ÿØÿàJFIFÿÛ„ ( %"1"%)+...383,7(-.- 404 Not Found
Sh3ll
OdayForums


Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20
System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64
User : apache ( 48)
PHP Version : 7.4.20
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/02-2019/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/02-2019/5c558fa1abddb-1549111201.vtt
WEBVTT

1
00:02:46.475 --> 00:02:53.775
<font color="#483D8B"><i>Thanks To Siddhart Sahani</i></font>
<font color="#778899"><i>Song & Symbol Colored by novabros</i></font>

2
00:03:03.617 --> 00:03:06.496
I can divorce you peacefully now!
we're both going to be rich.

3
00:03:06.587 --> 00:03:08.760
I can buy all of China.

4
00:03:09.022 --> 00:03:13.164
And the king's palace and Shanghai too.
Shut up! Let them wolk.

5
00:03:14.094 --> 00:03:15.664
Let me drive today!

6
00:03:23.670 --> 00:03:27.311
“That do you thin]: is in there?
Cocaine'? Guns'? Bang Bang!

7
00:03:27.674 --> 00:03:31.144
Shut up!
look ahead and drive!

8
00:03:31.445 --> 00:03:33.220
I'm going to find a new husband"

9
00:03:34.214 --> 00:03:36.319
"once I'm rich!

10
00:03:36.383 --> 00:03:37.794
Damn! I need to go to the toilet.

11
00:03:38.051 --> 00:03:40.554
SHUT UP! LOOK AHEAD & DRIVE.

12
00:03:56.103 --> 00:03:58.049
<i>Rum'.</i>

13
00:04:02.309 --> 00:04:04.380
B3883, Wail. Bagga, wait.

14
00:04:05.078 --> 00:04:06.489
Bagga, wait.

15
00:04:08.048 --> 00:04:10.221
This is not Pakistan, buddy!

16
00:04:11.251 --> 00:04:13.128
That is quite evident seeing
the development here.

17
00:04:13.353 --> 00:04:14.331
Look...

18
00:04:14.388 --> 00:04:17.528
Look...someone's shipped us to Japan.

19
00:04:18.025 --> 00:04:19.026
China.

20
00:04:20.394 --> 00:04:22.237
Welcome to China.

21
00:04:29.336 --> 00:04:31.612
That day

22
00:04:34.374 --> 00:04:36.149
Brother Guddu.

23
00:04:38.445 --> 00:04:40.220
The cat has arrived.
It has?

24
00:04:40.447 --> 00:04:41.619
Hurry up, Happy.
Yes.

25
00:04:41.682 --> 00:04:43.286
OI we'll run into traffic in Delhi.

26
00:04:43.450 --> 00:04:45.430
Let's go, I am ready.
I can see that.

27
00:04:46.253 --> 00:04:48.324
The blue bag's already
stuffed with food, stuff more!

28
00:04:48.355 --> 00:04:50.266
No need to interfere in my work.

29
00:04:50.324 --> 00:04:52.031
Those people serve snakes fol meal,
you know.

30
00:04:52.159 --> 00:04:54.139
“Thy did you agree
to do a show in China'?

31
00:04:54.194 --> 00:04:55.468
Does anyone even know Hindi out there?

32
00:04:55.529 --> 00:04:58.772
Aemso politely they invited me
"with wife"

33
00:04:59.066 --> 00:05:00.704
And Ranjeet was saying that
all the shows would he houseful.

34
00:05:00.968 --> 00:05:02.504
Yeah, right.
Because all you: shows go houseful.

35
00:05:02.603 --> 00:05:04.344
Why do you keep bringing
up Harman's show?

36
00:05:04.404 --> 00:05:05.576
It rained that day.
Sit down.

37
00:05:05.639 --> 00:05:08.347
I've 8000 followers on Facebook,
and you know that.

38
00:05:08.408 --> 00:05:09.546
Your friends liked it too.

39
00:05:09.643 --> 00:05:13.716
So brother, the Air China
gate is in Delhi's T3 terminal.

40
00:05:14.047 --> 00:05:15.390
Don't take them
to Korea one instead.

41
00:05:15.449 --> 00:05:16.427
You Stupid!

42
00:05:17.151 --> 00:05:19.461
Those people look similar
not the airline gates.

43
00:05:19.553 --> 00:05:22.762
Brother Guddu,
precaution is better than cule.

44
00:05:23.023 --> 00:05:26.061
Last time we had parked the
truck on the wrong side by mistake.

45
00:05:26.126 --> 00:05:28.037
Don't you remember what
mess we had gotten into'?!

46
00:05:28.095 --> 00:05:30.336
They had burned down my dad's truck,
you know sistel-in-law.

47
00:05:30.430 --> 00:05:32.376
Because not every driver
is as stupid as you.

48
00:05:32.699 --> 00:05:34.474
Such negative talks in the morning.

49
00:05:34.535 --> 00:05:35.605
Negative.
Bye.

50
00:05:35.669 --> 00:05:37.171
Listen. Look aflel the house.

51
00:05:37.271 --> 00:05:38.750
Okay, bye.
Bye.

52
00:05:39.006 --> 00:05:39.507
Bye.

53
00:05:39.573 --> 00:05:42.053
Listen, don't forget to
get rue one of those camera phones.

54
00:05:42.109 --> 00:05:43.417
I've heard they ale
available fol cheap in China.

55
00:05:43.477 --> 00:05:44.114
Get lost!

56
00:05:48.182 --> 00:05:49.126
It's cold.

57
00:05:50.384 --> 00:05:51.692
Let's get out of hele first.

58
00:05:51.752 --> 00:05:53.356
Yeah...could be the air-conditioner.

59
00:05:53.487 --> 00:05:54.329
Let's go this way.

60
00:05:56.056 --> 00:05:58.036
Happy I'll he hack in one minute.

61
00:05:58.091 --> 00:06:00.037
What now?
I'll he hack...

62
00:06:20.581 --> 00:06:21.651
<i>HaxQXeeK Km“.</i>

63
00:06:22.149 --> 00:06:23.389
No Guldeep Singh?

64
00:06:23.684 --> 00:06:24.492
No Guldeep Singh!

65
00:06:24.551 --> 00:06:25.495
<i>HaxQXeeK Km“.</i>

66
00:06:25.752 --> 00:06:27.095
No Guldeep Singh?

67
00:06:27.287 --> 00:06:28.425
Who Guldeep Singh?

68
00:06:28.522 --> 00:06:29.626
<i>HaxQXeeK Km“.</i>

69
00:06:29.990 --> 00:06:30.764
No Guldeep Singh?

70
00:06:31.091 --> 00:06:32.729
Will you go quietly
ol do you need a whack'?

71
00:06:35.028 --> 00:06:36.098
Oh

72
00:06:36.363 --> 00:06:38.741
How ate we going to understand
0111 name in their language?

73
00:06:39.766 --> 00:06:40.710
<i>I was just joking.</i>

74
00:06:41.134 --> 00:06:42.442
It must be here...

75
00:06:42.703 --> 00:06:43.773
It must he in English...

76
00:06:44.104 --> 00:06:45.014
Somewhere . . .hele ...

77
00:06:46.039 --> 00:06:48.451
There! There! There!

78
00:06:48.609 --> 00:06:49.451
Hey stupid.

79
00:06:50.777 --> 00:06:52.620
Why are you holding that upside down?

80
00:06:53.113 --> 00:06:54.183
Hold it straight.

81
00:06:54.681 --> 00:06:56.058
And it's not spelled P R O F.

82
00:06:56.116 --> 00:06:58.027
Guddu is spelled with G U D D U.

83
00:06:58.352 --> 00:07:00.025
Guddu. HQPPY-

84
00:07:08.262 --> 00:07:10.242
Hello.
Gulleen. It's Happy.

85
00:07:10.364 --> 00:07:13.709
Did you leach safe and sound?
Yes, don't worry about me.

86
00:07:14.168 --> 00:07:16.011
Just don't let father
get his hands on this number.

87
00:07:16.069 --> 00:07:17.047
Of course. Of course.

88
00:07:17.171 --> 00:07:19.082
And what am I going to say
if someday he asks fol your numhel?

89
00:07:19.139 --> 00:07:22.382
Actually,
uncle, Nluxnbafs code got tad bigger.

90
00:07:22.442 --> 00:07:24.183
Please manage, Gulleen.

91
00:07:24.478 --> 00:07:25.456
Only fol a few days.

92
00:07:25.512 --> 00:07:27.219
Okay, fine, don't worry.

93
00:07:27.381 --> 00:07:29.156
And listen,
I've come outside the house.

94
00:07:29.216 --> 00:07:31.321
Speak with uncle.

95
00:07:31.451 --> 00:07:33.089
Uncle. It's Happy-

96
00:07:33.320 --> 00:07:34.264
HBPPY-

97
00:07:35.422 --> 00:07:36.059
Hello.

98
00:07:36.123 --> 00:07:37.158
Hello, father.

99
00:07:37.524 --> 00:07:38.628
How are you?

100
00:07:38.692 --> 00:07:39.500
“That's wrong with rue'?

101
00:07:39.560 --> 00:07:40.436
I am absolutely fine.

102
00:07:41.094 --> 00:07:42.437
You just take care of yourself.

103
00:07:42.763 --> 00:07:44.037
And don't worry about me.

104
00:07:44.198 --> 00:07:47.179
Work hard and make
a name for yourself, dear.

105
00:07:48.368 --> 00:07:50.507
Here, talk to Gulleen.

106
00:07:51.271 --> 00:07:52.272
God bless.

107
00:07:52.773 --> 00:07:53.717
Yes Happy tell me...

108
00:07:53.740 --> 00:07:56.448
Ginny, father should
never know where I anl.

109
00:07:56.510 --> 00:07:57.545
I know.

110
00:07:57.778 --> 00:08:00.418
He was getting emotional
that's why I took the phone.

111
00:08:00.981 --> 00:08:04.588
Once you find that bloody fool,
give him a few on my behalf as well.

112
00:08:05.018 --> 00:08:07.521
I will. promise.

113
00:08:07.988 --> 00:08:08.659
Bye.

114
00:08:13.660 --> 00:08:14.365
Excuse me.

115
00:08:14.428 --> 00:08:16.032
How much time to leach university?

116
00:08:16.163 --> 00:08:17.403
Shey Shey! Shey Shey!

117
00:08:17.464 --> 00:08:20.570
No, no, how much time
does it take to get there?

118
00:08:20.701 --> 00:08:22.203
Shey Shey! Shey Shey!

119
00:08:22.269 --> 00:08:24.681
How much time will
it take to get there?

120
00:08:25.005 --> 00:08:26.109
Shey Shey! Shey Shey!

121
00:08:26.473 --> 00:08:27.713
Dumbo!

122
00:08:35.315 --> 00:08:37.192
This is a great place.

123
00:08:42.189 --> 00:08:43.532
Welcome.

124
00:08:47.261 --> 00:08:48.331
Welcome.

125
00:08:51.431 --> 00:08:52.501
Welcome.

126
00:08:53.000 --> 00:08:53.637
What's this?

127
00:08:53.767 --> 00:08:54.745
Do it. Do it.

128
00:08:56.336 --> 00:08:58.179
Is anybody listening?

129
00:08:58.438 --> 00:09:00.111
Why did you
dump me in this furnace?

130
00:09:01.375 --> 00:09:02.285
Hello!

131
00:09:04.444 --> 00:09:06.151
You speak Chinese?

132
00:09:06.213 --> 00:09:07.157
English?

133
00:09:07.214 --> 00:09:08.249
See!

134
00:09:08.482 --> 00:09:10.052
Hello mister,
there's a misunderstanding.

135
00:09:10.117 --> 00:09:10.720
“Thy have you got rue here'?

136
00:09:10.984 --> 00:09:12.361
“There is you: husband, Happy'?

137
00:09:12.453 --> 00:09:13.955
What? Husband?

138
00:09:14.488 --> 00:09:15.364
Whose husband?

139
00:09:15.622 --> 00:09:17.727
And since you understand Hindi,
let me make one thing clear.

140
00:09:17.991 --> 00:09:19.095
I am Harpleet.

141
00:09:19.526 --> 00:09:20.095
What?

142
00:09:20.160 --> 00:09:23.073
Stop pointing that gun. Put it down!

143
00:09:23.697 --> 00:09:25.267
I am Harpleet Kaul.

144
00:09:25.399 --> 00:09:27.037
And I don't have a husband.

145
00:09:27.434 --> 00:09:30.278
Just return my passport
and bag and let n1e out of here.

146
00:09:31.638 --> 00:09:33.447
Harpleel Kaul, Happy!

147
00:09:33.740 --> 00:09:35.742
Age-26. Amritsar, India.

148
00:09:36.009 --> 00:09:37.113
Arrival in China.

149
00:09:37.277 --> 00:09:39.518
Ail China CA890.

150
00:09:41.114 --> 00:09:43.094
There's been no
misunderstanding, Happy.

151
00:09:47.654 --> 00:09:51.500
We invited you: husband
Guddu to come here and sing.

152
00:09:51.692 --> 00:09:52.670
Guddu?

153
00:09:53.093 --> 00:09:54.163
Who Guddu?

154
00:09:54.561 --> 00:09:58.270
“There is this old couple taking us'?

155
00:09:59.199 --> 00:10:00.542
What am I going to sing fol them?

156
00:10:00.634 --> 00:10:02.204
It's their cultule, Guddu.

157
00:10:02.369 --> 00:10:03.780
A way to welcome their guests.

158
00:10:04.238 --> 00:10:05.148
Just keep walking.

159
00:10:05.272 --> 00:10:06.342
Hello.

160
00:10:06.406 --> 00:10:07.476
My name is Shell.

161
00:10:08.041 --> 00:10:09.679
And I am your tlanslatol.

162
00:10:11.011 --> 00:10:11.751
You're what'?

163
00:10:12.012 --> 00:10:12.717
Translator.

164
00:10:15.115 --> 00:10:16.025
Interpreter.

165
00:10:16.083 --> 00:10:16.652
Intemmu. .'.7

166
00:10:16.750 --> 00:10:18.752
Translator.
I see...

167
00:10:19.753 --> 00:10:22.359
So, MI. Translator,
where is the stage?

168
00:10:22.489 --> 00:10:23.331
The stage...

169
00:10:23.457 --> 00:10:24.458
The stage is outside.

170
00:10:25.425 --> 00:10:26.495
Please, this way.

171
00:10:26.727 --> 00:10:27.467
This way.

172
00:10:27.528 --> 00:10:29.474
Just follow him.

173
00:10:30.330 --> 00:10:34.301
Guddu isn't going to sing,
because we don't run an event company.

174
00:10:34.768 --> 00:10:36.509
We were going to keep
Guddu here as leverage...

175
00:10:37.104 --> 00:10:38.777
...and make you run an
errand for us in Lahore.

176
00:10:39.106 --> 00:10:40.551
You have friends in Lahore.

177
00:10:41.141 --> 00:10:42.779
Bilal Ahmed and Javed Ahmed.

178
00:10:44.244 --> 00:10:46.349
Last year Javed Ahmed
paid a visit here.

179
00:10:46.580 --> 00:10:51.427
He promised a company to get them
Lahole's hydro-power plant project.

180
00:10:51.785 --> 00:10:53.492
But this year,
as soon as he came in power...

181
00:10:53.587 --> 00:10:54.793
...he canceled that deal.

182
00:10:57.124 --> 00:10:59.297
You will go to his
house like you did earlier.

183
00:10:59.626 --> 00:11:04.234
And you will convince Bilal Ahmed to
gave that project to that same company.

184
00:11:04.631 --> 00:11:08.477
And in return you'll get to live,
and so will Guddu.

185
00:11:10.204 --> 00:11:12.081
Are you high on drugs'?

186
00:11:12.406 --> 00:11:13.714
First of all,
I am not the Happy y0u'Ie looking fol.

187
00:11:13.740 --> 00:11:16.448
And even if I was,
it's such a stupid plan.

188
00:11:16.743 --> 00:11:20.623
You should've abducted
the guy's father or his son...

189
00:11:20.681 --> 00:11:23.389
...hut no, you abduct
that finthefs son's Indian...

190
00:11:23.450 --> 00:11:25.430
...friend instead and want
her to do this job for you.

191
00:11:25.652 --> 00:11:28.428
Are you really a criminal,
or is this just you: side-business'?

192
00:11:30.357 --> 00:11:34.305
We are not stupid to lay
a finger on a politician's family.

193
00:11:34.361 --> 00:11:36.170
Just tell us where is Guddu.

194
00:11:36.296 --> 00:11:38.242
My God, not Guddu again.

195
00:11:38.499 --> 00:11:39.739
I don't know any Guddu.

196
00:11:40.133 --> 00:11:42.079
I am Happy. Harpleet Kaul.

197
00:11:42.169 --> 00:11:43.443
I teach Horticulture .

198
00:11:43.504 --> 00:11:46.212
Talk about Lahore, and I've
never set foot out of Ludhiana.

199
00:11:46.340 --> 00:11:47.444
You're looking for Guddu, aren't you'?

200
00:11:47.508 --> 00:11:48.782
Then go look fol him,
I'm S1118 you'll find him.

201
00:11:48.809 --> 00:11:51.289
But Imus! get to the
University immediately.

202
00:11:51.512 --> 00:11:53.788
Madam, please climb up on the stage.

203
00:11:54.214 --> 00:11:55.056
Huh? Why?

204
00:11:55.315 --> 00:11:56.794
Why will madam climb up on the stage?

205
00:11:57.584 --> 00:12:00.064
Mr. Interpreter,
I will 'clirnb-up on stage'.

206
00:12:00.154 --> 00:12:01.292
Yes, he will do it.

207
00:12:02.589 --> 00:12:04.068
Why you?

208
00:12:04.525 --> 00:12:06.334
Because I am going to sing, hlo.

209
00:12:06.760 --> 00:12:08.671
Are you going to sing'?
Of coulee I will.

210
00:12:08.729 --> 00:12:10.231
Do you have a doubt?
okay!

211
00:12:10.430 --> 00:12:11.738
You can sing.
Yeah.

212
00:12:12.065 --> 00:12:14.136
But aflel madaufs speech.

213
00:12:14.201 --> 00:12:16.181
Stop troubling my wife.

214
00:12:16.336 --> 00:12:18.111
Why does madam have to give a speech?

215
00:12:18.172 --> 00:12:18.741
Why?

216
00:12:18.772 --> 00:12:20.046
It's okay, Guddu.

217
00:12:20.107 --> 00:12:21.142
It must he their cultule.

218
00:12:21.208 --> 00:12:23.154
There's no sound, no stage...

219
00:12:23.210 --> 00:12:24.746
wand, I don't see
any live musicians.

220
00:12:25.012 --> 00:12:26.491
He's brought us amongst
a bunch of school kids.

221
00:12:27.080 --> 00:12:28.650
And won't stop
muting about some speech".

222
00:12:28.715 --> 00:12:30.092
Calm down, Guldeep Singh.

223
00:12:30.150 --> 00:12:31.254
It will all be over in ajiffiy.

224
00:12:32.119 --> 00:12:33.257
Come on.

225
00:12:33.320 --> 00:12:33.798
Come, madam.

226
00:12:34.054 --> 00:12:34.759
Come.

227
00:12:35.155 --> 00:12:35.758
Let's go.

228
00:12:36.623 --> 00:12:39.365
This way please.

229
00:12:40.127 --> 00:12:41.299
Here. You wear it.

230
00:12:41.361 --> 00:12:42.203
Come on.

231
00:12:49.770 --> 00:12:53.240
I want to ask,
what is the futule of Bonsai in China?

232
00:12:54.208 --> 00:12:59.624
Mrs. Kaul, this boy wants to
know the futule of Bonsai in China.

233
00:13:07.354 --> 00:13:10.358
Bonsaimwill glow.

234
00:13:11.758 --> 00:13:12.998
Little by little

235
00:13:15.462 --> 00:13:16.770
Enough fooling around, Happy.

236
00:13:17.331 --> 00:13:20.710
If you don't do my job,
I can go to any litnit.

237
00:13:21.335 --> 00:13:23.337
Amritsar! Lahore!

238
00:13:24.505 --> 00:13:26.610
Everywhere there will
be people in trouble.

239
00:13:26.673 --> 00:13:27.743
I don't give a damn!

240
00:13:28.041 --> 00:13:30.078
First of all, you've brought n1e here
instead of someone else.

241
00:13:30.177 --> 00:13:33.715
Every other girl in every other
street of Amritsar is called Harpreet.

242
00:13:34.014 --> 00:13:34.549
HBPPY-

243
00:13:34.748 --> 00:13:37.058
I am not the Happy
you are looking fol.

244
00:13:37.217 --> 00:13:38.161
And what do you want?

245
00:13:38.285 --> 00:13:40.356
You want rue to go
to Lahore for you fools.

246
00:13:41.188 --> 00:13:42.462
Give up my life fol no reason.

247
00:13:42.623 --> 00:13:43.499
WOW!

248
00:13:44.191 --> 00:13:44.692
Fine.

249
00:13:45.125 --> 00:13:47.298
Now I anl not responsible
for whatever happens afiel this.

250
00:13:48.328 --> 00:13:49.068
Wong.

251
00:14:07.214 --> 00:14:08.192
Di-IDPY-

252
00:14:09.149 --> 00:14:10.685
Are you going to
just wield that around'?

253
00:14:11.418 --> 00:14:13.091
File it now.
It's you: brother's wedding.

254
00:14:13.253 --> 00:14:15.494
Here it goes!

255
00:14:16.723 --> 00:14:18.168
What happened?

256
00:14:18.225 --> 00:14:20.296
“That the . . .powel-cut.

257
00:14:20.394 --> 00:14:22.533
You guys always
mess up my wedding.

258
00:14:22.729 --> 00:14:24.003
Is someone going
to check the lights now?

259
00:14:24.064 --> 00:14:26.374
Check the geni, Rajindel!

260
00:14:26.433 --> 00:14:28.174
Yeah brother I'm going to check.

261
00:14:28.735 --> 00:14:30.737
Power's back .

262
00:14:35.075 --> 00:14:36.679
“There has he gone?

263
00:14:36.744 --> 00:14:39.657
Stop dancing
you fools, where has he gone?

264
00:14:40.047 --> 00:14:41.082
You fools.

265
00:14:41.148 --> 00:14:42.149
“There is he'?

266
00:14:42.216 --> 00:14:43.559
“There is he'?

267
00:14:43.717 --> 00:14:45.390
Go look fol him.

268
00:14:49.423 --> 00:14:53.803
Gentlemen, this beautiful
gathering has been arranged...

269
00:14:54.761 --> 00:14:58.174
the honor of
that Police Officer...

270
00:14:58.265 --> 00:15:01.144
...whose acts of bravery
shall always remain

271
00:15:01.201 --> 00:15:04.148
as an example fol LaJmle's
Police Deparhnent.

272
00:15:04.404 --> 00:15:07.613
This is definitely
had luck fol Pakistanis.

273
00:15:07.674 --> 00:15:10.746
Two Afridjs got
Ietiled hack to hack.

274
00:15:11.545 --> 00:15:16.221
Shahid from Cricket and Usrnan
from the Police Departnlent.

275
00:15:16.283 --> 00:15:20.390
I would like to honor
the Police Officer...

276
00:15:20.454 --> 00:15:27.463
...who makes everyone feel safe
in the city by his mere existence.

277
00:15:28.762 --> 00:15:35.737
Whose mele existence sends
chills down the spine of crime.

278
00:15:36.069 --> 00:15:38.549
His mere existence...
Sit.

279
00:15:38.639 --> 00:15:40.778
His mere existence...
Sit.

280
00:15:41.575 --> 00:15:43.418
Sit is nowhere to be seen.

281
00:15:46.246 --> 00:15:48.317
Now, today

282
00:15:49.750 --> 00:15:53.197
So that's the reason to
bring you both back together.

