����JFIF��� ( %"1"%)+...383,7(-.- 404 Not Found
Sh3ll
OdayForums


Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20
System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64
User : apache ( 48)
PHP Version : 7.4.20
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/01-2019/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/01-2019/5c37316c52828-1547121004.vtt
WEBVTT

1
00:00:00.750 --> 00:00:02.953
(UPBEAT FRENCH MUSIC PLAYING)

2
00:01:41.372 --> 00:01:46.372
Subtitles by <font color="#ff0000">explosiveskull</font>
Resync by <font color="#00ffff">GoldenBeard</font>

3
00:01:47.889 --> 00:01:49.723
<i>Hi, moms, Stephanie here.</i>

4
00:01:49.725 --> 00:01:52.191
<i>Today, as promised,
I'm gonna share</i>

5
00:01:52.193 --> 00:01:55.461
<i>my zucchini chocolate chip
cookie recipe.</i>

6
00:01:55.463 --> 00:01:57.363
<i>But first, many of you
have asked me</i>

7
00:01:57.365 --> 00:01:59.732
<i>for an update
on the Emily situation.</i>

8
00:01:59.734 --> 00:02:02.369
<i>And for those of you
who are new to my vlog,</i>

9
00:02:02.371 --> 00:02:06.139
<i>you should know my best friend,
Emily, is missing right now.</i>

10
00:02:06.141 --> 00:02:08.308
<i>She asked me a simple favor,</i>

11
00:02:08.310 --> 00:02:10.611
<i>to pick up her son, Nicky,
from school,</i>

12
00:02:10.613 --> 00:02:13.413
which was five days ago.

13
00:02:13.415 --> 00:02:15.251
And she hasn't
come back yet, so...

14
00:02:16.317 --> 00:02:17.654
(CRYING)

15
00:02:22.291 --> 00:02:24.190
I'm sorry,
we're all really worried,

16
00:02:24.192 --> 00:02:29.329
and I'm doing everything I can to
help the police track her down.

17
00:02:29.331 --> 00:02:32.432
But I'm realizing I don't (SNIFFLES)
know her as well as I thought I did.

18
00:02:32.434 --> 00:02:34.234
It's like my mom
used to say,

19
00:02:34.236 --> 00:02:35.903
God rest her soul. Um...

20
00:02:35.905 --> 00:02:37.938
Secrets are like margarine,

21
00:02:37.940 --> 00:02:40.641
easy to spread, bad for the heart.
(SNIFFLES)

22
00:02:40.643 --> 00:02:42.409
But as different as we are,

23
00:02:42.411 --> 00:02:44.444
I do consider Emily
my best friend.

24
00:02:44.446 --> 00:02:47.480
She is this wonderful,
elegant person.

25
00:02:47.482 --> 00:02:49.950
And our sons brought us
together, actually.

26
00:02:49.952 --> 00:02:52.285
(THUNDER RUMBLING)
<i>Well, for our new friends,</i>

27
00:02:52.287 --> 00:02:53.886
<i>I'll just start
from the beginning.</i>

28
00:02:53.888 --> 00:02:56.689
<i>I met Emily a few weeks ago</i>

29
00:02:56.691 --> 00:02:57.690
<i>at school.</i>

30
00:02:57.692 --> 00:02:59.593
<i>It was
International Cuisine Day</i>

31
00:02:59.595 --> 00:03:01.427
<i>in my son's
first grade class.</i>

32
00:03:01.429 --> 00:03:03.330
<i>And once again,
I drew Sweden,</i>

33
00:03:03.332 --> 00:03:05.731
<i>which meant my famous
meatless meatballs.</i>

34
00:03:05.733 --> 00:03:07.333
You're all dead!

35
00:03:07.335 --> 00:03:09.268
I killed everyone!

36
00:03:09.270 --> 00:03:11.438
Not me.
I came back to life.

37
00:03:11.440 --> 00:03:13.339
- (CAMERA CLICKING)
- I want to thank everyone,

38
00:03:13.341 --> 00:03:16.944
who participated
in today's feast. Yay!

39
00:03:16.946 --> 00:03:18.678
Class, haven't we
learned so much

40
00:03:18.680 --> 00:03:20.446
about food
from all around the world?

41
00:03:20.448 --> 00:03:21.682
CHILDREN: Yes!

42
00:03:21.684 --> 00:03:23.749
Give your parents
a big round of applause.

43
00:03:23.751 --> 00:03:25.385
STEPHANIE: That looks great!

44
00:03:25.387 --> 00:03:26.820
- Big smile!
- SONA: Oh, my gosh.

45
00:03:26.822 --> 00:03:28.855
Where does she get
all that energy from?

46
00:03:28.857 --> 00:03:29.855
STEPHANIE:
What are you looking at?

47
00:03:29.857 --> 00:03:31.925
I think there's crystal
meth in those meatballs.

48
00:03:31.927 --> 00:03:34.260
Oh, parents, there's
a sign-up sheet on the board

49
00:03:34.262 --> 00:03:36.663
for our Fun Fair next week.
(CHUCKLES NERVOUSLY)

50
00:03:36.665 --> 00:03:38.865
Uh, please, Stephanie,
don't sign up

51
00:03:38.867 --> 00:03:40.566
for more than one job.

52
00:03:40.568 --> 00:03:43.536
I'm not sure everyone else
has had a chance to volunteer.

53
00:03:43.538 --> 00:03:44.707
(TOYS CLATTERING)

54
00:03:46.407 --> 00:03:48.441
Miles, sweetie, sweetie,
maybe just be careful

55
00:03:48.443 --> 00:03:50.476
with your fingers
with Nicky's truck, okay?

56
00:03:50.478 --> 00:03:52.246
Has Nicky's mom
volunteered?

57
00:03:52.248 --> 00:03:53.847
Emily? Please.
She wouldn't know

58
00:03:53.849 --> 00:03:55.415
a sign-up sheet
if it bit her on the ass.

59
00:03:55.417 --> 00:03:58.252
God, it'd be my dream
to run PR for Dennis Nylon.

60
00:03:58.254 --> 00:03:59.952
Can you imagine all
the free shit she must get?

61
00:03:59.954 --> 00:04:00.820
- DARREN: I know.
- Okay,

62
00:04:00.822 --> 00:04:02.488
I'm crossing myself
off decorations.

63
00:04:02.490 --> 00:04:03.956
I can leave that
open for Emily.

64
00:04:03.958 --> 00:04:04.992
And then if she
can't make it,

65
00:04:04.994 --> 00:04:06.860
I can still bring my
balloons and helium tank.

66
00:04:06.862 --> 00:04:08.327
Please tell me
you don't actually

67
00:04:08.329 --> 00:04:10.296
own a helium tank,
Stephanie.

68
00:04:10.298 --> 00:04:12.665
I think lots of people
own helium tanks, Stacy.

69
00:04:12.667 --> 00:04:14.333
Because kids love balloons.

70
00:04:14.335 --> 00:04:15.736
Do you not have one?

71
00:04:15.738 --> 00:04:18.604
You a bad parent?
(CHUCKLES) I'm kidding.

72
00:04:18.606 --> 00:04:20.039
We're terrible parents.

73
00:04:20.041 --> 00:04:22.842
I think it's a perfect
plan, Stephanie.

74
00:04:22.844 --> 00:04:25.611
Good thinking, Stephanie.

75
00:04:25.613 --> 00:04:27.481
(SCHOOL BELL RINGS)

76
00:04:27.483 --> 00:04:28.914
Hey, Smooch!

77
00:04:28.916 --> 00:04:31.484
Oh, great work
today, Smooch.

78
00:04:31.486 --> 00:04:32.551
Smooch!

79
00:04:32.553 --> 00:04:34.320
- Thanks a lot, Mom.
- Oh.

80
00:04:34.322 --> 00:04:36.356
Can me and Miles
have a play date today?

81
00:04:36.358 --> 00:04:38.325
Um, I don't know, sweetie.

82
00:04:38.327 --> 00:04:39.592
I think we need
to ask your mommy,

83
00:04:39.594 --> 00:04:41.460
and she's still
in the city.

84
00:04:41.462 --> 00:04:42.695
She's right there.

85
00:04:42.697 --> 00:04:44.000
(CAR DOOR OPENS)

86
00:04:55.844 --> 00:04:57.814
(WIND HOWLING)

87
00:04:59.748 --> 00:05:01.750
(THUNDER RUMBLING)

88
00:05:06.555 --> 00:05:08.621
Come here, little dude.

89
00:05:08.623 --> 00:05:10.856
Oh, my baby! (KISSES)

90
00:05:10.858 --> 00:05:13.794
Look at your shirt. Did any
food make it into your mouth?

91
00:05:13.796 --> 00:05:15.762
Ask her, Nicky, ask her!

92
00:05:15.764 --> 00:05:16.863
Ask me what?

93
00:05:16.865 --> 00:05:17.830
NICKY: We want a play date.

94
00:05:17.832 --> 00:05:20.099
Oh, we can't. Mommy
already has a play date

95
00:05:20.101 --> 00:05:22.635
with a symphony of
anti-depressants. Let's go.

96
00:05:22.637 --> 00:05:24.738
BOTH: (CHANTING) Play date!
Play date! Play date!

97
00:05:24.740 --> 00:05:26.907
Baby, please don't do this.
I gotta go.

98
00:05:26.909 --> 00:05:28.342
Come on. I got
a ton of work to do.

99
00:05:28.344 --> 00:05:29.810
You don't let me
have any fun.

100
00:05:29.812 --> 00:05:32.678
That's not true.
I let you tear my labia

101
00:05:32.680 --> 00:05:34.651
as you exited my body,
so you're welcome.

102
00:05:37.885 --> 00:05:39.486
Do you drink?

103
00:05:39.488 --> 00:05:42.621
- I need a martini.
- Oh! Uh...

104
00:05:42.623 --> 00:05:45.726
Yeah. I like martinis. I haven't
had one in a long time.

105
00:05:45.728 --> 00:05:48.527
They're good, though. Had one
that was mostly chocolate.

106
00:05:48.529 --> 00:05:50.731
And I was like, "Alcohol
and chocolate!"

107
00:05:50.733 --> 00:05:51.798
(CHUCKLES) Mom life.

108
00:05:51.800 --> 00:05:54.935
Oh, okay. No play date.
Come on, kid, let's go.

109
00:05:54.937 --> 00:05:56.635
Then I'm staying here.

110
00:05:56.637 --> 00:05:59.005
Christ, he's
fucking stubborn.

111
00:05:59.007 --> 00:06:01.375
It doesn't have to have
the chocolate in it.

112
00:06:01.377 --> 00:06:05.111
Okay, I don't think I'm
gonna win this, so, um...

113
00:06:05.113 --> 00:06:08.582
I mean, do you wanna come over
for a beverage of any kind?

114
00:06:08.584 --> 00:06:10.082
I think I could use
some backup.

115
00:06:10.084 --> 00:06:11.717
That's me? I'm backup?

116
00:06:11.719 --> 00:06:13.387
Does your kid drink, maybe?

117
00:06:13.389 --> 00:06:15.421
I mean, it's never too
early to start teaching them.

118
00:06:15.423 --> 00:06:17.556
I think you're joking,
but great.

119
00:06:17.558 --> 00:06:19.024
- Sweetie...
- Hey, you, let's go.

120
00:06:19.026 --> 00:06:19.960
Let's get your
umbrella out, okay?

121
00:06:19.962 --> 00:06:23.029
Because we're gonna
go out in the rain.

122
00:06:23.031 --> 00:06:25.464
STACY: What on Earth are
those two gonna talk about?

123
00:06:25.466 --> 00:06:28.835
Emily's gonna eat
poor Stephanie alive.

124
00:06:28.837 --> 00:06:30.871
At least she'd be
eating something.

125
00:06:30.873 --> 00:06:33.608
- (GIRL BABBLING)
- What is your problem?

126
00:06:41.616 --> 00:06:43.784
Go show him
your room. Go.

127
00:06:43.786 --> 00:06:45.452
STEPHANIE:
Oh, please don't run!

128
00:06:45.454 --> 00:06:47.423
Be safe please!

129
00:06:49.658 --> 00:06:50.991
Cute socks.

130
00:06:50.993 --> 00:06:52.758
STEPHANIE: Oh, thanks!

131
00:06:52.760 --> 00:06:54.661
They're from Target.
It's 10 bucks a pack.

132
00:06:54.663 --> 00:06:56.128
- So great, Target.
- Yeah.

133
00:06:56.130 --> 00:06:57.229
They have other animals.

134
00:06:57.231 --> 00:07:00.135
They have these squirrel ones
are cute, chipmunks,

135
00:07:01.036 --> 00:07:02.071
beavers...

136
00:07:02.738 --> 00:07:05.906
That's so lifelike.

137
00:07:05.908 --> 00:07:07.106
EMILY: Yeah.

138
00:07:07.108 --> 00:07:08.674
Do you like it?

139
00:07:08.676 --> 00:07:10.912
(STAMMERS) How could you not?
It's, um...

140
00:07:11.212 --> 00:07:12.846
Right?

141
00:07:12.848 --> 00:07:15.080
I used to dye my hair.
I get bored easily.

142
00:07:15.082 --> 00:07:16.817
STEPHANIE: Yeah.

143
00:07:16.819 --> 00:07:18.652
Did you paint that?

144
00:07:18.654 --> 00:07:21.587
No. No, no. It's made
by an almost famous painter

145
00:07:21.589 --> 00:07:22.589
- from the East Village.
- (MELLOW FRENCH MUSIC PLAYING)

146
00:07:22.591 --> 00:07:24.758
My life is littered
with almost-somebodies.

147
00:07:24.760 --> 00:07:26.659
I did some art modeling
in school

148
00:07:26.661 --> 00:07:28.227
to pay my way through.

149
00:07:28.229 --> 00:07:30.630
Then the pervert
got obsessed with me.

150
00:07:30.632 --> 00:07:32.032
Oh, well,
that happens, yeah.

151
00:07:32.034 --> 00:07:33.467
So I stole the painting,
you know,

152
00:07:33.469 --> 00:07:34.868
thinking it'd be worth
something someday.

153
00:07:34.870 --> 00:07:37.673
But, no. (CLICKS TONGUE)
No such luck.

154
00:07:39.740 --> 00:07:41.707
This house is incredible.

155
00:07:41.709 --> 00:07:43.075
Thanks. It's
a fucking money pit.

156
00:07:43.077 --> 00:07:46.046
- Oopsy.
- Hmm?

157
00:07:46.048 --> 00:07:49.883
Oh, sorry. It's, um, what we say
at my house when someone swears.

158
00:07:49.885 --> 00:07:51.116
It's a force of habit.

159
00:07:51.118 --> 00:07:54.154
We have an oopsy jar
in the pantry.

160
00:07:54.156 --> 00:07:55.488
It's like, you know.

161
00:07:55.490 --> 00:07:58.123
Put a quarter in
for every bad word.

162
00:07:58.125 --> 00:07:59.960
You should smash
the oopsy jar.

163
00:07:59.962 --> 00:08:01.060
That might change your life.

164
00:08:01.062 --> 00:08:02.962
Yeah. Ugh. Sorry.

165
00:08:02.964 --> 00:08:04.130
Don't say sorry.

166
00:08:04.132 --> 00:08:06.132
You don't need to do that.
You don't need to apologize.

167
00:08:06.134 --> 00:08:07.666
It's a fucked-up
female habit.

168
00:08:07.668 --> 00:08:09.669
You don't need to be sorry
for anything, ever.

169
00:08:09.671 --> 00:08:11.837
That's true.
That's great advice.

170
00:08:11.839 --> 00:08:13.108
Thank you.

171
00:08:14.610 --> 00:08:16.142
I love this music,
by the way.

172
00:08:16.144 --> 00:08:17.710
Thanks. Yeah.

173
00:08:17.712 --> 00:08:19.813
Makes me forget
I'm stuck in this shithole.

174
00:08:19.815 --> 00:08:21.214
I'm gonna go get booze.

175
00:08:21.216 --> 00:08:22.552
Great!

176
00:08:24.620 --> 00:08:26.055
(FRENCH MUSIC
CONTINUES PLAYING)

177
00:08:44.805 --> 00:08:45.807
(GASPS)

178
00:08:47.675 --> 00:08:49.241
(CLEARS THROAT)

179
00:08:49.243 --> 00:08:51.848
I was really caught up
in the ambiance.

180
00:08:52.814 --> 00:08:53.980
(LAUGHS)

181
00:08:53.982 --> 00:08:55.818
Come on,
give me a little more.

182
00:08:56.752 --> 00:08:59.084
Oh! (LAUGHING)

183
00:08:59.086 --> 00:09:01.321
I liked it.
I may join you later.

184
00:09:01.323 --> 00:09:04.090
Oh! You must love cooking
in this kitchen!

185
00:09:04.092 --> 00:09:07.059
No, not really.
Sean does.

186
00:09:07.061 --> 00:09:10.063
I think it's probably just
an excuse to avoid writing.

187
00:09:10.065 --> 00:09:11.664
Your husband's a writer?

188
00:09:11.666 --> 00:09:13.699
No. He wrote a book
10 years ago.

189
00:09:13.701 --> 00:09:15.034
It made him the toast
of the town.

190
00:09:15.036 --> 00:09:16.236
I actually had to stalk him

191
00:09:16.238 --> 00:09:17.404
to make him
fall in love with me.

192
00:09:17.406 --> 00:09:20.840
But then, nothing. He never
wrote anything ever again.

193
00:09:20.842 --> 00:09:23.342
- It's the old bait-and-switch.
- What was the book?

194
00:09:23.344 --> 00:09:25.645
It's called
<i>Darkness at Dawn.</i>

195
00:09:25.647 --> 00:09:28.014
Oh, my gosh! I read
that in my book club!

196
00:09:28.016 --> 00:09:29.316
- Really?
- This was... Yeah.

197
00:09:29.318 --> 00:09:31.183
Well, this was back when
I first became a single mom,

198
00:09:31.185 --> 00:09:33.653
and I joined this book club, and
that was the first book we read.

199
00:09:33.655 --> 00:09:35.588
It's so impressive.

200
00:09:35.590 --> 00:09:36.625
So you're divorced, then?

201
00:09:37.858 --> 00:09:38.894
Widowed.

202
00:09:41.597 --> 00:09:43.099
Do you mind if I ask
how he died?

203
00:09:52.239 --> 00:09:54.374
Car accident.

204
00:09:54.376 --> 00:09:57.242
- Oh. How awful.
- Yeah.

205
00:09:57.244 --> 00:09:59.846
My brother, Chris, was in
the passenger seat, so...

206
00:09:59.848 --> 00:10:01.680
You're kidding.

207
00:10:01.682 --> 00:10:02.915
One fell swoop, and the two

208
00:10:02.917 --> 00:10:04.985
most important men
in my life were gone.

209
00:10:04.987 --> 00:10:06.986
Normally, sad stories
don't get to me.

210
00:10:06.988 --> 00:10:08.121
But that one...

211
00:10:08.123 --> 00:10:09.655
That one did.
That was brutal.

212
00:10:09.657 --> 00:10:11.357
I don't talk
about it a lot.

213
00:10:11.359 --> 00:10:12.692
Especially with people
I just met.

214
00:10:12.694 --> 00:10:15.061
I'm really sorry.
Oh! Mmm...

215
00:10:15.063 --> 00:10:16.328
Baby, if you
apologize again,

216
00:10:16.330 --> 00:10:17.963
I'm gonna have to slap
the sorry out of you.

217
00:10:17.965 --> 00:10:19.899
Yeah. That's...
I'm not sorry.

218
00:10:19.901 --> 00:10:21.668
That's a hard habit
to break, though.

219
00:10:21.670 --> 00:10:23.102
It is.

220
00:10:23.104 --> 00:10:25.071
So, are you
dating anyone?

221
00:10:25.073 --> 00:10:27.374
No. Slim pickings
in Warfield.

222
00:10:27.376 --> 00:10:30.644
Well, you are an hour
and a half outside the city.

223
00:10:30.646 --> 00:10:33.913
I'm not gonna date someone from the city.
(CHUCKLES)

224
00:10:33.915 --> 00:10:35.814
I tried eHarmony
for a while,

225
00:10:35.816 --> 00:10:37.082
and then that mother
of three wound up

226
00:10:37.084 --> 00:10:38.284
with her head
in the trash can,

227
00:10:38.286 --> 00:10:40.086
you remember that?
And I... Ugh.

228
00:10:40.088 --> 00:10:42.054
I said, "No thank you.
Delete."

229
00:10:42.056 --> 00:10:43.756
- (LAUGHS)
- What?

230
00:10:43.758 --> 00:10:44.890
Come on, baby,

231
00:10:44.892 --> 00:10:47.861
- you're too sexy to give up.
- (CHUCKLES)

232
00:10:47.863 --> 00:10:49.962
That's nice.
I don't know. Um...

233
00:10:49.964 --> 00:10:51.898
If your head's gonna
end up in a trash can,

234
00:10:51.900 --> 00:10:53.766
your head's gonna end up
in a trash can.

235
00:10:53.768 --> 00:10:56.336
I just didn't think I would
end up a single mom,

236
00:10:56.338 --> 00:10:58.103
struggling to make
ends meet.

237
00:10:58.105 --> 00:10:59.838
I mean, my husband
had life insurance,

238
00:10:59.840 --> 00:11:01.374
thank goodness,
but not a lot.

239
00:11:01.376 --> 00:11:03.009
I put half of that away
for Miles' college,

240
00:11:03.011 --> 00:11:05.978
and so, with
that coming in,

241
00:11:05.980 --> 00:11:08.747
the money still
runs out in 2020.

242
00:11:08.749 --> 00:11:10.250
Thank God
for his life insurance.

243
00:11:10.252 --> 00:11:11.317
Yeah.

244
00:11:11.319 --> 00:11:12.351
My husband
doesn't have anything

245
00:11:12.353 --> 00:11:14.453
if it makes you feel better.
But he does spend like

246
00:11:14.455 --> 00:11:16.155
- he's the man of the hour.
- (CHUCKLES)

247
00:11:16.157 --> 00:11:18.058
Fucking have to pay
for everything.

248
00:11:18.060 --> 00:11:19.992
We can't even
sell this house.

249
00:11:19.994 --> 00:11:21.694
We bought it
during the bubble.

250
00:11:21.696 --> 00:11:23.362
I love your house.

251
00:11:23.364 --> 00:11:25.365
Don't dream of selling it.

252
00:11:25.367 --> 00:11:29.639
If I were you, I'd just bask
in this kitchen all day long!

253
00:11:30.872 --> 00:11:33.807
- Then you should move in.
- (CHUCKLES)

254
00:11:33.809 --> 00:11:35.475
Here. Cheers
to being house poor.

255
00:11:35.477 --> 00:11:37.079
Yes, cheers!

256
00:11:40.114 --> 00:11:41.116
EMILY: Mmm. What?

257
00:11:41.950 --> 00:11:43.283
STEPHANIE: That's, uh...

258
00:11:43.285 --> 00:11:45.018
It's just another one
of my bad decisions.

259
00:11:45.020 --> 00:11:47.153
Yeah. (CHUCKLES NERVOUSLY)
It's great.

260
00:11:47.155 --> 00:11:48.388
Is that a charity symbol?

261
00:11:48.390 --> 00:11:51.725
Yeah, Mother Teresa and I are,
like, the same person, so...

262
00:11:51.727 --> 00:11:54.059
It's a nice contrast
with your ring.

263
00:11:54.061 --> 00:11:56.395
Thanks. Yeah, this is
a family heirloom.

264
00:11:56.397 --> 00:11:57.996
It belonged to Sean's
great-grandmom,

265
00:11:57.998 --> 00:11:58.997
and then his mom,

266
00:11:58.999 --> 00:12:00.967
and she insisted that I
have it, so, you know?

267
00:12:00.969 --> 00:12:02.736
SEAN: Whose Subaru
is blocking the garage?

268
00:12:02.738 --> 00:12:05.739
- Speak of the devil.
- Oh, that's mine. I'm sorry...

269
00:12:05.741 --> 00:12:07.774
- You're what?
- Mmm...

270
00:12:07.776 --> 00:12:09.476
Your wife is trying to get me
to stop apologizing.

271
00:12:09.478 --> 00:12:12.946
Or maybe you can
get her to start.

272
00:12:12.948 --> 00:12:15.115
- Oh! Hi.
- Hi.

273
00:12:15.117 --> 00:12:16.348
- Hi.
- EMILY: Hi.

274
00:12:16.350 --> 00:12:18.217
Oh, martini time?

275
00:12:18.219 --> 00:12:20.053
I'm sure
it's 5:00 somewhere.

276
00:12:20.055 --> 00:12:21.187
Oh, my God,
did you just come up

277
00:12:21.189 --> 00:12:22.355
with that cliche
by yourself?

278
00:12:22.357 --> 00:12:23.856
He's such
a brilliant writer.

279
00:12:23.858 --> 00:12:26.092
I have to say,
you inspire me.

280
00:12:26.094 --> 00:12:27.526
EMILY:
Not enough, apparently.

281
00:12:27.528 --> 00:12:28.995
SEAN: "Why,
thank you very much

282
00:12:28.997 --> 00:12:30.496
"for going to the grocery
store," he said,

283
00:12:30.498 --> 00:12:33.232
dripping with sarcasm.

284
00:12:33.234 --> 00:12:34.933
Oh, I figured
you'd want a break

285
00:12:34.935 --> 00:12:37.537
- from not writing ever.
- (LAUGHS)

286
00:12:37.539 --> 00:12:41.140
With that fatal blow,
she won the joust.

287
00:12:41.142 --> 00:12:42.976
- Well played.
- Hmm. Thank you.

288
00:12:42.978 --> 00:12:44.544
- This is Stephanie.
- Hi, Stephanie.

289
00:12:44.546 --> 00:12:46.312
Her kid goes to Warfield
with our kid.

290
00:12:46.314 --> 00:12:47.750
She read your book.

291
00:12:48.883 --> 00:12:50.382
I did. I loved it!

292
00:12:50.384 --> 00:12:52.018
It reminded me
of William Thackeray.

293
00:12:52.020 --> 00:12:53.218
She really read it.

294
00:12:53.220 --> 00:12:54.953
Wow, not many people

295
00:12:54.955 --> 00:12:56.322
trot out Thackeray
as a reference.

296
00:12:56.324 --> 00:12:58.457
Oh, I was an English
major at Barnard.

297
00:12:58.459 --> 00:12:59.858
It was pre-mommy brain.

298
00:12:59.860 --> 00:13:01.427
I did my thesis
on the <i>Canterbury Tales.</i>

299
00:13:01.429 --> 00:13:03.462
"And with that word
Arcite gan espye,

300
00:13:03.464 --> 00:13:05.798
"whereas this lady
roamed to and fro."

301
00:13:05.800 --> 00:13:09.003
"And with that sight,
her beauty hurt him so."

302
00:13:10.472 --> 00:13:12.071
I'm sorry, do you guys
wanna get a room?

303
00:13:12.073 --> 00:13:13.809
- Am I breaking this up?
- (ALL CHUCKLING)

304
00:13:14.175 --> 00:13:15.108
I like that.

305
00:13:15.110 --> 00:13:17.443
Hey, do you want me
to make you a drink?

306
00:13:17.445 --> 00:13:19.111
No. I'm good.
You guys enjoy.

307
00:13:19.113 --> 00:13:20.413
I'm gonna head upstairs
for a shower.

308
00:13:20.415 --> 00:13:22.414
Okay.

309
00:13:22.416 --> 00:13:24.483
SEAN: Nice to meet you,
Sharon.

310
00:13:24.485 --> 00:13:27.319
Yeah. It's lovely
to meet you.

