ÿØÿà JFIF ÿÛ „ ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/02-2019/ |
WEBVTT 1 00:02:46.475 --> 00:02:53.775 <font color="#483D8B"><i>Thanks To Siddhart Sahani</i></font> <font color="#778899"><i>Song & Symbol Colored by novabros</i></font> 2 00:03:03.617 --> 00:03:06.496 I can divorce you peacefully now! we're both going to be rich. 3 00:03:06.587 --> 00:03:08.760 I can buy all of China. 4 00:03:09.022 --> 00:03:13.164 And the king's palace and Shanghai too. Shut up! Let them wolk. 5 00:03:14.094 --> 00:03:15.664 Let me drive today! 6 00:03:23.670 --> 00:03:27.311 “That do you thin]: is in there? Cocaine'? Guns'? Bang Bang! 7 00:03:27.674 --> 00:03:31.144 Shut up! look ahead and drive! 8 00:03:31.445 --> 00:03:33.220 I'm going to find a new husband" 9 00:03:34.214 --> 00:03:36.319 "once I'm rich! 10 00:03:36.383 --> 00:03:37.794 Damn! I need to go to the toilet. 11 00:03:38.051 --> 00:03:40.554 SHUT UP! LOOK AHEAD & DRIVE. 12 00:03:56.103 --> 00:03:58.049 <i>Rum'.</i> 13 00:04:02.309 --> 00:04:04.380 B3883, Wail. Bagga, wait. 14 00:04:05.078 --> 00:04:06.489 Bagga, wait. 15 00:04:08.048 --> 00:04:10.221 This is not Pakistan, buddy! 16 00:04:11.251 --> 00:04:13.128 That is quite evident seeing the development here. 17 00:04:13.353 --> 00:04:14.331 Look... 18 00:04:14.388 --> 00:04:17.528 Look...someone's shipped us to Japan. 19 00:04:18.025 --> 00:04:19.026 China. 20 00:04:20.394 --> 00:04:22.237 Welcome to China. 21 00:04:29.336 --> 00:04:31.612 That day 22 00:04:34.374 --> 00:04:36.149 Brother Guddu. 23 00:04:38.445 --> 00:04:40.220 The cat has arrived. It has? 24 00:04:40.447 --> 00:04:41.619 Hurry up, Happy. Yes. 25 00:04:41.682 --> 00:04:43.286 OI we'll run into traffic in Delhi. 26 00:04:43.450 --> 00:04:45.430 Let's go, I am ready. I can see that. 27 00:04:46.253 --> 00:04:48.324 The blue bag's already stuffed with food, stuff more! 28 00:04:48.355 --> 00:04:50.266 No need to interfere in my work. 29 00:04:50.324 --> 00:04:52.031 Those people serve snakes fol meal, you know. 30 00:04:52.159 --> 00:04:54.139 “Thy did you agree to do a show in China'? 31 00:04:54.194 --> 00:04:55.468 Does anyone even know Hindi out there? 32 00:04:55.529 --> 00:04:58.772 Aemso politely they invited me "with wife" 33 00:04:59.066 --> 00:05:00.704 And Ranjeet was saying that all the shows would he houseful. 34 00:05:00.968 --> 00:05:02.504 Yeah, right. Because all you: shows go houseful. 35 00:05:02.603 --> 00:05:04.344 Why do you keep bringing up Harman's show? 36 00:05:04.404 --> 00:05:05.576 It rained that day. Sit down. 37 00:05:05.639 --> 00:05:08.347 I've 8000 followers on Facebook, and you know that. 38 00:05:08.408 --> 00:05:09.546 Your friends liked it too. 39 00:05:09.643 --> 00:05:13.716 So brother, the Air China gate is in Delhi's T3 terminal. 40 00:05:14.047 --> 00:05:15.390 Don't take them to Korea one instead. 41 00:05:15.449 --> 00:05:16.427 You Stupid! 42 00:05:17.151 --> 00:05:19.461 Those people look similar not the airline gates. 43 00:05:19.553 --> 00:05:22.762 Brother Guddu, precaution is better than cule. 44 00:05:23.023 --> 00:05:26.061 Last time we had parked the truck on the wrong side by mistake. 45 00:05:26.126 --> 00:05:28.037 Don't you remember what mess we had gotten into'?! 46 00:05:28.095 --> 00:05:30.336 They had burned down my dad's truck, you know sistel-in-law. 47 00:05:30.430 --> 00:05:32.376 Because not every driver is as stupid as you. 48 00:05:32.699 --> 00:05:34.474 Such negative talks in the morning. 49 00:05:34.535 --> 00:05:35.605 Negative. Bye. 50 00:05:35.669 --> 00:05:37.171 Listen. Look aflel the house. 51 00:05:37.271 --> 00:05:38.750 Okay, bye. Bye. 52 00:05:39.006 --> 00:05:39.507 Bye. 53 00:05:39.573 --> 00:05:42.053 Listen, don't forget to get rue one of those camera phones. 54 00:05:42.109 --> 00:05:43.417 I've heard they ale available fol cheap in China. 55 00:05:43.477 --> 00:05:44.114 Get lost! 56 00:05:48.182 --> 00:05:49.126 It's cold. 57 00:05:50.384 --> 00:05:51.692 Let's get out of hele first. 58 00:05:51.752 --> 00:05:53.356 Yeah...could be the air-conditioner. 59 00:05:53.487 --> 00:05:54.329 Let's go this way. 60 00:05:56.056 --> 00:05:58.036 Happy I'll he hack in one minute. 61 00:05:58.091 --> 00:06:00.037 What now? I'll he hack... 62 00:06:20.581 --> 00:06:21.651 <i>HaxQXeeK Km“.</i> 63 00:06:22.149 --> 00:06:23.389 No Guldeep Singh? 64 00:06:23.684 --> 00:06:24.492 No Guldeep Singh! 65 00:06:24.551 --> 00:06:25.495 <i>HaxQXeeK Km“.</i> 66 00:06:25.752 --> 00:06:27.095 No Guldeep Singh? 67 00:06:27.287 --> 00:06:28.425 Who Guldeep Singh? 68 00:06:28.522 --> 00:06:29.626 <i>HaxQXeeK Km“.</i> 69 00:06:29.990 --> 00:06:30.764 No Guldeep Singh? 70 00:06:31.091 --> 00:06:32.729 Will you go quietly ol do you need a whack'? 71 00:06:35.028 --> 00:06:36.098 Oh 72 00:06:36.363 --> 00:06:38.741 How ate we going to understand 0111 name in their language? 73 00:06:39.766 --> 00:06:40.710 <i>I was just joking.</i> 74 00:06:41.134 --> 00:06:42.442 It must be here... 75 00:06:42.703 --> 00:06:43.773 It must he in English... 76 00:06:44.104 --> 00:06:45.014 Somewhere . . .hele ... 77 00:06:46.039 --> 00:06:48.451 There! There! There! 78 00:06:48.609 --> 00:06:49.451 Hey stupid. 79 00:06:50.777 --> 00:06:52.620 Why are you holding that upside down? 80 00:06:53.113 --> 00:06:54.183 Hold it straight. 81 00:06:54.681 --> 00:06:56.058 And it's not spelled P R O F. 82 00:06:56.116 --> 00:06:58.027 Guddu is spelled with G U D D U. 83 00:06:58.352 --> 00:07:00.025 Guddu. HQPPY- 84 00:07:08.262 --> 00:07:10.242 Hello. Gulleen. It's Happy. 85 00:07:10.364 --> 00:07:13.709 Did you leach safe and sound? Yes, don't worry about me. 86 00:07:14.168 --> 00:07:16.011 Just don't let father get his hands on this number. 87 00:07:16.069 --> 00:07:17.047 Of course. Of course. 88 00:07:17.171 --> 00:07:19.082 And what am I going to say if someday he asks fol your numhel? 89 00:07:19.139 --> 00:07:22.382 Actually, uncle, Nluxnbafs code got tad bigger. 90 00:07:22.442 --> 00:07:24.183 Please manage, Gulleen. 91 00:07:24.478 --> 00:07:25.456 Only fol a few days. 92 00:07:25.512 --> 00:07:27.219 Okay, fine, don't worry. 93 00:07:27.381 --> 00:07:29.156 And listen, I've come outside the house. 94 00:07:29.216 --> 00:07:31.321 Speak with uncle. 95 00:07:31.451 --> 00:07:33.089 Uncle. It's Happy- 96 00:07:33.320 --> 00:07:34.264 HBPPY- 97 00:07:35.422 --> 00:07:36.059 Hello. 98 00:07:36.123 --> 00:07:37.158 Hello, father. 99 00:07:37.524 --> 00:07:38.628 How are you? 100 00:07:38.692 --> 00:07:39.500 “That's wrong with rue'? 101 00:07:39.560 --> 00:07:40.436 I am absolutely fine. 102 00:07:41.094 --> 00:07:42.437 You just take care of yourself. 103 00:07:42.763 --> 00:07:44.037 And don't worry about me. 104 00:07:44.198 --> 00:07:47.179 Work hard and make a name for yourself, dear. 105 00:07:48.368 --> 00:07:50.507 Here, talk to Gulleen. 106 00:07:51.271 --> 00:07:52.272 God bless. 107 00:07:52.773 --> 00:07:53.717 Yes Happy tell me... 108 00:07:53.740 --> 00:07:56.448 Ginny, father should never know where I anl. 109 00:07:56.510 --> 00:07:57.545 I know. 110 00:07:57.778 --> 00:08:00.418 He was getting emotional that's why I took the phone. 111 00:08:00.981 --> 00:08:04.588 Once you find that bloody fool, give him a few on my behalf as well. 112 00:08:05.018 --> 00:08:07.521 I will. promise. 113 00:08:07.988 --> 00:08:08.659 Bye. 114 00:08:13.660 --> 00:08:14.365 Excuse me. 115 00:08:14.428 --> 00:08:16.032 How much time to leach university? 116 00:08:16.163 --> 00:08:17.403 Shey Shey! Shey Shey! 117 00:08:17.464 --> 00:08:20.570 No, no, how much time does it take to get there? 118 00:08:20.701 --> 00:08:22.203 Shey Shey! Shey Shey! 119 00:08:22.269 --> 00:08:24.681 How much time will it take to get there? 120 00:08:25.005 --> 00:08:26.109 Shey Shey! Shey Shey! 121 00:08:26.473 --> 00:08:27.713 Dumbo! 122 00:08:35.315 --> 00:08:37.192 This is a great place. 123 00:08:42.189 --> 00:08:43.532 Welcome. 124 00:08:47.261 --> 00:08:48.331 Welcome. 125 00:08:51.431 --> 00:08:52.501 Welcome. 126 00:08:53.000 --> 00:08:53.637 What's this? 127 00:08:53.767 --> 00:08:54.745 Do it. Do it. 128 00:08:56.336 --> 00:08:58.179 Is anybody listening? 129 00:08:58.438 --> 00:09:00.111 Why did you dump me in this furnace? 130 00:09:01.375 --> 00:09:02.285 Hello! 131 00:09:04.444 --> 00:09:06.151 You speak Chinese? 132 00:09:06.213 --> 00:09:07.157 English? 133 00:09:07.214 --> 00:09:08.249 See! 134 00:09:08.482 --> 00:09:10.052 Hello mister, there's a misunderstanding. 135 00:09:10.117 --> 00:09:10.720 “Thy have you got rue here'? 136 00:09:10.984 --> 00:09:12.361 “There is you: husband, Happy'? 137 00:09:12.453 --> 00:09:13.955 What? Husband? 138 00:09:14.488 --> 00:09:15.364 Whose husband? 139 00:09:15.622 --> 00:09:17.727 And since you understand Hindi, let me make one thing clear. 140 00:09:17.991 --> 00:09:19.095 I am Harpleet. 141 00:09:19.526 --> 00:09:20.095 What? 142 00:09:20.160 --> 00:09:23.073 Stop pointing that gun. Put it down! 143 00:09:23.697 --> 00:09:25.267 I am Harpleet Kaul. 144 00:09:25.399 --> 00:09:27.037 And I don't have a husband. 145 00:09:27.434 --> 00:09:30.278 Just return my passport and bag and let n1e out of here. 146 00:09:31.638 --> 00:09:33.447 Harpleel Kaul, Happy! 147 00:09:33.740 --> 00:09:35.742 Age-26. Amritsar, India. 148 00:09:36.009 --> 00:09:37.113 Arrival in China. 149 00:09:37.277 --> 00:09:39.518 Ail China CA890. 150 00:09:41.114 --> 00:09:43.094 There's been no misunderstanding, Happy. 151 00:09:47.654 --> 00:09:51.500 We invited you: husband Guddu to come here and sing. 152 00:09:51.692 --> 00:09:52.670 Guddu? 153 00:09:53.093 --> 00:09:54.163 Who Guddu? 154 00:09:54.561 --> 00:09:58.270 “There is this old couple taking us'? 155 00:09:59.199 --> 00:10:00.542 What am I going to sing fol them? 156 00:10:00.634 --> 00:10:02.204 It's their cultule, Guddu. 157 00:10:02.369 --> 00:10:03.780 A way to welcome their guests. 158 00:10:04.238 --> 00:10:05.148 Just keep walking. 159 00:10:05.272 --> 00:10:06.342 Hello. 160 00:10:06.406 --> 00:10:07.476 My name is Shell. 161 00:10:08.041 --> 00:10:09.679 And I am your tlanslatol. 162 00:10:11.011 --> 00:10:11.751 You're what'? 163 00:10:12.012 --> 00:10:12.717 Translator. 164 00:10:15.115 --> 00:10:16.025 Interpreter. 165 00:10:16.083 --> 00:10:16.652 Intemmu. .'.7 166 00:10:16.750 --> 00:10:18.752 Translator. I see... 167 00:10:19.753 --> 00:10:22.359 So, MI. Translator, where is the stage? 168 00:10:22.489 --> 00:10:23.331 The stage... 169 00:10:23.457 --> 00:10:24.458 The stage is outside. 170 00:10:25.425 --> 00:10:26.495 Please, this way. 171 00:10:26.727 --> 00:10:27.467 This way. 172 00:10:27.528 --> 00:10:29.474 Just follow him. 173 00:10:30.330 --> 00:10:34.301 Guddu isn't going to sing, because we don't run an event company. 174 00:10:34.768 --> 00:10:36.509 We were going to keep Guddu here as leverage... 175 00:10:37.104 --> 00:10:38.777 ...and make you run an errand for us in Lahore. 176 00:10:39.106 --> 00:10:40.551 You have friends in Lahore. 177 00:10:41.141 --> 00:10:42.779 Bilal Ahmed and Javed Ahmed. 178 00:10:44.244 --> 00:10:46.349 Last year Javed Ahmed paid a visit here. 179 00:10:46.580 --> 00:10:51.427 He promised a company to get them Lahole's hydro-power plant project. 180 00:10:51.785 --> 00:10:53.492 But this year, as soon as he came in power... 181 00:10:53.587 --> 00:10:54.793 ...he canceled that deal. 182 00:10:57.124 --> 00:10:59.297 You will go to his house like you did earlier. 183 00:10:59.626 --> 00:11:04.234 And you will convince Bilal Ahmed to gave that project to that same company. 184 00:11:04.631 --> 00:11:08.477 And in return you'll get to live, and so will Guddu. 185 00:11:10.204 --> 00:11:12.081 Are you high on drugs'? 186 00:11:12.406 --> 00:11:13.714 First of all, I am not the Happy y0u'Ie looking fol. 187 00:11:13.740 --> 00:11:16.448 And even if I was, it's such a stupid plan. 188 00:11:16.743 --> 00:11:20.623 You should've abducted the guy's father or his son... 189 00:11:20.681 --> 00:11:23.389 ...hut no, you abduct that finthefs son's Indian... 190 00:11:23.450 --> 00:11:25.430 ...friend instead and want her to do this job for you. 191 00:11:25.652 --> 00:11:28.428 Are you really a criminal, or is this just you: side-business'? 192 00:11:30.357 --> 00:11:34.305 We are not stupid to lay a finger on a politician's family. 193 00:11:34.361 --> 00:11:36.170 Just tell us where is Guddu. 194 00:11:36.296 --> 00:11:38.242 My God, not Guddu again. 195 00:11:38.499 --> 00:11:39.739 I don't know any Guddu. 196 00:11:40.133 --> 00:11:42.079 I am Happy. Harpleet Kaul. 197 00:11:42.169 --> 00:11:43.443 I teach Horticulture . 198 00:11:43.504 --> 00:11:46.212 Talk about Lahore, and I've never set foot out of Ludhiana. 199 00:11:46.340 --> 00:11:47.444 You're looking for Guddu, aren't you'? 200 00:11:47.508 --> 00:11:48.782 Then go look fol him, I'm S1118 you'll find him. 201 00:11:48.809 --> 00:11:51.289 But Imus! get to the University immediately. 202 00:11:51.512 --> 00:11:53.788 Madam, please climb up on the stage. 203 00:11:54.214 --> 00:11:55.056 Huh? Why? 204 00:11:55.315 --> 00:11:56.794 Why will madam climb up on the stage? 205 00:11:57.584 --> 00:12:00.064 Mr. Interpreter, I will 'clirnb-up on stage'. 206 00:12:00.154 --> 00:12:01.292 Yes, he will do it. 207 00:12:02.589 --> 00:12:04.068 Why you? 208 00:12:04.525 --> 00:12:06.334 Because I am going to sing, hlo. 209 00:12:06.760 --> 00:12:08.671 Are you going to sing'? Of coulee I will. 210 00:12:08.729 --> 00:12:10.231 Do you have a doubt? okay! 211 00:12:10.430 --> 00:12:11.738 You can sing. Yeah. 212 00:12:12.065 --> 00:12:14.136 But aflel madaufs speech. 213 00:12:14.201 --> 00:12:16.181 Stop troubling my wife. 214 00:12:16.336 --> 00:12:18.111 Why does madam have to give a speech? 215 00:12:18.172 --> 00:12:18.741 Why? 216 00:12:18.772 --> 00:12:20.046 It's okay, Guddu. 217 00:12:20.107 --> 00:12:21.142 It must he their cultule. 218 00:12:21.208 --> 00:12:23.154 There's no sound, no stage... 219 00:12:23.210 --> 00:12:24.746 wand, I don't see any live musicians. 220 00:12:25.012 --> 00:12:26.491 He's brought us amongst a bunch of school kids. 221 00:12:27.080 --> 00:12:28.650 And won't stop muting about some speech". 222 00:12:28.715 --> 00:12:30.092 Calm down, Guldeep Singh. 223 00:12:30.150 --> 00:12:31.254 It will all be over in ajiffiy. 224 00:12:32.119 --> 00:12:33.257 Come on. 225 00:12:33.320 --> 00:12:33.798 Come, madam. 226 00:12:34.054 --> 00:12:34.759 Come. 227 00:12:35.155 --> 00:12:35.758 Let's go. 228 00:12:36.623 --> 00:12:39.365 This way please. 229 00:12:40.127 --> 00:12:41.299 Here. You wear it. 230 00:12:41.361 --> 00:12:42.203 Come on. 231 00:12:49.770 --> 00:12:53.240 I want to ask, what is the futule of Bonsai in China? 232 00:12:54.208 --> 00:12:59.624 Mrs. Kaul, this boy wants to know the futule of Bonsai in China. 233 00:13:07.354 --> 00:13:10.358 Bonsaimwill glow. 234 00:13:11.758 --> 00:13:12.998 Little by little 235 00:13:15.462 --> 00:13:16.770 Enough fooling around, Happy. 236 00:13:17.331 --> 00:13:20.710 If you don't do my job, I can go to any litnit. 237 00:13:21.335 --> 00:13:23.337 Amritsar! Lahore! 238 00:13:24.505 --> 00:13:26.610 Everywhere there will be people in trouble. 239 00:13:26.673 --> 00:13:27.743 I don't give a damn! 240 00:13:28.041 --> 00:13:30.078 First of all, you've brought n1e here instead of someone else. 241 00:13:30.177 --> 00:13:33.715 Every other girl in every other street of Amritsar is called Harpreet. 242 00:13:34.014 --> 00:13:34.549 HBPPY- 243 00:13:34.748 --> 00:13:37.058 I am not the Happy you are looking fol. 244 00:13:37.217 --> 00:13:38.161 And what do you want? 245 00:13:38.285 --> 00:13:40.356 You want rue to go to Lahore for you fools. 246 00:13:41.188 --> 00:13:42.462 Give up my life fol no reason. 247 00:13:42.623 --> 00:13:43.499 WOW! 248 00:13:44.191 --> 00:13:44.692 Fine. 249 00:13:45.125 --> 00:13:47.298 Now I anl not responsible for whatever happens afiel this. 250 00:13:48.328 --> 00:13:49.068 Wong. 251 00:14:07.214 --> 00:14:08.192 Di-IDPY- 252 00:14:09.149 --> 00:14:10.685 Are you going to just wield that around'? 253 00:14:11.418 --> 00:14:13.091 File it now. It's you: brother's wedding. 254 00:14:13.253 --> 00:14:15.494 Here it goes! 255 00:14:16.723 --> 00:14:18.168 What happened? 256 00:14:18.225 --> 00:14:20.296 “That the . . .powel-cut. 257 00:14:20.394 --> 00:14:22.533 You guys always mess up my wedding. 258 00:14:22.729 --> 00:14:24.003 Is someone going to check the lights now? 259 00:14:24.064 --> 00:14:26.374 Check the geni, Rajindel! 260 00:14:26.433 --> 00:14:28.174 Yeah brother I'm going to check. 261 00:14:28.735 --> 00:14:30.737 Power's back . 262 00:14:35.075 --> 00:14:36.679 “There has he gone? 263 00:14:36.744 --> 00:14:39.657 Stop dancing you fools, where has he gone? 264 00:14:40.047 --> 00:14:41.082 You fools. 265 00:14:41.148 --> 00:14:42.149 “There is he'? 266 00:14:42.216 --> 00:14:43.559 “There is he'? 267 00:14:43.717 --> 00:14:45.390 Go look fol him. 268 00:14:49.423 --> 00:14:53.803 Gentlemen, this beautiful gathering has been arranged... 269 00:14:54.761 --> 00:14:58.174 the honor of that Police Officer... 270 00:14:58.265 --> 00:15:01.144 ...whose acts of bravery shall always remain 271 00:15:01.201 --> 00:15:04.148 as an example fol LaJmle's Police Deparhnent. 272 00:15:04.404 --> 00:15:07.613 This is definitely had luck fol Pakistanis. 273 00:15:07.674 --> 00:15:10.746 Two Afridjs got Ietiled hack to hack. 274 00:15:11.545 --> 00:15:16.221 Shahid from Cricket and Usrnan from the Police Departnlent. 275 00:15:16.283 --> 00:15:20.390 I would like to honor the Police Officer... 276 00:15:20.454 --> 00:15:27.463 ...who makes everyone feel safe in the city by his mere existence. 277 00:15:28.762 --> 00:15:35.737 Whose mele existence sends chills down the spine of crime. 278 00:15:36.069 --> 00:15:38.549 His mere existence... Sit. 279 00:15:38.639 --> 00:15:40.778 His mere existence... Sit. 280 00:15:41.575 --> 00:15:43.418 Sit is nowhere to be seen. 281 00:15:46.246 --> 00:15:48.317 Now, today 282 00:15:49.750 --> 00:15:53.197 So that's the reason to bring you both back together. 283 00:15:53.787 --> 00:15:54.424 HBPPY- 284 00:15:54.488 --> 00:15:56.559 You will help us find Guddu. 285 00:15:57.257 --> 00:16:00.136 And you will take Happy to see Bilal. 286 00:16:00.694 --> 00:16:02.435 And do my job. 287 00:16:03.163 --> 00:16:05.234 I was on my wedding horse. 288 00:16:05.332 --> 00:16:06.208 Listen, Bagga. 289 00:16:06.333 --> 00:16:07.073 Get down bro! 290 00:16:07.134 --> 00:16:09.045 To hell with Bagga and screw Bro! 291 00:16:09.103 --> 00:16:12.277 “There's the logic? these twits abducted n1e off damn wedding horse! 292 00:16:13.240 --> 00:16:15.186 I had distributed sweets all over Amritsar. 293 00:16:15.242 --> 00:16:17.279 Even sent out a wedding Invitation the to the Captain. 294 00:16:18.378 --> 00:16:20.756 You: brother even booked hitnself a honeymoon package for Canada. 295 00:16:22.182 --> 00:16:22.717 My brother? 296 00:16:22.749 --> 00:16:24.285 No, that's not what he means. 297 00:16:24.384 --> 00:16:27.729 But my Chinese brother, this isn't fair. 298 00:16:28.121 --> 00:16:32.228 You know, political espionage is illegal in every way. 299 00:16:32.292 --> 00:16:34.636 Andml am the Law, you see, 300 00:16:34.761 --> 00:16:38.368 I was an ASP in the Lahore Police Departnlent. 301 00:16:38.465 --> 00:16:40.069 Now I am Ietiled. 302 00:16:40.434 --> 00:16:41.674 That's why I've been trying to tell you. 303 00:16:42.369 --> 00:16:44.076 You two don't have much time. 304 00:16:44.404 --> 00:16:47.112 If you want to get hack to your wedding, and your Ietiled life... 305 00:16:47.774 --> 00:16:50.618 ...then go upstairs and explain Happy. 306 00:16:59.419 --> 00:17:00.193 Move aside. 307 00:17:15.669 --> 00:17:16.613 What happened? 308 00:17:17.171 --> 00:17:18.115 Did Happy agree? 309 00:17:26.380 --> 00:17:27.324 So Happy... 310 00:17:31.518 --> 00:17:34.624 'W'here did she go'? 'W'here did she go'? Go find her! 311 00:17:34.688 --> 00:17:36.258 You idiots. 312 00:17:36.323 --> 00:17:37.358 Go...go...go...fi_nd her. 313 00:17:37.424 --> 00:17:40.371 So Lollypop, do you want to catch Happy agailfl? 314 00:17:41.094 --> 00:17:43.438 Now you will send us hack in a private jet. 315 00:17:43.497 --> 00:17:44.134 Shut up. 316 00:17:44.298 --> 00:17:45.140 No one's going anywhere. 317 00:17:45.432 --> 00:17:46.706 Nlakaju will go with you. 318 00:17:46.734 --> 00:17:47.769 Buy some new clothes. 319 00:17:48.102 --> 00:17:48.603 New clothes? 320 00:17:48.669 --> 00:17:49.579 We're not on a picnic. 321 00:17:49.636 --> 00:17:51.707 Look, brother, send us back home. 322 00:17:52.039 --> 00:17:53.677 And, don't let her name fool you. 323 00:17:53.741 --> 00:17:55.220 She will make you unhappy in life. 324 00:17:55.275 --> 00:17:56.015 Explain him Bagga. 325 00:17:56.110 --> 00:17:58.147 Bloody lollypop, why don't you get it? 326 00:17:58.245 --> 00:18:00.282 That Happy got you: brother's wedding canceled twice. 327 00:18:00.347 --> 00:18:01.189 But I don't have a brother. 328 00:18:01.248 --> 00:18:02.056 That's not what he meant. 329 00:18:02.416 --> 00:18:03.486 You're rny brother. 330 00:18:03.584 --> 00:18:04.619 My brother, right'? 331 00:18:04.685 --> 00:18:05.629 Please say yes. 332 00:18:05.686 --> 00:18:07.461 Please send rne back to Lahore, Chinese Brother! 333 00:18:07.521 --> 00:18:09.398 My name is Chang, and I'm not you: Chinese brother. 334 00:18:09.490 --> 00:18:10.594 And we will catch Happy. 335 00:18:10.657 --> 00:18:11.465 Ma-kflju! 336 00:18:15.596 --> 00:18:16.438 Ma-kflju! 337 00:18:16.497 --> 00:18:17.441 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Weird questions!</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 338 00:18:17.498 --> 00:18:18.374 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Creating a stil.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 339 00:18:18.432 --> 00:18:21.606 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">A pair of eyes casting a spell.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 340 00:18:24.304 --> 00:18:25.282 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Always on the run.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 341 00:18:25.339 --> 00:18:26.215 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Nowhere to go, nowhere to run.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 342 00:18:26.273 --> 00:18:27.183 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Goes here, goes there.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 343 00:18:27.274 --> 00:18:29.254 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Isn't that amazing.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 344 00:18:32.112 --> 00:18:34.023 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Put on your shoes.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 345 00:18:34.081 --> 00:18:35.321 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Tighten your laces.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 346 00:18:36.216 --> 00:18:37.058 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Put on your shoes.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 347 00:18:37.117 --> 00:18:38.118 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Tighten your laces.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 348 00:18:38.185 --> 00:18:40.756 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">She's going to make you run for you: money.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 349 00:18:41.355 --> 00:18:43.562 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Happy is going to 11m away.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 350 00:18:45.259 --> 00:18:47.569 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Happy is going to 11m away.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 351 00:18:49.096 --> 00:18:52.703 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">She will break the border.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 352 00:18:53.000 --> 00:18:56.675 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Happy is going to 11m away.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 353 00:18:57.037 --> 00:18:58.414 I. H II 354 00:19:00.674 --> 00:19:02.119 I. H II 355 00:19:10.951 --> 00:19:12.362 Water. Give rue water. 356 00:19:12.419 --> 00:19:12.988 Ni Han 357 00:19:13.086 --> 00:19:14.429 No How, water. 358 00:19:14.488 --> 00:19:15.489 Okay. 359 00:19:17.424 --> 00:19:18.266 Quick. 360 00:19:23.630 --> 00:19:24.370 Hello. 361 00:19:25.432 --> 00:19:28.276 My name is Khuswant Sing]: Gill. 362 00:19:28.669 --> 00:19:31.081 I work in the Indian Embassy. 363 00:19:31.138 --> 00:19:33.641 And this here is my favourite song. 364 00:19:40.414 --> 00:19:44.624 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">I know you love rue... Don't say no.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 365 00:19:45.519 --> 00:19:49.729 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">You'Ie crazy about rue... Don't say no.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 366 00:19:50.424 --> 00:19:55.533 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">I know you mean yes... when you say no.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 367 00:19:55.629 --> 00:19:58.371 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">is love.