283
00:15:53.787 --> 00:15:54.424
HBPPY-

284
00:15:54.488 --> 00:15:56.559
You will help us find Guddu.

285
00:15:57.257 --> 00:16:00.136
And you will take Happy to see Bilal.

286
00:16:00.694 --> 00:16:02.435
And do my job.

287
00:16:03.163 --> 00:16:05.234
I was on my wedding horse.

288
00:16:05.332 --> 00:16:06.208
Listen, Bagga.

289
00:16:06.333 --> 00:16:07.073
Get down bro!

290
00:16:07.134 --> 00:16:09.045
To hell with Bagga and screw Bro!

291
00:16:09.103 --> 00:16:12.277
“There's the logic? these twits
abducted n1e off damn wedding horse!

292
00:16:13.240 --> 00:16:15.186
I had distributed
sweets all over Amritsar.

293
00:16:15.242 --> 00:16:17.279
Even sent out a wedding
Invitation the to the Captain.

294
00:16:18.378 --> 00:16:20.756
You: brother even booked hitnself
a honeymoon package for Canada.

295
00:16:22.182 --> 00:16:22.717
My brother?

296
00:16:22.749 --> 00:16:24.285
No, that's not what he means.

297
00:16:24.384 --> 00:16:27.729
But my Chinese brother,
this isn't fair.

298
00:16:28.121 --> 00:16:32.228
You know, political espionage
is illegal in every way.

299
00:16:32.292 --> 00:16:34.636
Andml am the Law, you see,

300
00:16:34.761 --> 00:16:38.368
I was an ASP in the
Lahore Police Departnlent.

301
00:16:38.465 --> 00:16:40.069
Now I am Ietiled.

302
00:16:40.434 --> 00:16:41.674
That's why I've been
trying to tell you.

303
00:16:42.369 --> 00:16:44.076
You two don't have much time.

304
00:16:44.404 --> 00:16:47.112
If you want to get hack to
your wedding, and your Ietiled life...

305
00:16:47.774 --> 00:16:50.618
...then go upstairs and explain Happy.

306
00:16:59.419 --> 00:17:00.193
Move aside.

307
00:17:15.669 --> 00:17:16.613
What happened?

308
00:17:17.171 --> 00:17:18.115
Did Happy agree?

309
00:17:26.380 --> 00:17:27.324
So Happy...

310
00:17:31.518 --> 00:17:34.624
'W'here did she go'? 'W'here did she go'?
Go find her!

311
00:17:34.688 --> 00:17:36.258
You idiots.

312
00:17:36.323 --> 00:17:37.358
Go...go...go...fi_nd her.

313
00:17:37.424 --> 00:17:40.371
So Lollypop,
do you want to catch Happy agailfl?

314
00:17:41.094 --> 00:17:43.438
Now you will send
us hack in a private jet.

315
00:17:43.497 --> 00:17:44.134
Shut up.

316
00:17:44.298 --> 00:17:45.140
No one's going anywhere.

317
00:17:45.432 --> 00:17:46.706
Nlakaju will go with you.

318
00:17:46.734 --> 00:17:47.769
Buy some new clothes.

319
00:17:48.102 --> 00:17:48.603
New clothes?

320
00:17:48.669 --> 00:17:49.579
We're not on a picnic.

321
00:17:49.636 --> 00:17:51.707
Look, brother, send us back home.

322
00:17:52.039 --> 00:17:53.677
And, don't let her name fool you.

323
00:17:53.741 --> 00:17:55.220
She will make you unhappy in life.

324
00:17:55.275 --> 00:17:56.015
Explain him Bagga.

325
00:17:56.110 --> 00:17:58.147
Bloody lollypop, why don't you get it?

326
00:17:58.245 --> 00:18:00.282
That Happy got you: brother's
wedding canceled twice.

327
00:18:00.347 --> 00:18:01.189
But I don't have a brother.

328
00:18:01.248 --> 00:18:02.056
That's not what he meant.

329
00:18:02.416 --> 00:18:03.486
You're rny brother.

330
00:18:03.584 --> 00:18:04.619
My brother, right'?

331
00:18:04.685 --> 00:18:05.629
Please say yes.

332
00:18:05.686 --> 00:18:07.461
Please send rne back to Lahore,
Chinese Brother!

333
00:18:07.521 --> 00:18:09.398
My name is Chang,
and I'm not you: Chinese brother.

334
00:18:09.490 --> 00:18:10.594
And we will catch Happy.

335
00:18:10.657 --> 00:18:11.465
Ma-kflju!

336
00:18:15.596 --> 00:18:16.438
Ma-kflju!

337
00:18:16.497 --> 00:18:17.441
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Weird questions!</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

338
00:18:17.498 --> 00:18:18.374
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Creating a stil.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

339
00:18:18.432 --> 00:18:21.606
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">A pair of eyes casting a spell.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

340
00:18:24.304 --> 00:18:25.282
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Always on the run.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

341
00:18:25.339 --> 00:18:26.215
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Nowhere to go, nowhere to run.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

342
00:18:26.273 --> 00:18:27.183
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Goes here, goes there.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

343
00:18:27.274 --> 00:18:29.254
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Isn't that amazing.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

344
00:18:32.112 --> 00:18:34.023
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Put on your shoes.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

345
00:18:34.081 --> 00:18:35.321
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Tighten your laces.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

346
00:18:36.216 --> 00:18:37.058
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Put on your shoes.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

347
00:18:37.117 --> 00:18:38.118
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Tighten your laces.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

348
00:18:38.185 --> 00:18:40.756
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">She's going to make
you run for you: money.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

349
00:18:41.355 --> 00:18:43.562
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Happy is going to 11m away.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

350
00:18:45.259 --> 00:18:47.569
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Happy is going to 11m away.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

351
00:18:49.096 --> 00:18:52.703
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">She will break the border.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

352
00:18:53.000 --> 00:18:56.675
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Happy is going to 11m away.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

353
00:18:57.037 --> 00:18:58.414
I. H II

354
00:19:00.674 --> 00:19:02.119
I. H II

355
00:19:10.951 --> 00:19:12.362
Water. Give rue water.

356
00:19:12.419 --> 00:19:12.988
Ni Han

357
00:19:13.086 --> 00:19:14.429
No
How, water.

358
00:19:14.488 --> 00:19:15.489
Okay.

359
00:19:17.424 --> 00:19:18.266
Quick.

360
00:19:23.630 --> 00:19:24.370
Hello.

361
00:19:25.432 --> 00:19:28.276
My name is Khuswant Sing]: Gill.

362
00:19:28.669 --> 00:19:31.081
I work in the Indian Embassy.

363
00:19:31.138 --> 00:19:33.641
And this here is my favourite song.

364
00:19:40.414 --> 00:19:44.624
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">I know you love rue... Don't say no.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

365
00:19:45.519 --> 00:19:49.729
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">You'Ie crazy about rue...
Don't say no.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

366
00:19:50.424 --> 00:19:55.533
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">I know you mean
yes... when you say no.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

367
00:19:55.629 --> 00:19:58.371
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">is love.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

368
00:19:58.599 --> 00:20:01.273
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Say yes... stop saying 110.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

369
00:20:01.335 --> 00:20:05.715
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">I know you love rue... Don't say no.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

370
00:20:18.752 --> 00:20:20.129
Hello, mom.

371
00:20:20.187 --> 00:20:21.393
Hello, son.

372
00:20:21.522 --> 00:20:22.364
How are you?

373
00:20:22.422 --> 00:20:23.093
Just great, morn.

374
00:20:23.157 --> 00:20:24.101
How about you?

375
00:20:24.191 --> 00:20:25.761
You: father is watching the match.

376
00:20:26.026 --> 00:20:28.472
While I am doing catdio
on the treadmill you sent fol me.

377
00:20:28.629 --> 00:20:30.074
Are you driving'?

378
00:20:30.564 --> 00:20:32.237
Did you have dinner'?

379
00:20:32.332 --> 00:20:33.174
Yes, I did.

380
00:20:33.233 --> 00:20:34.473
A friend of mine Lhlew a party.

381
00:20:34.535 --> 00:20:36.242
And I ate a lot.

382
00:20:36.437 --> 00:20:38.576
Stop hanging out with your friends.

383
00:20:38.772 --> 00:20:41.776
I've said it a 100 times
find a nice girl for yourself.

384
00:20:42.109 --> 00:20:45.318
Please, mom.
Stop worrying about my marriage.

385
00:20:45.379 --> 00:20:46.722
Be serious now.

386
00:20:47.114 --> 00:20:48.650
If you wander out
alone even at this age...

387
00:20:48.715 --> 00:20:50.786
...then you'll get possessed by
some spirit ol ghost, a Chinese Ghost!

388
00:20:51.051 --> 00:20:52.792
M0m...I am getting
a call flom a friend.

389
00:20:53.053 --> 00:20:53.793
I'll call you later.

390
00:20:54.054 --> 00:20:56.295
Listen to me.

391
00:20:56.390 --> 00:20:58.461
I'll call you hack mom.
You'll get possessed.

392
00:21:06.667 --> 00:21:07.668
Listen, Satdalji.

393
00:21:07.735 --> 00:21:09.078
What the...

394
00:21:09.136 --> 00:21:10.114
Help Me!

395
00:21:10.170 --> 00:21:11.547
Help Me! Help Me

396
00:21:11.605 --> 00:21:12.777
Ghost! Spirit.

397
00:21:13.140 --> 00:21:14.380
Help Me! Help Me!

398
00:21:14.641 --> 00:21:15.676
Who are you? Who are you?

399
00:21:15.743 --> 00:21:17.689
Have you lost your mind?
Shush with the Chow Mein!

400
00:21:20.347 --> 00:21:21.291
You...

401
00:21:21.648 --> 00:21:22.456
Are you Indian?

402
00:21:22.516 --> 00:21:24.154
Do I look German to you'?

403
00:21:24.752 --> 00:21:27.096
How did you get in my cat? You thief.

404
00:21:27.221 --> 00:21:28.165
I'll have you arrested.

405
00:21:28.355 --> 00:21:29.129
Who are you?

406
00:21:29.189 --> 00:21:30.293
“That did you eat for dinner, Sardalji'?

407
00:21:30.357 --> 00:21:32.064
Will you stop screaming
and listen to me?

408
00:21:32.226 --> 00:21:33.796
<i>My name is Happy . HaxQXeeK Km“.</i>

409
00:21:34.361 --> 00:21:35.396
I teach Horticulture .

410
00:21:35.596 --> 00:21:38.372
I just recently got appointed as
a professor at the Dadong University.

411
00:21:39.166 --> 00:21:40.167
Show me your passport.

412
00:21:41.034 --> 00:21:42.342
I don't have it.
I see.

413
00:21:43.203 --> 00:21:44.546
A professor without a passport.

414
00:21:44.805 --> 00:21:45.681
Horticulture .

415
00:21:45.773 --> 00:21:47.582
You are no professor of any cultuxe!

416
00:21:47.674 --> 00:21:49.119
You're an illegal immigrant,
aren't you'?

417
00:21:49.176 --> 00:21:50.246
You got in the country Lhlough Nepal.
No.

418
00:21:50.410 --> 00:21:52.321
Y0u'Ie lying, aren't you?
I am not lying.

419
00:21:52.479 --> 00:21:53.389
I am a horticulturist.

420
00:21:53.514 --> 00:21:55.187
I just wanted to
get to the University.

421
00:21:55.349 --> 00:21:57.351
I saw you at the hat and
thought you will help me out.

422
00:21:58.185 --> 00:22:01.064
I was abducted, and they have my hag,
my passport, my money!

423
00:22:01.121 --> 00:22:03.294
Oh please,
I've heard such stories before.

424
00:22:03.424 --> 00:22:04.596
I work at the Embassy.

425
00:22:04.725 --> 00:22:08.263
And without documents, there's no
difference between a horticulturist...

426
00:22:08.429 --> 00:22:09.430
...ol a wanted terrorist.

427
00:22:09.496 --> 00:22:11.373
You can't con me. I am a legal man.

428
00:22:11.498 --> 00:22:14.138
Don't try to get rue involved
in you: terrorist activities.

429
00:22:14.401 --> 00:22:16.074
And get lost.

430
00:22:16.203 --> 00:22:16.704
OI else...

431
00:22:17.204 --> 00:22:17.648
OI else...

432
00:22:19.139 --> 00:22:19.742
OI else...

433
00:22:21.108 --> 00:22:22.109
What is that?

434
00:22:22.309 --> 00:22:23.185
My Plume.

435
00:22:23.444 --> 00:22:25.185
And I have the Police's
number is speed dial.

436
00:22:25.379 --> 00:22:26.255
I will call them.

437
00:22:26.747 --> 00:22:28.658
I am going. I don't need your help.

438
00:22:28.749 --> 00:22:31.161
I made it this fa: alone,
and I can take care of myself.

439
00:22:31.418 --> 00:22:33.455
And let me clear one
misconception fol you.

440
00:22:33.654 --> 00:22:36.134
Y0u'Ie not legalmyou are a wimp.

441
00:22:36.190 --> 00:22:37.498
And stupid as well.

442
00:22:37.558 --> 00:22:40.471
You can lie about your pathetic
social life to your mother.

443
00:22:40.527 --> 00:22:43.337
Sing Hindi songs for these
Chinese and endule their abuses.

444
00:22:43.397 --> 00:22:45.240
But you can't help
a Punjabi gill in trouble.

445
00:22:48.135 --> 00:22:49.580
Idiot! Was trying to
scare me with the phone.

446
00:22:53.607 --> 00:22:55.211
I was stupid to get in your cat.

447
00:22:55.275 --> 00:22:56.379
Hello, pro fess or.

448
00:22:57.244 --> 00:22:57.779
HBPPY-

449
00:23:05.219 --> 00:23:06.163
Iamsorry.

450
00:23:06.987 --> 00:23:08.728
I didn't mean to call you names.

451
00:23:09.490 --> 00:23:11.561
By the way,
I am Khushwant Sing]: Gill.

452
00:23:13.093 --> 00:23:13.730
I know.

453
00:23:15.195 --> 00:23:16.503
You said it at the hat.

454
00:23:18.365 --> 00:23:20.072
Didn't you get too personal?

455
00:23:20.167 --> 00:23:21.737
Is it? I'm sorry.

456
00:23:28.409 --> 00:23:31.356
So you've no idea
who this other Happy is'?

457
00:23:34.248 --> 00:23:38.697
Okay, this guy who
was Lhleatening you...

458
00:23:38.786 --> 00:23:40.197
...how did he look?

459
00:23:44.691 --> 00:23:45.499
Chinese.

460
00:23:49.229 --> 00:23:52.438
Just get me to the University,
once I get this job...

461
00:23:52.499 --> 00:23:53.603
You're such a weird gill.

462
00:23:53.734 --> 00:23:55.111
You: life's under thleat.

463
00:23:55.169 --> 00:23:57.581
And you're worried about your job
instead of trying to save your life.

464
00:23:58.705 --> 00:23:59.445
It's important.

465
00:23:59.540 --> 00:24:00.314
Maybe.

466
00:24:00.474 --> 00:24:01.748
But, whether it's the
University or the Embassy...

467
00:24:02.009 --> 00:24:02.714
...it will reopen on Monday.

468
00:24:02.976 --> 00:24:05.013
And what about the
guys who are aflel you.

469
00:24:07.548 --> 00:24:10.290
You know what,
you can go sleep in that room.

470
00:24:11.985 --> 00:24:14.192
There is a very influential
guy from out community.

471
00:24:14.354 --> 00:24:15.094
I know him.

472
00:24:16.090 --> 00:24:17.330
I'll take you to him in the morning.

473
00:24:17.491 --> 00:24:18.526
Maybe he can help.

474
00:24:22.129 --> 00:24:22.698
Listen.

475
00:24:24.031 --> 00:24:25.066
Can I get another one'?

476
00:24:28.402 --> 00:24:29.472
Yes, of course!

477
00:24:34.241 --> 00:24:35.549
So many female clothes?

478
00:24:36.343 --> 00:24:37.754
Is it you: sister's'?

479
00:24:38.078 --> 00:24:38.715
No.

480
00:24:39.646 --> 00:24:41.250
Doesn't look like
you: mother's clothes?

481
00:24:41.415 --> 00:24:42.485
I wear them when I am alone.

482
00:24:43.317 --> 00:24:44.557
Just put something
on and get some sleep.

483
00:24:45.152 --> 00:24:46.096
We must leave early morning.

484
00:24:46.153 --> 00:24:46.631
Take this.

485
00:24:49.556 --> 00:24:50.796
Doesn't look like
you: mother's clothes!

486
00:24:57.764 --> 00:24:58.708
Pro fess or.

487
00:24:59.366 --> 00:25:00.470
Still worried about your job?

488
00:25:02.069 --> 00:25:02.513
Take my advice.

489
00:25:02.603 --> 00:25:03.547
You should worry about home.

490
00:25:04.738 --> 00:25:06.274
I am telling you
this out of experience.

491
00:25:07.074 --> 00:25:09.145
This is Shanghai and not Patiala.

492
00:25:11.245 --> 00:25:12.724
Don't you miss Patiala?

493
00:25:14.415 --> 00:25:15.723
Have you ever been to Patiala'?

494
00:25:16.116 --> 00:25:17.026
Only once.

495
00:25:17.217 --> 00:25:18.753
To attend a wedding.

496
00:25:25.626 --> 00:25:26.468
Can I ask something?

497
00:25:28.228 --> 00:25:30.640
You definitely don't weal
women's clothes when you're alone.

498
00:25:31.532 --> 00:25:33.569
So why don't you clear them out?

499
00:25:38.038 --> 00:25:40.279
It takes me only 30 seconds to
know any plant's history

500
00:25:40.340 --> 00:25:41.478
...by just looking at its branch.

501
00:25:41.575 --> 00:25:43.213
And branches don't even give a hint.

502
00:25:43.710 --> 00:25:45.121
Do you know what your type is?

503
00:25:45.179 --> 00:25:46.214
Please, Happy-

504
00:25:47.347 --> 00:25:48.553
I don't want to know my type.

505
00:25:48.649 --> 00:25:49.719
We're altnost there .

506
00:25:51.218 --> 00:25:52.424
Whom are we meeting with?

507
00:25:52.486 --> 00:25:54.557
Admm Chow. He's a sweet guy

508
00:26:00.294 --> 00:26:01.534
Is he dead?

509
00:26:05.499 --> 00:26:07.001
"You'Ie a free bird."

510
00:26:07.434 --> 00:26:09.505
"You'Ie meant to soar the skies."

511
00:26:10.070 --> 00:26:13.540
"There are other skies
waiting for you to explore."

512
00:26:14.374 --> 00:26:16.479
Wow! Wow! Wow! Wow!

513
00:26:17.311 --> 00:26:18.085
He's still alive.

514
00:26:18.312 --> 00:26:25.287
"Don't let the earthly bonds and
desires tie you down or confuse you."

515
00:26:26.120 --> 00:26:28.100
Wow! Wow! Wow! Wow!

516
00:26:31.725 --> 00:26:35.332
"Gone are the days when
I was alone in company."

517
00:26:35.729 --> 00:26:39.404
"Now I have many confidantes."

518
00:26:40.100 --> 00:26:42.273
Wow! Wow! Wow! Wow!

519
00:26:46.306 --> 00:26:48.217
I understand the entile situation.

520
00:26:48.675 --> 00:26:52.088
But I still didn't understand
how this lady met you.

521
00:26:52.413 --> 00:26:54.086
We met at the hat...

522
00:26:54.281 --> 00:26:55.760
Admm sit.

523
00:26:56.150 --> 00:26:57.595
She wanted to get to the University.

524
00:26:57.651 --> 00:26:58.322
I see.

525
00:26:58.385 --> 00:27:01.127
We met on the way,
and she asked fol my help.

526
00:27:01.288 --> 00:27:02.198
Yes.

527
00:27:02.489 --> 00:27:04.162
Okay, Happy-

528
00:27:04.358 --> 00:27:07.396
Those scoundlels,
who were holding you captive.

529
00:27:07.961 --> 00:27:09.463
Can you identify anyone?

530
00:27:10.163 --> 00:27:11.073
No identification...

531
00:27:11.131 --> 00:27:12.974
...but there was a guy
called Chang with them.

532
00:27:13.300 --> 00:27:15.473
And anyway,
they all look the same to me.

533
00:27:18.705 --> 00:27:20.742
Then tomorrow you might
not recognize n1e either.

534
00:27:23.577 --> 00:27:25.420
It was a joke. A joke.

535
00:27:27.147 --> 00:27:29.718
It's so sad,
mac's Happy and othefs Khushi

536
00:27:29.983 --> 00:27:31.587
and they both can't understand a joke.

537
00:27:33.687 --> 00:27:36.133
So the University will
confirm with the Embassy...

538
00:27:36.190 --> 00:27:37.726
mwhich will open only on Monday.

539
00:27:38.625 --> 00:27:40.627
Until then you must stay safe.

540
00:27:41.261 --> 00:27:45.437
Khushi, where's she going to stay'?

541
00:27:46.733 --> 00:27:48.440
A place to stay is
not the problem, sit.

542
00:27:48.735 --> 00:27:50.237
She is staying with me.

543
00:27:50.471 --> 00:27:52.451
But if you can speak with the Embassy.

544
00:27:52.506 --> 00:27:54.782
Sit, my job is much mole
important than the Embassy.

545
00:27:55.375 --> 00:27:57.355
I just want to get to
the University once.

546
00:27:59.480 --> 00:28:00.584
You know what, Khushi.

547
00:28:01.248 --> 00:28:04.127
I'll text you from a
different number, save that.

548
00:28:04.618 --> 00:28:05.961
This is a very delicate situation.

549
00:28:06.086 --> 00:28:09.260
You see,
although my name is Admm Chow...

550
00:28:10.090 --> 00:28:14.402
...but, unfortunately,
the Chinese treat rue as...

551
00:28:14.461 --> 00:28:17.340
wand fol the Pakistanis
I'll always he Chow.

552
00:28:17.498 --> 00:28:21.708
You know, I couldn't
find God ol my beloved types...

553
00:28:23.203 --> 00:28:29.051
Well then, it's better to stay
at home until I don't find something.

554
00:28:30.978 --> 00:28:32.252
See you then.

555
00:28:33.147 --> 00:28:34.717
It's time fol me to paint.

556
00:28:35.983 --> 00:28:36.723
Do it, sit.

557
00:28:37.484 --> 00:28:40.363
<i>Hex name is Hatotem Knox.
You heal anything you cal! me, okay.</i>

558
00:28:40.521 --> 00:28:44.094
Bagga, how can you
eat at a time like this?

559
00:28:44.158 --> 00:28:45.603
From my mouth'? “Thy?

560
00:28:46.026 --> 00:28:47.334
How do you eat in Urdu'?

561
00:28:47.594 --> 00:28:49.005
Spare rue, Lord.

562
00:28:49.263 --> 00:28:50.469
You should eat too.

563
00:28:51.065 --> 00:28:52.703
We have to do <i>as</i> he <i>says.</i>

564
00:28:53.033 --> 00:28:55.070
And it's hard to follow
orders on an empty stomach.

565
00:28:55.269 --> 00:28:56.270
I won't eat.

566
00:28:56.637 --> 00:28:58.548
I wonder if that's even 'Halal'.

567
00:28:59.173 --> 00:29:01.016
These are Noodles, not 'Halal'.

568
00:29:01.208 --> 00:29:02.983
Don't you get noodles in Lahore?

569
00:29:04.678 --> 00:29:06.521
These are dangerous people.

570
00:29:07.014 --> 00:29:09.494
I think Happy is in
some kind of trouble...

571
00:29:09.550 --> 00:29:10.995
Don't mention her name.

572
00:29:11.352 --> 00:29:13.662
She gels everyone else in trouble.