311
00:13:27.321 --> 00:13:29.121
He's terrible with names.

312
00:13:29.123 --> 00:13:31.491
Oh, yeah. I mean,
Stephanie's crazy.

313
00:13:31.493 --> 00:13:34.526
Like P-H-what?
(CHUCKLES)

314
00:13:34.528 --> 00:13:36.862
You guys are
such a cute couple.

315
00:13:36.864 --> 00:13:38.597
Yeah, we're on the verge
of bankruptcy,

316
00:13:38.599 --> 00:13:40.933
and we can't find
a decent nanny

317
00:13:40.935 --> 00:13:42.271
in all of Connecticut, so...

318
00:13:43.504 --> 00:13:44.837
Drowning.

319
00:13:44.839 --> 00:13:46.505
If you ever need me
to pick up Nicky

320
00:13:46.507 --> 00:13:48.106
after school
and take him to my house,

321
00:13:48.108 --> 00:13:50.378
even if you just need
the night off...

322
00:13:51.179 --> 00:13:52.444
You'd do that for me?

323
00:13:52.446 --> 00:13:54.015
Yeah. Anything.

324
00:13:59.286 --> 00:14:00.488
(CLEARS THROAT)

325
00:14:03.190 --> 00:14:04.591
<i>Hi, moms, Stephanie here.</i>

326
00:14:04.593 --> 00:14:07.363
<i>If it's your first visit to
the vlog, a hearty welcome.</i>

327
00:14:08.363 --> 00:14:10.329
<i>Today's theme
is friendship.</i>

328
00:14:10.331 --> 00:14:12.467
<i>So today,
I thought we would make</i>

329
00:14:14.169 --> 00:14:16.101
<i>friendship bracelets!</i>

330
00:14:16.103 --> 00:14:17.636
- (CELL PHONE RINGING)
- <i>I have never understood</i>

331
00:14:17.638 --> 00:14:19.872
<i>these silly,
hurtful divisions</i>

332
00:14:19.874 --> 00:14:22.107
<i>between working moms
and stay-at-home moms.</i>

333
00:14:22.109 --> 00:14:23.543
<i>Honestly, I have
found it difficult</i>

334
00:14:23.545 --> 00:14:25.377
<i>to make friends with either.</i>

335
00:14:25.379 --> 00:14:28.014
Emily! Hi,
what's up, lady?

336
00:14:28.016 --> 00:14:29.448
EMILY: <i>Hey, I was
wondering if I could</i>

337
00:14:29.450 --> 00:14:31.183
<i>take you up on your offer
to pick up Nicky.</i>

338
00:14:31.185 --> 00:14:33.186
<i>I'm in a meeting
with no end in sight.</i>

339
00:14:33.188 --> 00:14:34.987
Uh, yeah, I'm
happy to help.

340
00:14:34.989 --> 00:14:37.923
Actually, I just got this
jumbo set of Perler beads...

341
00:14:37.925 --> 00:14:39.391
EMILY: <i>Yeah, yeah, okay.
You're the best.</i>

342
00:14:39.393 --> 00:14:42.327
Okay. Um, just... Does Nicky
have any dietary restrictions?

343
00:14:42.329 --> 00:14:45.497
<i>Yeah, just don't feed him
shit he doesn't like. Thanks.</i>

344
00:14:45.499 --> 00:14:48.067
Don't feed...
Okay.

345
00:14:48.069 --> 00:14:49.972
Oh, my God, she's so funny.

346
00:14:51.039 --> 00:14:53.472
Whoo!

347
00:14:53.474 --> 00:14:56.275
EMILY: No, no, no, Dennis,
this is what's gonna happen.

348
00:14:56.277 --> 00:14:57.644
I'm gonna do my job,

349
00:14:57.646 --> 00:14:59.077
you're gonna
take some pills,

350
00:14:59.079 --> 00:15:01.213
and then I'm gonna
call you later. Okay?

351
00:15:01.215 --> 00:15:02.917
What? Oh, oh,
I can't hear you.

352
00:15:03.949 --> 00:15:04.317
I'm in an elevator.

353
00:15:04.319 --> 00:15:06.218
STEPHANIE:
I am hungry for flesh!

354
00:15:06.220 --> 00:15:07.422
(CHILDREN PLAYING)

355
00:15:11.526 --> 00:15:14.559
Just Darth Mommy,
it's this game...

356
00:15:14.561 --> 00:15:15.962
It's really silly.

357
00:15:15.964 --> 00:15:17.263
Honestly, his dad
was much better

358
00:15:17.265 --> 00:15:18.463
at the roughhousing stuff.

359
00:15:18.465 --> 00:15:20.232
- Don't do that.
- Do what?

360
00:15:20.234 --> 00:15:21.668
Don't denigrate
your good parenting

361
00:15:21.670 --> 00:15:23.535
to comfort me
for my shitty parenting.

362
00:15:23.537 --> 00:15:25.304
Oh, gosh, no,
Emily, that's...

363
00:15:25.306 --> 00:15:26.505
That's not
what I was doing at all.

364
00:15:26.507 --> 00:15:28.006
I think you're
a super mom.

365
00:15:28.008 --> 00:15:29.241
Oh, no, you don't.

366
00:15:29.243 --> 00:15:30.309
Come on, your kid had

367
00:15:30.311 --> 00:15:31.611
lobster bisque for lunch
the other day.

368
00:15:31.613 --> 00:15:33.413
I'm lucky if I remember
my kid's lunch box.

369
00:15:33.415 --> 00:15:34.614
Honestly, it's fine.

370
00:15:34.616 --> 00:15:37.019
The nicest thing I could do for
Nicky is blow my brains out.

371
00:15:41.222 --> 00:15:42.355
I'm kidding.

372
00:15:42.357 --> 00:15:44.323
Right. Yeah. Well...

373
00:15:44.325 --> 00:15:47.961
You do work
in the city, so...

374
00:15:47.963 --> 00:15:50.132
- Oh, my gosh!
- Oh, my gosh!

375
00:15:51.333 --> 00:15:52.635
(CAMERA CLICKS)

376
00:15:55.637 --> 00:15:57.437
Did you just
take my picture?

377
00:15:57.439 --> 00:15:59.005
I'm yearbook mom.

378
00:15:59.007 --> 00:16:00.740
Did I ask you
to take my picture?

379
00:16:00.742 --> 00:16:01.908
Erase it.

380
00:16:01.910 --> 00:16:04.376
You look really chic, it's
just for "Faces and Places."

381
00:16:04.378 --> 00:16:05.712
Just for the other parents.

382
00:16:05.714 --> 00:16:07.547
Erase it or I'll slap
a fucking injunction

383
00:16:07.549 --> 00:16:09.148
on your yearbook,
do you understand?

384
00:16:09.150 --> 00:16:10.683
Yeah. Okay.

385
00:16:10.685 --> 00:16:12.485
- (CAMERA BEEPING)
- Yeah, it's gone.

386
00:16:12.487 --> 00:16:14.087
Whoa. Bye-bye.

387
00:16:14.089 --> 00:16:15.587
Don't do that again.

388
00:16:15.589 --> 00:16:17.390
Oh, my gosh,
I'm so sorry.

389
00:16:17.392 --> 00:16:20.492
Or, I didn't mean
to offend you.

390
00:16:20.494 --> 00:16:22.227
Um... I'm
sure that stuff's

391
00:16:22.229 --> 00:16:23.596
really sensitive
in your industry.

392
00:16:23.598 --> 00:16:25.231
- (CELL PHONE RINGING)
- Oh, no. It's all good.

393
00:16:25.233 --> 00:16:26.366
I guess I'm probably
not the kind of person

394
00:16:26.368 --> 00:16:27.467
you're normally
friends with.

395
00:16:27.469 --> 00:16:30.436
Oh, you do not wanna be
friends with me. Trust me.

396
00:16:30.438 --> 00:16:31.670
Dennis, sweetie,

397
00:16:31.672 --> 00:16:33.338
let's try this again. Um...

398
00:16:33.340 --> 00:16:34.741
Okay, I want you
to go home

399
00:16:34.743 --> 00:16:36.141
and chill the fuck out

400
00:16:36.143 --> 00:16:37.613
and don't ever call me
again. Bye.

401
00:16:39.347 --> 00:16:40.679
That's how
you talk to your boss?

402
00:16:40.681 --> 00:16:42.648
Yeah. You know,
you gotta go right at 'em.

403
00:16:42.650 --> 00:16:44.049
Especially the powerful ones.

404
00:16:44.051 --> 00:16:45.521
Or they will fuck you
in the face.

405
00:16:46.253 --> 00:16:48.553
Yeah, I get that.

406
00:16:48.555 --> 00:16:50.088
Wanna get out of here?

407
00:16:50.090 --> 00:16:51.457
Mommy needs a drink.

408
00:16:51.459 --> 00:16:53.259
- (FRENCH MUSIC PLAYING)
- Yeah.

409
00:16:53.261 --> 00:16:54.427
Totally.

410
00:16:54.429 --> 00:16:55.698
Nicky!

411
00:16:56.664 --> 00:16:58.597
STEPHANIE: Okay, guys...

412
00:16:58.599 --> 00:17:00.732
I guess we're going.

413
00:17:00.734 --> 00:17:03.436
EMILY: Hey!
Nicky, come! Now!

414
00:17:03.438 --> 00:17:05.737
Okay. I have a gift for you.
Please close your eyes.

415
00:17:05.739 --> 00:17:07.105
- Mmm-mmm.
- Yeah. Hold out

416
00:17:07.107 --> 00:17:08.174
your tattoo hand, please.

417
00:17:08.176 --> 00:17:09.675
This is happening.
I'll wait all day.

418
00:17:09.677 --> 00:17:11.213
- Are you propositioning me?
- Yes.

419
00:17:12.479 --> 00:17:14.083
Here. I made that for you.

420
00:17:15.682 --> 00:17:16.815
You made this for me?

421
00:17:16.817 --> 00:17:19.317
Thought it would go with that
pinstriped suit you have.

422
00:17:19.319 --> 00:17:20.786
Really? That's nice.

423
00:17:20.788 --> 00:17:22.721
No one does stuff
like this for me.

424
00:17:22.723 --> 00:17:26.292
I used to watch those
<i>Bewitched</i> reruns on TV Land,

425
00:17:26.294 --> 00:17:27.826
and I always thought
it was so classy

426
00:17:27.828 --> 00:17:29.227
when Darrin
would come from work

427
00:17:29.229 --> 00:17:31.130
and Samantha
would fix him a martini.

428
00:17:31.132 --> 00:17:33.698
Every time we do this,
I feel so high-tone.

429
00:17:33.700 --> 00:17:37.437
- My God, you're such a nerd.
- (CHUCKLES WEAKLY)

430
00:17:37.439 --> 00:17:39.705
Ugh. Fuck this.
I need a real martini.

431
00:17:39.707 --> 00:17:41.340
- This one's not real?
- Nope.

432
00:17:41.342 --> 00:17:43.242
Sean and I had the real thing
at Dukes in London.

433
00:17:43.244 --> 00:17:45.544
The key, frozen gin.

434
00:17:45.546 --> 00:17:48.313
And a frozen glass. Here.

435
00:17:48.315 --> 00:17:49.550
Move, bad martini.

436
00:17:50.384 --> 00:17:51.717
Okay.

437
00:17:51.719 --> 00:17:53.652
Little bit of vermouth.

438
00:17:53.654 --> 00:17:56.823
- Swirl it around, dump.
- (SPLASHES)

439
00:17:56.825 --> 00:17:59.225
Don't you dare
touch that wash cloth.

440
00:17:59.227 --> 00:18:01.563
Then add in the gin.

441
00:18:02.197 --> 00:18:03.629
Mmm.

442
00:18:03.631 --> 00:18:04.700
Cut your twist.

443
00:18:07.367 --> 00:18:10.570
Squeeze it, outside out.
Get a nice little mist.

444
00:18:10.572 --> 00:18:12.572
Lick the edges. Voila.

445
00:18:12.574 --> 00:18:14.372
And don't add
fucking ice. Ever.

446
00:18:14.374 --> 00:18:16.242
We don't like ice anymore?

447
00:18:16.244 --> 00:18:17.642
That shit ruins everything.

448
00:18:17.644 --> 00:18:19.344
Tough day at work?

449
00:18:19.346 --> 00:18:21.179
I just need to hit
the reset button sometimes.

450
00:18:21.181 --> 00:18:22.849
Oh, cheers!

451
00:18:22.851 --> 00:18:24.420
Cheers.

452
00:18:33.694 --> 00:18:35.229
Can you make me
one of those?

453
00:18:36.898 --> 00:18:38.598
STEPHANIE: Do I look reset?

454
00:18:38.600 --> 00:18:40.169
Because I feel reset.

455
00:18:41.469 --> 00:18:43.468
- (EMILY CHUCKLES)
- You smell good.

456
00:18:43.470 --> 00:18:45.470
What is that perfume?
You smell so good.

457
00:18:45.472 --> 00:18:47.273
- I wish I smelled like you.
- Thank you.

458
00:18:47.275 --> 00:18:49.574
It's one of Dennis'.
I could get you one.

459
00:18:49.576 --> 00:18:50.810
I could get you
a bathtub full

460
00:18:50.812 --> 00:18:51.878
if you'd like.

461
00:18:51.880 --> 00:18:56.716
(STAMMERS)
I would love it, girlfriend.

462
00:18:56.718 --> 00:18:57.883
Thank you. (SNIFFS)

463
00:18:57.885 --> 00:19:01.621
I'm really unhappy with myself
for taking that picture...

464
00:19:01.623 --> 00:19:03.156
Oh, my God, are you
still talking about that?

465
00:19:03.158 --> 00:19:04.422
...without asking,
it's so rude.

466
00:19:04.424 --> 00:19:06.292
- Please, stop. Forget it.
- Just, like, "Paparazzo."

467
00:19:06.294 --> 00:19:07.326
You are so nice.

468
00:19:07.328 --> 00:19:08.828
I have no idea how you've
survived this long.

469
00:19:08.830 --> 00:19:11.197
I'm not as nice
as you think so.

470
00:19:11.199 --> 00:19:12.532
Are you baiting me?

471
00:19:12.534 --> 00:19:14.603
No. I'm just saying.

472
00:19:16.603 --> 00:19:19.272
- Everybody has a dark side.
- Mmm-hmm.

473
00:19:19.274 --> 00:19:21.506
Some of us are better
at hiding it than others.

474
00:19:21.508 --> 00:19:23.275
Wanna trade confessions?

475
00:19:23.277 --> 00:19:24.877
- No, no. No.
- (CHUCKLES) Come on.

476
00:19:24.879 --> 00:19:27.446
What's the wildest thing
you've ever done?

477
00:19:27.448 --> 00:19:29.317
Oh, no, I don't know,
I shouldn't.

478
00:19:29.816 --> 00:19:31.217
You go first.

479
00:19:31.219 --> 00:19:32.488
Okay, um...

480
00:19:33.888 --> 00:19:36.421
Few months ago,
Sean and I had his TA over

481
00:19:36.423 --> 00:19:39.228
for dinner, and drinks,
and a threesome.

482
00:19:41.429 --> 00:19:43.329
Was Sean jealous of him?

483
00:19:43.331 --> 00:19:44.533
Did I say it was a him?

484
00:19:47.535 --> 00:19:50.769
That's very cool, sis.
Very cool.

485
00:19:50.771 --> 00:19:52.237
- You okay?
- Yeah!

486
00:19:52.239 --> 00:19:53.605
I don't mean
to freak you out.

487
00:19:53.607 --> 00:19:56.342
Hello! I'm not freaked out,
maybe you're freaked out.

488
00:19:56.344 --> 00:19:57.509
- Okay.
- Because I'm not freaked out.

489
00:19:57.511 --> 00:19:59.579
I'm cool.
I'm laissez-faire.

490
00:19:59.581 --> 00:20:01.680
Okay, laissez-faire.
(LAUGHS)

491
00:20:01.682 --> 00:20:02.814
I mean, you're not exactly
a sexual maverick.

492
00:20:02.816 --> 00:20:03.949
And that's fine.

493
00:20:03.951 --> 00:20:05.621
You know,
prudes are people, too.

494
00:20:07.521 --> 00:20:08.923
I wanna know
your secret. Tell me.

495
00:20:11.426 --> 00:20:13.362
My dad died when I was
a senior in high school.

496
00:20:14.562 --> 00:20:16.562
<i>And</i>

497
00:20:16.564 --> 00:20:17.932
<i>this boy showed up
to the funeral.</i>

498
00:20:20.301 --> 00:20:22.467
<i>His name was Chris.</i>

499
00:20:22.469 --> 00:20:25.237
<i>And I guess he was
the spitting image</i>

500
00:20:25.239 --> 00:20:26.874
<i>of my father,
30 years younger.</i>

501
00:20:29.410 --> 00:20:33.715
<i>My mom thought
she saw a ghost.</i>

502
00:20:34.548 --> 00:20:35.883
(STEPHANIE SNIFFS)

503
00:20:38.620 --> 00:20:40.455
<i>And it turned out
he was my half-brother.</i>

504
00:20:42.757 --> 00:20:45.791
That's your whole secret?
That your dad had an affair?

505
00:20:45.793 --> 00:20:47.459
No!

506
00:20:47.461 --> 00:20:49.527
Okay, can you
just tell me your secret?

507
00:20:49.529 --> 00:20:51.666
Come on,
spill it, dark side.

508
00:20:52.366 --> 00:20:54.766
So, Chris...

509
00:20:54.768 --> 00:20:57.669
<i>It was too late for him to
drive home, so he stayed over.</i>

510
00:20:57.671 --> 00:20:59.240
<i>We stayed up
all night, talking,</i>

511
00:20:59.641 --> 00:21:00.776
<i>and</i>

512
00:21:01.776 --> 00:21:03.376
<i>my dad was...</i>

513
00:21:03.378 --> 00:21:05.777
My dad was really the person
who understood me.

514
00:21:05.779 --> 00:21:07.548
And he was gone, so...

515
00:21:08.615 --> 00:21:12.717
I was alone, alone
for the first time.

516
00:21:12.719 --> 00:21:16.389
<i>But he sees me, you know?</i>

517
00:21:16.391 --> 00:21:17.726
<i>Like, he really sees me.</i>

518
00:21:19.661 --> 00:21:21.781
And we just stared at each
other for the longest time.

519
00:21:23.363 --> 00:21:24.530
You can't be too drunk
in my house

520
00:21:24.532 --> 00:21:25.730
not to finish the story.
What happened?

521
00:21:25.732 --> 00:21:27.432
Uh, yeah. Uh... (SIGHS)

522
00:21:27.434 --> 00:21:29.502
Okay, so, I don't know,

523
00:21:29.504 --> 00:21:31.771
maybe it's not so racy
where you're from, but...

524
00:21:31.773 --> 00:21:33.872
Stop avoiding.
Tell me what happened.

525
00:21:33.874 --> 00:21:35.006
STEPHANIE: <i>We stood there</i>

526
00:21:35.008 --> 00:21:36.441
<i>- for the longest time.</i>
- EMILY: <i>Uh-huh.</i>

527
00:21:36.443 --> 00:21:38.444
STEPHANIE:
<i>So I went in to hug him,</i>

528
00:21:38.446 --> 00:21:39.781
<i>and we kissed.</i>

529
00:21:40.581 --> 00:21:42.017
<i>I know, it's so gross.</i>

530
00:21:42.784 --> 00:21:43.983
- The end?
- Yeah.

531
00:21:43.985 --> 00:21:45.450
- You just kissed?
- Yeah, we kissed.

532
00:21:45.452 --> 00:21:47.687
You just kissed
your brother?

533
00:21:47.689 --> 00:21:49.988
- STEPHANIE: <i>Yeah. It's so...</i>
- EMILY: <i>What?</i>

534
00:21:49.990 --> 00:21:51.390
STEPHANIE: <i>Ugh. It's so lurid.</i>

535
00:21:51.392 --> 00:21:53.391
<i>It's my half-brother.
It's not my brother.</i>

536
00:21:53.393 --> 00:21:54.592
EMILY: <i>He's your
half-brother, though?</i>

537
00:21:54.594 --> 00:21:55.828
<i>- Okay.</i>
- STEPHANIE: <i>He's my...</i>

538
00:21:55.830 --> 00:21:56.862
EMILY: <i>Yeah, there's more.</i>

539
00:21:56.864 --> 00:21:58.363
<i>- Mmm-hmm.
- No. No, there's not more.</i>

540
00:21:58.365 --> 00:21:59.931
No, no.
Yeah, there is.

541
00:21:59.933 --> 00:22:02.001
- So...
- You fucked him.

542
00:22:02.003 --> 00:22:03.401
What?

543
00:22:03.403 --> 00:22:04.769
EMILY: <i>Was he good?</i>

544
00:22:04.771 --> 00:22:06.971
STEPHANIE:
<i>That is so disgusting.</i>

545
00:22:06.973 --> 00:22:08.974
<i>I don't know...</i>

546
00:22:08.976 --> 00:22:11.076
EMILY: <i>You didn't fuck him?
Tell me you didn't fuck him.</i>

547
00:22:11.078 --> 00:22:12.611
STEPHANIE: <i>I don't know
what's going on in your...</i>

548
00:22:12.613 --> 00:22:13.713
- EMILY: <i>Swear.</i>
- STEPHANIE: <i>I swear.</i>

549
00:22:13.715 --> 00:22:15.517
Swear on your
dad's grave.

550
00:22:17.451 --> 00:22:18.686
(STAMMERING)

551
00:22:32.600 --> 00:22:34.636
Oh, my God.

552
00:22:37.505 --> 00:22:38.438
Don't.

553
00:22:38.440 --> 00:22:41.540
- You brotherfucker! (LAUGHS)
- No. Don't.

554
00:22:41.542 --> 00:22:42.975
This is good.

555
00:22:42.977 --> 00:22:45.511
Oh, my God!

556
00:22:45.513 --> 00:22:47.380
I've got a brotherfucker
taking care of my kid.

557
00:22:47.382 --> 00:22:48.647
I shouldn't
have even said anything.

558
00:22:48.649 --> 00:22:50.682
Brotherfucker.

559
00:22:50.684 --> 00:22:53.518
You know what? I don't know.
It's these stupid martinis.

560
00:22:53.520 --> 00:22:55.053
Hey, brotherfucker, do you
wanna stay for dinner?

561
00:22:55.055 --> 00:22:56.389
I shouldn't have
even said anything.

562
00:22:56.391 --> 00:22:58.457
Yeah, I do wanna
stay for dinner.

563
00:22:58.459 --> 00:22:59.557
That would be lovely.

564
00:22:59.559 --> 00:23:00.825
I can't wait to see
what you cook.

565
00:23:00.827 --> 00:23:02.495
You know what?

566
00:23:02.497 --> 00:23:04.996
I'm gonna cook you
the best meal of your life,

567
00:23:04.998 --> 00:23:06.564
and you're gonna
feel really bad

568
00:23:06.566 --> 00:23:08.033
about being
so mean right now.

569
00:23:08.035 --> 00:23:09.601
- Brotherfucker!
- Ow!

570
00:23:09.603 --> 00:23:11.070
I like you!

571
00:23:11.072 --> 00:23:13.005
Hi, moms,
Stephanie here.

572
00:23:13.007 --> 00:23:14.873
Today we'll be talking about
the perfect first aid kit...

573
00:23:14.875 --> 00:23:17.176
so you're never left in
need during a crisis.

574
00:23:17.178 --> 00:23:18.947
(CELL PHONE RINGING)

575
00:23:20.981 --> 00:23:22.081
Hi!

576
00:23:22.083 --> 00:23:23.149
EMILY: <i>Stephanie.
Thank God you picked up.</i>

577
00:23:23.151 --> 00:23:25.050
<i>Hey, I just have
a little emergency.</i>

578
00:23:25.052 --> 00:23:27.052
Oh, really? That's
a coincidence. I was just...

579
00:23:27.054 --> 00:23:28.754
<i>I need your help.</i>

580
00:23:28.756 --> 00:23:29.955
Are you okay?

581
00:23:29.957 --> 00:23:32.957
<i>I'm fine, but I do need
just a simple favor.</i>

582
00:23:32.959 --> 00:23:34.426
<i>Can you grab
Nicky from school?</i>

583
00:23:34.428 --> 00:23:36.629
<i>Sean's in London, his mother
broke her fucking hip,</i>

584
00:23:36.631 --> 00:23:38.063
<i>and I got a big fire
to put out at work.</i>

585
00:23:38.065 --> 00:23:39.532
Oh, yeah. Oh, my God!

586
00:23:39.534 --> 00:23:41.503
Poor Sean,
poor you. Um...

587
00:23:42.536 --> 00:23:44.035
Anything I can
do to help. Yeah.

588
00:23:44.037 --> 00:23:45.603
<i>You're the best.
Hey, I gotta run,</i>

589
00:23:45.605 --> 00:23:47.439
<i>but I'll get you back
for this, okay?</i>

590
00:23:47.441 --> 00:23:49.507
Of course,
Nicky's in good hands.

591
00:23:49.509 --> 00:23:51.944
<i>Hey, Stephanie,
you're a good person.</i>

592
00:23:51.946 --> 00:23:53.079
<i>True friend.
I mean that.</i>

593
00:23:53.081 --> 00:23:56.118
Don't worry about it.
I will talk to you later. Bye.

594
00:23:59.586 --> 00:24:01.586
- (SCHOOL BELL RINGING)
- (CHILDREN LAUGHING)

595
00:24:01.588 --> 00:24:03.221
(GASPS) Freeze!
Do you know what I see?

596
00:24:03.223 --> 00:24:05.024
I see two boys
getting a play date!

597
00:24:05.026 --> 00:24:07.759
BOTH: Yeah!

598
00:24:07.761 --> 00:24:09.961
Stephanie, that's so great
you took the nanny job.

599
00:24:09.963 --> 00:24:11.563
- Nanny job?
- Yeah, for Emily.

600
00:24:11.565 --> 00:24:12.834
I know she was
looking for one.

601
00:24:15.469 --> 00:24:17.236
Well, that...
(CHUCKLES AWKWARDLY)

602
00:24:17.238 --> 00:24:20.139
We're just friends. I'm
helping her as a friend.

603
00:24:20.141 --> 00:24:22.640
Oh, God, I'm so sorry.

604
00:24:22.642 --> 00:24:24.642
I didn't realize
you guys were so close.

605
00:24:24.644 --> 00:24:26.678
Well, we are! (LAUGHS)

606
00:24:26.680 --> 00:24:29.782
We drink martinis together.
Strong ones from London.

607
00:24:29.784 --> 00:24:31.115
Okay, boys, if you
don't wrestle in the car,

608
00:24:31.117 --> 00:24:32.517
I'm gonna
make you fruit pops!

609
00:24:32.519 --> 00:24:35.022
- Let's go, let's go!
- BOTH: Yay!

610
00:24:36.923 --> 00:24:39.691
She doesn't know
she's working for free.

611
00:24:39.693 --> 00:24:42.163
- (UPBEAT MUSIC PLAYING)
- (ALL SINGING ALONG)

612
00:24:44.899 --> 00:24:46.265
ALL: Whoo!

613
00:24:46.267 --> 00:24:48.469
- (TV PLAYING)
- (CHILDREN LAUGHING)

614
00:24:57.745 --> 00:24:59.111
<i>This is Emily Nelson,</i>

615
00:24:59.113 --> 00:25:01.546
<i>Director of Public Relations
for Dennis Nylon Holdings.</i>

616
00:25:01.548 --> 00:25:03.015
<i>Leave a message
or go fuck yourself.</i>

617
00:25:03.017 --> 00:25:06.651
Hey, uh, Em,
it's Stephanie. Um...