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 368 00:19:58.599 --> 00:20:01.273 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Say yes... stop saying 110.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 369 00:20:01.335 --> 00:20:05.715 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">I know you love rue... Don't say no.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 370 00:20:18.752 --> 00:20:20.129 Hello, mom. 371 00:20:20.187 --> 00:20:21.393 Hello, son. 372 00:20:21.522 --> 00:20:22.364 How are you? 373 00:20:22.422 --> 00:20:23.093 Just great, morn. 374 00:20:23.157 --> 00:20:24.101 How about you? 375 00:20:24.191 --> 00:20:25.761 You: father is watching the match. 376 00:20:26.026 --> 00:20:28.472 While I am doing catdio on the treadmill you sent fol me. 377 00:20:28.629 --> 00:20:30.074 Are you driving'? 378 00:20:30.564 --> 00:20:32.237 Did you have dinner'? 379 00:20:32.332 --> 00:20:33.174 Yes, I did. 380 00:20:33.233 --> 00:20:34.473 A friend of mine Lhlew a party. 381 00:20:34.535 --> 00:20:36.242 And I ate a lot. 382 00:20:36.437 --> 00:20:38.576 Stop hanging out with your friends. 383 00:20:38.772 --> 00:20:41.776 I've said it a 100 times find a nice girl for yourself. 384 00:20:42.109 --> 00:20:45.318 Please, mom. Stop worrying about my marriage. 385 00:20:45.379 --> 00:20:46.722 Be serious now. 386 00:20:47.114 --> 00:20:48.650 If you wander out alone even at this age... 387 00:20:48.715 --> 00:20:50.786 ...then you'll get possessed by some spirit ol ghost, a Chinese Ghost! 388 00:20:51.051 --> 00:20:52.792 M0m...I am getting a call flom a friend. 389 00:20:53.053 --> 00:20:53.793 I'll call you later. 390 00:20:54.054 --> 00:20:56.295 Listen to me. 391 00:20:56.390 --> 00:20:58.461 I'll call you hack mom. You'll get possessed. 392 00:21:06.667 --> 00:21:07.668 Listen, Satdalji. 393 00:21:07.735 --> 00:21:09.078 What the... 394 00:21:09.136 --> 00:21:10.114 Help Me! 395 00:21:10.170 --> 00:21:11.547 Help Me! Help Me 396 00:21:11.605 --> 00:21:12.777 Ghost! Spirit. 397 00:21:13.140 --> 00:21:14.380 Help Me! Help Me! 398 00:21:14.641 --> 00:21:15.676 Who are you? Who are you? 399 00:21:15.743 --> 00:21:17.689 Have you lost your mind? Shush with the Chow Mein! 400 00:21:20.347 --> 00:21:21.291 You... 401 00:21:21.648 --> 00:21:22.456 Are you Indian? 402 00:21:22.516 --> 00:21:24.154 Do I look German to you'? 403 00:21:24.752 --> 00:21:27.096 How did you get in my cat? You thief. 404 00:21:27.221 --> 00:21:28.165 I'll have you arrested. 405 00:21:28.355 --> 00:21:29.129 Who are you? 406 00:21:29.189 --> 00:21:30.293 “That did you eat for dinner, Sardalji'? 407 00:21:30.357 --> 00:21:32.064 Will you stop screaming and listen to me? 408 00:21:32.226 --> 00:21:33.796 <i>My name is Happy . HaxQXeeK Km“.</i> 409 00:21:34.361 --> 00:21:35.396 I teach Horticulture . 410 00:21:35.596 --> 00:21:38.372 I just recently got appointed as a professor at the Dadong University. 411 00:21:39.166 --> 00:21:40.167 Show me your passport. 412 00:21:41.034 --> 00:21:42.342 I don't have it. I see. 413 00:21:43.203 --> 00:21:44.546 A professor without a passport. 414 00:21:44.805 --> 00:21:45.681 Horticulture . 415 00:21:45.773 --> 00:21:47.582 You are no professor of any cultuxe! 416 00:21:47.674 --> 00:21:49.119 You're an illegal immigrant, aren't you'? 417 00:21:49.176 --> 00:21:50.246 You got in the country Lhlough Nepal. No. 418 00:21:50.410 --> 00:21:52.321 Y0u'Ie lying, aren't you? I am not lying. 419 00:21:52.479 --> 00:21:53.389 I am a horticulturist. 420 00:21:53.514 --> 00:21:55.187 I just wanted to get to the University. 421 00:21:55.349 --> 00:21:57.351 I saw you at the hat and thought you will help me out. 422 00:21:58.185 --> 00:22:01.064 I was abducted, and they have my hag, my passport, my money! 423 00:22:01.121 --> 00:22:03.294 Oh please, I've heard such stories before. 424 00:22:03.424 --> 00:22:04.596 I work at the Embassy. 425 00:22:04.725 --> 00:22:08.263 And without documents, there's no difference between a horticulturist... 426 00:22:08.429 --> 00:22:09.430 ...ol a wanted terrorist. 427 00:22:09.496 --> 00:22:11.373 You can't con me. I am a legal man. 428 00:22:11.498 --> 00:22:14.138 Don't try to get rue involved in you: terrorist activities. 429 00:22:14.401 --> 00:22:16.074 And get lost. 430 00:22:16.203 --> 00:22:16.704 OI else... 431 00:22:17.204 --> 00:22:17.648 OI else... 432 00:22:19.139 --> 00:22:19.742 OI else... 433 00:22:21.108 --> 00:22:22.109 What is that? 434 00:22:22.309 --> 00:22:23.185 My Plume. 435 00:22:23.444 --> 00:22:25.185 And I have the Police's number is speed dial. 436 00:22:25.379 --> 00:22:26.255 I will call them. 437 00:22:26.747 --> 00:22:28.658 I am going. I don't need your help. 438 00:22:28.749 --> 00:22:31.161 I made it this fa: alone, and I can take care of myself. 439 00:22:31.418 --> 00:22:33.455 And let me clear one misconception fol you. 440 00:22:33.654 --> 00:22:36.134 Y0u'Ie not legalmyou are a wimp. 441 00:22:36.190 --> 00:22:37.498 And stupid as well. 442 00:22:37.558 --> 00:22:40.471 You can lie about your pathetic social life to your mother. 443 00:22:40.527 --> 00:22:43.337 Sing Hindi songs for these Chinese and endule their abuses. 444 00:22:43.397 --> 00:22:45.240 But you can't help a Punjabi gill in trouble. 445 00:22:48.135 --> 00:22:49.580 Idiot! Was trying to scare me with the phone. 446 00:22:53.607 --> 00:22:55.211 I was stupid to get in your cat. 447 00:22:55.275 --> 00:22:56.379 Hello, pro fess or. 448 00:22:57.244 --> 00:22:57.779 HBPPY- 449 00:23:05.219 --> 00:23:06.163 Iamsorry. 450 00:23:06.987 --> 00:23:08.728 I didn't mean to call you names. 451 00:23:09.490 --> 00:23:11.561 By the way, I am Khushwant Sing]: Gill. 452 00:23:13.093 --> 00:23:13.730 I know. 453 00:23:15.195 --> 00:23:16.503 You said it at the hat. 454 00:23:18.365 --> 00:23:20.072 Didn't you get too personal? 455 00:23:20.167 --> 00:23:21.737 Is it? I'm sorry. 456 00:23:28.409 --> 00:23:31.356 So you've no idea who this other Happy is'? 457 00:23:34.248 --> 00:23:38.697 Okay, this guy who was Lhleatening you... 458 00:23:38.786 --> 00:23:40.197 ...how did he look? 459 00:23:44.691 --> 00:23:45.499 Chinese. 460 00:23:49.229 --> 00:23:52.438 Just get me to the University, once I get this job... 461 00:23:52.499 --> 00:23:53.603 You're such a weird gill. 462 00:23:53.734 --> 00:23:55.111 You: life's under thleat. 463 00:23:55.169 --> 00:23:57.581 And you're worried about your job instead of trying to save your life. 464 00:23:58.705 --> 00:23:59.445 It's important. 465 00:23:59.540 --> 00:24:00.314 Maybe. 466 00:24:00.474 --> 00:24:01.748 But, whether it's the University or the Embassy... 467 00:24:02.009 --> 00:24:02.714 ...it will reopen on Monday. 468 00:24:02.976 --> 00:24:05.013 And what about the guys who are aflel you. 469 00:24:07.548 --> 00:24:10.290 You know what, you can go sleep in that room. 470 00:24:11.985 --> 00:24:14.192 There is a very influential guy from out community. 471 00:24:14.354 --> 00:24:15.094 I know him. 472 00:24:16.090 --> 00:24:17.330 I'll take you to him in the morning. 473 00:24:17.491 --> 00:24:18.526 Maybe he can help. 474 00:24:22.129 --> 00:24:22.698 Listen. 475 00:24:24.031 --> 00:24:25.066 Can I get another one'? 476 00:24:28.402 --> 00:24:29.472 Yes, of course! 477 00:24:34.241 --> 00:24:35.549 So many female clothes? 478 00:24:36.343 --> 00:24:37.754 Is it you: sister's'? 479 00:24:38.078 --> 00:24:38.715 No. 480 00:24:39.646 --> 00:24:41.250 Doesn't look like you: mother's clothes? 481 00:24:41.415 --> 00:24:42.485 I wear them when I am alone. 482 00:24:43.317 --> 00:24:44.557 Just put something on and get some sleep. 483 00:24:45.152 --> 00:24:46.096 We must leave early morning. 484 00:24:46.153 --> 00:24:46.631 Take this. 485 00:24:49.556 --> 00:24:50.796 Doesn't look like you: mother's clothes! 486 00:24:57.764 --> 00:24:58.708 Pro fess or. 487 00:24:59.366 --> 00:25:00.470 Still worried about your job? 488 00:25:02.069 --> 00:25:02.513 Take my advice. 489 00:25:02.603 --> 00:25:03.547 You should worry about home. 490 00:25:04.738 --> 00:25:06.274 I am telling you this out of experience. 491 00:25:07.074 --> 00:25:09.145 This is Shanghai and not Patiala. 492 00:25:11.245 --> 00:25:12.724 Don't you miss Patiala? 493 00:25:14.415 --> 00:25:15.723 Have you ever been to Patiala'? 494 00:25:16.116 --> 00:25:17.026 Only once. 495 00:25:17.217 --> 00:25:18.753 To attend a wedding. 496 00:25:25.626 --> 00:25:26.468 Can I ask something? 497 00:25:28.228 --> 00:25:30.640 You definitely don't weal women's clothes when you're alone. 498 00:25:31.532 --> 00:25:33.569 So why don't you clear them out? 499 00:25:38.038 --> 00:25:40.279 It takes me only 30 seconds to know any plant's history 500 00:25:40.340 --> 00:25:41.478 ...by just looking at its branch. 501 00:25:41.575 --> 00:25:43.213 And branches don't even give a hint. 502 00:25:43.710 --> 00:25:45.121 Do you know what your type is? 503 00:25:45.179 --> 00:25:46.214 Please, Happy- 504 00:25:47.347 --> 00:25:48.553 I don't want to know my type. 505 00:25:48.649 --> 00:25:49.719 We're altnost there . 506 00:25:51.218 --> 00:25:52.424 Whom are we meeting with? 507 00:25:52.486 --> 00:25:54.557 Admm Chow. He's a sweet guy 508 00:26:00.294 --> 00:26:01.534 Is he dead? 509 00:26:05.499 --> 00:26:07.001 "You'Ie a free bird." 510 00:26:07.434 --> 00:26:09.505 "You'Ie meant to soar the skies." 511 00:26:10.070 --> 00:26:13.540 "There are other skies waiting for you to explore." 512 00:26:14.374 --> 00:26:16.479 Wow! Wow! Wow! Wow! 513 00:26:17.311 --> 00:26:18.085 He's still alive. 514 00:26:18.312 --> 00:26:25.287 "Don't let the earthly bonds and desires tie you down or confuse you." 515 00:26:26.120 --> 00:26:28.100 Wow! Wow! Wow! Wow! 516 00:26:31.725 --> 00:26:35.332 "Gone are the days when I was alone in company." 517 00:26:35.729 --> 00:26:39.404 "Now I have many confidantes." 518 00:26:40.100 --> 00:26:42.273 Wow! Wow! Wow! Wow! 519 00:26:46.306 --> 00:26:48.217 I understand the entile situation. 520 00:26:48.675 --> 00:26:52.088 But I still didn't understand how this lady met you. 521 00:26:52.413 --> 00:26:54.086 We met at the hat... 522 00:26:54.281 --> 00:26:55.760 Admm sit. 523 00:26:56.150 --> 00:26:57.595 She wanted to get to the University. 524 00:26:57.651 --> 00:26:58.322 I see. 525 00:26:58.385 --> 00:27:01.127 We met on the way, and she asked fol my help. 526 00:27:01.288 --> 00:27:02.198 Yes. 527 00:27:02.489 --> 00:27:04.162 Okay, Happy- 528 00:27:04.358 --> 00:27:07.396 Those scoundlels, who were holding you captive. 529 00:27:07.961 --> 00:27:09.463 Can you identify anyone? 530 00:27:10.163 --> 00:27:11.073 No identification... 531 00:27:11.131 --> 00:27:12.974 ...but there was a guy called Chang with them. 532 00:27:13.300 --> 00:27:15.473 And anyway, they all look the same to me. 533 00:27:18.705 --> 00:27:20.742 Then tomorrow you might not recognize n1e either. 534 00:27:23.577 --> 00:27:25.420 It was a joke. A joke. 535 00:27:27.147 --> 00:27:29.718 It's so sad, mac's Happy and othefs Khushi 536 00:27:29.983 --> 00:27:31.587 and they both can't understand a joke. 537 00:27:33.687 --> 00:27:36.133 So the University will confirm with the Embassy... 538 00:27:36.190 --> 00:27:37.726 mwhich will open only on Monday. 539 00:27:38.625 --> 00:27:40.627 Until then you must stay safe. 540 00:27:41.261 --> 00:27:45.437 Khushi, where's she going to stay'? 541 00:27:46.733 --> 00:27:48.440 A place to stay is not the problem, sit. 542 00:27:48.735 --> 00:27:50.237 She is staying with me. 543 00:27:50.471 --> 00:27:52.451 But if you can speak with the Embassy. 544 00:27:52.506 --> 00:27:54.782 Sit, my job is much mole important than the Embassy. 545 00:27:55.375 --> 00:27:57.355 I just want to get to the University once. 546 00:27:59.480 --> 00:28:00.584 You know what, Khushi. 547 00:28:01.248 --> 00:28:04.127 I'll text you from a different number, save that. 548 00:28:04.618 --> 00:28:05.961 This is a very delicate situation. 549 00:28:06.086 --> 00:28:09.260 You see, although my name is Admm Chow... 550 00:28:10.090 --> 00:28:14.402 ...but, unfortunately, the Chinese treat rue as... 551 00:28:14.461 --> 00:28:17.340 wand fol the Pakistanis I'll always he Chow. 552 00:28:17.498 --> 00:28:21.708 You know, I couldn't find God ol my beloved types... 553 00:28:23.203 --> 00:28:29.051 Well then, it's better to stay at home until I don't find something. 554 00:28:30.978 --> 00:28:32.252 See you then. 555 00:28:33.147 --> 00:28:34.717 It's time fol me to paint. 556 00:28:35.983 --> 00:28:36.723 Do it, sit. 557 00:28:37.484 --> 00:28:40.363 <i>Hex name is Hatotem Knox. You heal anything you cal! me, okay.</i> 558 00:28:40.521 --> 00:28:44.094 Bagga, how can you eat at a time like this? 559 00:28:44.158 --> 00:28:45.603 From my mouth'? “Thy? 560 00:28:46.026 --> 00:28:47.334 How do you eat in Urdu'? 561 00:28:47.594 --> 00:28:49.005 Spare rue, Lord. 562 00:28:49.263 --> 00:28:50.469 You should eat too. 563 00:28:51.065 --> 00:28:52.703 We have to do <i>as</i> he <i>says.</i> 564 00:28:53.033 --> 00:28:55.070 And it's hard to follow orders on an empty stomach. 565 00:28:55.269 --> 00:28:56.270 I won't eat. 566 00:28:56.637 --> 00:28:58.548 I wonder if that's even 'Halal'. 567 00:28:59.173 --> 00:29:01.016 These are Noodles, not 'Halal'. 568 00:29:01.208 --> 00:29:02.983 Don't you get noodles in Lahore? 569 00:29:04.678 --> 00:29:06.521 These are dangerous people. 570 00:29:07.014 --> 00:29:09.494 I think Happy is in some kind of trouble... 571 00:29:09.550 --> 00:29:10.995 Don't mention her name. 572 00:29:11.352 --> 00:29:13.662 She gels everyone else in trouble. 573 00:29:14.021 --> 00:29:15.329 She can't ever be in trouble 574 00:29:15.689 --> 00:29:18.295 And, listen, bro. Spare us. 575 00:29:18.425 --> 00:29:19.495 Let us go home. 576 00:29:20.127 --> 00:29:23.700 “Then you: brother couldn't find hel, then you can't either. 577 00:29:24.031 --> 00:29:25.101 We found Happy. 578 00:29:25.332 --> 00:29:26.003 What? 579 00:29:26.433 --> 00:29:28.037 We found Happy. 580 00:29:28.469 --> 00:29:29.174 Found her'? 581 00:29:29.236 --> 00:29:30.180 Straight, Pudong Bay. 582 00:29:30.237 --> 00:29:33.707 These bloody twits are really fast. 583 00:29:35.442 --> 00:29:36.352 Ma-kflju! 584 00:29:37.478 --> 00:29:38.752 Are we going to eat noodles today as well'? 585 00:29:39.179 --> 00:29:41.090 Let's order some food from an Indian Restaurant. 586 00:29:44.485 --> 00:29:47.193 There's Happy, near that black cal. 587 00:29:47.554 --> 00:29:49.124 You two will approach her filst. 588 00:29:49.289 --> 00:29:50.393 And try to explain to her. 589 00:29:51.258 --> 00:29:53.101 But if you try to he wise guys... 590 00:30:04.104 --> 00:30:07.176 Did Happy get a plastic surgery'? 591 00:30:08.008 --> 00:30:09.487 Well, gills are getting one these days. 592 00:30:10.110 --> 00:30:11.555 But isn't that a dlastic makeover? 593 00:30:11.612 --> 00:30:14.286 And since when did Guddu start wearing a tulhan? 594 00:30:14.348 --> 00:30:15.088 Exactly. 595 00:30:16.316 --> 00:30:18.523 This is confusing. 596 00:30:19.086 --> 00:30:20.156 Tell that fool. 597 00:30:20.754 --> 00:30:21.630 That's... 598 00:30:22.489 --> 00:30:23.661 That's not her. 599 00:30:23.724 --> 00:30:25.101 She doesn't look like her. 600 00:30:25.159 --> 00:30:27.230 Go! Go! Go! 601 00:30:27.294 --> 00:30:29.331 What's that stupid doing? 602 00:30:30.431 --> 00:30:31.808 He's a Chinese, I don't think he can understand. 603 00:30:32.066 --> 00:30:33.170 That's not her. 604 00:30:33.233 --> 00:30:35.645 Bagga, let's try that. 605 00:30:35.703 --> 00:30:36.681 _ Th“ filmy game. What? 606 00:30:36.737 --> 00:30:38.114 <i>Amakshati. That A fox Action, B fox Ragga,</i> 607 00:30:38.172 --> 00:30:39.116 C fol something. 608 00:30:40.174 --> 00:30:41.482 M onopoly. 609 00:30:41.542 --> 00:30:42.577 Ya that poly. 610 00:30:42.676 --> 00:30:43.347 Exactly. 611 00:30:43.410 --> 00:30:44.388 First wold. 612 00:30:46.046 --> 00:30:47.582 Is 'Happy' in English or Hindi'? 613 00:30:47.648 --> 00:30:49.218 Definitely English. 614 00:30:49.283 --> 00:30:50.387 It can be in Urdu as well. 615 00:30:50.450 --> 00:30:51.326 Shut up. 616 00:30:51.719 --> 00:30:53.665 The first wold, English. 617 00:30:55.255 --> 00:30:56.199 How do we show Happy? 618 00:30:56.256 --> 00:30:57.234 Look happy- 619 00:31:06.466 --> 00:31:08.537 She is not Happy. 620 00:31:10.537 --> 00:31:11.379 What the... 621 00:31:11.438 --> 00:31:14.681 He's so dumb. Can't understand such a good pelfonnance. 622 00:31:16.143 --> 00:31:16.746 She is not Happy. 623 00:31:16.777 --> 00:31:18.757 I think they don't play this game in China. 624 00:31:19.346 --> 00:31:21.087 Let's go take a look inside, fol ourselves. 625 00:31:29.756 --> 00:31:31.099 Yes? 626 00:31:31.158 --> 00:31:32.136 You are not Guddu. 627 00:31:32.192 --> 00:31:33.637 I told you he's not Guddu. 628 00:31:33.694 --> 00:31:34.764 '$37110 is Guddu, mister? 629 00:31:35.028 --> 00:31:37.099 He's not Guddu, but where is she'? 630 00:31:37.164 --> 00:31:38.142 '$37110 is where? 631 00:31:38.198 --> 00:31:38.801 “There do you thin]: you're going'? 632 00:31:39.132 --> 00:31:40.270 What is this nonsense? 633 00:31:40.334 --> 00:31:41.176 Who the hell are you? 634 00:31:41.235 --> 00:31:43.442 I am Damzm Sing]: Bagga. 635 00:31:43.504 --> 00:31:46.075 Punjabi to English, non-stop top speed. 636 00:31:46.140 --> 00:31:48.416 “Thy you really be Guddu, when you really no Guddu'? 637 00:31:48.475 --> 00:31:49.146 What? 638 00:31:49.209 --> 00:31:50.210 Who are these people? 639 00:31:50.277 --> 00:31:51.153 I don't know who they are. 640 00:31:51.211 --> 00:31:52.121 Crazy people - 641 00:31:52.179 --> 00:31:53.658 I thin]: they Ian away from the zoo. 642 00:31:54.114 --> 00:31:54.785 That's not her either. 643 00:31:54.815 --> 00:31:55.486 Who? 644 00:31:55.649 --> 00:31:56.389 HBPPY- 645 00:31:56.450 --> 00:31:57.588 Why am I not? I am happy. 646 00:31:57.651 --> 00:31:58.459 Who are you? 647 00:31:58.519 --> 00:32:00.430 I am ASP Usmzm Afridi. 648 00:32:00.487 --> 00:32:01.659 <i>He's Dunn Singh Bagga.</i> 649 00:32:01.722 --> 00:32:02.996 This country is China. 650 00:32:03.056 --> 00:32:04.262 And this man is not Guddu. 651 00:32:04.325 --> 00:32:05.531 I nevel said I am Guddu. 652 00:32:05.592 --> 00:32:06.297 Now get out of here. 653 00:32:06.360 --> 00:32:07.338 Wait a minute. 654 00:32:07.461 --> 00:32:09.202 How do you know Guddu and Happy? 655 00:32:09.263 --> 00:32:10.105 Let me... 656 00:32:10.264 --> 00:32:11.038 Let me tell you. 657 00:32:12.099 --> 00:32:13.134 It was my wedding... 658 00:32:13.200 --> 00:32:13.678 Shame on him. 659 00:32:13.734 --> 00:32:15.611 Happy was to marry his brother. 660 00:32:15.669 --> 00:32:16.272 His brother? 661 00:32:16.336 --> 00:32:17.508 To hell with brother. 662 00:32:17.571 --> 00:32:19.209 I am telling you she is not Happy. 663 00:32:19.273 --> 00:32:21.219 I am Happy, but not that Happy. 664 00:32:22.109 --> 00:32:23.247 DilflPy was right. 665 00:32:23.310 --> 00:32:23.583 About what? 666 00:32:23.644 --> 00:32:25.715 You can get a replica of everything in China. 667 00:32:25.746 --> 00:32:26.486 Bloody... 668 00:32:26.547 --> 00:32:27.423 Do you know her'? 669 00:32:27.481 --> 00:32:28.186 Din-w'? 670 00:32:28.315 --> 00:32:29.020 HBPPY- 671 00:32:29.116 --> 00:32:30.026 This uncle knows you? 672 00:32:30.117 --> 00:32:31.061 Wait, Khuswant, just shut up fol a minute. 673 00:32:31.151 --> 00:32:32.255 We said we don't know her. 674 00:32:32.319 --> 00:32:33.263 And she is not Happy. 675 00:32:33.320 --> 00:32:33.764 <i>Who says she's not?</i> 676 00:32:33.787 --> 00:32:35.494 She is Happy. These people don't know anything. 677 00:32:35.556 --> 00:32:37.536 And you Indians know everything, don't you? 678 00:32:37.591 --> 00:32:38.695 I know. 679 00:32:39.359 --> 00:32:40.770 You can talks to me. 680 00:32:41.061 --> 00:32:42.335 You can chats to me. 681 00:32:42.396 --> 00:32:43.238 Hands up. 682 00:32:44.031 --> 00:32:44.566 What the... 683 00:32:44.665 --> 00:32:45.473 That's the guy Chang. 684 00:32:45.532 --> 00:32:47.341 <i>Chang. Don't be scum! of him.</i> 685 00:32:47.401 --> 00:32:48.471 He's with us. 686 00:32:49.036 --> 00:32:50.037 What are you doing, Happy? 687 00:32:50.104 --> 00:32:51.174 <i>That's my gxmflpis hockey sick.</i> 688 00:32:51.238 --> 00:32:52.649 Don't worry, he will understand. 689 00:32:52.706 --> 00:32:54.117 These two are in cahoots with him. 690 00:32:54.608 --> 00:32:55.643 We're not in cahoots with anyone. 691 00:32:55.743 --> 00:32:56.778 In fact, we are not even together. 692 00:32:57.044 --> 00:32:58.751 I am Indian, and this old man hele is Pakistani. 693 00:32:58.779 --> 00:33:00.452 Happy, call the Police. 694 00:33:00.514 --> 00:33:01.185 Quick. 695 00:33:01.281 --> 00:33:02.089 Yeah. 696 00:33:03.250 --> 00:33:05.196 No need to call the Police. 697 00:33:07.054 --> 00:33:07.759 Khushi, what's the police's number'? 698 00:33:08.021 --> 00:33:09.227 It's on the speed dial, hurry up. 699 00:33:09.289 --> 00:33:10.529 We don't have passports or other documents. Shut up. 700 00:33:10.657 --> 00:33:11.226 B1188“- 701 00:33:11.291 --> 00:33:12.167 Bagga my 8“- 702 00:33:12.259 --> 00:33:12.999 Why are you calling the Police? 703 00:33:13.060 --> 00:33:13.435 B1188“- 704 00:33:13.494 --> 00:33:14.336 Why are you calling the Police? 705 00:33:14.394 --> 00:33:15.065 My gun. 706 00:33:15.128 --> 00:33:16.266 I am not your servant. 707 00:33:16.563 --> 00:33:18.042 Why should I give you your gun? 708 00:33:48.428 --> 00:33:49.702 Is--- 709 00:33:50.397 --> 00:33:51.808 Is he dead? 710 00:33:52.533 --> 00:33:55.707 No-no, I think he's just unconscious. 711 00:33:56.670 --> 00:33:58.343 Then check him, the way you guys check. 712 00:33:58.405 --> 00:33:59.440 Check if he's breathing. 713 00:34:07.414 --> 00:34:09.416 I don't understand. 714 00:34:09.483 --> 00:34:10.120 What? 715 00:34:10.184 --> 00:34:10.559 This. 716 00:34:10.651 --> 00:34:13.097 Check for a pulse or something. 717 00:34:13.187 --> 00:34:16.532 I never touched dead bodies even when I was in service. 718 00:34:16.657 --> 00:34:17.533 Dead body? 719 00:34:18.358 --> 00:34:19.496 You said he's unconscious. 720 00:34:19.560 --> 00:34:21.267 They can't he trusted, you know. 721 00:34:21.395 --> 00:34:23.466 They are Pakistanis. They just say anything. 722 00:34:23.564 --> 00:34:24.565 You're an Indian, aren't you'? 723 00:34:24.731 --> 00:34:25.732 You check. You check. 724 00:34:25.766 --> 00:34:26.744 You check him. 725 00:34:27.067 --> 00:34:28.068 You check. Check him. 726 00:34:28.268 --> 00:34:30.009 Am I the officer or are you'? 727 00:34:30.070 --> 00:34:31.276 He's dead. Check him. 728 00:34:33.040 --> 00:34:33.575 He's dead. 729 00:34:35.342 --> 00:34:38.346 You guys killed this Chinese in my home. 730 00:34:40.047 --> 00:34:41.048 Now I'll he jailed. 731 00:34:41.115 --> 00:34:43.152 I'll lot in a Chinese prison fol the lest of my life. 732 00:34:43.350 --> 00:34:45.057 And never go back to Patiala. 733 00:34:45.219 --> 00:34:46.095 I... 734 00:34:48.155 --> 00:34:49.190 Look, mister. 735 00:34:49.390 --> 00:34:51.063 Clumya. 736 00:34:52.126 --> 00:34:53.537 Are you going to get that kite? 737 00:34:54.528 --> 00:34:55.438 N is pink. 738 00:34:55.729 --> 00:34:57.072 Careful. Careful. 739 00:34:58.699 --> 00:34:59.609 It's torn. 740 00:34:59.800 --> 00:35:00.744 It's torn. 741 00:35:01.235 --> 00:35:02.043 It's torn. 742 00:35:02.102 --> 00:35:03.638 You tole my pink kite. 743 00:35:03.704 --> 00:35:04.978 Pink kite. 744 00:35:05.039 --> 00:35:06.746 I told you to he careful. 745 00:35:07.007 --> 00:35:09.078 Is he talking in code? You tole my pink kite. 746 00:35:09.143 --> 00:35:10.554 Snap out of it Khushwant. 747 00:35:10.711 --> 00:35:13.658 You tole my pink kite. You haven't done anything. 748 00:35:14.081 --> 00:35:15.059 These two killed that Chinese guy. 749 00:35:15.115 --> 00:35:17.026 Listen, lady. I didn't kill him. 750 00:35:17.284 --> 00:35:18.763 No, you are right. 751 00:35:19.319 --> 00:35:21.060 He died aflel slipping on his 'Halal'. 752 00:35:21.221 --> 00:35:22.632 But you tripped him. 753 00:35:22.690 --> 00:35:25.136 I may have tripped hitn but he pushed the guy. 754 00:35:25.192 --> 00:35:26.398 So it's clear, he killed this guy. This duplicate Guddu. 755 00:35:26.460 --> 00:35:28.497 Yes, I pushed the guy. 756 00:35:28.562 --> 00:35:30.098 No, no. I pushed the guy. 757 00:35:30.164 --> 00:35:30.699 Yes, he did. He killed him. 758 00:35:30.731 --> 00:35:31.505 Now I'll go to jail. 759 00:35:31.565 --> 00:35:32.373 No, Khushwant. 760 00:35:32.433 --> 00:35:33.503 Like Bhagat Sing]: went to 761 00:35:33.567 --> 00:35:34.739 You are not Bhagat Singh, Freedom shall soon be 0111s. 762 00:35:34.768 --> 00:35:36.042 You are Khuswant Singh. Wake up. 763 00:35:36.103 --> 00:35:40.017 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Colol my lobe in saffron, O motherland.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 764 00:35:40.074 --> 00:35:43.112 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Colol my lobe in saffron, O motherland.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 765 00:35:43.177 --> 00:35:43.746 Oh damn! 766 00:35:44.011 --> 00:35:45.183 Sing with me, everyone. 767 00:35:45.245 --> 00:35:46.747 I called the Police. rench rue. . .' 768 00:35:47.047 --> 00:35:48.526 What have you done? 769 00:35:49.216 --> 00:35:51.526 Look. . .don't worry. “Thy? 770 00:35:51.752 --> 00:35:54.096 I will tell the Police that he killed the guy. 771 00:35:54.154 --> 00:35:55.030 Not again. 