���� JFIF �� � ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/01-2019/ |
WEBVTT 1 00:00:00.900 --> 00:00:03.202 (shining music) 2 00:00:10.275 --> 00:00:12.979 (eerie music) 3 00:00:56.146 --> 00:01:01.146 Subtitles by explosiveskull 4 00:01:25.816 --> 00:01:28.820 (voices whispering) 5 00:02:10.062 --> 00:02:11.227 [Voiceover] We came back to Baltimore 6 00:02:11.229 --> 00:02:14.229 to pick up the last few things. 7 00:02:14.231 --> 00:02:16.733 I haven't slept in days. 8 00:02:16.735 --> 00:02:18.400 Weird dreams are back. 9 00:02:18.402 --> 00:02:20.038 I can't tell mom. 10 00:02:21.073 --> 00:02:23.205 If I have to see one more useless doctor 11 00:02:23.207 --> 00:02:27.379 or take another stupid pill, I'm really gonna go insane. 12 00:02:39.356 --> 00:02:41.360 [Jean] Come on, Molly! 13 00:02:47.431 --> 00:02:49.899 [Molly] I hate leaving this place. 14 00:02:49.901 --> 00:02:51.868 Well you hated living here. 15 00:02:51.870 --> 00:02:55.171 At least in Hallowell you'll have less people to fight with 16 00:02:55.173 --> 00:02:57.340 and you won't have to move schools every year 17 00:02:57.342 --> 00:02:59.445 because there's only one. 18 00:03:02.114 --> 00:03:04.280 These are the last bits. 19 00:03:04.282 --> 00:03:06.149 Get the rest of this stuff, please. 20 00:03:06.151 --> 00:03:08.917 Okay, people, we have to get Dave's daughter before 10:00 21 00:03:08.919 --> 00:03:10.120 so let's go. 22 00:03:10.122 --> 00:03:12.725 We're picking her up today? 23 00:03:14.192 --> 00:03:17.160 You promised you would welcome her, remember? 24 00:03:17.162 --> 00:03:19.465 (eerie music) 25 00:03:40.885 --> 00:03:43.418 - (banging on the window) - Hello! 26 00:03:43.420 --> 00:03:47.727 ("Ascension" by Lives of Angels) 27 00:04:00.305 --> 00:04:01.272 Hi. 28 00:04:02.507 --> 00:04:03.342 Heather. 29 00:04:05.443 --> 00:04:07.446 It's so good to see you. 30 00:04:09.480 --> 00:04:12.283 You remember Michael and Molly? 31 00:04:16.288 --> 00:04:18.488 [Voiceover] I'm not sure what's worse, 32 00:04:18.490 --> 00:04:20.490 living in the middle of nowhere, 33 00:04:20.492 --> 00:04:24.263 or starting a new life with Dave and Heather. 34 00:04:26.230 --> 00:04:30.401 I feel like I'm abandoning dad, his spirit, in a way. 35 00:04:34.139 --> 00:04:37.442 Michael, will he even remember him at all? 36 00:04:41.346 --> 00:04:43.048 Maybe mom's right. 37 00:04:44.216 --> 00:04:46.983 Maybe leaving the past behind is what everyone needs. 38 00:04:46.985 --> 00:04:49.922 (foreboding music) 39 00:05:20.584 --> 00:05:22.320 [Dave] Here we are. 40 00:05:24.488 --> 00:05:26.188 Everybody grab something. 41 00:05:26.190 --> 00:05:28.326 [Jean] Isn't it beautiful? 42 00:05:30.262 --> 00:05:32.527 [Michael] Careful, my specimens are in that box. 43 00:05:32.529 --> 00:05:33.363 [Dave] Okay. 44 00:05:33.365 --> 00:05:34.497 (Jean laughs) 45 00:05:34.499 --> 00:05:36.065 Never moving again. 46 00:05:36.067 --> 00:05:37.369 That's the idea. 47 00:05:42.206 --> 00:05:45.110 (mysterious music) 48 00:05:46.543 --> 00:05:49.344 [Dave] Molly, you make room for other stuff? 49 00:05:49.346 --> 00:05:52.315 Yes, I did when you asked me yesterday. 50 00:05:52.317 --> 00:05:55.254 (foreboding music) 51 00:06:00.925 --> 00:06:02.327 Heather, come on. 52 00:06:08.466 --> 00:06:12.638 ("Golden Age" by Lives of Angels) 53 00:06:18.310 --> 00:06:20.075 Do you want this bed? 54 00:06:20.077 --> 00:06:21.546 I really don't care. 55 00:06:26.117 --> 00:06:26.951 Great. 56 00:06:44.336 --> 00:06:47.338 (banging on the TV) 57 00:06:52.076 --> 00:06:53.312 TV's not working. 58 00:06:56.747 --> 00:06:58.481 Take Heather outside. 59 00:06:58.483 --> 00:07:00.315 Do you wanna go outside? 60 00:07:00.317 --> 00:07:01.986 We can tour a bit. 61 00:07:03.387 --> 00:07:06.658 I'm going, so if you wanna come, you can just... 62 00:07:09.995 --> 00:07:11.629 Can you please fix it? 63 00:07:25.677 --> 00:07:28.580 (mysterious music) 64 00:07:32.684 --> 00:07:33.519 Heather! 65 00:07:36.321 --> 00:07:37.356 Heather! 66 00:07:42.694 --> 00:07:44.026 Heather! 67 00:07:44.028 --> 00:07:46.331 (eerie music) 68 00:07:49.767 --> 00:07:51.700 Where are you? 69 00:07:51.702 --> 00:07:54.503 (eerie music) 70 00:07:54.505 --> 00:07:57.508 (voices whispering) 71 00:08:06.050 --> 00:08:07.418 What are you doing? 72 00:08:08.786 --> 00:08:10.488 Come on, let's go! 73 00:08:18.629 --> 00:08:20.165 You're so weird. 74 00:08:29.440 --> 00:08:32.477 (insects buzzing) 75 00:08:39.183 --> 00:08:40.682 I thought you'd get an advance. 76 00:08:40.684 --> 00:08:42.151 It doesn't work that way. 77 00:08:42.153 --> 00:08:44.286 I've gotta turn in a couple chapters. 78 00:08:44.288 --> 00:08:46.388 What are we gonna do if they decide it's not... 79 00:08:46.390 --> 00:08:49.291 Mom, there's something strange about this place. 80 00:08:49.293 --> 00:08:50.725 Not what? 81 00:08:50.727 --> 00:08:54.397 I don't know, not what they're looking for. 82 00:08:54.399 --> 00:08:55.397 Where's Heather? 83 00:08:55.399 --> 00:08:58.401 I don't know, in the woods. 84 00:08:58.403 --> 00:09:00.502 [Dave] You don't leave a child alone in the woods. 85 00:09:00.504 --> 00:09:01.804 [Jean] You were supposed to look after her. 86 00:09:01.806 --> 00:09:02.704 I told you. 87 00:09:02.706 --> 00:09:03.542 I know. 88 00:09:11.649 --> 00:09:14.783 (swingset squeaking) 89 00:09:14.785 --> 00:09:17.622 (Heather humming) 90 00:09:24.195 --> 00:09:26.532 ♪ Ramble on 91 00:09:29.466 --> 00:09:33.438 ♪ When your ramblin' ♪ 92 00:09:34.839 --> 00:09:37.305 [Dave] Okay, you've been in there long enough. 93 00:09:37.307 --> 00:09:38.807 Time to come out. 94 00:09:38.809 --> 00:09:41.813 ♪ Though I love you 95 00:09:43.715 --> 00:09:46.652 ♪ With a love true 96 00:09:49.486 --> 00:09:52.454 ♪ When your ramblin' ♪ 97 00:09:52.456 --> 00:09:53.756 [Jean] Turning. 98 00:09:53.758 --> 00:09:56.559 ♪ Days are gone ♪ 99 00:09:56.561 --> 00:09:58.694 [Jean] This way! 100 00:09:58.696 --> 00:10:01.531 ♪ Ramblin' Rose ♪ 101 00:10:01.533 --> 00:10:02.831 Come on, Molly! 102 00:10:02.833 --> 00:10:03.900 Molly, come. 103 00:10:03.902 --> 00:10:06.572 ♪ Ramblin' rose 104 00:10:08.773 --> 00:10:11.509 ♪ Why I want you 105 00:10:13.544 --> 00:10:16.347 ♪ Heaven knows 106 00:10:18.482 --> 00:10:20.682 ♪ Though I love you ♪ 107 00:10:20.684 --> 00:10:24.856 (trembling violin music) (voices whispering) 108 00:10:30.528 --> 00:10:33.197 [Voiceover] Come out and play. 109 00:10:35.466 --> 00:10:37.635 We can play hide and seek. 110 00:10:48.712 --> 00:10:51.280 [Heather] There's a ghost outside the house. 