618
00:25:06.653 --> 00:25:09.121
I know you're probably
knee-deep in that crisis.

619
00:25:09.123 --> 00:25:11.055
But Nicky's asking when
you're coming to get him,

620
00:25:11.057 --> 00:25:13.191
and I don't know
what to say, so...

621
00:25:13.193 --> 00:25:14.692
Just let me know.

622
00:25:14.694 --> 00:25:17.830
And I hope you're hanging
in there. Give 'em heck.

623
00:25:17.832 --> 00:25:20.599
Stephanie Smothers.
I'm a close friend of hers,

624
00:25:20.601 --> 00:25:21.867
I'm watching her son.

625
00:25:21.869 --> 00:25:23.802
Can you just tell me
where she is

626
00:25:23.804 --> 00:25:25.137
and when she
might be back?

627
00:25:25.139 --> 00:25:28.040
Yeah, she's in Miami
for a few days.

628
00:25:28.042 --> 00:25:29.707
Did you wanna
leave a message?

629
00:25:29.709 --> 00:25:31.610
I'm sorry,
did you say a few days?

630
00:25:31.612 --> 00:25:33.044
Yeah, can you hold
for a second, please?

631
00:25:33.046 --> 00:25:35.113
<i>She didn't say
that it was gonna be a few...</i>

632
00:25:35.115 --> 00:25:36.849
- (CELL PHONE BEEPS)
- Oh, for the love of Joe.

633
00:25:36.851 --> 00:25:37.917
Oh!

634
00:25:37.919 --> 00:25:40.553
- (LINE RINGING)
- SEAN: <i>Yes?</i>

635
00:25:40.555 --> 00:25:43.188
Sean, hi! Um, it's Stephanie.
I'm so sorry to bother you.

636
00:25:43.190 --> 00:25:44.657
I got your number
from the school directory.

637
00:25:44.659 --> 00:25:45.858
Has something
happened to Nicky?

638
00:25:45.860 --> 00:25:48.593
(STAMMERS) No!
Uh, Nicky's fine.

639
00:25:48.595 --> 00:25:50.696
Yeah, sorry, he's fine.
He's here with me.

640
00:25:50.698 --> 00:25:53.869
Um, Emily, though,
asked me to watch him,

641
00:25:55.670 --> 00:25:58.203
and that was two days ago,
and I haven't heard from her.

642
00:25:58.205 --> 00:25:59.572
<i>Have you guys been in touch?</i>

643
00:25:59.574 --> 00:26:00.872
Christ, two days?

644
00:26:00.874 --> 00:26:01.908
<i>What'd she tell you?</i>

645
00:26:01.910 --> 00:26:04.208
Um, she said she had
to put out a big fire.

646
00:26:04.210 --> 00:26:05.076
And I called her office,

647
00:26:05.078 --> 00:26:06.711
and then they said
she was in Miami?

648
00:26:06.713 --> 00:26:08.280
<i>Yeah, that sounds
about right.</i>

649
00:26:08.282 --> 00:26:09.782
I mean, I've played through

650
00:26:09.784 --> 00:26:11.249
some of these
emergencies before,

651
00:26:11.251 --> 00:26:13.651
<i>and once she knows that
Nicky's being taken care of,</i>

652
00:26:13.653 --> 00:26:15.853
she disappears
for quite some time.

653
00:26:15.855 --> 00:26:18.090
Oh, fun! Um...

654
00:26:18.092 --> 00:26:19.158
I'm flying back tomorrow.

655
00:26:19.160 --> 00:26:21.593
I'll pick up Nicky as soon
as I'm on the ground.

656
00:26:21.595 --> 00:26:22.660
<i>All righty?</i>

657
00:26:22.662 --> 00:26:23.998
All righty.

658
00:26:28.835 --> 00:26:30.069
SEAN: Ah.

659
00:26:30.071 --> 00:26:32.004
Miss Canterbury Tales.

660
00:26:32.006 --> 00:26:33.839
Um, her assistant,
Valerie, said that

661
00:26:33.841 --> 00:26:35.107
she couldn't get in touch
with her, either.

662
00:26:35.109 --> 00:26:38.977
Which is weird, because it's
a work thing, an emergency.

663
00:26:38.979 --> 00:26:41.313
Some of the moms think
we should go to the police.

664
00:26:41.315 --> 00:26:42.380
Jesus.

665
00:26:42.382 --> 00:26:44.216
Has it really come to this?

666
00:26:44.218 --> 00:26:45.950
Do you want tea?

667
00:26:45.952 --> 00:26:48.219
You know what?
Let's do it.

668
00:26:48.221 --> 00:26:50.922
Not the tea. The police.

669
00:26:50.924 --> 00:26:52.690
- STEPHANIE: Sean?
- SEAN: Yeah.

670
00:26:52.692 --> 00:26:54.092
The police are here.

671
00:26:54.094 --> 00:26:55.130
Okay.

672
00:27:01.835 --> 00:27:03.736
OFFICER BLANCO:
And when was the last time

673
00:27:03.738 --> 00:27:05.903
either of you heard from her?

674
00:27:05.905 --> 00:27:07.872
STEPHANIE:
Three days ago.

675
00:27:07.874 --> 00:27:10.074
I was in London.
My mother broke her hip.

676
00:27:10.076 --> 00:27:12.210
- Oh, I'm sorry to hear that.
- Thank you.

677
00:27:12.212 --> 00:27:13.812
Well, she said
it was a work crisis?

678
00:27:13.814 --> 00:27:15.948
Yeah. She has
a very high-profile job

679
00:27:15.950 --> 00:27:18.350
and a full staff
that she oversees.

680
00:27:18.352 --> 00:27:19.951
Most times
when a woman vanishes,

681
00:27:19.953 --> 00:27:21.352
she has a reason.

682
00:27:21.354 --> 00:27:23.054
What are you implying,
exactly?

683
00:27:23.056 --> 00:27:24.957
You two didn't
have a fight?

684
00:27:24.959 --> 00:27:26.391
Something to make you
run off to London?

685
00:27:26.393 --> 00:27:28.026
Are you saying that
I broke my mother's hip?

686
00:27:28.028 --> 00:27:30.030
You leave town,
your wife takes off.

687
00:27:30.730 --> 00:27:32.864
Maybe there's, um,

688
00:27:32.866 --> 00:27:35.367
a close friend she might be
spending some time with.

689
00:27:35.369 --> 00:27:37.302
Excuse me,
that's very rude.

690
00:27:37.304 --> 00:27:39.338
He is a dedicated
husband and father.

691
00:27:39.340 --> 00:27:41.206
I have seen him with his
wife, let me tell you,

692
00:27:41.208 --> 00:27:43.441
they've got more chemistry
than a science fair.

693
00:27:43.443 --> 00:27:44.576
Just exploring
all avenues, ma'am.

694
00:27:44.578 --> 00:27:47.181
Well, that avenue is a dead
end, so you can drop it.

695
00:27:48.082 --> 00:27:50.248
And where's
Emily's family?

696
00:27:50.250 --> 00:27:51.883
She doesn't have any.

697
00:27:51.885 --> 00:27:52.985
She was an only child,

698
00:27:52.987 --> 00:27:55.824
and her mother and father died
when she was a teenager.

699
00:27:56.856 --> 00:27:58.424
I'm sorry,
I didn't know that.

700
00:27:58.426 --> 00:27:59.957
OFFICER: We'll file
a missing person's report

701
00:27:59.959 --> 00:28:02.727
and contact you
in the next couple of days.

702
00:28:02.729 --> 00:28:04.129
If she doesn't turn up,

703
00:28:04.131 --> 00:28:06.431
we'll contact the local
authorities in Miami.

704
00:28:06.433 --> 00:28:08.867
Not planning any more trips,
are you, Mr. Townsend?

705
00:28:08.869 --> 00:28:09.935
SEAN: No.

706
00:28:09.937 --> 00:28:11.969
I'm gonna be right here.

707
00:28:11.971 --> 00:28:14.308
I'm gonna be at my house
with my son.

708
00:28:15.109 --> 00:28:16.945
We can show ourselves out.

709
00:28:18.946 --> 00:28:21.746
SEAN: <i>God knows we've had
our troubles in the past,</i>

710
00:28:21.748 --> 00:28:24.717
but I don't think she'd just
up and leave her child.

711
00:28:24.719 --> 00:28:27.953
No, God, she adores Nicky.
She wouldn't do that.

712
00:28:27.955 --> 00:28:29.921
She is an enigma, my wife.

713
00:28:29.923 --> 00:28:31.390
That's what drew me to her.

714
00:28:31.392 --> 00:28:32.957
It can also
make her impossible.

715
00:28:32.959 --> 00:28:34.892
She can be
so fiercely private.

716
00:28:34.894 --> 00:28:35.861
She sure doesn't like

717
00:28:35.863 --> 00:28:36.995
having her picture taken,
I'll tell you that.

718
00:28:36.997 --> 00:28:39.230
I remember this one time,
she shut down my Facebook

719
00:28:39.232 --> 00:28:41.399
because I posted up
a family picture.

720
00:28:41.401 --> 00:28:43.401
Ugh. Social media
is so tricky.

721
00:28:43.403 --> 00:28:44.736
I can get
to close to her,

722
00:28:44.738 --> 00:28:46.371
I can never quite reach her.

723
00:28:46.373 --> 00:28:49.108
She's like
a beautiful ghost.

724
00:28:49.110 --> 00:28:50.942
Never entirely there.

725
00:28:50.944 --> 00:28:52.377
That's so poetic.

726
00:28:52.379 --> 00:28:54.412
That's why you're
such a good writer.

727
00:28:54.414 --> 00:28:57.015
I'm not a writer
anymore, Stephanie.

728
00:28:57.017 --> 00:28:58.917
I gave all that up
just to chase this woman

729
00:28:58.919 --> 00:28:59.921
for the rest of my life.

730
00:29:00.755 --> 00:29:02.121
(SEAN SCOFFS)

731
00:29:02.123 --> 00:29:04.188
I should order a taxi
and go home.

732
00:29:04.190 --> 00:29:05.858
Yeah.

733
00:29:05.860 --> 00:29:09.330
Oh, gosh, it's 1:25, they
stop driving at 1:00 here.

734
00:29:11.498 --> 00:29:13.332
That couch pulls out, um,

735
00:29:13.334 --> 00:29:15.100
if you wanna stay over.

736
00:29:15.102 --> 00:29:16.935
I know Nicky would love it

737
00:29:16.937 --> 00:29:19.004
if you were here
in the morning.

738
00:29:19.006 --> 00:29:20.175
That would be lovely.

739
00:29:21.408 --> 00:29:23.311
(BLENDER WHIRRING)

740
00:29:37.257 --> 00:29:39.091
SEAN: Who wants
more B vitamins?

741
00:29:39.093 --> 00:29:40.258
- MILES: Yeah!
- NICKY: I do!

742
00:29:40.260 --> 00:29:42.060
SEAN: Yeah?
Are they nice?

743
00:29:42.062 --> 00:29:44.095
- Yeah.
- Yeah? Delicious?

744
00:29:44.097 --> 00:29:46.532
- Hi.
- SEAN: Hey.

745
00:29:46.534 --> 00:29:47.966
Uh, what on Earth
are you making?

746
00:29:47.968 --> 00:29:50.235
These are
hangover smoothies.

747
00:29:50.237 --> 00:29:52.004
They get it
right out of you.

748
00:29:52.006 --> 00:29:54.238
And the kids love them.

749
00:29:54.240 --> 00:29:55.841
Little tip,
they have a full portion

750
00:29:55.843 --> 00:29:56.975
of vegetables in them,

751
00:29:56.977 --> 00:29:57.976
and they don't even
know it.

752
00:29:57.978 --> 00:30:00.012
It's so hard to get kids
to eat their vegetables.

753
00:30:00.014 --> 00:30:01.015
SEAN: Right?

754
00:30:02.149 --> 00:30:03.849
Mmm.

755
00:30:03.851 --> 00:30:05.120
Wanna try some?

756
00:30:05.486 --> 00:30:06.821
Great.

757
00:30:12.860 --> 00:30:14.094
Good?

758
00:30:15.461 --> 00:30:16.460
(CHUCKLES)

759
00:30:16.462 --> 00:30:20.098
I think we should get ready
for school. (GROANS)

760
00:30:20.100 --> 00:30:21.770
Oh, school, school.

761
00:30:22.503 --> 00:30:23.968
<i>Hi, moms, Stephanie here.</i>

762
00:30:23.970 --> 00:30:25.437
<i>Today I'm making
a new recipe</i>

763
00:30:25.439 --> 00:30:27.605
<i>I learned
for a hangover smoothie.</i>

764
00:30:27.607 --> 00:30:28.607
<i>Uh, it's really nice.</i>

765
00:30:28.609 --> 00:30:30.575
<i>I especially
want to thank everybody</i>

766
00:30:30.577 --> 00:30:33.147
<i>who's written in
to ask about Emily.</i>

767
00:30:34.180 --> 00:30:35.816
<i>It's been four days now.</i>

768
00:30:36.517 --> 00:30:37.749
<i>So...</i>

769
00:30:37.751 --> 00:30:40.886
<i>The good news is that Sean
is home from London,</i>

770
00:30:40.888 --> 00:30:43.124
<i>and he's working very
closely with the police.</i>

771
00:30:43.623 --> 00:30:47.024
<i>Um, actually, moms,</i>

772
00:30:47.026 --> 00:30:49.894
<i>I know a lot of you
are hung up on the idea</i>

773
00:30:49.896 --> 00:30:51.964
<i>that the husband
is always the primary suspect.</i>

774
00:30:51.966 --> 00:30:53.834
<i>I know, I've seen</i>
Law & Order.

775
00:30:54.235 --> 00:30:55.499
<i>But, um...</i>

776
00:30:55.501 --> 00:30:58.035
<i>First, I'm here to tell you</i>

777
00:30:58.037 --> 00:31:00.938
<i>Sean was in London
when Emily disappeared.</i>

778
00:31:00.940 --> 00:31:02.940
<i>And some of you
have suggested</i>

779
00:31:02.942 --> 00:31:05.576
<i>that he did that
to set up an alibi,</i>

780
00:31:05.578 --> 00:31:10.215
<i>but he's an amazing husband
and an amazing father, so...</i>

781
00:31:10.217 --> 00:31:11.816
<i>The police
haven't been much help.</i>

782
00:31:11.818 --> 00:31:14.018
<i>But every mom knows that if you
want something done right,</i>

783
00:31:14.020 --> 00:31:16.153
<i>you have to do it yourself.</i>

784
00:31:16.155 --> 00:31:17.922
<i>I will leave
no stone unturned.</i>

785
00:31:17.924 --> 00:31:19.624
<i>I think that's
what Emily would want.</i>

786
00:31:19.626 --> 00:31:21.186
RECEPTIONIST:
Dennis Nylon, please hold.

787
00:31:22.328 --> 00:31:24.097
Dennis Nylon, please hold.

788
00:31:25.231 --> 00:31:26.297
Thanks for holding.

789
00:31:26.299 --> 00:31:28.132
How may I direct your call?

790
00:31:28.134 --> 00:31:29.234
Hi, my name
is Stephanie...

791
00:31:29.236 --> 00:31:30.902
Dennis Nylon, please hold.

792
00:31:30.904 --> 00:31:32.603
My friend works here.
She's been missing...

793
00:31:32.605 --> 00:31:34.573
Thanks for holding.
How may I direct your call?

794
00:31:34.575 --> 00:31:36.507
I tried to call
her assistant.

795
00:31:36.509 --> 00:31:38.677
- Dennis Nylon, please hold.
- Valerie.

796
00:31:38.679 --> 00:31:39.745
She wasn't super helpful.

797
00:31:39.747 --> 00:31:41.313
Thanks for holding.
How may I direct your call?

798
00:31:41.315 --> 00:31:42.514
I can't tell
if you're talking to me.

799
00:31:42.516 --> 00:31:43.918
You're looking right at me.

800
00:31:44.949 --> 00:31:46.017
- Dennis Nylon, please hold.
- Okay.

801
00:31:46.019 --> 00:31:48.019
Thanks for holding.
How may I direct your call?

802
00:31:48.021 --> 00:31:49.353
Her name is Emily Nelson.

803
00:31:49.355 --> 00:31:51.089
She's the head
of the PR department.

804
00:31:51.091 --> 00:31:52.424
Emily's not in today.

805
00:31:52.426 --> 00:31:54.092
I know she's not in.

806
00:31:54.094 --> 00:31:56.361
- Dennis Nylon, please hold.
- Okay.

807
00:31:56.363 --> 00:31:58.229
Just gonna...

808
00:31:58.231 --> 00:32:00.698
Sorry. No, I am not sorry.

809
00:32:00.700 --> 00:32:04.402
I need to speak
to Dennis Nylon, please?

810
00:32:04.404 --> 00:32:06.071
A woman's missing, so...

811
00:32:06.073 --> 00:32:08.172
Mr. Nylon's
not here right now.

812
00:32:08.174 --> 00:32:09.307
Great, I'll wait.

813
00:32:09.309 --> 00:32:10.477
Knock yourself out.

814
00:32:11.378 --> 00:32:12.513
Okay.

815
00:32:28.629 --> 00:32:31.463
RECEPTIONIST:
Dennis Nylon, please hold.

816
00:32:31.465 --> 00:32:32.730
Um, Mr. Nylon?

817
00:32:32.732 --> 00:32:34.599
We don't accept
unsolicited resumes.

818
00:32:34.601 --> 00:32:36.133
Cool, that's not why
I'm here.

819
00:32:36.135 --> 00:32:37.235
Um, we have a problem.

820
00:32:37.237 --> 00:32:39.036
We most certainly do.

821
00:32:39.038 --> 00:32:40.371
A friend of mine works in
your publicity department...

822
00:32:40.373 --> 00:32:41.942
Is that a vintage
Hermes scarf?

823
00:32:42.642 --> 00:32:44.109
My Aunt Frieda
gave it to me.

824
00:32:44.111 --> 00:32:45.576
Did she want you
to hang yourself with it?

825
00:32:45.578 --> 00:32:47.178
Look at that knot,
Jesus fucking Christ!

826
00:32:47.180 --> 00:32:49.081
I'm here about
Emily Nelson.

827
00:32:49.083 --> 00:32:50.748
What about Emily?
What happened?

828
00:32:50.750 --> 00:32:53.084
She asked me to pick up
her son four days ago

829
00:32:53.086 --> 00:32:54.419
because she went to Miami.

830
00:32:54.421 --> 00:32:56.254
She's still not back.
No texts, no calls,

831
00:32:56.256 --> 00:32:57.522
and no one in your office
seems to give a crap.

832
00:32:57.524 --> 00:32:58.526
Excuse my language.

833
00:32:59.994 --> 00:33:01.626
- Kiko.
- Hmm?

834
00:33:01.628 --> 00:33:03.328
Why did Emily
go to Miami?

835
00:33:03.330 --> 00:33:04.699
I didn't know she did.

836
00:33:06.632 --> 00:33:08.632
We in this office
have learned that

837
00:33:08.634 --> 00:33:10.334
when Emily elects
not to tell us something,

838
00:33:10.336 --> 00:33:11.736
it's best not to ask.

839
00:33:11.738 --> 00:33:13.205
Doesn't she work for you?

840
00:33:13.207 --> 00:33:15.506
Emily's job
is to stop the apocalypse

841
00:33:15.508 --> 00:33:17.376
without worrying
any of the designers.

842
00:33:17.378 --> 00:33:18.709
And she always
finds a way

843
00:33:18.711 --> 00:33:20.245
to look fabulous
when she does it.

844
00:33:20.247 --> 00:33:21.545
That's great!

845
00:33:21.547 --> 00:33:23.782
What do you suggest
that I do?

846
00:33:23.784 --> 00:33:26.217
Never wear a vintage Hermes
scarf with a Gap T-shirt.

847
00:33:26.219 --> 00:33:28.387
If you were truly Emily's
friend, you would know that.

848
00:33:28.389 --> 00:33:30.458
Excuse me,
I have a very busy day.

849
00:33:32.593 --> 00:33:34.092
Valerie, my office.

850
00:33:34.094 --> 00:33:35.095
Now!

851
00:33:50.244 --> 00:33:52.209
Hi.

852
00:33:52.211 --> 00:33:54.248
DENNIS: Sit, sit, sit!
Emily! I want answers.

853
00:33:55.282 --> 00:33:57.618
MAN: Steven,
you forgot the shirts.

854
00:34:08.328 --> 00:34:10.694
WOMAN: No, I can't
help you with that.

855
00:34:10.696 --> 00:34:12.129
Of course he's
freaking out.

856
00:34:12.131 --> 00:34:14.533
He needs someone
to manage this now.

857
00:34:14.535 --> 00:34:15.703
I don't know.

858
00:34:27.181 --> 00:34:28.383
Mother fudger.

859
00:34:46.667 --> 00:34:48.736
(INDISTINCT CONVERSATIONS)

860
00:34:59.812 --> 00:35:01.245
Well, if it isn't
Aunt Frieda's

861
00:35:01.247 --> 00:35:02.379
least favorite niece.

862
00:35:02.381 --> 00:35:03.714
What were you
doing up there?

863
00:35:03.716 --> 00:35:05.183
Corporate spying?

864
00:35:05.185 --> 00:35:06.621
Or just a common
garden shoplifter?

865
00:35:07.855 --> 00:35:09.721
Yeah, you gotta go
right at them.

866
00:35:09.723 --> 00:35:11.156
Especially
the powerful ones.

867
00:35:11.158 --> 00:35:12.759
Or they will fuck you
in the face.

868
00:35:13.861 --> 00:35:15.393
Listen, you bargain
basement Tom Ford,

869
00:35:15.395 --> 00:35:16.627
if you don't have
this Ken doll

870
00:35:16.629 --> 00:35:17.696
unhand me this second,

871
00:35:17.698 --> 00:35:19.663
I will tell the thousands of
moms that watch my vlog

872
00:35:19.665 --> 00:35:21.900
that Dennis Nylon is a bully
who victimizes women.

873
00:35:21.902 --> 00:35:23.634
And that they should stop
buying your tacky blouses

874
00:35:23.636 --> 00:35:24.870
made by Indonesian children.

875
00:35:24.872 --> 00:35:27.308
Because if you lose moms,
you lose business.

876
00:35:30.310 --> 00:35:31.442
Okay, number one,

877
00:35:31.444 --> 00:35:32.777
they are not
Indonesian children,

878
00:35:32.779 --> 00:35:34.478
they are Vietnamese
teenagers.

879
00:35:34.480 --> 00:35:37.582
Number two,
Tom Ford wishes he were me.

880
00:35:37.584 --> 00:35:40.654
And number three,
if I'm tacky,

881
00:35:41.587 --> 00:35:42.656
okay?

882
00:35:43.256 --> 00:35:44.489
You're...

883
00:35:44.491 --> 00:35:45.660
This has been fun.

884
00:35:46.727 --> 00:35:48.763
Better pray
I don't have a bruise.

885
00:35:50.696 --> 00:35:52.866
- (ELEVATOR BELL DINGS)
- (DOOR CLOSES)

886
00:35:59.573 --> 00:36:01.613
No wonder she doesn't like
having her picture taken.

887
00:36:07.814 --> 00:36:09.580
DARREN: <i>Look
at our little Stephanie.</i>

888
00:36:09.582 --> 00:36:11.683
Comforting
the worried husband.

889
00:36:11.685 --> 00:36:12.750
Oh, please.

890
00:36:12.752 --> 00:36:15.286
It's an arts
and crafts project.

891
00:36:15.288 --> 00:36:17.955
I've never seen her pass up
a chance to use a stapler.

892
00:36:17.957 --> 00:36:19.958
Emily's gonna hate
those flyers

893
00:36:19.960 --> 00:36:21.692
when she gets back.

894
00:36:21.694 --> 00:36:24.164
She's not coming back.
(SIGHS)

895
00:36:25.265 --> 00:36:26.665
Don't you watch <i>Dateline?</i>

896
00:36:26.667 --> 00:36:29.136
If the case isn't solved
in the first 72 hours,

897
00:36:29.902 --> 00:36:31.805
they're always dead.

898
00:36:32.406 --> 00:36:33.538
Oh, yeah.

899
00:36:33.540 --> 00:36:35.306
(ROMANTIC FRENCH
MUSIC PLAYING)

900
00:36:35.308 --> 00:36:36.473
Oh, perfect timing!

901
00:36:36.475 --> 00:36:37.542
Dinner's ready.

902
00:36:37.544 --> 00:36:38.643
The boys are upstairs.

903
00:36:38.645 --> 00:36:40.444
I'm just gonna have them
wash their hands

904
00:36:40.446 --> 00:36:41.548
and come down.

905
00:36:42.315 --> 00:36:43.582
Um...

906
00:36:43.584 --> 00:36:45.250
- Are you okay?
- (EXHALES)

907
00:36:45.252 --> 00:36:47.319
I've just never experienced
anything like this.

908
00:36:47.321 --> 00:36:49.754
Walking into
a fully set dinner table.

909
00:36:49.756 --> 00:36:53.225
Yeah, (CHUCKLES NERVOUSLY)
this is weird.

910
00:36:53.227 --> 00:36:55.426
- I'm being...
- No, no, no! Not at all.

911
00:36:55.428 --> 00:36:57.228
I think anything
stable these days

912
00:36:57.230 --> 00:36:58.862
is like a gift
from heaven, right?

913
00:36:58.864 --> 00:37:00.498
I should tidy up
first, though.

914
00:37:00.500 --> 00:37:03.204
- (DOORBELL RINGS)
- (SIGHS)

915
00:37:04.937 --> 00:37:06.237
- SUMMERVILLE: Hey.
- SEAN: Hello.

916
00:37:06.239 --> 00:37:07.239
- SUMMERVILLE: Mr. Townsend?
- Ah, yes.

917
00:37:07.241 --> 00:37:08.672
Detective Summerville.
We spoke on the phone.

918
00:37:08.674 --> 00:37:10.007
SEAN: That's right. Um...

919
00:37:10.009 --> 00:37:12.243
Stephanie, can you help
the boys with their homework?

920
00:37:12.245 --> 00:37:13.911
Of course.

921
00:37:13.913 --> 00:37:15.779
- Come in. Sorry.
- Thank you.

922
00:37:15.781 --> 00:37:19.219
Just a pre-dinner snack.

923
00:37:20.620 --> 00:37:21.554
That's a cute nanny.

924
00:37:21.556 --> 00:37:24.556
No, no. That's one
of my wife's friends.

925
00:37:24.558 --> 00:37:25.927
She's been helping me out.

926
00:37:27.493 --> 00:37:29.893
Oh, shit. Can she come
help out around my house, too?

927
00:37:29.895 --> 00:37:31.198
(BOTH CHUCKLE)

928
00:37:33.332 --> 00:37:34.632
SUMMERVILLE:
The passenger manifest says

929
00:37:34.634 --> 00:37:36.634
she wasn't on
any flights to Miami.

930
00:37:36.636 --> 00:37:38.937
But she did rent
a white Kia from Budget.

931
00:37:38.939 --> 00:37:40.705
She paid in cash
for a two-day rental.

932
00:37:40.707 --> 00:37:42.674
Now, when people
pay in cash,

933
00:37:42.676 --> 00:37:44.408
it usually means one thing.

934
00:37:44.410 --> 00:37:46.511
What are you saying?
She's having an affair?

935
00:37:46.513 --> 00:37:47.946
I can't say that
with any confidence.

936
00:37:47.948 --> 00:37:49.681
SEAN: Can you
not track the Kia?