772 00:35:55.089 --> 00:35:57.160 The struggle for freedom will never forget the names of their martyrs. 773 00:35:57.224 --> 00:35:58.396 It's calling out to us. 774 00:35:58.459 --> 00:36:01.440 Shut up! Everyone's gone crazyl! <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">This country belongs to young brave-hearts...</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 775 00:36:01.495 --> 00:36:03.133 The Police will be here any minute. 776 00:36:03.197 --> 00:36:04.267 And I am not going to 777 00:36:04.331 --> 00:36:06.004 Khushwant, I said get up. 778 00:36:06.066 --> 00:36:07.704 GET UP!! 779 00:36:10.471 --> 00:36:11.381 You killed him. 780 00:36:11.705 --> 00:36:13.082 You killed him again. 781 00:36:14.742 --> 00:36:15.550 He's unconscious. 782 00:36:15.676 --> 00:36:16.518 He's just unconscious. 783 00:36:16.610 --> 00:36:17.281 Hurry 11P- 784 00:36:17.444 --> 00:36:18.184 Police will be here any minute. 785 00:36:18.245 --> 00:36:18.746 Get him up. 786 00:36:19.012 --> 00:36:21.322 <i>Come, bio. Om county is flee.</i> 787 00:36:21.382 --> 00:36:22.360 Come on. 788 00:36:22.416 --> 00:36:22.985 Let's go. 789 00:36:23.050 --> 00:36:23.323 Let's go. 790 00:36:23.384 --> 00:36:24.692 0111 nation is flee now, 791 00:36:24.718 --> 00:36:26.561 But what about this Kashmir? 792 00:36:50.577 --> 00:36:52.557 They are the people who abducted me flom the airport. 793 00:36:52.613 --> 00:36:54.183 I wonder how they found you: house. 794 00:36:54.248 --> 00:36:56.524 You guys have ruined my life. 795 00:36:57.051 --> 00:36:59.088 I was an employee. I had a job. 796 00:36:59.286 --> 00:37:01.129 But now I'm feeling like a criminal. 797 00:37:01.255 --> 00:37:02.495 I didn't understand one thing. 798 00:37:02.589 --> 00:37:03.158 What? 799 00:37:03.223 --> 00:37:05.362 If these guys are looking fol that Happy... 800 00:37:05.426 --> 00:37:06.700 ...then why are they afiel this Happy'? 801 00:37:06.727 --> 00:37:08.468 Because according to them this Happy is that Happy. 802 00:37:08.529 --> 00:37:10.475 If she is that Happy, then who is that Happy? 803 00:37:10.531 --> 00:37:13.011 It doesn't matter who is she “Thy? 804 00:37:13.200 --> 00:37:14.042 “There is she'? 805 00:37:14.101 --> 00:37:15.136 Okay, so where is she'? 806 00:37:16.203 --> 00:37:18.706 They weren't you: kind of crowd. 807 00:37:18.973 --> 00:37:19.678 Exactly. 808 00:37:19.707 --> 00:37:20.708 Silly People. 809 00:37:21.575 --> 00:37:23.418 All they did was talk about plants. 810 00:37:23.577 --> 00:37:24.715 Bonsai. 811 00:37:27.414 --> 00:37:28.392 Who cares? 812 00:37:28.515 --> 00:37:31.155 We'll have another honeymoon. Go sightseeing. 813 00:37:31.218 --> 00:37:32.390 Do some shopping. 814 00:37:33.487 --> 00:37:34.557 And hack to Amritsar. 815 00:37:39.226 --> 00:37:40.728 This is not the Happy you're looking for, 816 00:37:42.296 --> 00:37:44.071 The Happy you were supposed to go afiel, is this. 817 00:37:57.344 --> 00:37:58.550 But where are we going, Khushi'? 818 00:37:58.746 --> 00:38:01.124 Same place where you came in my life. 819 00:38:07.688 --> 00:38:11.033 Your life has become so exciting in the last Z41101115, Khushi. 820 00:38:11.692 --> 00:38:13.433 I can't understand anything, Fa. 821 00:38:14.495 --> 00:38:16.202 Those guys landed up in my home. 822 00:38:16.330 --> 00:38:17.673 I can't run or hide. 823 00:38:17.698 --> 00:38:19.143 What people? 824 00:38:19.199 --> 00:38:20.701 We can't expect any help from Lahore either. 825 00:38:21.568 --> 00:38:23.343 I talked to Sit Junior. 826 00:38:23.404 --> 00:38:25.509 He's saying that he'll talk to the Embassy here... 827 00:38:25.572 --> 00:38:27.711 ...and try to find out the other Happy... 828 00:38:27.975 --> 00:38:29.977 ...hut at the moment he's in Kabul himself. 829 00:38:30.077 --> 00:38:32.216 Even the Afghanis are fleeing from Kabul. 830 00:38:32.279 --> 00:38:33.986 “That's he doing out there? 831 00:38:34.048 --> 00:38:35.026 Mind your language, B3883- 832 00:38:35.349 --> 00:38:37.488 That's no way to talk. 833 00:38:38.018 --> 00:38:40.089 What about these two now? 834 00:38:40.454 --> 00:38:42.434 If you hand over the girl to the immigration... 835 00:38:42.489 --> 00:38:43.991 ...then they will send hel back home safely. 836 00:38:44.224 --> 00:38:46.067 Is he talking about us? 837 00:38:46.326 --> 00:38:49.034 Pardon me, but you are"? 838 00:38:49.463 --> 00:38:50.168 Fa. 839 00:38:50.731 --> 00:38:51.539 Fa? 840 00:38:51.698 --> 00:38:53.234 That's a very foamy name fol a guy. 841 00:38:53.500 --> 00:38:55.002 All the names in China are like that. 842 00:38:55.069 --> 00:38:59.313 Maybe, but I anl sule you're addressed by some name in the place you hail from. 843 00:38:59.440 --> 00:39:00.475 I anl from nowhere. 844 00:39:00.974 --> 00:39:02.044 I am a Chinese. 845 00:39:02.476 --> 00:39:03.648 And your surname? 846 00:39:04.445 --> 00:39:05.185 Q! 847 00:39:05.245 --> 00:39:05.723 Huh. 848 00:39:08.282 --> 00:39:09.352 Fa! Q! 849 00:39:09.416 --> 00:39:12.158 Please...can get we get to the point'? 850 00:39:16.957 --> 00:39:17.958 Admm sit. 851 00:39:20.427 --> 00:39:21.201 <i>Yes, six.</i> 852 00:39:21.628 --> 00:39:24.165 Khushi, I believe I have some had news fol you. 853 00:39:24.331 --> 00:39:25.241 But I don't know how to say it. 854 00:39:25.432 --> 00:39:26.502 Doesn't matter, sit. 855 00:39:27.201 --> 00:39:28.475 Can't he worse than my situation. 856 00:39:28.535 --> 00:39:30.071 Okay, then heat me out. 857 00:39:30.204 --> 00:39:32.445 The place where I conduct Pakistani Cooking Classes... 858 00:39:32.539 --> 00:39:34.678 ...I have a student who wolks fol the Airport Police. 859 00:39:34.975 --> 00:39:37.751 While learning the recipe to make 'Bilyani' he was saying... 860 00:39:38.245 --> 00:39:42.250 mthat your friend, I can't mention hel name now. 861 00:39:42.516 --> 00:39:43.995 Sorneone's filed a report against her at the Consulate. 862 00:39:44.218 --> 00:39:47.028 She's involved in some kind of illegal drug trafficking. 863 00:39:49.723 --> 00:39:51.293 It must be those rascals, sit. 864 00:39:52.326 --> 00:39:53.430 Their boss landed up in my home. 865 00:39:53.494 --> 00:39:54.268 Your home? 866 00:39:54.461 --> 00:39:56.463 Be careful, it's Bilyani, not sticky rice. 867 00:39:57.998 --> 00:39:59.409 Don't stay at your home? 868 00:39:59.533 --> 00:40:00.443 No, sit. 869 00:40:01.035 --> 00:40:02.036 I am at my friend's place. 870 00:40:02.403 --> 00:40:06.476 You know what, you and that girl come over to my place tomorrow. 871 00:40:06.640 --> 00:40:08.119 Let's send hel to India first. 872 00:40:08.242 --> 00:40:09.721 And the other issues Can be resolved later. 873 00:40:10.477 --> 00:40:11.512 Okay, sit. Take care, kid. 874 00:40:11.578 --> 00:40:12.283 Thank you. 875 00:40:16.116 --> 00:40:18.118 Those rascals made sule we don't go to the Police or the Embassy. 876 00:40:18.185 --> 00:40:19.493 What them. 877 00:40:23.791 --> 00:40:25.361 But you don't worry, Happy. 878 00:40:25.793 --> 00:40:29.639 Adnan sit will arrange for you: safe return tomorrow. 879 00:41:43.037 --> 00:41:45.381 Hey man! 880 00:41:45.439 --> 00:41:47.715 Look at her. 881 00:41:48.042 --> 00:41:50.079 She's so beautiful. 882 00:41:50.511 --> 00:41:53.185 Look at her eyes, beautiful. 883 00:41:53.347 --> 00:41:56.590 Hey beautiful, how are you doing? 884 00:41:57.384 --> 00:41:58.590 Hey beautiful! 885 00:42:03.424 --> 00:42:04.425 Who is he now? 886 00:42:04.725 --> 00:42:06.534 Let's go from here. 887 00:42:07.394 --> 00:42:09.465 Come on, let's go. 888 00:42:10.631 --> 00:42:12.008 “That was going on here'? 889 00:42:12.700 --> 00:42:14.270 What do you want? 890 00:42:15.269 --> 00:42:18.273 Look Khushi, I can't go hack home. 891 00:42:19.073 --> 00:42:20.711 It's really important for rue to take up this job. 892 00:42:21.308 --> 00:42:22.412 Do we look stupid to you? 893 00:42:22.509 --> 00:42:25.285 All 0111 lives are at stake because of you. 894 00:42:25.412 --> 00:42:27.016 And you're lying to us. 895 00:42:27.448 --> 00:42:28.256 Do we look crazy to you'? 896 00:42:28.315 --> 00:42:29.350 So don't he crazy. 897 00:42:30.017 --> 00:42:32.088 Let rue go my way, and you can all go back home. 898 00:42:33.120 --> 00:42:35.031 This is my problem and I will handle it. 899 00:42:35.189 --> 00:42:37.169 “That is the problem? 900 00:42:37.224 --> 00:42:40.034 What can he the reason that you can't g0 hack to your own home? 901 00:42:40.160 --> 00:42:41.070 Just tell rue you: problem. 902 00:42:41.128 --> 00:42:42.732 “That else can be the problem, Khushwant'? 903 00:42:44.331 --> 00:42:46.333 Why can't you clear out your closet at home? 904 00:42:47.434 --> 00:42:48.674 Why doesn't life move on? 905 00:42:49.369 --> 00:42:51.371 When something is lefl incomplete. When it's not finished yet. 906 00:42:54.274 --> 00:42:54.718 Tell me. 907 00:43:13.427 --> 00:43:16.533 I told my father that I got a job in Muxnbai. 908 00:43:21.535 --> 00:43:23.276 I never lied to my father. 909 00:43:24.571 --> 00:43:25.709 I had no reason to. 910 00:43:32.746 --> 00:43:34.589 Halpleet was father's reason to smile. 911 00:43:37.151 --> 00:43:38.459 That's why he used to call me Happy. 912 00:43:38.519 --> 00:43:41.125 Call Happy, I don't care. 913 00:43:41.522 --> 00:43:42.728 What's wnmg? Who made him Bamum? 914 00:43:42.756 --> 00:43:43.427 He did that himself. 915 00:43:43.490 --> 00:43:44.468 And he's saying he is not coming down. 916 00:43:44.525 --> 00:43:45.526 But why? 917 00:43:45.759 --> 00:43:47.397 What are you doing? 918 00:43:47.761 --> 00:43:48.239 Get down. 919 00:43:48.295 --> 00:43:49.774 Uncle, come down. 920 00:43:50.030 --> 00:43:51.805 Uncle... 921 00:43:52.066 --> 00:43:53.136 Be quiet everyone. 922 00:43:54.034 --> 00:43:55.069 “That are you doing, father? 923 00:43:55.235 --> 00:43:56.145 Get down. 924 00:43:56.770 --> 00:43:59.114 I don't have a problem with Amzm. He's my friend. 925 00:43:59.173 --> 00:44:01.175 We've known each other since we were in diapers. 926 00:44:01.241 --> 00:44:02.686 Then why don't you aglee to marry him? 927 00:44:02.709 --> 00:44:04.450 Oh, God. Not again. 928 00:44:04.678 --> 00:44:06.487 I had to burn the midnight oil to become a professor. 929 00:44:06.547 --> 00:44:08.322 And do you expect me to leave everything behind and g0 to China? 930 00:44:09.116 --> 00:44:11.187 And what about you? Who's going to take care of you? 931 00:44:11.285 --> 00:44:12.025 Take care of me? 932 00:44:13.120 --> 00:44:14.064 Listen. 933 00:44:14.188 --> 00:44:14.723 Listen, everyone. 934 00:44:14.988 --> 00:44:16.729 She's started a rumol... 935 00:44:17.024 --> 00:44:19.300 mthat she doesn't want to get married because she is worried fol me. 936 00:44:19.493 --> 00:44:22.269 My traditional suifs been in Mohan Dry cleaners... 937 00:44:22.329 --> 00:44:24.331 ...wh_ich is right next to her college for thlee months now. 938 00:44:24.531 --> 00:44:25.669 But she couldn't collect that. 939 00:44:26.100 --> 00:44:28.102 I will get it tomorrow. Promise. 940 00:44:28.235 --> 00:44:30.442 But marriage cannot he my punishment fol not getting your dless. 941 00:44:30.504 --> 00:44:31.539 Come down now. 942 00:44:31.605 --> 00:44:33.710 It's not easy to mend broken bones at this age. 943 00:44:33.774 --> 00:44:36.448 If you're stubborn, then I anl your father. 944 00:44:36.510 --> 00:44:37.352 Then stay there . 945 00:44:37.411 --> 00:44:39.550 I wouldn't even leave my neighborhood for anyone. 946 00:44:39.713 --> 00:44:41.351 Ifhe wants to marry me, then let him come down hele. 947 00:44:41.482 --> 00:44:43.052 “That if Arman decides to stay here'? 948 00:44:43.117 --> 00:44:44.289 He's been rotting there for 6 years. 949 00:44:44.351 --> 00:44:45.125 Do you really thin]: he'll come now'? 950 00:44:45.185 --> 00:44:46.493 What if he does? 951 00:44:47.554 --> 00:44:49.056 Then Iwfllrnarryhjln. 952 00:44:49.123 --> 00:44:51.729 Did you all heat? Everyone? 953 00:44:51.759 --> 00:44:54.205 She gave rue her word. 954 00:44:54.361 --> 00:44:55.567 She has given me tongue. 955 00:44:56.096 --> 00:44:57.575 Wait, dear, just a minute. 956 00:44:59.433 --> 00:45:00.411 <i>Hanna».</i> 957 00:45:00.701 --> 00:45:02.180 '$37110 cares where I am'? 958 00:45:02.436 --> 00:45:04.712 Just tell Happy what you told me about your son. 959 00:45:05.005 --> 00:45:06.245 Yes. Talk to later. 960 00:45:06.373 --> 00:45:07.215 Catch this. 961 00:45:08.609 --> 00:45:10.213 Very good catch. 962 00:45:10.377 --> 00:45:11.651 Hello, uncle. 963 00:45:12.346 --> 00:45:13.290 I see... 964 00:45:14.081 --> 00:45:14.559 Okay. 965 00:45:16.049 --> 00:45:18.325 Yes. Yes, uncle. Thank you. 966 00:45:18.385 --> 00:45:20.058 I'll call you hack. 967 00:45:21.655 --> 00:45:23.032 What now? Speak up. 968 00:45:23.290 --> 00:45:25.065 Speak up. Say something, Happy- 969 00:45:25.326 --> 00:45:26.999 Y0u'Ie in such a hurry. Why don't you marry him? 970 00:45:27.194 --> 00:45:28.264 To hell with marriage. 971 00:45:28.329 --> 00:45:29.706 He's tugging on the cable tv wile. 972 00:45:29.730 --> 00:45:31.471 And they are showing a Varun Dhawan movie. 973 00:45:35.336 --> 00:45:36.747 011 god! 974 00:45:37.538 --> 00:45:39.449 She said yes. 975 00:45:39.673 --> 00:45:41.550 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Whele are you going, my dear?</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 976 00:45:41.675 --> 00:45:44.053 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">We're going to miss you when you're gone.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 977 00:45:44.111 --> 00:45:46.352 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Whele are you going, dear?</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 978 00:45:46.413 --> 00:45:49.121 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">We're going to miss you when you're gone.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 979 00:45:49.183 --> 00:45:52.756 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Breaking news the girl's engaged.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 980 00:45:53.621 --> 00:45:57.763 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Hel lovers are feeling betrayed.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 981 00:45:58.425 --> 00:46:02.237 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">There's a sale for broken hearts at the bars.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 982 00:46:03.063 --> 00:46:06.442 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">And there's silence in all the homes.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 983 00:46:06.500 --> 00:46:08.741 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">I am gonna fly away.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 984 00:46:09.003 --> 00:46:11.279 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Become an NRI.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 985 00:46:11.338 --> 00:46:17.016 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Everyone's going to remember just one thing in my wake.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 986 00:46:17.211 --> 00:46:21.023 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">You: earrings make out hearts skip a beat.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 987 00:46:21.582 --> 00:46:25.052 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Can't handle the swag of that Amritsar gal.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 988 00:46:26.520 --> 00:46:30.491 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">You: earrings make out hearts skip a beat.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 989 00:46:31.091 --> 00:46:34.504 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Can't handle the swag of that Amritsar gal.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 990 00:46:35.562 --> 00:46:38.736 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">“mi 'SH gal».</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 991 00:46:39.500 --> 00:46:40.274 HBPPY- 992 00:46:43.303 --> 00:46:44.247 I'll just join you. 993 00:46:44.571 --> 00:46:45.572 What happened? 994 00:46:47.107 --> 00:46:51.317 You dance really well. Very well. 995 00:46:52.246 --> 00:46:53.748 Was that a compliment ol a condolence? 996 00:46:54.314 --> 00:46:56.419 I'll be leaving tomorrow morning right afiel the engagement. 997 00:46:56.483 --> 00:46:57.120 So I thought... 998 00:46:57.184 --> 00:46:58.492 Yes, but you are coming hack in two weeks. 999 00:46:59.153 --> 00:46:59.631 Stupid. 1000 00:47:02.456 --> 00:47:06.962 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Those who strolled down you: lane, showing off their style.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1001 00:47:07.361 --> 00:47:10.740 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Are now on you: side, they have become you: friends.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1002 00:47:10.998 --> 00:47:15.469 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">All those innocent promises, made in the college, will stay here.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1003 00:47:15.636 --> 00:47:20.051 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">You'll make this happy world lonely again.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1004 00:47:20.207 --> 00:47:24.485 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">She's madly in love... and she'll get what she deserves.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1005 00:47:24.712 --> 00:47:30.355 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Everyone's going to remember just one thing in my wake.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1006 00:47:30.617 --> 00:47:35.032 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">You: earrings make out hearts skip a beat.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1007 00:47:35.155 --> 00:47:39.035 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Can't handle the swag of that Amritsar gal.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1008 00:47:39.693 --> 00:47:44.039 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">You: earrings make out hearts skip a beat.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1009 00:47:44.431 --> 00:47:48.641 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Can't handle the swag of that Amritsar gal.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1010 00:47:49.503 --> 00:47:51.608 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">mthat Amritsar gal.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1011 00:47:52.039 --> 00:47:54.246 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">mthat Amritsar gal.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1012 00:47:54.308 --> 00:47:56.754 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">mthat Amritsar gal.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1013 00:48:10.124 --> 00:48:14.595 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Hel decorated hands have been adorned with bangles.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1014 00:48:14.662 --> 00:48:18.542 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Hel father's dancing with joy, and he feels proud.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1015 00:48:18.599 --> 00:48:23.173 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Soon these lanes, this neighborhood will be lonely again.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1016 00:48:23.237 --> 00:48:27.583 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">But the memories will stay.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1017 00:48:27.675 --> 00:48:30.053 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">I am going to leave all this behind.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1018 00:48:30.110 --> 00:48:32.215 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">And never come back again.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1019 00:48:32.279 --> 00:48:38.093 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Everyone's going to remember just one thing in my wake.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1020 00:48:38.152 --> 00:48:41.690 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">You: earrings make out hearts skip a beat.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1021 00:48:42.523 --> 00:48:46.437 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Can't handle the swag of that Amritsar gal.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1022 00:48:47.394 --> 00:48:51.433 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">You: earrings make out hearts skip a beat.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1023 00:48:52.032 --> 00:48:55.775 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Can't handle the swag of that Amritsar gal.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1024 00:48:56.036 --> 00:48:58.141 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">mthat Amritsar gal.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1025 00:48:58.205 --> 00:49:00.412 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">mthat Amritsar gal.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1026 00:49:00.474 --> 00:49:02.954 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">mthat Amritsar gal.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1027 00:49:03.010 --> 00:49:05.456 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">mthat Amritsar gal.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1028 00:49:10.517 --> 00:49:11.325 HBPPY- 1029 00:49:13.354 --> 00:49:14.298 Uncle. 1030 00:49:15.489 --> 00:49:16.695 Get out of here. 1031 00:49:16.723 --> 00:49:18.703 Out of my house. 1032 00:49:18.726 --> 00:49:21.070 Get these out of here. 1033 00:49:21.128 --> 00:49:22.698 Tell these guys to leave. I will, uncle. 1034 00:49:22.963 --> 00:49:25.034 And take these empty chairs outside. 1035 00:49:25.099 --> 00:49:27.238 And why is that light still on? 1036 00:49:27.334 --> 00:49:28.438 Tum it off. 1037 00:49:28.502 --> 00:49:30.243 Father. Just a minute. 1038 00:49:30.304 --> 00:49:32.375 Let rue just send them away. Leave it, father. 1039 00:49:32.539 --> 00:49:35.076 I said go away. Someone else will do it. 1040 00:49:35.142 --> 00:49:36.246 Let's go, father. 1041 00:49:36.610 --> 00:49:37.748 HaPPy! 1042 00:49:44.318 --> 00:49:45.388 My child! 1043 00:49:46.720 --> 00:49:48.222 Forgive me. 1044 00:49:48.722 --> 00:49:51.134 That day he didn't Iajse his hand on me. 1045 00:49:55.996 --> 00:49:58.442 I am hele to get the guy who actually deserved it. 1046 00:50:01.535 --> 00:50:03.014 My childhood friend. 1047 00:50:04.672 --> 00:50:06.049 Amzm Sing]: Wadhwa. 1048 00:50:08.108 --> 00:50:10.145 My father doesn't smile anymore. 1049 00:50:11.378 --> 00:50:13.289 I am hele to find his smile again. 1050 00:50:14.782 --> 00:50:17.160 For two years I kept following up on Arman. 1051 00:50:17.418 --> 00:50:18.453 But still no news. 1052 00:50:19.486 --> 00:50:22.330 Then I found out that he's working in some factory in Hunan. 1053 00:50:22.489 --> 00:50:24.400 And I worked hard day and night. 1054 00:50:24.458 --> 00:50:27.496 I finished a year's course in 6 months. 1055 00:50:27.695 --> 00:50:29.072 Only because... 1056 00:50:32.699 --> 00:50:37.409 ...no one in that neighborhood could Iajse his voice in front of MI. Sodhi. 1057 00:50:38.305 --> 00:50:44.256 I just want Arman Wadhwa to say Forgive rue, Sodhi sit." 1058 00:50:45.546 --> 00:50:46.786 "I made a mistake". 1059 00:50:58.058 --> 00:51:00.402 Who knew I would get in this trouble? 1060 00:51:03.130 --> 00:51:05.110 They think I am your Happy. 1061 00:51:05.332 --> 00:51:08.370 <i>As</i> long <i>as</i> you two are not with them, your Happy is safe. 1062 00:51:10.270 --> 00:51:11.544 You two should get out while you still can. 1063 00:51:12.706 --> 00:51:14.549 To your homes, your Embassy. 1064 00:51:17.144 --> 00:51:20.091 But I won't leave this place until I've restored my father's honor. 1065 00:51:21.482 --> 00:51:22.358 HBPPY- 1066 00:51:25.219 --> 00:51:27.392 I know you can manage on your own. 1067 00:51:29.056 --> 00:51:31.161 But what if I want to help as a friend? 1068 00:52:06.226 --> 00:52:07.136 Friends! 1069 00:52:07.728 --> 00:52:10.607 You clap when I hit, okay'? 1070 00:52:10.631 --> 00:52:11.632 Okay. 1071 00:52:11.732 --> 00:52:13.234 Okay- Okay' 1072 00:52:13.333 --> 00:52:14.141 Kancha China. (Sino) 1073 00:52:14.201 --> 00:52:17.182 I saw it in Lahore, Agneepath... Keep Quiet! That's MI. Adnan. 1074 00:52:17.237 --> 00:52:19.740 He makes the Chinese applaud fol everything they don't know how to do? 1075 00:52:20.007 --> 00:52:21.680 What have you got yourself into, Khushi my boy? 1076 00:52:22.409 --> 00:52:23.513 “There is Happy? 1077 00:52:24.011 --> 00:52:25.183 And who is this gentleman? 1078 00:52:25.245 --> 00:52:28.124 I am ASP Usmzm Afridi. 1079 00:52:28.382 --> 00:52:29.759 Hello. Hello. 1080 00:52:30.384 --> 00:52:31.226 “There is Happy? 1081 00:52:31.285 --> 00:52:33.526 That's a long story, sit. 1082 00:52:33.587 --> 00:52:36.124 I just came over to say that in a couple of days... 1083 00:52:36.390 --> 00:52:40.099 ...l']I take this gentleman, Damzm Sing]: Bagga, and Happy to the embassy. 1084 00:52:40.160 --> 00:52:41.104 Don't even think about it. 1085 00:52:41.161 --> 00:52:42.401 There's a report against them. 1086 00:52:42.763 --> 00:52:45.744 Unless those scoundlels don't find their Happy... 