111 00:10:51.282 --> 00:10:53.585 (eerie music) 112 00:10:58.222 --> 00:11:00.522 There's no one out there. 113 00:11:00.524 --> 00:11:02.391 Okay, bedtime. 114 00:11:02.393 --> 00:11:04.529 It's probably just the wind. 115 00:11:11.535 --> 00:11:12.535 Here you go. 116 00:11:12.537 --> 00:11:13.939 [Molly] Thanks. 117 00:11:22.580 --> 00:11:26.451 I'm gonna finally start painting tomorrow. 118 00:11:28.352 --> 00:11:29.187 Molly? 119 00:11:33.291 --> 00:11:35.458 Dave's gonna write his book. 120 00:11:35.460 --> 00:11:38.361 We're gonna make some money and renovate this place. 121 00:11:38.363 --> 00:11:41.363 Maybe you'll even have your own room. 122 00:11:41.365 --> 00:11:42.632 Right. 123 00:11:42.634 --> 00:11:45.901 I want you to remember this, okay? 124 00:11:45.903 --> 00:11:50.274 Heather's been through a lot for a little girl her age. 125 00:11:52.744 --> 00:11:56.380 You know what it's like to lose a parent. 126 00:11:58.982 --> 00:12:01.651 You know how much you've struggled. 127 00:12:01.653 --> 00:12:04.556 It hasn't been easy for her either. 128 00:12:08.659 --> 00:12:11.560 I just need you to be the big sister, okay? 129 00:12:11.562 --> 00:12:14.432 (ominous music) 130 00:12:17.368 --> 00:12:18.566 Hello? 131 00:12:18.568 --> 00:12:21.439 (ominous music) 132 00:12:25.543 --> 00:12:27.475 Where are you guys? 133 00:12:27.477 --> 00:12:30.481 (suspenseful music) 134 00:12:41.625 --> 00:12:45.596 [Mr. Simmonds] Mrs. Birkin, my 1st grade teacher. 135 00:12:49.933 --> 00:12:52.703 In memory of RM and MM, 1886. 136 00:12:55.373 --> 00:12:57.706 Hey Molly, Mr. Simmonds says the church 137 00:12:57.708 --> 00:12:59.608 was built in the 1800s. 138 00:12:59.610 --> 00:13:00.675 Great. 139 00:13:00.677 --> 00:13:04.546 Some of these graves are almost 200 years old. 140 00:13:04.548 --> 00:13:05.917 We have a neighbor. 141 00:13:14.591 --> 00:13:16.995 Susanna Berry, June 10th, 1832. 142 00:13:18.562 --> 00:13:20.429 Why is there a lamb there? 143 00:13:20.431 --> 00:13:22.397 For a child. 144 00:13:22.399 --> 00:13:24.132 They didn't have medicine back then. 145 00:13:24.134 --> 00:13:27.402 Measles, chickenpox, scarlet fever, 146 00:13:27.404 --> 00:13:29.104 that's what killed the children. 147 00:13:29.106 --> 00:13:30.308 Fires too. 148 00:13:33.076 --> 00:13:35.614 Her mother died in a fire. 149 00:13:38.515 --> 00:13:39.918 What are you doing? 150 00:13:43.653 --> 00:13:44.719 [Molly] Seriously, you guys shouldn't be 151 00:13:44.721 --> 00:13:46.655 messing with graves. 152 00:13:46.657 --> 00:13:48.994 Molly, you gotta see this. 153 00:13:51.863 --> 00:13:53.695 That's strange. 154 00:13:53.697 --> 00:13:55.498 What's strange? 155 00:13:55.500 --> 00:13:57.900 Impossible to bury someone here. 156 00:13:57.902 --> 00:13:59.568 Why is that? 157 00:13:59.570 --> 00:14:00.739 Too many roots. 158 00:14:03.006 --> 00:14:04.406 [Michael] H.E.H. 159 00:14:04.408 --> 00:14:05.744 Just initials. 160 00:14:07.812 --> 00:14:09.815 Those are my initials. 161 00:14:11.783 --> 00:14:14.019 Your initials are H.E.H.? 162 00:14:15.753 --> 00:14:18.020 [Molly] Come on, guys, let's go. 163 00:14:18.022 --> 00:14:19.121 [Mr. Simmonds] Come on, 164 00:14:19.123 --> 00:14:20.522 you kids shouldn't be playing around here anyway. 165 00:14:20.524 --> 00:14:22.994 (ominous music) 166 00:14:33.004 --> 00:14:35.606 [Voiceover] You're not alone. 167 00:14:42.712 --> 00:14:45.683 (typewriter clacking) 168 00:14:47.652 --> 00:14:49.785 You never told me there'd be a bunch of dead people 169 00:14:49.787 --> 00:14:51.690 buried in our backyard. 170 00:14:53.624 --> 00:14:54.489 Dave! 171 00:14:54.491 --> 00:14:55.126 What? 172 00:14:56.561 --> 00:14:58.761 We found a graveyard by the woods. 173 00:14:58.763 --> 00:15:00.061 I'm writing. 174 00:15:00.063 --> 00:15:01.699 Did you guys know? 175 00:15:03.801 --> 00:15:05.233 Well did you? 176 00:15:05.235 --> 00:15:07.902 A lot of old churches had graveyards on the property. 177 00:15:07.904 --> 00:15:10.138 [Molly] Seriously, dead people? 178 00:15:10.140 --> 00:15:13.745 Imagine what quack neighbors there'll be. 179 00:15:18.249 --> 00:15:21.116 [Voiceover] What happens when people die? 180 00:15:21.118 --> 00:15:23.685 Does a part of you live forever 181 00:15:23.687 --> 00:15:27.656 or is it just like going to sleep and never waking up? 182 00:15:27.658 --> 00:15:30.059 Since dad, I think a lot about death, 183 00:15:30.061 --> 00:15:32.661 but it's strange when it's the death of a little girl. 184 00:15:32.663 --> 00:15:35.200 Where do you think her body is? 185 00:15:38.635 --> 00:15:40.603 Whose body? 186 00:15:40.605 --> 00:15:41.740 The dead girl. 187 00:15:45.743 --> 00:15:47.846 The one in the graveyard. 188 00:15:48.946 --> 00:15:52.017 She has the same initials as me, H.E.H. 189 00:15:57.788 --> 00:16:00.289 Don't you think that's strange? 190 00:16:00.291 --> 00:16:04.225 No, it's probably just a coincidence. 191 00:16:04.227 --> 00:16:07.765 I don't think you should worry about it. 192 00:16:08.666 --> 00:16:11.636 (troubled music) 193 00:16:17.240 --> 00:16:20.843 [Voiceover] My heart was pounding just at the thought. 194 00:16:20.845 --> 00:16:23.715 What if they'd been my initials? 195 00:16:28.119 --> 00:16:29.285 (car horn honks) 196 00:16:29.287 --> 00:16:30.555 Hey, Molly. 197 00:16:33.256 --> 00:16:35.056 Wanna go to the store with me? 198 00:16:35.058 --> 00:16:38.762 Paper and pens are a writer's best friend. 199 00:16:44.902 --> 00:16:46.504 [Molly] Thanks. 200 00:16:48.004 --> 00:16:50.942 (foreboding music) 201 00:17:18.035 --> 00:17:19.168 Hi. 202 00:17:19.170 --> 00:17:20.603 Good day. 203 00:17:20.605 --> 00:17:22.304 Would you have any carbon paper? 204 00:17:22.306 --> 00:17:23.372 Sure thing, sir. 205 00:17:23.374 --> 00:17:24.840 How many boxes would you like? 206 00:17:24.842 --> 00:17:26.874 Three boxes, 100 sheets. 207 00:17:26.876 --> 00:17:27.809 Okay. 208 00:17:27.811 --> 00:17:28.812 Thank you. 209 00:17:44.862 --> 00:17:47.632 (spooky music) 210 00:18:04.781 --> 00:18:08.953 [Voiceover] So far, living here is worse than I imagined. 211 00:18:10.988 --> 00:18:15.059 Mom and Dave aren't exactly your typical parents. 212 00:18:16.259 --> 00:18:20.028 As long as we turn up for meals and bedtime, 213 00:18:20.030 --> 00:18:22.131 they don't worry too much about us. 214 00:18:22.133 --> 00:18:25.933 ("A Forest" by The Cure) 215 00:18:25.935 --> 00:18:29.006 (abrupt scary music) 216 00:18:32.242 --> 00:18:36.615 ♪ Into the trees ♪ 217 00:18:56.733 --> 00:19:00.838 (man's voice screaming unintelligibly) 218 00:19:03.807 --> 00:19:06.344 (static buzzing) 219 00:19:11.882 --> 00:19:14.818 (voices screaming) 220 00:19:22.326 --> 00:19:23.995 [Voiceover] Mommy! 