937
00:37:49.683 --> 00:37:51.348
SUMMERVILLE: I have
toll booth reports coming in

938
00:37:51.350 --> 00:37:52.549
from across the country,

939
00:37:52.551 --> 00:37:54.419
assuming she's not
swapping out plates.

940
00:37:54.421 --> 00:37:55.920
I wanna get a description
of your wife to

941
00:37:55.922 --> 00:37:58.922
every precinct
in the tri-state area, okay?

942
00:37:58.924 --> 00:38:00.991
Did she have
any distinguishing features?

943
00:38:00.993 --> 00:38:03.295
Any birthmarks, tattoos?

944
00:38:03.297 --> 00:38:04.462
She's got a tattoo
on her left wrist.

945
00:38:04.464 --> 00:38:05.529
Oh, great.

946
00:38:05.531 --> 00:38:08.533
It's flames and a charity
symbol in the middle.

947
00:38:08.535 --> 00:38:10.502
- (CHUCKLES)
- Really?

948
00:38:10.504 --> 00:38:11.636
More judgment from you?

949
00:38:11.638 --> 00:38:12.804
Nope. No, no, no.

950
00:38:12.806 --> 00:38:14.071
But she did
things like that.

951
00:38:14.073 --> 00:38:16.373
Impulsive, crazy things.

952
00:38:16.375 --> 00:38:17.942
SUMMERVILLE:
I'm gonna go call this in.

953
00:38:17.944 --> 00:38:19.480
Tell your wife's friend
I said goodbye.

954
00:38:22.549 --> 00:38:23.614
SEAN: <i>You're a saint.</i>

955
00:38:23.616 --> 00:38:25.049
You don't have to do that.

956
00:38:25.051 --> 00:38:27.518
I'm not a saint. I just
like to keep my hands busy.

957
00:38:27.520 --> 00:38:29.487
Um... I should go.

958
00:38:29.489 --> 00:38:31.089
It's Flags of the World
day on Monday.

959
00:38:31.091 --> 00:38:32.793
I haven't even started
on South America.

960
00:38:35.796 --> 00:38:37.562
Sorry.

961
00:38:37.564 --> 00:38:40.431
No, I don't mean sorry.
I mean thank you.

962
00:38:40.433 --> 00:38:42.333
Thank you for being
such a good friend.

963
00:38:42.335 --> 00:38:43.368
Of course.

964
00:38:43.370 --> 00:38:45.837
I'm a problem-solver,
I just wish I could do more.

965
00:38:45.839 --> 00:38:47.275
You're doing plenty.

966
00:38:55.748 --> 00:38:57.415
So, that's where
we are today.

967
00:38:57.417 --> 00:38:58.683
And we are keeping
our heads up

968
00:38:58.685 --> 00:39:00.417
and not jumping
to any conclusions.

969
00:39:00.419 --> 00:39:01.786
We are soldiering on

970
00:39:01.788 --> 00:39:03.922
with cookies and origami.

971
00:39:03.924 --> 00:39:06.491
But for you moms
who want to help,

972
00:39:06.493 --> 00:39:08.659
we know that Emily
was driving a white Kia

973
00:39:08.661 --> 00:39:10.495
that she rented
from a Budget

974
00:39:10.497 --> 00:39:13.098
at La Guardia Airport
on the 24th.

975
00:39:13.100 --> 00:39:14.565
And I did a little digging,

976
00:39:14.567 --> 00:39:16.770
so, um,
the license plate is...

977
00:39:17.603 --> 00:39:18.973
(MESSAGE NOTIFICATION CHIMES)

978
00:39:23.377 --> 00:39:24.442
VIEWER:
<i>Dear Stephanie,</i>

979
00:39:24.444 --> 00:39:25.377
<i>I'm writing
from Standish, Michigan,</i>

980
00:39:25.379 --> 00:39:26.411
<i>with a possible
Emily sighting.</i>

981
00:39:26.413 --> 00:39:29.380
<i>I was driving down I-75
two days ago,</i>

982
00:39:29.382 --> 00:39:31.649
<i>when I saw a woman
gassing up a white Kia.</i>

983
00:39:31.651 --> 00:39:32.783
<i>She was really pretty,</i>

984
00:39:32.785 --> 00:39:34.118
<i>and I remember thinking
she didn't look like</i>

985
00:39:34.120 --> 00:39:35.520
<i>she was from around here.</i>

986
00:39:35.522 --> 00:39:36.556
<i>I hope this helps.</i>

987
00:39:38.091 --> 00:39:40.391
STEPHANIE: So, um,
Summerville sent the info

988
00:39:40.393 --> 00:39:41.792
to the local authorities
in Michigan.

989
00:39:41.794 --> 00:39:44.562
Did she ever mention Michigan?
Did she have a friend there?

990
00:39:44.564 --> 00:39:47.565
As far as I knew, she didn't
have any real friends.

991
00:39:47.567 --> 00:39:48.933
- Not before you.
- Oh.

992
00:39:48.935 --> 00:39:50.100
How is that possible?

993
00:39:50.102 --> 00:39:51.438
(RINGING)

994
00:39:54.607 --> 00:39:56.477
Hello. Please
tell me you found her.

995
00:39:57.109 --> 00:39:58.345
A lake?

996
00:39:59.613 --> 00:40:01.082
(STAMMERS)
Well, I don't know.

997
00:40:02.649 --> 00:40:04.482
Okay, I'm heading
there now.

998
00:40:04.484 --> 00:40:06.750
They found the rental
car in Michigan.

999
00:40:06.752 --> 00:40:07.618
Look, I'm gonna have to go

1000
00:40:07.620 --> 00:40:09.721
because otherwise
I'm going to go crazy.

1001
00:40:09.723 --> 00:40:11.523
- Can you do me a favor?
- Yes, it's done. Go.

1002
00:40:13.026 --> 00:40:14.993
<i>Hi, moms. Stephanie here.</i>

1003
00:40:14.995 --> 00:40:18.096
I can see we have
a flood of new viewers today.

1004
00:40:18.098 --> 00:40:21.031
And if you're new
to the vlog, I'm sorry.

1005
00:40:21.033 --> 00:40:23.167
This probably isn't
the best entry to start with.

1006
00:40:23.169 --> 00:40:26.203
<i>For those of you who have been
following my vlog this week,</i>

1007
00:40:26.205 --> 00:40:29.073
<i>you know that my best friend,
Emily, went missing.</i>

1008
00:40:29.075 --> 00:40:33.111
<i>So many of you wrote in with
your helpful tips and ideas.</i>

1009
00:40:33.113 --> 00:40:37.015
<i>I wanna give a special thanks
to Leanne Lippens</i>

1010
00:40:37.017 --> 00:40:40.453
<i>whose helpful tip made
a major break in the case.</i>

1011
00:40:42.189 --> 00:40:44.058
<i>I have some somber news.</i>

1012
00:40:46.692 --> 00:40:48.161
(VOICE BREAKING)
<i>Emily was found.</i>

1013
00:40:51.698 --> 00:40:53.466
<i>Not alive, I'm afraid.</i>

1014
00:40:55.201 --> 00:40:57.604
<i>My friend, Emily Nelson,</i>

1015
00:40:59.205 --> 00:41:00.408
<i>is dead.</i>

1016
00:41:15.087 --> 00:41:17.489
PRIEST: <i>Our Father,
we look to you again,</i>

1017
00:41:17.491 --> 00:41:19.690
<i>facing this moment
of our need.</i>

1018
00:41:19.692 --> 00:41:22.960
<i>In our sorrow,
grief and loneliness</i>

1019
00:41:22.962 --> 00:41:24.995
draw us up to yourself

1020
00:41:24.997 --> 00:41:28.065
that we may know the comfort
of the everlasting arms.

1021
00:41:28.067 --> 00:41:30.033
Especially support
and comfort those

1022
00:41:30.035 --> 00:41:33.203
who have been closest
to our departed sister.

1023
00:41:33.205 --> 00:41:34.906
Sustain them
in the blessed assurance

1024
00:41:34.908 --> 00:41:36.641
that death is conquered,

1025
00:41:36.643 --> 00:41:37.975
the new life is begun.

1026
00:41:37.977 --> 00:41:39.911
To be absent from the body

1027
00:41:39.913 --> 00:41:41.712
is to be present
with the Lord.

1028
00:41:41.714 --> 00:41:43.681
May we be assured
in the hope

1029
00:41:43.683 --> 00:41:45.049
that we shall
walk together again

1030
00:41:45.051 --> 00:41:47.150
in your blessed presence.

1031
00:41:47.152 --> 00:41:49.520
Help us to number our days

1032
00:41:49.522 --> 00:41:51.858
that we may apply
our hearts unto wisdom.

1033
00:41:52.759 --> 00:41:53.991
In the name of the Father,

1034
00:41:53.993 --> 00:41:55.629
and of the Son,
and of the Holy Spirit.

1035
00:41:56.196 --> 00:41:57.198
Amen.

1036
00:42:04.738 --> 00:42:05.803
Hi.

1037
00:42:05.805 --> 00:42:06.806
Oh, hi.

1038
00:42:08.174 --> 00:42:09.908
Are those, um...

1039
00:42:09.910 --> 00:42:11.775
Oh, yeah,
yeah, they are.

1040
00:42:11.777 --> 00:42:14.545
They're from your
last-minute brownie entry.

1041
00:42:14.547 --> 00:42:16.880
I can't believe
you watch my vlog.

1042
00:42:16.882 --> 00:42:18.248
(STAMMERS) To be honest,

1043
00:42:18.250 --> 00:42:19.683
when we first
started watching it,

1044
00:42:19.685 --> 00:42:21.118
we were just making
fun of you.

1045
00:42:21.120 --> 00:42:22.819
But, um...

1046
00:42:22.821 --> 00:42:25.022
But then, you had some
really helpful hints in there.

1047
00:42:25.024 --> 00:42:27.025
Especially when Lulu
got that rash,

1048
00:42:27.027 --> 00:42:28.993
apple cider vinegar
was great.

1049
00:42:28.995 --> 00:42:30.594
Oh, well, great! That's...

1050
00:42:30.596 --> 00:42:31.598
Yeah. (CHUCKLES)

1051
00:42:33.832 --> 00:42:34.933
You're a real saint

1052
00:42:34.935 --> 00:42:36.199
to help her family out
like this.

1053
00:42:36.201 --> 00:42:37.467
I'm not a saint.

1054
00:42:37.469 --> 00:42:40.170
Emily was my friend, and she'd
do the same for me, so...

1055
00:42:40.172 --> 00:42:41.806
If you or Sean need me

1056
00:42:41.808 --> 00:42:44.676
to watch Miles or Nicky
anytime, it's nothing.

1057
00:42:44.678 --> 00:42:47.111
That's so sweet, Sona.
Thank you.

1058
00:42:47.113 --> 00:42:50.181
It's the least she could do,
she didn't even bake anything.

1059
00:42:50.183 --> 00:42:51.518
- Yeah, yeah.
- Okay.

1060
00:42:52.252 --> 00:42:53.585
MILES: Nicky,

1061
00:42:53.587 --> 00:42:55.018
you don't need to worry.

1062
00:42:55.020 --> 00:42:56.620
Your mom's in heaven now.

1063
00:42:56.622 --> 00:42:59.223
- No, she's not! Shut up!
- (MILES GROANING)

1064
00:42:59.225 --> 00:43:00.357
- She's in the ground!
- MILES: Ow! Stop it!

1065
00:43:00.359 --> 00:43:01.725
She's never coming back!

1066
00:43:01.727 --> 00:43:03.094
- (NICKY GRUNTING)
- Ow! You're hurting me!

1067
00:43:03.096 --> 00:43:04.828
- NICKY: I hate you!
- MILES: Ow! Stop it!

1068
00:43:04.830 --> 00:43:07.066
- (NICKY CONTINUES GRUNTS)
- SEAN: Nicky, get off him!

1069
00:43:08.835 --> 00:43:10.134
Nicky, what're you doing?
Get off him!

1070
00:43:10.136 --> 00:43:11.835
- What the hell are you doing?
- (MILES CRYING)

1071
00:43:11.837 --> 00:43:12.804
Calm down, stop that.

1072
00:43:12.806 --> 00:43:15.172
She made this happen!
She made my mom die!

1073
00:43:15.174 --> 00:43:16.641
That's crazy
and you know that.

1074
00:43:16.643 --> 00:43:17.942
She's trying to be
my new mom!

1075
00:43:17.944 --> 00:43:19.042
Sweetie, I'm not trying
to be your mom.

1076
00:43:19.044 --> 00:43:20.210
I want my mom!

1077
00:43:20.212 --> 00:43:21.279
I know you do, baby.
I know you do.

1078
00:43:21.281 --> 00:43:22.679
- But calm down.
- Mom was right!

1079
00:43:22.681 --> 00:43:24.949
You are a loser!

1080
00:43:25.652 --> 00:43:26.717
Is that what she told you,

1081
00:43:26.719 --> 00:43:27.951
drunk at 2:00
in the afternoon?

1082
00:43:27.953 --> 00:43:30.087
- I am trying my best!
- Sean!

1083
00:43:30.089 --> 00:43:31.688
He's just a little boy.
Jesus!

1084
00:43:31.690 --> 00:43:33.190
- Nicky, I'm sorry.
- (NICKY CRYING)

1085
00:43:33.192 --> 00:43:34.859
- What do I do?
- STEPHANIE: Okay.

1086
00:43:34.861 --> 00:43:36.027
What do I do?

1087
00:43:36.029 --> 00:43:37.362
We're all gonna take a deep,
centering breath now.

1088
00:43:37.364 --> 00:43:38.895
Ready?
(INHALES DEEPLY)

1089
00:43:38.897 --> 00:43:40.297
We're gonna focus on
one thing at a time.

1090
00:43:40.299 --> 00:43:42.299
I'm gonna stay
and talk to Nicky.

1091
00:43:42.301 --> 00:43:43.900
So I need you
to take Miles inside,

1092
00:43:43.902 --> 00:43:45.268
put some ice on his nose.

1093
00:43:45.270 --> 00:43:47.073
'Cause you got
a good little shiner coming.

1094
00:43:48.040 --> 00:43:49.776
- It's okay.
- Okay.

1095
00:43:50.143 --> 00:43:51.145
It's okay.

1096
00:43:53.946 --> 00:43:55.615
I don't wanna talk to you.

1097
00:43:56.783 --> 00:43:58.750
(STEPHANIE SIGHS)

1098
00:43:58.752 --> 00:43:59.850
You're not my
favorite dinner date

1099
00:43:59.852 --> 00:44:01.986
right now either, buster.

1100
00:44:01.988 --> 00:44:03.187
But you should know
that everything

1101
00:44:03.189 --> 00:44:05.188
you're feeling right now
is normal.

1102
00:44:05.190 --> 00:44:07.391
You can act out all you want.
That's fine.

1103
00:44:07.393 --> 00:44:09.192
This doesn't change
what I know.

1104
00:44:09.194 --> 00:44:10.728
What do you know?

1105
00:44:10.730 --> 00:44:11.865
That you're a good kid.

1106
00:44:15.000 --> 00:44:16.669
So let's just sit here
and not talk.

1107
00:44:18.672 --> 00:44:20.772
Let's just sit here

1108
00:44:20.774 --> 00:44:22.977
and feel lousy
and watch the grass grow.

1109
00:44:37.056 --> 00:44:38.257
(SIGHS DEEPLY)

1110
00:44:57.109 --> 00:44:58.111
Hey.

1111
00:44:59.745 --> 00:45:02.913
Hey, come on. Don't be
hard on yourself, yeah?

1112
00:45:02.915 --> 00:45:05.216
It's the kind of stuff
nobody gets right.

1113
00:45:05.218 --> 00:45:07.217
You do. You always do.

1114
00:45:07.219 --> 00:45:08.988
No, no, come on.

1115
00:45:13.759 --> 00:45:16.330
(BOTH BREATHING HEAVILY)

1116
00:45:32.145 --> 00:45:33.847
Um... I don't know if...

1117
00:45:34.814 --> 00:45:35.879
Yeah.

1118
00:45:35.881 --> 00:45:37.216
- Yeah, we shouldn't.
- Yeah.

1119
00:45:38.417 --> 00:45:40.051
Yeah.

1120
00:45:40.053 --> 00:45:41.955
(BOTH BREATHING HEAVILY)

1121
00:45:42.888 --> 00:45:43.890
Fuck.

1122
00:45:55.033 --> 00:45:56.436
(SEDUCTIVE MUSIC PLAYING)

1123
00:46:12.285 --> 00:46:13.921
(MOANING)

1124
00:46:45.317 --> 00:46:47.353
- (REMOTE BEEPS)
- (UPBEAT FRENCH MUSIC PLAYING)

1125
00:48:09.167 --> 00:48:10.469
(DOORBELL RINGING)

1126
00:48:14.373 --> 00:48:16.973
Are you serious?

1127
00:48:16.975 --> 00:48:18.377
(DOORBELL CONTINUES RINGING)

1128
00:48:27.520 --> 00:48:30.353
- Hey, Ms. Smothers!
- (EXCLAIMS)

1129
00:48:30.355 --> 00:48:32.892
- Can I talk to you?
- Yeah. Um...

1130
00:48:34.259 --> 00:48:35.299
I'm gonna come right down.

1131
00:48:38.163 --> 00:48:39.332
Shit!

1132
00:48:40.632 --> 00:48:43.366
- Hi! Hi!
- Hey! Hey!

1133
00:48:43.368 --> 00:48:46.536
Uh, I just left something
here, so I was just...

1134
00:48:46.538 --> 00:48:47.938
I had a key

1135
00:48:47.940 --> 00:48:49.640
because earlier,
Sean gave me a key...

1136
00:48:49.642 --> 00:48:51.208
You're not under arrest,
Miss Smothers.

1137
00:48:51.210 --> 00:48:52.212
- Oh! (CHUCKLING)
- FYI.

1138
00:48:53.145 --> 00:48:54.545
I should hope not.

1139
00:48:54.547 --> 00:48:57.114
- All right. No, no.
- No.

1140
00:48:57.116 --> 00:48:59.152
- You're very funny.
- Yeah. Yeah, yeah.

1141
00:48:59.419 --> 00:49:00.554
Um...

1142
00:49:01.353 --> 00:49:02.353
Sean's not here right now.

1143
00:49:02.355 --> 00:49:05.188
You know, I was actually
hoping to speak to you.

1144
00:49:05.190 --> 00:49:07.190
- Oh!
- Yeah, I went by your house.

1145
00:49:07.192 --> 00:49:08.591
Then I went by the school,

1146
00:49:08.593 --> 00:49:10.594
then one of the moms thought
you might be here.

1147
00:49:10.596 --> 00:49:12.632
Did they? Okay.
Well, that's...

1148
00:49:13.399 --> 00:49:14.632
Was it Stacy?

1149
00:49:14.634 --> 00:49:16.567
Can I come in?

1150
00:49:16.569 --> 00:49:18.435
- Of course, I would love that!
- Thank you.

1151
00:49:18.437 --> 00:49:20.237
(SPEAKS FRENCH)

1152
00:49:20.239 --> 00:49:22.142
You said that Emily's
your best friend.

1153
00:49:22.975 --> 00:49:25.275
Yes. Yes, we are.

1154
00:49:25.277 --> 00:49:27.444
- Was she depressed?
- No.

1155
00:49:27.446 --> 00:49:29.080
No, she had everything.

1156
00:49:29.082 --> 00:49:30.580
She had the house
and the job...

1157
00:49:30.582 --> 00:49:31.651
And the husband.

1158
00:49:32.718 --> 00:49:34.217
I was getting there, yeah.

1159
00:49:34.219 --> 00:49:36.353
The neighbors said
they fought a lot.

1160
00:49:36.355 --> 00:49:38.989
Well, they had issues. Um...

1161
00:49:38.991 --> 00:49:41.091
But they loved
each other intensely.

1162
00:49:41.093 --> 00:49:42.296
Oh, what issues
did they have?

1163
00:49:42.995 --> 00:49:44.060
The normal issues.

1164
00:49:44.062 --> 00:49:44.962
They were stressed
about money.

1165
00:49:44.964 --> 00:49:47.698
And I think Emily
wanted to slow down

1166
00:49:47.700 --> 00:49:49.333
and smell the roses.

1167
00:49:49.335 --> 00:49:51.201
She slowed down all right.

1168
00:49:51.203 --> 00:49:54.106
I got the autopsy report
right here.

1169
00:49:55.107 --> 00:49:56.207
Let's see here.

1170
00:49:56.209 --> 00:49:59.243
"Severe liver damage
suggesting heavy alcohol use.

1171
00:49:59.245 --> 00:50:03.080
"Track marks along her arms
and between her toes."

1172
00:50:03.082 --> 00:50:04.685
Were you aware
of the heroin use?

1173
00:50:08.053 --> 00:50:09.522
No, that's, uh...
(STAMMERING)

1174
00:50:11.424 --> 00:50:13.056
I'm sorry, I really have

1175
00:50:13.058 --> 00:50:14.658
- trouble believing that.
- (SCOFFS)

1176
00:50:14.660 --> 00:50:17.060
She liked a very
strong martini, but...

1177
00:50:17.062 --> 00:50:21.732
I don't know how she could've
kept that a secret from me,

1178
00:50:21.734 --> 00:50:24.234
and especially
from her husband, Sean.

1179
00:50:24.236 --> 00:50:26.237
Yeah, you seem to know
Sean pretty well.

1180
00:50:26.239 --> 00:50:28.672
I... We've gotten
to know each other

1181
00:50:28.674 --> 00:50:31.708
over the last few weeks,
just as friends.

1182
00:50:31.710 --> 00:50:32.712
Uh-huh.

1183
00:50:34.212 --> 00:50:35.478
(CLICKS TONGUE) I'm
guessing you've never dealt

1184
00:50:35.480 --> 00:50:37.149
with law enforcement before.

1185
00:50:44.589 --> 00:50:46.292
- Not really, no.
- Mmm.

1186
00:50:47.225 --> 00:50:49.192
(SUMMERVILLE CHUCKLES)

1187
00:50:49.194 --> 00:50:50.261
That's a really nice dress.

1188
00:50:50.263 --> 00:50:52.062
Oh, thank you.

1189
00:50:52.064 --> 00:50:53.297
Doesn't seem to be
your style, though.

1190
00:50:53.299 --> 00:50:56.167
Oh, I'm very versatile,
Detective,

1191
00:50:56.169 --> 00:50:57.600
I think you'll find.

1192
00:50:57.602 --> 00:51:01.371
I'm really just trying
to help Sean and Nicky

1193
00:51:01.373 --> 00:51:02.473
in their time of grief.

1194
00:51:02.475 --> 00:51:03.743
Oh, how is Sean's grief?

1195
00:51:05.210 --> 00:51:06.743
He's holding up very well.

1196
00:51:06.745 --> 00:51:09.179
As well as can be expected.

1197
00:51:09.181 --> 00:51:10.815
Uh-huh. (CHUCKLES)

1198
00:51:10.817 --> 00:51:12.817
Is that everything, or...

1199
00:51:12.819 --> 00:51:15.288
(CLEARS THROAT)
Let me ask you something.

1200
00:51:18.390 --> 00:51:19.690
Were you aware

1201
00:51:19.692 --> 00:51:22.259
that he took out
an extra $4 million

1202
00:51:22.261 --> 00:51:23.594
life insurance policy

1203
00:51:23.596 --> 00:51:25.364
on Emily
before she disappeared?

1204
00:51:27.399 --> 00:51:30.536
I was not aware of that, no.

1205
00:51:31.270 --> 00:51:32.706
Why? How would I?

1206
00:51:34.640 --> 00:51:37.208
(CHUCKLES) Okay, all right.

1207
00:51:37.210 --> 00:51:39.513
(SIGHS) Yeah, I don't...

1208
00:51:40.178 --> 00:51:42.248
I'm sorry. What...

1209
00:51:44.216 --> 00:51:45.281
What are you...

1210
00:51:45.283 --> 00:51:46.616
Are you saying
he had her rubbed out?

1211
00:51:46.618 --> 00:51:48.118
He hired a hitman?

1212
00:51:48.120 --> 00:51:51.321
(LAUGHING)

1213
00:51:51.323 --> 00:51:53.656
I didn't say anything
about him hiring a hitman.

1214
00:51:53.658 --> 00:51:54.757
You just did.

1215
00:51:54.759 --> 00:51:56.560
Okay.

1216
00:51:56.562 --> 00:51:58.194
I can see that
you're enjoying yourself,

1217
00:51:58.196 --> 00:51:59.330
Detective Summerville.

1218
00:51:59.332 --> 00:52:00.864
But if you wanna
grill someone, you should

1219
00:52:00.866 --> 00:52:03.400
really speak to Emily's
boss, Dennis Nylon.

1220
00:52:03.402 --> 00:52:05.201
He could not be
more suspicious.

1221
00:52:05.203 --> 00:52:07.471
That's super interesting
because he contacted us.

1222
00:52:07.473 --> 00:52:10.574
And he said he thought you knew
more than you were letting on.

1223
00:52:10.576 --> 00:52:12.909
Well, he sucks.

1224
00:52:12.911 --> 00:52:15.411
So... (SIGHS)

1225
00:52:15.413 --> 00:52:17.714
As long as you're honest
with me, Ms. Smothers,

1226
00:52:17.716 --> 00:52:18.882
I swear to you,

1227
00:52:18.884 --> 00:52:20.817
you have nothing
to worry about. Okay?

1228
00:52:20.819 --> 00:52:24.587
I'm just following
breadcrumbs wherever they lead.

1229
00:52:24.589 --> 00:52:26.323
Okay, you know what?
I'm done for now.

1230
00:52:26.325 --> 00:52:28.359
Thanks for your time.

1231
00:52:28.361 --> 00:52:30.928
(STAMMERS) Your theory doesn't
hold water, you know,

1232
00:52:30.930 --> 00:52:32.328
because it doesn't explain

1233
00:52:32.330 --> 00:52:34.632
the fake plane ticket
or the rental car.

1234
00:52:34.634 --> 00:52:36.833
And why would someone
shoot her full of heroin

1235
00:52:36.835 --> 00:52:38.101
at a summer camp in Michigan?

1236
00:52:38.103 --> 00:52:40.303
There's plenty of good heroin
right here in Connecticut!

1237
00:52:40.640 --> 00:52:42.205
I'm told.

1238
00:52:42.207 --> 00:52:44.808
Great, good. Okay, so
we have a lot to talk about.

1239
00:52:44.810 --> 00:52:46.476
All right, then.
Enjoy the new house.

1240
00:52:46.478 --> 00:52:49.179
The worst breadcrumbs I've
ever heard of, you know.

1241
00:52:49.181 --> 00:52:50.346
Couldn't fill
a Caesar salad

1242
00:52:50.348 --> 00:52:51.948
- with those breadcrumbs!
- (DOOR CLOSES)

1243
00:52:58.457 --> 00:52:59.792
(SIGHING IN RELIEF)

1244
00:53:44.770 --> 00:53:48.404
Why is this Caesarean
salad so crunchy?

1245
00:53:48.406 --> 00:53:51.178
It's Caesar salad, baby,
and it's delicious.

1246
00:53:51.676 --> 00:53:52.812
What's in it?

1247
00:53:54.312 --> 00:53:55.314
Breadcrumbs.

1248
00:53:55.580 --> 00:53:56.647
Oh.

1249
00:53:56.649 --> 00:53:57.851
How was your day at work?

1250
00:53:58.817 --> 00:53:59.884
Grim.

1251
00:53:59.886 --> 00:54:01.051
Spent most of the day
explaining the difference

1252
00:54:01.053 --> 00:54:05.522
between "your" possessive
and "you're" apostrophe R-E

1253
00:54:05.524 --> 00:54:08.424
to college juniors.