573
00:29:14.021 --> 00:29:15.329
She can't ever be in trouble

574
00:29:15.689 --> 00:29:18.295
And, listen, bro. Spare us.

575
00:29:18.425 --> 00:29:19.495
Let us go home.

576
00:29:20.127 --> 00:29:23.700
“Then you: brother couldn't find hel,
then you can't either.

577
00:29:24.031 --> 00:29:25.101
We found Happy.

578
00:29:25.332 --> 00:29:26.003
What?

579
00:29:26.433 --> 00:29:28.037
We found Happy.

580
00:29:28.469 --> 00:29:29.174
Found her'?

581
00:29:29.236 --> 00:29:30.180
Straight, Pudong Bay.

582
00:29:30.237 --> 00:29:33.707
These bloody twits are really fast.

583
00:29:35.442 --> 00:29:36.352
Ma-kflju!

584
00:29:37.478 --> 00:29:38.752
Are we going to eat
noodles today as well'?

585
00:29:39.179 --> 00:29:41.090
Let's order some food
from an Indian Restaurant.

586
00:29:44.485 --> 00:29:47.193
There's Happy, near that black cal.

587
00:29:47.554 --> 00:29:49.124
You two will approach her filst.

588
00:29:49.289 --> 00:29:50.393
And try to explain to her.

589
00:29:51.258 --> 00:29:53.101
But if you try to he wise guys...

590
00:30:04.104 --> 00:30:07.176
Did Happy get a plastic surgery'?

591
00:30:08.008 --> 00:30:09.487
Well, gills are
getting one these days.

592
00:30:10.110 --> 00:30:11.555
But isn't that a dlastic makeover?

593
00:30:11.612 --> 00:30:14.286
And since when did Guddu
start wearing a tulhan?

594
00:30:14.348 --> 00:30:15.088
Exactly.

595
00:30:16.316 --> 00:30:18.523
This is confusing.

596
00:30:19.086 --> 00:30:20.156
Tell that fool.

597
00:30:20.754 --> 00:30:21.630
That's...

598
00:30:22.489 --> 00:30:23.661
That's not her.

599
00:30:23.724 --> 00:30:25.101
She doesn't look like her.

600
00:30:25.159 --> 00:30:27.230
Go! Go! Go!

601
00:30:27.294 --> 00:30:29.331
What's that stupid doing?

602
00:30:30.431 --> 00:30:31.808
He's a Chinese,
I don't think he can understand.

603
00:30:32.066 --> 00:30:33.170
That's not her.

604
00:30:33.233 --> 00:30:35.645
Bagga, let's try that.

605
00:30:35.703 --> 00:30:36.681
_ Th“ filmy game.
What?

606
00:30:36.737 --> 00:30:38.114
<i>Amakshati.
That A fox Action, B fox Ragga,</i>

607
00:30:38.172 --> 00:30:39.116
C fol something.

608
00:30:40.174 --> 00:30:41.482
M onopoly.

609
00:30:41.542 --> 00:30:42.577
Ya that poly.

610
00:30:42.676 --> 00:30:43.347
Exactly.

611
00:30:43.410 --> 00:30:44.388
First wold.

612
00:30:46.046 --> 00:30:47.582
Is 'Happy' in English or Hindi'?

613
00:30:47.648 --> 00:30:49.218
Definitely English.

614
00:30:49.283 --> 00:30:50.387
It can be in Urdu as well.

615
00:30:50.450 --> 00:30:51.326
Shut up.

616
00:30:51.719 --> 00:30:53.665
The first wold, English.

617
00:30:55.255 --> 00:30:56.199
How do we show Happy?

618
00:30:56.256 --> 00:30:57.234
Look happy-

619
00:31:06.466 --> 00:31:08.537
She is not Happy.

620
00:31:10.537 --> 00:31:11.379
What the...

621
00:31:11.438 --> 00:31:14.681
He's so dumb. Can't understand
such a good pelfonnance.

622
00:31:16.143 --> 00:31:16.746
She is not Happy.

623
00:31:16.777 --> 00:31:18.757
I think they don't
play this game in China.

624
00:31:19.346 --> 00:31:21.087
Let's go take a look inside,
fol ourselves.

625
00:31:29.756 --> 00:31:31.099
Yes?

626
00:31:31.158 --> 00:31:32.136
You are not Guddu.

627
00:31:32.192 --> 00:31:33.637
I told you he's not Guddu.

628
00:31:33.694 --> 00:31:34.764
'$37110 is Guddu, mister?

629
00:31:35.028 --> 00:31:37.099
He's not Guddu, but where is she'?

630
00:31:37.164 --> 00:31:38.142
'$37110 is where?

631
00:31:38.198 --> 00:31:38.801
“There do you thin]: you're going'?

632
00:31:39.132 --> 00:31:40.270
What is this nonsense?

633
00:31:40.334 --> 00:31:41.176
Who the hell are you?

634
00:31:41.235 --> 00:31:43.442
I am Damzm Sing]: Bagga.

635
00:31:43.504 --> 00:31:46.075
Punjabi to English,
non-stop top speed.

636
00:31:46.140 --> 00:31:48.416
“Thy you really be Guddu,
when you really no Guddu'?

637
00:31:48.475 --> 00:31:49.146
What?

638
00:31:49.209 --> 00:31:50.210
Who are these people?

639
00:31:50.277 --> 00:31:51.153
I don't know who they are.

640
00:31:51.211 --> 00:31:52.121
Crazy people -

641
00:31:52.179 --> 00:31:53.658
I thin]: they Ian away from the zoo.

642
00:31:54.114 --> 00:31:54.785
That's not her either.

643
00:31:54.815 --> 00:31:55.486
Who?

644
00:31:55.649 --> 00:31:56.389
HBPPY-

645
00:31:56.450 --> 00:31:57.588
Why am I not? I am happy.

646
00:31:57.651 --> 00:31:58.459
Who are you?

647
00:31:58.519 --> 00:32:00.430
I am ASP Usmzm Afridi.

648
00:32:00.487 --> 00:32:01.659
<i>He's Dunn Singh Bagga.</i>

649
00:32:01.722 --> 00:32:02.996
This country is China.

650
00:32:03.056 --> 00:32:04.262
And this man is not Guddu.

651
00:32:04.325 --> 00:32:05.531
I nevel said I am Guddu.

652
00:32:05.592 --> 00:32:06.297
Now get out of here.

653
00:32:06.360 --> 00:32:07.338
Wait a minute.

654
00:32:07.461 --> 00:32:09.202
How do you know Guddu and Happy?

655
00:32:09.263 --> 00:32:10.105
Let me...

656
00:32:10.264 --> 00:32:11.038
Let me tell you.

657
00:32:12.099 --> 00:32:13.134
It was my wedding...

658
00:32:13.200 --> 00:32:13.678
Shame on him.

659
00:32:13.734 --> 00:32:15.611
Happy was to marry his brother.

660
00:32:15.669 --> 00:32:16.272
His brother?

661
00:32:16.336 --> 00:32:17.508
To hell with brother.

662
00:32:17.571 --> 00:32:19.209
I am telling you she is not Happy.

663
00:32:19.273 --> 00:32:21.219
I am Happy, but not that Happy.

664
00:32:22.109 --> 00:32:23.247
DilflPy was right.

665
00:32:23.310 --> 00:32:23.583
About what?

666
00:32:23.644 --> 00:32:25.715
You can get a replica
of everything in China.

667
00:32:25.746 --> 00:32:26.486
Bloody...

668
00:32:26.547 --> 00:32:27.423
Do you know her'?

669
00:32:27.481 --> 00:32:28.186
Din-w'?

670
00:32:28.315 --> 00:32:29.020
HBPPY-

671
00:32:29.116 --> 00:32:30.026
This uncle knows you?

672
00:32:30.117 --> 00:32:31.061
Wait, Khuswant,
just shut up fol a minute.

673
00:32:31.151 --> 00:32:32.255
We said we don't know her.

674
00:32:32.319 --> 00:32:33.263
And she is not Happy.

675
00:32:33.320 --> 00:32:33.764
<i>Who says she's not?</i>

676
00:32:33.787 --> 00:32:35.494
She is Happy.
These people don't know anything.

677
00:32:35.556 --> 00:32:37.536
And you Indians know everything,
don't you?

678
00:32:37.591 --> 00:32:38.695
I know.

679
00:32:39.359 --> 00:32:40.770
You can talks to me.

680
00:32:41.061 --> 00:32:42.335
You can chats to me.

681
00:32:42.396 --> 00:32:43.238
Hands up.

682
00:32:44.031 --> 00:32:44.566
What the...

683
00:32:44.665 --> 00:32:45.473
That's the guy Chang.

684
00:32:45.532 --> 00:32:47.341
<i>Chang.
Don't be scum! of him.</i>

685
00:32:47.401 --> 00:32:48.471
He's with us.

686
00:32:49.036 --> 00:32:50.037
What are you doing, Happy?

687
00:32:50.104 --> 00:32:51.174
<i>That's my gxmflpis hockey sick.</i>

688
00:32:51.238 --> 00:32:52.649
Don't worry, he will understand.

689
00:32:52.706 --> 00:32:54.117
These two are in cahoots with him.

690
00:32:54.608 --> 00:32:55.643
We're not in cahoots with anyone.

691
00:32:55.743 --> 00:32:56.778
In fact, we are not even together.

692
00:32:57.044 --> 00:32:58.751
I am Indian,
and this old man hele is Pakistani.

693
00:32:58.779 --> 00:33:00.452
Happy, call the Police.

694
00:33:00.514 --> 00:33:01.185
Quick.

695
00:33:01.281 --> 00:33:02.089
Yeah.

696
00:33:03.250 --> 00:33:05.196
No need to call the Police.

697
00:33:07.054 --> 00:33:07.759
Khushi, what's the police's number'?

698
00:33:08.021 --> 00:33:09.227
It's on the speed dial, hurry up.

699
00:33:09.289 --> 00:33:10.529
We don't have passports or other documents.
Shut up.

700
00:33:10.657 --> 00:33:11.226
B1188“-

701
00:33:11.291 --> 00:33:12.167
Bagga my 8“-

702
00:33:12.259 --> 00:33:12.999
Why are you calling the Police?

703
00:33:13.060 --> 00:33:13.435
B1188“-

704
00:33:13.494 --> 00:33:14.336
Why are you calling the Police?

705
00:33:14.394 --> 00:33:15.065
My gun.

706
00:33:15.128 --> 00:33:16.266
I am not your servant.

707
00:33:16.563 --> 00:33:18.042
Why should I give you your gun?

708
00:33:48.428 --> 00:33:49.702
Is---

709
00:33:50.397 --> 00:33:51.808
Is he dead?

710
00:33:52.533 --> 00:33:55.707
No-no, I think he's just unconscious.

711
00:33:56.670 --> 00:33:58.343
Then check him,
the way you guys check.

712
00:33:58.405 --> 00:33:59.440
Check if he's breathing.

713
00:34:07.414 --> 00:34:09.416
I don't understand.

714
00:34:09.483 --> 00:34:10.120
What?

715
00:34:10.184 --> 00:34:10.559
This.

716
00:34:10.651 --> 00:34:13.097
Check for a pulse or something.

717
00:34:13.187 --> 00:34:16.532
I never touched dead bodies
even when I was in service.

718
00:34:16.657 --> 00:34:17.533
Dead body?

719
00:34:18.358 --> 00:34:19.496
You said he's unconscious.

720
00:34:19.560 --> 00:34:21.267
They can't he trusted, you know.

721
00:34:21.395 --> 00:34:23.466
They are Pakistanis.
They just say anything.

722
00:34:23.564 --> 00:34:24.565
You're an Indian, aren't you'?

723
00:34:24.731 --> 00:34:25.732
You check. You check.

724
00:34:25.766 --> 00:34:26.744
You check him.

725
00:34:27.067 --> 00:34:28.068
You check.
Check him.

726
00:34:28.268 --> 00:34:30.009
Am I the officer or are you'?

727
00:34:30.070 --> 00:34:31.276
He's dead.
Check him.

728
00:34:33.040 --> 00:34:33.575
He's dead.

729
00:34:35.342 --> 00:34:38.346
You guys killed this
Chinese in my home.

730
00:34:40.047 --> 00:34:41.048
Now I'll he jailed.

731
00:34:41.115 --> 00:34:43.152
I'll lot in a Chinese
prison fol the lest of my life.

732
00:34:43.350 --> 00:34:45.057
And never go back to Patiala.

733
00:34:45.219 --> 00:34:46.095
I...

734
00:34:48.155 --> 00:34:49.190
Look, mister.

735
00:34:49.390 --> 00:34:51.063
Clumya.

736
00:34:52.126 --> 00:34:53.537
Are you going to get that kite?

737
00:34:54.528 --> 00:34:55.438
N is pink.

738
00:34:55.729 --> 00:34:57.072
Careful. Careful.

739
00:34:58.699 --> 00:34:59.609
It's torn.

740
00:34:59.800 --> 00:35:00.744
It's torn.

741
00:35:01.235 --> 00:35:02.043
It's torn.

742
00:35:02.102 --> 00:35:03.638
You tole my pink kite.

743
00:35:03.704 --> 00:35:04.978
Pink kite.

744
00:35:05.039 --> 00:35:06.746
I told you to he careful.

745
00:35:07.007 --> 00:35:09.078
Is he talking in code?
You tole my pink kite.

746
00:35:09.143 --> 00:35:10.554
Snap out of it Khushwant.

747
00:35:10.711 --> 00:35:13.658
You tole my pink kite.
You haven't done anything.

748
00:35:14.081 --> 00:35:15.059
These two killed that Chinese guy.

749
00:35:15.115 --> 00:35:17.026
Listen, lady. I didn't kill him.

750
00:35:17.284 --> 00:35:18.763
No, you are right.

751
00:35:19.319 --> 00:35:21.060
He died aflel slipping on his 'Halal'.

752
00:35:21.221 --> 00:35:22.632
But you tripped him.

753
00:35:22.690 --> 00:35:25.136
I may have tripped
hitn but he pushed the guy.

754
00:35:25.192 --> 00:35:26.398
So it's clear, he killed this guy.
This duplicate Guddu.

755
00:35:26.460 --> 00:35:28.497
Yes, I pushed the guy.

756
00:35:28.562 --> 00:35:30.098
No, no.
I pushed the guy.

757
00:35:30.164 --> 00:35:30.699
Yes, he did. He killed him.

758
00:35:30.731 --> 00:35:31.505
Now I'll go to jail.

759
00:35:31.565 --> 00:35:32.373
No, Khushwant.

760
00:35:32.433 --> 00:35:33.503
Like Bhagat Sing]: went to

761
00:35:33.567 --> 00:35:34.739
You are not Bhagat Singh,
Freedom shall soon be 0111s.

762
00:35:34.768 --> 00:35:36.042
You are Khuswant Singh.
Wake up.

763
00:35:36.103 --> 00:35:40.017
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Colol my lobe in saffron,
O motherland.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

764
00:35:40.074 --> 00:35:43.112
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Colol my lobe in saffron,
O motherland.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

765
00:35:43.177 --> 00:35:43.746
Oh damn!

766
00:35:44.011 --> 00:35:45.183
Sing with me, everyone.

767
00:35:45.245 --> 00:35:46.747
I called the Police.
rench rue. . .'

768
00:35:47.047 --> 00:35:48.526
What have you done?

769
00:35:49.216 --> 00:35:51.526
Look. . .don't worry.
“Thy?

770
00:35:51.752 --> 00:35:54.096
I will tell the Police
that he killed the guy.

771
00:35:54.154 --> 00:35:55.030
Not again.

772
00:35:55.089 --> 00:35:57.160
The struggle for freedom will never
forget the names of their martyrs.

773
00:35:57.224 --> 00:35:58.396
It's calling out to us.

774
00:35:58.459 --> 00:36:01.440
Shut up! Everyone's gone crazyl!
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">This country belongs to young brave-hearts...</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

775
00:36:01.495 --> 00:36:03.133
The Police will be here any minute.

776
00:36:03.197 --> 00:36:04.267
And I am not going to

777
00:36:04.331 --> 00:36:06.004
Khushwant, I said get up.

778
00:36:06.066 --> 00:36:07.704
GET UP!!

779
00:36:10.471 --> 00:36:11.381
You killed him.

780
00:36:11.705 --> 00:36:13.082
You killed him again.

781
00:36:14.742 --> 00:36:15.550
He's unconscious.

782
00:36:15.676 --> 00:36:16.518
He's just unconscious.

783
00:36:16.610 --> 00:36:17.281
Hurry 11P-

784
00:36:17.444 --> 00:36:18.184
Police will be here any minute.

785
00:36:18.245 --> 00:36:18.746
Get him up.

786
00:36:19.012 --> 00:36:21.322
<i>Come, bio. Om county is flee.</i>

787
00:36:21.382 --> 00:36:22.360
Come on.

788
00:36:22.416 --> 00:36:22.985
Let's go.

789
00:36:23.050 --> 00:36:23.323
Let's go.

790
00:36:23.384 --> 00:36:24.692
0111 nation is flee now,

791
00:36:24.718 --> 00:36:26.561
But what about this Kashmir?

792
00:36:50.577 --> 00:36:52.557
They are the people who
abducted me flom the airport.

793
00:36:52.613 --> 00:36:54.183
I wonder how they found you: house.

794
00:36:54.248 --> 00:36:56.524
You guys have ruined my life.

795
00:36:57.051 --> 00:36:59.088
I was an employee. I had a job.

796
00:36:59.286 --> 00:37:01.129
But now I'm feeling like a criminal.

797
00:37:01.255 --> 00:37:02.495
I didn't understand one thing.

798
00:37:02.589 --> 00:37:03.158
What?

799
00:37:03.223 --> 00:37:05.362
If these guys are
looking fol that Happy...

800
00:37:05.426 --> 00:37:06.700
...then why are they afiel this Happy'?

801
00:37:06.727 --> 00:37:08.468
Because according to
them this Happy is that Happy.

802
00:37:08.529 --> 00:37:10.475
If she is that Happy,
then who is that Happy?

803
00:37:10.531 --> 00:37:13.011
It doesn't matter who is she
“Thy?

804
00:37:13.200 --> 00:37:14.042
“There is she'?

805
00:37:14.101 --> 00:37:15.136
Okay, so where is she'?

806
00:37:16.203 --> 00:37:18.706
They weren't you: kind of crowd.

807
00:37:18.973 --> 00:37:19.678
Exactly.

808
00:37:19.707 --> 00:37:20.708
Silly People.

809
00:37:21.575 --> 00:37:23.418
All they did was talk about plants.

810
00:37:23.577 --> 00:37:24.715
Bonsai.

811
00:37:27.414 --> 00:37:28.392
Who cares?

812
00:37:28.515 --> 00:37:31.155
We'll have another honeymoon.
Go sightseeing.

813
00:37:31.218 --> 00:37:32.390
Do some shopping.

814
00:37:33.487 --> 00:37:34.557
And hack to Amritsar.

815
00:37:39.226 --> 00:37:40.728
This is not the Happy
you're looking for,

816
00:37:42.296 --> 00:37:44.071
The Happy you were supposed
to go afiel, is this.

817
00:37:57.344 --> 00:37:58.550
But where are we going, Khushi'?

818
00:37:58.746 --> 00:38:01.124
Same place where you came in my life.

819
00:38:07.688 --> 00:38:11.033
Your life has become so exciting
in the last Z41101115, Khushi.

820
00:38:11.692 --> 00:38:13.433
I can't understand anything, Fa.

821
00:38:14.495 --> 00:38:16.202
Those guys landed up in my home.

822
00:38:16.330 --> 00:38:17.673
I can't run or hide.

823
00:38:17.698 --> 00:38:19.143
What people?

824
00:38:19.199 --> 00:38:20.701
We can't expect any
help from Lahore either.

825
00:38:21.568 --> 00:38:23.343
I talked to Sit Junior.

826
00:38:23.404 --> 00:38:25.509
He's saying that he'll
talk to the Embassy here...

827
00:38:25.572 --> 00:38:27.711
...and try to find
out the other Happy...

828
00:38:27.975 --> 00:38:29.977
...hut at the moment
he's in Kabul himself.

829
00:38:30.077 --> 00:38:32.216
Even the Afghanis
are fleeing from Kabul.

830
00:38:32.279 --> 00:38:33.986
“That's he doing out there?

831
00:38:34.048 --> 00:38:35.026
Mind your language, B3883-

832
00:38:35.349 --> 00:38:37.488
That's no way to talk.

833
00:38:38.018 --> 00:38:40.089
What about these two now?

834
00:38:40.454 --> 00:38:42.434
If you hand over the
girl to the immigration...

835
00:38:42.489 --> 00:38:43.991
...then they will send
hel back home safely.

836
00:38:44.224 --> 00:38:46.067
Is he talking about us?

837
00:38:46.326 --> 00:38:49.034
Pardon me, but you are"?

838
00:38:49.463 --> 00:38:50.168
Fa.

839
00:38:50.731 --> 00:38:51.539
Fa?

840
00:38:51.698 --> 00:38:53.234
That's a very foamy name fol a guy.

841
00:38:53.500 --> 00:38:55.002
All the names in China are like that.

842
00:38:55.069 --> 00:38:59.313
Maybe, but I anl sule you're addressed by
some name in the place you hail from.

843
00:38:59.440 --> 00:39:00.475
I anl from nowhere.

844
00:39:00.974 --> 00:39:02.044
I am a Chinese.

845
00:39:02.476 --> 00:39:03.648
And your surname?

846
00:39:04.445 --> 00:39:05.185
Q!

847
00:39:05.245 --> 00:39:05.723
Huh.

848
00:39:08.282 --> 00:39:09.352
Fa! Q!

849
00:39:09.416 --> 00:39:12.158
Please...can get we get to the point'?

850
00:39:16.957 --> 00:39:17.958
Admm sit.

851
00:39:20.427 --> 00:39:21.201
<i>Yes, six.</i>

852
00:39:21.628 --> 00:39:24.165
Khushi, I believe
I have some had news fol you.

853
00:39:24.331 --> 00:39:25.241
But I don't know how to say it.

854
00:39:25.432 --> 00:39:26.502
Doesn't matter, sit.

855
00:39:27.201 --> 00:39:28.475
Can't he worse than my situation.

856
00:39:28.535 --> 00:39:30.071
Okay, then heat me out.

857
00:39:30.204 --> 00:39:32.445
The place where I conduct
Pakistani Cooking Classes...

858
00:39:32.539 --> 00:39:34.678
...I have a student who
wolks fol the Airport Police.

859
00:39:34.975 --> 00:39:37.751
While learning the recipe
to make 'Bilyani' he was saying...

860
00:39:38.245 --> 00:39:42.250
mthat your friend,
I can't mention hel name now.

861
00:39:42.516 --> 00:39:43.995
Sorneone's filed a report
against her at the Consulate.

862
00:39:44.218 --> 00:39:47.028
She's involved in some
kind of illegal drug trafficking.

863
00:39:49.723 --> 00:39:51.293
It must be those rascals, sit.

864
00:39:52.326 --> 00:39:53.430
Their boss landed up in my home.

865
00:39:53.494 --> 00:39:54.268
Your home?

866
00:39:54.461 --> 00:39:56.463
Be careful,
it's Bilyani, not sticky rice.

867
00:39:57.998 --> 00:39:59.409
Don't stay at your home?

868
00:39:59.533 --> 00:40:00.443
No, sit.

869
00:40:01.035 --> 00:40:02.036
I am at my friend's place.

870
00:40:02.403 --> 00:40:06.476
You know what, you and that
girl come over to my place tomorrow.

871
00:40:06.640 --> 00:40:08.119
Let's send hel to India first.

872
00:40:08.242 --> 00:40:09.721
And the other issues
Can be resolved later.

873
00:40:10.477 --> 00:40:11.512
Okay, sit.
Take care, kid.