221 00:19:32.403 --> 00:19:33.901 [Molly] You awake? 222 00:19:33.903 --> 00:19:37.174 Do you not see me sitting at my desk? 223 00:19:38.509 --> 00:19:40.010 We need to talk. 224 00:19:43.079 --> 00:19:44.747 It's possible, isn't it? 225 00:19:44.749 --> 00:19:46.684 Maybe a crossed signal? 226 00:19:47.884 --> 00:19:50.451 It could've been a voice from the radio. 227 00:19:50.453 --> 00:19:52.153 Probably. 228 00:19:52.155 --> 00:19:54.224 I'm not making this up. 229 00:19:58.362 --> 00:19:59.862 Do you want a sip? 230 00:19:59.864 --> 00:20:01.865 I'm not drinking that. 231 00:20:02.967 --> 00:20:04.002 Is that Dave's? 232 00:20:05.769 --> 00:20:08.138 (Molly coughs) 233 00:20:11.407 --> 00:20:12.341 What's wrong with you? 234 00:20:12.343 --> 00:20:13.941 There was a newspaper article 235 00:20:13.943 --> 00:20:17.112 about a missing girl at the store. 236 00:20:17.114 --> 00:20:21.219 I asked the guy and he said they never found her. 237 00:20:22.286 --> 00:20:24.119 Mom's right. 238 00:20:24.121 --> 00:20:27.125 You should give this place a chance. 239 00:20:28.092 --> 00:20:29.494 I'm going to bed. 240 00:20:33.263 --> 00:20:35.933 Stop worrying about dead people. 241 00:20:45.976 --> 00:20:48.980 (voices whispering) 242 00:20:50.013 --> 00:20:53.016 (TV static buzzing) 243 00:21:03.259 --> 00:21:04.359 [Voiceover] Molly! 244 00:21:04.361 --> 00:21:06.030 [Voiceover] Molly! 245 00:21:08.031 --> 00:21:10.364 (girl laughing) 246 00:21:10.366 --> 00:21:11.199 [Voiceover] Over here! 247 00:21:11.201 --> 00:21:13.203 [Voiceover] Over here. 248 00:21:16.207 --> 00:21:18.943 (haunting music) 249 00:21:33.022 --> 00:21:34.122 [Voiceover] Come this way. 250 00:21:34.124 --> 00:21:36.024 [Voiceover] This way! 251 00:21:36.026 --> 00:21:39.026 (voices whispering) 252 00:21:39.028 --> 00:21:42.032 (suspenseful music) 253 00:22:16.400 --> 00:22:18.069 [Voiceover] Helen? 254 00:22:22.006 --> 00:22:24.909 Where are you, my little butterfly? 255 00:22:29.246 --> 00:22:32.317 (abrupt scary music) 256 00:22:40.089 --> 00:22:43.126 (Heather humming) 257 00:23:07.684 --> 00:23:09.183 [Dave] You kids come straight home after school, 258 00:23:09.185 --> 00:23:11.054 - all right? - Thanks. 259 00:23:12.990 --> 00:23:14.690 [Banker] You moved here from Baltimore? 260 00:23:14.692 --> 00:23:15.524 [Dave] Yes. 261 00:23:15.526 --> 00:23:16.658 [Banker] Here to your old church. 262 00:23:16.660 --> 00:23:17.325 [Dave] Right. 263 00:23:17.327 --> 00:23:18.360 [Jean] Yeah. 264 00:23:18.362 --> 00:23:20.696 And you're gonna renovate it. 265 00:23:20.698 --> 00:23:23.398 If I understand correctly, you are a writer? 266 00:23:23.400 --> 00:23:24.466 [Dave] Yeah. 267 00:23:24.468 --> 00:23:26.000 What do you write? 268 00:23:26.002 --> 00:23:27.501 [Dave] Fiction. 269 00:23:27.503 --> 00:23:29.039 Fiction, novels. 270 00:23:31.008 --> 00:23:31.672 How's that going? 271 00:23:31.674 --> 00:23:34.578 (mysterious music) 272 00:24:00.203 --> 00:24:02.336 [Voiceover] Kind of hard to talk to anyone about anything 273 00:24:02.338 --> 00:24:05.140 when no one believes you. 274 00:24:05.142 --> 00:24:07.711 Am I hearing voices now like dad? 275 00:24:08.578 --> 00:24:11.145 I saw a little girl in my dream. 276 00:24:11.147 --> 00:24:13.382 It's more than just visions now. 277 00:24:13.384 --> 00:24:15.720 I feel it, and it scares me. 278 00:24:22.226 --> 00:24:25.227 I feel like something is watching us out here. 279 00:24:25.229 --> 00:24:27.261 Seems to be everywhere, 280 00:24:27.263 --> 00:24:30.434 around the house, the woods, the wind. 281 00:24:32.068 --> 00:24:35.036 I think Heather feels it too. 282 00:24:35.038 --> 00:24:37.674 (Heather humming) 283 00:24:40.109 --> 00:24:42.713 (veiled music) 284 00:25:04.634 --> 00:25:06.237 You can come out. 285 00:25:07.438 --> 00:25:09.805 I'm not gonna hurt you. 286 00:25:09.807 --> 00:25:13.010 (suspenseful music) 287 00:25:21.751 --> 00:25:23.086 Don't be afraid. 288 00:25:24.288 --> 00:25:26.524 I brought you some flowers. 289 00:25:46.276 --> 00:25:48.677 Kitty was right in the middle of the action. 290 00:25:48.679 --> 00:25:52.115 (TV changing channels) 291 00:26:04.528 --> 00:26:07.863 [Voiceover] Do you want to come to my house and play? 292 00:26:07.865 --> 00:26:11.165 You won't have to be alone anymore. 293 00:26:11.167 --> 00:26:12.667 Don't worry. 294 00:26:12.669 --> 00:26:14.736 I'll be your friend. 295 00:26:14.738 --> 00:26:17.706 I'll be your best friend forever. 296 00:26:17.708 --> 00:26:19.274 Don't make a big deal out of it. 297 00:26:19.276 --> 00:26:21.209 She probably just has an imaginary friend. 298 00:26:21.211 --> 00:26:23.812 No, I saw something. 299 00:26:23.814 --> 00:26:25.182 I'm not crazy. 300 00:26:27.217 --> 00:26:31.219 She was staring at it and then she turned and looked at me, 301 00:26:31.221 --> 00:26:34.221 as if whatever it was told her I was there. 302 00:26:34.223 --> 00:26:35.559 Molly, please. 303 00:26:36.759 --> 00:26:38.893 I know what you're thinking. 304 00:26:38.895 --> 00:26:42.163 I'm thinking I should've taken a bigger piece of pie. 305 00:26:42.165 --> 00:26:44.734 Look, I'm not making this up. 306 00:26:46.702 --> 00:26:48.306 I'm not like dad. 307 00:26:49.173 --> 00:26:51.206 I didn't say that. 308 00:26:51.208 --> 00:26:52.743 You're thinking it. 309 00:26:55.746 --> 00:26:56.577 Maybe this... 310 00:26:56.579 --> 00:26:57.411 (abrupt scary music) 311 00:26:57.413 --> 00:26:58.849 [Michael] Whoa. 312 00:27:01.317 --> 00:27:03.520 What are you talking about? 313 00:27:05.221 --> 00:27:06.621 What are you talking about? 314 00:27:06.623 --> 00:27:07.588 Nothing! 315 00:27:07.590 --> 00:27:08.923 Dave should get you one of those collars 316 00:27:08.925 --> 00:27:10.427 with a bell on it. 317 00:27:13.262 --> 00:27:17.199 (thunder rumbling) 318 00:27:17.201 --> 00:27:19.604 (spooky music) 319 00:27:22.338 --> 00:27:25.275 (ghost whispering) 320 00:27:54.270 --> 00:27:56.307 [Voiceover] Heather! 321 00:27:57.941 --> 00:27:58.873 Come with me. 322 00:27:58.875 --> 00:28:01.378 (creepy music) 323 00:28:09.952 --> 00:28:12.522 [Heather] Where are we going? 324 00:28:41.518 --> 00:28:42.353 Heather! 