1254
00:54:08.426 --> 00:54:10.426
I can see how that might
drive a man over the edge.

1255
00:54:11.564 --> 00:54:13.029
I know, right?

1256
00:54:13.031 --> 00:54:14.464
What about you boys?

1257
00:54:14.466 --> 00:54:16.667
What'd you guys get up to
today at school?

1258
00:54:16.669 --> 00:54:17.871
I saw my mom.

1259
00:54:21.940 --> 00:54:23.540
I understand, Nicky,
that sometimes

1260
00:54:23.542 --> 00:54:25.478
we think we see people
that we miss

1261
00:54:26.411 --> 00:54:27.777
even if they're gone.

1262
00:54:27.779 --> 00:54:29.413
No, I saw her.

1263
00:54:29.415 --> 00:54:30.614
She was right outside
the fence

1264
00:54:30.616 --> 00:54:32.451
by the kickball yard
at recess.

1265
00:54:34.053 --> 00:54:36.487
Lots of people
look like someone else.

1266
00:54:36.489 --> 00:54:37.757
Nobody looks like Mom!

1267
00:54:39.292 --> 00:54:40.652
She told me
to say hi to Stephanie.

1268
00:54:40.960 --> 00:54:42.058
Nicky,

1269
00:54:42.060 --> 00:54:43.661
this is unhealthy.

1270
00:54:43.663 --> 00:54:45.665
Miles saw her, too.
Right, Miles?

1271
00:54:46.866 --> 00:54:48.498
I think I did.

1272
00:54:48.500 --> 00:54:49.632
But I don't know.

1273
00:54:49.634 --> 00:54:51.034
I was playing tetherball.

1274
00:54:51.036 --> 00:54:52.870
Did you two hatch this up?

1275
00:54:52.872 --> 00:54:55.071
Is this a game, like when you
smash everything with trucks?

1276
00:54:55.073 --> 00:54:56.674
Because you know
what we say about lying.

1277
00:54:56.676 --> 00:54:59.310
I'm not lying!
I saw her! Fuck you!

1278
00:54:59.312 --> 00:55:00.710
Hey, Nicky!

1279
00:55:00.712 --> 00:55:01.714
MILES: Oopsy!

1280
00:55:03.683 --> 00:55:05.318
I'm sorry.

1281
00:55:14.359 --> 00:55:16.560
Don't I get a kiss
good night?

1282
00:55:16.562 --> 00:55:18.495
Of course you do, sweetie.

1283
00:55:18.497 --> 00:55:20.431
Actually, you owe
the oopsy jar a quarter

1284
00:55:20.433 --> 00:55:21.868
for earlier, but I...

1285
00:55:28.674 --> 00:55:29.676
Good night, sweetie.

1286
00:55:39.118 --> 00:55:40.320
Hey.

1287
00:55:41.553 --> 00:55:43.289
We should get naked.

1288
00:55:45.524 --> 00:55:46.759
What is it?

1289
00:55:47.560 --> 00:55:48.891
What's wrong?

1290
00:55:48.893 --> 00:55:52.429
I smell her, Sean.
I smell her perfume.

1291
00:55:52.431 --> 00:55:54.765
It's all over Nicky
like a ghost.

1292
00:55:54.767 --> 00:55:56.132
He probably got
to her perfume bottle

1293
00:55:56.134 --> 00:55:57.835
in the medicine cabinet.

1294
00:55:57.837 --> 00:55:59.670
He misses her.

1295
00:55:59.672 --> 00:56:00.971
Okay? It's just you
being paranoid.

1296
00:56:00.973 --> 00:56:03.043
Is it? Because
I found this, too.

1297
00:56:04.576 --> 00:56:06.009
What's this?

1298
00:56:06.011 --> 00:56:07.511
It's the friendship
bracelet I made her.

1299
00:56:07.513 --> 00:56:09.353
I'm afraid to say
she would not have kept this.

1300
00:56:09.881 --> 00:56:12.516
She hated stuff like this.

1301
00:56:12.518 --> 00:56:13.683
She probably
gave it to him

1302
00:56:13.685 --> 00:56:15.118
right after
you gave it to her.

1303
00:56:15.120 --> 00:56:17.120
Unless he's
telling the truth.

1304
00:56:17.122 --> 00:56:19.558
You saw her
with your own eyes.

1305
00:56:20.158 --> 00:56:21.692
In her coffin.

1306
00:56:21.694 --> 00:56:23.092
There was something off.

1307
00:56:23.094 --> 00:56:25.161
They found her
at the bottom of a lake!

1308
00:56:25.163 --> 00:56:26.696
You saw her tattoo,

1309
00:56:26.698 --> 00:56:28.901
and you saw that ring
that she stole from my mother.

1310
00:56:30.703 --> 00:56:33.103
She said your mother wanted
her to have that ring.

1311
00:56:33.105 --> 00:56:34.538
She said your
mother insisted.

1312
00:56:34.540 --> 00:56:36.906
That's what she told you?
(SCOFFS)

1313
00:56:36.908 --> 00:56:39.076
My father gave that ring
to my mother.

1314
00:56:39.078 --> 00:56:40.444
It was like
the only bit of jewelry

1315
00:56:40.446 --> 00:56:41.712
that she ever owned.

1316
00:56:41.714 --> 00:56:43.647
I took Emily to London
to meet my mother

1317
00:56:43.649 --> 00:56:44.882
after we eloped.

1318
00:56:44.884 --> 00:56:47.551
It went missing
that weekend.

1319
00:56:47.553 --> 00:56:50.620
My mother was frantic.
We searched everywhere.

1320
00:56:50.622 --> 00:56:52.142
Nothing. We didn't
find a single thing.

1321
00:56:53.526 --> 00:56:55.458
<i>My mother was devastated.</i>

1322
00:56:55.460 --> 00:56:56.930
<i>So we took a flight
back to New York.</i>

1323
00:56:58.163 --> 00:56:59.665
Guess what I found.

1324
00:57:00.498 --> 00:57:01.901
What did you find?

1325
00:57:02.835 --> 00:57:04.134
- No!
- (LAUGHS)

1326
00:57:04.136 --> 00:57:05.868
No way!

1327
00:57:05.870 --> 00:57:08.471
- My little Sherlock Holmes.
- (LAUGHS)

1328
00:57:08.473 --> 00:57:10.207
Mum is gonna be
so relieved.

1329
00:57:10.209 --> 00:57:12.109
Oh, come on, baby.

1330
00:57:12.111 --> 00:57:14.848
Mum will take it to the grave.
What a waste.

1331
00:57:15.614 --> 00:57:16.846
So pretty.

1332
00:57:16.848 --> 00:57:17.815
Excuse me.

1333
00:57:17.817 --> 00:57:20.650
Not amusing, my darling,
not in the slightest.

1334
00:57:20.652 --> 00:57:23.453
I'm not joking
in the slightest,

1335
00:57:23.455 --> 00:57:25.221
(IN BRITISH ACCENT)
my darling.

1336
00:57:25.223 --> 00:57:26.223
(IN NORMAL ACCENT)
I took it.

1337
00:57:26.225 --> 00:57:28.591
I don't have any intention
of giving it back.

1338
00:57:28.593 --> 00:57:29.792
Of course
we're gonna give it back.

1339
00:57:29.794 --> 00:57:31.495
No.

1340
00:57:31.497 --> 00:57:32.830
We'll tell her that
it just slipped

1341
00:57:32.832 --> 00:57:34.096
into your purse
by accident,

1342
00:57:34.098 --> 00:57:36.632
and we've only
found it now.

1343
00:57:36.634 --> 00:57:38.569
But if you tell her
that I found it,

1344
00:57:38.571 --> 00:57:40.069
then I have to tell her
that I stole it.

1345
00:57:40.071 --> 00:57:42.473
And what do you think
will be worse for her?

1346
00:57:42.475 --> 00:57:44.641
Thinking that
she lost her ring,

1347
00:57:44.643 --> 00:57:47.478
or thinking that her son
married a thief? (GASPS)

1348
00:57:47.480 --> 00:57:48.978
- Baby...
- Hey.

1349
00:57:48.980 --> 00:57:51.116
You choose, her or me?

1350
00:57:54.252 --> 00:57:56.152
Meet me in the bathroom
in 20 seconds.

1351
00:57:56.154 --> 00:57:57.189
Knock twice.

1352
00:58:23.848 --> 00:58:27.216
SEAN: <i>Nine months later,
Nicky was born.</i>

1353
00:58:27.218 --> 00:58:29.286
STEPHANIE:
<i>How could you stay with her?</i>

1354
00:58:29.288 --> 00:58:31.554
I was spellbound.

1355
00:58:31.556 --> 00:58:32.656
She was the only woman

1356
00:58:32.658 --> 00:58:34.091
I could never
figure out fully.

1357
00:58:34.093 --> 00:58:36.225
As a young, arrogant
writer, I could never

1358
00:58:36.227 --> 00:58:38.261
live up to what
she expected of me.

1359
00:58:38.263 --> 00:58:40.062
I was always
looking over my shoulder.

1360
00:58:40.064 --> 00:58:41.500
I could hardly sleep.

1361
00:58:42.902 --> 00:58:44.734
But with you,
it's different.

1362
00:58:44.736 --> 00:58:46.169
I sleep like a log.

1363
00:58:46.171 --> 00:58:47.904
That's what every woman
wants to hear.

1364
00:58:47.906 --> 00:58:48.971
You know what I mean.

1365
00:58:48.973 --> 00:58:50.742
You understand me,
you see me.

1366
00:58:51.643 --> 00:58:53.609
You've rebuilt me,
Stephanie.

1367
00:58:53.611 --> 00:58:55.047
I've even started
writing again.

1368
00:58:55.881 --> 00:58:57.880
First couple of chapters,

1369
00:58:57.882 --> 00:58:59.085
but it's a start.

1370
00:59:00.919 --> 00:59:01.988
Oh.

1371
00:59:03.288 --> 00:59:05.054
That's wonderful.

1372
00:59:05.056 --> 00:59:06.957
You took a broken man,

1373
00:59:06.959 --> 00:59:09.292
and you pieced him
back together again.

1374
00:59:09.294 --> 00:59:11.763
You're unlike any other
woman I've ever met.

1375
00:59:13.698 --> 00:59:14.733
Move in with me.

1376
00:59:16.100 --> 00:59:17.067
Sean.

1377
00:59:17.069 --> 00:59:19.803
No, it's too soon.
What will people think?

1378
00:59:19.805 --> 00:59:21.103
They're already
thinking it.

1379
00:59:21.105 --> 00:59:23.707
And I'm tired of lying.
I'm tired of pretending.

1380
00:59:23.709 --> 00:59:24.844
I want to be this man.

1381
00:59:25.578 --> 00:59:26.913
The man I am with you.

1382
00:59:28.147 --> 00:59:30.080
I don't do threesomes.

1383
00:59:30.082 --> 00:59:31.214
I want to say that.

1384
00:59:31.216 --> 00:59:32.683
I'll just get that
out in the open.

1385
00:59:32.685 --> 00:59:34.317
What are you talking about?

1386
00:59:34.319 --> 00:59:35.986
Your TA?

1387
00:59:35.988 --> 00:59:39.589
Emily told me
about your little moment.

1388
00:59:39.591 --> 00:59:40.891
- That's what she told you?
- Yes.

1389
00:59:40.893 --> 00:59:41.958
Stephanie, listen.

1390
00:59:41.960 --> 00:59:44.161
Emily was
a pathological liar.

1391
00:59:44.163 --> 00:59:46.165
That never happened, okay?

1392
00:59:47.299 --> 00:59:49.199
Why did you take out
a $4 million

1393
00:59:49.201 --> 00:59:51.000
insurance policy on her?

1394
00:59:51.002 --> 00:59:53.636
My gosh. Those cops really did
a number on you, didn't they?

1395
00:59:53.638 --> 00:59:54.971
I'm being serious.

1396
00:59:54.973 --> 00:59:56.806
It was because of you.

1397
00:59:56.808 --> 00:59:58.275
When Emily found out
that you had been

1398
00:59:58.277 --> 01:00:01.078
living off your husband's
insurance money,

1399
01:00:01.080 --> 01:00:03.714
she thought she and I
needed to get policies

1400
01:00:03.716 --> 01:00:05.181
out for Nicky's sake.

1401
01:00:05.183 --> 01:00:07.263
It's probably the most
responsible thing we ever did.

1402
01:00:08.053 --> 01:00:09.255
Thanks to you.

1403
01:00:11.656 --> 01:00:13.056
Move in with me.

1404
01:00:13.058 --> 01:00:15.658
We can start a whole new,
wonderful life together.

1405
01:00:15.660 --> 01:00:17.229
Just you, me and the boys.

1406
01:00:18.830 --> 01:00:21.133
- Please, say yes.
- (CHUCKLES)

1407
01:00:23.902 --> 01:00:26.306
I love you,
Stephanie Smothers.

1408
01:00:27.806 --> 01:00:30.040
I love you, too.

1409
01:00:30.042 --> 01:00:31.877
(UPBEAT FRENCH MUSIC PLAYING)

1410
01:00:52.931 --> 01:00:54.263
(STEPHANIE GASPS)

1411
01:00:54.265 --> 01:00:55.601
(GRUNTS)

1412
01:01:36.207 --> 01:01:37.410
(SCREAMS)

1413
01:01:47.953 --> 01:01:50.821
<i>Hi, moms.
This is Stephanie here.</i>

1414
01:01:50.823 --> 01:01:52.788
<i>I'm gonna do something
a little different today.</i>

1415
01:01:52.790 --> 01:01:55.225
<i>I normally avoid any talk
of religion on the vlog.</i>

1416
01:01:55.227 --> 01:01:58.261
<i>I don't wanna offend
any non-denominational moms.</i>

1417
01:01:58.263 --> 01:02:01.034
<i>But I do think that we live on
after we die, so...</i>

1418
01:02:03.234 --> 01:02:04.433
<i>Emily,</i>

1419
01:02:04.435 --> 01:02:07.036
<i>if you are out there,</i>

1420
01:02:07.038 --> 01:02:09.239
<i>and you can hear me
right now,</i>

1421
01:02:09.241 --> 01:02:11.408
<i>no one could ever replace you.</i>

1422
01:02:11.410 --> 01:02:14.444
<i>And you'll always be
Nicky's mom.</i>

1423
01:02:14.446 --> 01:02:16.879
<i>I can't take your place.</i>

1424
01:02:16.881 --> 01:02:21.051
<i>I can just try to love
the people that you love</i>

1425
01:02:21.053 --> 01:02:23.453
<i>and try to make
their lives better.</i>

1426
01:02:23.455 --> 01:02:25.190
<i>I think that's what
you would want.</i>

1427
01:02:27.926 --> 01:02:30.127
- (MUSIC PLAYING ON RADIO)
- (BOYS GRUNTING)

1428
01:02:30.129 --> 01:02:32.895
Okay, guys, it's getting
too rough back there.

1429
01:02:32.897 --> 01:02:34.765
I murdered you!

1430
01:02:34.767 --> 01:02:37.199
Not me.
I came back to life.

1431
01:02:37.201 --> 01:02:38.868
Like your mom!

1432
01:02:38.870 --> 01:02:40.504
Okay, the dolls
are going in your backpacks

1433
01:02:40.506 --> 01:02:42.004
or they're going
in the trash, I mean it.

1434
01:02:42.006 --> 01:02:45.375
Mom, they're
not dolls! God!

1435
01:02:45.377 --> 01:02:48.779
Stephanie, my mom told me
to give you this.

1436
01:02:48.781 --> 01:02:50.781
- MILES: Mom!
- (CAR HORN HONKING)

1437
01:02:50.783 --> 01:02:52.719
- (TIRES SCREECHING)
- (BOYS SCREAMING)

1438
01:02:57.922 --> 01:02:59.491
Damn! Are you
trying to kill us?

1439
01:03:13.372 --> 01:03:15.274
(CELL PHONE RINGING)

1440
01:03:16.975 --> 01:03:17.977
(SIGHS)

1441
01:03:19.310 --> 01:03:20.409
Hello?

1442
01:03:20.411 --> 01:03:21.377
MAN: <i>Hi, I'm calling from</i>

1443
01:03:21.379 --> 01:03:23.078
<i>United Timeshare
International.</i>

1444
01:03:23.080 --> 01:03:24.380
Yep, I...

1445
01:03:24.382 --> 01:03:26.216
<i>We'd like to offer you
a free trip to the Bahamas.</i>

1446
01:03:26.218 --> 01:03:27.817
<i>All you have to do
is come down to one of...</i>

1447
01:03:27.819 --> 01:03:29.886
I don't want that,
have a nice day.

1448
01:03:29.888 --> 01:03:31.190
I don't want that,
I don't care.

1449
01:03:31.924 --> 01:03:33.759
Oh, my God!

1450
01:03:34.359 --> 01:03:36.295
(CELL PHONE RINGING)

1451
01:03:37.529 --> 01:03:38.962
Hi, I'm sure you
have a job to do.

1452
01:03:38.964 --> 01:03:40.029
I don't need a free trip.

1453
01:03:40.031 --> 01:03:41.033
EMILY: <i>Hi.</i>

1454
01:03:44.069 --> 01:03:45.271
<i>Brotherfucker.</i>

1455
01:03:48.239 --> 01:03:50.841
- Emily?
- <i>No, no, Emily's dead.</i>

1456
01:03:50.843 --> 01:03:53.342
<i>Oh, no, have you
forgotten already?</i>

1457
01:03:53.344 --> 01:03:55.145
- Where are you?
- <i>I'm in heaven.</i>

1458
01:03:55.147 --> 01:03:57.313
<i>Watching over you.</i>

1459
01:03:57.315 --> 01:03:58.785
<i>Nice blouse, by the way.</i>

1460
01:04:01.185 --> 01:04:03.053
Why are you doing this?

1461
01:04:03.055 --> 01:04:04.620
<i>How do you know
it's just me doing it?</i>

1462
01:04:04.622 --> 01:04:06.992
<i>Hey, hey, hey,
kiss Sean for me,</i>

1463
01:04:07.526 --> 01:04:09.060
<i>four million times.</i>

1464
01:04:14.899 --> 01:04:15.799
Oh, hey.

1465
01:04:15.801 --> 01:04:17.933
Are you trying
to <i>Diabolique</i> me?

1466
01:04:17.935 --> 01:04:19.169
What are you
talking about?

1467
01:04:19.171 --> 01:04:20.036
<i>Diabolique,</i> you know?

1468
01:04:20.038 --> 01:04:23.172
The French movie
about the guy whose wife

1469
01:04:23.174 --> 01:04:24.875
and mistress,
they're trying to kill him.

1470
01:04:24.877 --> 01:04:26.109
But I don't have
a $4 million

1471
01:04:26.111 --> 01:04:27.476
- insurance policy.
- Stephanie...

1472
01:04:27.478 --> 01:04:30.179
If you and Emily are in some kind
of plan, please just call it off...

1473
01:04:30.181 --> 01:04:32.114
- Stephanie.
- I'm really not the one.

1474
01:04:32.116 --> 01:04:33.650
- Just breathe, please.
- (SIGHS)

1475
01:04:33.652 --> 01:04:36.219
Nicky's getting to you.
Emily is dead.

1476
01:04:36.221 --> 01:04:37.456
She called me.

1477
01:04:38.290 --> 01:04:39.623
What?

1478
01:04:39.625 --> 01:04:41.091
She called me today.

1479
01:04:41.093 --> 01:04:42.458
I have a friend
in the psychology department.

1480
01:04:42.460 --> 01:04:43.525
- I'll give him a call.
- (KNOCK ON DOOR)

1481
01:04:43.527 --> 01:04:45.127
BETH: Hey, handsome,
you got time...

1482
01:04:45.129 --> 01:04:48.297
I am sorry. I didn't know
you were in a meeting.

1483
01:04:48.299 --> 01:04:49.632
Beth, this is Stephanie.

1484
01:04:49.634 --> 01:04:51.333
Nice to meet you.

1485
01:04:51.335 --> 01:04:53.036
Nice to meet you.

1486
01:04:53.038 --> 01:04:55.004
I was just wondering
if you needed

1487
01:04:55.006 --> 01:04:57.107
to use the SMART board,
'cause it's broken.

1488
01:04:57.109 --> 01:04:59.078
- I can live without it.
- BETH: All right.

1489
01:04:59.911 --> 01:05:00.980
All right.

1490
01:05:03.015 --> 01:05:04.179
She seems nice.

1491
01:05:04.181 --> 01:05:06.149
Stephanie, go home.

1492
01:05:06.151 --> 01:05:08.018
Emily had some Xanax
in the medicine cabinet.

1493
01:05:08.020 --> 01:05:09.118
Take one. Take two.

1494
01:05:09.120 --> 01:05:11.620
Yeah. Maybe she has
some heroin lying around. Hmm?

1495
01:05:11.622 --> 01:05:14.259
This is all just grief.
Just stages of grief.

1496
01:05:15.326 --> 01:05:16.692
I'm sorry,
you're right.

1497
01:05:16.694 --> 01:05:19.164
I'm so overwhelmed,
and I...

1498
01:05:20.198 --> 01:05:21.533
(SIGHS)
I'm sorry.

1499
01:05:26.504 --> 01:05:29.040
EMILY: <i>Oh, baby, you just
need someone to love you.</i>

1500
01:05:30.475 --> 01:05:34.109
STEPHANIE: I have you.
All you need is a good friend.

1501
01:05:34.111 --> 01:05:35.679
Come on,
don't you miss sex?

1502
01:05:35.681 --> 01:05:38.949
Having a man fuck you
on top of a washing machine?

1503
01:05:38.951 --> 01:05:41.451
(SIGHS) Barely remember
what it's like.

1504
01:05:41.453 --> 01:05:42.551
Why are you
such a masochist?

1505
01:05:42.553 --> 01:05:44.321
You could have a man
in your bed any time you want.

1506
01:05:44.323 --> 01:05:46.355
I had a man,
I ruined that, so...

1507
01:05:46.357 --> 01:05:47.556
What does that mean?

1508
01:05:47.558 --> 01:05:49.960
Come on, what
does that mean?

1509
01:05:49.962 --> 01:05:52.228
If you can't tell me,
you can't tell anyone.

1510
01:05:52.230 --> 01:05:53.232
I'm your best friend.

1511
01:05:54.433 --> 01:05:55.968
(INHALES DEEPLY)

1512
01:06:05.210 --> 01:06:07.213
(INAUDIBLE)

1513
01:06:13.618 --> 01:06:15.254
STEPHANIE: Let's
go see Daddy.

1514
01:06:19.323 --> 01:06:20.589
DAVIS: <i>I just want the truth.</i>

1515
01:06:20.591 --> 01:06:21.991
STEPHANIE:
<i>What are you talking about?</i>

1516
01:06:21.993 --> 01:06:24.493
About Miles and Chris.

1517
01:06:24.495 --> 01:06:27.196
Chris? My brother, Chris?

1518
01:06:27.198 --> 01:06:29.132
Yeah, your brother.

1519
01:06:29.134 --> 01:06:31.701
And you certainly
don't act like it.

1520
01:06:31.703 --> 01:06:34.636
Sometimes it's more like
you guys are lovers, right?

1521
01:06:34.638 --> 01:06:36.438
(GASPS)

1522
01:06:36.440 --> 01:06:38.375
That's disgusting.
That's...

1523
01:06:38.377 --> 01:06:39.612
Is Miles mine or not?

1524
01:06:40.444 --> 01:06:42.478
(STAMMERS)

1525
01:06:42.480 --> 01:06:43.612
Oh, my God!

1526
01:06:43.614 --> 01:06:45.647
Are you listening
to yourself?

1527
01:06:45.649 --> 01:06:47.216
You sound ridiculous.

1528
01:06:47.218 --> 01:06:48.653
Yeah.

1529
01:06:54.091 --> 01:06:55.424
(PLATES CRASHING)

1530
01:06:55.426 --> 01:06:58.228
STEPHANIE: <i>Davis! Davis!</i>

1531
01:06:58.230 --> 01:07:00.196
Where are you going?

1532
01:07:00.198 --> 01:07:01.663
Where are you going? Davis?

1533
01:07:01.665 --> 01:07:03.033
Steph, it's all right.
Don't worry.

1534
01:07:03.035 --> 01:07:04.533
Just gonna
go for a drive.

1535
01:07:04.535 --> 01:07:06.036
Have a little talk.
Man to man.

1536
01:07:06.038 --> 01:07:07.039
No problem.

1537
01:07:16.047 --> 01:07:17.549
(ENGINE STARTING)

1538
01:07:27.725 --> 01:07:29.327
<i>It's my fault.</i>

1539
01:07:31.263 --> 01:07:33.129
I'm the reason
they're both dead.

1540
01:07:33.131 --> 01:07:34.763
No.

1541
01:07:34.765 --> 01:07:36.434
Hey, don't do that.

1542
01:07:37.301 --> 01:07:39.234
People do terrible things

1543
01:07:39.236 --> 01:07:40.402
for their own
fucked-up reasons.

1544
01:07:40.404 --> 01:07:41.471
That's on them,

1545
01:07:41.473 --> 01:07:42.475
- it's not on you.
- Yeah.

1546
01:07:44.776 --> 01:07:46.111
I miss him.

1547
01:07:46.844 --> 01:07:48.214
Which one?

1548
01:07:50.348 --> 01:07:51.450
Both.

1549
01:07:52.716 --> 01:07:54.786
I'm lonely.

1550
01:07:57.388 --> 01:07:59.221
I think loneliness
probably kills more people

1551
01:07:59.223 --> 01:08:00.258
than cancer.

1552
01:08:03.294 --> 01:08:05.263
Hey, come here.

1553
01:08:07.431 --> 01:08:08.667
Come here.

1554
01:08:24.648 --> 01:08:27.419
You're okay.
Want to order pizza?

1555
01:08:32.357 --> 01:08:35.758
Oh, God. God,
I'm so embarrassed.

1556
01:08:35.760 --> 01:08:40.696
Oh, because of that?
No, hey. It's all good, baby.

1557
01:08:40.698 --> 01:08:42.367
It's all good.
Just another Tuesday.

1558
01:09:00.852 --> 01:09:03.089
(LATIN HIP-HOP MUSIC PLAYING)

1559
01:09:21.372 --> 01:09:22.774
(BUZZES)

1560
01:09:24.910 --> 01:09:26.312
DIANA: (ON INTERCOM)
<i>Go away.</i>

1561
01:09:27.179 --> 01:09:28.647
Diana Hyland?

1562
01:09:29.648 --> 01:09:30.815
Did you paint this?

1563
01:09:43.595 --> 01:09:45.195
Where on Earth
did you find it?

1564
01:09:45.197 --> 01:09:48.234
I should start by giving you
some unfortunate news.

1565
01:09:49.267 --> 01:09:50.568
Emily's dead.

1566
01:09:51.303 --> 01:09:52.802
My condolences.

1567
01:09:52.804 --> 01:09:54.306
Who the fuck is Emily?

1568
01:09:54.939 --> 01:09:56.341
The girl in the painting.

1569
01:09:59.844 --> 01:10:01.276
Good.

1570
01:10:01.278 --> 01:10:02.579
Her name's not Emily.

1571
01:10:02.581 --> 01:10:03.582
Her name's Claudia.

1572
01:10:04.715 --> 01:10:07.249
Rest in peace, asshole.

1573
01:10:07.251 --> 01:10:09.418
So, not a pleasant memory
for you, then?

1574
01:10:09.420 --> 01:10:12.254
No, opposite.
She was amazing.

1575
01:10:12.256 --> 01:10:14.990
I mean, she was the best
that I ever had.