1087 00:52:45.766 --> 00:52:47.336 ...it would be dangerous to go anywhere. 1088 00:52:47.401 --> 00:52:48.471 Pray that they find him. 1089 00:52:48.535 --> 00:52:50.310 We can't play fol that, Admm sit. 1090 00:52:50.537 --> 00:52:51.572 She's 0111 friend too. 1091 00:52:51.705 --> 00:52:52.775 Her too'? Yes. 1092 00:52:53.207 --> 00:52:53.651 <i>Curses.</i> 1093 00:52:53.741 --> 00:52:54.617 Exactly. 1094 00:52:54.775 --> 00:52:56.777 But, we're heading to Human for now. 1095 00:52:57.044 --> 00:52:57.784 “Thy Human'? 1096 00:52:58.145 --> 00:52:59.385 That's a long story as well. 1097 00:52:59.613 --> 00:53:00.683 "This is a long story." 1098 00:53:00.714 --> 00:53:02.057 <i>"That's</i> a <i>long story."</i> 1099 00:53:02.116 --> 00:53:04.392 "That Happy is a friend, <i>this</i> Happy is a friend." 1100 00:53:04.451 --> 00:53:06.226 Is everything all right, Khushi? 1101 00:53:07.187 --> 00:53:10.498 You've made mole friends in fOIII days then you did in fOIII years. 1102 00:53:10.724 --> 00:53:12.260 I am shocked myself, sit. 1103 00:53:13.293 --> 00:53:15.034 But right now we must get to Humm. 1104 00:53:15.262 --> 00:53:16.434 Please help us. 1105 00:53:16.730 --> 00:53:19.176 There's a guy called Arman Wadhwa out there. 1106 00:53:19.233 --> 00:53:20.439 Some 30-year-old. 1107 00:53:20.701 --> 00:53:22.703 He works in some toy factory in Hunan. 1108 00:53:22.736 --> 00:53:25.774 If you can find him hefole we leach. 1109 00:53:26.106 --> 00:53:27.016 Iwilltry. 1110 00:53:28.409 --> 00:53:30.411 But I hope you know what you're getting into, my boy. 1111 00:53:31.211 --> 00:53:33.748 I don't know what I am doing, sit. 1112 00:53:34.548 --> 00:53:36.289 But I am finally doing something. 1113 00:53:50.598 --> 00:53:51.576 HBPPY- 1114 00:53:52.399 --> 00:53:53.104 Yes? 1115 00:53:53.167 --> 00:53:55.477 Sorry, we didn't get introduced properly. 1116 00:53:56.270 --> 00:53:58.614 <i>Me, I am Damian Singh Ragga fmm Amxitsax.</i> 1117 00:53:58.706 --> 00:54:00.708 Colpolatol, from Ajnala side. 1118 00:54:02.376 --> 00:54:03.286 You know me? 1119 00:54:03.444 --> 00:54:05.048 You came to 0111 college once. 1120 00:54:05.479 --> 00:54:06.116 I see... 1121 00:54:06.180 --> 00:54:08.160 You also gave a speech in English. 1122 00:54:08.983 --> 00:54:11.293 The entile hall cleared out before you could finish your speech. 1123 00:54:13.520 --> 00:54:15.124 Except fol my cousin. 1124 00:54:15.422 --> 00:54:16.457 She is a big fan ofyouls. 1125 00:54:18.359 --> 00:54:21.738 I must he UJIdBI <i>stress</i> that day, otherwise, you knows me, I am a very... 1126 00:54:21.996 --> 00:54:25.239 Dalnan, you should speak in Hindi or Punjabi. 1127 00:54:25.432 --> 00:54:26.467 <i>Desi suits</i> you. 1128 00:54:29.470 --> 00:54:30.380 Thank you. 1129 00:54:35.476 --> 00:54:38.787 Stop staring. It's considering indecent in China. 1130 00:54:40.147 --> 00:54:41.148 I see. 1131 00:54:41.415 --> 00:54:43.122 Back in 0111 country it's called Love. 1132 00:54:44.318 --> 00:54:47.731 Only the Chinese understand their way. 1133 00:54:48.289 --> 00:54:48.767 Fa. 1134 00:54:49.189 --> 00:54:49.564 Come here. 1135 00:54:50.023 --> 00:54:50.501 What? 1136 00:54:54.061 --> 00:54:55.597 Those are the guys who kidnapped me. 1137 00:54:55.696 --> 00:54:57.232 “Tho, them'? Over that table. 1138 00:54:57.297 --> 00:54:58.776 Are you sule it's them'? 1139 00:54:59.099 --> 00:55:00.976 I was kidnapped, of course, I would know. 1140 00:55:02.136 --> 00:55:03.410 What happened? 1141 00:55:03.570 --> 00:55:05.709 Damzm, those guys kidnapped me. 1142 00:55:07.307 --> 00:55:08.718 Hold these, I'll show them. 1143 00:55:08.742 --> 00:55:11.086 Those bloody... No, no, no violence in my nation. 1144 00:55:11.345 --> 00:55:13.552 I'll get my ca: from the ca: park, meet rue at the main gate. 1145 00:55:13.647 --> 00:55:14.387 Okay. 1146 00:55:14.648 --> 00:55:15.353 That too. 1147 00:55:15.583 --> 00:55:16.357 Let's go. 1148 00:55:17.384 --> 00:55:19.762 Your hag. Your hag. 1149 00:55:20.554 --> 00:55:21.532 Your hag. My hag. 1150 00:55:23.257 --> 00:55:24.201 I lefl the hag. 1151 00:55:24.358 --> 00:55:26.235 I'll just go get it. Forget the bag, run. 1152 00:56:00.427 --> 00:56:02.566 Let's go, Let's go! Come on. 1153 00:56:03.964 --> 00:56:06.410 Your hag. Your hag. 1154 00:56:06.700 --> 00:56:07.474 Damn! 1155 00:56:07.534 --> 00:56:08.706 Your hag. 1156 00:56:12.973 --> 00:56:14.145 Listen to me. Why are you getting down? 1157 00:56:14.208 --> 00:56:15.346 What's going on? 1158 00:56:15.409 --> 00:56:16.615 “That's going on here'? Get in. 1159 00:56:18.045 --> 00:56:18.716 What happened, Fa? 1160 00:56:18.979 --> 00:56:19.753 Don't know. 1161 00:56:20.014 --> 00:56:22.460 They are aflel us like Akbar was aflel Anatkali. 1162 00:56:22.983 --> 00:56:24.326 It will take us 2 days to get there. 1163 00:56:24.718 --> 00:56:26.163 Keep updating us if you have any news. 1164 00:56:26.220 --> 00:56:27.164 Don't worry. 1165 00:56:27.221 --> 00:56:28.757 And bring that Idiot with you! 1166 00:56:29.123 --> 00:56:31.364 “Thy don't you find a way to find the real Happy'? 1167 00:56:31.525 --> 00:56:34.335 Once we find that Happy, it will he the end to 0111 troubles. 1168 00:56:34.461 --> 00:56:36.099 I will try my best, just leave. 1169 00:56:36.263 --> 00:56:37.469 See the map, Guddu! 1170 00:56:37.531 --> 00:56:39.010 Map is in Chinese as well. 1171 00:56:39.099 --> 00:56:40.009 Who is he? 1172 00:56:40.100 --> 00:56:41.306 That guy. Yes, ask him. 1173 00:56:41.502 --> 00:56:42.537 Mister. 1174 00:56:43.470 --> 00:56:44.141 Yes. 1175 00:56:45.105 --> 00:56:46.709 How to get to Shaolin Temple'? 1176 00:56:47.775 --> 00:56:49.482 I am Chinese, I don't know Hindi. 1177 00:56:49.543 --> 00:56:51.489 What language ate you speaking now? Persian? 1178 00:56:51.545 --> 00:56:52.421 Go away. 1179 00:56:52.513 --> 00:56:53.321 You Indians . Crazy man. 1180 00:56:53.380 --> 00:56:54.154 Go away. 1181 00:56:54.214 --> 00:56:56.160 You look straight out of Delhi. 1182 00:56:56.216 --> 00:56:57.024 Go away. 1183 00:56:57.084 --> 00:56:57.562 He's crazy. 1184 00:56:57.618 --> 00:56:59.256 Even my wife is mole Chinese than you. 1185 00:56:59.286 --> 00:56:59.991 Go away. 1186 00:57:02.389 --> 00:57:04.300 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">It's all right.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1187 00:57:05.626 --> 00:57:08.539 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">The path of life is filled with burdens.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1188 00:57:08.629 --> 00:57:09.630 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">But its all right.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1189 00:57:09.696 --> 00:57:11.300 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">But its all right.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1190 00:57:11.532 --> 00:57:14.479 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Life's a race, or are we racing for life.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1191 00:57:14.535 --> 00:57:15.479 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">But its all right.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1192 00:57:15.536 --> 00:57:17.038 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">But its all right.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1193 00:57:17.104 --> 00:57:20.347 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Dreams scattered in a million pieces.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1194 00:57:20.407 --> 00:57:23.217 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Strangers are closer than relative.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1195 00:57:23.277 --> 00:57:27.521 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">My luck's pretty good, but my problems have better luck.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1196 00:57:27.581 --> 00:57:28.651 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">But its all right.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1197 00:57:28.715 --> 00:57:33.027 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">But its all right.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1198 00:57:33.087 --> 00:57:35.033 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">But its all right.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1199 00:57:35.456 --> 00:57:36.093 B1188“- 1200 00:57:36.190 --> 00:57:36.998 Afridi. 1201 00:57:37.091 --> 00:57:37.592 HBPPY- 1202 00:57:38.025 --> 00:57:38.526 HBPPY- 1203 00:57:38.659 --> 00:57:39.433 Guddu. 1204 00:57:42.062 --> 00:57:43.040 Same Hapvy'? 1205 00:57:43.097 --> 00:57:44.007 No, this Happy- 1206 00:57:44.098 --> 00:57:44.735 No, this Happy- 1207 00:57:44.765 --> 00:57:45.743 No, this Happy- 1208 00:57:46.033 --> 00:57:47.341 No, this Happy- 1209 00:57:47.401 --> 00:57:48.243 Shut up! 1210 00:57:49.336 --> 00:57:50.440 Go find her. 1211 00:57:50.504 --> 00:57:51.574 Find her! 1212 00:57:52.573 --> 00:57:56.544 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Now Let rue tell you a story of a bird...</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1213 00:57:56.777 --> 00:57:58.313 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">A bird.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1214 00:57:58.579 --> 00:58:02.322 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">As she took to the skies, the world was in trouble.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1215 00:58:02.583 --> 00:58:04.119 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">In Trouble...</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1216 00:58:04.218 --> 00:58:05.561 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Things messed up.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1217 00:58:05.652 --> 00:58:07.029 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Things messed up.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1218 00:58:07.087 --> 00:58:08.430 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Things messed up.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1219 00:58:08.522 --> 00:58:10.092 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Things messed up.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1220 00:58:10.257 --> 00:58:13.966 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Let rue tell you a story of a bird...</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1221 00:58:14.094 --> 00:58:15.698 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">A bird.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1222 00:58:16.030 --> 00:58:20.137 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">As she took to the skies, the world was in trouble.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1223 00:58:20.301 --> 00:58:21.439 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Things messed up.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1224 00:58:21.502 --> 00:58:24.676 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Although the paths are unfamiliar.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1225 00:58:25.005 --> 00:58:27.451 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">And she has a long way to go.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1226 00:58:27.508 --> 00:58:30.148 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">The story sounds pretty simple...</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1227 00:58:30.210 --> 00:58:32.121 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">...but it's actually very complicated.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1228 00:58:32.179 --> 00:58:33.157 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">But its all right.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1229 00:58:33.213 --> 00:58:37.423 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">But its all right.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1230 00:58:37.484 --> 00:58:38.758 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">But its all right.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1231 00:58:39.019 --> 00:58:39.520 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">But its all right.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1232 00:58:39.586 --> 00:58:40.360 Gulle en. 1233 00:58:41.155 --> 00:58:42.031 What happened, dear? 1234 00:58:42.323 --> 00:58:43.358 Nothing, uncle. 1235 00:58:43.457 --> 00:58:45.095 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">But its all right.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1236 00:58:45.292 --> 00:58:49.240 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">The path of life is filled with burdens.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1237 00:58:49.296 --> 00:58:51.139 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">But its all right.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1238 00:58:51.498 --> 00:58:52.203 Elli. 1239 00:58:54.234 --> 00:58:55.508 Her name was Elli. 1240 00:58:56.103 --> 00:58:57.207 The closet gill? 1241 00:58:57.271 --> 00:59:00.684 Four years ago I got a job as an interpreter in the Embassy. 1242 00:59:01.175 --> 00:59:04.452 But pretty soon I knew that my life was ruined. 1243 00:59:06.480 --> 00:59:07.550 Then I met her. 1244 00:59:09.116 --> 00:59:11.995 I didn't know how could I get so much happiness at once. 1245 00:59:12.986 --> 00:59:16.593 Even the noodles she made tasted like homemade patathas. 1246 00:59:20.694 --> 00:59:21.968 Then why did she leave you? 1247 00:59:22.229 --> 00:59:23.537 Did she find someone else? 1248 00:59:23.964 --> 00:59:24.499 No, no. 1249 00:59:25.232 --> 00:59:29.738 She just wanted a trade-license from the Chinese embassy for a massage parlor. 1250 00:59:30.604 --> 00:59:33.346 Once she got that, she lefi fol...Noida. 1251 00:59:34.241 --> 00:59:35.686 <i>Em was a masseuse'?</i> 1252 00:59:36.110 --> 00:59:38.556 Why? Don't they have a heart? 1253 00:59:39.379 --> 00:59:40.722 She made a fool out of you. 1254 00:59:41.282 --> 00:59:43.091 “Thy have you still kept her clothes? 1255 00:59:43.417 --> 00:59:45.397 What if she comes hack fol them? 1256 00:59:53.494 --> 00:59:54.768 Nepenthes Attenholoughii! 1257 00:59:55.296 --> 00:59:55.740 Huh! 1258 00:59:55.996 --> 00:59:57.600 A Iale species amongst plants. 1259 00:59:58.032 --> 00:59:59.010 Your type. 1260 00:59:59.166 --> 01:00:01.203 You're the Nepenthes Attenboroughji of men. 1261 01:00:01.769 --> 01:00:03.077 HBPPY- 1262 01:00:04.271 --> 01:00:05.579 Food is served. Come on. 1263 01:00:05.672 --> 01:00:07.083 Come on. Yes. 1264 01:00:07.408 --> 01:00:08.751 And what are you looking at? You also come. 1265 01:00:09.677 --> 01:00:13.489 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">I know you have a question on your mind.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1266 01:00:13.614 --> 01:00:15.059 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">You do...</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1267 01:00:15.616 --> 01:00:19.428 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">But if you can get that question out, then you're amazing.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1268 01:00:19.687 --> 01:00:21.223 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Amazing.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1269 01:00:21.388 --> 01:00:24.267 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Such are the ways of fine...</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1270 01:00:24.325 --> 01:00:27.169 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Brawn is bigger than brains.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1271 01:00:27.261 --> 01:00:29.571 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Flex you: muscles or rack you: brain.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1272 01:00:29.630 --> 01:00:31.507 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">This is just another race.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1273 01:00:31.565 --> 01:00:32.737 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">But its all right.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1274 01:00:32.766 --> 01:00:37.044 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">But its all right.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1275 01:00:37.104 --> 01:00:38.412 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">But its all right.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1276 01:00:38.506 --> 01:00:42.784 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">But its all right.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1277 01:00:43.043 --> 01:00:44.545 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">But its all right.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1278 01:00:44.611 --> 01:00:47.558 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">The path of life is filled with burdens.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1279 01:00:47.615 --> 01:00:48.787 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">But its all right.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1280 01:00:48.816 --> 01:00:50.454 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">But its all right.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1281 01:00:50.517 --> 01:00:53.464 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">The world's in a hurry, or are we.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1282 01:00:53.554 --> 01:00:54.624 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">But its all right.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1283 01:00:54.722 --> 01:00:56.599 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">But its all right.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1284 01:00:56.824 --> 01:00:57.802 Bless you, son. 1285 01:00:58.525 --> 01:01:00.232 Come, Ginny, get me some dilmel! 1286 01:01:00.561 --> 01:01:03.565 Come, dear. Yes, father. 1287 01:01:10.070 --> 01:01:11.481 Uncle. 1288 01:01:11.538 --> 01:01:13.609 Uncle, there's something I wanted to say. Go on. 1289 01:01:14.074 --> 01:01:15.553 Happy's phone is unleachahle. 1290 01:01:16.076 --> 01:01:17.282 That's all right. It must he switched off. 1291 01:01:17.344 --> 01:01:18.448 Try again aflel some time. 1292 01:01:18.512 --> 01:01:20.651 But her phone's unleachable for six days now. 1293 01:01:21.048 --> 01:01:21.788 Six days? 1294 01:01:22.783 --> 01:01:24.319 And you're telling rue now. 1295 01:01:24.685 --> 01:01:26.392 Karanl! Yes, Father? 1296 01:01:26.520 --> 01:01:28.193 Bring my pulse and my cane. 1297 01:01:29.290 --> 01:01:31.327 When will you glow responsible, Ginny? 1298 01:01:31.525 --> 01:01:33.095 I'm taking the next train to Delhi. 1299 01:01:33.427 --> 01:01:35.100 And I can catch the Rajdhani Express from there. 1300 01:01:35.329 --> 01:01:36.069 Uncle. 1301 01:01:36.230 --> 01:01:38.733 And where does Sujit stay in Munlbai'? 1302 01:01:39.099 --> 01:01:39.634 <i>Siam, isn't it'?</i> 1303 01:01:39.700 --> 01:01:42.180 Uncle, Happy is in Shanghai. 1304 01:01:42.336 --> 01:01:44.316 How fa: is Shanghai from Sion'? 1305 01:01:45.739 --> 01:01:47.548 Happy is in China. 1306 01:01:49.510 --> 01:01:50.284 Whele? 1307 01:01:50.511 --> 01:01:51.455 China, father. 1308 01:01:52.446 --> 01:01:53.220 China. 1309 01:01:55.282 --> 01:01:56.124 <i>Yes, six.</i> 1310 01:01:57.084 --> 01:01:57.494 Yes. 1311 01:01:59.520 --> 01:02:00.157 Okay, sit. 1312 01:02:00.220 --> 01:02:00.994 Thank you. 1313 01:02:02.523 --> 01:02:04.525 Happy, that was Chow sit on the line. 1314 01:02:05.292 --> 01:02:07.135 Arman doesn't work in a toy factory... 1315 01:02:07.761 --> 01:02:09.399 ...he works at an adult toy factory in Hunan. 1316 01:02:09.463 --> 01:02:10.100 Adult toy? 1317 01:02:10.164 --> 01:02:10.767 Yes. 1318 01:02:11.098 --> 01:02:11.735 What is that? 1319 01:02:12.166 --> 01:02:16.273 I guess even the authors of Urdu won't know what to call adult toy in Urdu. 1320 01:02:17.338 --> 01:02:20.547 Afier ruining father's reputation he's making adult toys out hele. 1321 01:02:21.241 --> 01:02:22.584 Bloody fool. 1322 01:02:23.243 --> 01:02:26.122 But Happy, what is an adult toy? 1323 01:02:26.547 --> 01:02:27.355 HBPPY- 1324 01:02:27.514 --> 01:02:31.018 Happy, don't worry- 1325 01:02:31.485 --> 01:02:34.125 Once I get my hands on him, I will set him straight fol good. 1326 01:02:35.289 --> 01:02:36.063 Brother. 1327 01:02:38.058 --> 01:02:39.128 Can I say something? 1328 01:02:40.661 --> 01:02:41.366 Go ahead. 1329 01:02:41.595 --> 01:02:45.065 Owing to my experience in these situations... 1330 01:02:45.366 --> 01:02:48.779 mnonnally aflel a boy apologies to the gill, he always has the first chance. 1331 01:02:49.803 --> 01:02:51.282 And I come on second. 1332 01:02:52.773 --> 01:02:55.754 You're playing for Bronze, so don't try too hard. 1333 01:02:56.276 --> 01:02:57.311 You don't have to worry. 1334 01:02:59.546 --> 01:03:01.457 All is fair and Lovely and love and war. 1335 01:03:02.049 --> 01:03:02.754 Get it? 1336 01:03:03.450 --> 01:03:05.521 <i>Bus...' am a Gill.</i> 1337 01:03:06.053 --> 01:03:08.294 And there's nothing that Gill don't understand. 1338 01:03:12.259 --> 01:03:13.067 You're a Gill'? 1339 01:03:13.127 --> 01:03:13.502 Yes. 1340 01:03:15.529 --> 01:03:16.735 You're actually Gill'? 1341 01:03:17.030 --> 01:03:18.031 Yes. I am. 1342 01:03:18.265 --> 01:03:19.335 If you are a Gill, 1343 01:03:20.367 --> 01:03:21.539 then I am a Shelgill. 1344 01:03:24.605 --> 01:03:26.642 Bro. . . Bronze. 1345 01:03:29.576 --> 01:03:30.486 What place is this? 1346 01:03:30.744 --> 01:03:32.223 <i>This is the addxess.</i> 1347 01:03:32.313 --> 01:03:34.315 And what are these ladies wearing? 1348 01:03:34.581 --> 01:03:35.787 Let's get down. 1349 01:03:42.723 --> 01:03:43.633 There it is . 1350 01:03:44.458 --> 01:03:46.460 Wait here. Happy and I will go check inside. 1351 01:03:46.527 --> 01:03:47.232 Why you? 1352 01:03:47.294 --> 01:03:48.272 Come soon. Okay. 1353 01:03:48.762 --> 01:03:49.502 Hey... 1354 01:03:52.166 --> 01:03:53.577 Look. 1355 01:03:54.201 --> 01:03:56.272 Now, do you understand what's an adult toy? 1356 01:03:56.336 --> 01:03:57.076 Look. 1357 01:03:57.137 --> 01:04:00.675 The atnlosphere here looks precarious. 1358 01:04:01.175 --> 01:04:02.518 This place... 1359 01:04:02.610 --> 01:04:05.682 Hey, Kuchi Kuchi! You want massage? Listen, lady, I'll have you arrested. 1360 01:04:06.013 --> 01:04:07.686 I am ASP Usmzm Afridi. 1361 01:04:07.715 --> 01:04:09.695 He's Policeman, he likes handcuff i. 1362 01:04:09.716 --> 01:04:10.353 Handcuff. 1363 01:04:10.417 --> 01:04:11.054 “That handcuff? 1364 01:04:11.151 --> 01:04:11.720 What is it? 1365 01:04:11.752 --> 01:04:12.753 Handcuff. 1366 01:04:13.020 --> 01:04:15.159 Stay away. Oh Kinky Kinky! I bring Handcuff! 1367 01:04:15.256 --> 01:04:16.064 “That handcuff? 1368 01:04:16.123 --> 01:04:17.329 Hey come, come in. 1369 01:04:17.391 --> 01:04:19.564 You no mood? What mood? 1370 01:04:19.660 --> 01:04:21.139 It makes mood. 1371 01:04:21.195 --> 01:04:22.765 Makes you China power. 1372 01:04:23.030 --> 01:04:24.202 Power! 1373 01:04:25.399 --> 01:04:26.241 Hey Kayloole! 1374 01:04:26.633 --> 01:04:27.236 Kaylo ole 1375 01:04:28.068 --> 01:04:28.375 Listen. 1376 01:04:28.435 --> 01:04:29.436 “There were you'? 1377 01:04:29.503 --> 01:04:30.413 I wonder what she made rue smell. 1378 01:04:30.471 --> 01:04:31.142 Listen. 1379 01:04:31.572 --> 01:04:32.642 See this! 1380 01:04:33.140 --> 01:04:34.517 That guy behind the led lantern. 1381 01:04:34.675 --> 01:04:35.210 Who? 1382 01:04:35.276 --> 01:04:36.084 Doesn't he look like Chang? 1383 01:04:36.343 --> 01:04:39.290 Since we got here, everyone looks like Chang. 1384 01:04:39.546 --> 01:04:41.389 I even forgot how he really looks. 1385 01:04:41.615 --> 01:04:45.085 If he's Chang, then why isn't he Chang too? 1386 01:04:51.292 --> 01:04:52.794 Yes, you're right. 1387 01:04:53.527 --> 01:04:55.097 That's not Chang, it's someone else. 1388 01:04:55.162 --> 01:04:56.436 But that guy is coming towards us. 1389 01:04:56.530 --> 01:04:58.567 Not every guy coming towards us has to he Chang. 1390 01:05:00.067 --> 01:05:01.478 Yes, you're right. 1391 01:05:02.436 --> 01:05:03.346 “There are these two'? 1392 01:05:03.437 --> 01:05:04.711 This place is hell. 1393 01:05:04.738 --> 01:05:05.478 What? 1394 01:05:06.240 --> 01:05:07.583 This is a dangerous place. 1395 01:05:07.675 --> 01:05:10.178 I am telling you this Satdat is definitely up to something competing fol silvel. 1396 01:05:10.244 --> 01:05:12.986 Bagga. He's Chang- 1397 01:05:13.113 --> 01:05:14.114 Who is Chang? 1398 01:05:14.181 --> 01:05:14.716 Him. 1399 01:05:15.449 --> 01:05:16.291 Look, Chang. 1400 01:05:17.985 --> 01:05:19.020 It's not 0111 fault. 1401 01:05:19.086 --> 01:05:19.530 Oh Sh“ 1402 01:05:19.687 --> 01:05:20.722 If those noodles had been 'Halal'... 1403 01:05:21.588 --> 01:05:23.363 Run. 1404 01:05:23.423 --> 01:05:24.561 You thlee go there! 1405 01:05:24.725 --> 01:05:26.762 Run. 1406 01:05:27.561 --> 01:05:28.369 Hey. Kayloole! 1407 01:05:31.398 --> 01:05:32.468 You should've been more clear. 1408 01:05:32.533 --> 01:05:33.511 Run on foot. 1409 01:05:33.734 --> 01:05:35.008 Run. 1410 01:05:35.069 --> 01:05:36.742 Run Happy, he looks furious. 