325 00:28:49.393 --> 00:28:50.959 Heather, what's going on? 326 00:28:50.961 --> 00:28:54.828 [Voiceover] Come on, don't let her stop you. 327 00:28:54.830 --> 00:28:57.998 (Heather screams) 328 00:28:58.000 --> 00:29:00.067 Heather, stop screaming. 329 00:29:00.069 --> 00:29:01.870 Heather, stop! 330 00:29:01.872 --> 00:29:02.770 Stop screaming! 331 00:29:02.772 --> 00:29:04.572 Heather, stop! 332 00:29:04.574 --> 00:29:06.440 What's going on? 333 00:29:06.442 --> 00:29:08.677 (Heather screams) 334 00:29:08.679 --> 00:29:10.644 What happened? 335 00:29:10.646 --> 00:29:11.915 I don't know! 336 00:29:17.054 --> 00:29:19.988 It sounds like she was just sleepwalking. 337 00:29:19.990 --> 00:29:21.588 Kids do that sometimes and they wake up, 338 00:29:21.590 --> 00:29:23.424 they have no idea where they are. 339 00:29:23.426 --> 00:29:24.392 What's going on? 340 00:29:24.394 --> 00:29:25.226 I've never seen her like this. 341 00:29:25.228 --> 00:29:27.461 She was obviously sleepwalking. 342 00:29:27.463 --> 00:29:28.796 I tried to wake her up. 343 00:29:28.798 --> 00:29:30.334 What happened? 344 00:29:32.001 --> 00:29:35.172 Came in, she was talking to someone. 345 00:29:39.041 --> 00:29:43.111 I turned and there was something outside. 346 00:29:43.113 --> 00:29:46.347 Jesus, did you put this idea in Heather's head? 347 00:29:46.349 --> 00:29:47.349 No! 348 00:29:47.351 --> 00:29:49.450 What is wrong with you, Molly? 349 00:29:49.452 --> 00:29:50.785 What does this have to do with me? 350 00:29:50.787 --> 00:29:51.986 I don't know, you tell me. 351 00:29:51.988 --> 00:29:53.455 You think it's normal to be up 352 00:29:53.457 --> 00:29:55.556 in the middle of the night with her? 353 00:29:55.558 --> 00:29:56.690 What were you doing, Molly? 354 00:29:56.692 --> 00:29:57.624 Stop! 355 00:29:57.626 --> 00:30:00.394 Just leave Heather alone. 356 00:30:00.396 --> 00:30:01.863 Back off! 357 00:30:01.865 --> 00:30:02.997 Leave her alone. 358 00:30:02.999 --> 00:30:03.898 She's a fragile kid. 359 00:30:03.900 --> 00:30:05.132 How would you know? 360 00:30:05.134 --> 00:30:09.136 You left her rotting in that stupid center for three years! 361 00:30:09.138 --> 00:30:10.404 No one believes me! 362 00:30:10.406 --> 00:30:11.975 It's always my fault! 363 00:30:27.057 --> 00:30:28.659 [Jean] Hey, baby. 364 00:30:31.928 --> 00:30:33.764 Take your pills, okay? 365 00:30:35.132 --> 00:30:37.000 I don't want them. 366 00:30:40.403 --> 00:30:44.342 I'll leave them here in case you can't sleep. 367 00:31:00.690 --> 00:31:01.525 I'm sorry. 368 00:31:08.765 --> 00:31:12.937 When we found this place, I thought it was gonna be perfect. 369 00:31:16.873 --> 00:31:19.477 Maybe it would help us move on, 370 00:31:21.944 --> 00:31:24.077 help you to move on. 371 00:31:24.079 --> 00:31:27.518 Mom, I really wanna be alone right now. 372 00:31:31.520 --> 00:31:32.155 Okay. 373 00:31:37.160 --> 00:31:38.062 I love you. 374 00:31:40.896 --> 00:31:43.900 (suspenseful music) 375 00:32:04.253 --> 00:32:07.957 Heather, please don't play with the brush. 376 00:32:16.665 --> 00:32:17.664 Heather! 377 00:32:17.666 --> 00:32:20.538 (phone ringing) 378 00:32:24.807 --> 00:32:25.643 Hello? 379 00:32:26.643 --> 00:32:27.978 Hey there, Mark. 380 00:32:29.112 --> 00:32:30.948 Yeah, it's going well. 381 00:32:32.582 --> 00:32:33.515 Yes. (laughs) 382 00:32:33.517 --> 00:32:35.249 Finally just got started. 383 00:32:35.251 --> 00:32:37.954 (eerie music) 384 00:32:41.223 --> 00:32:43.725 Okay, yeah, sure, I'll get him. 385 00:32:43.727 --> 00:32:45.093 Hey Dave! 386 00:32:45.095 --> 00:32:46.227 [Dave] What? 387 00:32:46.229 --> 00:32:48.032 It's your editor. 388 00:32:49.566 --> 00:32:52.033 Heather, please don't touch! 389 00:32:52.035 --> 00:32:53.535 I've told you not to touch! 390 00:32:53.537 --> 00:32:56.039 You can look, but don't touch! 391 00:33:02.311 --> 00:33:04.879 Molly, can you make sure she's okay? 392 00:33:04.881 --> 00:33:05.716 Fine! 393 00:33:11.988 --> 00:33:13.490 That's your job. 394 00:33:16.125 --> 00:33:17.959 Well screw them, find another publisher then. 395 00:33:17.961 --> 00:33:20.264 (eerie music) 396 00:33:53.363 --> 00:33:56.567 (ghosts whispering) 397 00:34:44.313 --> 00:34:46.317 [Heather] Wait for me! 398 00:34:48.851 --> 00:34:49.916 Wait! 399 00:34:49.918 --> 00:34:50.920 Helen, wait! 400 00:34:56.259 --> 00:34:57.325 Am I getting warmer? 401 00:34:57.327 --> 00:35:00.064 (creepy music) 402 00:35:01.965 --> 00:35:03.233 What about now? 403 00:35:06.369 --> 00:35:07.204 Really? 404 00:35:08.804 --> 00:35:09.639 And now? 405 00:35:12.409 --> 00:35:13.309 I found it! 406 00:35:20.349 --> 00:35:21.184 I love it. 407 00:35:22.385 --> 00:35:23.621 It's beautiful! 408 00:35:28.190 --> 00:35:29.359 Can I keep it? 409 00:35:30.893 --> 00:35:31.728 Really? 410 00:35:35.431 --> 00:35:37.967 Did your mom give it to you? 411 00:35:42.105 --> 00:35:45.238 (terror-stricken music) 412 00:35:45.240 --> 00:35:48.012 (heart pounding) 413 00:35:54.851 --> 00:35:56.416 Hey. 414 00:35:56.418 --> 00:35:58.052 What is this? 415 00:35:58.054 --> 00:35:59.186 It's a walkie. 416 00:35:59.188 --> 00:36:01.755 I'm talking to you, Molly. 417 00:36:01.757 --> 00:36:03.023 Do you know how much I paid 418 00:36:03.025 --> 00:36:04.958 for this thing you just had to have? 419 00:36:04.960 --> 00:36:07.394 You can have it, because I don't want it anymore. 420 00:36:07.396 --> 00:36:09.400 Hey, I'm not finished! 421 00:36:10.432 --> 00:36:11.798 What? 422 00:36:11.800 --> 00:36:13.967 What is wrong with you? 423 00:36:13.969 --> 00:36:15.438 I hate this place! 424 00:36:16.405 --> 00:36:18.940 I don't wanna live here! 425 00:36:18.942 --> 00:36:20.474 I hate her, I hate him, 426 00:36:20.476 --> 00:36:24.681 and I hate you for forcing us to live with them! 427 00:36:26.081 --> 00:36:28.719 I wanna go back to Baltimore! 428 00:36:41.998 --> 00:36:44.233 (smashing) 429 00:36:54.376 --> 00:36:57.213 (Molly screaming) 430 00:37:04.987 --> 00:37:07.554 [Jean] How was everybody's day? 431 00:37:07.556 --> 00:37:10.891 There's ruins of a house deep in the woods. 432 00:37:10.893 --> 00:37:12.360 [Michael] A house? 433 00:37:12.362 --> 00:37:14.494 Yeah, next to a river. 434 00:37:14.496 --> 00:37:18.800 The place looks like it's about to collapse. 435 00:37:18.802 --> 00:37:21.369 I really don't think Heather should be playing down there. 436 00:37:21.371 --> 00:37:22.237 Heather? 437 00:37:22.239 --> 00:37:24.171 Why would Heather be playing there? 438 00:37:24.173 --> 00:37:26.139 She found it. 439 00:37:26.141 --> 00:37:29.911 How about you girls stick around the church? 