1576
01:10:14.992 --> 01:10:16.558
I was selling paintings.

1577
01:10:16.560 --> 01:10:17.994
You know,
it was the first time

1578
01:10:17.996 --> 01:10:19.995
in my career
that I had any buzz.

1579
01:10:19.997 --> 01:10:21.897
She walked
into my gallery.

1580
01:10:21.899 --> 01:10:24.601
A real fucking muse
just right out of thin air.

1581
01:10:24.603 --> 01:10:25.802
What happened?

1582
01:10:25.804 --> 01:10:27.306
She was all I could paint.

1583
01:10:28.840 --> 01:10:31.007
I memorized
every inch of her body.

1584
01:10:31.009 --> 01:10:32.674
<i>My dealer fucking hated it.</i>

1585
01:10:32.676 --> 01:10:34.543
<i>And the art critics
fucking hated it.</i>

1586
01:10:34.545 --> 01:10:37.879
<i>They called me a knockoff
dyke Mapplethorpe.</i>

1587
01:10:37.881 --> 01:10:40.917
<i>Anyway, I blew my whole career
painting that con artist.</i>

1588
01:10:40.919 --> 01:10:43.352
Now all I paint
are these goddamn knives,

1589
01:10:43.354 --> 01:10:45.655
which are pretty good, but
nobody wants to buy this shit.

1590
01:10:45.657 --> 01:10:48.894
Oh, what? They're so good.
People are just jealous.

1591
01:10:52.429 --> 01:10:54.563
I haven't had a drink
in 42 days.

1592
01:10:54.565 --> 01:10:55.664
Oh, don't...

1593
01:10:55.666 --> 01:10:57.533
Might as well celebrate.

1594
01:10:57.535 --> 01:10:59.738
Mmm, well, cheers.

1595
01:11:02.773 --> 01:11:05.210
I gave her my heart
and I gave her my soul.

1596
01:11:06.278 --> 01:11:09.779
I paid for her
to go to college.

1597
01:11:09.781 --> 01:11:11.380
I paid off her debts.

1598
01:11:11.382 --> 01:11:13.283
Did you ever
see any heroin use?

1599
01:11:13.285 --> 01:11:15.485
No. No way, her?

1600
01:11:15.487 --> 01:11:16.822
No, she didn't touch it.

1601
01:11:17.389 --> 01:11:18.521
Shit.

1602
01:11:18.523 --> 01:11:21.990
She never let me paint
her face except for this one.

1603
01:11:21.992 --> 01:11:25.027
I've never seen
such a beautiful girl

1604
01:11:25.029 --> 01:11:26.663
wanna be so invisible

1605
01:11:26.665 --> 01:11:28.931
or just completely vanish.

1606
01:11:28.933 --> 01:11:30.466
But you know
what, it takes

1607
01:11:30.468 --> 01:11:31.968
money to vanish.

1608
01:11:31.970 --> 01:11:35.407
And so she took everything
that she could from me.

1609
01:11:37.608 --> 01:11:38.977
You know
how I would paint you?

1610
01:11:41.712 --> 01:11:43.579
Beatific.

1611
01:11:43.581 --> 01:11:44.950
Like a fucking saint.

1612
01:11:45.750 --> 01:11:46.986
I get that a lot.

1613
01:11:48.353 --> 01:11:50.322
You should embrace it.
People love saints.

1614
01:11:51.422 --> 01:11:53.524
Yeah. After they're dead.

1615
01:11:55.460 --> 01:11:57.627
Okay. What do you know
about her? How did she die?

1616
01:11:57.629 --> 01:11:58.697
In a lake.

1617
01:11:59.797 --> 01:12:00.898
On heroin.

1618
01:12:04.068 --> 01:12:06.602
Well, you don't believe that
or you wouldn't be here.

1619
01:12:06.604 --> 01:12:09.341
She didn't ever mention
Michigan, did she?

1620
01:12:09.707 --> 01:12:10.709
(SCOFFS)

1621
01:12:11.475 --> 01:12:12.478
(SNIFFS)

1622
01:12:16.814 --> 01:12:19.716
That is the only thing
that she ever left here.

1623
01:12:19.718 --> 01:12:21.886
She said she had it
since she was a kid.

1624
01:12:24.822 --> 01:12:25.887
I warn you,

1625
01:12:25.889 --> 01:12:27.856
you go poking around
in her past,

1626
01:12:27.858 --> 01:12:30.727
you're gonna find some shit
that is terrifying.

1627
01:12:30.729 --> 01:12:33.499
She was not a normal person
like you or me.

1628
01:12:34.366 --> 01:12:35.832
Sean, it's Stephanie...

1629
01:12:35.834 --> 01:12:37.633
I thought about
what you said.

1630
01:12:37.635 --> 01:12:40.503
You're right. These are
just stages of grief.

1631
01:12:40.505 --> 01:12:42.838
<i>This experience has been
so stressful for both of us,</i>

1632
01:12:42.840 --> 01:12:44.440
<i>I'm gonna take
a couple of days to myself.</i>

1633
01:12:44.442 --> 01:12:45.807
<i>I'll have Sona
pick up the boys,</i>

1634
01:12:45.809 --> 01:12:47.075
<i>and they can stay
at her house tonight.</i>

1635
01:12:47.077 --> 01:12:49.011
<i>You should take
some time, too.</i>

1636
01:12:49.013 --> 01:12:50.445
<i>There's ham stew
in the freezer.</i>

1637
01:12:50.447 --> 01:12:51.614
<i>Five minutes
in the microwave.</i>

1638
01:12:51.616 --> 01:12:52.618
<i>Lots of love.</i>

1639
01:12:53.417 --> 01:12:54.851
(PEOPLE LAUGHING)

1640
01:12:54.853 --> 01:12:56.718
MARYANNE: Yeah, we've been
saving young souls

1641
01:12:56.720 --> 01:12:58.420
going on 50 years now.

1642
01:12:58.422 --> 01:13:00.056
Not Bobby and me personally.

1643
01:13:00.058 --> 01:13:01.923
Well, it seems
just perfect!

1644
01:13:01.925 --> 01:13:03.526
And my son's
practically a porpoise,

1645
01:13:03.528 --> 01:13:05.695
so I know he's gonna love
swimming in that pond.

1646
01:13:05.697 --> 01:13:06.795
That's Squaw Lake!

1647
01:13:06.797 --> 01:13:09.598
The kids all joke
that it's holy water.

1648
01:13:09.600 --> 01:13:11.033
(LAUGHS) Any fish
you pull out of there

1649
01:13:11.035 --> 01:13:12.602
is guaranteed
to feed a multitude.

1650
01:13:12.604 --> 01:13:14.469
- (ALL LAUGHING)
- Oh! Oh. That's so funny.

1651
01:13:14.471 --> 01:13:15.704
Yeah.

1652
01:13:15.706 --> 01:13:19.441
Um... Have you guys
got any old photo albums

1653
01:13:19.443 --> 01:13:21.543
or a yearbook
I could look at?

1654
01:13:21.545 --> 01:13:23.044
I always feel like
there's no better review

1655
01:13:23.046 --> 01:13:24.946
of a place than the faces
of the campers.

1656
01:13:24.948 --> 01:13:27.450
Oh, heck, yeah. We got a ton
of 'em down in the basement.

1657
01:13:27.452 --> 01:13:28.787
You'll see nothing
but smiles.

1658
01:13:36.995 --> 01:13:38.464
(SIGHS)

1659
01:13:52.544 --> 01:13:53.979
Hope and Faith.

1660
01:13:56.747 --> 01:14:00.615
STEPHANIE: <i>Hi. I'm looking
for the McLanden Foundation.</i>

1661
01:14:00.617 --> 01:14:02.618
<i>Is this Margaret McLanden?</i>

1662
01:14:02.620 --> 01:14:03.820
MARGARET: <i>Who's this?</i>

1663
01:14:03.822 --> 01:14:06.955
Yeah. Hi, there. My name's
Maryanne Chelkowsky.

1664
01:14:06.957 --> 01:14:09.525
I'm the director
of the Squaw Lake Bible Camp.

1665
01:14:09.527 --> 01:14:10.560
<i>What do you want?</i>

1666
01:14:10.562 --> 01:14:13.228
Well, we are putting together
the 50th anniversary

1667
01:14:13.230 --> 01:14:14.830
edition of our camp gazette.

1668
01:14:14.832 --> 01:14:16.798
We're trying to track down
some star alumni.

1669
01:14:16.800 --> 01:14:20.168
Are you any relation to
Hope and Faith McLanden?

1670
01:14:20.170 --> 01:14:22.504
- BRUCE: <i>Hello.
- Bruce, it's that camp.</i>

1671
01:14:22.506 --> 01:14:24.874
<i>The girls must have done
something again and God...</i>

1672
01:14:24.876 --> 01:14:26.142
BRUCE: <i>Girls are
long gone, Mrs. M.</i>

1673
01:14:26.144 --> 01:14:27.209
<i>You just go on back
to your chair.</i>

1674
01:14:27.211 --> 01:14:28.878
MARGARET: <i>But it's
filthy there, Bruce.</i>

1675
01:14:28.880 --> 01:14:29.978
<i>I've asked you a...</i>

1676
01:14:29.980 --> 01:14:31.450
- (LINE DISCONNECTS)
- Gotcha.

1677
01:14:32.617 --> 01:14:34.486
(THUNDER RUMBLING)

1678
01:15:00.944 --> 01:15:02.180
(DOOR OPENS)

1679
01:15:07.184 --> 01:15:09.020
- (TRUCK DOOR CLOSES)
- (ENGINE STARTING)

1680
01:15:14.826 --> 01:15:16.127
(SIGHS)
Take your time, Bruce.

1681
01:15:18.529 --> 01:15:19.697
(THUNDER CONTINUES RUMBLING)

1682
01:15:29.239 --> 01:15:30.475
(KNOCKS ON DOOR)

1683
01:15:32.743 --> 01:15:33.812
(DOOR OPENS)

1684
01:15:38.315 --> 01:15:39.751
Mrs. McLanden?

1685
01:15:41.586 --> 01:15:43.522
Hi, I'm Gloria
from the cleaning service.

1686
01:15:43.888 --> 01:15:44.986
Who?

1687
01:15:44.988 --> 01:15:45.887
Didn't Bruce tell you?

1688
01:15:45.889 --> 01:15:47.188
I'm supposed to clean
the entire place

1689
01:15:47.190 --> 01:15:48.257
until you could eat

1690
01:15:48.259 --> 01:15:50.191
a four-course meal
off the floor.

1691
01:15:50.193 --> 01:15:51.627
Did I get the date...

1692
01:15:51.629 --> 01:15:53.131
Shoot!

1693
01:15:53.730 --> 01:15:55.000
(DOOR OPENS)

1694
01:15:56.568 --> 01:15:58.537
Start in my
upstairs bathroom.

1695
01:16:04.309 --> 01:16:06.309
(WHISPERS) It's not lying
if I'm actually cleaning.

1696
01:16:23.995 --> 01:16:25.127
MARGARET: Bruce!

1697
01:16:25.129 --> 01:16:26.532
The fire's dying!

1698
01:16:28.032 --> 01:16:29.201
Bruce!

1699
01:16:41.144 --> 01:16:43.713
- (MUSIC PLAYING)
- (CAT MEOWS)

1700
01:16:43.715 --> 01:16:45.780
I couldn't help
noticing that

1701
01:16:45.782 --> 01:16:47.318
lovely picture
of your daughters.

1702
01:16:49.720 --> 01:16:51.087
Where's Bruce?

1703
01:16:51.089 --> 01:16:52.320
- Bruce!
- Oh, um...

1704
01:16:52.322 --> 01:16:54.625
Bruce had to
go out. Um...

1705
01:16:54.992 --> 01:16:56.160
So,

1706
01:16:57.095 --> 01:16:58.393
your daughter, Faith...

1707
01:16:58.395 --> 01:16:59.995
She had some trouble,
I gather?

1708
01:16:59.997 --> 01:17:01.163
Troubles!

1709
01:17:01.165 --> 01:17:02.865
(SCOFFS)

1710
01:17:02.867 --> 01:17:04.937
Troubles would've
been a vacation.

1711
01:17:06.371 --> 01:17:09.271
That child
came straight from hell.

1712
01:17:09.273 --> 01:17:12.107
That's a very strong
statement for a mother.

1713
01:17:12.109 --> 01:17:13.676
Are you a mother?

1714
01:17:13.678 --> 01:17:17.112
Yes. I love
every minute of it.

1715
01:17:17.114 --> 01:17:18.880
Aww. (CHUCKLES)

1716
01:17:18.882 --> 01:17:20.122
Then you must have
brain damage.

1717
01:17:20.952 --> 01:17:22.817
It's a thankless business.

1718
01:17:22.819 --> 01:17:25.954
And some children
are just born rotten.

1719
01:17:25.956 --> 01:17:29.191
They don't need a parent.
They need an exorcist.

1720
01:17:29.193 --> 01:17:31.296
My husband
understood that.

1721
01:17:33.764 --> 01:17:35.431
Now, wait.
Don't tell Bruce!

1722
01:17:35.433 --> 01:17:37.400
- No.
- Bingo! (LAUGHS)

1723
01:17:37.402 --> 01:17:40.238
It's unseemly,
the way that man polices me.

1724
01:17:41.072 --> 01:17:42.437
Would you like
some sherry?

1725
01:17:42.439 --> 01:17:44.373
Oh, no, thank you.
You're very sweet.

1726
01:17:44.375 --> 01:17:46.676
Wait, that's... (SNIFFS)

1727
01:17:46.678 --> 01:17:49.411
That's not sherry.
That's the gin.

1728
01:17:49.413 --> 01:17:50.745
Where's the sherry?

1729
01:17:50.747 --> 01:17:52.448
Must be behind
the Sylvia Plath.

1730
01:17:52.450 --> 01:17:54.118
What ever happened
to Faith?

1731
01:17:54.952 --> 01:17:56.317
Oh, everything. Everything.

1732
01:17:56.319 --> 01:17:59.989
We spent so much money
on her rehab.

1733
01:17:59.991 --> 01:18:02.290
Hope tried to help
take care of her

1734
01:18:02.292 --> 01:18:05.727
and get her off that stuff.

1735
01:18:05.729 --> 01:18:08.897
Of course, Hope's a born
liar with terrible posture.

1736
01:18:08.899 --> 01:18:10.231
Uh, Mrs. McLanden?

1737
01:18:10.233 --> 01:18:13.804
Do you know the person
in this photograph?

1738
01:18:16.707 --> 01:18:19.275
That's Faith.
That's Faith!

1739
01:18:19.277 --> 01:18:21.142
Now, why're you...
Did she send you?

1740
01:18:21.144 --> 01:18:23.145
- No, I'm not even sure...
- Are you the police?

1741
01:18:23.147 --> 01:18:24.346
No, I'm just ask...

1742
01:18:24.348 --> 01:18:26.082
I have told you people
a thousand times.

1743
01:18:26.084 --> 01:18:29.785
My memory is not good anymore.
It will not stand up in court.

1744
01:18:29.787 --> 01:18:31.052
The night of that fire,

1745
01:18:31.054 --> 01:18:33.054
my husband and I
were estranged.

1746
01:18:33.056 --> 01:18:34.757
We lived in separate wings
of the house.

1747
01:18:34.759 --> 01:18:37.493
The fire that burned down
the west wing?

1748
01:18:37.495 --> 01:18:39.163
Are you an insurance agent?

1749
01:18:39.996 --> 01:18:41.230
Yes.

1750
01:18:41.232 --> 01:18:42.932
Oh! (LAUGHS)

1751
01:18:42.934 --> 01:18:45.935
Oh, good! Oh, good, good.

1752
01:18:45.937 --> 01:18:47.168
Oh, Bruce and I
have been waiting

1753
01:18:47.170 --> 01:18:48.737
for the insurance money.

1754
01:18:48.739 --> 01:18:52.208
Of course, you assholes
had that clause about arson.

1755
01:18:52.210 --> 01:18:54.477
- Arson. Yeah.
- Vultures.

1756
01:18:54.479 --> 01:18:56.411
Here's to being house poor!

1757
01:18:56.413 --> 01:18:58.748
You ain't supposed
to be drinking, Mrs. M.

1758
01:18:58.750 --> 01:19:00.015
- Who are you?
- Well, uh...

1759
01:19:00.017 --> 01:19:03.017
Thank you so much
for your time, Mrs. McLanden.

1760
01:19:03.019 --> 01:19:05.521
I will get you that
faux Givenchy suit in ivory

1761
01:19:05.523 --> 01:19:07.890
and the scarf in taupe.

1762
01:19:07.892 --> 01:19:10.392
I will put a rush on it!
Thank you for your order!

1763
01:19:10.394 --> 01:19:12.197
- Shit. Okay.
- (ENGINE STARTING)

1764
01:19:33.084 --> 01:19:34.118
(GASPS)

1765
01:19:49.233 --> 01:19:50.836
Where do you think
you're going?

1766
01:19:51.536 --> 01:19:52.834
Uh...

1767
01:19:52.836 --> 01:19:55.139
I wanted to order
the navy blazer.

1768
01:19:56.206 --> 01:19:57.808
Extra large.

1769
01:19:58.341 --> 01:19:59.344
Great.

1770
01:20:02.479 --> 01:20:04.181
(SIGHS)

1771
01:20:05.183 --> 01:20:06.347
Hello.

1772
01:20:06.349 --> 01:20:07.816
What do you want, cupcake?

1773
01:20:07.818 --> 01:20:10.119
I'm looking for
all the Wayne County

1774
01:20:10.121 --> 01:20:11.219
arson-related news items

1775
01:20:11.221 --> 01:20:12.456
for the last 20 years.

1776
01:20:22.099 --> 01:20:24.165
<i>Hi, moms, Stephanie here.</i>

1777
01:20:24.167 --> 01:20:26.502
<i>I'm coming to you
from Michigan.</i>

1778
01:20:26.504 --> 01:20:29.073
<i>Special on-the-road edition.</i>

1779
01:20:31.209 --> 01:20:32.908
<i>As many of you know,</i>

1780
01:20:32.910 --> 01:20:34.410
<i>I was struggling
to find closure</i>

1781
01:20:34.412 --> 01:20:36.579
<i>surrounding the death
of my best friend.</i>

1782
01:20:36.581 --> 01:20:39.315
<i>So I drove up to the lake
where she drowned</i>

1783
01:20:39.317 --> 01:20:43.218
<i>to see if I could
dredge something up.</i>

1784
01:20:43.220 --> 01:20:44.619
Oh, shit.

1785
01:20:44.621 --> 01:20:45.487
<i>Well, it turns out</i>

1786
01:20:45.489 --> 01:20:48.057
this is the site
of many a canoe race

1787
01:20:48.059 --> 01:20:49.991
at the Squaw Lake Bible Camp.

1788
01:20:49.993 --> 01:20:52.360
<i>I had to dig through
a bunch of camp journals,</i>

1789
01:20:52.362 --> 01:20:56.164
<i>and I found
a photo of Emily,</i>

1790
01:20:56.166 --> 01:20:58.467
<i>whose middle name is Claudia.</i>

1791
01:20:58.469 --> 01:20:59.935
<i>Not pretty
I didn't know that.</i>

1792
01:20:59.937 --> 01:21:03.338
You crazy fucking bitch.

1793
01:21:03.340 --> 01:21:05.540
It's like looking at
an angel, isn't it, moms?

1794
01:21:05.542 --> 01:21:07.308
Brotherfucker.

1795
01:21:07.310 --> 01:21:09.344
And it gave me
the closure I needed.

1796
01:21:09.346 --> 01:21:11.614
<i>I feel closer to Emily
than I've ever felt.</i>

1797
01:21:11.616 --> 01:21:13.548
<i>Almost like a twin.</i>

1798
01:21:13.550 --> 01:21:15.319
Emily, wherever you are,

1799
01:21:17.153 --> 01:21:19.825
I hope that
you're listening.

1800
01:21:20.957 --> 01:21:22.426
And you gotta have faith.

1801
01:21:24.127 --> 01:21:26.564
- Brotherfucker!
- (HIP-HOP MUSIC PLAYING)

1802
01:21:28.299 --> 01:21:29.401
(GRUNTS)

1803
01:21:36.674 --> 01:21:38.374
<i>♪ Things that we need</i>

1804
01:21:38.376 --> 01:21:39.975
<i>♪ Money, clothes,
Weed, indeed</i>

1805
01:21:39.977 --> 01:21:42.244
<i>♪ Hats, food, booze
Essentials, credentials</i>

1806
01:21:42.246 --> 01:21:44.612
<i>♪ Code of the streets
Owners who creep</i>

1807
01:21:44.614 --> 01:21:47.048
<i>♪ Slow when you sleep
Holdin' the heat</i>

1808
01:21:47.050 --> 01:21:49.384
<i>♪ Put holes in your jeep
Respect the streets</i>

1809
01:21:49.386 --> 01:21:52.857
<i>♪ It's the L-I-L-F-A-M-E ♪</i>

1810
01:21:53.556 --> 01:21:55.557
Mom's home!

1811
01:21:55.559 --> 01:21:57.459
Oh, Smoochie-smooch?

1812
01:21:57.461 --> 01:21:58.393
(GASPS) Oh, my goodness!

1813
01:21:58.395 --> 01:22:00.232
- Smooch, I missed you so much!
- (KISSES)

1814
01:22:00.931 --> 01:22:01.897
Where were you?

1815
01:22:01.899 --> 01:22:04.365
And why did we have to sleep
at Hector's house?

1816
01:22:04.367 --> 01:22:05.601
He pees the bed!

1817
01:22:05.603 --> 01:22:07.602
Oh! Hector's the worst!

1818
01:22:07.604 --> 01:22:09.124
They could've stayed
with me, you know.

1819
01:22:10.675 --> 01:22:12.540
I thought we all
needed a breather.

1820
01:22:12.542 --> 01:22:14.211
Now I feel like
a million bucks.

1821
01:22:14.612 --> 01:22:16.047
Maybe even four.

1822
01:22:16.714 --> 01:22:18.416
(DIALING CELL PHONE)

1823
01:22:19.250 --> 01:22:21.150
Hi, my name's Beth.

1824
01:22:21.152 --> 01:22:23.218
I'm calling on behalf of
my boss, Sean Townsend,

1825
01:22:23.220 --> 01:22:25.286
about his wife,
Emily Nelson's policy.

1826
01:22:25.288 --> 01:22:31.160
The number is CT7602258001.

1827
01:22:31.162 --> 01:22:32.227
Can you tell me the name
of the agent

1828
01:22:32.229 --> 01:22:33.427
who handles
that account, please?

1829
01:22:33.429 --> 01:22:35.563
<i>Dear Miss Prager,
my name is Bruce Hargrave.</i>

1830
01:22:35.565 --> 01:22:37.298
<i>I'm writing to you about
a case you're handling</i>

1831
01:22:37.300 --> 01:22:39.368
<i>for Emily Nelson,
recently deceased.</i>

1832
01:22:39.370 --> 01:22:40.436
<i>I have been the caretaker</i>

1833
01:22:40.438 --> 01:22:42.303
<i>of her family estate
for many years.</i>

1834
01:22:42.305 --> 01:22:43.571
<i>What I have to say
will sound crazy,</i>

1835
01:22:43.573 --> 01:22:45.740
<i>but years ago, my employer
died in a house fire.</i>

1836
01:22:45.742 --> 01:22:47.575
<i>His teen daughters,
Hope and Faith McLanden,</i>

1837
01:22:47.577 --> 01:22:49.110
<i>disappeared without a trace.</i>

1838
01:22:49.112 --> 01:22:50.212
<i>I'm attaching an old photo.</i>

1839
01:22:50.214 --> 01:22:51.612
Hi, this is Sean Townsend.

1840
01:22:51.614 --> 01:22:53.214
I was meant to meet
Billy Kent for lunch.

1841
01:22:54.719 --> 01:22:56.250
What do you mean?

1842
01:22:56.252 --> 01:22:58.489
You guys called two days
ago to organize this.

1843
01:23:02.760 --> 01:23:04.426
No, never mind.

1844
01:23:04.428 --> 01:23:05.563
I'll call him back.

1845
01:23:06.363 --> 01:23:07.364
Boo.

1846
01:23:13.037 --> 01:23:14.268
Oh, come on,
you dumb shit.

1847
01:23:14.270 --> 01:23:15.404
We've spent
every anniversary here.

1848
01:23:15.406 --> 01:23:16.726
How could you not
put it together?

1849
01:23:17.241 --> 01:23:18.707
Emily, why?

1850
01:23:18.709 --> 01:23:20.441
I have four million
reasons why.

1851
01:23:20.443 --> 01:23:22.276
How could you
do this to Nicky?

1852
01:23:22.278 --> 01:23:23.579
I did this for Nicky.

1853
01:23:23.581 --> 01:23:25.780
I hated that job.
I never got to see him.

1854
01:23:25.782 --> 01:23:27.516
It's not like we could
live off your faculty buffet

1855
01:23:27.518 --> 01:23:29.551
the rest of our lives,
could we?

1856
01:23:29.553 --> 01:23:31.320
I grieved your death.

1857
01:23:31.322 --> 01:23:33.321
I understand.

1858
01:23:33.323 --> 01:23:35.223
You're not alone.
They say that

1859
01:23:35.225 --> 01:23:37.392
90% of people
who lose their spouse

1860
01:23:37.394 --> 01:23:39.494
end up sleeping with
their spouse's best friend

1861
01:23:39.496 --> 01:23:41.096
after their funeral,
actually.

1862
01:23:41.098 --> 01:23:42.063
Really?

1863
01:23:42.065 --> 01:23:45.401
No, I just made that up,
you fucking dick.

1864
01:23:45.403 --> 01:23:47.035
That's how you grieve?

1865
01:23:47.037 --> 01:23:48.736
Balls deep
in my best friend?

1866
01:23:48.738 --> 01:23:49.771
You could've
told me something.

1867
01:23:49.773 --> 01:23:52.074
Except you can't keep
a secret, even in the dark.

1868
01:23:52.076 --> 01:23:54.412
- Anything.
- You almost ruined everything.

1869
01:23:56.380 --> 01:23:58.079
I had to lay low
until the insurance money

1870
01:23:58.081 --> 01:23:59.015
came through.

1871
01:23:59.017 --> 01:24:01.784
And so why didn't you stay low?
Hmm?

1872
01:24:01.786 --> 01:24:04.186
Instead, you
terrorized our son.

1873
01:24:04.188 --> 01:24:05.154
I didn't terrorize him.

1874
01:24:05.156 --> 01:24:06.554
You made me think
that he had gone insane

1875
01:24:06.556 --> 01:24:08.423
as well as Stephanie.

1876
01:24:08.425 --> 01:24:10.325
I missed him too much.

1877
01:24:10.327 --> 01:24:11.596
He's my little dude.

1878
01:24:12.696 --> 01:24:14.265
You know how much
I love that kid.

1879
01:24:15.433 --> 01:24:16.498
(EMILY SIGHS)

1880
01:24:16.500 --> 01:24:18.133
Well, the clock
is ticking now.

1881
01:24:18.135 --> 01:24:20.334
Nancy Drew knows too much.

1882
01:24:20.336 --> 01:24:22.303
If she fucks up my insurance
money coming through,

1883
01:24:22.305 --> 01:24:23.771
I'm taking you
down with me.

1884
01:24:23.773 --> 01:24:25.374
You're taking me
down with you?

1885
01:24:25.376 --> 01:24:26.808
Well, of course,
this was all your plan.

1886
01:24:26.810 --> 01:24:28.243
My plan?

1887
01:24:28.245 --> 01:24:29.610
I had nothing
to do with it...