1411 01:05:57.191 --> 01:05:58.602 What the... 1412 01:05:59.560 --> 01:06:00.698 Please leave him, this is not the time. 1413 01:06:00.728 --> 01:06:02.435 Leave me. Leave him. 1414 01:06:02.963 --> 01:06:03.703 I love you, lady. 1415 01:06:03.964 --> 01:06:04.533 Run. 1416 01:06:04.965 --> 01:06:06.603 Excuse me, madam. Excuse me. 1417 01:06:07.401 --> 01:06:08.402 Run. 1418 01:06:08.702 --> 01:06:09.544 Baby. 1419 01:06:09.970 --> 01:06:10.710 Baby. 1420 01:06:10.971 --> 01:06:13.577 Come in my arms, baby. Come in my arms, baby. 1421 01:06:13.640 --> 01:06:15.278 Dear... 1422 01:06:15.376 --> 01:06:16.320 Kaylo ole! 1423 01:06:16.443 --> 01:06:17.421 What are you doing? 1424 01:06:17.478 --> 01:06:18.718 How did you recharge your batteries? 1425 01:06:18.979 --> 01:06:20.481 I wish they were in Pakistan. 1426 01:06:20.547 --> 01:06:21.525 Let her go. 1427 01:06:22.016 --> 01:06:23.495 Don't put a taint your old age with lust. 1428 01:06:23.550 --> 01:06:24.392 Let's go. 1429 01:06:24.485 --> 01:06:25.463 Dear. 1430 01:06:25.552 --> 01:06:26.462 Dear. 1431 01:06:28.088 --> 01:06:29.123 There! There! 1432 01:06:35.563 --> 01:06:36.633 Go inside. 1433 01:06:41.435 --> 01:06:42.470 That way! 1434 01:06:47.474 --> 01:06:49.215 Run HaPPY - 1435 01:07:06.460 --> 01:07:07.461 Sorry, Sister! 1436 01:07:07.528 --> 01:07:08.700 “There were you, Saldal'? 1437 01:07:08.996 --> 01:07:10.270 Get the cat quickly, Bagga. 1438 01:07:10.331 --> 01:07:11.639 Who is this lovely lady? 1439 01:07:13.667 --> 01:07:15.010 Let's go. 1440 01:07:18.105 --> 01:07:19.277 There! There! There! 1441 01:07:21.308 --> 01:07:22.286 Come, you! 1442 01:07:30.717 --> 01:07:31.695 Kayloole, Come on. 1443 01:07:35.422 --> 01:07:36.366 Stop . STOP - 1444 01:07:36.490 --> 01:07:38.026 Stop this fooling around. 1445 01:07:38.092 --> 01:07:39.537 Come on. 1446 01:07:39.593 --> 01:07:40.264 My hail! 1447 01:07:42.262 --> 01:07:44.208 Stop! Stop! Get in quickly. 1448 01:07:52.306 --> 01:07:53.546 Makaju. 1449 01:07:53.607 --> 01:07:55.382 Go straight and take a right. 1450 01:07:55.442 --> 01:07:58.753 Fine, but what about that Amzm. The guy we came hele fol. 1451 01:07:58.779 --> 01:08:00.690 We have his addless. It's 4O kilometers from here. 1452 01:08:00.714 --> 01:08:02.057 40 kilometers? 1453 01:08:02.116 --> 01:08:04.687 But first, we must take this Pervert to the hospital. 1454 01:08:04.718 --> 01:08:05.458 Why hospital? 1455 01:08:05.519 --> 01:08:07.328 That gill made him smell something. 1456 01:08:07.454 --> 01:08:09.331 What something? 1457 01:08:09.623 --> 01:08:10.397 You call Chow. 1458 01:08:10.457 --> 01:08:11.401 His number is on the last dialed list. 1459 01:08:11.458 --> 01:08:12.732 Take a lefi from here, brother. 1460 01:08:13.260 --> 01:08:17.072 I'll take a lefl, but let's take him to the hospital first. 1461 01:08:17.131 --> 01:08:18.701 We must get out of hele first. 1462 01:08:18.732 --> 01:08:20.302 Cm him Happy! 1463 01:08:22.736 --> 01:08:24.738 "I can g0 to any limits." 1464 01:08:26.140 --> 01:08:28.347 "People can get in trouble." 1465 01:08:30.744 --> 01:08:32.018 What happened? 1466 01:08:32.513 --> 01:08:34.618 Why do you have Chang's card in your wallet? 1467 01:08:44.124 --> 01:08:44.727 Sorry, sit. 1468 01:08:45.459 --> 01:08:46.335 Happy Ian awn)'- 1469 01:08:50.397 --> 01:08:51.375 Run HaPPY - 1470 01:08:53.367 --> 01:08:54.641 But we'll catch you. 1471 01:08:57.071 --> 01:08:59.608 Now, what? 1472 01:09:12.686 --> 01:09:14.256 What kind of a country is this? 1473 01:09:14.321 --> 01:09:18.428 I mean people are trying to taint the reputation of an honest man. 1474 01:09:19.493 --> 01:09:21.996 Think about Admm first. 1475 01:09:23.597 --> 01:09:25.133 We're still miles away from... 1476 01:09:25.199 --> 01:09:27.270 ...and we've already told hitn about all out whereabouts. 1477 01:09:28.068 --> 01:09:30.241 It's hard to believe. 1478 01:09:31.138 --> 01:09:33.550 A guy like “Thy can't you believe? 1479 01:09:34.275 --> 01:09:36.653 I told you that Kancha Cheena (Sino) cannot he trusted. 1480 01:09:36.710 --> 01:09:38.485 He abducted me by mistake. 1481 01:09:39.213 --> 01:09:42.490 But the next day we made it pretty clear to him that I wasn't that Happy. 1482 01:09:42.716 --> 01:09:43.660 Then why? 1483 01:09:48.622 --> 01:09:52.126 Because you recognized their logo. And his men. 1484 01:09:52.359 --> 01:09:53.303 You even know his name. 1485 01:09:55.329 --> 01:09:56.399 Maybe he wants to stay hidden. 1486 01:09:57.731 --> 01:09:59.335 He has a pretty clean image out hele. 1487 01:09:59.500 --> 01:10:00.240 Hold on. 1488 01:10:01.335 --> 01:10:03.747 So he's been lying all the time just to abduct me. 1489 01:10:04.471 --> 01:10:05.040 That mean... 1490 01:10:05.105 --> 01:10:08.416 Meaning, he's the one who lied to the Police and the Embassy. 1491 01:10:08.475 --> 01:10:11.581 But what about that Bruce Lee's nephew who is still aflel us? 1492 01:10:12.046 --> 01:10:14.686 <i>One, two, fluee, fem.</i> 1493 01:10:15.049 --> 01:10:17.620 <i>One, two, fluee, fem.</i> 1494 01:10:18.085 --> 01:10:20.656 <i>One, two, fluee, fem.</i> 1495 01:10:21.155 --> 01:10:23.635 <i>One, two, fluee, fem.</i> 1496 01:10:24.024 --> 01:10:25.298 1600 billion. 1497 01:10:26.394 --> 01:10:28.499 That's the money that China has invested in Pakistan. 1498 01:10:28.595 --> 01:10:32.372 And we were getting a small profit of 4.7 billion. 1499 01:10:40.441 --> 01:10:41.351 But no... 1500 01:10:42.410 --> 01:10:46.085 I spent a lifetime trying to bring 'Bilyani' on the same level as 'Sticky Rice'. 1501 01:10:46.146 --> 01:10:48.592 But before I could perfect the ingredients... 1502 01:10:49.617 --> 01:10:53.360 ...both the countries toppled my cauldron. 1503 01:10:53.554 --> 01:10:54.589 Javed Ahmed. 1504 01:10:56.056 --> 01:10:58.536 Finally I found out one small mistake made by his son... 1505 01:10:58.792 --> 01:11:01.466 wand made a simple plan to trap him. 1506 01:11:02.696 --> 01:11:04.198 What is your opinion, Chang? 1507 01:11:04.298 --> 01:11:06.278 How did this simple plan become complicated? 1508 01:11:07.601 --> 01:11:09.478 Sit, I... Dance. Dance. 1509 01:11:12.073 --> 01:11:13.518 Sit, two Happy... 1510 01:11:13.574 --> 01:11:14.746 <i>Yes, Haw!»</i> 1511 01:11:15.276 --> 01:11:18.223 As usual, India interfering between China and Pakistan again. 1512 01:11:23.751 --> 01:11:25.287 India is calling, Chang. 1513 01:11:27.121 --> 01:11:28.600 Sit, Khushi speaking. 1514 01:11:28.689 --> 01:11:31.135 Khushi, all well? 1515 01:11:31.358 --> 01:11:33.235 You didn't call. I was worried. 1516 01:11:33.294 --> 01:11:36.173 Unfortunately, those rascals followed us all the way to Humm. 1517 01:11:36.297 --> 01:11:37.332 What are you saying? 1518 01:11:37.398 --> 01:11:39.207 They followed you to Humm, Oh dear! 1519 01:11:39.533 --> 01:11:41.513 <i>And, what about the Axum'?</i> 1520 01:11:43.404 --> 01:11:44.314 <i>Axum...</i> 1521 01:11:45.406 --> 01:11:47.249 Amzm is dead. 1522 01:11:47.474 --> 01:11:48.214 What? 1523 01:11:48.275 --> 01:11:49.083 Idiot. 1524 01:11:49.743 --> 01:11:55.750 No, sit, he's gone...sornewhere fa: away from here. 1525 01:11:56.050 --> 01:11:56.755 He's in Guangzhou. 1526 01:11:56.784 --> 01:11:57.558 What's he doing in Guangzhou? 1527 01:11:57.618 --> 01:12:00.531 He's wearing bangles... 1528 01:12:00.621 --> 01:12:01.361 What? 1529 01:12:01.422 --> 01:12:03.402 No . . .handcuff is . 1530 01:12:03.724 --> 01:12:07.536 He's been handcuffed and put in 1531 01:12:07.595 --> 01:12:08.232 Jail? 1532 01:12:08.295 --> 01:12:08.670 Yes. 1533 01:12:08.729 --> 01:12:10.731 Arman is in Guangzhou's jail. 1534 01:12:11.098 --> 01:12:13.009 Arman is in Guangzhou's jail. 1535 01:12:13.134 --> 01:12:14.044 Oh no! 1536 01:12:14.168 --> 01:12:15.078 Yes. 1537 01:12:15.402 --> 01:12:17.746 Let me know if you need any kind of help. 1538 01:12:18.005 --> 01:12:19.313 Okay Khushi, call me. 1539 01:12:19.673 --> 01:12:20.674 <i>Yes, six.</i> 1540 01:12:22.076 --> 01:12:23.578 Now go to Guangzhou. 1541 01:12:24.478 --> 01:12:27.391 Now we'll first get Amzm and head straight to the Embassy. 1542 01:12:27.581 --> 01:12:28.651 You're having a good time'? 1543 01:12:28.716 --> 01:12:29.490 Yes! 1544 01:12:29.617 --> 01:12:30.595 So am I now. 1545 01:12:33.053 --> 01:12:34.031 Guangzhou. 1546 01:12:34.088 --> 01:12:35.328 <i>Thank you, Dunn.</i> 1547 01:12:36.424 --> 01:12:38.597 There couldn't have been a better plan, you know. 1548 01:12:43.297 --> 01:12:44.105 Brother... 1549 01:12:44.765 --> 01:12:45.800 Bronze! 1550 01:12:52.606 --> 01:12:53.778 This seems to he the addless. 1551 01:12:54.408 --> 01:12:56.115 That one where its written in Mandarin. 1552 01:12:58.546 --> 01:12:59.524 Shall I come along? 1553 01:12:59.580 --> 01:13:00.388 Khushi, please. 1554 01:13:02.149 --> 01:13:04.186 I've been wailing fol this moment fol Lhlee years. 1555 01:13:05.686 --> 01:13:08.394 I don't need a pep talk to face this idiot. 1556 01:13:08.589 --> 01:13:12.162 But Happy... Please Bagga, stay here. 1557 01:13:12.293 --> 01:13:13.294 I will g0 get him. 1558 01:13:35.683 --> 01:13:37.594 Isn't she taking too long? 1559 01:13:38.218 --> 01:13:39.424 Stay here, Bagga. 1560 01:13:39.720 --> 01:13:40.596 She is not a child 1561 01:13:40.688 --> 01:13:43.225 And the guy she's meeting is her fianc. 1562 01:13:43.724 --> 01:13:45.431 What fianc? 1563 01:13:45.793 --> 01:13:48.137 The girl's heart-broken. 1564 01:13:48.762 --> 01:13:51.106 And he's getting Chinese massages. 1565 01:13:51.565 --> 01:13:52.407 What the... 1566 01:13:52.466 --> 01:13:53.774 He's running away, running away. 1567 01:13:54.034 --> 01:13:54.671 Amzm. 1568 01:13:55.469 --> 01:13:57.278 Catch him! 1569 01:13:59.440 --> 01:14:00.475 You broke the wedding! 1570 01:14:00.607 --> 01:14:01.517 I'll break your bones! 1571 01:14:01.642 --> 01:14:03.121 Wait a minute. 1572 01:14:03.177 --> 01:14:05.453 Is Arman Wadhwa Chinese'? Doesn't matter. 1573 01:14:05.512 --> 01:14:06.183 Beat him. 1574 01:14:06.247 --> 01:14:07.555 But Happy was saying he's from Amritsar. 1575 01:14:07.681 --> 01:14:08.557 What are you doing? 1576 01:14:08.616 --> 01:14:09.993 Is Amzm Chinese? 1577 01:14:10.151 --> 01:14:11.061 This is not Amzm. 1578 01:14:11.685 --> 01:14:12.527 Who is he? 1579 01:14:12.686 --> 01:14:14.632 He was stealing at that old lady's place. 1580 01:14:14.689 --> 01:14:16.396 You idiots! who you think you are! 1581 01:14:16.457 --> 01:14:17.094 Sorry. Sorry. I'll see you! 1582 01:14:17.157 --> 01:14:18.067 Sorry, bro. 1583 01:14:18.659 --> 01:14:19.501 Bloody... 1584 01:14:20.161 --> 01:14:21.731 So where is Arman'? 1585 01:14:22.696 --> 01:14:26.735 She said he's in Changde Chang Ywu.. 1586 01:14:27.401 --> 01:14:29.244 Changde Chang Ywu! 1587 01:14:29.537 --> 01:14:31.380 Changde Chang Ywu.. 1588 01:14:32.573 --> 01:14:33.210 What? 1589 01:14:33.374 --> 01:14:34.580 Yeah, where is it'? 1590 01:14:35.376 --> 01:14:38.585 It's in Guangzhou. 1591 01:14:42.750 --> 01:14:44.058 And what is it? 1592 01:14:50.424 --> 01:14:51.300 A prison there . 1593 01:14:52.493 --> 01:14:53.767 Oh damn! 1594 01:15:07.041 --> 01:15:07.712 So... 1595 01:15:09.744 --> 01:15:10.518 So... 1596 01:15:11.178 --> 01:15:12.748 Do you want breakfast filst or the plan? 1597 01:15:13.013 --> 01:15:14.151 First the plan. 1598 01:15:14.648 --> 01:15:16.992 We can't work afiel a meal. 1599 01:15:17.184 --> 01:15:18.219 It's an old habit. 1600 01:15:18.452 --> 01:15:20.261 Let's heat the plan. The plan. 1601 01:15:23.324 --> 01:15:24.302 What plan? 1602 01:15:25.726 --> 01:15:27.069 The plan to break in the prison. 1603 01:15:35.536 --> 01:15:36.537 Have you all lost your mind? 1604 01:15:37.738 --> 01:15:39.376 Do you all want to end up getting killed by Chow? 1605 01:15:40.241 --> 01:15:44.212 We'll travel from one city to another, break into the prison without passports. 1606 01:15:44.278 --> 01:15:45.222 And no mac's going to catch us. 1607 01:15:45.346 --> 01:15:46.416 Who do you think you are? 1608 01:15:47.314 --> 01:15:48.019 Phantom? 1609 01:15:48.082 --> 01:15:49.186 We're Punj abis . 1610 01:15:49.683 --> 01:15:52.459 Two from Amritsar, one from Patiala and another from Lahore. 1611 01:15:54.655 --> 01:15:55.690 So the thing 1612 01:15:56.056 --> 01:15:57.763 I was on my wedding horse... 1613 01:15:59.226 --> 01:16:01.137 His hloLhefs wedding was canceled fol the second time. 1614 01:16:01.328 --> 01:16:05.674 When Happy Ian away fol that Guddu, she ended up in Pakistan. 1615 01:16:06.133 --> 01:16:10.309 And back then not her, not Guddu, not his sit, not hitn, not his brother... 1616 01:16:11.005 --> 01:16:12.643 ...thought before taking the decision. 1617 01:16:14.208 --> 01:16:16.051 We're crazy people, HaPPY-. 1618 01:16:16.744 --> 01:16:19.224 Trying to be wise is not out cup of tea. 1619 01:16:20.080 --> 01:16:21.320 Listen to your heart. 1620 01:16:22.049 --> 01:16:26.156 And the heart says that he must apologize to you: father. 1621 01:16:32.659 --> 01:16:33.569 That's it! 1622 01:16:39.733 --> 01:16:41.371 So this is Changde Chang Ywu. 1623 01:16:41.669 --> 01:16:43.239 The most dangerous prison out here. 1624 01:16:44.171 --> 01:16:45.479 Let's go in the room. 1625 01:16:45.539 --> 01:16:46.643 These people are watching. 1626 01:16:47.274 --> 01:16:48.753 He's talking in Hindi. 1627 01:16:51.312 --> 01:16:54.054 He's slow. Because he's Pakistani. 1628 01:16:54.648 --> 01:16:56.059 You're not Shoaib Akthal yourself. 1629 01:16:56.117 --> 01:16:57.221 Usmzm, please. 1630 01:16:58.485 --> 01:17:02.194 So tonight at 10.30, we'll go to Changde Cheng Ywu. 1631 01:17:02.990 --> 01:17:05.061 But first, we'll visit a Muslim neighholhood out hele. 1632 01:17:05.292 --> 01:17:06.532 Muslim neighholhood? 1633 01:17:07.261 --> 01:17:08.035 Why is that? 1634 01:17:08.095 --> 01:17:09.233 You will know. 1635 01:17:29.617 --> 01:17:30.618 Get down dear. 1636 01:17:31.118 --> 01:17:31.994 May lord keep you safe. 1637 01:17:32.052 --> 01:17:33.360 Happy, let me out. 1638 01:17:33.420 --> 01:17:34.398 Sorry! 1639 01:17:36.023 --> 01:17:36.626 All the best, brother. 1640 01:17:36.690 --> 01:17:37.532 Happy, take care of yourself. Allah-o-Akbar. 1641 01:17:37.591 --> 01:17:38.763 This way. This way, Happy. 1642 01:17:39.026 --> 01:17:39.766 This way. 1643 01:17:47.601 --> 01:17:48.375 Ready, Kayloola? 1644 01:17:48.436 --> 01:17:49.346 Get in you: character. 1645 01:17:49.403 --> 01:17:50.507 Rehmanullah Khan. 1646 01:17:50.704 --> 01:17:51.739 Open the window, whom do you want to meet? 1647 01:17:52.006 --> 01:17:52.347 Yes. 1648 01:17:52.406 --> 01:17:54.249 Greetings. Greetings 1649 01:17:54.441 --> 01:17:55.283 Me. Damzmullah. 1650 01:17:55.342 --> 01:17:56.218 Rehmanullah! 1651 01:17:56.277 --> 01:17:58.689 Rehmanullah, Rehmanullah Khan. 1652 01:17:59.046 --> 01:18:01.048 Me, son of Ambassador, Pakistan. Pakistan. 1653 01:18:01.115 --> 01:18:02.389 Corning from Shanghai. 1654 01:18:02.516 --> 01:18:03.358 Open door. 1655 01:18:03.417 --> 01:18:05.454 Inshallah, Mashallah, Kayloola 1656 01:18:05.519 --> 01:18:06.361 She's my twig. 1657 01:18:06.453 --> 01:18:07.488 Wife! 1658 01:18:07.555 --> 01:18:10.229 My wife. Yes. 1659 01:18:10.291 --> 01:18:11.702 Youljailol, MI. Chin Lee. 1660 01:18:11.959 --> 01:18:12.334 Chin Lee! 1661 01:18:12.393 --> 01:18:13.497 He affair my wife. 1662 01:18:14.428 --> 01:18:15.406 He affair my wife. 1663 01:18:15.462 --> 01:18:16.406 Open door. Allah! 1664 01:18:16.497 --> 01:18:17.475 He affair my wife. 1665 01:18:17.531 --> 01:18:19.568 Atleast get one language right, Bagga! 1666 01:18:20.067 --> 01:18:20.704 Open your face. 1667 01:18:20.734 --> 01:18:23.578 You bloody twit! You don't touch. 1668 01:18:23.671 --> 01:18:26.743 You don't know he radically, Islaxnically, pardanashili. Yeah. 1669 01:18:27.007 --> 01:18:28.452 Call Chin Lee. Open door. 1670 01:18:32.112 --> 01:18:33.147 Come on, Khushi, let's climb up. 1671 01:18:33.214 --> 01:18:34.522 Have you lost your mind, Happy? 1672 01:18:34.615 --> 01:18:35.593 We'll use this to climb up. 1673 01:18:36.484 --> 01:18:37.292 And not yet. 1674 01:18:37.551 --> 01:18:40.191 When Usmzm sings like a hummingbird. 1675 01:18:40.621 --> 01:18:43.602 Those two are going to mess it up hefole they can sing. 1676 01:18:44.425 --> 01:18:45.335 You know? 1677 01:18:45.559 --> 01:18:47.539 I've heard that the Chinese tortule their inmates. 1678 01:18:50.197 --> 01:18:51.073 No. 1679 01:18:51.265 --> 01:18:52.767 No...its just a rulnol. 1680 01:18:53.400 --> 01:18:55.311 Bagga will handle everything. 1681 01:18:55.402 --> 01:18:58.747 Listen...what was that talk about 'bronze' in the car'? 1682 01:19:03.110 --> 01:19:05.283 Not Bronze, I said prawns. 1683 01:19:05.713 --> 01:19:06.691 He wanted to eat prawns. 1684 01:19:07.181 --> 01:19:09.024 Now he quiet and let me heat! 1685 01:19:10.418 --> 01:19:12.489 I wish we had a prison like this in Pakistan. 1686 01:19:12.720 --> 01:19:14.427 These lights! Poles! Flags! 1687 01:19:14.488 --> 01:19:15.990 She is a woman. 1688 01:19:16.991 --> 01:19:17.992 Kayloole? Yes. 1689 01:19:18.058 --> 01:19:19.036 Chin Lee is a woman. 1690 01:19:19.627 --> 01:19:21.106 Satdat got us in trouble. 1691 01:19:21.262 --> 01:19:23.242 We're not playing. This is not a plan. 1692 01:19:23.397 --> 01:19:24.603 Are the guards watching this way yet'? 1693 01:19:24.665 --> 01:19:25.473 Should we give the signal? 1694 01:19:25.566 --> 01:19:26.340 No, not yet. 1695 01:19:26.467 --> 01:19:27.707 All the guards are not watching this way. 1696 01:19:28.035 --> 01:19:29.673 So, MI. Khan, I am Chin Lee. 1697 01:19:30.170 --> 01:19:32.446 And I am having an affair with your wife? 1698 01:19:32.506 --> 01:19:33.507 Yes. 1699 01:19:34.108 --> 01:19:35.314 You affair my wife. Yeah. 1700 01:19:35.376 --> 01:19:39.188 You make her lib. . Jibran. labradog 1701 01:19:39.513 --> 01:19:41.049 You have Labradog affair with her. 1702 01:19:41.115 --> 01:19:41.991 Liberian. 1703 01:19:42.082 --> 01:19:42.617 Liberian. 1704 01:19:42.683 --> 01:19:44.128 You mean lesbian. 1705 01:19:44.285 --> 01:19:45.161 Yes, that. 1706 01:19:45.219 --> 01:19:47.165 You come back door of my house. 1707 01:19:47.354 --> 01:19:48.560 You make bird noise. 1708 01:19:48.722 --> 01:19:50.633 What that bird? 1709 01:19:50.691 --> 01:19:51.431 Hummingbird. 1710 01:19:51.492 --> 01:19:52.698 Do you know Hummingbird? 1711 01:19:53.160 --> 01:19:53.729 Wifey? 1712 01:19:54.094 --> 01:19:54.731 Do hummingbird! 1713 01:19:59.533 --> 01:20:00.136 What's that? 1714 01:20:00.201 --> 01:20:01.009 Was that Usman? 1715 01:20:06.206 --> 01:20:07.617 He was supposed to mimic a hummingbird. 1716 01:20:07.741 --> 01:20:09.584 He sounds mole like a hull. 1717 01:20:13.347 --> 01:20:15.725 “Thatever, Khushi. Throw the rope. Shall I'? 1718 01:20:25.492 --> 01:20:28.666 I've heard they pluck out nails. 1719 01:20:29.496 --> 01:20:30.804 It's completely his fault. 1720 01:20:31.098 --> 01:20:32.771 He can't even thlow a rope properly. 1721 01:20:33.200 --> 01:20:35.578 Knocked offa Chinese even before clitnbing over the wall. 1722 01:20:35.636 --> 01:20:37.081 Don't try to he a wise guy. 1723 01:20:37.204 --> 01:20:38.615 You guys ruined the plan. 1724 01:20:38.706 --> 01:20:40.743 It was that guald's fault who couldn't stop laughing and moved from his place. 1725 01:20:41.409 --> 01:20:42.319 We decided on a hummingbird. 1726 01:20:42.376 --> 01:20:46.119 But uncle here sounded like a donkey on a honeymoon. 1727 01:20:46.247 --> 01:20:48.488 It was a wild hummingbird. 1728 01:20:49.116 --> 01:20:51.494 You even made me emotional and got me in this mess, Satdat. 1729 01:20:52.119 --> 01:20:54.099 We should've just asked for permission. 1730 01:20:54.321 --> 01:20:55.391 I got us in trouble? 1731 01:20:55.456 --> 01:20:56.400 Of course. 1732 01:20:59.059 --> 01:21:00.060 So, 1733 01:21:00.628 --> 01:21:03.131 you're not who you say who you are, afiel all. 1734 01:21:03.564 --> 01:21:04.338 Hello. 1735 01:21:04.465 --> 01:21:06.741 My name is Khuswant Sing]: Gill. 1736 01:21:07.601 --> 01:21:10.138 Ma'am can you please help us? 1737 01:21:10.371 --> 01:21:13.443 We are looking for a man, who could be here, his name Arman Wadhwa. 1738 01:21:13.540 --> 01:21:14.177 Please. 1739 01:21:14.775 --> 01:21:16.379 Yeah, perfect. Right. 1740 01:21:16.677 --> 01:21:17.553 Amzm Wadhwa? 1741 01:21:17.611 --> 01:21:18.589 Yes, madam. 1742 01:21:19.113 --> 01:21:21.184 <i>My flame.</i> 1743 01:21:22.449 --> 01:21:23.519 I have to meet him, please. 1744 01:21:27.187 --> 01:21:28.564 Take these clowns to him. 1745 01:21:31.158 --> 01:21:31.499 Hey... 1746 01:21:32.159 --> 01:21:33.137 Careful. 1747 01:21:49.710 --> 01:21:52.054 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">They call me Chin Chin C1111.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1748 01:21:52.113 --> 01:21:54.150 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">They call me Chin Chin C1111.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1749 01:21:54.381 --> 01:21:56.554 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">In this moonlit night, just me and you.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1750 01:21:56.684 --> 01:21:58.630 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Hello mister, how do you do.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1751 01:21:59.453 --> 01:22:01.057 Do you want his apology? 1752 01:22:07.695 --> 01:22:10.301 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">I've come all the way from China...</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1753 01:22:10.364 --> 01:22:12.275 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">...with a heart like one of them.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1754 01:22:12.366 --> 01:22:14.642 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">My body's like Singapore...</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1755 01:22:14.702 --> 01:22:16.773 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">mwhile my attitude is like Shanghai.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1756 01:22:17.104 --> 01:22:21.177 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Hold youl hearlmol you might lose youl mind.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1757 01:22:21.308 --> 01:22:25.620 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Hold youl hearlmol you might lose youl mind.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1758 01:22:26.047 --> 01:22:29.290 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">They call me Chin Chin C1111.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1759 01:22:29.450 --> 01:22:32.021 Look, I understand that... 1760 01:22:32.319 --> 01:22:33.798 I will break you: jaw. 1761 01:22:34.221 --> 01:22:35.495 <i>Just stay quiet.</i> 1762 01:22:36.056 --> 01:22:37.763 Alleast heat me out once? 1763 01:22:39.460 --> 01:22:41.770 Afier making a scene out of my life you're dancing for them. 1764 01:22:43.297 --> 01:22:45.641 Uy attitude is like Shanghai." 1765 01:22:46.433 --> 01:22:48.242 At least heat me out once. 1766 01:22:48.302 --> 01:22:49.576 Afier all, we're childhood friends. 1767 01:22:49.637 --> 01:22:50.672 Friends? 1768 01:22:53.607 --> 01:22:56.053 Amzm, I am very furious right now. 1769 01:22:56.110 --> 01:22:57.487 I'm gonna slap you know! 1770 01:22:57.578 --> 01:22:59.615 Go ahead! 1771 01:23:00.714 --> 01:23:04.628 If I had told morn and dad that there's this side of Arman as well... 1772 01:23:05.152 --> 01:23:06.529 mthen, they would've slapped me too. 1773 01:23:06.620 --> 01:23:09.430 Is that why you ruined my father's life'? 1774 01:23:09.723 --> 01:23:11.168 That wasn't my intention at all. 1775 01:23:11.225 --> 01:23:13.330 I didn't want to get engaged as well. 1776 01:23:13.494 --> 01:23:17.340 But dad and morn looked so happy, and you were excited too. 1777 01:23:17.732 --> 01:23:19.473 I couldn't tell anyone the truth. 1778 01:23:19.533 --> 01:23:21.774 I oflen thought of coming up to you and talk to you. 1779 01:23:22.136 --> 01:23:23.410 Plus he got arrested. 1780 01:23:23.570 --> 01:23:27.143 You know, I had to literally beg my way in here. 1781 01:23:28.108 --> 01:23:29.610 Just so I can take care ofhim. 1782 01:23:32.746 --> 01:23:35.784 Do you have to take care of this ox'? 1783 01:23:36.317 --> 01:23:36.761 What did she say? 1784 01:23:36.784 --> 01:23:38.058 Keep that hack inside. 1785 01:23:38.652 --> 01:23:39.756 Quiet! Wait a min! 1786 01:23:40.287 --> 01:23:46.169 Did you even thin]: about the pain and humiliation you caused your parents'? 1787 01:23:46.694 --> 01:23:49.334 They've face humiliation every day because their son is a deserlel. 1788 01:24:00.307 --> 01:24:04.414 I came here because I wanted to take you back and make you apologize to my father. 1789 01:24:08.048 --> 01:24:12.224 Just to bring his smile hack. 1790 01:24:12.987 --> 01:24:14.091 <i>BM Axum...</i> 1791 01:24:14.622 --> 01:24:19.503 You owe a lot mole apologies hefole you can apologize to faLhel and me. 1792 01:24:20.728 --> 01:24:22.207 I don't want you: apology. 1793 01:24:24.164 --> 01:24:24.665 HaPPy! 1794 01:24:25.733 --> 01:24:26.507 Jackie! 1795 01:24:41.282 --> 01:24:42.022 HBPPY' 1796 01:24:43.350 --> 01:24:46.229 honestly speaking I didn't go back... 1797 01:24:46.320 --> 01:24:49.460 ...because I didn't want to ruin you: life. 1798 01:24:50.057 --> 01:24:53.504 You know, people will first talk about me and then forget. 1799 01:24:53.694 --> 01:24:55.037 Then it's all over. 1800 01:24:56.397 --> 01:24:58.035 But that's not how it all ends, 1801 01:24:59.333 --> 01:25:01.210 at least not in the friendships. 