440 00:37:29.913 --> 00:37:32.012 Yeah, I agree with that. 441 00:37:32.014 --> 00:37:34.816 I could go check it out, make sure it's safe. 442 00:37:34.818 --> 00:37:36.918 Mm-mm, that's not gonna happen. 443 00:37:36.920 --> 00:37:38.489 It's not dangerous. 444 00:37:40.123 --> 00:37:41.555 It's pretty. 445 00:37:41.557 --> 00:37:44.391 I don't want you playing by the river. 446 00:37:44.393 --> 00:37:45.892 Why don't you show them that nice locket 447 00:37:45.894 --> 00:37:47.230 you found there? 448 00:37:49.097 --> 00:37:50.366 Let's see it. 449 00:37:51.266 --> 00:37:52.769 Let's have a look. 450 00:38:00.275 --> 00:38:02.543 Do you know they use to keep old photos inside, 451 00:38:02.545 --> 00:38:03.514 locks of hair? 452 00:38:35.878 --> 00:38:36.947 I hate you. 453 00:38:39.481 --> 00:38:41.851 What are you doing here? 454 00:38:42.518 --> 00:38:43.554 Get out! 455 00:38:45.355 --> 00:38:49.025 Because of you, she might never come back. 456 00:38:54.063 --> 00:38:56.130 She's very mad you followed us. 457 00:38:56.132 --> 00:38:58.969 (trembling music) 458 00:39:05.440 --> 00:39:07.577 Who are you talking about? 459 00:39:10.079 --> 00:39:10.914 Helen. 460 00:39:17.353 --> 00:39:18.521 Who's Helen? 461 00:39:21.523 --> 00:39:23.492 Heather, who's Helen? 462 00:39:25.460 --> 00:39:27.463 You know who Helen is. 463 00:39:36.306 --> 00:39:39.639 [Molly] Tell me what she says to you. 464 00:39:39.641 --> 00:39:41.210 What does she want? 465 00:39:44.347 --> 00:39:46.583 [Heather] Leave us alone. 466 00:40:09.672 --> 00:40:12.376 (eerie music) 467 00:40:46.442 --> 00:40:49.445 (chickens clucking) 468 00:40:54.016 --> 00:40:56.953 Well, look what the wind blew in. 469 00:40:59.054 --> 00:41:03.159 Does Helen have something to do with the missing girl? 470 00:41:10.032 --> 00:41:12.298 It was only a matter of time. 471 00:41:12.300 --> 00:41:14.471 You would sense something. 472 00:41:16.239 --> 00:41:18.639 I knew the second I saw you. 473 00:41:18.641 --> 00:41:19.643 Knew what? 474 00:41:20.675 --> 00:41:22.679 That you were special. 475 00:41:23.813 --> 00:41:27.351 You have the gift, like my late wife, Rose. 476 00:41:28.418 --> 00:41:29.583 She claimed that there were 477 00:41:29.585 --> 00:41:32.121 two kinds of people in this world, 478 00:41:34.056 --> 00:41:37.624 one kind who would walk into a place 479 00:41:37.626 --> 00:41:38.758 and see it for what it is, 480 00:41:38.760 --> 00:41:40.563 that used to be me, 481 00:41:42.731 --> 00:41:46.766 and the other who would sense something 482 00:41:46.768 --> 00:41:49.772 that the first group was unaware of. 483 00:41:53.509 --> 00:41:57.179 Sometimes they would sense something joyful. 484 00:42:01.451 --> 00:42:05.389 Most times, they would sense something painful, 485 00:42:08.657 --> 00:42:12.261 like a deep sadness, like Helen's spirit. 486 00:42:15.264 --> 00:42:18.268 Rose used to call it the unresolved. 487 00:42:22.304 --> 00:42:25.474 It was if an old energy from the place 488 00:42:27.643 --> 00:42:30.679 would connect with something within her 489 00:42:32.715 --> 00:42:34.751 and would draw her in. 490 00:42:36.219 --> 00:42:40.554 I used to think she was crazy, talking to ghosts, 491 00:42:40.556 --> 00:42:43.726 helping people with that gift of hers. 492 00:42:46.628 --> 00:42:48.297 She sure meant well. 493 00:42:55.371 --> 00:42:57.307 What happened to her? 494 00:42:59.742 --> 00:43:03.547 Sometimes it can turn into such silly games, 495 00:43:04.679 --> 00:43:05.815 forbidden games. 496 00:43:10.820 --> 00:43:14.224 I think there's a reason why I see her, 497 00:43:16.458 --> 00:43:19.295 like I'm supposed to do something. 498 00:43:21.597 --> 00:43:24.197 Then be very careful. 499 00:43:24.199 --> 00:43:27.136 I don't want you to end up missing. 500 00:43:28.603 --> 00:43:31.273 (ominous music) 501 00:43:47.523 --> 00:43:50.861 (terror-stricken music) 502 00:43:53.329 --> 00:43:55.628 This miniature orchestra consists of two symbols... 503 00:43:55.630 --> 00:43:56.863 Michael! 504 00:43:56.865 --> 00:43:59.833 Michael, come on, come on, hurry up! 505 00:43:59.835 --> 00:44:02.869 It says, "Leave us alone," look. 506 00:44:02.871 --> 00:44:04.340 It's not there. 507 00:44:05.641 --> 00:44:07.941 There was something written in the mirror! 508 00:44:07.943 --> 00:44:08.876 There's nothing there. 509 00:44:08.878 --> 00:44:10.911 No, I'm not making this up! 510 00:44:10.913 --> 00:44:15.416 It said, "Leave us alone," right in the mirror! 511 00:44:15.418 --> 00:44:16.883 Michael! 512 00:44:16.885 --> 00:44:18.619 [Michael] This is getting ridiculous, Molly. 513 00:44:18.621 --> 00:44:21.291 (deep rumbling) 514 00:44:36.706 --> 00:44:37.637 Heather! 515 00:44:37.639 --> 00:44:39.942 (eerie music) 516 00:44:48.251 --> 00:44:50.921 Where do you think you're going? 517 00:44:57.927 --> 00:44:59.829 Let's go back to bed. 518 00:45:12.907 --> 00:45:14.675 [Voiceover] You might have a point. 519 00:45:14.677 --> 00:45:17.914 Even if there is some invisible terror... 520 00:45:22.952 --> 00:45:24.985 [Voiceover] (laughs) Helen! 521 00:45:24.987 --> 00:45:26.452 (Molly gasps) 522 00:45:26.454 --> 00:45:28.824 (veiled music) 523 00:45:43.438 --> 00:45:47.610 Helen, are you out here? (Molly gasps) 524 00:45:49.644 --> 00:45:51.311 [Voiceover] Right here. 525 00:45:51.313 --> 00:45:53.817 (scary music) 526 00:45:57.619 --> 00:45:58.918 [Voiceover] Helen. 527 00:45:58.920 --> 00:46:01.357 (scary music) 528 00:46:07.630 --> 00:46:08.929 (Molly gasps) 529 00:46:08.931 --> 00:46:10.798 (abrupt music) 530 00:46:10.800 --> 00:46:11.968 [Molly] Dad? 531 00:46:13.902 --> 00:46:17.737 Have you considered that this might all be in your head? 532 00:46:17.739 --> 00:46:19.972 What's that supposed to mean? 533 00:46:19.974 --> 00:46:23.510 Illusions, nightmares, they wouldn't be what they were 534 00:46:23.512 --> 00:46:25.615 if they didn't seem real. 535 00:46:27.048 --> 00:46:30.050 Sometimes our mind plays tricks on us. 536 00:46:30.052 --> 00:46:32.489 We see what we want to see. 537 00:46:33.889 --> 00:46:36.789 Maybe you're obsessed with death because dad killed himself. 538 00:46:36.791 --> 00:46:37.825 He was sick. 539 00:46:37.827 --> 00:46:38.928 You're not. 540 00:46:42.965 --> 00:46:43.963 You were too young. 541 00:46:43.965 --> 00:46:45.798 That's why you don't care. 542 00:46:45.800 --> 00:46:46.967 I never said I didn't care. 543 00:46:46.969 --> 00:46:51.441 I just won't allow him to poison the rest of my life. 544 00:46:53.108 --> 00:46:53.942 Whoa. 545 00:46:55.110 --> 00:46:58.144 [Molly] That's where I saw the ghost. 