23.667 --> 01:34:25.167 Why were you choking me? 1013 01:34:25.334 --> 01:34:27.417 <i>I wasn't choking you.</i> 1014 01:34:27.626 --> 01:34:29.209 <i>I was protecting you.</i> 1015 01:34:29.376 --> 01:34:30.751 - Did you touch the faucet? - I didn't do anything. 1016 01:34:31.001 --> 01:34:32.459 Antoñito! 1017 01:34:32.751 --> 01:34:35.126 <i>I'm sorry I put the water on so hot.</i> 1018 01:34:36.167 --> 01:34:37.292 Did you move it? 1019 01:34:37.459 --> 01:34:39.042 Did you bite yourself? 1020 01:34:39.209 --> 01:34:40.834 It wasn't you. 1021 01:34:44.042 --> 01:34:45.876 <i>Someone answered your call.</i> 1022 01:34:47.126 --> 01:34:48.917 <i>And now walks with you.</i> 1023 01:34:49.209 --> 01:34:51.334 <i>If it isn't my Dad, then who is it?</i> 1024 01:35:01.459 --> 01:35:02.709 It's me. 1025 01:35:05.876 --> 01:35:07.042 It's me. 1026 01:35:14.542 --> 01:35:15.667 It's me. 1027 01:35:17.709 --> 01:35:18.876 It's me. 1028 01:36:25.917 --> 01:36:27.667 Vero, Vero... 1029 01:36:27.792 --> 01:36:31.042 Buddy, come here. It's OK. 1030 01:36:31.209 --> 01:36:33.751 Come with me. That's it. 1031 01:36:35.042 --> 01:36:36.792 - Where's Vero? - Vero? She's fine. 1032 01:36:36.959 --> 01:36:42.751 Pellicer, send the medics up. I repeat, send the medics up. 1033 01:37:13.084 --> 01:37:15.542 Vero! Vero! 1034 01:37:22.042 --> 01:37:23.126 Veronica. 1035 01:37:23.876 --> 01:37:25.167 Sweetie... 1036 01:38:15.876 --> 01:38:17.334 <i>Detective.</i> 1037 01:38:22.167 --> 01:38:23.292 Go ahead. 1038 01:38:23.459 --> 01:38:25.084 <i>The girl just died.</i> 1039 01:38:29.917 --> 01:38:41.459 SUNDAY, JUNE 15TH, 1991 02:00 A.M. 1040 01:39:19.667 --> 01:39:23.084 JUNE 15TH, 1,991, DETECTIVE JOSÉ RAMÓN ROMERO... 1041 01:39:23.292 --> 01:39:26.542 ...WENT TO THE HOME ON CALLE GERARDO NUÑEZ NUMBER 8, 1042 01:39:26.751 --> 01:39:30.834 IN RESPONSE to AN EMERGENCY CALL. 1043 01:39:32.084 --> 01:39:36.251 IN THEIR STATEMENT, FAMILY MEMBERS DECLARED... 1044 01:39:36.417 --> 01:39:39.834 ...THAT AFTER A SÉANCE WITH THE OUIJA BOARD, 1045 01:39:40.001 --> 01:39:42.876 THE GIRL HAD SEVERAL STRANGE SYMPTOMS... 1046 01:39:43.042 --> 01:39:45.834 ...AND PARANORMAL EVENTS TOOK PLACE AT THE HOME. 1047 01:39:51.834 --> 01:39:54.667 TWO OF THE INSPECTING AGENTS SUDDENLY HAD TO LEAVE THE BUILDING, 1048 01:39:54.792 --> 01:39:58.334 DUE TO NAUSEA, DIZZINESS AND SHAKING. THEY REMAINED 2 WEEKS OFF THE FORCE. 1049 01:39:58.542 --> 01:40:02.626 ONE MONTH AFTER THE EVENTS, ROMERO REQUESTED A TRANSFER. 1050 01:40:09.792 --> 01:40:13.542 IN THE INSPECTOR'S REPORT, ROMERO SPEAKS OF PHENOMENA... 1051 01:40:13.709 --> 01:40:16.959 ...THAT IS "LITERALLY INEXPLICABLE," THE FIRST POLICE REPORT IN SPAIN... 1052 01:40:17.126 --> 01:40:21.126 ...WHERE AN OFFICER CERTIFIES HAVING WITNESSED PARANORMAL ACTIVITY.