1802 01:25:02.269 --> 01:25:05.307 Now, Let's give it a proper ending. 1803 01:25:07.074 --> 01:25:08.075 What say? 1804 01:25:20.087 --> 01:25:21.395 But I will return in a week. 1805 01:25:22.323 --> 01:25:24.303 Jackie will be released on parole. 1806 01:25:26.527 --> 01:25:27.198 Idiot! 1807 01:25:28.128 --> 01:25:28.697 Come. 1808 01:25:28.729 --> 01:25:31.141 I thin]: the gold player just forfeited the game. 1809 01:25:34.135 --> 01:25:35.341 I guess it's just the two of you now. 1810 01:25:35.402 --> 01:25:36.210 Hey... 1811 01:25:36.604 --> 01:25:37.742 It's just you: brother 1812 01:25:56.457 --> 01:25:57.435 I... 1813 01:25:57.758 --> 01:25:59.567 I got Arman a room. 1814 01:26:01.595 --> 01:26:03.734 We'll leave fol Shanghai in the morning. 1815 01:26:03.998 --> 01:26:04.601 Yeah. 1816 01:26:06.100 --> 01:26:06.441 And... 1817 01:26:07.534 --> 01:26:10.105 I'll take you straight to the Embassy. 1818 01:26:14.375 --> 01:26:15.046 And... 1819 01:26:16.377 --> 01:26:19.119 aflel Amzm apologizes... 1820 01:26:19.213 --> 01:26:20.988 You know what, Happy. 1821 01:26:26.087 --> 01:26:29.466 We'll set up a hunch of loudspeakers on Haathi Gate... 1822 01:26:29.556 --> 01:26:32.696 ...and make Arnan apologies over that. 1823 01:26:33.627 --> 01:26:34.662 What do you think? 1824 01:26:39.734 --> 01:26:42.214 I thin]: we should have dinner. 1825 01:26:43.371 --> 01:26:44.247 That's right. 1826 01:26:50.144 --> 01:26:50.588 Get lost. 1827 01:27:02.123 --> 01:27:06.230 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Heat me o beloved... I am madly in love with you.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1828 01:27:06.427 --> 01:27:10.603 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Heat me o beloved... I am madly in love with you.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1829 01:27:10.731 --> 01:27:15.009 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Following you wherever you go.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1830 01:27:15.102 --> 01:27:18.640 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Heat me o beloved... I am madly in love with you.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1831 01:27:19.106 --> 01:27:23.555 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">A beautiful gill melted my heart.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1832 01:27:23.677 --> 01:27:27.716 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">She made n1e go down the lane, I never expected.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1833 01:27:32.019 --> 01:27:36.490 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">A beautiful gill melted my heart.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1834 01:27:36.557 --> 01:27:40.664 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">She made n1e go down the lane, I never expected.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1835 01:27:40.728 --> 01:27:45.108 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Since the day my eyes fell on you...</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1836 01:27:45.165 --> 01:27:49.079 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">...even in this digital age, I got spent like loose change.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1837 01:27:49.136 --> 01:27:53.312 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Listen, dear, your attitude had this effect on me.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1838 01:27:53.374 --> 01:27:57.550 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">I couldn't stop smiling.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1839 01:27:57.611 --> 01:28:02.151 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Listen, dear, your attitude had this effect on me.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1840 01:28:02.316 --> 01:28:06.423 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Heat me o helovedml am madly in love with you.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1841 01:28:06.487 --> 01:28:10.697 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Following you wherever you go.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1842 01:28:10.725 --> 01:28:14.605 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Heat me o helovedml am madly in love with you.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1843 01:28:14.695 --> 01:28:16.675 Glory to... Damzm Sing]: Bagga! 1844 01:28:16.697 --> 01:28:18.608 Glory to... Damzm Sing]: Bagga! 1845 01:28:19.567 --> 01:28:21.410 Glory to... Damzm Sing]: Bagga! 1846 01:28:21.468 --> 01:28:23.175 Glory to... Damzm Sing]: Bagga! 1847 01:28:23.237 --> 01:28:25.012 Glory to... Damzm Sing]: Bagga! 1848 01:28:25.072 --> 01:28:26.983 Glory to... Damzm Sing]: Bagga! 1849 01:28:27.041 --> 01:28:28.645 Glory to... Damzm Sing]: Bagga! 1850 01:28:28.709 --> 01:28:30.484 Glory to... Damzm Sing]: Bagga! 1851 01:28:30.544 --> 01:28:32.148 Glory to... Damzm Sing]: Bagga! 1852 01:28:32.279 --> 01:28:37.251 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">I searched high and low fol you.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1853 01:28:40.754 --> 01:28:45.430 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Marry rue, sweetheart, because I can't live without you anymore.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1854 01:28:49.430 --> 01:28:53.674 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">I searched high and low fol you.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1855 01:28:53.734 --> 01:28:57.682 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Marry rue, sweetheart, because I can't live without you anymore.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1856 01:28:58.005 --> 01:29:02.010 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">You'Ie my Juliet, I am your Romeo.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1857 01:29:02.276 --> 01:29:06.281 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Say yes, and I'll feel like I'm on top of this world.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1858 01:29:06.480 --> 01:29:10.622 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">I will keep you in my heart...</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1859 01:29:10.684 --> 01:29:14.689 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">wand the wolld will witness a Jan's insanity.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1860 01:29:14.722 --> 01:29:19.034 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Listen, dear, your attitude had this effect on me.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1861 01:29:19.093 --> 01:29:23.269 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Listen, dear, your attitude had this effect on me.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1862 01:29:23.331 --> 01:29:27.473 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">I couldn't stop smiling.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1863 01:29:27.535 --> 01:29:32.314 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Listen, dear, your attitude had this effect on me.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1864 01:29:40.681 --> 01:29:45.721 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">I kept asking the seasons fol your name.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1865 01:29:49.456 --> 01:29:54.337 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Them as no cue in this wax“ fox my pain.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1866 01:29:57.998 --> 01:30:02.242 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">I kept asking the seasons fol your name.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1867 01:30:02.303 --> 01:30:06.479 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Them as no cue in this wax“ fox my pain.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1868 01:30:06.540 --> 01:30:10.511 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Your touch is so tendel.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1869 01:30:10.744 --> 01:30:14.715 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Even you: smile is a killer.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1870 01:30:15.182 --> 01:30:19.392 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Whenevel I look at you, my heart skips a heat.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1871 01:30:19.453 --> 01:30:23.367 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">And that's the truth, sweetheart.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1872 01:30:23.424 --> 01:30:27.634 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Listen, dear, your attitude had this effect on me.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1873 01:30:27.728 --> 01:30:32.040 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Listen, dear, your attitude had this effect on me.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1874 01:30:32.099 --> 01:30:36.206 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">I couldn't stop smiling.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1875 01:30:36.270 --> 01:30:40.685 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Listen, dear, your attitude had this effect on me.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1876 01:30:40.741 --> 01:30:45.087 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Heat me o beloved... I am clazily in love with you.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1877 01:30:45.246 --> 01:30:49.422 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Following you wherever you go.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1878 01:30:49.483 --> 01:30:53.363 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Heat me o beloved... I am clazily in love with you.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 1879 01:30:56.157 --> 01:30:57.431 <i>“any ~ ' '</i> 1880 01:30:58.793 --> 01:31:02.366 I was thinking that when I go back... That closet, 1881 01:31:02.563 --> 01:31:07.239 I'll clear E]]I's clothes flom the closet. 1882 01:31:11.172 --> 01:31:13.618 Don't try to twist your wolds, Satdat. 1883 01:31:15.209 --> 01:31:18.019 The road from Patiala to Amritsar is pretty straight. 1884 01:31:37.031 --> 01:31:40.444 This time you: brother made a dash for it. 1885 01:31:42.503 --> 01:31:44.676 From Bronze to Silver. 1886 01:31:46.340 --> 01:31:48.286 And now fol the Gold, bloody... 1887 01:31:48.575 --> 01:31:53.183 Why do you fall fol this unpleasantness called love? 1888 01:31:54.782 --> 01:31:58.093 Who are you calling a peasant? 1889 01:31:58.218 --> 01:32:03.133 You were running afiel those innocent Chinese gills like a hungry peasant. 1890 01:32:03.190 --> 01:32:05.101 Peasant. 1891 01:32:05.159 --> 01:32:07.036 Not, peasant. 1892 01:32:07.294 --> 01:32:12.642 It's just another word for what's unbearable in 'Urdu'. 1893 01:32:12.733 --> 01:32:13.336 Is it? 1894 01:32:13.400 --> 01:32:14.140 Yeah. 1895 01:32:15.069 --> 01:32:17.675 So now you're rubbing Urdu on my wounds'? 1896 01:32:18.372 --> 01:32:19.146 Urdu . 1897 01:32:19.206 --> 01:32:20.048 Finish your drink. 1898 01:32:20.107 --> 01:32:21.745 Drink. Wasting time! 1899 01:32:36.757 --> 01:32:38.168 Tell me something. 1900 01:32:39.627 --> 01:32:43.803 “That is bad luck called in Urdu'? 1901 01:32:44.265 --> 01:32:45.710 Bad luck? 1902 01:32:46.767 --> 01:32:47.609 It's called... 1903 01:32:47.735 --> 01:32:48.679 In Urdu... 1904 01:32:49.270 --> 01:32:50.146 had luck. 1905 01:32:50.571 --> 01:32:51.777 Bad luck. 1906 01:32:52.406 --> 01:32:54.545 Your hlothel was going though had luck. 1907 01:32:54.608 --> 01:32:57.088 If only you were in Pakistan. 1908 01:32:57.177 --> 01:33:02.024 Then I would've found a beautiful Pakistani bride for you. 1909 01:33:02.082 --> 01:33:03.083 Really? Yes. 1910 01:33:06.053 --> 01:33:07.691 You're rny brother. 1911 01:33:08.389 --> 01:33:10.232 You're rny brother. 1912 01:33:10.291 --> 01:33:12.271 You're rny brother. 1913 01:33:12.560 --> 01:33:15.541 You really are drunk, Bagga. 1914 01:33:15.729 --> 01:33:16.366 Why? 1915 01:33:16.430 --> 01:33:20.435 You are calling a Pakistani you: brother. 1916 01:33:33.247 --> 01:33:35.193 Alcohol 1917 01:33:35.683 --> 01:33:37.526 Curse this thing. 1918 01:33:37.585 --> 01:33:39.496 Exactly. 1919 01:33:40.554 --> 01:33:45.162 Your brother's bad phase started from Lahore. 1920 01:33:45.259 --> 01:33:47.637 All because of you: Sit Junior. 1921 01:33:47.795 --> 01:33:49.035 Why? 1922 01:33:49.496 --> 01:33:50.497 Why! 1923 01:33:50.764 --> 01:33:53.472 An unfamiliar gill comes out of a basket. 1924 01:33:53.534 --> 01:33:53.773 Yes. 1925 01:33:54.034 --> 01:33:56.514 Didn't know who she is or where she was going'? 1926 01:33:56.570 --> 01:33:58.277 But he handed hel over to that Guddu. 1927 01:33:58.339 --> 01:33:59.784 Why did he have to do that? 1928 01:34:00.407 --> 01:34:02.011 Don't mind, Bagga. 1929 01:34:02.076 --> 01:34:06.422 <i>But that love story was unpleasant as well.</i> 1930 01:34:06.480 --> 01:34:09.086 Don't blame him unnecessarily. 1931 01:34:09.149 --> 01:34:10.389 Don't blame him?! Ulmecessarily. 1932 01:34:10.451 --> 01:34:11.657 Don't blame him?! 1933 01:34:11.719 --> 01:34:12.322 Ulmecessarily. 1934 01:34:12.386 --> 01:34:13.490 Call him now. Who? 1935 01:34:13.554 --> 01:34:15.124 I want him to talk him. 1936 01:34:15.189 --> 01:34:16.190 I want him to talk him. 1937 01:34:16.290 --> 01:34:17.064 He's in Kabul. 1938 01:34:17.124 --> 01:34:19.695 If he's in Kabul, even you: brother is also in China. 1939 01:34:19.727 --> 01:34:20.535 Call him now. 1940 01:34:20.628 --> 01:34:22.301 I want him to talk him. 1941 01:34:23.397 --> 01:34:24.307 It's rinsing- 1942 01:34:24.365 --> 01:34:26.367 It's ringing. Let it ling. 1943 01:34:26.667 --> 01:34:28.271 But no mac's picking up. 1944 01:34:28.335 --> 01:34:31.248 He isn't answering my brother's phone. 1945 01:34:31.572 --> 01:34:33.074 Don't yell, Bagga- 1946 01:34:34.175 --> 01:34:36.018 People will get disturbed. 1947 01:34:36.177 --> 01:34:37.087 Disturbed. 1948 01:34:37.178 --> 01:34:39.158 '$37110 will get distal-bed'? 1949 01:34:39.313 --> 01:34:41.156 '$37110 ever. 1950 01:34:41.515 --> 01:34:44.325 Wh0evel is sleeping, PlaYi-“g- 1951 01:34:45.419 --> 01:34:46.693 You? 1952 01:34:48.455 --> 01:34:49.627 Distal-bed'? 1953 01:34:49.723 --> 01:34:50.667 No. 1954 01:34:51.058 --> 01:34:51.763 Okay. 1955 01:34:54.194 --> 01:34:55.798 These poor guys are carrying some stuff. 1956 01:34:56.397 --> 01:34:58.343 Coolies. Chinese Coolies. 1957 01:34:58.399 --> 01:34:59.173 You want help? 1958 01:34:59.233 --> 01:35:01.144 No, no, no, it's okay. 1959 01:35:01.201 --> 01:35:03.340 Get up, let's help them. 1960 01:35:03.404 --> 01:35:05.111 You and you: bloody help. 1961 01:35:05.172 --> 01:35:05.741 It's okay. 1962 01:35:06.006 --> 01:35:06.416 Why 0k? 1963 01:35:06.474 --> 01:35:08.750 We'll help you, young man- 1964 01:35:09.009 --> 01:35:11.717 We belong from very helpful countries. 1965 01:35:12.146 --> 01:35:14.148 He's Indian, I am Pakistani. 1966 01:35:14.214 --> 01:35:16.717 And both together, very helpful people. 1967 01:35:16.984 --> 01:35:18.054 What's in it? 1968 01:35:18.352 --> 01:35:19.330 Very heavy- 1969 01:35:19.386 --> 01:35:22.094 It's okay! They will do it. We help, we help! 1970 01:35:22.156 --> 01:35:23.499 What's in it? 1971 01:35:23.657 --> 01:35:25.364 I thin]: its oranges. 1972 01:35:25.426 --> 01:35:26.530 What is it? 1973 01:35:28.662 --> 01:35:31.040 You looks like my friend, you know. 1974 01:35:31.432 --> 01:35:32.672 Hey... 1975 01:35:35.336 --> 01:35:37.247 Doesn't he look like Chang? 1976 01:35:37.304 --> 01:35:41.275 Everyone looks like Chang to you. 1977 01:35:45.412 --> 01:35:48.359 We love China, but China no like us. 1978 01:35:48.415 --> 01:35:49.393 No like us. 1979 01:35:49.450 --> 01:35:53.057 We l.i.ke Hakka Noodle, we I.i.ke Bruce Lee, we l.i.ke Jackie Chan. 1980 01:35:53.120 --> 01:35:54.155 I don't like Jackie Chan. 1981 01:35:54.255 --> 01:35:54.756 We like... 1982 01:35:54.788 --> 01:35:57.291 This is your cat? Yes. 1983 01:35:57.391 --> 01:35:58.096 Your cat. 1984 01:35:58.159 --> 01:35:59.502 It's your cat? Wow! Wow! 1985 01:35:59.560 --> 01:36:01.198 Wow! Wow! Wow! Slley! Shey! 1986 01:36:01.262 --> 01:36:02.172 Thank you. 1987 01:36:02.229 --> 01:36:03.572 Shey Shey. Wow cat. 1988 01:36:04.365 --> 01:36:05.241 Shey Shey. 1989 01:36:05.299 --> 01:36:06.039 Okay Welcome. 1990 01:36:06.100 --> 01:36:07.272 Shey Shey. 1991 01:36:18.078 --> 01:36:18.613 Hello. 1992 01:36:18.679 --> 01:36:21.091 You were pretty deep in sleep, Khushi. 1993 01:36:21.148 --> 01:36:22.183 And why wouldn't you? 1994 01:36:22.450 --> 01:36:25.488 You're unaware of one of my secrets. 1995 01:36:26.186 --> 01:36:33.001 I'll tell you, you: enemy Chang works for rue. 1996 01:36:33.194 --> 01:36:35.231 I've known fol some time, sit. 1997 01:36:35.296 --> 01:36:36.104 Really? 1998 01:36:36.163 --> 01:36:39.269 But I could never imagine you could do something like this. 1999 01:36:39.466 --> 01:36:41.139 And how could you? 2000 01:36:41.202 --> 01:36:42.340 You're not a businessman. 2001 01:36:42.403 --> 01:36:47.148 Anyway, the story is again in the same place where it all started. 2002 01:36:47.541 --> 01:36:50.647 We have your Happy in 0111 custody again. 2003 01:36:52.546 --> 01:36:53.388 Harm'? 2004 01:36:53.447 --> 01:36:54.585 Since last night. 2005 01:36:56.150 --> 01:37:00.064 I was pretty sad thinking I've employed fools. 2006 01:37:00.120 --> 01:37:04.728 But last night I was happy to know that even you have a hunch of clowns with you. 2007 01:37:05.693 --> 01:37:07.172 Last night... you? 2008 01:37:07.228 --> 01:37:08.104 Yes! 2009 01:37:08.229 --> 01:37:11.108 And now for out Lahore Job. 2010 01:37:11.165 --> 01:37:19.175 So wake up you: loser friends, and find out Happy from wherever she is in China... 2011 01:37:19.240 --> 01:37:22.380 ...and bring her to us, and take you: Happy back. 2012 01:37:36.357 --> 01:37:37.563 <i>Usxmm» B"1%%"L.</i> 2013 01:37:37.658 --> 01:37:39.160 What the... Wake up. 2014 01:37:40.094 --> 01:37:42.005 What happened? Did India attack? 2015 01:37:42.062 --> 01:37:43.336 '$37110 was here last night'? 2016 01:37:43.397 --> 01:37:45.070 Here'? No one . 2017 01:37:45.132 --> 01:37:47.237 Chow and his men were hele. They took Happy. 2018 01:37:47.301 --> 01:37:48.507 And you two were fast asleep. 2019 01:37:48.569 --> 01:37:50.276 I was telling you he's Chang. 2020 01:37:50.705 --> 01:37:51.615 I was telling you he's Chang. 2021 01:37:51.672 --> 01:37:52.742 You got rue drunk last night. 2022 01:37:53.040 --> 01:37:54.246 It's forbidden in out religion anyway. 2023 01:37:54.308 --> 01:37:55.582 Stop it, brother Usrnan. 2024 01:37:55.676 --> 01:37:56.746 I'll get the cat in l0 minutes. 2025 01:37:57.011 --> 01:37:58.012 Meet me at the main gate. Quickly. 2026 01:37:58.078 --> 01:37:59.216 We're up. We're up. 2027 01:37:59.513 --> 01:38:00.355 Good morning. 2028 01:38:01.115 --> 01:38:01.991 Some coffee? 2029 01:38:04.285 --> 01:38:05.127 Coffee? 2030 01:38:06.587 --> 01:38:08.089 What do we do with him now? 2031 01:38:13.661 --> 01:38:15.698 What language is this? Uncle, taxi. 2032 01:38:15.963 --> 01:38:17.135 Hurry up, Ginny- 2033 01:38:17.198 --> 01:38:18.302 Iamgoingasfistaslcan. 2034 01:38:18.365 --> 01:38:19.571 But we'll have to wait in the queue. 2035 01:38:19.667 --> 01:38:20.202 This is not done. 2036 01:38:20.267 --> 01:38:21.678 I've lost my daughter, not these Chinese. 2037 01:38:21.702 --> 01:38:23.204 Sorry. Sorry. Sorry. 2038 01:38:23.437 --> 01:38:24.438 My daughter. 2039 01:38:24.505 --> 01:38:25.074 Help. Help. 2040 01:38:25.139 --> 01:38:26.083 Find. Find. 2041 01:38:26.140 --> 01:38:27.084 Please. 2042 01:38:34.448 --> 01:38:36.519 Will someone tell rue what's the matter'? 2043 01:38:39.019 --> 01:38:40.521 It's almost sundown. 2044 01:38:41.121 --> 01:38:42.293 Who took Hapvy'? 2045 01:38:42.623 --> 01:38:44.227 Will you tell him, ol should I? 2046 01:38:44.291 --> 01:38:45.429 You tell him. 2047 01:38:45.760 --> 01:38:49.139 I don't understand why we hlought him along. 2048 01:38:49.296 --> 01:38:49.603 What? 2049 01:38:49.697 --> 01:38:51.472 Do you Pakistanis ever understand anything'? 2050 01:38:51.732 --> 01:38:55.009 He's the reason why we got in this mess. How could we leave him behind? 2051 01:38:55.069 --> 01:38:57.174 And you Indians are very wise, aren't you? 2052 01:38:57.304 --> 01:38:58.009 <i>Isn't it?</i> 2053 01:38:58.072 --> 01:39:01.349 Like running away from weddings, or getting lost in different a country. 2054 01:39:01.409 --> 01:39:04.447 I know that Chow is responsible for all 2055 01:39:04.512 --> 01:39:06.150 wand he's half Pakistani. 2056 01:39:06.213 --> 01:39:08.557 Chow is not Pakistani, he speaks Chinese. 2057 01:39:08.616 --> 01:39:09.720 Who is Chow? 2058 01:39:10.151 --> 01:39:11.391 Chow took Happy. 2059 01:39:11.452 --> 01:39:12.692 Why do you keep scolding me? 2060 01:39:12.953 --> 01:39:16.696 If we don't find the first Happy, then we won't get second Happy. 2061 01:39:17.525 --> 01:39:20.199 And if we don't find the second Happy, then we won't find the fi1st one. 2062 01:39:20.261 --> 01:39:20.739 Kllushi? 2063 01:39:20.995 --> 01:39:23.339 Father used to say that Khushi will find his happiness. 2064 01:39:23.397 --> 01:39:24.637 He's getting fits again. 2065 01:39:24.698 --> 01:39:26.473 You took father's motorcycle in the fields. 2066 01:39:26.534 --> 01:39:29.378 Harnanl took father's bike. I didn't take it. 2067 01:39:29.436 --> 01:39:30.278 Whose hike did Hamaam take? 2068 01:39:30.337 --> 01:39:32.442 Khushi'? “Thy did you take Father's Bike in the fields? 2069 01:39:32.506 --> 01:39:34.213 The tiles will get stuck in the fields. 2070 01:39:34.275 --> 01:39:35.083 Try to understand, bro! 2071 01:39:35.142 --> 01:39:36.212 Khushi, snap out of it. 2072 01:39:36.410 --> 01:39:37.286 Khushi, snap out of it. 2073 01:39:38.245 --> 01:39:40.521 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">The wise don't know...</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> He's an Indian Idol! 2074 01:39:40.614 --> 01:39:42.025 He started again. 2075 01:39:42.182 --> 01:39:45.425 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">...what it means to be in love.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> Khushi, there's a cal ahead. 2076 01:39:45.719 --> 01:39:47.130 Bagga, take the stealing, everyone will die! 2077 01:39:47.188 --> 01:39:48.997 He's holding it tightly. What can I do? 2078 01:39:49.056 --> 01:39:50.330 But who is Hamam? 2079 01:39:50.391 --> 01:39:51.495 He's my father! 2080 01:39:51.659 --> 01:39:52.729 He got lost when I was a kid! 2081 01:39:52.760 --> 01:39:53.431 Now shut up! 2082 01:39:53.494 --> 01:39:54.564 And Make him sniff your shoe. 2083 01:39:54.662 --> 01:39:55.470 But I am wearing a sandal. 2084 01:39:55.529 --> 01:39:56.507 Did I tell you to wear it? 2085 01:39:56.564 --> 01:39:58.134 Then make him sniff your sandal only, idiot! 2086 01:39:58.199 --> 01:39:59.473 Bagga! 2087 01:40:16.316 --> 01:40:18.262 He almost got us killed. 2088 01:40:19.153 --> 01:40:21.599 “That's he doing in there alone? 2089 01:40:22.556 --> 01:40:24.729 He's been talking to himself fol the last 5 minutes. 2090 01:40:24.792 --> 01:40:26.066 I think he's in shock. 2091 01:40:26.293 --> 01:40:29.035 So finally, my <i>son's</i> been possessed. 2092 01:40:29.163 --> 01:40:32.201 I am being serious, mom, and y0u'Ie cracking jokes. 2093 01:40:32.400 --> 01:40:33.777 I wonder, what's his past! 2094 01:40:34.034 --> 01:40:36.674 Tears kites, Rams motorbikes. 2095 01:40:36.737 --> 01:40:38.080 I don't know how I will do it. 2096 01:40:39.640 --> 01:40:43.520 Life is giving an ordinary guy like you an opportunity to do something special. 2097 01:40:44.178 --> 01:40:45.418 And you are hacking out?! 2098 01:40:45.579 --> 01:40:47.217 There is no looking back. 2099 01:40:47.281 --> 01:40:48.316 Go! Get it done! 2100 01:40:48.683 --> 01:40:50.060 He's looking at us. 2101 01:40:51.185 --> 01:40:52.425 Is he going to run over us'? 2102 01:40:52.486 --> 01:40:53.624 He will. 2103 01:40:53.721 --> 01:40:56.224 We got drunk and lost Happy. 2104 01:40:56.457 --> 01:40:58.266 Now he won't stop until he hasn't killed us. 2105 01:40:59.560 --> 01:41:00.470 He's getting down. 2106 01:41:00.528 --> 01:41:01.598 He's getting down. 2107 01:41:04.465 --> 01:41:05.307 Come, brother. 2108 01:41:05.366 --> 01:41:06.743 It's another half day's drive to Shanghai. 2109 01:41:07.435 --> 01:41:09.506 You go ahead Khushwant. 2110 01:41:10.170 --> 01:41:11.114 We'll take a taxi. 2111 01:41:11.172 --> 01:41:11.547 Taxi. 2112 01:41:11.605 --> 01:41:12.208 Mono, Mono rail. 2113 01:41:12.272 --> 01:41:13.182 We'll take a Mono. 2114 01:41:13.407 --> 01:41:17.150 And no one will leave until we don't find Happy. 2115 01:41:17.344 --> 01:41:19.585 I won't go to Lahore, he won't go to Amritsar. 2116 01:41:19.680 --> 01:41:21.284 And he won't go back to jail. 2117 01:41:21.348 --> 01:41:21.758 Leave! 2118 01:41:22.016 --> 01:41:23.518 Brother, I'll get them to Shanghai. 2119 01:41:23.584 --> 01:41:25.689 You don't have to worry. 2120 01:41:26.053 --> 01:41:29.432 Only Chow will have to worry now. I promise you that. 2121 01:41:29.624 --> 01:41:30.534 Now let's go. 2122 01:41:36.129 --> 01:41:38.075 Hey. . .on one condition. 