546 00:46:58.146 --> 00:46:59.847 I'll be right back. 547 00:46:59.849 --> 00:47:01.548 Hey wait! 548 00:47:01.550 --> 00:47:03.751 Don't go in there! 549 00:47:03.753 --> 00:47:05.889 I just wanted you to see it! 550 00:47:09.525 --> 00:47:11.791 I'm staying right here. 551 00:47:11.793 --> 00:47:13.562 You should come back. 552 00:47:17.400 --> 00:47:18.034 Wow. 553 00:47:19.969 --> 00:47:22.105 Michael Summers, Fall, 1982. 554 00:47:24.072 --> 00:47:26.942 Exploring some mysterious ruins, 555 00:47:31.614 --> 00:47:33.914 and crossing the threshold. 556 00:47:33.916 --> 00:47:36.619 (ominous music) 557 00:47:43.793 --> 00:47:46.927 Looks like some teenagers from Hallowell came down here. 558 00:47:46.929 --> 00:47:48.030 Maybe bums. 559 00:47:49.532 --> 00:47:50.900 But alas, no ghost. 560 00:47:52.902 --> 00:47:54.903 (banging) 561 00:48:00.009 --> 00:48:02.008 What are you doing? 562 00:48:02.010 --> 00:48:04.644 [Michael] I thought I heard something. 563 00:48:04.646 --> 00:48:06.813 [Molly] What do you mean you heard something? 564 00:48:06.815 --> 00:48:07.981 Heard what? 565 00:48:07.983 --> 00:48:09.385 [Michael] Wait! 566 00:48:13.222 --> 00:48:14.924 [Molly] Michael! 567 00:48:16.659 --> 00:48:17.559 Be careful! 568 00:48:19.695 --> 00:48:21.564 [Michael] What is this? 569 00:48:25.634 --> 00:48:28.471 [Molly] Please get out of there! 570 00:48:31.639 --> 00:48:32.474 Michael! 571 00:48:36.077 --> 00:48:36.980 What is it? 572 00:48:38.047 --> 00:48:39.545 Look at the initials, 573 00:48:39.547 --> 00:48:41.648 the same as on the stone in the graveyard. 574 00:48:41.650 --> 00:48:42.485 Helen. 575 00:48:43.485 --> 00:48:45.487 This is where she lived. 576 00:48:47.255 --> 00:48:49.789 Heather said her name was Helen. 577 00:48:49.791 --> 00:48:51.525 Here, H.E.H. 578 00:48:51.527 --> 00:48:54.728 H doesn't mean her name was Helen. 579 00:48:54.730 --> 00:48:57.634 (mysterious music) 580 00:49:58.960 --> 00:50:01.029 They're all underwater? 581 00:50:04.699 --> 00:50:05.534 Oh really? 582 00:50:10.940 --> 00:50:12.675 No sound, just music. 583 00:50:26.822 --> 00:50:29.826 (ghosts whispering) 584 00:50:35.130 --> 00:50:36.833 I like your dress. 585 00:50:37.865 --> 00:50:40.168 I don't have any nice dresses. 586 00:50:52.715 --> 00:50:54.017 Can I go with you? 587 00:50:58.019 --> 00:51:01.787 Sometimes she sleeps on the couch. 588 00:51:01.789 --> 00:51:03.192 She won't see us. 589 00:51:04.393 --> 00:51:05.925 We could go tonight. 590 00:51:05.927 --> 00:51:08.330 (creepy music) 591 00:51:42.764 --> 00:51:44.701 Molly, I know it's you! 592 00:51:46.434 --> 00:51:48.668 You better let me out. 593 00:51:48.670 --> 00:51:51.173 (scary music) 594 00:51:59.882 --> 00:52:03.019 (typewriter clacking) 595 00:52:07.088 --> 00:52:09.759 (door rattling) 596 00:52:10.458 --> 00:52:13.829 (banging on the door) 597 00:52:36.918 --> 00:52:37.918 How did this happen? 598 00:52:37.920 --> 00:52:39.288 She locked me in. 599 00:52:42.090 --> 00:52:44.760 (ominous music) 600 00:52:56.838 --> 00:52:58.204 Can I help you? 601 00:52:58.206 --> 00:53:01.108 We're looking for Hallowell ancestries. 602 00:53:01.110 --> 00:53:04.144 I did find something else that might be helpful. 603 00:53:04.146 --> 00:53:06.015 Let me just see now. 604 00:53:08.483 --> 00:53:10.217 According to this, 605 00:53:10.219 --> 00:53:13.722 the house burned down about 100 years ago. 606 00:53:15.224 --> 00:53:20.193 This is a picture of the house before it burned. 607 00:53:20.195 --> 00:53:22.996 Does it look familiar to the other house, do you think? 608 00:53:22.998 --> 00:53:26.032 It kind of looks like it. 609 00:53:26.034 --> 00:53:28.400 Oh, and here's a picture of the owners. 610 00:53:28.402 --> 00:53:31.771 This would be Mr. and Mrs. Miller. 611 00:53:31.773 --> 00:53:35.141 [Michael] You see, the last name's Miller. 612 00:53:35.143 --> 00:53:39.314 This one, Mabel, Robert and Mabel's girl, Helen, 613 00:53:42.117 --> 00:53:45.021 taken in June 1886 at Harper House. 614 00:53:48.157 --> 00:53:51.858 The estate belong to Mr. and Mrs. Harper. 615 00:53:51.860 --> 00:53:55.498 Mr. Harper passed away, and shortly afterward, 616 00:53:56.898 --> 00:53:59.801 Mrs. Harper married Mr. Robert Miller. 617 00:54:02.237 --> 00:54:04.271 [Molly] Then the girl's name was Helen Harper. 618 00:54:04.273 --> 00:54:07.374 Yes, Helen Elizabeth Harper. 619 00:54:07.376 --> 00:54:09.479 Fire at the Harper House. 620 00:54:10.813 --> 00:54:13.979 The bodies of Helen, Mabel, and Robert Miller 621 00:54:13.981 --> 00:54:15.217 were never found. 622 00:54:17.518 --> 00:54:20.387 They must have burned to ashes. 623 00:54:20.389 --> 00:54:21.390 Poor things. 624 00:54:22.891 --> 00:54:23.893 Thank you. 625 00:54:26.394 --> 00:54:27.327 [Librarian] Where are you going? 626 00:54:27.329 --> 00:54:28.397 What's wrong? 627 00:54:30.965 --> 00:54:32.999 [Michael] Wow, H.E.H. 628 00:54:33.001 --> 00:54:34.934 [Molly] The girl in the picture, that's her, 629 00:54:34.936 --> 00:54:37.304 that's the girl I saw in my dream. 630 00:54:37.306 --> 00:54:39.338 I told you Heather knew her name was Helen. 631 00:54:39.340 --> 00:54:40.574 [Michael] There must be an explanation 632 00:54:40.576 --> 00:54:43.211 other than she's talking to ghosts. 633 00:54:47.849 --> 00:54:49.615 I told mom I'd meet them in town. 634 00:54:49.617 --> 00:54:50.583 I'll see you later. 635 00:54:50.585 --> 00:54:53.789 (suspenseful music) 636 00:55:23.318 --> 00:55:24.220 Hey guys? 637 00:55:46.474 --> 00:55:50.276 [Voiceover] What happened to Helen? 638 00:55:50.278 --> 00:55:52.315 Why is she still here? 639 00:55:55.317 --> 00:55:56.615 What if she lured these girls 640 00:55:56.617 --> 00:55:59.422 because she didn't wanna be alone? 641 00:56:00.554 --> 00:56:02.557 Where did she take them? 642 00:56:10.465 --> 00:56:13.335 ♪ Ramblin' Rose 643 00:56:17.204 --> 00:56:19.875 ♪ Ramblin' Rose 644 00:56:22.244 --> 00:56:25.014 ♪ Why you ramble 645 00:56:27.215 --> 00:56:29.585 ♪ No one knows 646 00:56:32.119 --> 00:56:35.290 ♪ Wild and wind-blown 647 00:56:37.159 --> 00:56:40.463 ♪ That's how you've grown 648 00:56:42.097 --> 00:56:45.034 ♪ Who can cling to 649 00:56:46.367 --> 00:56:49.204 ♪ A ramblin' Rose 650 00:56:52.007 --> 00:56:54.342 ♪ Ramble on 651 00:56:56.978 --> 00:56:59.314 ♪ Ramble on 652 00:57:01.717 --> 00:57:05.021 ♪ When your ramblin' 653 00:57:06.621 --> 00:57:09.188 ♪ Days are gone ♪ 654 00:57:09.190 --> 00:57:11.493 (scary music) 655 00:57:15.329 --> 00:57:18.000 (evil laughing) 656 00:57:22.371 --> 00:57:25.307 (glass shattering) 657 00:57:50.331 --> 00:57:51.500 Right there. 