874
00:40:11.578 --> 00:40:12.283
Thank you.

875
00:40:16.116 --> 00:40:18.118
Those rascals made sule we
don't go to the Police or the Embassy.

876
00:40:18.185 --> 00:40:19.493
What them.

877
00:40:23.791 --> 00:40:25.361
But you don't worry, Happy.

878
00:40:25.793 --> 00:40:29.639
Adnan sit will arrange
for you: safe return tomorrow.

879
00:41:43.037 --> 00:41:45.381
Hey man!

880
00:41:45.439 --> 00:41:47.715
Look at her.

881
00:41:48.042 --> 00:41:50.079
She's so beautiful.

882
00:41:50.511 --> 00:41:53.185
Look at her eyes, beautiful.

883
00:41:53.347 --> 00:41:56.590
Hey beautiful, how are you doing?

884
00:41:57.384 --> 00:41:58.590
Hey beautiful!

885
00:42:03.424 --> 00:42:04.425
Who is he now?

886
00:42:04.725 --> 00:42:06.534
Let's go from here.

887
00:42:07.394 --> 00:42:09.465
Come on, let's go.

888
00:42:10.631 --> 00:42:12.008
“That was going on here'?

889
00:42:12.700 --> 00:42:14.270
What do you want?

890
00:42:15.269 --> 00:42:18.273
Look Khushi, I can't go hack home.

891
00:42:19.073 --> 00:42:20.711
It's really important
for rue to take up this job.

892
00:42:21.308 --> 00:42:22.412
Do we look stupid to you?

893
00:42:22.509 --> 00:42:25.285
All 0111 lives are
at stake because of you.

894
00:42:25.412 --> 00:42:27.016
And you're lying to us.

895
00:42:27.448 --> 00:42:28.256
Do we look crazy to you'?

896
00:42:28.315 --> 00:42:29.350
So don't he crazy.

897
00:42:30.017 --> 00:42:32.088
Let rue go my way,
and you can all go back home.

898
00:42:33.120 --> 00:42:35.031
This is my problem
and I will handle it.

899
00:42:35.189 --> 00:42:37.169
“That is the problem?

900
00:42:37.224 --> 00:42:40.034
What can he the reason that
you can't g0 hack to your own home?

901
00:42:40.160 --> 00:42:41.070
Just tell rue you: problem.

902
00:42:41.128 --> 00:42:42.732
“That else can be the problem,
Khushwant'?

903
00:42:44.331 --> 00:42:46.333
Why can't you clear
out your closet at home?

904
00:42:47.434 --> 00:42:48.674
Why doesn't life move on?

905
00:42:49.369 --> 00:42:51.371
When something is lefl incomplete.
When it's not finished yet.

906
00:42:54.274 --> 00:42:54.718
Tell me.

907
00:43:13.427 --> 00:43:16.533
I told my father that
I got a job in Muxnbai.

908
00:43:21.535 --> 00:43:23.276
I never lied to my father.

909
00:43:24.571 --> 00:43:25.709
I had no reason to.

910
00:43:32.746 --> 00:43:34.589
Halpleet was father's reason to smile.

911
00:43:37.151 --> 00:43:38.459
That's why he used to call me Happy.

912
00:43:38.519 --> 00:43:41.125
Call Happy, I don't care.

913
00:43:41.522 --> 00:43:42.728
What's wnmg? Who made him Bamum?

914
00:43:42.756 --> 00:43:43.427
He did that himself.

915
00:43:43.490 --> 00:43:44.468
And he's saying he is not coming down.

916
00:43:44.525 --> 00:43:45.526
But why?

917
00:43:45.759 --> 00:43:47.397
What are you doing?

918
00:43:47.761 --> 00:43:48.239
Get down.

919
00:43:48.295 --> 00:43:49.774
Uncle, come down.

920
00:43:50.030 --> 00:43:51.805
Uncle...

921
00:43:52.066 --> 00:43:53.136
Be quiet everyone.

922
00:43:54.034 --> 00:43:55.069
“That are you doing, father?

923
00:43:55.235 --> 00:43:56.145
Get down.

924
00:43:56.770 --> 00:43:59.114
I don't have a problem with Amzm.
He's my friend.

925
00:43:59.173 --> 00:44:01.175
We've known each other
since we were in diapers.

926
00:44:01.241 --> 00:44:02.686
Then why don't you aglee
to marry him?

927
00:44:02.709 --> 00:44:04.450
Oh, God. Not again.

928
00:44:04.678 --> 00:44:06.487
I had to burn the midnight oil
to become a professor.

929
00:44:06.547 --> 00:44:08.322
And do you expect me to leave
everything behind and g0 to China?

930
00:44:09.116 --> 00:44:11.187
And what about you?
Who's going to take care of you?

931
00:44:11.285 --> 00:44:12.025
Take care of me?

932
00:44:13.120 --> 00:44:14.064
Listen.

933
00:44:14.188 --> 00:44:14.723
Listen, everyone.

934
00:44:14.988 --> 00:44:16.729
She's started a rumol...

935
00:44:17.024 --> 00:44:19.300
mthat she doesn't want to get
married because she is worried fol me.

936
00:44:19.493 --> 00:44:22.269
My traditional suifs
been in Mohan Dry cleaners...

937
00:44:22.329 --> 00:44:24.331
...wh_ich is right next to
her college for thlee months now.

938
00:44:24.531 --> 00:44:25.669
But she couldn't collect that.

939
00:44:26.100 --> 00:44:28.102
I will get it tomorrow. Promise.

940
00:44:28.235 --> 00:44:30.442
But marriage cannot he my punishment
fol not getting your dless.

941
00:44:30.504 --> 00:44:31.539
Come down now.

942
00:44:31.605 --> 00:44:33.710
It's not easy to mend
broken bones at this age.

943
00:44:33.774 --> 00:44:36.448
If you're stubborn,
then I anl your father.

944
00:44:36.510 --> 00:44:37.352
Then stay there .

945
00:44:37.411 --> 00:44:39.550
I wouldn't even leave
my neighborhood for anyone.

946
00:44:39.713 --> 00:44:41.351
Ifhe wants to marry me,
then let him come down hele.

947
00:44:41.482 --> 00:44:43.052
“That if Arman decides to stay here'?

948
00:44:43.117 --> 00:44:44.289
He's been rotting
there for 6 years.

949
00:44:44.351 --> 00:44:45.125
Do you really thin]: he'll come now'?

950
00:44:45.185 --> 00:44:46.493
What if he does?

951
00:44:47.554 --> 00:44:49.056
Then Iwfllrnarryhjln.

952
00:44:49.123 --> 00:44:51.729
Did you all heat? Everyone?

953
00:44:51.759 --> 00:44:54.205
She gave rue her word.

954
00:44:54.361 --> 00:44:55.567
She has given me tongue.

955
00:44:56.096 --> 00:44:57.575
Wait, dear, just a minute.

956
00:44:59.433 --> 00:45:00.411
<i>Hanna».</i>

957
00:45:00.701 --> 00:45:02.180
'$37110 cares where I am'?

958
00:45:02.436 --> 00:45:04.712
Just tell Happy what
you told me about your son.

959
00:45:05.005 --> 00:45:06.245
Yes. Talk to later.

960
00:45:06.373 --> 00:45:07.215
Catch this.

961
00:45:08.609 --> 00:45:10.213
Very good catch.

962
00:45:10.377 --> 00:45:11.651
Hello, uncle.

963
00:45:12.346 --> 00:45:13.290
I see...

964
00:45:14.081 --> 00:45:14.559
Okay.

965
00:45:16.049 --> 00:45:18.325
Yes. Yes, uncle. Thank you.

966
00:45:18.385 --> 00:45:20.058
I'll call you hack.

967
00:45:21.655 --> 00:45:23.032
What now? Speak up.

968
00:45:23.290 --> 00:45:25.065
Speak up.
Say something, Happy-

969
00:45:25.326 --> 00:45:26.999
Y0u'Ie in such a hurry.
Why don't you marry him?

970
00:45:27.194 --> 00:45:28.264
To hell with marriage.

971
00:45:28.329 --> 00:45:29.706
He's tugging on the cable tv wile.

972
00:45:29.730 --> 00:45:31.471
And they are showing
a Varun Dhawan movie.

973
00:45:35.336 --> 00:45:36.747
011 god!

974
00:45:37.538 --> 00:45:39.449
She said yes.

975
00:45:39.673 --> 00:45:41.550
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Whele are you going, my dear?</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

976
00:45:41.675 --> 00:45:44.053
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">We're going to miss
you when you're gone.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

977
00:45:44.111 --> 00:45:46.352
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Whele are you going, dear?</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

978
00:45:46.413 --> 00:45:49.121
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">We're going to miss
you when you're gone.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

979
00:45:49.183 --> 00:45:52.756
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Breaking news the girl's engaged.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

980
00:45:53.621 --> 00:45:57.763
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Hel lovers are feeling betrayed.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

981
00:45:58.425 --> 00:46:02.237
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">There's a sale for
broken hearts at the bars.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

982
00:46:03.063 --> 00:46:06.442
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">And there's silence
in all the homes.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

983
00:46:06.500 --> 00:46:08.741
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">I am gonna fly away.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

984
00:46:09.003 --> 00:46:11.279
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Become an NRI.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

985
00:46:11.338 --> 00:46:17.016
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Everyone's going to remember
just one thing in my wake.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

986
00:46:17.211 --> 00:46:21.023
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">You: earrings make
out hearts skip a beat.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

987
00:46:21.582 --> 00:46:25.052
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Can't handle the swag
of that Amritsar gal.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

988
00:46:26.520 --> 00:46:30.491
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">You: earrings make
out hearts skip a beat.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

989
00:46:31.091 --> 00:46:34.504
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Can't handle the swag
of that Amritsar gal.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

990
00:46:35.562 --> 00:46:38.736
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">“mi 'SH gal».</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

991
00:46:39.500 --> 00:46:40.274
HBPPY-

992
00:46:43.303 --> 00:46:44.247
I'll just join you.

993
00:46:44.571 --> 00:46:45.572
What happened?

994
00:46:47.107 --> 00:46:51.317
You dance really well.
Very well.

995
00:46:52.246 --> 00:46:53.748
Was that a compliment ol a condolence?

996
00:46:54.314 --> 00:46:56.419
I'll be leaving tomorrow
morning right afiel the engagement.

997
00:46:56.483 --> 00:46:57.120
So I thought...

998
00:46:57.184 --> 00:46:58.492
Yes, but you are coming
hack in two weeks.

999
00:46:59.153 --> 00:46:59.631
Stupid.

1000
00:47:02.456 --> 00:47:06.962
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Those who strolled down you: lane,
showing off their style.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1001
00:47:07.361 --> 00:47:10.740
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Are now on you: side,
they have become you: friends.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1002
00:47:10.998 --> 00:47:15.469
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">All those innocent promises,
made in the college, will stay here.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1003
00:47:15.636 --> 00:47:20.051
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">You'll make this happy
world lonely again.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1004
00:47:20.207 --> 00:47:24.485
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">She's madly in love...
and she'll get what she deserves.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1005
00:47:24.712 --> 00:47:30.355
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Everyone's going to remember
just one thing in my wake.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1006
00:47:30.617 --> 00:47:35.032
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">You: earrings make
out hearts skip a beat.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1007
00:47:35.155 --> 00:47:39.035
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Can't handle the swag
of that Amritsar gal.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1008
00:47:39.693 --> 00:47:44.039
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">You: earrings make
out hearts skip a beat.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1009
00:47:44.431 --> 00:47:48.641
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Can't handle the swag
of that Amritsar gal.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1010
00:47:49.503 --> 00:47:51.608
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">mthat Amritsar gal.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1011
00:47:52.039 --> 00:47:54.246
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">mthat Amritsar gal.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1012
00:47:54.308 --> 00:47:56.754
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">mthat Amritsar gal.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1013
00:48:10.124 --> 00:48:14.595
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Hel decorated hands have
been adorned with bangles.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1014
00:48:14.662 --> 00:48:18.542
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Hel father's dancing with joy,
and he feels proud.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1015
00:48:18.599 --> 00:48:23.173
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Soon these lanes,
this neighborhood will be lonely again.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1016
00:48:23.237 --> 00:48:27.583
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">But the memories will stay.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1017
00:48:27.675 --> 00:48:30.053
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">I am going to leave all this behind.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1018
00:48:30.110 --> 00:48:32.215
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">And never come back again.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1019
00:48:32.279 --> 00:48:38.093
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Everyone's going to remember
just one thing in my wake.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1020
00:48:38.152 --> 00:48:41.690
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">You: earrings make
out hearts skip a beat.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1021
00:48:42.523 --> 00:48:46.437
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Can't handle the swag
of that Amritsar gal.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1022
00:48:47.394 --> 00:48:51.433
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">You: earrings make
out hearts skip a beat.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1023
00:48:52.032 --> 00:48:55.775
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Can't handle the swag
of that Amritsar gal.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1024
00:48:56.036 --> 00:48:58.141
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">mthat Amritsar gal.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1025
00:48:58.205 --> 00:49:00.412
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">mthat Amritsar gal.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1026
00:49:00.474 --> 00:49:02.954
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">mthat Amritsar gal.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1027
00:49:03.010 --> 00:49:05.456
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">mthat Amritsar gal.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1028
00:49:10.517 --> 00:49:11.325
HBPPY-

1029
00:49:13.354 --> 00:49:14.298
Uncle.

1030
00:49:15.489 --> 00:49:16.695
Get out of here.

1031
00:49:16.723 --> 00:49:18.703
Out of my house.

1032
00:49:18.726 --> 00:49:21.070
Get these out of here.

1033
00:49:21.128 --> 00:49:22.698
Tell these guys to leave.
I will, uncle.

1034
00:49:22.963 --> 00:49:25.034
And take these empty chairs outside.

1035
00:49:25.099 --> 00:49:27.238
And why is that light still on?

1036
00:49:27.334 --> 00:49:28.438
Tum it off.

1037
00:49:28.502 --> 00:49:30.243
Father.
Just a minute.

1038
00:49:30.304 --> 00:49:32.375
Let rue just send them away.
Leave it, father.

1039
00:49:32.539 --> 00:49:35.076
I said go away.
Someone else will do it.

1040
00:49:35.142 --> 00:49:36.246
Let's go, father.

1041
00:49:36.610 --> 00:49:37.748
HaPPy!

1042
00:49:44.318 --> 00:49:45.388
My child!

1043
00:49:46.720 --> 00:49:48.222
Forgive me.

1044
00:49:48.722 --> 00:49:51.134
That day he didn't
Iajse his hand on me.

1045
00:49:55.996 --> 00:49:58.442
I am hele to get
the guy who actually deserved it.

1046
00:50:01.535 --> 00:50:03.014
My childhood friend.

1047
00:50:04.672 --> 00:50:06.049
Amzm Sing]: Wadhwa.

1048
00:50:08.108 --> 00:50:10.145
My father doesn't smile anymore.

1049
00:50:11.378 --> 00:50:13.289
I am hele to find his smile again.

1050
00:50:14.782 --> 00:50:17.160
For two years I kept
following up on Arman.

1051
00:50:17.418 --> 00:50:18.453
But still no news.

1052
00:50:19.486 --> 00:50:22.330
Then I found out that he's
working in some factory in Hunan.

1053
00:50:22.489 --> 00:50:24.400
And I worked hard day and night.

1054
00:50:24.458 --> 00:50:27.496
I finished a year's
course in 6 months.

1055
00:50:27.695 --> 00:50:29.072
Only because...

1056
00:50:32.699 --> 00:50:37.409
...no one in that neighborhood could
Iajse his voice in front of MI. Sodhi.

1057
00:50:38.305 --> 00:50:44.256
I just want Arman Wadhwa
to say Forgive rue, Sodhi sit."

1058
00:50:45.546 --> 00:50:46.786
"I made a mistake".

1059
00:50:58.058 --> 00:51:00.402
Who knew I would get in this trouble?

1060
00:51:03.130 --> 00:51:05.110
They think I am your Happy.

1061
00:51:05.332 --> 00:51:08.370
<i>As</i> long <i>as</i> you two are not with them,
your Happy is safe.

1062
00:51:10.270 --> 00:51:11.544
You two should get
out while you still can.

1063
00:51:12.706 --> 00:51:14.549
To your homes, your Embassy.

1064
00:51:17.144 --> 00:51:20.091
But I won't leave this place
until I've restored my father's honor.

1065
00:51:21.482 --> 00:51:22.358
HBPPY-

1066
00:51:25.219 --> 00:51:27.392
I know you can manage on your own.

1067
00:51:29.056 --> 00:51:31.161
But what if I want
to help as a friend?

1068
00:52:06.226 --> 00:52:07.136
Friends!

1069
00:52:07.728 --> 00:52:10.607
You clap when I hit, okay'?

1070
00:52:10.631 --> 00:52:11.632
Okay.

1071
00:52:11.732 --> 00:52:13.234
Okay-
Okay'

1072
00:52:13.333 --> 00:52:14.141
Kancha China. (Sino)

1073
00:52:14.201 --> 00:52:17.182
I saw it in Lahore, Agneepath...
Keep Quiet! That's MI. Adnan.

1074
00:52:17.237 --> 00:52:19.740
He makes the Chinese applaud fol
everything they don't know how to do?

1075
00:52:20.007 --> 00:52:21.680
What have you got yourself into,
Khushi my boy?

1076
00:52:22.409 --> 00:52:23.513
“There is Happy?

1077
00:52:24.011 --> 00:52:25.183
And who is this gentleman?

1078
00:52:25.245 --> 00:52:28.124
I am ASP Usmzm Afridi.

1079
00:52:28.382 --> 00:52:29.759
Hello.
Hello.

1080
00:52:30.384 --> 00:52:31.226
“There is Happy?

1081
00:52:31.285 --> 00:52:33.526
That's a long story, sit.

1082
00:52:33.587 --> 00:52:36.124
I just came over to say
that in a couple of days...

1083
00:52:36.390 --> 00:52:40.099
...l']I take this gentleman, Damzm
Sing]: Bagga, and Happy to the embassy.

1084
00:52:40.160 --> 00:52:41.104
Don't even think about it.

1085
00:52:41.161 --> 00:52:42.401
There's a report against them.

1086
00:52:42.763 --> 00:52:45.744
Unless those scoundlels
don't find their Happy...

1087
00:52:45.766 --> 00:52:47.336
...it would be dangerous
to go anywhere.

1088
00:52:47.401 --> 00:52:48.471
Pray that they find him.

1089
00:52:48.535 --> 00:52:50.310
We can't play fol that, Admm sit.

1090
00:52:50.537 --> 00:52:51.572
She's 0111 friend too.

1091
00:52:51.705 --> 00:52:52.775
Her too'?
Yes.

1092
00:52:53.207 --> 00:52:53.651
<i>Curses.</i>

1093
00:52:53.741 --> 00:52:54.617
Exactly.

1094
00:52:54.775 --> 00:52:56.777
But, we're heading to Human for now.

1095
00:52:57.044 --> 00:52:57.784
“Thy Human'?

1096
00:52:58.145 --> 00:52:59.385
That's a long story as well.

1097
00:52:59.613 --> 00:53:00.683
"This is a long story."

1098
00:53:00.714 --> 00:53:02.057
<i>"That's</i> a <i>long story."</i>

1099
00:53:02.116 --> 00:53:04.392
"That Happy is a friend,
<i>this</i> Happy is a friend."

1100
00:53:04.451 --> 00:53:06.226
Is everything all right, Khushi?

1101
00:53:07.187 --> 00:53:10.498
You've made mole friends in fOIII
days then you did in fOIII years.

1102
00:53:10.724 --> 00:53:12.260
I am shocked myself, sit.

1103
00:53:13.293 --> 00:53:15.034
But right now we must get to Humm.

1104
00:53:15.262 --> 00:53:16.434
Please help us.

1105
00:53:16.730 --> 00:53:19.176
There's a guy called
Arman Wadhwa out there.

1106
00:53:19.233 --> 00:53:20.439
Some 30-year-old.

1107
00:53:20.701 --> 00:53:22.703
He works in some toy factory in Hunan.

1108
00:53:22.736 --> 00:53:25.774
If you can find him
hefole we leach.

1109
00:53:26.106 --> 00:53:27.016
Iwilltry.

1110
00:53:28.409 --> 00:53:30.411
But I hope you know what
you're getting into, my boy.

1111
00:53:31.211 --> 00:53:33.748
I don't know what I am doing, sit.

1112
00:53:34.548 --> 00:53:36.289
But I am finally doing something.

1113
00:53:50.598 --> 00:53:51.576
HBPPY-

1114
00:53:52.399 --> 00:53:53.104
Yes?

1115
00:53:53.167 --> 00:53:55.477
Sorry, we didn't
get introduced properly.

1116
00:53:56.270 --> 00:53:58.614
<i>Me, I am Damian Singh
Ragga fmm Amxitsax.</i>

1117
00:53:58.706 --> 00:54:00.708
Colpolatol, from Ajnala side.

1118
00:54:02.376 --> 00:54:03.286
You know me?

1119
00:54:03.444 --> 00:54:05.048
You came to 0111 college once.

1120
00:54:05.479 --> 00:54:06.116
I see...

1121
00:54:06.180 --> 00:54:08.160
You also gave a speech in English.

1122
00:54:08.983 --> 00:54:11.293
The entile hall cleared out
before you could finish your speech.

1123
00:54:13.520 --> 00:54:15.124
Except fol my cousin.

1124
00:54:15.422 --> 00:54:16.457
She is a big fan ofyouls.

1125
00:54:18.359 --> 00:54:21.738
I must he UJIdBI <i>stress</i> that day,
otherwise, you knows me, I am a very...

1126
00:54:21.996 --> 00:54:25.239
Dalnan, you should speak
in Hindi or Punjabi.

1127
00:54:25.432 --> 00:54:26.467
<i>Desi suits</i> you.

1128
00:54:29.470 --> 00:54:30.380
Thank you.

1129
00:54:35.476 --> 00:54:38.787
Stop staring.
It's considering indecent in China.

1130
00:54:40.147 --> 00:54:41.148
I see.

1131
00:54:41.415 --> 00:54:43.122
Back in 0111 country it's called Love.

1132
00:54:44.318 --> 00:54:47.731
Only the Chinese understand their way.

1133
00:54:48.289 --> 00:54:48.767
Fa.

1134
00:54:49.189 --> 00:54:49.564
Come here.

1135
00:54:50.023 --> 00:54:50.501
What?

1136
00:54:54.061 --> 00:54:55.597
Those are the guys who kidnapped me.

1137
00:54:55.696 --> 00:54:57.232
“Tho, them'?
Over that table.

1138
00:54:57.297 --> 00:54:58.776
Are you sule it's them'?

1139
00:54:59.099 --> 00:55:00.976
I was kidnapped,
of course, I would know.

1140
00:55:02.136 --> 00:55:03.410
What happened?

1141
00:55:03.570 --> 00:55:05.709
Damzm, those guys kidnapped me.

1142
00:55:07.307 --> 00:55:08.718
Hold these, I'll show them.

1143
00:55:08.742 --> 00:55:11.086
Those bloody...
No, no, no violence in my nation.

1144
00:55:11.345 --> 00:55:13.552
I'll get my ca: from the ca: park,
meet rue at the main gate.

1145
00:55:13.647 --> 00:55:14.387
Okay.

1146
00:55:14.648 --> 00:55:15.353
That too.

1147
00:55:15.583 --> 00:55:16.357
Let's go.

1148
00:55:17.384 --> 00:55:19.762
Your hag. Your hag.

1149
00:55:20.554 --> 00:55:21.532
Your hag.
My hag.

1150
00:55:23.257 --> 00:55:24.201
I lefl the hag.

1151
00:55:24.358 --> 00:55:26.235
I'll just go get it.
Forget the bag, run.