2123 01:41:38.465 --> 01:41:40.172 His brother will drive the cal. 2124 01:41:40.534 --> 01:41:41.342 You have a brother? 2125 01:41:41.402 --> 01:41:42.710 Forget what he said. 2126 01:41:43.504 --> 01:41:45.609 Yes, you're right. 2127 01:41:46.106 --> 01:41:48.518 Professor Halpleet did come here. 2128 01:41:48.776 --> 01:41:52.781 But she quit hel job on the same day and lefl with hel husband. 2129 01:41:53.347 --> 01:41:54.155 Husband? 2130 01:41:54.281 --> 01:41:55.453 Who did she leave with? 2131 01:41:55.516 --> 01:41:57.496 Her husband, Guddu. 2132 01:41:57.584 --> 01:41:59.757 Guddu? Who Guddu? 2133 01:42:00.154 --> 01:42:02.100 Sit, Happy doesn't have a husband. 2134 01:42:02.156 --> 01:42:03.362 But she does. 2135 01:42:03.424 --> 01:42:05.734 Guddu. He's a good singer. 2136 01:42:05.993 --> 01:42:08.769 You said she came here looking for Arman. 2137 01:42:09.029 --> 01:42:11.202 She got married afiel coming here. 2138 01:42:11.298 --> 01:42:13.471 I am going to lose my mind. Just a minute, uncle. 2139 01:42:13.734 --> 01:42:17.113 Brother, is Guddu Chinese'? 2140 01:42:17.171 --> 01:42:18.445 He's not Chinese. 2141 01:42:18.539 --> 01:42:20.109 He's an Indian. 2142 01:42:20.240 --> 01:42:22.151 And she didn't get married afiel coming here. 2143 01:42:22.210 --> 01:42:23.518 She was already married when she came hele. 2144 01:42:23.744 --> 01:42:25.519 What is this confusion? 2145 01:42:25.579 --> 01:42:27.320 Just a minute, uncle! 2146 01:42:28.182 --> 01:42:29.752 Are you talking about her'? 2147 01:42:34.321 --> 01:42:35.766 This is not Prof. Halpleet. 2148 01:42:35.790 --> 01:42:38.066 Very good. This is not her, uncle. 2149 01:42:39.260 --> 01:42:40.762 This isn't Happy? 2150 01:42:40.794 --> 01:42:41.534 COITBCL 2151 01:42:41.595 --> 01:42:42.539 She is married? 2152 01:42:42.697 --> 01:42:43.368 COITBCL 2153 01:42:43.797 --> 01:42:45.299 Her husband is a singer'? 2154 01:42:45.365 --> 01:42:46.275 COITBCL 2155 01:42:46.534 --> 01:42:47.535 And you are a professor'? 2156 01:42:47.601 --> 01:42:48.807 COITBCL Hold this. 2157 01:42:49.537 --> 01:42:50.277 What are you doing, uncle? 2158 01:42:50.338 --> 01:42:51.749 You're not a professor, you're a fool! 2159 01:42:51.772 --> 01:42:54.184 You gave me a heart attack. Let's go. 2160 01:42:57.211 --> 01:42:59.054 Sit Junior has spoken with the Embassy. 2161 01:42:59.180 --> 01:43:00.124 There is no problem. 2162 01:43:00.347 --> 01:43:03.726 If Happy is with us then we'll get out papers for a safe return. 2163 01:43:03.984 --> 01:43:04.758 Which Happy? 2164 01:43:05.018 --> 01:43:06.361 The professor, of coulee. 2165 01:43:07.521 --> 01:43:10.365 The other Happy must have hel return ticket with hel. 2166 01:43:11.458 --> 01:43:15.497 Bro, if we want to find Happy, then we must find Guddu. 2167 01:43:16.163 --> 01:43:16.732 Who is Guddu? 2168 01:43:16.997 --> 01:43:18.032 HaPPy's husband. 2169 01:43:18.099 --> 01:43:19.407 Will you stop asking questions? 2170 01:43:19.633 --> 01:43:21.738 What does Guddu do? 2171 01:43:22.003 --> 01:43:23.380 . Naming- . Naming- 2172 01:43:24.338 --> 01:43:25.373 He must do something. 2173 01:43:25.439 --> 01:43:26.417 I don't know. 2174 01:43:27.708 --> 01:43:29.585 They say he has a great voice. 2175 01:43:29.677 --> 01:43:31.679 He's the Justin Biehel of Amritsar. 2176 01:43:32.312 --> 01:43:33.757 Happy fell fol his voice... 2177 01:43:34.014 --> 01:43:34.651 Oh yes! 2178 01:43:34.715 --> 01:43:35.386 <i>Happy» Haw!»</i> 2179 01:43:35.449 --> 01:43:38.020 Happy was saying that they invited him hele to sing. 2180 01:43:38.085 --> 01:43:38.654 Which Happy? 2181 01:43:38.752 --> 01:43:39.560 Shut up. 2182 01:43:40.521 --> 01:43:42.501 We're trying to thin]: and you're playing 2O questions with us. 2183 01:43:42.556 --> 01:43:44.593 I'll shove this in if you say another word. 2184 01:43:45.159 --> 01:43:45.694 Just a minute. 2185 01:43:46.761 --> 01:43:51.039 Then we can get to Guddu though music. 2186 01:43:51.098 --> 01:43:53.169 “That are you going to do'? Announce over the Radio? 2187 01:43:53.233 --> 01:43:54.177 Not the radio . 2188 01:43:54.235 --> 01:43:56.272 You think he's listening to FM radio out hele? 2189 01:43:56.337 --> 01:43:57.441 Not the FM. 2190 01:43:58.038 --> 01:44:01.713 But Guddu came hele because he thinks he's got a show hele, right? 2191 01:44:01.976 --> 01:44:02.351 Right! 2192 01:44:02.610 --> 01:44:03.350 So? 2193 01:44:03.544 --> 01:44:07.583 “That if we can somehow deliver this news that he's actually got a show here'? 2194 01:44:07.682 --> 01:44:09.662 And how will we get this news to him? 2195 01:44:09.717 --> 01:44:11.560 That's what we got to think about, Fa. 2196 01:44:11.719 --> 01:44:16.134 And how will we know where is Guddu in this huge Shanghai? 2197 01:44:17.157 --> 01:44:18.135 The newspaper... 2198 01:44:18.192 --> 01:44:18.761 Right. 2199 01:44:19.026 --> 01:44:21.131 Because he doesn't hear the radio but reads the newspaper. 2200 01:44:21.195 --> 01:44:24.142 Why don't we send a message though a pigeon, that will he fastel? 2201 01:44:24.198 --> 01:44:25.506 Wait. Wait. 2202 01:44:25.732 --> 01:44:26.403 Wait. 2203 01:44:34.141 --> 01:44:35.142 Private number'? 2204 01:44:36.277 --> 01:44:38.120 'W7ho's calling rue from a Private Number'? 2205 01:44:38.212 --> 01:44:41.022 How are you, Dimpy? It's me. 2206 01:44:41.081 --> 01:44:43.755 You called so it is you speaking. 2207 01:44:44.018 --> 01:44:45.019 But who are you? 2208 01:44:45.085 --> 01:44:49.158 You bloody quack, it's rue. You: brother, Daxnan Singh Bagga. 2209 01:44:49.323 --> 01:44:50.734 Brother, it is you. 2210 01:44:51.158 --> 01:44:52.364 Hello. 2211 01:44:53.127 --> 01:44:56.165 Brother, you lefi the wedding. And didn't even tell rue. 2212 01:44:56.230 --> 01:44:59.439 I didn't leave. I was abducted because of you fools. 2213 01:44:59.500 --> 01:45:00.535 Now listen carefully. 2214 01:45:00.601 --> 01:45:01.136 Yes. 2215 01:45:01.201 --> 01:45:02.145 I am in Shanghai. 2216 01:45:02.203 --> 01:45:03.238 Japan, brother. 2217 01:45:03.303 --> 01:45:06.147 Its China, you twit. 2218 01:45:06.240 --> 01:45:07.082 Now listen. 2219 01:45:07.141 --> 01:45:10.520 Go right now and get some pictures of Guddu flom uncle's house. 2220 01:45:10.611 --> 01:45:13.148 And send it to this email addless. 2221 01:45:13.213 --> 01:45:14.055 Hurry 11P- 2222 01:45:14.114 --> 01:45:14.751 Yes, brother. 2223 01:45:15.682 --> 01:45:18.253 Even the Chinese are looking fol Guddu. 2224 01:45:18.385 --> 01:45:19.329 What happened? 2225 01:45:20.988 --> 01:45:21.591 Nothing. 2226 01:45:23.123 --> 01:45:24.363 You're on Silver now. 2227 01:45:28.095 --> 01:45:29.768 Now we've to mange a show fol Guddu. 2228 01:45:30.264 --> 01:45:35.612 You've asked me not to speak, but I want to say something. 2229 01:45:35.703 --> 01:45:36.647 Spill n. 2230 01:45:37.371 --> 01:45:39.146 I can mange a show. 2231 01:45:41.175 --> 01:45:42.415 I think so. 2232 01:46:09.536 --> 01:46:10.514 Hello Happy- 2233 01:46:12.740 --> 01:46:15.653 I apologize for keeping you here like this. 2234 01:46:15.976 --> 01:46:18.422 Wheleas it's completely their fault. 2235 01:46:19.046 --> 01:46:21.720 But soon it will all be over. 2236 01:46:22.716 --> 01:46:25.720 Khushi will give us 0111 Happy. 2237 01:46:26.186 --> 01:46:28.166 And you can leave with him aflerwatd. 2238 01:46:28.288 --> 01:46:29.392 Okay? 2239 01:46:31.692 --> 01:46:33.467 Khushi had a lot of respect for you. 2240 01:46:36.430 --> 01:46:38.376 You seem to have understood him pretty well. 2241 01:46:38.699 --> 01:46:42.010 I know that anyone who deceives him can't he a nice man. 2242 01:46:43.270 --> 01:46:46.513 Its good to see care fol him in your eyes. 2243 01:46:49.743 --> 01:46:56.388 But I hope you and he will understand someday that we didn't have an option. 2244 01:46:57.251 --> 01:46:59.527 Other than kidnapping someone for you: business? 2245 01:47:01.188 --> 01:47:02.667 You're not a prisoner, Happy. 2246 01:47:03.323 --> 01:47:05.564 Just tell them what you want. 2247 01:47:06.026 --> 01:47:09.064 Except fol running away, you are flee to do anything. 2248 01:47:10.698 --> 01:47:11.676 Chow sit. 2249 01:47:12.399 --> 01:47:16.541 My locket fell down in the grass when they wele bringing me hele. 2250 01:47:17.004 --> 01:47:17.709 Get it, Chang. 2251 01:47:18.139 --> 01:47:18.708 <i>Yes, six.</i> 2252 01:47:19.506 --> 01:47:20.746 There you go. 2253 01:47:22.109 --> 01:47:25.352 Have a pleasant stay, and sorry fol the inconvenience. 2254 01:47:29.083 --> 01:47:30.756 Yeah. . .go ahead. 2255 01:47:31.018 --> 01:47:31.587 There . 2256 01:47:32.052 --> 01:47:32.723 “There is it'? I can't find it. 2257 01:47:32.753 --> 01:47:34.733 Bend down stupid. You won't strain your hack. 2258 01:47:34.989 --> 01:47:35.490 There . There . 2259 01:47:35.556 --> 01:47:36.398 Ahead. 2260 01:47:36.457 --> 01:47:38.027 Yeah. 2261 01:47:38.092 --> 01:47:39.162 This? This? 2262 01:47:39.460 --> 01:47:41.167 Found it you, fool. 2263 01:47:41.229 --> 01:47:42.469 Bring it to me. 2264 01:47:48.269 --> 01:47:49.373 Itch glass. 2265 01:47:51.072 --> 01:47:51.550 Indian. 2266 01:47:52.139 --> 01:47:52.674 So? 2267 01:47:53.741 --> 01:47:55.277 Hello, son. 2268 01:47:55.343 --> 01:47:57.220 Hold this. What? 2269 01:47:57.278 --> 01:48:01.624 Son, this is my daughter, she is lost in China. 2270 01:48:01.682 --> 01:48:03.218 Have you seen her'? 2271 01:48:03.317 --> 01:48:04.625 “That is her name'? Happy- 2272 01:48:04.685 --> 01:48:05.561 HBPPY- 2273 01:48:08.089 --> 01:48:09.329 Why are you laughing? 2274 01:48:09.490 --> 01:48:10.491 Keep the phone hack. 2275 01:48:10.624 --> 01:48:12.535 You: daughter isn't lost, 2276 01:48:12.660 --> 01:48:13.502 She's run away . 2277 01:48:14.028 --> 01:48:15.200 What are you saying? She Ian away. 2278 01:48:15.262 --> 01:48:18.004 I'll leave, or my wife will run away too. “That are you saying'? 2279 01:48:18.098 --> 01:48:19.099 Yes, I hope she does. 2280 01:48:19.166 --> 01:48:21.271 You run away, you insolent. 2281 01:48:21.335 --> 01:48:23.372 China. Wow. 2282 01:48:24.205 --> 01:48:25.275 OW! 2283 01:48:25.339 --> 01:48:26.317 It's hooked. 2284 01:48:27.508 --> 01:48:29.146 There's a cultural program the day after tomorrow. 2285 01:48:30.244 --> 01:48:31.746 I've hooked a show fol Guddu in that. 2286 01:48:32.379 --> 01:48:34.689 And the publicity will start tomorrow. 2287 01:48:34.715 --> 01:48:35.716 Great. 2288 01:48:36.116 --> 01:48:37.220 Why do you look worried? 2289 01:48:37.485 --> 01:48:38.395 But there is a problem. 2290 01:48:38.452 --> 01:48:39.294 What? 2291 01:48:39.653 --> 01:48:40.631 The Shaw's been hooked. 2292 01:48:41.188 --> 01:48:43.429 He will sell tickets fol the show. 2293 01:48:43.591 --> 01:48:45.161 Great, that's good for us. 2294 01:48:45.226 --> 01:48:49.265 But if Guddu doesn't show up, we'll have to do the show, Otherwise... 2295 01:48:50.097 --> 01:48:51.041 Otherwise, what? 2296 01:48:51.565 --> 01:48:54.739 Otherwise, he'll get the money out of us. 2297 01:48:55.002 --> 01:48:56.106 What do you mean by that? 2298 01:48:56.570 --> 01:48:57.548 He'll get it from Guldeep'? 2299 01:48:57.605 --> 01:48:59.084 This happens in China. 2300 01:48:59.139 --> 01:49:00.675 No need to worry. 2301 01:49:01.042 --> 01:49:02.077 This is a show. 2302 01:49:02.309 --> 01:49:04.346 Guddu won't miss singing at a memorial service. 2303 01:49:04.412 --> 01:49:07.552 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Come down my lanemsomeday too.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 2304 01:49:07.648 --> 01:49:11.391 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Come down my lanemsomeday too.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 2305 01:49:11.452 --> 01:49:17.130 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Come down my lanemsomeday too.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 2306 01:49:17.692 --> 01:49:18.727 How does it look? 2307 01:49:18.993 --> 01:49:20.131 Amazing. 2308 01:49:20.194 --> 01:49:21.172 Buy some mole. 2309 01:49:21.229 --> 01:49:21.502 Right. 2310 01:49:21.562 --> 01:49:22.700 In different colors . 2311 01:49:26.300 --> 01:49:27.005 Look. 2312 01:49:30.071 --> 01:49:33.211 I thin]: you: face resembles some actor here. 2313 01:49:33.273 --> 01:49:34.343 So it does. 2314 01:49:34.608 --> 01:49:35.518 It does. 2315 01:49:36.377 --> 01:49:38.983 That looks like rue from the annual day. 2316 01:49:39.046 --> 01:49:41.083 Guddu. That's you. 2317 01:49:41.148 --> 01:49:42.149 Yes, that's me. 2318 01:49:42.216 --> 01:49:43.354 Guddu, that's you. 2319 01:49:45.119 --> 01:49:46.325 Guddu, there's one there. 2320 01:49:46.754 --> 01:49:47.994 Amazing. 2321 01:49:48.055 --> 01:49:50.035 This poster Arman made is just amazing. 2322 01:49:50.091 --> 01:49:54.437 Quality is amazing, even Guddu is looking handsome. 2323 01:49:55.296 --> 01:49:57.606 I'll give my election contract to them. 2324 01:49:58.132 --> 01:49:59.202 You're going to contest the elections. 2325 01:49:59.400 --> 01:50:00.174 What say? 2326 01:50:00.434 --> 01:50:01.469 I say you are stupid. 2327 01:50:01.602 --> 01:50:02.080 Why? 2328 01:50:02.169 --> 01:50:03.443 It's all in Chinese. 2329 01:50:03.504 --> 01:50:05.279 How will Guddu understand? 2330 01:50:06.073 --> 01:50:06.778 Stupid. 2331 01:50:08.075 --> 01:50:08.780 Right. 2332 01:50:09.043 --> 01:50:10.044 We were saying the same thing. 2333 01:50:11.312 --> 01:50:12.290 <i>Minn.</i> 2334 01:50:12.346 --> 01:50:13.416 Nice. My face. 2335 01:50:13.748 --> 01:50:15.193 Do you know what's written here'? 2336 01:50:15.249 --> 01:50:16.319 What's written? 2337 01:50:16.383 --> 01:50:19.057 I don't know Mandarin, I am Kolean. 2338 01:50:20.220 --> 01:50:22.200 What a strange country? 2339 01:50:22.423 --> 01:50:24.027 Indians don't speak Hindi. 2340 01:50:24.124 --> 01:50:26.229 The Chinese don't speak Chinese. 2341 01:50:27.494 --> 01:50:30.236 I was making kebabs and reminded rue of you. 2342 01:50:30.531 --> 01:50:32.568 What about my job, Khushi? 2343 01:50:32.800 --> 01:50:35.303 You will get your Happy, I promise you. 2344 01:50:36.103 --> 01:50:38.083 But you won't harm my Happy. 2345 01:50:38.138 --> 01:50:40.140 What are you saying, Khushi? 2346 01:50:40.407 --> 01:50:41.784 HaPPy is my guest. 2347 01:50:42.409 --> 01:50:44.252 It's just that time isn't on 0111 side. 2348 01:50:44.545 --> 01:50:47.389 Just get my Happy tomorrow at any cost... 2349 01:50:47.448 --> 01:50:50.452 ...so that I can make Lahore agree to my conditions. 2350 01:50:50.785 --> 01:50:52.458 But tomorrow'? 2351 01:50:52.620 --> 01:50:53.655 You'll have to do it. 2352 01:50:53.788 --> 01:50:56.200 My fimders are very cruel people. 2353 01:50:56.257 --> 01:50:57.668 They don't understand emotions. 2354 01:50:58.192 --> 01:51:01.002 Pardon rue, or my kebabs will get burnt. 2355 01:51:04.465 --> 01:51:06.172 What are you doing, Fa? 2356 01:51:07.068 --> 01:51:08.342 Getting some positive energy. 2357 01:51:09.570 --> 01:51:10.344 Chinese. 2358 01:51:12.473 --> 01:51:13.451 You called, Happy? 2359 01:51:15.009 --> 01:51:15.510 Yes. 2360 01:51:16.143 --> 01:51:17.417 I want to take a stroll on the roof. 2361 01:51:17.611 --> 01:51:19.249 You know we can't... 2362 01:51:19.413 --> 01:51:20.357 I can't go. 2363 01:51:20.648 --> 01:51:21.524 I knew it. 2364 01:51:22.783 --> 01:51:24.421 Come here, I want to talk to you. 2365 01:51:24.485 --> 01:51:25.486 Sit down. 2366 01:51:26.554 --> 01:51:27.532 Sit down! 2367 01:51:35.229 --> 01:51:39.405 If you had listened to me on the day you abducted me... 2368 01:51:39.467 --> 01:51:41.208 ...you would be looking for the right Happy. 2369 01:51:41.468 --> 01:51:43.573 And not facing rebukes from you: boss. 2370 01:51:44.672 --> 01:51:47.653 You know what, Chang. Clime is not fol you. 2371 01:51:49.042 --> 01:51:52.819 I mean you were going to die by slipping on noodles. 2372 01:51:54.348 --> 01:51:56.089 Imagine what your slime story would've been. 2373 01:51:59.353 --> 01:52:01.333 And, even now I just want to take a stroll on the roof. 2374 01:52:01.689 --> 01:52:04.135 You could send some of your guys with me, but no. 2375 01:52:04.592 --> 01:52:08.438 You will call your boss, djstulh him who has alteady said... 2376 01:52:08.496 --> 01:52:10.567 ...that I should be allowed to do anything I want. 2377 01:52:12.033 --> 01:52:13.740 Because you like getting yelled at. 2378 01:52:14.301 --> 01:52:16.247 Get embarrassed in front of these amateurs. 2379 01:52:17.271 --> 01:52:18.306 Just leave. 2380 01:52:18.406 --> 01:52:20.079 This is not you: cup of tea. 2381 01:52:20.141 --> 01:52:20.551 Just go. 2382 01:52:20.608 --> 01:52:21.746 I don't want to go on the roof. 2383 01:52:22.476 --> 01:52:23.386 Go. 2384 01:52:34.588 --> 01:52:36.693 Fine. You can go on the roof. 2385 01:52:37.191 --> 01:52:38.397 <i>Axe you sue'? Sue'?</i> 2386 01:52:40.060 --> 01:52:42.199 Now you sound like a Don. 2387 01:52:51.172 --> 01:52:52.708 Just go and have you: walk. 2388 01:52:52.773 --> 01:52:54.411 I am going. 2389 01:53:21.469 --> 01:53:22.743 Let's go. I'm done seeing the weather. 2390 01:53:22.770 --> 01:53:24.113 C'n1on let's go. Okay, come. 2391 01:53:31.412 --> 01:53:32.584 Fa, did Guddu arrive? 2392 01:53:33.013 --> 01:53:33.753 There is no Guddu. 2393 01:53:34.015 --> 01:53:36.689 And that bloody Amzm lefl me with this giant to get a waxing. 2394 01:53:36.750 --> 01:53:37.785 I sent him fol that. 2395 01:53:38.052 --> 01:53:40.760 Do you have a thing for Happy or her fianc'? 2396 01:53:41.021 --> 01:53:42.659 Fa, let it he. 2397 01:53:43.157 --> 01:53:45.103 We're coming. We'll do something. 2398 01:53:46.227 --> 01:53:46.762 What? 2399 01:53:47.628 --> 01:53:48.800 Guddu hasn't arrived yet? 2400 01:53:50.097 --> 01:53:53.044 What if he doesn't show up? 2401 01:53:54.168 --> 01:53:55.306 I'll give it in writing. 2402 01:53:56.170 --> 01:53:56.739 He will show up. 2403 01:53:57.738 --> 01:53:59.081 Come! Come! 2404 01:54:00.641 --> 01:54:02.018 Guddu. Guddu. 2405 01:54:02.076 --> 01:54:03.282 Oh thank god. 2406 01:54:03.711 --> 01:54:04.553 Welcome. Welcome. 2407 01:54:04.645 --> 01:54:05.646 Is this your show? 2408 01:54:05.712 --> 01:54:07.521 We met you the other day. Him'? 2409 01:54:07.581 --> 01:54:08.218 Remember? 2410 01:54:08.282 --> 01:54:09.386 I asked you fol directions to the temple... 2411 01:54:09.450 --> 01:54:10.690 wand you said you don't know Hindi. 2412 01:54:10.718 --> 01:54:12.391 Not just Hindi, now I know Russian, Persian, and much mole. 2413 01:54:12.453 --> 01:54:14.126 People are dying to heat you. 2414 01:54:14.221 --> 01:54:14.995 <i>See, Haw!»</i> 2415 01:54:15.056 --> 01:54:17.127 Come, come. 2416 01:54:18.025 --> 01:54:19.766 Sistel, I'll sit in the first low, okay. 2417 01:54:23.330 --> 01:54:24.400 Help rue, Lord! 2418 01:54:31.572 --> 01:54:33.176 Admm Chow! 2419 01:54:34.208 --> 01:54:36.449 Sorry fol the inconvenience. 2420 01:54:43.717 --> 01:54:44.752 “There is she'? 2421 01:54:45.018 --> 01:54:45.587 “There is she'? 2422 01:54:45.686 --> 01:54:48.394 Come, see! That's her yellow cloth! 2423 01:54:48.455 --> 01:54:49.695 She must be there. 2424 01:54:49.757 --> 01:54:51.327 Go and catch her. 2425 01:54:52.393 --> 01:54:54.498 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Happy will run away.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 2426 01:54:56.297 --> 01:54:59.141 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Happy will run away.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 2427 01:55:00.067 --> 01:55:03.446 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">She will break flee.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 2428 01:55:03.704 --> 01:55:05.706 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">And she will run away.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 2429 01:55:05.973 --> 01:55:08.112 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">She will run away.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 2430 01:55:15.583 --> 01:55:17.358 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Soul's still pule.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 2431 01:55:17.418 --> 01:55:19.364 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">The flame keeps getting higher.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 2432 01:55:19.420 --> 01:55:23.664 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">And there's no one who can douse it now.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 2433 01:55:24.091 --> 01:55:26.037 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">W-Yhether it's the world or Heaven.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 2434 01:55:26.126 --> 01:55:28.037 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">The Moon or China.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 2435 01:55:28.095 --> 01:55:31.372 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">No one can get their hands on hel.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 2436 01:55:33.567 --> 01:55:35.171 He isn't sloping? 2437 01:55:35.469 --> 01:55:39.315 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">She's careless. . .and carefree.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 2438 01:55:39.373 --> 01:55:41.319 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">This gust of chase prayer...</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 2439 01:55:41.375 --> 01:55:44.356 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">H challenge the skies.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 2440 01:55:44.545 --> 01:55:46.422 I. H II 2441 01:55:48.482 --> 01:55:49.153 I. H II 2442 01:55:49.216 --> 01:55:50.320 I told you. 2443 01:55:50.384 --> 01:55:53.331 He'll keep singing until people don't start bleeding from their ears. 2444 01:55:53.754 --> 01:55:55.734 Someone take the mic flom his hand. 2445 01:55:55.756 --> 01:55:57.030 But how, brother? 2446 01:55:57.091 --> 01:55:59.196 Even the organizers are dancing to his tune. 2447 01:56:00.094 --> 01:56:01.573 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">She will break flee.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 2448 01:56:01.662 --> 01:56:02.697 Stop! 2449 01:56:03.697 --> 01:56:05.438 Shanghai City? India? 2450 01:56:05.499 --> 01:56:06.273 Yes, India. 2451 01:56:06.333 --> 01:56:07.141 Dangal13311831-. 2452 01:56:07.201 --> 01:56:09.340 Yeah, Dangal, will you go now'? Yes. 2453 01:56:10.638 --> 01:56:11.378 Let's go. 2454 01:56:11.539 --> 01:56:13.610 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">She will break flee.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 2455 01:56:13.674 --> 01:56:15.415 There's a saying in Chinese. 2456 01:56:17.344 --> 01:56:20.154 If you can't heat them, join them. 2457 01:56:38.666 --> 01:56:41.442 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Brother of mine, stop singing now.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 2458 01:56:41.502 --> 01:56:44.483 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">We must go and save Happy now.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 2459 01:56:50.177 --> 01:56:52.714 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Listen to what the Sudan's trying to say.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 2460 01:56:52.746 --> 01:56:56.159 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Singing anymore will cost you dearly.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 2461 01:57:01.522 --> 01:57:04.969 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">There's a voice ca]]_1_n' g out to you from Lahore.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 2462 01:57:05.058 --> 01:57:06.298 Afridi? 2463 01:57:07.227 --> 01:57:12.108 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Listen carefully, Guddu.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 2464 01:57:13.034 --> 01:57:18.609 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Both the countries have never been...</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 2465 01:57:18.673 --> 01:57:23.452 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">...Jhxough such a difficult phase before.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 2466 01:57:24.411 --> 01:57:27.722 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">My wedding got canceled twice.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 2467 01:57:28.182 --> 01:57:29.661 What them. 2468 01:57:30.084 --> 01:57:33.497 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">But still I got no sympathy.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 2469 01:57:35.723 --> 01:57:38.533 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">My wedding got canceled twice.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 2470 01:57:38.626 --> 01:57:41.368 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">But still I got no sympathy.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 2471 01:57:41.462 --> 01:57:44.306 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Your friend's lefl all alone in this world...</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 2472 01:57:44.364 --> 01:57:47.743 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">...now stop this game.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 2473 01:57:52.640 --> 01:57:54.711 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Beloved.