658 00:57:57.239 --> 00:57:58.704 Go back to the car and lock the doors. 659 00:57:58.706 --> 00:57:59.507 Molly? 660 00:58:01.076 --> 00:58:01.711 Molly? 661 00:58:14.489 --> 00:58:15.324 Molly! 662 00:58:17.692 --> 00:58:18.527 Molly! 663 00:58:24.132 --> 00:58:27.300 She's not here, I can't find her. 664 00:58:27.302 --> 00:58:28.534 Dave! 665 00:58:28.536 --> 00:58:30.637 I'd better not see her right now. 666 00:58:30.639 --> 00:58:32.438 What are you saying? 667 00:58:32.440 --> 00:58:34.139 She didn't do this! 668 00:58:34.141 --> 00:58:35.407 Then who did? 669 00:58:35.409 --> 00:58:37.142 She's not well, Jean. 670 00:58:37.144 --> 00:58:39.646 You just don't see it, do you? 671 00:58:39.648 --> 00:58:42.251 You Molly Summers' parents? 672 00:58:44.686 --> 00:58:49.521 I took her back to the station and she didn't say much, 673 00:58:49.523 --> 00:58:53.492 except she didn't wanna come back here. 674 00:58:53.494 --> 00:58:55.096 She seemed upset. 675 00:58:57.132 --> 00:58:58.530 Is everything all right? 676 00:58:58.532 --> 00:58:59.465 Yes, it's fine. 677 00:58:59.467 --> 00:59:02.469 Obviously we got broken into. 678 00:59:02.471 --> 00:59:05.173 We don't get break-ins here. 679 00:59:07.442 --> 00:59:09.508 Okay, officer, what's that supposed to mean? 680 00:59:09.510 --> 00:59:10.476 I don't get it. 681 00:59:10.478 --> 00:59:13.348 (ominous music) 682 00:59:25.193 --> 00:59:25.828 Get out. 683 00:59:26.827 --> 00:59:27.663 Now! 684 00:59:44.445 --> 00:59:48.548 [Voiceover] Michael Summers, Fall, 1982. 685 00:59:48.550 --> 00:59:50.186 Exploring some... 686 00:59:51.152 --> 00:59:54.089 (machine whirring) 687 01:00:13.942 --> 01:00:15.608 Maybe bums. 688 01:00:15.610 --> 01:00:17.278 But alas, no ghosts. 689 01:00:18.679 --> 01:00:20.179 (knocking at the door) 690 01:00:20.181 --> 01:00:23.449 [Voiceover] Helen, open the door! 691 01:00:23.451 --> 01:00:26.489 (knocking at the door) 692 01:00:31.693 --> 01:00:34.630 [Michael] It's ruined, all of it. 693 01:00:48.677 --> 01:00:52.478 Your mother said your sister had 694 01:00:52.480 --> 01:00:55.648 some pretty intense panic attacks, 695 01:00:55.650 --> 01:00:59.251 even hallucinations after your father died. 696 01:00:59.253 --> 01:01:01.920 She ever do anything like this? 697 01:01:01.922 --> 01:01:04.692 She would never touch my stuff. 698 01:01:10.565 --> 01:01:12.965 I think there's something going on in this house. 699 01:01:12.967 --> 01:01:15.703 None of us are willing to say it. 700 01:01:23.510 --> 01:01:25.847 Get this place cleaned up. 701 01:02:21.670 --> 01:02:23.001 I am so tired, Molly! 702 01:02:23.003 --> 01:02:25.505 I'm so tired of all of this! 703 01:02:25.507 --> 01:02:27.072 I didn't do it! 704 01:02:27.074 --> 01:02:28.543 Then who did? 705 01:02:34.449 --> 01:02:36.518 You think I'm like dad. 706 01:02:43.692 --> 01:02:44.525 You, 707 01:02:46.827 --> 01:02:49.364 you're not like your father. 708 01:02:50.664 --> 01:02:53.532 You are nothing like your father. 709 01:02:53.534 --> 01:02:55.637 Do you understand that? 710 01:03:00.675 --> 01:03:03.445 (hidden music) 711 01:03:06.648 --> 01:03:09.782 Why don't you ever talk about him? 712 01:03:09.784 --> 01:03:11.653 About what happened? 713 01:03:17.458 --> 01:03:20.525 Because I don't want Michael to know. 714 01:03:20.527 --> 01:03:22.530 [Molly] He knows, mom. 715 01:03:26.867 --> 01:03:31.039 I never stopped loving him through all his delusions. 716 01:03:39.146 --> 01:03:40.882 Michael was so young. 717 01:03:44.885 --> 01:03:48.623 I didn't want him to have to carry it around. 718 01:03:56.597 --> 01:04:00.499 I wish you didn't have to either. 719 01:04:22.690 --> 01:04:23.858 Get some rest. 720 01:05:02.530 --> 01:05:05.067 (haunting music) 721 01:05:19.780 --> 01:05:21.213 [Voiceover] General, what's the holdup? 722 01:05:21.215 --> 01:05:24.115 I've gotta report to headquarters! 723 01:05:24.117 --> 01:05:25.550 [Voiceover] Easy, easy! 724 01:05:25.552 --> 01:05:27.820 [Voiceover] It's not as simple as we thought. 725 01:05:27.822 --> 01:05:30.055 The shock-proof container was damaged on contact. 726 01:05:30.057 --> 01:05:31.490 We've got a leak inspector. 727 01:05:31.492 --> 01:05:33.795 (tense music) 728 01:06:15.702 --> 01:06:18.706 (ghosts whispering) 729 01:06:31.219 --> 01:06:33.789 (veiled music) 730 01:06:54.909 --> 01:06:55.874 [Voiceover] That's enough games. 731 01:06:55.876 --> 01:06:57.778 Let's go, time for bed. 732 01:07:00.614 --> 01:07:01.250 Helen. 733 01:07:02.650 --> 01:07:05.287 (trembling music) 734 01:07:13.927 --> 01:07:16.797 (door slamming) 735 01:07:31.778 --> 01:07:32.947 [Molly] Dad? 736 01:07:36.117 --> 01:07:38.887 (heart pounding) 737 01:07:42.724 --> 01:07:45.561 (mystified music) 738 01:07:54.402 --> 01:07:55.237 Molly. 739 01:08:06.748 --> 01:08:08.650 You can still save her. 740 01:08:11.385 --> 01:08:13.688 [Voiceover] Come to me. 741 01:08:14.789 --> 01:08:17.793 (ghosts whispering) 742 01:08:24.064 --> 01:08:26.835 (dreadful music) 743 01:08:32.840 --> 01:08:33.875 Oh no! 744 01:08:43.051 --> 01:08:43.885 Heather! 745 01:08:45.953 --> 01:08:46.788 Heather! 746 01:08:52.193 --> 01:08:54.096 Heather, where are you? 747 01:08:55.162 --> 01:08:55.997 Answer me! 748 01:08:58.699 --> 01:08:59.799 Heather! 749 01:08:59.801 --> 01:09:02.304 (tense music) 750 01:09:07.975 --> 01:09:09.407 No no no no no! 751 01:09:09.409 --> 01:09:10.244 Heather! 752 01:09:13.046 --> 01:09:13.881 Hey! 753 01:09:15.983 --> 01:09:17.148 Where is she? 754 01:09:17.150 --> 01:09:19.884 What did you do to my sister? 755 01:09:19.886 --> 01:09:20.988 Let her go! 756 01:09:22.023 --> 01:09:23.388 Heather! 757 01:09:23.390 --> 01:09:25.893 (scary music) 758 01:10:11.439 --> 01:10:12.274 Helen? 759 01:10:17.043 --> 01:10:17.878 Helen? 760 01:10:21.282 --> 01:10:22.117 Helen? 761 01:10:23.984 --> 01:10:26.921 Where are you, my little butterfly? 762 01:10:29.090 --> 01:10:30.089 Hello? 763 01:10:30.091 --> 01:10:32.894 (creepy music) 764 01:10:42.936 --> 01:10:45.937 Helen, are you still up here? 765 01:10:45.939 --> 01:10:46.571 (knocking on the door) 766 01:10:46.573 --> 01:10:48.042 Helen, bedtime. 767 01:10:49.210 --> 01:10:51.811 No more hide and seek. 768 01:10:51.813 --> 01:10:54.349 (dreadful music) 769 01:11:00.555 --> 01:11:01.389 Helen? 770 01:11:06.894 --> 01:11:07.929 Helen? 