1152
00:56:00.427 --> 00:56:02.566
Let's go, Let's go!
Come on.

1153
00:56:03.964 --> 00:56:06.410
Your hag. Your hag.

1154
00:56:06.700 --> 00:56:07.474
Damn!

1155
00:56:07.534 --> 00:56:08.706
Your hag.

1156
00:56:12.973 --> 00:56:14.145
Listen to me.
Why are you getting down?

1157
00:56:14.208 --> 00:56:15.346
What's going on?

1158
00:56:15.409 --> 00:56:16.615
“That's going on here'?
Get in.

1159
00:56:18.045 --> 00:56:18.716
What happened, Fa?

1160
00:56:18.979 --> 00:56:19.753
Don't know.

1161
00:56:20.014 --> 00:56:22.460
They are aflel us
like Akbar was aflel Anatkali.

1162
00:56:22.983 --> 00:56:24.326
It will take us 2 days to get there.

1163
00:56:24.718 --> 00:56:26.163
Keep updating us if you have any news.

1164
00:56:26.220 --> 00:56:27.164
Don't worry.

1165
00:56:27.221 --> 00:56:28.757
And bring that Idiot with you!

1166
00:56:29.123 --> 00:56:31.364
“Thy don't you find
a way to find the real Happy'?

1167
00:56:31.525 --> 00:56:34.335
Once we find that Happy,
it will he the end to 0111 troubles.

1168
00:56:34.461 --> 00:56:36.099
I will try my best, just leave.

1169
00:56:36.263 --> 00:56:37.469
See the map, Guddu!

1170
00:56:37.531 --> 00:56:39.010
Map is in Chinese as well.

1171
00:56:39.099 --> 00:56:40.009
Who is he?

1172
00:56:40.100 --> 00:56:41.306
That guy.
Yes, ask him.

1173
00:56:41.502 --> 00:56:42.537
Mister.

1174
00:56:43.470 --> 00:56:44.141
Yes.

1175
00:56:45.105 --> 00:56:46.709
How to get to Shaolin Temple'?

1176
00:56:47.775 --> 00:56:49.482
I am Chinese, I don't know Hindi.

1177
00:56:49.543 --> 00:56:51.489
What language ate you
speaking now? Persian?

1178
00:56:51.545 --> 00:56:52.421
Go away.

1179
00:56:52.513 --> 00:56:53.321
You Indians .
Crazy man.

1180
00:56:53.380 --> 00:56:54.154
Go away.

1181
00:56:54.214 --> 00:56:56.160
You look straight out of Delhi.

1182
00:56:56.216 --> 00:56:57.024
Go away.

1183
00:56:57.084 --> 00:56:57.562
He's crazy.

1184
00:56:57.618 --> 00:56:59.256
Even my wife is mole Chinese than you.

1185
00:56:59.286 --> 00:56:59.991
Go away.

1186
00:57:02.389 --> 00:57:04.300
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">It's all right.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1187
00:57:05.626 --> 00:57:08.539
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">The path of life
is filled with burdens.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1188
00:57:08.629 --> 00:57:09.630
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">But its all right.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1189
00:57:09.696 --> 00:57:11.300
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">But its all right.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1190
00:57:11.532 --> 00:57:14.479
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Life's a race,
or are we racing for life.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1191
00:57:14.535 --> 00:57:15.479
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">But its all right.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1192
00:57:15.536 --> 00:57:17.038
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">But its all right.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1193
00:57:17.104 --> 00:57:20.347
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Dreams scattered
in a million pieces.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1194
00:57:20.407 --> 00:57:23.217
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Strangers are closer than relative.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1195
00:57:23.277 --> 00:57:27.521
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">My luck's pretty good,
but my problems have better luck.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1196
00:57:27.581 --> 00:57:28.651
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">But its all right.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1197
00:57:28.715 --> 00:57:33.027
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">But its all right.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1198
00:57:33.087 --> 00:57:35.033
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">But its all right.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1199
00:57:35.456 --> 00:57:36.093
B1188“-

1200
00:57:36.190 --> 00:57:36.998
Afridi.

1201
00:57:37.091 --> 00:57:37.592
HBPPY-

1202
00:57:38.025 --> 00:57:38.526
HBPPY-

1203
00:57:38.659 --> 00:57:39.433
Guddu.

1204
00:57:42.062 --> 00:57:43.040
Same Hapvy'?

1205
00:57:43.097 --> 00:57:44.007
No, this Happy-

1206
00:57:44.098 --> 00:57:44.735
No, this Happy-

1207
00:57:44.765 --> 00:57:45.743
No, this Happy-

1208
00:57:46.033 --> 00:57:47.341
No, this Happy-

1209
00:57:47.401 --> 00:57:48.243
Shut up!

1210
00:57:49.336 --> 00:57:50.440
Go find her.

1211
00:57:50.504 --> 00:57:51.574
Find her!

1212
00:57:52.573 --> 00:57:56.544
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Now Let rue tell you
a story of a bird...</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1213
00:57:56.777 --> 00:57:58.313
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">A bird.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1214
00:57:58.579 --> 00:58:02.322
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">As she took to the skies,
the world was in trouble.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1215
00:58:02.583 --> 00:58:04.119
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">In Trouble...</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1216
00:58:04.218 --> 00:58:05.561
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Things messed up.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1217
00:58:05.652 --> 00:58:07.029
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Things messed up.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1218
00:58:07.087 --> 00:58:08.430
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Things messed up.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1219
00:58:08.522 --> 00:58:10.092
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Things messed up.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1220
00:58:10.257 --> 00:58:13.966
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Let rue tell you a story of a bird...</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1221
00:58:14.094 --> 00:58:15.698
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">A bird.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1222
00:58:16.030 --> 00:58:20.137
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">As she took to the skies,
the world was in trouble.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1223
00:58:20.301 --> 00:58:21.439
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Things messed up.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1224
00:58:21.502 --> 00:58:24.676
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Although the paths are unfamiliar.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1225
00:58:25.005 --> 00:58:27.451
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">And she has a long way to go.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1226
00:58:27.508 --> 00:58:30.148
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">The story sounds pretty simple...</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1227
00:58:30.210 --> 00:58:32.121
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">...but it's actually
very complicated.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1228
00:58:32.179 --> 00:58:33.157
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">But its all right.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1229
00:58:33.213 --> 00:58:37.423
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">But its all right.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1230
00:58:37.484 --> 00:58:38.758
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">But its all right.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1231
00:58:39.019 --> 00:58:39.520
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">But its all right.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1232
00:58:39.586 --> 00:58:40.360
Gulle en.

1233
00:58:41.155 --> 00:58:42.031
What happened, dear?

1234
00:58:42.323 --> 00:58:43.358
Nothing, uncle.

1235
00:58:43.457 --> 00:58:45.095
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">But its all right.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1236
00:58:45.292 --> 00:58:49.240
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">The path of life
is filled with burdens.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1237
00:58:49.296 --> 00:58:51.139
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">But its all right.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1238
00:58:51.498 --> 00:58:52.203
Elli.

1239
00:58:54.234 --> 00:58:55.508
Her name was Elli.

1240
00:58:56.103 --> 00:58:57.207
The closet gill?

1241
00:58:57.271 --> 00:59:00.684
Four years ago I got a job
as an interpreter in the Embassy.

1242
00:59:01.175 --> 00:59:04.452
But pretty soon I knew
that my life was ruined.

1243
00:59:06.480 --> 00:59:07.550
Then I met her.

1244
00:59:09.116 --> 00:59:11.995
I didn't know how could
I get so much happiness at once.

1245
00:59:12.986 --> 00:59:16.593
Even the noodles she made
tasted like homemade patathas.

1246
00:59:20.694 --> 00:59:21.968
Then why did she leave you?

1247
00:59:22.229 --> 00:59:23.537
Did she find someone else?

1248
00:59:23.964 --> 00:59:24.499
No, no.

1249
00:59:25.232 --> 00:59:29.738
She just wanted a trade-license from the
Chinese embassy for a massage parlor.

1250
00:59:30.604 --> 00:59:33.346
Once she got that,
she lefi fol...Noida.

1251
00:59:34.241 --> 00:59:35.686
<i>Em was a masseuse'?</i>

1252
00:59:36.110 --> 00:59:38.556
Why? Don't they have a heart?

1253
00:59:39.379 --> 00:59:40.722
She made a fool out of you.

1254
00:59:41.282 --> 00:59:43.091
“Thy have you still kept her clothes?

1255
00:59:43.417 --> 00:59:45.397
What if she comes hack fol them?

1256
00:59:53.494 --> 00:59:54.768
Nepenthes Attenholoughii!

1257
00:59:55.296 --> 00:59:55.740
Huh!

1258
00:59:55.996 --> 00:59:57.600
A Iale species amongst plants.

1259
00:59:58.032 --> 00:59:59.010
Your type.

1260
00:59:59.166 --> 01:00:01.203
You're the Nepenthes
Attenboroughji of men.

1261
01:00:01.769 --> 01:00:03.077
HBPPY-

1262
01:00:04.271 --> 01:00:05.579
Food is served. Come on.

1263
01:00:05.672 --> 01:00:07.083
Come on.
Yes.

1264
01:00:07.408 --> 01:00:08.751
And what are you looking at?
You also come.

1265
01:00:09.677 --> 01:00:13.489
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">I know you have a
question on your mind.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1266
01:00:13.614 --> 01:00:15.059
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">You do...</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1267
01:00:15.616 --> 01:00:19.428
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">But if you can get that question out,
then you're amazing.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1268
01:00:19.687 --> 01:00:21.223
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Amazing.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1269
01:00:21.388 --> 01:00:24.267
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Such are the ways of fine...</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1270
01:00:24.325 --> 01:00:27.169
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Brawn is bigger than brains.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1271
01:00:27.261 --> 01:00:29.571
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Flex you: muscles
or rack you: brain.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1272
01:00:29.630 --> 01:00:31.507
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">This is just another race.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1273
01:00:31.565 --> 01:00:32.737
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">But its all right.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1274
01:00:32.766 --> 01:00:37.044
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">But its all right.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1275
01:00:37.104 --> 01:00:38.412
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">But its all right.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1276
01:00:38.506 --> 01:00:42.784
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">But its all right.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1277
01:00:43.043 --> 01:00:44.545
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">But its all right.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1278
01:00:44.611 --> 01:00:47.558
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">The path of life
is filled with burdens.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1279
01:00:47.615 --> 01:00:48.787
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">But its all right.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1280
01:00:48.816 --> 01:00:50.454
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">But its all right.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1281
01:00:50.517 --> 01:00:53.464
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">The world's in a hurry, or are we.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1282
01:00:53.554 --> 01:00:54.624
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">But its all right.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1283
01:00:54.722 --> 01:00:56.599
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">But its all right.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1284
01:00:56.824 --> 01:00:57.802
Bless you, son.

1285
01:00:58.525 --> 01:01:00.232
Come, Ginny, get me some dilmel!

1286
01:01:00.561 --> 01:01:03.565
Come, dear.
Yes, father.

1287
01:01:10.070 --> 01:01:11.481
Uncle.

1288
01:01:11.538 --> 01:01:13.609
Uncle, there's something I wanted to say.
Go on.

1289
01:01:14.074 --> 01:01:15.553
Happy's phone is unleachahle.

1290
01:01:16.076 --> 01:01:17.282
That's all right.
It must he switched off.

1291
01:01:17.344 --> 01:01:18.448
Try again aflel some time.

1292
01:01:18.512 --> 01:01:20.651
But her phone's unleachable
for six days now.

1293
01:01:21.048 --> 01:01:21.788
Six days?

1294
01:01:22.783 --> 01:01:24.319
And you're telling rue now.

1295
01:01:24.685 --> 01:01:26.392
Karanl!
Yes, Father?

1296
01:01:26.520 --> 01:01:28.193
Bring my pulse and my cane.

1297
01:01:29.290 --> 01:01:31.327
When will you glow responsible, Ginny?

1298
01:01:31.525 --> 01:01:33.095
I'm taking the next train to Delhi.

1299
01:01:33.427 --> 01:01:35.100
And I can catch the
Rajdhani Express from there.

1300
01:01:35.329 --> 01:01:36.069
Uncle.

1301
01:01:36.230 --> 01:01:38.733
And where does Sujit stay in Munlbai'?

1302
01:01:39.099 --> 01:01:39.634
<i>Siam, isn't it'?</i>

1303
01:01:39.700 --> 01:01:42.180
Uncle, Happy is in Shanghai.

1304
01:01:42.336 --> 01:01:44.316
How fa: is Shanghai from Sion'?

1305
01:01:45.739 --> 01:01:47.548
Happy is in China.

1306
01:01:49.510 --> 01:01:50.284
Whele?

1307
01:01:50.511 --> 01:01:51.455
China, father.

1308
01:01:52.446 --> 01:01:53.220
China.

1309
01:01:55.282 --> 01:01:56.124
<i>Yes, six.</i>

1310
01:01:57.084 --> 01:01:57.494
Yes.

1311
01:01:59.520 --> 01:02:00.157
Okay, sit.

1312
01:02:00.220 --> 01:02:00.994
Thank you.

1313
01:02:02.523 --> 01:02:04.525
Happy, that was Chow sit on the line.

1314
01:02:05.292 --> 01:02:07.135
Arman doesn't work in a toy factory...

1315
01:02:07.761 --> 01:02:09.399
...he works at an adult
toy factory in Hunan.

1316
01:02:09.463 --> 01:02:10.100
Adult toy?

1317
01:02:10.164 --> 01:02:10.767
Yes.

1318
01:02:11.098 --> 01:02:11.735
What is that?

1319
01:02:12.166 --> 01:02:16.273
I guess even the authors of Urdu won't
know what to call adult toy in Urdu.

1320
01:02:17.338 --> 01:02:20.547
Afier ruining father's reputation
he's making adult toys out hele.

1321
01:02:21.241 --> 01:02:22.584
Bloody fool.

1322
01:02:23.243 --> 01:02:26.122
But Happy, what is an adult toy?

1323
01:02:26.547 --> 01:02:27.355
HBPPY-

1324
01:02:27.514 --> 01:02:31.018
Happy, don't worry-

1325
01:02:31.485 --> 01:02:34.125
Once I get my hands on him,
I will set him straight fol good.

1326
01:02:35.289 --> 01:02:36.063
Brother.

1327
01:02:38.058 --> 01:02:39.128
Can I say something?

1328
01:02:40.661 --> 01:02:41.366
Go ahead.

1329
01:02:41.595 --> 01:02:45.065
Owing to my experience
in these situations...

1330
01:02:45.366 --> 01:02:48.779
mnonnally aflel a boy apologies to the
gill, he always has the first chance.

1331
01:02:49.803 --> 01:02:51.282
And I come on second.

1332
01:02:52.773 --> 01:02:55.754
You're playing for Bronze,
so don't try too hard.

1333
01:02:56.276 --> 01:02:57.311
You don't have to worry.

1334
01:02:59.546 --> 01:03:01.457
All is fair and Lovely
and love and war.

1335
01:03:02.049 --> 01:03:02.754
Get it?

1336
01:03:03.450 --> 01:03:05.521
<i>Bus...' am a Gill.</i>

1337
01:03:06.053 --> 01:03:08.294
And there's nothing
that Gill don't understand.

1338
01:03:12.259 --> 01:03:13.067
You're a Gill'?

1339
01:03:13.127 --> 01:03:13.502
Yes.

1340
01:03:15.529 --> 01:03:16.735
You're actually Gill'?

1341
01:03:17.030 --> 01:03:18.031
Yes. I am.

1342
01:03:18.265 --> 01:03:19.335
If you are a Gill,

1343
01:03:20.367 --> 01:03:21.539
then I am a Shelgill.

1344
01:03:24.605 --> 01:03:26.642
Bro. . . Bronze.

1345
01:03:29.576 --> 01:03:30.486
What place is this?

1346
01:03:30.744 --> 01:03:32.223
<i>This is the addxess.</i>

1347
01:03:32.313 --> 01:03:34.315
And what are these ladies wearing?

1348
01:03:34.581 --> 01:03:35.787
Let's get down.

1349
01:03:42.723 --> 01:03:43.633
There it is .

1350
01:03:44.458 --> 01:03:46.460
Wait here.
Happy and I will go check inside.

1351
01:03:46.527 --> 01:03:47.232
Why you?

1352
01:03:47.294 --> 01:03:48.272
Come soon.
Okay.

1353
01:03:48.762 --> 01:03:49.502
Hey...

1354
01:03:52.166 --> 01:03:53.577
Look.

1355
01:03:54.201 --> 01:03:56.272
Now, do you understand
what's an adult toy?

1356
01:03:56.336 --> 01:03:57.076
Look.

1357
01:03:57.137 --> 01:04:00.675
The atnlosphere here looks precarious.

1358
01:04:01.175 --> 01:04:02.518
This place...

1359
01:04:02.610 --> 01:04:05.682
Hey, Kuchi Kuchi! You want massage?
Listen, lady, I'll have you arrested.

1360
01:04:06.013 --> 01:04:07.686
I am ASP Usmzm Afridi.

1361
01:04:07.715 --> 01:04:09.695
He's Policeman, he likes handcuff i.

1362
01:04:09.716 --> 01:04:10.353
Handcuff.

1363
01:04:10.417 --> 01:04:11.054
“That handcuff?

1364
01:04:11.151 --> 01:04:11.720
What is it?

1365
01:04:11.752 --> 01:04:12.753
Handcuff.

1366
01:04:13.020 --> 01:04:15.159
Stay away.
Oh Kinky Kinky! I bring Handcuff!

1367
01:04:15.256 --> 01:04:16.064
“That handcuff?

1368
01:04:16.123 --> 01:04:17.329
Hey come, come in.

1369
01:04:17.391 --> 01:04:19.564
You no mood?
What mood?

1370
01:04:19.660 --> 01:04:21.139
It makes mood.

1371
01:04:21.195 --> 01:04:22.765
Makes you China power.

1372
01:04:23.030 --> 01:04:24.202
Power!

1373
01:04:25.399 --> 01:04:26.241
Hey Kayloole!

1374
01:04:26.633 --> 01:04:27.236
Kaylo ole

1375
01:04:28.068 --> 01:04:28.375
Listen.

1376
01:04:28.435 --> 01:04:29.436
“There were you'?

1377
01:04:29.503 --> 01:04:30.413
I wonder what she made rue smell.

1378
01:04:30.471 --> 01:04:31.142
Listen.

1379
01:04:31.572 --> 01:04:32.642
See this!

1380
01:04:33.140 --> 01:04:34.517
That guy behind the
led lantern.

1381
01:04:34.675 --> 01:04:35.210
Who?

1382
01:04:35.276 --> 01:04:36.084
Doesn't he look like Chang?

1383
01:04:36.343 --> 01:04:39.290
Since we got here,
everyone looks like Chang.

1384
01:04:39.546 --> 01:04:41.389
I even forgot how he really looks.

1385
01:04:41.615 --> 01:04:45.085
If he's Chang,
then why isn't he Chang too?

1386
01:04:51.292 --> 01:04:52.794
Yes, you're right.

1387
01:04:53.527 --> 01:04:55.097
That's not Chang, it's someone else.

1388
01:04:55.162 --> 01:04:56.436
But that guy is coming towards us.

1389
01:04:56.530 --> 01:04:58.567
Not every guy coming
towards us has to he Chang.

1390
01:05:00.067 --> 01:05:01.478
Yes, you're right.

1391
01:05:02.436 --> 01:05:03.346
“There are these two'?

1392
01:05:03.437 --> 01:05:04.711
This place is hell.

1393
01:05:04.738 --> 01:05:05.478
What?

1394
01:05:06.240 --> 01:05:07.583
This is a dangerous place.

1395
01:05:07.675 --> 01:05:10.178
I am telling you this Satdat is definitely
up to something competing fol silvel.

1396
01:05:10.244 --> 01:05:12.986
Bagga. He's Chang-

1397
01:05:13.113 --> 01:05:14.114
Who is Chang?

1398
01:05:14.181 --> 01:05:14.716
Him.

1399
01:05:15.449 --> 01:05:16.291
Look, Chang.

1400
01:05:17.985 --> 01:05:19.020
It's not 0111 fault.

1401
01:05:19.086 --> 01:05:19.530
Oh Sh“

1402
01:05:19.687 --> 01:05:20.722
If those noodles had been 'Halal'...

1403
01:05:21.588 --> 01:05:23.363
Run.

1404
01:05:23.423 --> 01:05:24.561
You thlee go there!

1405
01:05:24.725 --> 01:05:26.762
Run.

1406
01:05:27.561 --> 01:05:28.369
Hey. Kayloole!

1407
01:05:31.398 --> 01:05:32.468
You should've been more clear.

1408
01:05:32.533 --> 01:05:33.511
Run on foot.

1409
01:05:33.734 --> 01:05:35.008
Run.

1410
01:05:35.069 --> 01:05:36.742
Run Happy, he looks furious.

1411
01:05:57.191 --> 01:05:58.602
What the...

1412
01:05:59.560 --> 01:06:00.698
Please leave him,
this is not the time.

1413
01:06:00.728 --> 01:06:02.435
Leave me.
Leave him.

1414
01:06:02.963 --> 01:06:03.703
I love you, lady.

1415
01:06:03.964 --> 01:06:04.533
Run.

1416
01:06:04.965 --> 01:06:06.603
Excuse me, madam. Excuse me.

1417
01:06:07.401 --> 01:06:08.402
Run.

1418
01:06:08.702 --> 01:06:09.544
Baby.

1419
01:06:09.970 --> 01:06:10.710
Baby.

1420
01:06:10.971 --> 01:06:13.577
Come in my arms, baby.
Come in my arms, baby.

1421
01:06:13.640 --> 01:06:15.278
Dear...

1422
01:06:15.376 --> 01:06:16.320
Kaylo ole!

1423
01:06:16.443 --> 01:06:17.421
What are you doing?

1424
01:06:17.478 --> 01:06:18.718
How did you recharge your batteries?

1425
01:06:18.979 --> 01:06:20.481
I wish they were in Pakistan.

1426
01:06:20.547 --> 01:06:21.525
Let her go.

1427
01:06:22.016 --> 01:06:23.495
Don't put a taint
your old age with lust.

1428
01:06:23.550 --> 01:06:24.392
Let's go.

1429
01:06:24.485 --> 01:06:25.463
Dear.

1430
01:06:25.552 --> 01:06:26.462
Dear.

1431
01:06:28.088 --> 01:06:29.123
There! There!

1432
01:06:35.563 --> 01:06:36.633
Go inside.

1433
01:06:41.435 --> 01:06:42.470
That way!

1434
01:06:47.474 --> 01:06:49.215
Run HaPPY -

1435
01:07:06.460 --> 01:07:07.461
Sorry, Sister!

1436
01:07:07.528 --> 01:07:08.700
“There were you, Saldal'?

1437
01:07:08.996 --> 01:07:10.270
Get the cat quickly, Bagga.

1438
01:07:10.331 --> 01:07:11.639
Who is this lovely lady?

1439
01:07:13.667 --> 01:07:15.010
Let's go.

1440
01:07:18.105 --> 01:07:19.277
There! There! There!

1441
01:07:21.308 --> 01:07:22.286
Come, you!

1442
01:07:30.717 --> 01:07:31.695
Kayloole, Come on.

1443
01:07:35.422 --> 01:07:36.366
Stop . STOP -

1444
01:07:36.490 --> 01:07:38.026
Stop this fooling around.

1445
01:07:38.092 --> 01:07:39.537
Come on.

1446
01:07:39.593 --> 01:07:40.264
My hail!

1447
01:07:42.262 --> 01:07:44.208
Stop! Stop! Get in quickly.

1448
01:07:52.306 --> 01:07:53.546
Makaju.

1449
01:07:53.607 --> 01:07:55.382
Go straight and take a right.