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 2474 01:57:54.742 --> 01:58:01.352 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">I wonder what magic will or union spell.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 2475 01:58:01.615 --> 01:58:10.000 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Now I can't live a moment... away from you.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 2476 01:58:24.705 --> 01:58:26.480 What do you trying to say? 2477 01:58:26.673 --> 01:58:29.085 You want rue to hand over my Happy to some goon... 2478 01:58:29.243 --> 01:58:30.620 ...fol the sake of you: Happy. 2479 01:58:30.745 --> 01:58:31.723 Great. 2480 01:58:34.215 --> 01:58:36.388 That Happy shouldn't actually he in that place. 2481 01:58:37.251 --> 01:58:41.393 Poor thing has been enduring my share of pain since she got here. 2482 01:58:41.556 --> 01:58:42.728 But how can I... 2483 01:58:44.658 --> 01:58:46.660 Usmzm, why don't you talk to Bilal? 2484 01:58:46.727 --> 01:58:47.762 Give them whatever they want. 2485 01:58:48.028 --> 01:58:50.406 Thousands of jobs are at stake, Guddu. 2486 01:58:50.698 --> 01:58:53.144 Otherwise, it would've never come to this. 2487 01:58:53.501 --> 01:58:56.641 And it's not like I want to hand over you: Happy to get my Happy back. 2488 01:58:57.204 --> 01:59:00.014 I have a plan, but only if you agree. 2489 01:59:01.642 --> 01:59:04.384 When Happy's ready, who wants his pennission? 2490 01:59:04.445 --> 01:59:05.446 Shut your mouth, Bagga. 2491 01:59:05.512 --> 01:59:07.048 I should shut up too? 2492 01:59:07.114 --> 01:59:08.058 Yes. 2493 01:59:08.315 --> 01:59:09.623 I was on my wedding horse. 2494 01:59:10.284 --> 01:59:13.265 You've got hel, he'll get hel. 2495 01:59:13.320 --> 01:59:16.233 Have you ever thought about what's going to happen to his brother? 2496 01:59:16.290 --> 01:59:17.701 Horse, card... 2497 01:59:17.725 --> 01:59:19.466 Shut up you two. 2498 01:59:20.127 --> 01:59:21.162 Usmzm is right. 2499 01:59:21.229 --> 01:59:22.037 He's right. 2500 01:59:22.096 --> 01:59:25.009 We won't do it if you don't agree. 2501 01:59:29.236 --> 01:59:30.306 Let's think of something else. 2502 01:59:47.021 --> 01:59:48.193 So... 2503 01:59:51.658 --> 01:59:53.160 what's the plan? 2504 01:59:53.494 --> 01:59:55.235 Do you have you: passports'? 2505 02:00:01.435 --> 02:00:06.407 Khushi. I was beginning to wonder that maybe you don't want you: Happy back. 2506 02:00:06.474 --> 02:00:09.182 Chow sit, get to Po Po Carnival in two houls. 2507 02:00:09.576 --> 02:00:11.613 Po Po Carnival. “Thy? 2508 02:00:11.712 --> 02:00:13.214 Your Happy is with me. 2509 02:00:13.614 --> 02:00:16.720 You can take you: Happy from Po Po Carnival in two houls. 2510 02:00:17.084 --> 02:00:20.088 Oh_h...that is wonderful news. 2511 02:00:20.254 --> 02:00:22.495 I knew it, you will find Happy. 2512 02:00:22.556 --> 02:00:23.660 <i>Mm you my My»</i> 2513 02:00:23.724 --> 02:00:24.429 Thank you. 2514 02:00:33.267 --> 02:00:35.474 <i>Six, Hum</i> 2515 02:00:37.204 --> 02:00:38.342 Ian away. 2516 02:00:52.786 --> 02:00:54.322 “That's the matter, Chang? 2517 02:00:54.488 --> 02:00:56.832 Last I checked you worked fol me. 2518 02:00:57.191 --> 02:01:00.195 Then why don't you do your job? 2519 02:01:04.231 --> 02:01:06.643 Do you know where is Po Po Carnival? 2520 02:01:06.701 --> 02:01:08.180 Do you know Khushfs Bat? 2521 02:01:08.235 --> 02:01:09.612 That guy with tulhan... 2522 02:01:09.704 --> 02:01:11.615 “There are you flora'? 2523 02:01:12.540 --> 02:01:13.280 Fa... 2524 02:01:13.340 --> 02:01:14.410 Fa Q! Sorry, God. 2525 02:01:14.475 --> 02:01:16.421 “There you want to go'? “There you want to go'? 2526 02:01:16.477 --> 02:01:19.219 Fan's Bat in the main city. 2527 02:01:22.583 --> 02:01:23.527 <i>Khushwasn.</i> 2528 02:01:25.119 --> 02:01:27.121 Don't worry, everything will he fine. 2529 02:01:27.354 --> 02:01:28.765 Yeah. 2530 02:01:28.789 --> 02:01:30.530 You think I amjust saying? 2531 02:01:30.658 --> 02:01:34.196 You feel like you'll get sc***? 2532 02:01:34.261 --> 02:01:35.296 I felt the same way. 2533 02:01:36.397 --> 02:01:39.173 Believe me. Everything gels all right in the end. 2534 02:01:39.233 --> 02:01:40.109 Brother. Yes . 2535 02:01:40.567 --> 02:01:41.545 I really appreciate . 2536 02:01:42.603 --> 02:01:44.105 But right now you're not helping rue. 2537 02:01:50.477 --> 02:01:52.457 Bagga, let's stop running around. 2538 02:01:53.347 --> 02:01:56.157 I'll find a nice, beautiful bride for you in Lahore. 2539 02:01:56.217 --> 02:01:58.288 Otherwise, every time you try to get married... 2540 02:01:58.352 --> 02:02:00.525 ...you']I always fall in some kind of trouble. 2541 02:02:01.355 --> 02:02:03.164 But I didn't create any of this. 2542 02:02:04.458 --> 02:02:06.768 These Chinese twits abducted rue, otherwise, you: brother had settled down. 2543 02:02:07.027 --> 02:02:09.268 Brother, we were in a sitnjlar condition. 2544 02:02:09.330 --> 02:02:11.435 See, Bagga was chasing us. Okay. 2545 02:02:11.499 --> 02:02:13.069 Usrnalfs ca: broke down. 2546 02:02:13.133 --> 02:02:15.079 We got married along with 100 mole couples. 2547 02:02:15.135 --> 02:02:16.341 We were in a mess. Guddu, Quiet! 2548 02:02:16.403 --> 02:02:18.007 Don't irritate him. 2549 02:02:18.472 --> 02:02:19.314 True Story. 2550 02:02:19.373 --> 02:02:21.410 How much longer are you going to drive? 2551 02:02:21.675 --> 02:02:23.348 Will you take us straight to Pakistan? 2552 02:02:23.410 --> 02:02:25.083 We are just going to the Embassy. 2553 02:02:25.145 --> 02:02:26.749 Stop bothering me and let me drive. 2554 02:02:28.716 --> 02:02:31.629 Do you know the risk of getting married in Pakistan? 2555 02:02:31.719 --> 02:02:33.221 This is only China" 2556 02:02:35.556 --> 02:02:37.126 Hey Khushi! 2557 02:02:37.191 --> 02:02:38.761 Fast! Fast! 2558 02:02:39.326 --> 02:02:40.430 Khushi. 2559 02:02:41.562 --> 02:02:44.634 “There are you going' Sardafl? I Ian away! 2560 02:02:56.277 --> 02:02:57.585 He's here . 2561 02:03:07.721 --> 02:03:09.166 “That's the matter, Khushi'? 2562 02:03:09.657 --> 02:03:11.398 We don't see 0111 Happy. 2563 02:03:11.759 --> 02:03:12.760 What is he saying? 2564 02:03:13.027 --> 02:03:13.402 Speak loudly. 2565 02:03:13.461 --> 02:03:14.769 Sneak loudly! Wm? 2566 02:03:15.663 --> 02:03:18.143 He couldn't hear, you'll have to speak louder. 2567 02:03:20.634 --> 02:03:22.545 “That's the matter, Khushi'? 2568 02:03:23.137 --> 02:03:26.209 We don't see 0111 Happy. 2569 02:03:27.374 --> 02:03:28.648 Guddu is right here. 2570 02:03:28.709 --> 02:03:32.020 Handover my Happy, and I will give you yours. 2571 02:03:32.279 --> 02:03:35.419 Don't you trust us, Khushi? 2572 02:03:36.150 --> 02:03:37.788 No, we don't want fritters. 2573 02:03:38.052 --> 02:03:39.395 Trust. 2574 02:03:39.453 --> 02:03:40.363 Not fritters. 2575 02:03:40.421 --> 02:03:41.593 Trust. 2576 02:03:43.123 --> 02:03:44.796 HaPPy is in the cat. 2577 02:03:45.092 --> 02:03:46.435 Whose satee? 2578 02:03:46.494 --> 02:03:48.167 In the cat. 2579 02:03:48.262 --> 02:03:49.297 She's in the cat. 2580 02:03:53.801 --> 02:03:57.715 Get Happy out of the car, and there's you: Happy. 2581 02:04:06.347 --> 02:04:10.352 Give us out Happy, and we'll leave this ca: here. 2582 02:04:11.318 --> 02:04:15.733 As soon as my Happy starts walking this side, she will go over to you: side. 2583 02:04:16.457 --> 02:04:17.231 Wait. 2584 02:04:18.492 --> 02:04:19.300 I am coming. 2585 02:04:22.263 --> 02:04:24.004 Khushi. 2586 02:04:25.599 --> 02:04:26.441 Hele I am. 2587 02:04:26.500 --> 02:04:27.604 You Run, Happy! 2588 02:04:27.668 --> 02:04:28.772 Go, get her. 2589 02:04:29.370 --> 02:04:30.747 Not her. 2590 02:04:31.004 --> 02:04:31.675 Go get your Happy. 2591 02:04:31.739 --> 02:04:33.446 That HflPPY- 2592 02:04:35.109 --> 02:04:36.747 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Like the morning breeze...</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 2593 02:04:36.777 --> 02:04:38.723 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">...ike the blowing winds.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 2594 02:04:38.746 --> 02:04:43.126 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">She sous in the skies.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 2595 02:04:43.684 --> 02:04:47.427 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">She's hard to find.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 2596 02:04:47.521 --> 02:04:50.798 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Except fol tales.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 2597 02:04:51.058 --> 02:04:54.699 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">A sweet poison, and a little bitter.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 2598 02:04:54.762 --> 02:04:58.642 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Never ]_istens...she's very stubborn.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 2599 02:04:58.699 --> 02:05:00.679 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Youth once lost. never comes again...</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 2600 02:05:00.701 --> 02:05:03.375 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">...then how can she.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 2601 02:05:04.105 --> 02:05:06.745 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Happy will run away.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 2602 02:05:07.975 --> 02:05:10.455 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Happy will run away.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 2603 02:05:11.679 --> 02:05:15.422 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">She will break flee.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 2604 02:05:15.482 --> 02:05:19.487 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">And she will run away.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 2605 02:05:22.323 --> 02:05:23.666 Come, you fools! 2606 02:05:27.327 --> 02:05:30.331 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Happy will run away.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 2607 02:05:31.332 --> 02:05:32.106 Come! Come! 2608 02:05:32.166 --> 02:05:33.144 Who is driving your cat? 2609 02:05:33.200 --> 02:05:34.076 That's Guddu! 2610 02:05:34.135 --> 02:05:35.512 Hurry 11P- 2611 02:05:35.669 --> 02:05:36.670 Come on. 2612 02:05:38.105 --> 02:05:39.209 Have you guys lost your mind? 2613 02:05:39.273 --> 02:05:40.081 “There are you going'? 2614 02:05:40.140 --> 02:05:41.244 Those guys are chasing Happy. 2615 02:05:41.309 --> 02:05:42.287 Tum the cat around, Guddu. 2616 02:05:43.544 --> 02:05:44.750 “That's wrong'? 2617 02:05:45.279 --> 02:05:47.088 No, the U-tum is coming up. 2618 02:05:49.517 --> 02:05:50.791 Hello, Pro fess or. 2619 02:05:51.318 --> 02:05:52.524 <i>HaxQXeeK Kan'?</i> 2620 02:05:52.787 --> 02:05:54.027 Same to same. 2621 02:05:54.288 --> 02:05:55.494 Nice to meet you. 2622 02:05:56.490 --> 02:05:58.094 Coincidence. 2623 02:05:58.793 --> 02:06:00.238 Who are those fools chasing? 2624 02:06:11.071 --> 02:06:12.414 She is heading fol the airport. 2625 02:06:12.473 --> 02:06:14.680 Not just her, they are all heading for the airport. 2626 02:06:15.076 --> 02:06:15.713 Faster, Chang . 2627 02:06:15.977 --> 02:06:19.481 If we lose this gill, then I won't let you live in China anymore. 2628 02:06:19.747 --> 02:06:23.559 And tell everyone that you're originally from Ghaziabad. 2629 02:06:23.651 --> 02:06:24.527 Faster. 2630 02:06:31.391 --> 02:06:32.267 <i>This is h'?</i> 2631 02:06:32.326 --> 02:06:33.703 Did you get an appointment? 2632 02:06:34.028 --> 02:06:34.733 Yes, I did. 2633 02:06:34.995 --> 02:06:37.100 Ginny, this officer is going to speak hindi or chinese'? 2634 02:06:37.164 --> 02:06:38.108 Hurry 11P- 2635 02:06:38.165 --> 02:06:39.269 You took half an 110111. 2636 02:06:39.333 --> 02:06:40.403 Now we've to go over to you: Embassy too. 2637 02:06:40.467 --> 02:06:42.037 It will take only 5 minutes. 2638 02:06:42.370 --> 02:06:43.576 Who the hell comes to 0111 country? 2639 02:06:44.004 --> 02:06:46.541 0111 ofiicials just swat flies ol play ludo. 2640 02:06:46.641 --> 02:06:48.086 Careful. That's why China is best. 2641 02:06:48.142 --> 02:06:49.553 Stop it already. 2642 02:06:49.610 --> 02:06:51.112 He looks like Indian. 2643 02:06:51.178 --> 02:06:52.248 Mister. 2644 02:06:52.580 --> 02:06:54.025 My daughter is lost. 2645 02:06:54.081 --> 02:06:56.083 Spare us, uncle. We had already lost two. 2646 02:06:56.150 --> 02:06:57.493 And it took us great pain to find them. 2647 02:06:57.551 --> 02:06:58.461 You lost two? We are in hurry. 2648 02:06:58.519 --> 02:06:59.327 Give me the phone. 2649 02:06:59.386 --> 02:07:00.330 Take it hack. Why did you take my phone? 2650 02:07:00.388 --> 02:07:01.526 Mister, my phone! 2651 02:07:01.622 --> 02:07:02.999 She's you: daughter? 2652 02:07:03.057 --> 02:07:04.195 He took my phone. 2653 02:07:04.258 --> 02:07:06.363 She looks like 0111 Happy? 2654 02:07:07.628 --> 02:07:08.538 Stupid. 2655 02:07:08.629 --> 02:07:09.733 This is Happy. 2656 02:07:09.997 --> 02:07:11.135 You are"? 2657 02:07:11.231 --> 02:07:12.005 You are"? 2658 02:07:12.066 --> 02:07:12.976 Happyk father'? 2659 02:07:13.033 --> 02:07:13.443 Yes. 2660 02:07:13.501 --> 02:07:15.003 You're Daxnan Singh Bagga, aren't you'? 2661 02:07:15.069 --> 02:07:15.706 You do knows me? 2662 02:07:15.736 --> 02:07:17.306 You came to my college. 2663 02:07:17.371 --> 02:07:19.009 She knows me. 2664 02:07:19.073 --> 02:07:19.710 How do you know him? 2665 02:07:19.974 --> 02:07:21.419 You gave a speech in English. 2666 02:07:21.475 --> 02:07:23.011 Yes, I did. 2667 02:07:23.076 --> 02:07:24.111 “That are you doing here'? 2668 02:07:24.178 --> 02:07:25.486 I was on my wedding horse. 2669 02:07:25.546 --> 02:07:26.650 To hell with your wedding horse. 2670 02:07:26.714 --> 02:07:27.715 Stay up there . 2671 02:07:27.982 --> 02:07:29.461 Happy is with us. Just stay there. 2672 02:07:29.516 --> 02:07:30.654 Happy is with you? 2673 02:07:30.718 --> 02:07:32.698 Stay up! <i>'</i> Th“ thing's going down. 2674 02:07:32.720 --> 02:07:34.461 If It takes you to the hell, you'll tag along? 2675 02:07:34.522 --> 02:07:35.296 Stay 1111! 2676 02:07:35.356 --> 02:07:36.266 My Plume. 2677 02:07:36.323 --> 02:07:37.461 They found Happy. 2678 02:07:37.525 --> 02:07:39.095 And mobile as well. 2679 02:07:40.661 --> 02:07:42.663 Nice cat. 2680 02:07:43.397 --> 02:07:45.104 I am speeding 11P- 2681 02:07:47.234 --> 02:07:48.406 No. 2682 02:07:54.141 --> 02:07:54.744 What happened? 2683 02:07:55.009 --> 02:07:56.352 Somethings wlong. 2684 02:07:56.644 --> 02:07:58.214 Happy, look. 2685 02:08:27.475 --> 02:08:28.681 Stop here . 2686 02:08:28.709 --> 02:08:30.484 Will you drive it into the sea? 2687 02:08:32.246 --> 02:08:33.725 Come on. 2688 02:08:37.151 --> 02:08:38.459 So, Pro fess or, 2689 02:08:39.520 --> 02:08:41.659 we had a fleeting introduction here. 2690 02:08:42.623 --> 02:08:45.502 But let's have a mole chilled meeting in India. 2691 02:08:46.227 --> 02:08:47.262 One second. 2692 02:08:48.329 --> 02:08:50.400 Chow must he still following you. 2693 02:08:50.698 --> 02:08:52.678 The Police will he following him. 2694 02:08:53.467 --> 02:08:56.346 I informed the Embassy when I made that plan. 2695 02:08:59.173 --> 02:09:00.015 HBPPY- 2696 02:09:01.609 --> 02:09:02.417 Thank you. 2697 02:09:02.476 --> 02:09:05.548 Now you're being too formal. 2698 02:09:06.447 --> 02:09:10.395 Happy, you took on my share of troubles. 2699 02:09:10.684 --> 02:09:14.222 There's no need of my sorry or you: Than]: You. 2700 02:09:14.588 --> 02:09:15.430 Get it? 2701 02:09:16.323 --> 02:09:19.270 <i>K Khan's me case, then you owe me a nee.</i> 2702 02:09:19.660 --> 02:09:23.972 Then, We'll know whether you need to say sorry, or I need to say than]: you. 2703 02:09:24.999 --> 02:09:26.376 Now that's like Happy. 2704 02:09:27.067 --> 02:09:27.568 Come. 2705 02:09:31.439 --> 02:09:32.474 Okay. 2706 02:09:32.673 --> 02:09:33.708 Bye. 2707 02:09:35.075 --> 02:09:36.110 She must be here soon. 2708 02:09:36.177 --> 02:09:36.985 “There else will she go'? 2709 02:09:37.044 --> 02:09:38.717 She will have to go thlough here. 2710 02:09:38.746 --> 02:09:39.656 Excuse me, guys. 2711 02:09:40.014 --> 02:09:41.550 Is this the gate fol Ail China? 2712 02:09:41.982 --> 02:09:42.483 Get lost. 2713 02:09:42.550 --> 02:09:43.688 Ask the Inqvily- 2714 02:09:44.752 --> 02:09:47.164 Uncle is angry, huh. Never mind. 2715 02:09:47.221 --> 02:09:48.199 Idiot! 2716 02:09:49.323 --> 02:09:50.768 If we don't find her today, I 2717 02:09:51.025 --> 02:09:53.335 We'll find her. We'll find her. 2718 02:10:03.270 --> 02:10:05.409 Than]: you so much. You're welcome. 2719 02:10:06.340 --> 02:10:07.751 <i>Wow'. Sudan, you axe 'amazing.</i> 2720 02:10:11.212 --> 02:10:14.421 Amzm will come straight to Amritsar, 2721 02:10:15.416 --> 02:10:16.759 to meet you: father. 2722 02:10:19.687 --> 02:10:24.466 Call me when he apologizes to your fizthel. 2723 02:10:26.661 --> 02:10:28.163 You never gave rue you: number. 2724 02:10:29.329 --> 02:10:30.501 You never asked. 2725 02:10:31.766 --> 02:10:36.237 I don't know about Patiala, but guys in Amritsar give their number themselves. 2726 02:10:47.481 --> 02:10:48.391 Harm'? 2727 02:10:49.583 --> 02:10:50.561 Father? 2728 02:10:52.253 --> 02:10:53.129 Father? 2729 02:10:53.421 --> 02:10:55.196 My child. 2730 02:10:55.256 --> 02:10:56.428 Father. 2731 02:10:58.759 --> 02:10:59.760 What did you do, dear? 2732 02:10:59.793 --> 02:11:01.238 You came here without telling rue. 2733 02:11:02.296 --> 02:11:03.206 Sorry, father. 2734 02:11:03.264 --> 02:11:04.106 Doesn't matter. 2735 02:11:04.165 --> 02:11:06.076 Are you all right, dear'? 2736 02:11:06.701 --> 02:11:08.009 And... 2737 02:11:08.069 --> 02:11:10.572 He's Khushwant. He helped me out. 2738 02:11:11.072 --> 02:11:12.517 Great. bless you, son. 2739 02:11:12.573 --> 02:11:14.712 I wish such Happy were in Pakistan. 2740 02:11:15.743 --> 02:11:17.051 “Then you go home. 2741 02:11:18.045 --> 02:11:22.221 Have a plate of Kebab fol me as well in Johan Town's Alkahah. 2742 02:11:24.719 --> 02:11:25.493 Johan Town? 2743 02:11:26.720 --> 02:11:28.358 Fakruddjn Quleshi. 2744 02:11:29.223 --> 02:11:29.724 Fa. 2745 02:11:30.758 --> 02:11:31.429 'Q? 2746 02:11:35.396 --> 02:11:36.374 “There is Bagga? 2747 02:11:37.698 --> 02:11:39.769 All that happened with me. 2748 02:11:40.334 --> 02:11:43.178 The first time the cards wele distributed. 2749 02:11:43.771 --> 02:11:46.342 The second time I was on the wedding horse. 2750 02:11:47.474 --> 02:11:51.820 MI. Damzm, why do you try to get married first? 2751 02:11:53.147 --> 02:11:56.094 You should try filling in love first. 2752 02:12:00.521 --> 02:12:03.263 Bagga, stop worrying about getting married. 2753 02:12:03.324 --> 02:12:06.669 Those whom you couldn't marry, only have a husband. 2754 02:12:06.727 --> 02:12:09.298 But you have sympathy. 2755 02:12:10.431 --> 02:12:12.104 Fools! 2756 02:12:35.756 --> 02:12:39.431 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">You look stunning when you dance.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 2757 02:12:40.294 --> 02:12:44.208 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Come sit next to me beloved.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 2758 02:12:44.599 --> 02:12:48.479 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">You look stunning when you dance.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 2759 02:12:49.436 --> 02:12:53.043 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Come sit next to me beloved.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 2760 02:12:53.407 --> 02:12:58.186 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Your eyes cast a spell on me. Now I've lost my mind.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 2761 02:12:58.279 --> 02:13:02.625 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">I'll feel blessed if you enter in my life.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 2762 02:13:02.683 --> 02:13:07.132 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">They call me Chin Chin C1111.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 2763 02:13:07.188 --> 02:13:12.103 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">In this moonlit night, just rue and you.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Hello mister, how do you do.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 2764 02:13:13.694 --> 02:13:18.268 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">They call me Chin Chin C1111.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 2765 02:13:18.332 --> 02:13:22.747 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">In this moonlit night, just rue and you.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Hello mister, how do you do.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 2766 02:13:43.290 --> 02:13:47.739 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">I've fallen madly in love with you.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 2767 02:13:47.762 --> 02:13:52.302 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">You stole my heart, congratulations to you.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 2768 02:13:52.533 --> 02:13:56.572 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">You: body's like Singapore... while my attitude is like Shanghai.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 2769 02:13:56.670 --> 02:14:01.278 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Hold youl heart... ol you might lose youl mind.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 2770 02:14:01.342 --> 02:14:05.722 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Hold youl heart... ol you might lose youl mind.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 2771 02:14:05.980 --> 02:14:10.292 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">They call me Chin Chin C1111.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 2772 02:14:10.351 --> 02:14:14.731 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">In this moonlit night, just rue and you.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Hello mister, how do you do.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 2773 02:14:14.989 --> 02:14:19.335 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">They call me Chin Chin C1111.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 2774 02:14:19.427 --> 02:14:24.035 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Whele are you going, my dear?</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 2775 02:14:24.098 --> 02:14:28.376 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">We're going to miss you when you're gone.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 2776 02:14:28.436 --> 02:14:33.078 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Whele are you going, dear?</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 2777 02:14:54.695 --> 02:14:59.337 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">We're going to miss you when you're gone.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 2778 02:14:59.400 --> 02:15:04.281 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Breaking news the girl's engaged.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 2779 02:15:04.338 --> 02:15:08.377 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Hel lovers are feeling betrayed.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 2780 02:15:08.742 --> 02:15:13.088 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">There's a sale for broken hearts at the bars.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 2781 02:15:13.581 --> 02:15:18.257 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">And there's silence in all the homes.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 2782 02:15:18.319 --> 02:15:22.233 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">I am gonna fly away.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 2783 02:15:22.289 --> 02:15:26.567 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Become an NRI.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 2784 02:15:26.660 --> 02:15:32.406 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Everyone's going to remember just one thing in my wake.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 2785 02:15:32.466 --> 02:15:36.676 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">You: earrings make out hearts skip a beat.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 2786 02:15:37.004 --> 02:15:41.316 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Can't handle the swag of that Amritsar gal.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 2787 02:15:41.375 --> 02:15:46.017 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">You: earrings make out hearts skip a beat.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 2788 02:15:46.313 --> 02:15:51.058 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Can't handle the swag of that Amritsar gal.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 2789 02:15:51.152 --> 02:15:55.760 <i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">“mi 'SH gal».</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i> 2790 02:15:56.000 --> 02:16:06.000 <font color="#483D8B"><i>Thanks To Siddhart Sahani</i></font> <font color="#778899"><i>Song & Symbol Colored by novabros</i></font>