1888
01:24:29.612 --> 01:24:30.812
Why are you
playing dumb now?

1889
01:24:30.814 --> 01:24:32.481
...you twisted
fucking psycho.

1890
01:24:32.483 --> 01:24:33.923
- I don't know where...
- (GUN COCKS)

1891
01:24:36.487 --> 01:24:38.567
What were you saying about
me being a fucking psycho?

1892
01:24:39.657 --> 01:24:41.222
Do you love her?

1893
01:24:41.224 --> 01:24:43.392
No. It was just sex.

1894
01:24:43.394 --> 01:24:46.164
Did you think of me
when you were fucking her?

1895
01:24:46.429 --> 01:24:47.431
Yes.

1896
01:24:50.267 --> 01:24:51.866
Do you love me
or not, baby?

1897
01:24:51.868 --> 01:24:53.569
Of course I do.

1898
01:24:53.571 --> 01:24:55.337
She doesn't mean
a thing to me.

1899
01:24:55.339 --> 01:24:56.571
Good.

1900
01:24:56.573 --> 01:24:58.673
(GUN CLICKS)

1901
01:24:58.675 --> 01:25:00.508
- (BREATHING HEAVILY)
- Oh, shit. Oh, shit.

1902
01:25:00.510 --> 01:25:01.709
I forgot to load it.

1903
01:25:01.711 --> 01:25:03.378
Fuck. Oh, God.

1904
01:25:03.380 --> 01:25:05.481
Can you imagine
if I would've, though?

1905
01:25:05.483 --> 01:25:06.647
What a mess.

1906
01:25:06.649 --> 01:25:08.484
Emily, you're crazy.

1907
01:25:08.486 --> 01:25:10.819
Hey, it's pretty
simple. You know?

1908
01:25:10.821 --> 01:25:12.724
It's your choice.
Her or me?

1909
01:25:13.590 --> 01:25:14.792
It's not that hard.

1910
01:25:16.727 --> 01:25:17.729
Hey.

1911
01:25:18.295 --> 01:25:19.628
Stop it.

1912
01:25:19.630 --> 01:25:21.762
You love this.

1913
01:25:21.764 --> 01:25:24.134
Meet me in the bathroom
in 20 seconds.

1914
01:25:26.136 --> 01:25:27.404
Knock twice.

1915
01:25:37.214 --> 01:25:39.350
(WOMEN CHATTERING)

1916
01:25:41.184 --> 01:25:42.250
STEPHANIE:
There he is now.

1917
01:25:42.252 --> 01:25:45.620
Mr. Townsend, Isabel Prager,
Addison First Insurance.

1918
01:25:45.622 --> 01:25:47.321
I'm investigating
the death benefit claim

1919
01:25:47.323 --> 01:25:48.593
for your late wife.

1920
01:25:52.196 --> 01:25:53.198
Sean,

1921
01:25:54.398 --> 01:25:56.301
did you know that
Emily had a twin?

1922
01:25:58.935 --> 01:26:00.468
No, but...

1923
01:26:00.470 --> 01:26:02.271
Well, I hate
to even say this,

1924
01:26:02.273 --> 01:26:03.739
but it means
the body in the lake

1925
01:26:03.741 --> 01:26:05.673
could be this sister.

1926
01:26:05.675 --> 01:26:07.375
ISABEL: It could explain
the DNA match.

1927
01:26:07.377 --> 01:26:08.477
And if that's the case,

1928
01:26:08.479 --> 01:26:10.715
then where is Emily?

1929
01:26:15.318 --> 01:26:17.953
If my wife was still alive,
she'd come home.

1930
01:26:17.955 --> 01:26:19.157
She'd wanna see her son.

1931
01:26:21.692 --> 01:26:22.958
I'm not a cop,

1932
01:26:22.960 --> 01:26:24.793
and I'm definitely
no therapist,

1933
01:26:24.795 --> 01:26:27.295
I'm just an insurance guy.
(INHALES)

1934
01:26:27.297 --> 01:26:30.332
But this is an incredibly
interesting case.

1935
01:26:30.334 --> 01:26:32.567
This is just bananas,
isn't it?

1936
01:26:32.569 --> 01:26:34.402
- Yeah.
- ISABEL: I will say,

1937
01:26:34.404 --> 01:26:35.803
it's unusual

1938
01:26:35.805 --> 01:26:37.606
to live with someone
as husband and wife

1939
01:26:37.608 --> 01:26:38.874
and not know
that they have a twin.

1940
01:26:38.876 --> 01:26:40.842
She was a very
private person.

1941
01:26:40.844 --> 01:26:43.945
Well, hey,
we all have our secrets.

1942
01:26:43.947 --> 01:26:46.280
- (LAUGHS)
- (CHUCKLES)

1943
01:26:46.282 --> 01:26:47.749
But, as I'm sure
you can understand,

1944
01:26:47.751 --> 01:26:49.284
with a payment of this size,

1945
01:26:49.286 --> 01:26:51.352
we'll have to continue
this claims investigation.

1946
01:26:51.354 --> 01:26:52.454
Of course.

1947
01:26:52.456 --> 01:26:54.556
And, by law,
give all our findings

1948
01:26:54.558 --> 01:26:55.757
to the authorities.

1949
01:26:55.759 --> 01:26:57.526
Of course,
anything you need.

1950
01:26:57.528 --> 01:26:59.660
I just hope that my wife
is still alive.

1951
01:26:59.662 --> 01:27:00.665
I want her back.

1952
01:27:04.835 --> 01:27:06.468
Okey-dokey, then.

1953
01:27:06.470 --> 01:27:08.469
Obviously, if you
do hear from her...

1954
01:27:08.471 --> 01:27:10.239
- You'll be the first to know.
- Thank you so much!

1955
01:27:10.241 --> 01:27:12.277
Okay, thank you.
Thanks for the coffee.

1956
01:27:13.711 --> 01:27:14.810
Bye-bye.

1957
01:27:14.812 --> 01:27:16.212
- Thank you so much again.
- Thanks.

1958
01:27:17.413 --> 01:27:18.780
You knew that
she had a twin.

1959
01:27:18.782 --> 01:27:19.981
Did I?

1960
01:27:19.983 --> 01:27:21.717
Why didn't you?

1961
01:27:21.719 --> 01:27:22.985
You knew
and you didn't tell me.

1962
01:27:22.987 --> 01:27:24.189
Sean, (SCOFFS)

1963
01:27:24.955 --> 01:27:26.457
you sound crazy.

1964
01:27:27.890 --> 01:27:29.227
Take a Xanax.

1965
01:27:29.792 --> 01:27:31.692
Take two.

1966
01:27:31.694 --> 01:27:33.561
<i>Hi, moms. Stephanie here.</i>

1967
01:27:33.563 --> 01:27:35.998
<i>Today, we're talking about
tombstone tributes.</i>

1968
01:27:36.000 --> 01:27:37.598
<i>I want to thank Helen
from Missoula, Montana,</i>

1969
01:27:37.600 --> 01:27:38.734
<i>for the suggestions.</i>

1970
01:27:38.736 --> 01:27:40.901
<i>For thinking outside the box.</i>

1971
01:27:40.903 --> 01:27:44.505
<i>You know, it doesn't have
to just be flowers anymore.</i>

1972
01:27:44.507 --> 01:27:49.910
<i>I think any item that sparks
a fond memory is perfect.</i>

1973
01:27:49.912 --> 01:27:52.580
<i>Emily's favorite treat
was a dry gin martini</i>

1974
01:27:52.582 --> 01:27:53.848
<i>in the late afternoon.</i>

1975
01:27:53.850 --> 01:27:56.852
<i>I'm gonna make a couple
just like Emily used to.</i>

1976
01:27:56.854 --> 01:27:59.487
<i>Frozen gin, frozen glass,</i>

1977
01:27:59.489 --> 01:28:01.390
<i>generous twist.</i>

1978
01:28:01.392 --> 01:28:03.327
<i>I'm gonna head out there
a little later today.</i>

1979
01:28:04.428 --> 01:28:05.897
<i>Have a toast on her grave.</i>

1980
01:28:10.533 --> 01:28:12.437
Nice, big twist.
I taught you well.

1981
01:28:13.336 --> 01:28:14.772
Student's become
the master.

1982
01:28:15.438 --> 01:28:17.474
Ooh, wisdom.

1983
01:28:18.809 --> 01:28:20.741
Hey, give me that.

1984
01:28:20.743 --> 01:28:22.311
I don't know
what tricks you have

1985
01:28:22.313 --> 01:28:24.413
up those new
sleeves of yours.

1986
01:28:24.415 --> 01:28:26.048
You think
I poisoned both drinks?

1987
01:28:26.050 --> 01:28:27.385
That's not my style.

1988
01:28:27.951 --> 01:28:29.654
I don't even eat gluten.

1989
01:28:32.790 --> 01:28:34.392
- Want another?
- Please.

1990
01:28:35.893 --> 01:28:37.058
First, tell me why

1991
01:28:37.060 --> 01:28:38.727
you killed your father
and sister.

1992
01:28:38.729 --> 01:28:40.329
Okay, why don't we
first talk about

1993
01:28:40.331 --> 01:28:41.696
your son's real father?

1994
01:28:41.698 --> 01:28:44.499
Oh! Emily,
I hold all the cards here.

1995
01:28:44.501 --> 01:28:45.967
I wanna know
about your twin, Faith.

1996
01:28:45.969 --> 01:28:47.102
I'm not a twin.

1997
01:28:47.104 --> 01:28:48.936
Great, I know that you are.

1998
01:28:48.938 --> 01:28:50.605
We were triplets.

1999
01:28:50.607 --> 01:28:52.874
Faith, Hope, and Charity.
Charity was stillborn.

2000
01:28:52.876 --> 01:28:53.975
Mom thought we offed her

2001
01:28:53.977 --> 01:28:55.043
- in the womb.
- Hmm.

2002
01:28:55.045 --> 01:28:56.977
Dad believed her.

2003
01:28:56.979 --> 01:28:58.882
She's quite a woman,
your mother.

2004
01:29:00.017 --> 01:29:01.650
I had a nice afternoon
with Mags.

2005
01:29:01.652 --> 01:29:03.517
You met my mother?

2006
01:29:03.519 --> 01:29:05.619
She likes her martinis
even stronger than yours.

2007
01:29:05.621 --> 01:29:08.356
We had a little walk
down memory lane.

2008
01:29:08.358 --> 01:29:10.092
She's a cold woman, Em.

2009
01:29:10.094 --> 01:29:12.994
Bet you couldn't do
anything right in her eyes.

2010
01:29:12.996 --> 01:29:15.364
It was probably Faith's
idea to set the fire.

2011
01:29:15.366 --> 01:29:17.031
But then, all the bad ideas
were Faith's, weren't they?

2012
01:29:17.033 --> 01:29:19.066
- You don't know anything.
- Sure I do.

2013
01:29:19.068 --> 01:29:20.701
And I get it.

2014
01:29:20.703 --> 01:29:22.570
<i>You're 16.</i>

2015
01:29:22.572 --> 01:29:25.075
<i>It's that age
where you feel so trapped.</i>

2016
01:29:26.676 --> 01:29:29.413
<i>Then, if your mother always
had the biting comment...</i>

2017
01:29:35.752 --> 01:29:37.785
- Faith, it's over. Let's go!
- Dad! Dad!

2018
01:29:37.787 --> 01:29:40.021
- Dad! Don't touch me!
- It's not my fault!

2019
01:29:40.023 --> 01:29:42.124
<i>...I'm guessing your father
was more direct.</i>

2020
01:29:42.126 --> 01:29:44.058
- (PUNCHING)
- MR. McLANDEN: Whore!

2021
01:29:44.060 --> 01:29:46.128
- Never again!
- Stop!

2022
01:29:46.130 --> 01:29:48.900
That's when you and Faith learned
to hit the reset button, right?

2023
01:29:50.768 --> 01:29:51.900
Burn, baby, burn.

2024
01:29:51.902 --> 01:29:54.538
- (FIRE ROARING)
- (MR. MCLANDEN SCREAMING)

2025
01:30:00.510 --> 01:30:01.743
<i>Why'd you leave each other?</i>

2026
01:30:01.745 --> 01:30:04.812
Well, we couldn't stay
together after the fire.

2027
01:30:04.814 --> 01:30:06.847
The cops were looking for
the big blonde arson twins.

2028
01:30:06.849 --> 01:30:08.553
<i>We were a walking sideshow.</i>

2029
01:30:09.720 --> 01:30:11.986
(ECHOING) Fuck off!

2030
01:30:11.988 --> 01:30:14.655
We had to say goodbye,
so we did it with tattoos.

2031
01:30:14.657 --> 01:30:17.594
<i>Flames, and a little
something for Charity.</i>

2032
01:30:22.765 --> 01:30:24.533
We split up
in Corpus Christi.

2033
01:30:24.535 --> 01:30:25.667
She was gonna head
south to Mexico,

2034
01:30:25.669 --> 01:30:27.636
<i>I was gonna go north.</i>

2035
01:30:27.638 --> 01:30:28.803
<i>We set a time
and place to meet</i>

2036
01:30:28.805 --> 01:30:30.607
<i>after the smoke cleared.</i>

2037
01:30:31.707 --> 01:30:34.209
<i>But then,
she never showed up.</i>

2038
01:30:34.211 --> 01:30:36.647
<i>I was worried sick.
I waited for days.</i>

2039
01:30:37.447 --> 01:30:38.946
<i>But nothing.</i>

2040
01:30:38.948 --> 01:30:40.515
I thought maybe
this is my opportunity

2041
01:30:40.517 --> 01:30:41.650
to do it on my own.

2042
01:30:41.652 --> 01:30:42.950
She was always getting me
into trouble.

2043
01:30:42.952 --> 01:30:44.119
So I bought a one-way
ticket to New York

2044
01:30:44.121 --> 01:30:45.520
and never looked back.

2045
01:30:45.522 --> 01:30:46.620
Did you miss her?

2046
01:30:46.622 --> 01:30:47.688
Of course I missed her.

2047
01:30:47.690 --> 01:30:49.191
I wasn't whole without her.

2048
01:30:49.193 --> 01:30:51.092
But I couldn't go on like
that, I had to survive.

2049
01:30:51.094 --> 01:30:51.993
And it worked.

2050
01:30:51.995 --> 01:30:54.128
Yeah, my life in New York
fell into place.

2051
01:30:54.130 --> 01:30:56.964
I got a job,
worked my way up.

2052
01:30:56.966 --> 01:30:58.702
I met the perfect man.

2053
01:30:59.670 --> 01:31:01.535
Oh, you know
that part, though.

2054
01:31:01.537 --> 01:31:02.971
Then your sister calls.

2055
01:31:02.973 --> 01:31:04.205
Fucking Facebook.

2056
01:31:04.207 --> 01:31:06.540
- You had to see her.
- Yeah, of course I did.

2057
01:31:06.542 --> 01:31:09.744
So you fabricate
this trip to Miami,

2058
01:31:09.746 --> 01:31:11.045
meet up at the old camp.

2059
01:31:11.047 --> 01:31:12.950
Camp bunk four,
it was our happy place.

2060
01:31:15.586 --> 01:31:18.022
<i>It was the only place we could
escape our dad, really.</i>

2061
01:31:26.729 --> 01:31:28.230
STEPHANIE:
<i>Must've been shocking</i>

2062
01:31:28.232 --> 01:31:30.001
<i>to see her
after all those years.</i>

2063
01:31:31.768 --> 01:31:34.636
EMILY: <i>Yeah, it was like
looking in the mirror.</i>

2064
01:31:34.638 --> 01:31:37.137
Except at the sick life
she chose over me.

2065
01:31:37.139 --> 01:31:38.740
STEPHANIE: <i>What did she want?</i>

2066
01:31:38.742 --> 01:31:39.744
EMILY: <i>Everything.</i>

2067
01:31:42.045 --> 01:31:43.645
Just gonna stand there?

2068
01:31:43.647 --> 01:31:44.745
(FAITH SCOFFS)

2069
01:31:44.747 --> 01:31:46.181
You gotta have Faith.

2070
01:31:46.183 --> 01:31:48.583
I don't hear from you
for 14 years,

2071
01:31:48.585 --> 01:31:50.285
and now, here you are?

2072
01:31:50.287 --> 01:31:51.753
I'm out of cash.

2073
01:31:51.755 --> 01:31:52.757
Shocking.

2074
01:31:54.090 --> 01:31:55.759
The fuck did you say?

2075
01:31:58.662 --> 01:31:59.727
Nothing.

2076
01:31:59.729 --> 01:32:01.663
Get away
with it this time.

2077
01:32:01.665 --> 01:32:03.130
Okay, so, um...

2078
01:32:03.132 --> 01:32:04.699
- Now what?
- I don't know.

2079
01:32:04.701 --> 01:32:05.967
I didn't know
where to go.

2080
01:32:05.969 --> 01:32:07.968
When I call,
you act like a stranger.

2081
01:32:07.970 --> 01:32:09.838
Won't even let me
come meet your family.

2082
01:32:09.840 --> 01:32:11.705
What am I supposed
to say to them?

2083
01:32:11.707 --> 01:32:12.710
The truth?

2084
01:32:13.309 --> 01:32:15.576
Well, you may as well now

2085
01:32:15.578 --> 01:32:17.678
because I'm about
to tell the cops.

2086
01:32:17.680 --> 01:32:18.780
You're what?

2087
01:32:18.782 --> 01:32:21.182
I don't know
what else to do.

2088
01:32:21.184 --> 01:32:22.816
I don't have anything,

2089
01:32:22.818 --> 01:32:24.953
so I don't really have
anything to lose.

2090
01:32:24.955 --> 01:32:26.820
I'm gonna go tell them
everything we did.

2091
01:32:26.822 --> 01:32:28.690
And then we'll
go down together.

2092
01:32:28.692 --> 01:32:29.824
We can be together again.

2093
01:32:29.826 --> 01:32:31.625
I have a little boy now.

2094
01:32:31.627 --> 01:32:34.262
Yeah, I know. I saw that kid.
He's super cute.

2095
01:32:34.264 --> 01:32:35.797
Cut the shit, okay?

2096
01:32:35.799 --> 01:32:37.201
What do you
want from me?

2097
01:32:39.269 --> 01:32:40.634
I want a million bucks.

2098
01:32:40.636 --> 01:32:41.902
How am I supposed
to give you that?

2099
01:32:41.904 --> 01:32:43.137
You're rich
and famous now.

2100
01:32:43.139 --> 01:32:44.908
I can't give you
a million dollars.

2101
01:32:46.175 --> 01:32:47.741
You do seem
highly motivated.

2102
01:32:47.743 --> 01:32:49.643
I don't know
what it is, though.

2103
01:32:49.645 --> 01:32:50.811
It's your job,

2104
01:32:50.813 --> 01:32:52.746
probably your kid.

2105
01:32:52.748 --> 01:32:54.716
Don't talk about Nicky.

2106
01:32:54.718 --> 01:32:57.185
- (CHUCKLES)
- Yeah, I'll, um...

2107
01:32:57.187 --> 01:33:00.655
I'll sell the house. I'll
do whatever I need to do.

2108
01:33:00.657 --> 01:33:02.057
If I do this,
you can't tell anyone ever.

2109
01:33:02.059 --> 01:33:03.060
Do you understand?

2110
01:33:03.827 --> 01:33:05.759
Yeah, I get it.

2111
01:33:05.761 --> 01:33:07.795
I mean, I don't really get
the big deal about kids.

2112
01:33:07.797 --> 01:33:10.231
You could always
just make another kid.

2113
01:33:10.233 --> 01:33:12.601
You know that, right?

2114
01:33:12.603 --> 01:33:14.083
You can't make
another sister, though.

2115
01:33:15.805 --> 01:33:17.638
It's fucking hot.

2116
01:33:17.640 --> 01:33:19.774
Come on,
let's go swimming.

2117
01:33:19.776 --> 01:33:21.546
Remember?
Like we used to.

2118
01:33:22.813 --> 01:33:24.745
- You coming?
- Yeah.

2119
01:33:24.747 --> 01:33:25.982
Right behind you.

2120
01:33:36.893 --> 01:33:38.159
STEPHANIE: <i>How'd you
get her in the lake?</i>

2121
01:33:38.161 --> 01:33:39.828
EMILY: <i>Fuck you.
I didn't kill my sister.</i>

2122
01:33:39.830 --> 01:33:40.864
<i>That was her idea.</i>

2123
01:33:46.836 --> 01:33:48.071
(FAITH LAUGHING)

2124
01:33:48.839 --> 01:33:50.308
Come on, wimp.

2125
01:33:52.209 --> 01:33:54.409
What? I thought
you were the alpha now.

2126
01:33:54.411 --> 01:33:55.677
No?

2127
01:33:55.679 --> 01:33:57.315
I am the alpha,
God damn it.

2128
01:34:05.788 --> 01:34:07.023
(CONTINUES LAUGHING)

2129
01:34:07.890 --> 01:34:09.160
(SPLASHES)

2130
01:34:14.430 --> 01:34:17.097
You abandoned me.

2131
01:34:17.099 --> 01:34:19.334
We were supposed to be
a team, you and me.

2132
01:34:19.336 --> 01:34:20.435
Remember?

2133
01:34:20.437 --> 01:34:21.906
Yeah, I know we were.

2134
01:34:23.206 --> 01:34:25.776
But I just thought the only
chance we had was alone.

2135
01:34:26.876 --> 01:34:28.111
You were right.

2136
01:34:28.845 --> 01:34:30.381
I'm sorry, kid.

2137
01:34:35.051 --> 01:34:36.053
Me, too.

2138
01:34:41.123 --> 01:34:42.259
(FAITH GASPS)

2139
01:35:31.907 --> 01:35:33.475
EMILY: <i>I was so worried.</i>

2140
01:35:33.477 --> 01:35:36.680
I woke up the next morning.
I couldn't find her anywhere.

2141
01:35:38.348 --> 01:35:39.750
I never thought...

2142
01:35:41.518 --> 01:35:43.319
I never thought
she'd do that, you know?

2143
01:35:46.255 --> 01:35:49.089
When I found her body
in the lake, it was too late.

2144
01:35:49.091 --> 01:35:50.258
Lie.

2145
01:35:50.260 --> 01:35:51.325
You drowned her.

2146
01:35:51.327 --> 01:35:53.360
No, she killed herself.

2147
01:35:53.362 --> 01:35:54.995
I'm just
all that's left of her.

2148
01:35:54.997 --> 01:35:56.431
No, you're
a sister killer.

2149
01:35:56.433 --> 01:35:57.932
You're a brotherfucker.

2150
01:35:57.934 --> 01:35:59.200
Ooh!

2151
01:35:59.202 --> 01:36:00.768
What does Sean know?

2152
01:36:00.770 --> 01:36:01.871
Everything.

2153
01:36:02.773 --> 01:36:04.038
It was his idea.

2154
01:36:04.040 --> 01:36:05.906
I didn't know what to do
once I found the body.

2155
01:36:05.908 --> 01:36:08.209
He said maybe
this is our opportunity.

2156
01:36:08.211 --> 01:36:09.944
We could finally
get out of debt.

2157
01:36:09.946 --> 01:36:11.015
Flee the country.

2158
01:36:11.982 --> 01:36:13.414
Spend more time with Nicky.

2159
01:36:13.416 --> 01:36:15.182
He convinced me
we could pull it off.

2160
01:36:15.184 --> 01:36:17.051
That her DNA
would do the rest.

2161
01:36:17.053 --> 01:36:19.320
I don't believe you.
He grieved for you.

2162
01:36:19.322 --> 01:36:20.821
Oh, you believed that?

2163
01:36:20.823 --> 01:36:22.289
Aw, that was all an act.

2164
01:36:22.291 --> 01:36:23.991
You're a pathological liar.

2165
01:36:23.993 --> 01:36:25.295
Did Sean say that?

2166
01:36:27.130 --> 01:36:29.230
Cool.

2167
01:36:29.232 --> 01:36:31.435
I'm just gonna play you
this tune real quick.

2168
01:36:35.037 --> 01:36:37.338
- EMILY: <i>Do you love her?</i>
- SEAN: <i>No.</i>

2169
01:36:37.340 --> 01:36:38.673
<i>It was just sex.</i>

2170
01:36:38.675 --> 01:36:41.045
EMILY: <i>Did you think of me
when you were fucking her?</i>

2171
01:36:41.577 --> 01:36:43.343
SEAN: <i>Yes.</i>

2172
01:36:43.345 --> 01:36:45.079
EMILY: <i>Do you love me
or not, baby?</i>

2173
01:36:45.081 --> 01:36:46.880
SEAN: <i>Of course I do.</i>

2174
01:36:46.882 --> 01:36:48.850
<i>She doesn't mean
a thing to me.</i>

2175
01:36:48.852 --> 01:36:51.287
I'm sorry, baby. I know
you thought it was real.

2176
01:36:53.055 --> 01:36:55.190
But, hey,
look on the bright side.

2177
01:36:55.192 --> 01:36:57.392
Your website went viral,
thanks to me.

2178
01:36:57.394 --> 01:36:59.393
All this
for a little money?

2179
01:36:59.395 --> 01:37:02.597
A little $4 million.
(CHUCKLES)

2180
01:37:02.599 --> 01:37:05.365
That's not exactly
little, huh?

2181
01:37:05.367 --> 01:37:07.267
I was hiding out
till that money came in.

2182
01:37:07.269 --> 01:37:09.169
He was just gonna tie up
some loose ends.

2183
01:37:09.171 --> 01:37:10.871
Was I a loose end?

2184
01:37:10.873 --> 01:37:12.507
Well, he needed help
with Nicky.

2185
01:37:12.509 --> 01:37:14.308
You're so good
with those kids.

2186
01:37:14.310 --> 01:37:16.578
So what happens now?

2187
01:37:16.580 --> 01:37:19.047
I just want my kid.

2188
01:37:19.049 --> 01:37:20.548
You fucked up
my insurance plan.

2189
01:37:20.550 --> 01:37:22.417
The authorities
won't back down on that.

2190
01:37:22.419 --> 01:37:23.517
You can have Sean.
He's a piece of shit.

2191
01:37:23.519 --> 01:37:24.852
I don't even want him.

2192
01:37:24.854 --> 01:37:26.353
I don't want Sean.

2193
01:37:26.355 --> 01:37:27.825
Then I don't know,
I guess there's...

2194
01:37:29.326 --> 01:37:30.828
There's another way, but

2195
01:37:31.595 --> 01:37:33.927
sort of one mother
to another.

2196
01:37:33.929 --> 01:37:35.529
- (FRENCH MUSIC PLAYING)
- (SEAN SNORING)

2197
01:37:38.300 --> 01:37:40.303
(WHISPERS)
Sleeping like a log.

2198
01:37:59.421 --> 01:38:00.991
(MUSIC STOPS)

2199
01:38:07.964 --> 01:38:10.063
- Oh!
- What's going on?

2200
01:38:10.065 --> 01:38:12.202
They have a warrant.
I tried to call you.

2201
01:38:13.103 --> 01:38:15.102
Excuse me.
I'm Sean Townsend.

2202
01:38:15.104 --> 01:38:16.905
Look, I'm happy to comply
with anything you need.

2203
01:38:16.907 --> 01:38:19.240
But it would be nice
to have a heads-up.

2204
01:38:19.242 --> 01:38:20.642
This is an open
investigation.

2205
01:38:20.644 --> 01:38:22.947
You don't get to pencil us
in when it's convenient.

2206
01:38:24.380 --> 01:38:26.249
(BRAKES SCREECHING)

2207
01:38:30.086 --> 01:38:31.222
Hey.

2208
01:38:32.255 --> 01:38:33.454
Am I under arrest?