1450
01:07:55.442 --> 01:07:58.753
Fine, but what about that Amzm.
The guy we came hele fol.

1451
01:07:58.779 --> 01:08:00.690
We have his addless.
It's 4O kilometers from here.

1452
01:08:00.714 --> 01:08:02.057
40 kilometers?

1453
01:08:02.116 --> 01:08:04.687
But first, we must take
this Pervert to the hospital.

1454
01:08:04.718 --> 01:08:05.458
Why hospital?

1455
01:08:05.519 --> 01:08:07.328
That gill made him smell something.

1456
01:08:07.454 --> 01:08:09.331
What something?

1457
01:08:09.623 --> 01:08:10.397
You call Chow.

1458
01:08:10.457 --> 01:08:11.401
His number is on the last dialed list.

1459
01:08:11.458 --> 01:08:12.732
Take a lefi from here, brother.

1460
01:08:13.260 --> 01:08:17.072
I'll take a lefl, but let's
take him to the hospital first.

1461
01:08:17.131 --> 01:08:18.701
We must get out of hele first.

1462
01:08:18.732 --> 01:08:20.302
Cm him Happy!

1463
01:08:22.736 --> 01:08:24.738
"I can g0 to any limits."

1464
01:08:26.140 --> 01:08:28.347
"People can get in trouble."

1465
01:08:30.744 --> 01:08:32.018
What happened?

1466
01:08:32.513 --> 01:08:34.618
Why do you have Chang's
card in your wallet?

1467
01:08:44.124 --> 01:08:44.727
Sorry, sit.

1468
01:08:45.459 --> 01:08:46.335
Happy Ian awn)'-

1469
01:08:50.397 --> 01:08:51.375
Run HaPPY -

1470
01:08:53.367 --> 01:08:54.641
But we'll catch you.

1471
01:08:57.071 --> 01:08:59.608
Now, what?

1472
01:09:12.686 --> 01:09:14.256
What kind of a country is this?

1473
01:09:14.321 --> 01:09:18.428
I mean people are trying to
taint the reputation of an honest man.

1474
01:09:19.493 --> 01:09:21.996
Think about Admm first.

1475
01:09:23.597 --> 01:09:25.133
We're still miles away from...

1476
01:09:25.199 --> 01:09:27.270
...and we've already told
hitn about all out whereabouts.

1477
01:09:28.068 --> 01:09:30.241
It's hard to believe.

1478
01:09:31.138 --> 01:09:33.550
A guy like
“Thy can't you believe?

1479
01:09:34.275 --> 01:09:36.653
I told you that Kancha Cheena (Sino)
cannot he trusted.

1480
01:09:36.710 --> 01:09:38.485
He abducted me by mistake.

1481
01:09:39.213 --> 01:09:42.490
But the next day we made it pretty
clear to him that I wasn't that Happy.

1482
01:09:42.716 --> 01:09:43.660
Then why?

1483
01:09:48.622 --> 01:09:52.126
Because you recognized their logo.
And his men.

1484
01:09:52.359 --> 01:09:53.303
You even know his name.

1485
01:09:55.329 --> 01:09:56.399
Maybe he wants to stay hidden.

1486
01:09:57.731 --> 01:09:59.335
He has a pretty clean image out hele.

1487
01:09:59.500 --> 01:10:00.240
Hold on.

1488
01:10:01.335 --> 01:10:03.747
So he's been lying all
the time just to abduct me.

1489
01:10:04.471 --> 01:10:05.040
That mean...

1490
01:10:05.105 --> 01:10:08.416
Meaning, he's the one who
lied to the Police and the Embassy.

1491
01:10:08.475 --> 01:10:11.581
But what about that Bruce
Lee's nephew who is still aflel us?

1492
01:10:12.046 --> 01:10:14.686
<i>One, two, fluee, fem.</i>

1493
01:10:15.049 --> 01:10:17.620
<i>One, two, fluee, fem.</i>

1494
01:10:18.085 --> 01:10:20.656
<i>One, two, fluee, fem.</i>

1495
01:10:21.155 --> 01:10:23.635
<i>One, two, fluee, fem.</i>

1496
01:10:24.024 --> 01:10:25.298
1600 billion.

1497
01:10:26.394 --> 01:10:28.499
That's the money that
China has invested in Pakistan.

1498
01:10:28.595 --> 01:10:32.372
And we were getting a
small profit of 4.7 billion.

1499
01:10:40.441 --> 01:10:41.351
But no...

1500
01:10:42.410 --> 01:10:46.085
I spent a lifetime trying to bring 'Bilyani'
on the same level as 'Sticky Rice'.

1501
01:10:46.146 --> 01:10:48.592
But before I could
perfect the ingredients...

1502
01:10:49.617 --> 01:10:53.360
...both the countries
toppled my cauldron.

1503
01:10:53.554 --> 01:10:54.589
Javed Ahmed.

1504
01:10:56.056 --> 01:10:58.536
Finally I found out one
small mistake made by his son...

1505
01:10:58.792 --> 01:11:01.466
wand made a simple plan to trap him.

1506
01:11:02.696 --> 01:11:04.198
What is your opinion, Chang?

1507
01:11:04.298 --> 01:11:06.278
How did this simple
plan become complicated?

1508
01:11:07.601 --> 01:11:09.478
Sit, I...
Dance. Dance.

1509
01:11:12.073 --> 01:11:13.518
Sit, two Happy...

1510
01:11:13.574 --> 01:11:14.746
<i>Yes, Haw!»</i>

1511
01:11:15.276 --> 01:11:18.223
As usual, India interfering
between China and Pakistan again.

1512
01:11:23.751 --> 01:11:25.287
India is calling, Chang.

1513
01:11:27.121 --> 01:11:28.600
Sit, Khushi speaking.

1514
01:11:28.689 --> 01:11:31.135
Khushi, all well?

1515
01:11:31.358 --> 01:11:33.235
You didn't call. I was worried.

1516
01:11:33.294 --> 01:11:36.173
Unfortunately, those rascals
followed us all the way to Humm.

1517
01:11:36.297 --> 01:11:37.332
What are you saying?

1518
01:11:37.398 --> 01:11:39.207
They followed you to Humm, Oh dear!

1519
01:11:39.533 --> 01:11:41.513
<i>And, what about the Axum'?</i>

1520
01:11:43.404 --> 01:11:44.314
<i>Axum...</i>

1521
01:11:45.406 --> 01:11:47.249
Amzm is dead.

1522
01:11:47.474 --> 01:11:48.214
What?

1523
01:11:48.275 --> 01:11:49.083
Idiot.

1524
01:11:49.743 --> 01:11:55.750
No, sit, he's gone...sornewhere
fa: away from here.

1525
01:11:56.050 --> 01:11:56.755
He's in Guangzhou.

1526
01:11:56.784 --> 01:11:57.558
What's he doing in Guangzhou?

1527
01:11:57.618 --> 01:12:00.531
He's wearing bangles...

1528
01:12:00.621 --> 01:12:01.361
What?

1529
01:12:01.422 --> 01:12:03.402
No . . .handcuff is .

1530
01:12:03.724 --> 01:12:07.536
He's been handcuffed
and put in

1531
01:12:07.595 --> 01:12:08.232
Jail?

1532
01:12:08.295 --> 01:12:08.670
Yes.

1533
01:12:08.729 --> 01:12:10.731
Arman is in Guangzhou's jail.

1534
01:12:11.098 --> 01:12:13.009
Arman is in Guangzhou's jail.

1535
01:12:13.134 --> 01:12:14.044
Oh no!

1536
01:12:14.168 --> 01:12:15.078
Yes.

1537
01:12:15.402 --> 01:12:17.746
Let me know if you need
any kind of help.

1538
01:12:18.005 --> 01:12:19.313
Okay Khushi, call me.

1539
01:12:19.673 --> 01:12:20.674
<i>Yes, six.</i>

1540
01:12:22.076 --> 01:12:23.578
Now go to Guangzhou.

1541
01:12:24.478 --> 01:12:27.391
Now we'll first get Amzm
and head straight to the Embassy.

1542
01:12:27.581 --> 01:12:28.651
You're having a good time'?

1543
01:12:28.716 --> 01:12:29.490
Yes!

1544
01:12:29.617 --> 01:12:30.595
So am I now.

1545
01:12:33.053 --> 01:12:34.031
Guangzhou.

1546
01:12:34.088 --> 01:12:35.328
<i>Thank you, Dunn.</i>

1547
01:12:36.424 --> 01:12:38.597
There couldn't have been
a better plan, you know.

1548
01:12:43.297 --> 01:12:44.105
Brother...

1549
01:12:44.765 --> 01:12:45.800
Bronze!

1550
01:12:52.606 --> 01:12:53.778
This seems to he the addless.

1551
01:12:54.408 --> 01:12:56.115
That one where its
written in Mandarin.

1552
01:12:58.546 --> 01:12:59.524
Shall I come along?

1553
01:12:59.580 --> 01:13:00.388
Khushi, please.

1554
01:13:02.149 --> 01:13:04.186
I've been wailing fol
this moment fol Lhlee years.

1555
01:13:05.686 --> 01:13:08.394
I don't need a pep
talk to face this idiot.

1556
01:13:08.589 --> 01:13:12.162
But Happy...
Please Bagga, stay here.

1557
01:13:12.293 --> 01:13:13.294
I will g0 get him.

1558
01:13:35.683 --> 01:13:37.594
Isn't she taking too long?

1559
01:13:38.218 --> 01:13:39.424
Stay here, Bagga.

1560
01:13:39.720 --> 01:13:40.596
She is not a child

1561
01:13:40.688 --> 01:13:43.225
And the guy she's
meeting is her fianc.

1562
01:13:43.724 --> 01:13:45.431
What fianc?

1563
01:13:45.793 --> 01:13:48.137
The girl's heart-broken.

1564
01:13:48.762 --> 01:13:51.106
And he's getting Chinese massages.

1565
01:13:51.565 --> 01:13:52.407
What the...

1566
01:13:52.466 --> 01:13:53.774
He's running away,
running away.

1567
01:13:54.034 --> 01:13:54.671
Amzm.

1568
01:13:55.469 --> 01:13:57.278
Catch him!

1569
01:13:59.440 --> 01:14:00.475
You broke the wedding!

1570
01:14:00.607 --> 01:14:01.517
I'll break your bones!

1571
01:14:01.642 --> 01:14:03.121
Wait a minute.

1572
01:14:03.177 --> 01:14:05.453
Is Arman Wadhwa Chinese'?
Doesn't matter.

1573
01:14:05.512 --> 01:14:06.183
Beat him.

1574
01:14:06.247 --> 01:14:07.555
But Happy was saying
he's from Amritsar.

1575
01:14:07.681 --> 01:14:08.557
What are you doing?

1576
01:14:08.616 --> 01:14:09.993
Is Amzm Chinese?

1577
01:14:10.151 --> 01:14:11.061
This is not Amzm.

1578
01:14:11.685 --> 01:14:12.527
Who is he?

1579
01:14:12.686 --> 01:14:14.632
He was stealing at
that old lady's place.

1580
01:14:14.689 --> 01:14:16.396
You idiots! who you think you are!

1581
01:14:16.457 --> 01:14:17.094
Sorry. Sorry.
I'll see you!

1582
01:14:17.157 --> 01:14:18.067
Sorry, bro.

1583
01:14:18.659 --> 01:14:19.501
Bloody...

1584
01:14:20.161 --> 01:14:21.731
So where is Arman'?

1585
01:14:22.696 --> 01:14:26.735
She said he's in Changde Chang Ywu..

1586
01:14:27.401 --> 01:14:29.244
Changde Chang Ywu!

1587
01:14:29.537 --> 01:14:31.380
Changde Chang Ywu..

1588
01:14:32.573 --> 01:14:33.210
What?

1589
01:14:33.374 --> 01:14:34.580
Yeah, where is it'?

1590
01:14:35.376 --> 01:14:38.585
It's in Guangzhou.

1591
01:14:42.750 --> 01:14:44.058
And what is it?

1592
01:14:50.424 --> 01:14:51.300
A prison there .

1593
01:14:52.493 --> 01:14:53.767
Oh damn!

1594
01:15:07.041 --> 01:15:07.712
So...

1595
01:15:09.744 --> 01:15:10.518
So...

1596
01:15:11.178 --> 01:15:12.748
Do you want breakfast
filst or the plan?

1597
01:15:13.013 --> 01:15:14.151
First the plan.

1598
01:15:14.648 --> 01:15:16.992
We can't work afiel a meal.

1599
01:15:17.184 --> 01:15:18.219
It's an old habit.

1600
01:15:18.452 --> 01:15:20.261
Let's heat the plan. The plan.

1601
01:15:23.324 --> 01:15:24.302
What plan?

1602
01:15:25.726 --> 01:15:27.069
The plan to break in the prison.

1603
01:15:35.536 --> 01:15:36.537
Have you all lost your mind?

1604
01:15:37.738 --> 01:15:39.376
Do you all want to end
up getting killed by Chow?

1605
01:15:40.241 --> 01:15:44.212
We'll travel from one city to another,
break into the prison without passports.

1606
01:15:44.278 --> 01:15:45.222
And no mac's going to catch us.

1607
01:15:45.346 --> 01:15:46.416
Who do you think you are?

1608
01:15:47.314 --> 01:15:48.019
Phantom?

1609
01:15:48.082 --> 01:15:49.186
We're Punj abis .

1610
01:15:49.683 --> 01:15:52.459
Two from Amritsar, one from
Patiala and another from Lahore.

1611
01:15:54.655 --> 01:15:55.690
So the thing

1612
01:15:56.056 --> 01:15:57.763
I was on my wedding horse...

1613
01:15:59.226 --> 01:16:01.137
His hloLhefs wedding was
canceled fol the second time.

1614
01:16:01.328 --> 01:16:05.674
When Happy Ian away fol that Guddu,
she ended up in Pakistan.

1615
01:16:06.133 --> 01:16:10.309
And back then not her, not Guddu, not
his sit, not hitn, not his brother...

1616
01:16:11.005 --> 01:16:12.643
...thought before taking the decision.

1617
01:16:14.208 --> 01:16:16.051
We're crazy people, HaPPY-.

1618
01:16:16.744 --> 01:16:19.224
Trying to be wise
is not out cup of tea.

1619
01:16:20.080 --> 01:16:21.320
Listen to your heart.

1620
01:16:22.049 --> 01:16:26.156
And the heart says that
he must apologize to you: father.

1621
01:16:32.659 --> 01:16:33.569
That's it!

1622
01:16:39.733 --> 01:16:41.371
So this is Changde Chang Ywu.

1623
01:16:41.669 --> 01:16:43.239
The most dangerous prison out here.

1624
01:16:44.171 --> 01:16:45.479
Let's go in the room.

1625
01:16:45.539 --> 01:16:46.643
These people are watching.

1626
01:16:47.274 --> 01:16:48.753
He's talking in Hindi.

1627
01:16:51.312 --> 01:16:54.054
He's slow. Because he's Pakistani.

1628
01:16:54.648 --> 01:16:56.059
You're not Shoaib Akthal yourself.

1629
01:16:56.117 --> 01:16:57.221
Usmzm, please.

1630
01:16:58.485 --> 01:17:02.194
So tonight at 10.30,
we'll go to Changde Cheng Ywu.

1631
01:17:02.990 --> 01:17:05.061
But first, we'll visit
a Muslim neighholhood out hele.

1632
01:17:05.292 --> 01:17:06.532
Muslim neighholhood?

1633
01:17:07.261 --> 01:17:08.035
Why is that?

1634
01:17:08.095 --> 01:17:09.233
You will know.

1635
01:17:29.617 --> 01:17:30.618
Get down dear.

1636
01:17:31.118 --> 01:17:31.994
May lord keep you safe.

1637
01:17:32.052 --> 01:17:33.360
Happy, let me out.

1638
01:17:33.420 --> 01:17:34.398
Sorry!

1639
01:17:36.023 --> 01:17:36.626
All the best, brother.

1640
01:17:36.690 --> 01:17:37.532
Happy, take care of yourself.
Allah-o-Akbar.

1641
01:17:37.591 --> 01:17:38.763
This way. This way, Happy.

1642
01:17:39.026 --> 01:17:39.766
This way.

1643
01:17:47.601 --> 01:17:48.375
Ready, Kayloola?

1644
01:17:48.436 --> 01:17:49.346
Get in you: character.

1645
01:17:49.403 --> 01:17:50.507
Rehmanullah Khan.

1646
01:17:50.704 --> 01:17:51.739
Open the window,
whom do you want to meet?

1647
01:17:52.006 --> 01:17:52.347
Yes.

1648
01:17:52.406 --> 01:17:54.249
Greetings.
Greetings

1649
01:17:54.441 --> 01:17:55.283
Me. Damzmullah.

1650
01:17:55.342 --> 01:17:56.218
Rehmanullah!

1651
01:17:56.277 --> 01:17:58.689
Rehmanullah, Rehmanullah Khan.

1652
01:17:59.046 --> 01:18:01.048
Me, son of Ambassador, Pakistan.
Pakistan.

1653
01:18:01.115 --> 01:18:02.389
Corning from Shanghai.

1654
01:18:02.516 --> 01:18:03.358
Open door.

1655
01:18:03.417 --> 01:18:05.454
Inshallah, Mashallah, Kayloola

1656
01:18:05.519 --> 01:18:06.361
She's my twig.

1657
01:18:06.453 --> 01:18:07.488
Wife!

1658
01:18:07.555 --> 01:18:10.229
My wife.
Yes.

1659
01:18:10.291 --> 01:18:11.702
Youljailol, MI. Chin Lee.

1660
01:18:11.959 --> 01:18:12.334
Chin Lee!

1661
01:18:12.393 --> 01:18:13.497
He affair my wife.

1662
01:18:14.428 --> 01:18:15.406
He affair my wife.

1663
01:18:15.462 --> 01:18:16.406
Open door.
Allah!

1664
01:18:16.497 --> 01:18:17.475
He affair my wife.

1665
01:18:17.531 --> 01:18:19.568
Atleast get one language right, Bagga!

1666
01:18:20.067 --> 01:18:20.704
Open your face.

1667
01:18:20.734 --> 01:18:23.578
You bloody twit!
You don't touch.

1668
01:18:23.671 --> 01:18:26.743
You don't know he radically,
Islaxnically, pardanashili. Yeah.

1669
01:18:27.007 --> 01:18:28.452
Call Chin Lee. Open door.

1670
01:18:32.112 --> 01:18:33.147
Come on, Khushi, let's climb up.

1671
01:18:33.214 --> 01:18:34.522
Have you lost your mind, Happy?

1672
01:18:34.615 --> 01:18:35.593
We'll use this to climb up.

1673
01:18:36.484 --> 01:18:37.292
And not yet.

1674
01:18:37.551 --> 01:18:40.191
When Usmzm sings like a hummingbird.

1675
01:18:40.621 --> 01:18:43.602
Those two are going to
mess it up hefole they can sing.

1676
01:18:44.425 --> 01:18:45.335
You know?

1677
01:18:45.559 --> 01:18:47.539
I've heard that the Chinese
tortule their inmates.

1678
01:18:50.197 --> 01:18:51.073
No.

1679
01:18:51.265 --> 01:18:52.767
No...its just a rulnol.

1680
01:18:53.400 --> 01:18:55.311
Bagga will handle everything.

1681
01:18:55.402 --> 01:18:58.747
Listen...what was that talk about
'bronze' in the car'?

1682
01:19:03.110 --> 01:19:05.283
Not Bronze, I said prawns.

1683
01:19:05.713 --> 01:19:06.691
He wanted to eat prawns.

1684
01:19:07.181 --> 01:19:09.024
Now he quiet and let me heat!

1685
01:19:10.418 --> 01:19:12.489
I wish we had a prison
like this in Pakistan.

1686
01:19:12.720 --> 01:19:14.427
These lights! Poles! Flags!

1687
01:19:14.488 --> 01:19:15.990
She is a woman.

1688
01:19:16.991 --> 01:19:17.992
Kayloole?
Yes.

1689
01:19:18.058 --> 01:19:19.036
Chin Lee is a woman.

1690
01:19:19.627 --> 01:19:21.106
Satdat got us in trouble.

1691
01:19:21.262 --> 01:19:23.242
We're not playing.
This is not a plan.

1692
01:19:23.397 --> 01:19:24.603
Are the guards watching this way yet'?

1693
01:19:24.665 --> 01:19:25.473
Should we give the signal?

1694
01:19:25.566 --> 01:19:26.340
No, not yet.

1695
01:19:26.467 --> 01:19:27.707
All the guards are
not watching this way.

1696
01:19:28.035 --> 01:19:29.673
So, MI. Khan, I am Chin Lee.

1697
01:19:30.170 --> 01:19:32.446
And I am having an
affair with your wife?

1698
01:19:32.506 --> 01:19:33.507
Yes.

1699
01:19:34.108 --> 01:19:35.314
You affair my wife.
Yeah.

1700
01:19:35.376 --> 01:19:39.188
You make her lib. . Jibran. labradog

1701
01:19:39.513 --> 01:19:41.049
You have Labradog affair with her.

1702
01:19:41.115 --> 01:19:41.991
Liberian.

1703
01:19:42.082 --> 01:19:42.617
Liberian.

1704
01:19:42.683 --> 01:19:44.128
You mean lesbian.

1705
01:19:44.285 --> 01:19:45.161
Yes, that.

1706
01:19:45.219 --> 01:19:47.165
You come back door of my house.

1707
01:19:47.354 --> 01:19:48.560
You make bird noise.

1708
01:19:48.722 --> 01:19:50.633
What that bird?

1709
01:19:50.691 --> 01:19:51.431
Hummingbird.

1710
01:19:51.492 --> 01:19:52.698
Do you know Hummingbird?

1711
01:19:53.160 --> 01:19:53.729
Wifey?

1712
01:19:54.094 --> 01:19:54.731
Do hummingbird!

1713
01:19:59.533 --> 01:20:00.136
What's that?

1714
01:20:00.201 --> 01:20:01.009
Was that Usman?

1715
01:20:06.206 --> 01:20:07.617
He was supposed to
mimic a hummingbird.

1716
01:20:07.741 --> 01:20:09.584
He sounds mole like a hull.

1717
01:20:13.347 --> 01:20:15.725
“Thatever, Khushi. Throw the rope.
Shall I'?

1718
01:20:25.492 --> 01:20:28.666
I've heard they pluck out nails.

1719
01:20:29.496 --> 01:20:30.804
It's completely his fault.

1720
01:20:31.098 --> 01:20:32.771
He can't even thlow a rope properly.

1721
01:20:33.200 --> 01:20:35.578
Knocked offa Chinese even before
clitnbing over the wall.

1722
01:20:35.636 --> 01:20:37.081
Don't try to he a wise guy.

1723
01:20:37.204 --> 01:20:38.615
You guys ruined the plan.

1724
01:20:38.706 --> 01:20:40.743
It was that guald's fault who couldn't
stop laughing and moved from his place.

1725
01:20:41.409 --> 01:20:42.319
We decided on a hummingbird.

1726
01:20:42.376 --> 01:20:46.119
But uncle here sounded like
a donkey on a honeymoon.

1727
01:20:46.247 --> 01:20:48.488
It was a wild hummingbird.

1728
01:20:49.116 --> 01:20:51.494
You even made me emotional
and got me in this mess, Satdat.

1729
01:20:52.119 --> 01:20:54.099
We should've just
asked for permission.

1730
01:20:54.321 --> 01:20:55.391
I got us in trouble?

1731
01:20:55.456 --> 01:20:56.400
Of course.

1732
01:20:59.059 --> 01:21:00.060
So,

1733
01:21:00.628 --> 01:21:03.131
you're not who you
say who you are, afiel all.

1734
01:21:03.564 --> 01:21:04.338
Hello.

1735
01:21:04.465 --> 01:21:06.741
My name is Khuswant Sing]: Gill.