771 01:11:10.864 --> 01:11:12.998 I bet I know where you are. 772 01:11:13.000 --> 01:11:15.970 (haunting music) 773 01:11:17.872 --> 01:11:20.442 (Helen laughing) 774 01:11:27.948 --> 01:11:29.283 [Helen] I win! 775 01:11:32.619 --> 01:11:35.289 (door slamming) 776 01:11:36.489 --> 01:11:37.990 (glass shattering) 777 01:11:37.992 --> 01:11:40.058 (fire blazing) 778 01:11:40.060 --> 01:11:42.563 (tense music) 779 01:11:46.434 --> 01:11:47.969 [Mabel] Helen! 780 01:11:49.936 --> 01:11:51.870 [Robert] Helen, open the door! 781 01:11:51.872 --> 01:11:53.873 [Mabel] If you can, please open the door! 782 01:11:53.875 --> 01:11:55.109 [Helen] Mama! 783 01:11:58.078 --> 01:11:59.079 Mama! 784 01:12:00.113 --> 01:12:02.447 [Robert] Helen, there's a latch! 785 01:12:02.449 --> 01:12:04.085 Unlatch the door! 786 01:12:06.453 --> 01:12:07.919 [Mabel] There's a latch. 787 01:12:07.921 --> 01:12:08.956 Helen, come on! 788 01:12:11.425 --> 01:12:13.195 [Helen] I'm trying! 789 01:12:14.561 --> 01:12:15.928 Mama! 790 01:12:15.930 --> 01:12:17.963 [Mabel] Helen, please unlock this door! 791 01:12:17.965 --> 01:12:20.098 (banging on the door) 792 01:12:20.100 --> 01:12:21.200 [Robert] Helen! 793 01:12:21.202 --> 01:12:22.968 [Mabel] Helen! 794 01:12:22.970 --> 01:12:23.804 [Helen] Mama! 795 01:12:26.340 --> 01:12:28.941 [Mabel] Come here and open the door. 796 01:12:28.943 --> 01:12:30.409 [Helen] I'm trying. 797 01:12:30.411 --> 01:12:32.977 [Mabel] Open the door, Helen! 798 01:12:32.979 --> 01:12:35.013 [Helen] Mama! 799 01:12:35.015 --> 01:12:35.647 [Mabel] Helen! 800 01:12:35.649 --> 01:12:37.016 [Helen] Mommy! 801 01:12:37.018 --> 01:12:40.085 [Robert] Helen, open the door! 802 01:12:40.087 --> 01:12:41.486 (Helen screaming) 803 01:12:41.488 --> 01:12:44.859 (banging on the door) 804 01:12:48.496 --> 01:12:49.661 Heather! 805 01:12:49.663 --> 01:12:51.032 Heather, stop! 806 01:12:53.199 --> 01:12:54.034 Heather! 807 01:12:56.002 --> 01:12:57.169 Heather, stop! 808 01:12:57.171 --> 01:12:58.236 Heather! 809 01:12:58.238 --> 01:13:00.975 (urgent music) 810 01:13:17.524 --> 01:13:21.028 (moves into creepy music) 811 01:13:55.195 --> 01:13:56.628 Crap! 812 01:13:56.630 --> 01:13:58.162 Heather, please breathe! 813 01:13:58.164 --> 01:13:59.134 Heather, no! 814 01:14:00.134 --> 01:14:01.500 Heather, no! 815 01:14:01.502 --> 01:14:03.602 Heather, don't do this to me! 816 01:14:03.604 --> 01:14:06.138 Heather, please breathe! 817 01:14:06.140 --> 01:14:07.772 Wake up, Heather! 818 01:14:07.774 --> 01:14:09.308 Come on, get up! 819 01:14:09.310 --> 01:14:10.608 Please get up! 820 01:14:10.610 --> 01:14:11.445 Come on! 821 01:14:13.514 --> 01:14:14.412 Wake up. 822 01:14:14.414 --> 01:14:15.647 (Heather coughs) Oh my god! 823 01:14:15.649 --> 01:14:16.615 Heather! 824 01:14:16.617 --> 01:14:18.186 Oh my god, Heather! 825 01:14:23.457 --> 01:14:24.526 Are you okay? 826 01:14:25.525 --> 01:14:27.026 [Heather] My ocean! 827 01:14:27.028 --> 01:14:27.659 No, Heather, stop! 828 01:14:27.661 --> 01:14:29.128 (Heather screams) 829 01:14:29.130 --> 01:14:29.965 Stop! 830 01:14:30.631 --> 01:14:32.231 No! 831 01:14:32.233 --> 01:14:33.201 No, let me go! 832 01:14:34.135 --> 01:14:35.170 Let me go! 833 01:14:47.747 --> 01:14:51.118 [Molly] Heather, I don't understand. 834 01:14:55.823 --> 01:14:57.659 I wanna go with her! 835 01:14:59.260 --> 01:15:02.193 What are you talking about? 836 01:15:02.195 --> 01:15:04.765 I don't wanna be alone anymore! 837 01:15:10.570 --> 01:15:12.407 I don't wanna be here. 838 01:15:16.143 --> 01:15:18.579 She's the only one who cares. 839 01:15:21.082 --> 01:15:25.253 When my dad finds out what I did, he's gonna send me back. 840 01:15:28.788 --> 01:15:31.059 Heather, what happened? 841 01:15:35.529 --> 01:15:37.265 It was an accident. 842 01:15:40.835 --> 01:15:43.238 I was trying to cook for her. 843 01:15:47.841 --> 01:15:50.344 I thought the fire would stop, 844 01:15:52.445 --> 01:15:53.614 but it didn't. 845 01:15:56.182 --> 01:15:57.519 I was so scared. 846 01:15:58.786 --> 01:15:59.654 I just ran. 847 01:16:00.753 --> 01:16:02.590 The house burned down. 848 01:16:03.524 --> 01:16:05.126 She never came out. 849 01:16:09.430 --> 01:16:11.199 Her parents are dead. 850 01:16:12.166 --> 01:16:13.168 She's alone. 851 01:16:15.502 --> 01:16:18.206 That's why she understands me. 852 01:16:19.140 --> 01:16:21.240 She never meant to hurt her parents either. 853 01:16:21.242 --> 01:16:23.744 (eerie music) 854 01:16:29.283 --> 01:16:31.817 [Molly] We need to help her if we want her to stop! 855 01:16:31.819 --> 01:16:34.556 (dramatic music) 856 01:16:45.298 --> 01:16:46.764 It's somewhere here. 857 01:16:46.766 --> 01:16:48.799 We gotta find it! 858 01:16:48.801 --> 01:16:52.473 I think Helen's parents are trapped in here. 859 01:16:54.942 --> 01:16:56.808 We have to set them free! 860 01:16:56.810 --> 01:16:57.645 Come on! 861 01:17:01.181 --> 01:17:02.750 Come on, push harder! 862 01:17:06.554 --> 01:17:07.489 Over there! 863 01:17:10.823 --> 01:17:12.259 Here, underneath! 864 01:17:17.698 --> 01:17:18.867 It was locked! 865 01:17:20.201 --> 01:17:20.835 Help me! 866 01:17:26.340 --> 01:17:27.175 Careful. 867 01:17:32.779 --> 01:17:36.317 Wait here until I see what's down there. 868 01:17:40.554 --> 01:17:43.257 (eerie music) 869 01:18:05.011 --> 01:18:06.713 [Heather] Molly? 870 01:18:07.614 --> 01:18:09.283 Do you see anything? 871 01:18:11.284 --> 01:18:12.353 Are you okay? 872 01:18:14.721 --> 01:18:15.556 Heather! 873 01:18:16.523 --> 01:18:18.293 You have to see this! 874 01:18:24.265 --> 01:18:24.899 It's them. 875 01:18:31.438 --> 01:18:32.774 Helen's parents. 876 01:18:34.108 --> 01:18:37.375 Their spirits must've been trapped down here since the fire. 877 01:18:37.377 --> 01:18:39.947 (haunting music) 878 01:19:11.444 --> 01:19:12.777 [Heather] What's happening? 879 01:19:12.779 --> 01:19:15.282 (scary music) 880 01:19:22.422 --> 01:19:25.389 Come on, Molly, we need to get out. 881 01:19:25.391 --> 01:19:28.660 (ghosts whispering) 882 01:19:28.662 --> 01:19:31.399 (dramatic music) 883 01:19:56.590 --> 01:19:58.123 [Michael] Whoa! 884 01:19:58.125 --> 01:19:59.558 You gotta be kidding me! 885 01:19:59.560 --> 01:20:02.297 (dramatic music) 886 01:20:04.530 --> 01:20:07.402 (door slamming) 887 01:20:14.475 --> 01:20:16.474 [Heather] Goodbye, Helen. 888 01:20:16.476 --> 01:20:19.479 (bittersweet music) 889 01:20:35.962 --> 01:20:39.367 (moves into eerie music) 890 01:20:39.369 --> 01:20:44.369 Subtitles by explosiveskull