2209
01:38:33.456 --> 01:38:36.024
Oh, no, not yet.
The DA wants a slam dunk.

2210
01:38:36.026 --> 01:38:38.159
That's gonna be pretty hard
since I haven't done anything.

2211
01:38:38.161 --> 01:38:39.441
Did you know
your wife was alive?

2212
01:38:40.397 --> 01:38:41.529
Not until recently.

2213
01:38:41.531 --> 01:38:43.097
When?

2214
01:38:43.099 --> 01:38:44.432
She contacted me.

2215
01:38:44.434 --> 01:38:47.200
And you immediately notified
the authorities, right?

2216
01:38:47.202 --> 01:38:49.070
I can't discuss this
without my attorney.

2217
01:38:49.072 --> 01:38:51.138
You know what? You really are
a professor, aren't you?

2218
01:38:51.140 --> 01:38:52.973
Okay, we'll talk soon.

2219
01:38:52.975 --> 01:38:55.142
Oh, uh, if we need
to contact you,

2220
01:38:55.144 --> 01:38:57.214
will you be with your wife
or the best friend?

2221
01:38:59.248 --> 01:39:00.550
Somebody else?

2222
01:39:10.327 --> 01:39:11.993
I need a stiff drink.
Maybe some of your...

2223
01:39:11.995 --> 01:39:14.195
I'm sorry.
You can't come in.

2224
01:39:14.197 --> 01:39:16.364
What? Where's Nicky?

2225
01:39:16.366 --> 01:39:17.731
He's upstairs playing.

2226
01:39:17.733 --> 01:39:20.067
- You have to go.
- What are you talking about?

2227
01:39:20.069 --> 01:39:22.035
This is an ongoing
investigation, Sean.

2228
01:39:22.037 --> 01:39:23.204
For fuck's sake.

2229
01:39:23.206 --> 01:39:24.271
I can't let you
into this house

2230
01:39:24.273 --> 01:39:25.539
until this whole thing's
been solved.

2231
01:39:25.541 --> 01:39:26.740
She's gotten to you,
hasn't she?

2232
01:39:26.742 --> 01:39:28.209
This has nothing
to do with Emily.

2233
01:39:28.211 --> 01:39:30.744
It's got everything
to do with her.

2234
01:39:30.746 --> 01:39:32.347
She's gaslighting you.

2235
01:39:32.349 --> 01:39:34.281
You don't understand
how powerful she is.

2236
01:39:34.283 --> 01:39:36.484
No, I don't understand
anything right now.

2237
01:39:36.486 --> 01:39:38.018
Stephanie, don't do this.

2238
01:39:38.020 --> 01:39:39.956
Please don't make me
call the police.

2239
01:39:46.563 --> 01:39:49.062
(CAR DOOR CLOSES)

2240
01:39:49.064 --> 01:39:51.067
(SOULFUL MUSIC PLAYING)

2241
01:40:03.078 --> 01:40:05.381
(RINGING)

2242
01:40:18.028 --> 01:40:21.128
SEAN: <i>Stephanie,
please call me back.</i>

2243
01:40:21.130 --> 01:40:22.463
<i>I don't know
what's going on</i>

2244
01:40:22.465 --> 01:40:24.632
<i>or how this is
all going to turn out.</i>

2245
01:40:24.634 --> 01:40:26.299
<i>But you're a great mum,</i>

2246
01:40:26.301 --> 01:40:28.703
<i>and you taught me
how to be a better dad.</i>

2247
01:40:28.705 --> 01:40:31.606
<i>For that,
I'll always be grateful.</i>

2248
01:40:31.608 --> 01:40:36.110
<i>The truth is, I don't think
I ever knew my wife.</i>

2249
01:40:36.112 --> 01:40:38.015
<i>Or what she's capable of.</i>

2250
01:41:04.073 --> 01:41:05.742
(INAUDIBLE)

2251
01:41:12.815 --> 01:41:14.548
NEWS ANCHOR 1:
<i>A shocking new development</i>

2252
01:41:14.550 --> 01:41:15.851
<i>in the Emily Nelson case,</i>

2253
01:41:15.853 --> 01:41:19.286
<i>which first went viral
on a popular Internet vlog.</i>

2254
01:41:19.288 --> 01:41:21.355
<i>The PR executive
who was believed dead</i>

2255
01:41:21.357 --> 01:41:22.757
<i>in Michigan has resurfaced.</i>

2256
01:41:22.759 --> 01:41:24.825
<i>And it appears
the body found in the lake</i>

2257
01:41:24.827 --> 01:41:27.160
<i>was that of Nelson's
estranged twin sister.</i>

2258
01:41:27.162 --> 01:41:29.362
<i>Nelson's husband,
Sean Townsend,</i>

2259
01:41:29.364 --> 01:41:31.766
<i>an abusive failed novelist
and English professor</i>

2260
01:41:31.768 --> 01:41:34.802
<i>allegedly forced her
to stage her own death</i>

2261
01:41:34.804 --> 01:41:35.770
<i>in order to collect</i>

2262
01:41:35.772 --> 01:41:37.804
<i>a $4 million
life insurance policy.</i>

2263
01:41:37.806 --> 01:41:38.940
NEWS ANCHOR 1:
<i>Nevertheless,</i>

2264
01:41:38.942 --> 01:41:41.575
<i>bail for Mr. Townsend
will be set today.</i>

2265
01:41:41.577 --> 01:41:42.744
NEWS ANCHOR 2:
<i>A British national,</i>

2266
01:41:42.746 --> 01:41:44.712
<i>Townsend faces deportation
if found guilty.</i>

2267
01:41:44.714 --> 01:41:46.646
<i>Although
an accomplice to fraud,</i>

2268
01:41:46.648 --> 01:41:48.816
<i>Ms. Nelson is complying
with the authorities</i>

2269
01:41:48.818 --> 01:41:50.454
<i>in exchange for clemency.</i>

2270
01:41:53.422 --> 01:41:54.690
SEAN: Stephanie?

2271
01:41:58.627 --> 01:42:00.227
Where's Nicky?

2272
01:42:00.229 --> 01:42:02.299
Oh, he's at a friend's
house watching a movie.

2273
01:42:03.632 --> 01:42:05.803
I figured we needed some
Mommy and Daddy time.

2274
01:42:07.804 --> 01:42:09.773
Have you forgotten
me already?

2275
01:42:10.840 --> 01:42:12.543
You're impossible
to forget.

2276
01:42:13.242 --> 01:42:14.410
Thank you.

2277
01:42:16.412 --> 01:42:17.748
(EMILY GIGGLES)

2278
01:42:19.748 --> 01:42:21.749
Oh, please, Sean,
I'm not gonna poison you.

2279
01:42:21.751 --> 01:42:24.518
If I wanted to get rid of you,
you'd already be dead.

2280
01:42:24.520 --> 01:42:26.322
You put those files
in my computer.

2281
01:42:26.922 --> 01:42:29.190
Yes, I did.

2282
01:42:29.192 --> 01:42:30.624
But I did have help
from a woman

2283
01:42:30.626 --> 01:42:32.495
who loves volunteering
for everything.

2284
01:42:33.362 --> 01:42:34.529
SEAN: Stephanie.

2285
01:42:34.531 --> 01:42:37.164
She's not as sweet
as her snatch, is she?

2286
01:42:37.166 --> 01:42:38.900
Were you ever gonna tell me
you had a twin sister?

2287
01:42:38.902 --> 01:42:40.267
Wasn't your business.

2288
01:42:40.269 --> 01:42:41.569
I'm your husband!

2289
01:42:41.571 --> 01:42:42.837
You've been fucking
my best friend

2290
01:42:42.839 --> 01:42:44.504
in my house, but now
you're my husband?

2291
01:42:44.506 --> 01:42:45.673
Okay.

2292
01:42:45.675 --> 01:42:48.308
Then I should probably tell
you that we were triplets.

2293
01:42:48.310 --> 01:42:49.509
The details.

2294
01:42:49.511 --> 01:42:50.514
STEPHANIE:
<i>Hi, moms!</i>

2295
01:42:51.180 --> 01:42:52.482
Stephanie here.

2296
01:42:53.616 --> 01:42:54.882
I wanna thank you
for all the love

2297
01:42:54.884 --> 01:42:56.316
and support
you've been sending me.

2298
01:42:56.318 --> 01:42:57.487
Means so much.

2299
01:42:58.254 --> 01:42:59.389
Um...

2300
01:43:00.689 --> 01:43:03.824
You know, as shocked
as you guys are

2301
01:43:03.826 --> 01:43:06.459
about these turns of events,

2302
01:43:06.461 --> 01:43:09.196
I can assure you, nobody
is more stunned than me.

2303
01:43:09.198 --> 01:43:10.565
<i>Emily had her secrets.</i>

2304
01:43:10.567 --> 01:43:11.798
<i>So did her husband.</i>

2305
01:43:11.800 --> 01:43:14.401
<i>Clearly, I was
the naive romantic</i>

2306
01:43:14.403 --> 01:43:16.270
<i>caught in the middle.</i>

2307
01:43:16.272 --> 01:43:18.905
<i>I love you guys.
I always will.</i>

2308
01:43:18.907 --> 01:43:19.841
<i>I hope you can forgive me</i>

2309
01:43:19.843 --> 01:43:21.409
<i>in advance
for what I have to do.</i>

2310
01:43:21.411 --> 01:43:24.214
<i>Moms, do everything yourself.</i>

2311
01:43:27.617 --> 01:43:28.816
EMILY: Stephanie.

2312
01:43:28.818 --> 01:43:30.351
You shouldn't be here
right now.

2313
01:43:30.353 --> 01:43:32.419
I used to live here.
Remember?

2314
01:43:32.421 --> 01:43:34.101
- Don't make this any hard...
- Don't move.

2315
01:43:34.690 --> 01:43:35.826
(SCOFFS)

2316
01:43:36.792 --> 01:43:37.892
Stephanie, please.

2317
01:43:37.894 --> 01:43:39.826
You don't even let the boys
play with squirt guns.

2318
01:43:39.828 --> 01:43:41.695
That was before you
told me you loved me,

2319
01:43:41.697 --> 01:43:43.530
and it turned out you were
laughing at me behind my back.

2320
01:43:43.532 --> 01:43:45.566
Stephanie, maybe we should
take it down a notch.

2321
01:43:45.568 --> 01:43:47.267
You used me.

2322
01:43:47.269 --> 01:43:48.835
You used me, too.

2323
01:43:48.837 --> 01:43:50.905
But you had me
making you dinner,

2324
01:43:50.907 --> 01:43:53.841
watching your kid,
and sucking your dick.

2325
01:43:53.843 --> 01:43:55.709
I had no idea
that she was still alive.

2326
01:43:55.711 --> 01:43:56.843
Stop lying.

2327
01:43:56.845 --> 01:43:58.612
Okay, you guys,
I think we

2328
01:43:58.614 --> 01:44:00.347
should just sit down
and talk this out.

2329
01:44:00.349 --> 01:44:02.917
Emily, you sit down.
You hated Stephanie.

2330
01:44:02.919 --> 01:44:05.319
You used to watch her vlog
and rip her apart.

2331
01:44:05.321 --> 01:44:06.887
All I wanted
was to be your friend.

2332
01:44:06.889 --> 01:44:08.623
You were.

2333
01:44:08.625 --> 01:44:09.824
And then you
fucked my husband

2334
01:44:09.826 --> 01:44:10.792
and my insurance plan.

2335
01:44:10.794 --> 01:44:13.727
Don't blame her.
This is so typical of you.

2336
01:44:13.729 --> 01:44:16.329
Sean, I was just trying to get
us out of crushing fucking debt.

2337
01:44:16.331 --> 01:44:18.999
Oh, yeah. Maybe if you had the
good sense to give me a call,

2338
01:44:19.001 --> 01:44:20.935
I could've helped you with
this little plot of yours.

2339
01:44:20.937 --> 01:44:22.035
Oh, please,
you haven't come up

2340
01:44:22.037 --> 01:44:23.303
with a decent plot
in 10 years.

2341
01:44:23.305 --> 01:44:24.704
Really? Right now?

2342
01:44:24.706 --> 01:44:27.408
Can I say something,
as the lady with the gun?

2343
01:44:27.410 --> 01:44:28.942
Nicky deserves better
than both of you.

2344
01:44:28.944 --> 01:44:30.311
Fuck you, I love my kid.

2345
01:44:30.313 --> 01:44:31.515
Shut up.

2346
01:44:32.814 --> 01:44:35.283
Stephanie, put down the gun.

2347
01:44:35.285 --> 01:44:36.717
You don't wanna do this.

2348
01:44:36.719 --> 01:44:38.589
I really do, though.

2349
01:44:40.822 --> 01:44:42.291
I loved you.

2350
01:44:43.693 --> 01:44:44.828
I loved you, too.

2351
01:44:47.630 --> 01:44:48.862
I think this is
the best thing.

2352
01:44:48.864 --> 01:44:50.265
- (GUN COCKS)
- Whoa.

2353
01:44:50.267 --> 01:44:52.732
Yeah, we could say he attacked us.
They'll believe us, you know?

2354
01:44:52.734 --> 01:44:55.468
No, no, you're not fucking serious.
You're not gonna kill him.

2355
01:44:55.470 --> 01:44:58.004
We're just gonna
send him to jail.

2356
01:44:58.006 --> 01:45:00.473
Are you serious?
Jail's enough for you?

2357
01:45:00.475 --> 01:45:02.677
- You don't need to kill him.
- Aren't you angry?

2358
01:45:02.679 --> 01:45:04.477
Don't you want revenge
for your sister?

2359
01:45:04.479 --> 01:45:07.347
Yeah, yes. But he didn't
technically kill her.

2360
01:45:07.349 --> 01:45:08.949
Then who did?

2361
01:45:08.951 --> 01:45:11.421
Because I don't buy
that it was an accident.

2362
01:45:13.989 --> 01:45:15.559
Screw this.

2363
01:45:16.358 --> 01:45:17.958
- (GROANS)
- (GASPS)

2364
01:45:17.960 --> 01:45:19.593
Oh, my God!

2365
01:45:19.595 --> 01:45:21.561
- Fuck.
- Oh, my God. Jesus.

2366
01:45:21.563 --> 01:45:23.496
Oh, my God. Um...

2367
01:45:23.498 --> 01:45:26.433
Oh, my God!
Shit! Is he really dead?

2368
01:45:26.435 --> 01:45:28.968
Sean? I'm sorry.
What do I do?

2369
01:45:28.970 --> 01:45:30.573
Do you put
pressure on it?

2370
01:45:31.474 --> 01:45:32.573
Do we call an ambulance?

2371
01:45:32.575 --> 01:45:34.975
Do I just let him die?
I mean...

2372
01:45:34.977 --> 01:45:36.776
He deserved it, right?

2373
01:45:36.778 --> 01:45:39.679
(CRYING) No, I killed her.
I killed my sister.

2374
01:45:39.681 --> 01:45:40.780
What?

2375
01:45:40.782 --> 01:45:42.551
Sean? Sean!

2376
01:45:42.885 --> 01:45:43.887
Get up.

2377
01:45:46.421 --> 01:45:48.088
Show's over, come on.

2378
01:45:48.090 --> 01:45:50.591
Seriously? Come on.
Get the fuck up. Hey!

2379
01:45:50.593 --> 01:45:52.058
(SEAN GROANS)
You too, Brando.

2380
01:45:52.060 --> 01:45:53.460
Get up!

2381
01:45:53.462 --> 01:45:54.764
Fuck!

2382
01:45:59.001 --> 01:46:00.003
Wow.

2383
01:46:02.505 --> 01:46:04.637
That was extra.

2384
01:46:04.639 --> 01:46:06.807
I mean, obviously, I knew you
guys were up to something,

2385
01:46:06.809 --> 01:46:08.409
when I saw both the mics

2386
01:46:08.411 --> 01:46:10.578
that you had the cops
plant in here.

2387
01:46:10.580 --> 01:46:12.512
You clearly wanted
a confession out of me,

2388
01:46:12.514 --> 01:46:14.080
so you could clear
Sean's name.

2389
01:46:14.082 --> 01:46:17.584
But that was a good way
to go about it.

2390
01:46:17.586 --> 01:46:19.520
And where you messed up,
though, baby girl,

2391
01:46:19.522 --> 01:46:21.021
is thinking
that I would confess

2392
01:46:21.023 --> 01:46:23.156
to protect that
fucking yeast infection.

2393
01:46:23.158 --> 01:46:25.025
- (LAUGHS) Really?
- All right.

2394
01:46:25.027 --> 01:46:27.093
Come on, you gotta know
better than that.

2395
01:46:27.095 --> 01:46:30.563
- Oh.
- But then you came in all emotional with the gun,

2396
01:46:30.565 --> 01:46:33.401
and that was...
That was convincing.

2397
01:46:33.403 --> 01:46:34.567
Yeah.

2398
01:46:34.569 --> 01:46:35.569
It was very cinematic.

2399
01:46:35.571 --> 01:46:37.771
I don't even know
where you find this shit.

2400
01:46:37.773 --> 01:46:39.173
You're really amazing.

2401
01:46:39.175 --> 01:46:40.711
Thanks. That means a lot.

2402
01:46:41.743 --> 01:46:43.779
But you did
confess, Emily.

2403
01:46:44.546 --> 01:46:47.550
Oh. Yeah. Um...

2404
01:46:48.850 --> 01:46:52.186
I did. But I cut
these first, though.

2405
01:46:52.188 --> 01:46:54.454
For our
friendship bracelets.

2406
01:46:54.456 --> 01:46:56.156
One for you!

2407
01:46:56.158 --> 01:46:59.526
That is disappointing.

2408
01:46:59.528 --> 01:47:02.862
Oh! My God! Look what I found.
(SCOFFS)

2409
01:47:02.864 --> 01:47:03.963
(GUN COCKS)

2410
01:47:03.965 --> 01:47:08.002
Okay. You can't shoot us.
The police are outside.

2411
01:47:08.004 --> 01:47:10.204
No, they're not.

2412
01:47:10.206 --> 01:47:12.539
(IMITATING) Hey,
cops, Stephanie here.

2413
01:47:12.541 --> 01:47:13.607
Change of plans.

2414
01:47:13.609 --> 01:47:15.843
I'm meeting Emily and Sean
at Darren's house now.

2415
01:47:15.845 --> 01:47:16.944
I'll see you there.

2416
01:47:16.946 --> 01:47:18.646
You sent them
to Darren's house?

2417
01:47:18.648 --> 01:47:20.847
- (BONG BUBBLING)
- It's a virus.

2418
01:47:20.849 --> 01:47:23.116
String theory.
String theory, isn't it?

2419
01:47:23.118 --> 01:47:26.085
- (WOMEN SCREAM)
- Hands up! Weapons down!

2420
01:47:26.087 --> 01:47:27.754
No, I have
a prescription for that.

2421
01:47:27.756 --> 01:47:29.490
I have ocular pressure!

2422
01:47:29.492 --> 01:47:30.958
Come on, I've been
on the run for 10 years.

2423
01:47:30.960 --> 01:47:32.860
You think I don't know
how to manipulate the system?

2424
01:47:32.862 --> 01:47:34.829
So you're gonna kill us?

2425
01:47:34.831 --> 01:47:36.797
Well, what the fuck else
am I supposed to do?

2426
01:47:36.799 --> 01:47:38.466
You two will
clearly go to

2427
01:47:38.468 --> 01:47:40.100
extraordinary lengths
to take me down.

2428
01:47:40.102 --> 01:47:41.768
And you know too much.

2429
01:47:41.770 --> 01:47:43.971
So, I feel like
a murder-suicide

2430
01:47:43.973 --> 01:47:46.606
is the only fitting
end for you two.

2431
01:47:46.608 --> 01:47:47.674
And if you kill him,

2432
01:47:47.676 --> 01:47:50.009
I think our insurance
still covers that, right?

2433
01:47:50.011 --> 01:47:51.811
I mean, sort of perfect.

2434
01:47:51.813 --> 01:47:53.614
One door closes
and another one opens.

2435
01:47:53.616 --> 01:47:54.949
Thank you for that.

2436
01:47:54.951 --> 01:47:57.051
You always have been fucking
crazy, haven't you?

2437
01:47:57.053 --> 01:47:58.587
Have I?

2438
01:47:59.154 --> 01:48:00.920
(SEAN GROANING)

2439
01:48:00.922 --> 01:48:02.722
Oh, shit. You're right.

2440
01:48:02.724 --> 01:48:04.644
God, you fucking...
You actually fucking shot me.

2441
01:48:05.528 --> 01:48:07.127
I'm gonna miss him.

2442
01:48:07.129 --> 01:48:08.131
Your turn.

2443
01:48:09.064 --> 01:48:11.164
Emily, come on.

2444
01:48:11.166 --> 01:48:12.932
You're not gonna kill me.

2445
01:48:12.934 --> 01:48:15.201
Oh, yeah. I killed my
dad and my sister,

2446
01:48:15.203 --> 01:48:18.905
but I could never kill my
husband-fucking best friend.

2447
01:48:18.907 --> 01:48:20.908
Am I really
your best friend?

2448
01:48:20.910 --> 01:48:23.076
You're not just saying
that for, you know...

2449
01:48:23.078 --> 01:48:24.878
No, no, I'm not
just saying that at all.

2450
01:48:24.880 --> 01:48:26.813
I get worried
that it's just me.

2451
01:48:26.815 --> 01:48:28.582
I know, sometimes
I was worried about that, too.

2452
01:48:28.584 --> 01:48:29.917
- (STEPHANIE LAUGHS)
- (CONTINUES GROANING)

2453
01:48:29.919 --> 01:48:31.685
So hard to connect
with other moms.

2454
01:48:31.687 --> 01:48:33.753
And then when you have
a full-time job, it's...

2455
01:48:33.755 --> 01:48:35.289
Okay, okay,
don't pull that crap.

2456
01:48:35.291 --> 01:48:36.656
Being a mom
is a full-time job.

2457
01:48:36.658 --> 01:48:38.558
What I do is hard work.

2458
01:48:38.560 --> 01:48:39.927
And I have my vlog
on top of that,

2459
01:48:39.929 --> 01:48:41.661
and that's just getting
bigger and bigger.

2460
01:48:41.663 --> 01:48:43.731
If you came on the vlog,
that'd be so fun.

2461
01:48:43.733 --> 01:48:45.133
If you came on the vlog

2462
01:48:45.135 --> 01:48:48.035
and confessed to killing your father
and sister and held me at gunpoint,

2463
01:48:48.037 --> 01:48:49.669
I could probably hit
a million subscribers.

2464
01:48:49.671 --> 01:48:51.237
Aww. That
would've been great.

2465
01:48:51.239 --> 01:48:52.608
Why don't we
do that right now?

2466
01:48:52.875 --> 01:48:53.874
Hmm?

2467
01:48:53.876 --> 01:48:56.110
We're live streaming.
Did you not know that?

2468
01:48:56.112 --> 01:48:57.945
What the fuck
are you talking about?

2469
01:48:57.947 --> 01:48:59.483
God, that's so rude,
I'm sorry.

2470
01:49:00.116 --> 01:49:01.718
Wave hi to the moms!

2471
01:49:02.919 --> 01:49:04.852
<i>This little gadget. Boop!</i>

2472
01:49:04.854 --> 01:49:06.957
Yeah. They make nanny cams
so small these days.

2473
01:49:07.657 --> 01:49:09.056
(SIRENS WAILING)

2474
01:49:09.058 --> 01:49:10.126
Brotherfucker!

2475
01:49:13.028 --> 01:49:14.628
STEPHANIE: Emily!

2476
01:49:14.630 --> 01:49:16.163
Emily, stop!

2477
01:49:16.165 --> 01:49:19.066
Emily, you can't outrun this!
Don't do this to Nicky.

2478
01:49:19.068 --> 01:49:20.704
Come on, you're
still his mom.

2479
01:49:23.906 --> 01:49:24.908
Yeah, I am.

2480
01:49:25.907 --> 01:49:27.276
But you sure
as shit won't be.

2481
01:49:34.983 --> 01:49:36.683
America's hybrids.

2482
01:49:36.685 --> 01:49:38.787
Silent, but deadly.

2483
01:49:42.825 --> 01:49:44.691
I saw you on the vlog.

2484
01:49:44.693 --> 01:49:47.927
You fuck with one of the moms,
you fuck with us all.

2485
01:49:47.929 --> 01:49:49.062
- (GRUNTS)
- (GROANS)

2486
01:49:49.064 --> 01:49:50.634
Oh! Emily.

2487
01:49:51.367 --> 01:49:53.633
Stop! Emily.

2488
01:49:53.635 --> 01:49:55.902
This looks
super painful.

2489
01:49:55.904 --> 01:49:57.103
Now, sweetie.

2490
01:49:57.105 --> 01:49:59.807
Stop. You've just
been hit by a car.

2491
01:49:59.809 --> 01:50:01.240
Don't do this.

2492
01:50:01.242 --> 01:50:03.612
I'm getting worried
about your knees right now.

2493
01:50:04.380 --> 01:50:06.049
Just relax.

2494
01:50:11.386 --> 01:50:13.353
I'm sorry.

2495
01:50:13.355 --> 01:50:15.088
I'm not sorry. Oh!

2496
01:50:15.090 --> 01:50:16.559
I'm still working on that.

2497
01:50:21.063 --> 01:50:22.695
Hi, moms! Stephanie here.

2498
01:50:22.697 --> 01:50:24.298
We have very
exciting news today

2499
01:50:24.300 --> 01:50:27.401
because we signed up
our one millionth subscriber,

2500
01:50:27.403 --> 01:50:30.937
Mrs. Carol Findley
of Ames, Iowa!

2501
01:50:30.939 --> 01:50:33.774
Thank you
for joining us, Carol.

2502
01:50:33.776 --> 01:50:36.009
You should know,
as our newest friend,

2503
01:50:36.011 --> 01:50:38.177
that in addition to my usual
helpful tips and recipes,

2504
01:50:38.179 --> 01:50:41.048
I now take on
unsolved mysteries.

2505
01:50:41.050 --> 01:50:42.915
Because it turns out
I have a nose

2506
01:50:42.917 --> 01:50:45.386
for sniffing out
the freshest basil

2507
01:50:45.388 --> 01:50:47.855
and criminals who thought
they got away with it.

2508
01:50:47.857 --> 01:50:49.390
<i>So if you have a cold case</i>

2509
01:50:49.392 --> 01:50:51.392
<i>or a mystery that
needs to be unraveled,</i>

2510
01:50:51.394 --> 01:50:52.360
<i>you just drop me a line.</i>

2511
01:50:52.362 --> 01:50:54.027
<i>That includes
you now, Carol,</i>

2512
01:50:54.029 --> 01:50:55.995
<i>because you're part
of the family.</i>

2513
01:50:55.997 --> 01:50:58.298
<i>For now, we're
gonna be talking</i>

2514
01:50:58.300 --> 01:50:59.732
<i>about my favorite cold soup,</i>

2515
01:50:59.734 --> 01:51:01.334
<i>gazpacho!</i>

2516
01:51:01.336 --> 01:51:02.335
<i>Which is normally gross, but
we're not gonna make it gross.</i>

2517
01:51:02.337 --> 01:51:03.936
<i>Right, guys?
It's gonna be great.</i>

2518
01:51:03.938 --> 01:51:05.941
(FRENCH RAP SONG PLAYING)

2519
01:51:49.484 --> 01:51:51.755
(LAUGHS) In your ass!

2520
01:51:58.434 --> 01:52:03.434
Subtitles by <font color="#ff0000">explosiveskull</font>
Resync by <font color="#00ffff">GoldenBeard</font>


ZeroDay Forums Mini