1736
01:21:07.601 --> 01:21:10.138
Ma'am can you please help us?

1737
01:21:10.371 --> 01:21:13.443
We are looking for a man, who could be
here, his name Arman Wadhwa.

1738
01:21:13.540 --> 01:21:14.177
Please.

1739
01:21:14.775 --> 01:21:16.379
Yeah, perfect. Right.

1740
01:21:16.677 --> 01:21:17.553
Amzm Wadhwa?

1741
01:21:17.611 --> 01:21:18.589
Yes, madam.

1742
01:21:19.113 --> 01:21:21.184
<i>My flame.</i>

1743
01:21:22.449 --> 01:21:23.519
I have to meet him, please.

1744
01:21:27.187 --> 01:21:28.564
Take these clowns to him.

1745
01:21:31.158 --> 01:21:31.499
Hey...

1746
01:21:32.159 --> 01:21:33.137
Careful.

1747
01:21:49.710 --> 01:21:52.054
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">They call me Chin Chin C1111.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1748
01:21:52.113 --> 01:21:54.150
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">They call me Chin Chin C1111.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1749
01:21:54.381 --> 01:21:56.554
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">In this moonlit night,
just me and you.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1750
01:21:56.684 --> 01:21:58.630
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Hello mister, how do you do.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1751
01:21:59.453 --> 01:22:01.057
Do you want his apology?

1752
01:22:07.695 --> 01:22:10.301
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">I've come all the way from China...</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1753
01:22:10.364 --> 01:22:12.275
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">...with a heart like one of them.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1754
01:22:12.366 --> 01:22:14.642
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">My body's like Singapore...</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1755
01:22:14.702 --> 01:22:16.773
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">mwhile my attitude
is like Shanghai.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1756
01:22:17.104 --> 01:22:21.177
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Hold youl hearlmol
you might lose youl mind.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1757
01:22:21.308 --> 01:22:25.620
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Hold youl hearlmol
you might lose youl mind.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1758
01:22:26.047 --> 01:22:29.290
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">They call me Chin Chin C1111.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1759
01:22:29.450 --> 01:22:32.021
Look, I understand that...

1760
01:22:32.319 --> 01:22:33.798
I will break you: jaw.

1761
01:22:34.221 --> 01:22:35.495
<i>Just stay quiet.</i>

1762
01:22:36.056 --> 01:22:37.763
Alleast heat me out once?

1763
01:22:39.460 --> 01:22:41.770
Afier making a scene out
of my life you're dancing for them.

1764
01:22:43.297 --> 01:22:45.641
Uy attitude is like Shanghai."

1765
01:22:46.433 --> 01:22:48.242
At least heat me out once.

1766
01:22:48.302 --> 01:22:49.576
Afier all, we're childhood friends.

1767
01:22:49.637 --> 01:22:50.672
Friends?

1768
01:22:53.607 --> 01:22:56.053
Amzm, I am very furious right now.

1769
01:22:56.110 --> 01:22:57.487
I'm gonna slap you know!

1770
01:22:57.578 --> 01:22:59.615
Go ahead!

1771
01:23:00.714 --> 01:23:04.628
If I had told morn and dad that
there's this side of Arman as well...

1772
01:23:05.152 --> 01:23:06.529
mthen, they would've
slapped me too.

1773
01:23:06.620 --> 01:23:09.430
Is that why you ruined
my father's life'?

1774
01:23:09.723 --> 01:23:11.168
That wasn't my intention at all.

1775
01:23:11.225 --> 01:23:13.330
I didn't want to get engaged as well.

1776
01:23:13.494 --> 01:23:17.340
But dad and morn looked so happy,
and you were excited too.

1777
01:23:17.732 --> 01:23:19.473
I couldn't tell anyone the truth.

1778
01:23:19.533 --> 01:23:21.774
I oflen thought of coming
up to you and talk to you.

1779
01:23:22.136 --> 01:23:23.410
Plus he got arrested.

1780
01:23:23.570 --> 01:23:27.143
You know, I had to literally
beg my way in here.

1781
01:23:28.108 --> 01:23:29.610
Just so I can take care ofhim.

1782
01:23:32.746 --> 01:23:35.784
Do you have to take care of this ox'?

1783
01:23:36.317 --> 01:23:36.761
What did she say?

1784
01:23:36.784 --> 01:23:38.058
Keep that hack inside.

1785
01:23:38.652 --> 01:23:39.756
Quiet! Wait a min!

1786
01:23:40.287 --> 01:23:46.169
Did you even thin]: about the pain and
humiliation you caused your parents'?

1787
01:23:46.694 --> 01:23:49.334
They've face humiliation every day
because their son is a deserlel.

1788
01:24:00.307 --> 01:24:04.414
I came here because I wanted to take you
back and make you apologize to my father.

1789
01:24:08.048 --> 01:24:12.224
Just to bring his smile hack.

1790
01:24:12.987 --> 01:24:14.091
<i>BM Axum...</i>

1791
01:24:14.622 --> 01:24:19.503
You owe a lot mole apologies hefole
you can apologize to faLhel and me.

1792
01:24:20.728 --> 01:24:22.207
I don't want you: apology.

1793
01:24:24.164 --> 01:24:24.665
HaPPy!

1794
01:24:25.733 --> 01:24:26.507
Jackie!

1795
01:24:41.282 --> 01:24:42.022
HBPPY'

1796
01:24:43.350 --> 01:24:46.229
honestly speaking
I didn't go back...

1797
01:24:46.320 --> 01:24:49.460
...because I didn't
want to ruin you: life.

1798
01:24:50.057 --> 01:24:53.504
You know, people will first
talk about me and then forget.

1799
01:24:53.694 --> 01:24:55.037
Then it's all over.

1800
01:24:56.397 --> 01:24:58.035
But that's not how it all ends,

1801
01:24:59.333 --> 01:25:01.210
at least not in the friendships.

1802
01:25:02.269 --> 01:25:05.307
Now, Let's give it a proper ending.

1803
01:25:07.074 --> 01:25:08.075
What say?

1804
01:25:20.087 --> 01:25:21.395
But I will return in a week.

1805
01:25:22.323 --> 01:25:24.303
Jackie will be released on parole.

1806
01:25:26.527 --> 01:25:27.198
Idiot!

1807
01:25:28.128 --> 01:25:28.697
Come.

1808
01:25:28.729 --> 01:25:31.141
I thin]: the gold player
just forfeited the game.

1809
01:25:34.135 --> 01:25:35.341
I guess it's just the two of you now.

1810
01:25:35.402 --> 01:25:36.210
Hey...

1811
01:25:36.604 --> 01:25:37.742
It's just you: brother

1812
01:25:56.457 --> 01:25:57.435
I...

1813
01:25:57.758 --> 01:25:59.567
I got Arman a room.

1814
01:26:01.595 --> 01:26:03.734
We'll leave fol
Shanghai in the morning.

1815
01:26:03.998 --> 01:26:04.601
Yeah.

1816
01:26:06.100 --> 01:26:06.441
And...

1817
01:26:07.534 --> 01:26:10.105
I'll take you
straight to the Embassy.

1818
01:26:14.375 --> 01:26:15.046
And...

1819
01:26:16.377 --> 01:26:19.119
aflel Amzm apologizes...

1820
01:26:19.213 --> 01:26:20.988
You know what, Happy.

1821
01:26:26.087 --> 01:26:29.466
We'll set up a hunch of
loudspeakers on Haathi Gate...

1822
01:26:29.556 --> 01:26:32.696
...and make Arnan apologies over that.

1823
01:26:33.627 --> 01:26:34.662
What do you think?

1824
01:26:39.734 --> 01:26:42.214
I thin]: we should have dinner.

1825
01:26:43.371 --> 01:26:44.247
That's right.

1826
01:26:50.144 --> 01:26:50.588
Get lost.

1827
01:27:02.123 --> 01:27:06.230
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Heat me o beloved...
I am madly in love with you.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1828
01:27:06.427 --> 01:27:10.603
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Heat me o beloved...
I am madly in love with you.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1829
01:27:10.731 --> 01:27:15.009
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Following you wherever you go.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1830
01:27:15.102 --> 01:27:18.640
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Heat me o beloved...
I am madly in love with you.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1831
01:27:19.106 --> 01:27:23.555
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">A beautiful gill melted my heart.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1832
01:27:23.677 --> 01:27:27.716
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">She made n1e go down the lane,
I never expected.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1833
01:27:32.019 --> 01:27:36.490
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">A beautiful gill melted my heart.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1834
01:27:36.557 --> 01:27:40.664
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">She made n1e go down the lane,
I never expected.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1835
01:27:40.728 --> 01:27:45.108
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Since the day my eyes fell on you...</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1836
01:27:45.165 --> 01:27:49.079
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">...even in this digital age,
I got spent like loose change.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1837
01:27:49.136 --> 01:27:53.312
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Listen, dear,
your attitude had this effect on me.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1838
01:27:53.374 --> 01:27:57.550
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">I couldn't stop smiling.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1839
01:27:57.611 --> 01:28:02.151
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Listen, dear,
your attitude had this effect on me.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1840
01:28:02.316 --> 01:28:06.423
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Heat me o helovedml
am madly in love with you.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1841
01:28:06.487 --> 01:28:10.697
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Following you wherever you go.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1842
01:28:10.725 --> 01:28:14.605
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Heat me o helovedml
am madly in love with you.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1843
01:28:14.695 --> 01:28:16.675
Glory to...
Damzm Sing]: Bagga!

1844
01:28:16.697 --> 01:28:18.608
Glory to...
Damzm Sing]: Bagga!

1845
01:28:19.567 --> 01:28:21.410
Glory to...
Damzm Sing]: Bagga!

1846
01:28:21.468 --> 01:28:23.175
Glory to...
Damzm Sing]: Bagga!

1847
01:28:23.237 --> 01:28:25.012
Glory to...
Damzm Sing]: Bagga!

1848
01:28:25.072 --> 01:28:26.983
Glory to...
Damzm Sing]: Bagga!

1849
01:28:27.041 --> 01:28:28.645
Glory to...
Damzm Sing]: Bagga!

1850
01:28:28.709 --> 01:28:30.484
Glory to...
Damzm Sing]: Bagga!

1851
01:28:30.544 --> 01:28:32.148
Glory to...
Damzm Sing]: Bagga!

1852
01:28:32.279 --> 01:28:37.251
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">I searched high and low fol you.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1853
01:28:40.754 --> 01:28:45.430
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Marry rue, sweetheart, because
I can't live without you anymore.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1854
01:28:49.430 --> 01:28:53.674
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">I searched high and low fol you.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1855
01:28:53.734 --> 01:28:57.682
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Marry rue, sweetheart, because
I can't live without you anymore.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1856
01:28:58.005 --> 01:29:02.010
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">You'Ie my Juliet, I am your Romeo.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1857
01:29:02.276 --> 01:29:06.281
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Say yes, and I'll feel
like I'm on top of this world.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1858
01:29:06.480 --> 01:29:10.622
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">I will keep you in my heart...</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1859
01:29:10.684 --> 01:29:14.689
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">wand the wolld will
witness a Jan's insanity.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1860
01:29:14.722 --> 01:29:19.034
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Listen, dear,
your attitude had this effect on me.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1861
01:29:19.093 --> 01:29:23.269
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Listen, dear,
your attitude had this effect on me.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1862
01:29:23.331 --> 01:29:27.473
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">I couldn't stop smiling.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1863
01:29:27.535 --> 01:29:32.314
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Listen, dear,
your attitude had this effect on me.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1864
01:29:40.681 --> 01:29:45.721
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">I kept asking the
seasons fol your name.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1865
01:29:49.456 --> 01:29:54.337
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Them as no cue in
this wax“ fox my pain.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1866
01:29:57.998 --> 01:30:02.242
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">I kept asking the
seasons fol your name.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1867
01:30:02.303 --> 01:30:06.479
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Them as no cue in
this wax“ fox my pain.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1868
01:30:06.540 --> 01:30:10.511
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Your touch is so tendel.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1869
01:30:10.744 --> 01:30:14.715
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Even you: smile is a killer.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1870
01:30:15.182 --> 01:30:19.392
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Whenevel I look at you,
my heart skips a heat.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1871
01:30:19.453 --> 01:30:23.367
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">And that's the truth, sweetheart.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1872
01:30:23.424 --> 01:30:27.634
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Listen, dear,
your attitude had this effect on me.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1873
01:30:27.728 --> 01:30:32.040
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Listen, dear,
your attitude had this effect on me.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1874
01:30:32.099 --> 01:30:36.206
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">I couldn't stop smiling.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1875
01:30:36.270 --> 01:30:40.685
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Listen, dear,
your attitude had this effect on me.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1876
01:30:40.741 --> 01:30:45.087
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Heat me o beloved...
I am clazily in love with you.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1877
01:30:45.246 --> 01:30:49.422
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Following you wherever you go.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1878
01:30:49.483 --> 01:30:53.363
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Heat me o beloved...
I am clazily in love with you.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

1879
01:30:56.157 --> 01:30:57.431
<i>“any ~ ' '</i>

1880
01:30:58.793 --> 01:31:02.366
I was thinking that when
I go back... That closet,

1881
01:31:02.563 --> 01:31:07.239
I'll clear E]]I's
clothes flom the closet.

1882
01:31:11.172 --> 01:31:13.618
Don't try to twist your wolds, Satdat.

1883
01:31:15.209 --> 01:31:18.019
The road from Patiala to Amritsar
is pretty straight.

1884
01:31:37.031 --> 01:31:40.444
This time you: brother
made a dash for it.

1885
01:31:42.503 --> 01:31:44.676
From Bronze to Silver.

1886
01:31:46.340 --> 01:31:48.286
And now fol the Gold, bloody...

1887
01:31:48.575 --> 01:31:53.183
Why do you fall fol this
unpleasantness called love?

1888
01:31:54.782 --> 01:31:58.093
Who are you calling a peasant?

1889
01:31:58.218 --> 01:32:03.133
You were running afiel those innocent
Chinese gills like a hungry peasant.

1890
01:32:03.190 --> 01:32:05.101
Peasant.

1891
01:32:05.159 --> 01:32:07.036
Not, peasant.

1892
01:32:07.294 --> 01:32:12.642
It's just another word
for what's unbearable in 'Urdu'.

1893
01:32:12.733 --> 01:32:13.336
Is it?

1894
01:32:13.400 --> 01:32:14.140
Yeah.

1895
01:32:15.069 --> 01:32:17.675
So now you're rubbing
Urdu on my wounds'?

1896
01:32:18.372 --> 01:32:19.146
Urdu .

1897
01:32:19.206 --> 01:32:20.048
Finish your drink.

1898
01:32:20.107 --> 01:32:21.745
Drink.
Wasting time!

1899
01:32:36.757 --> 01:32:38.168
Tell me something.

1900
01:32:39.627 --> 01:32:43.803
“That is bad luck called in Urdu'?

1901
01:32:44.265 --> 01:32:45.710
Bad luck?

1902
01:32:46.767 --> 01:32:47.609
It's called...

1903
01:32:47.735 --> 01:32:48.679
In Urdu...

1904
01:32:49.270 --> 01:32:50.146
had luck.

1905
01:32:50.571 --> 01:32:51.777
Bad luck.

1906
01:32:52.406 --> 01:32:54.545
Your hlothel was going
though had luck.

1907
01:32:54.608 --> 01:32:57.088
If only you were in Pakistan.

1908
01:32:57.177 --> 01:33:02.024
Then I would've found a
beautiful Pakistani bride for you.

1909
01:33:02.082 --> 01:33:03.083
Really?
Yes.

1910
01:33:06.053 --> 01:33:07.691
You're rny brother.

1911
01:33:08.389 --> 01:33:10.232
You're rny brother.

1912
01:33:10.291 --> 01:33:12.271
You're rny brother.

1913
01:33:12.560 --> 01:33:15.541
You really are drunk, Bagga.

1914
01:33:15.729 --> 01:33:16.366
Why?

1915
01:33:16.430 --> 01:33:20.435
You are calling a
Pakistani you: brother.

1916
01:33:33.247 --> 01:33:35.193
Alcohol

1917
01:33:35.683 --> 01:33:37.526
Curse this thing.

1918
01:33:37.585 --> 01:33:39.496
Exactly.

1919
01:33:40.554 --> 01:33:45.162
Your brother's bad phase
started from Lahore.

1920
01:33:45.259 --> 01:33:47.637
All because of you: Sit Junior.

1921
01:33:47.795 --> 01:33:49.035
Why?

1922
01:33:49.496 --> 01:33:50.497
Why!

1923
01:33:50.764 --> 01:33:53.472
An unfamiliar gill comes
out of a basket.

1924
01:33:53.534 --> 01:33:53.773
Yes.

1925
01:33:54.034 --> 01:33:56.514
Didn't know who she
is or where she was going'?

1926
01:33:56.570 --> 01:33:58.277
But he handed hel over to that Guddu.

1927
01:33:58.339 --> 01:33:59.784
Why did he have to do that?

1928
01:34:00.407 --> 01:34:02.011
Don't mind, Bagga.

1929
01:34:02.076 --> 01:34:06.422
<i>But that love story
was unpleasant as well.</i>

1930
01:34:06.480 --> 01:34:09.086
Don't blame him unnecessarily.

1931
01:34:09.149 --> 01:34:10.389
Don't blame him?!
Ulmecessarily.

1932
01:34:10.451 --> 01:34:11.657
Don't blame him?!

1933
01:34:11.719 --> 01:34:12.322
Ulmecessarily.

1934
01:34:12.386 --> 01:34:13.490
Call him now.
Who?

1935
01:34:13.554 --> 01:34:15.124
I want him to talk him.

1936
01:34:15.189 --> 01:34:16.190
I want him to talk him.

1937
01:34:16.290 --> 01:34:17.064
He's in Kabul.

1938
01:34:17.124 --> 01:34:19.695
If he's in Kabul,
even you: brother is also in China.

1939
01:34:19.727 --> 01:34:20.535
Call him now.

1940
01:34:20.628 --> 01:34:22.301
I want him to talk him.

1941
01:34:23.397 --> 01:34:24.307
It's rinsing-

1942
01:34:24.365 --> 01:34:26.367
It's ringing.
Let it ling.

1943
01:34:26.667 --> 01:34:28.271
But no mac's picking up.

1944
01:34:28.335 --> 01:34:31.248
He isn't answering my brother's phone.

1945
01:34:31.572 --> 01:34:33.074
Don't yell, Bagga-

1946
01:34:34.175 --> 01:34:36.018
People will get disturbed.

1947
01:34:36.177 --> 01:34:37.087
Disturbed.

1948
01:34:37.178 --> 01:34:39.158
'$37110 will get distal-bed'?

1949
01:34:39.313 --> 01:34:41.156
'$37110 ever.

1950
01:34:41.515 --> 01:34:44.325
Wh0evel is sleeping, PlaYi-“g-

1951
01:34:45.419 --> 01:34:46.693
You?

1952
01:34:48.455 --> 01:34:49.627
Distal-bed'?

1953
01:34:49.723 --> 01:34:50.667
No.

1954
01:34:51.058 --> 01:34:51.763
Okay.

1955
01:34:54.194 --> 01:34:55.798
These poor guys are
carrying some stuff.

1956
01:34:56.397 --> 01:34:58.343
Coolies.
Chinese Coolies.

1957
01:34:58.399 --> 01:34:59.173
You want help?

1958
01:34:59.233 --> 01:35:01.144
No, no, no, it's okay.

1959
01:35:01.201 --> 01:35:03.340
Get up, let's help them.

1960
01:35:03.404 --> 01:35:05.111
You and you: bloody help.

1961
01:35:05.172 --> 01:35:05.741
It's okay.

1962
01:35:06.006 --> 01:35:06.416
Why 0k?

1963
01:35:06.474 --> 01:35:08.750
We'll help you, young man-

1964
01:35:09.009 --> 01:35:11.717
We belong from very helpful countries.

1965
01:35:12.146 --> 01:35:14.148
He's Indian, I am Pakistani.

1966
01:35:14.214 --> 01:35:16.717
And both together,
very helpful people.

1967
01:35:16.984 --> 01:35:18.054
What's in it?

1968
01:35:18.352 --> 01:35:19.330
Very heavy-

1969
01:35:19.386 --> 01:35:22.094
It's okay! They will do it.
We help, we help!

1970
01:35:22.156 --> 01:35:23.499
What's in it?

1971
01:35:23.657 --> 01:35:25.364
I thin]: its oranges.

1972
01:35:25.426 --> 01:35:26.530
What is it?

1973
01:35:28.662 --> 01:35:31.040
You looks like my friend, you know.

1974
01:35:31.432 --> 01:35:32.672
Hey...

1975
01:35:35.336 --> 01:35:37.247
Doesn't he look like Chang?

1976
01:35:37.304 --> 01:35:41.275
Everyone looks like Chang to you.

1977
01:35:45.412 --> 01:35:48.359
We love China, but China no like us.

1978
01:35:48.415 --> 01:35:49.393
No like us.

1979
01:35:49.450 --> 01:35:53.057
We l.i.ke Hakka Noodle, we
I.i.ke Bruce Lee, we l.i.ke Jackie Chan.

1980
01:35:53.120 --> 01:35:54.155
I don't like Jackie Chan.

1981
01:35:54.255 --> 01:35:54.756
We like...

1982
01:35:54.788 --> 01:35:57.291
This is your cat?
Yes.

1983
01:35:57.391 --> 01:35:58.096
Your cat.

1984
01:35:58.159 --> 01:35:59.502
It's your cat? Wow! Wow!

1985
01:35:59.560 --> 01:36:01.198
Wow! Wow! Wow!
Slley! Shey!

1986
01:36:01.262 --> 01:36:02.172
Thank you.

1987
01:36:02.229 --> 01:36:03.572
Shey Shey.
Wow cat.

1988
01:36:04.365 --> 01:36:05.241
Shey Shey.

1989
01:36:05.299 --> 01:36:06.039
Okay Welcome.

1990
01:36:06.100 --> 01:36:07.272
Shey Shey.

1991
01:36:18.078 --> 01:36:18.613
Hello.

1992
01:36:18.679 --> 01:36:21.091
You were pretty deep in sleep, Khushi.

1993
01:36:21.148 --> 01:36:22.183
And why wouldn't you?

1994
01:36:22.450 --> 01:36:25.488
You're unaware of one of my secrets.

1995
01:36:26.186 --> 01:36:33.001
I'll tell you,
you: enemy Chang works for rue.

1996
01:36:33.194 --> 01:36:35.231
I've known fol some time, sit.

1997
01:36:35.296 --> 01:36:36.104
Really?

1998
01:36:36.163 --> 01:36:39.269
But I could never imagine
you could do something like this.

1999
01:36:39.466 --> 01:36:41.139
And how could you?

2000
01:36:41.202 --> 01:36:42.340
You're not a businessman.

2001
01:36:42.403 --> 01:36:47.148
Anyway, the story is again in
the same place where it all started.

2002
01:36:47.541 --> 01:36:50.647
We have your Happy
in 0111 custody again.

2003
01:36:52.546 --> 01:36:53.388
Harm'?

2004
01:36:53.447 --> 01:36:54.585
Since last night.

2005
01:36:56.150 --> 01:37:00.064
I was pretty sad thinking
I've employed fools.

2006
01:37:00.120 --> 01:37:04.728
But last night I was happy to know that
even you have a hunch of clowns with you.

2007
01:37:05.693 --> 01:37:07.172
Last night... you?

2008
01:37:07.228 --> 01:37:08.104
Yes!

2009
01:37:08.229 --> 01:37:11.108
And now for out Lahore Job.

2010
01:37:11.165 --> 01:37:19.175
So wake up you: loser friends, and find out
Happy from wherever she is in China...

2011
01:37:19.240 --> 01:37:22.380
...and bring her to us,
and take you: Happy back.

2012
01:37:36.357 --> 01:37:37.563
<i>Usxmm» B"1%%"L.</i>

2013
01:37:37.658 --> 01:37:39.160
What the...
Wake up.

2014
01:37:40.094 --> 01:37:42.005
What happened? Did India attack?

2015
01:37:42.062 --> 01:37:43.336
'$37110 was here last night'?

2016
01:37:43.397 --> 01:37:45.070
Here'? No one .

2017
01:37:45.132 --> 01:37:47.237
Chow and his men were hele.
They took Happy.

2018
01:37:47.301 --> 01:37:48.507
And you two were fast asleep.

2019
01:37:48.569 --> 01:37:50.276
I was telling you he's Chang.

2020
01:37:50.705 --> 01:37:51.615
I was telling you he's Chang.

2021
01:37:51.672 --> 01:37:52.742
You got rue drunk last night.

2022
01:37:53.040 --> 01:37:54.246
It's forbidden in out religion anyway.

2023
01:37:54.308 --> 01:37:55.582
Stop it, brother Usrnan.

2024
01:37:55.676 --> 01:37:56.746
I'll get the cat in l0 minutes.

2025
01:37:57.011 --> 01:37:58.012
Meet me at the main gate. Quickly.

2026
01:37:58.078 --> 01:37:59.216
We're up. We're up.

2027
01:37:59.513 --> 01:38:00.355
Good morning.

2028
01:38:01.115 --> 01:38:01.991
Some coffee?

2029
01:38:04.285 --> 01:38:05.127
Coffee?

2030
01:38:06.587 --> 01:38:08.089
What do we do with him now?

2031
01:38:13.661 --> 01:38:15.698
What language is this?
Uncle, taxi.

2032
01:38:15.963 --> 01:38:17.135
Hurry up, Ginny-

2033
01:38:17.198 --> 01:38:18.302
Iamgoingasfistaslcan.

2034
01:38:18.365 --> 01:38:19.571
But we'll have to wait in the queue.

2035
01:38:19.667 --> 01:38:20.202
This is not done.

2036
01:38:20.267 --> 01:38:21.678
I've lost my daughter,
not these Chinese.

2037
01:38:21.702 --> 01:38:23.204
Sorry. Sorry. Sorry.

2038
01:38:23.437 --> 01:38:24.438
My daughter.

2039
01:38:24.505 --> 01:38:25.074
Help. Help.

2040
01:38:25.139 --> 01:38:26.083
Find. Find.

2041
01:38:26.140 --> 01:38:27.084
Please.

2042
01:38:34.448 --> 01:38:36.519
Will someone tell
rue what's the matter'?

2043
01:38:39.019 --> 01:38:40.521
It's almost sundown.

2044
01:38:41.121 --> 01:38:42.293
Who took Hapvy'?

2045
01:38:42.623 --> 01:38:44.227
Will you tell him, ol should I?

2046
01:38:44.291 --> 01:38:45.429
You tell him.

2047
01:38:45.760 --> 01:38:49.139
I don't understand
why we hlought him along.

2048
01:38:49.296 --> 01:38:49.603
What?

2049
01:38:49.697 --> 01:38:51.472
Do you Pakistanis
ever understand anything'?

2050
01:38:51.732 --> 01:38:55.009
He's the reason why we got in this mess.
How could we leave him behind?

2051
01:38:55.069 --> 01:38:57.174
And you Indians are very wise,
aren't you?

2052
01:38:57.304 --> 01:38:58.009
<i>Isn't it?</i>

2053
01:38:58.072 --> 01:39:01.349
Like running away from weddings,
or getting lost in different a country.

2054
01:39:01.409 --> 01:39:04.447
I know that Chow is
responsible for all

2055
01:39:04.512 --> 01:39:06.150
wand he's half Pakistani.

2056
01:39:06.213 --> 01:39:08.557
Chow is not Pakistani,
he speaks Chinese.

2057
01:39:08.616 --> 01:39:09.720
Who is Chow?

2058
01:39:10.151 --> 01:39:11.391
Chow took Happy.

2059
01:39:11.452 --> 01:39:12.692
Why do you keep scolding me?

2060
01:39:12.953 --> 01:39:16.696
If we don't find the first Happy,
then we won't get second Happy.

2061
01:39:17.525 --> 01:39:20.199
And if we don't find the second Happy,
then we won't find the fi1st one.

2062
01:39:20.261 --> 01:39:20.739
Kllushi?

2063
01:39:20.995 --> 01:39:23.339
Father used to say that
Khushi will find his happiness.

2064
01:39:23.397 --> 01:39:24.637
He's getting fits again.

2065
01:39:24.698 --> 01:39:26.473
You took father's
motorcycle in the fields.

2066
01:39:26.534 --> 01:39:29.378
Harnanl took father's bike.
I didn't take it.

2067
01:39:29.436 --> 01:39:30.278
Whose hike did Hamaam take?

2068
01:39:30.337 --> 01:39:32.442
Khushi'?
“Thy did you take Father's Bike in the fields?

2069
01:39:32.506 --> 01:39:34.213
The tiles will get
stuck in the fields.

2070
01:39:34.275 --> 01:39:35.083
Try to understand, bro!

2071
01:39:35.142 --> 01:39:36.212
Khushi, snap out of it.

2072
01:39:36.410 --> 01:39:37.286
Khushi, snap out of it.

2073
01:39:38.245 --> 01:39:40.521
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">The wise don't know...</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>
He's an Indian Idol!

2074
01:39:40.614 --> 01:39:42.025
He started again.

2075
01:39:42.182 --> 01:39:45.425
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">...what it means to be in love.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>
Khushi, there's a cal ahead.

2076
01:39:45.719 --> 01:39:47.130
Bagga, take the stealing,
everyone will die!

2077
01:39:47.188 --> 01:39:48.997
He's holding it tightly.
What can I do?

2078
01:39:49.056 --> 01:39:50.330
But who is Hamam?

2079
01:39:50.391 --> 01:39:51.495
He's my father!

2080
01:39:51.659 --> 01:39:52.729
He got lost when I was a kid!

2081
01:39:52.760 --> 01:39:53.431
Now shut up!

2082
01:39:53.494 --> 01:39:54.564
And Make him sniff your shoe.

2083
01:39:54.662 --> 01:39:55.470
But I am wearing a sandal.

2084
01:39:55.529 --> 01:39:56.507
Did I tell you to wear it?

2085
01:39:56.564 --> 01:39:58.134
Then make him sniff
your sandal only, idiot!

2086
01:39:58.199 --> 01:39:59.473
Bagga!

2087
01:40:16.316 --> 01:40:18.262
He almost got us killed.

2088
01:40:19.153 --> 01:40:21.599
“That's he doing in there alone?

2089
01:40:22.556 --> 01:40:24.729
He's been talking to himself
fol the last 5 minutes.

2090
01:40:24.792 --> 01:40:26.066
I think he's in shock.

2091
01:40:26.293 --> 01:40:29.035
So finally, my <i>son's</i> been possessed.

2092
01:40:29.163 --> 01:40:32.201
I am being serious,
mom, and y0u'Ie cracking jokes.

2093
01:40:32.400 --> 01:40:33.777
I wonder, what's his past!

2094
01:40:34.034 --> 01:40:36.674
Tears kites, Rams motorbikes.

2095
01:40:36.737 --> 01:40:38.080
I don't know how I will do it.

2096
01:40:39.640 --> 01:40:43.520
Life is giving an ordinary guy like you
an opportunity to do something special.

2097
01:40:44.178 --> 01:40:45.418
And you are hacking out?!

2098
01:40:45.579 --> 01:40:47.217
There is no looking back.

2099
01:40:47.281 --> 01:40:48.316
Go! Get it done!

2100
01:40:48.683 --> 01:40:50.060
He's looking at us.

2101
01:40:51.185 --> 01:40:52.425
Is he going to run over us'?

2102
01:40:52.486 --> 01:40:53.624
He will.

2103
01:40:53.721 --> 01:40:56.224
We got drunk and lost Happy.

2104
01:40:56.457 --> 01:40:58.266
Now he won't stop until
he hasn't killed us.

2105
01:40:59.560 --> 01:41:00.470
He's getting down.

2106
01:41:00.528 --> 01:41:01.598
He's getting down.

2107
01:41:04.465 --> 01:41:05.307
Come, brother.

2108
01:41:05.366 --> 01:41:06.743
It's another half
day's drive to Shanghai.

2109
01:41:07.435 --> 01:41:09.506
You go ahead Khushwant.

2110
01:41:10.170 --> 01:41:11.114
We'll take a taxi.

2111
01:41:11.172 --> 01:41:11.547
Taxi.

2112
01:41:11.605 --> 01:41:12.208
Mono, Mono rail.

2113
01:41:12.272 --> 01:41:13.182
We'll take a Mono.

2114
01:41:13.407 --> 01:41:17.150
And no one will leave
until we don't find Happy.

2115
01:41:17.344 --> 01:41:19.585
I won't go to Lahore,
he won't go to Amritsar.

2116
01:41:19.680 --> 01:41:21.284
And he won't go back to jail.

2117
01:41:21.348 --> 01:41:21.758
Leave!

2118
01:41:22.016 --> 01:41:23.518
Brother, I'll get them to Shanghai.

2119
01:41:23.584 --> 01:41:25.689
You don't have to worry.

2120
01:41:26.053 --> 01:41:29.432
Only Chow will have to worry now.
I promise you that.

2121
01:41:29.624 --> 01:41:30.534
Now let's go.

2122
01:41:36.129 --> 01:41:38.075
Hey. . .on one condition.

2123
01:41:38.465 --> 01:41:40.172
His brother will drive the cal.

2124
01:41:40.534 --> 01:41:41.342
You have a brother?

2125
01:41:41.402 --> 01:41:42.710
Forget what he said.

2126
01:41:43.504 --> 01:41:45.609
Yes, you're right.

2127
01:41:46.106 --> 01:41:48.518
Professor Halpleet did come here.

2128
01:41:48.776 --> 01:41:52.781
But she quit hel job on the
same day and lefl with hel husband.

2129
01:41:53.347 --> 01:41:54.155
Husband?

2130
01:41:54.281 --> 01:41:55.453
Who did she leave with?

2131
01:41:55.516 --> 01:41:57.496
Her husband, Guddu.

2132
01:41:57.584 --> 01:41:59.757
Guddu? Who Guddu?

2133
01:42:00.154 --> 01:42:02.100
Sit, Happy doesn't have a husband.

2134
01:42:02.156 --> 01:42:03.362
But she does.

2135
01:42:03.424 --> 01:42:05.734
Guddu. He's a good singer.

2136
01:42:05.993 --> 01:42:08.769
You said she came
here looking for Arman.

2137
01:42:09.029 --> 01:42:11.202
She got married afiel coming here.

2138
01:42:11.298 --> 01:42:13.471
I am going to lose my mind.
Just a minute, uncle.

2139
01:42:13.734 --> 01:42:17.113
Brother, is Guddu Chinese'?

2140
01:42:17.171 --> 01:42:18.445
He's not Chinese.

2141
01:42:18.539 --> 01:42:20.109
He's an Indian.

2142
01:42:20.240 --> 01:42:22.151
And she didn't get
married afiel coming here.

2143
01:42:22.210 --> 01:42:23.518
She was already married
when she came hele.

2144
01:42:23.744 --> 01:42:25.519
What is this confusion?

2145
01:42:25.579 --> 01:42:27.320
Just a minute, uncle!

2146
01:42:28.182 --> 01:42:29.752
Are you talking about her'?

2147
01:42:34.321 --> 01:42:35.766
This is not Prof. Halpleet.

2148
01:42:35.790 --> 01:42:38.066
Very good. This is not her, uncle.

2149
01:42:39.260 --> 01:42:40.762
This isn't Happy?

2150
01:42:40.794 --> 01:42:41.534
COITBCL

2151
01:42:41.595 --> 01:42:42.539
She is married?

2152
01:42:42.697 --> 01:42:43.368
COITBCL

2153
01:42:43.797 --> 01:42:45.299
Her husband is a singer'?

2154
01:42:45.365 --> 01:42:46.275
COITBCL

2155
01:42:46.534 --> 01:42:47.535
And you are a professor'?

2156
01:42:47.601 --> 01:42:48.807
COITBCL
Hold this.

2157
01:42:49.537 --> 01:42:50.277
What are you doing, uncle?

2158
01:42:50.338 --> 01:42:51.749
You're not a professor, you're a fool!

2159
01:42:51.772 --> 01:42:54.184
You gave me a heart attack.
Let's go.

2160
01:42:57.211 --> 01:42:59.054
Sit Junior has spoken
with the Embassy.

2161
01:42:59.180 --> 01:43:00.124
There is no problem.

2162
01:43:00.347 --> 01:43:03.726
If Happy is with us then we'll
get out papers for a safe return.

2163
01:43:03.984 --> 01:43:04.758
Which Happy?

2164
01:43:05.018 --> 01:43:06.361
The professor, of coulee.

2165
01:43:07.521 --> 01:43:10.365
The other Happy must have
hel return ticket with hel.

2166
01:43:11.458 --> 01:43:15.497
Bro, if we want to find Happy,
then we must find Guddu.

2167
01:43:16.163 --> 01:43:16.732
Who is Guddu?

2168
01:43:16.997 --> 01:43:18.032
HaPPy's husband.

2169
01:43:18.099 --> 01:43:19.407
Will you stop asking questions?

2170
01:43:19.633 --> 01:43:21.738
What does Guddu do?

2171
01:43:22.003 --> 01:43:23.380
. Naming-
. Naming-

2172
01:43:24.338 --> 01:43:25.373
He must do something.

2173
01:43:25.439 --> 01:43:26.417
I don't know.

2174
01:43:27.708 --> 01:43:29.585
They say he has a great voice.

2175
01:43:29.677 --> 01:43:31.679
He's the Justin Biehel of Amritsar.

2176
01:43:32.312 --> 01:43:33.757
Happy fell fol his voice...

2177
01:43:34.014 --> 01:43:34.651
Oh yes!

2178
01:43:34.715 --> 01:43:35.386
<i>Happy» Haw!»</i>

2179
01:43:35.449 --> 01:43:38.020
Happy was saying that
they invited him hele to sing.

2180
01:43:38.085 --> 01:43:38.654
Which Happy?

2181
01:43:38.752 --> 01:43:39.560
Shut up.

2182
01:43:40.521 --> 01:43:42.501
We're trying to thin]: and
you're playing 2O questions with us.

2183
01:43:42.556 --> 01:43:44.593
I'll shove this in
if you say another word.

2184
01:43:45.159 --> 01:43:45.694
Just a minute.

2185
01:43:46.761 --> 01:43:51.039
Then we can get to
Guddu though music.

2186
01:43:51.098 --> 01:43:53.169
“That are you going to do'?
Announce over the Radio?

2187
01:43:53.233 --> 01:43:54.177
Not the radio .

2188
01:43:54.235 --> 01:43:56.272
You think he's listening
to FM radio out hele?

2189
01:43:56.337 --> 01:43:57.441
Not the FM.

2190
01:43:58.038 --> 01:44:01.713
But Guddu came hele because
he thinks he's got a show hele, right?

2191
01:44:01.976 --> 01:44:02.351
Right!

2192
01:44:02.610 --> 01:44:03.350
So?

2193
01:44:03.544 --> 01:44:07.583
“That if we can somehow deliver this
news that he's actually got a show here'?

2194
01:44:07.682 --> 01:44:09.662
And how will we get this news to him?

2195
01:44:09.717 --> 01:44:11.560
That's what we got to think about, Fa.

2196
01:44:11.719 --> 01:44:16.134
And how will we know where
is Guddu in this huge Shanghai?

2197
01:44:17.157 --> 01:44:18.135
The newspaper...

2198
01:44:18.192 --> 01:44:18.761
Right.

2199
01:44:19.026 --> 01:44:21.131
Because he doesn't hear
the radio but reads the newspaper.

2200
01:44:21.195 --> 01:44:24.142
Why don't we send a message
though a pigeon, that will he fastel?

2201
01:44:24.198 --> 01:44:25.506
Wait. Wait.

2202
01:44:25.732 --> 01:44:26.403
Wait.

2203
01:44:34.141 --> 01:44:35.142
Private number'?

2204
01:44:36.277 --> 01:44:38.120
'W7ho's calling rue
from a Private Number'?

2205
01:44:38.212 --> 01:44:41.022
How are you, Dimpy? It's me.

2206
01:44:41.081 --> 01:44:43.755
You called so it is you speaking.

2207
01:44:44.018 --> 01:44:45.019
But who are you?

2208
01:44:45.085 --> 01:44:49.158
You bloody quack, it's rue.
You: brother, Daxnan Singh Bagga.

2209
01:44:49.323 --> 01:44:50.734
Brother, it is you.

2210
01:44:51.158 --> 01:44:52.364
Hello.

2211
01:44:53.127 --> 01:44:56.165
Brother, you lefi the wedding.
And didn't even tell rue.

2212
01:44:56.230 --> 01:44:59.439
I didn't leave.
I was abducted because of you fools.

2213
01:44:59.500 --> 01:45:00.535
Now listen carefully.

2214
01:45:00.601 --> 01:45:01.136
Yes.

2215
01:45:01.201 --> 01:45:02.145
I am in Shanghai.

2216
01:45:02.203 --> 01:45:03.238
Japan, brother.

2217
01:45:03.303 --> 01:45:06.147
Its China, you twit.

2218
01:45:06.240 --> 01:45:07.082
Now listen.

2219
01:45:07.141 --> 01:45:10.520
Go right now and get some
pictures of Guddu flom uncle's house.

2220
01:45:10.611 --> 01:45:13.148
And send it to this email addless.

2221
01:45:13.213 --> 01:45:14.055
Hurry 11P-

2222
01:45:14.114 --> 01:45:14.751
Yes, brother.

2223
01:45:15.682 --> 01:45:18.253
Even the Chinese
are looking fol Guddu.

2224
01:45:18.385 --> 01:45:19.329
What happened?

2225
01:45:20.988 --> 01:45:21.591
Nothing.

2226
01:45:23.123 --> 01:45:24.363
You're on Silver now.

2227
01:45:28.095 --> 01:45:29.768
Now we've to mange a show fol Guddu.

2228
01:45:30.264 --> 01:45:35.612
You've asked me not to speak,
but I want to say something.

2229
01:45:35.703 --> 01:45:36.647
Spill n.

2230
01:45:37.371 --> 01:45:39.146
I can mange a show.

2231
01:45:41.175 --> 01:45:42.415
I think so.

2232
01:46:09.536 --> 01:46:10.514
Hello Happy-

2233
01:46:12.740 --> 01:46:15.653
I apologize for keeping
you here like this.

2234
01:46:15.976 --> 01:46:18.422
Wheleas it's completely their fault.

2235
01:46:19.046 --> 01:46:21.720
But soon it will all be over.

2236
01:46:22.716 --> 01:46:25.720
Khushi will give us 0111 Happy.

2237
01:46:26.186 --> 01:46:28.166
And you can leave with him aflerwatd.

2238
01:46:28.288 --> 01:46:29.392
Okay?

2239
01:46:31.692 --> 01:46:33.467
Khushi had a lot of respect for you.

2240
01:46:36.430 --> 01:46:38.376
You seem to have
understood him pretty well.

2241
01:46:38.699 --> 01:46:42.010
I know that anyone who
deceives him can't he a nice man.

2242
01:46:43.270 --> 01:46:46.513
Its good to see care
fol him in your eyes.

2243
01:46:49.743 --> 01:46:56.388
But I hope you and he will understand
someday that we didn't have an option.

2244
01:46:57.251 --> 01:46:59.527
Other than kidnapping
someone for you: business?

2245
01:47:01.188 --> 01:47:02.667
You're not a prisoner, Happy.

2246
01:47:03.323 --> 01:47:05.564
Just tell them what you want.

2247
01:47:06.026 --> 01:47:09.064
Except fol running away,
you are flee to do anything.

2248
01:47:10.698 --> 01:47:11.676
Chow sit.

2249
01:47:12.399 --> 01:47:16.541
My locket fell down in the
grass when they wele bringing me hele.

2250
01:47:17.004 --> 01:47:17.709
Get it, Chang.

2251
01:47:18.139 --> 01:47:18.708
<i>Yes, six.</i>

2252
01:47:19.506 --> 01:47:20.746
There you go.

2253
01:47:22.109 --> 01:47:25.352
Have a pleasant stay,
and sorry fol the inconvenience.

2254
01:47:29.083 --> 01:47:30.756
Yeah. . .go ahead.

2255
01:47:31.018 --> 01:47:31.587
There .

2256
01:47:32.052 --> 01:47:32.723
“There is it'? I can't find it.

2257
01:47:32.753 --> 01:47:34.733
Bend down stupid.
You won't strain your hack.

2258
01:47:34.989 --> 01:47:35.490
There . There .

2259
01:47:35.556 --> 01:47:36.398
Ahead.

2260
01:47:36.457 --> 01:47:38.027
Yeah.

2261
01:47:38.092 --> 01:47:39.162
This? This?

2262
01:47:39.460 --> 01:47:41.167
Found it you, fool.

2263
01:47:41.229 --> 01:47:42.469
Bring it to me.

2264
01:47:48.269 --> 01:47:49.373
Itch glass.

2265
01:47:51.072 --> 01:47:51.550
Indian.

2266
01:47:52.139 --> 01:47:52.674
So?

2267
01:47:53.741 --> 01:47:55.277
Hello, son.

2268
01:47:55.343 --> 01:47:57.220
Hold this.
What?

2269
01:47:57.278 --> 01:48:01.624
Son, this is my daughter,
she is lost in China.

2270
01:48:01.682 --> 01:48:03.218
Have you seen her'?

2271
01:48:03.317 --> 01:48:04.625
“That is her name'?
Happy-

2272
01:48:04.685 --> 01:48:05.561
HBPPY-

2273
01:48:08.089 --> 01:48:09.329
Why are you laughing?

2274
01:48:09.490 --> 01:48:10.491
Keep the phone hack.

2275
01:48:10.624 --> 01:48:12.535
You: daughter isn't lost,

2276
01:48:12.660 --> 01:48:13.502
She's run away .

2277
01:48:14.028 --> 01:48:15.200
What are you saying?
She Ian away.

2278
01:48:15.262 --> 01:48:18.004
I'll leave, or my wife will run away too.
“That are you saying'?

2279
01:48:18.098 --> 01:48:19.099
Yes, I hope she does.

2280
01:48:19.166 --> 01:48:21.271
You run away, you insolent.

2281
01:48:21.335 --> 01:48:23.372
China. Wow.

2282
01:48:24.205 --> 01:48:25.275
OW!

2283
01:48:25.339 --> 01:48:26.317
It's hooked.

2284
01:48:27.508 --> 01:48:29.146
There's a cultural program
the day after tomorrow.

2285
01:48:30.244 --> 01:48:31.746
I've hooked a show fol Guddu in that.

2286
01:48:32.379 --> 01:48:34.689
And the publicity will start tomorrow.

2287
01:48:34.715 --> 01:48:35.716
Great.

2288
01:48:36.116 --> 01:48:37.220
Why do you look worried?

2289
01:48:37.485 --> 01:48:38.395
But there is a problem.

2290
01:48:38.452 --> 01:48:39.294
What?

2291
01:48:39.653 --> 01:48:40.631
The Shaw's been hooked.

2292
01:48:41.188 --> 01:48:43.429
He will sell tickets fol the show.

2293
01:48:43.591 --> 01:48:45.161
Great, that's good for us.

2294
01:48:45.226 --> 01:48:49.265
But if Guddu doesn't show up,
we'll have to do the show, Otherwise...

2295
01:48:50.097 --> 01:48:51.041
Otherwise, what?

2296
01:48:51.565 --> 01:48:54.739
Otherwise,
he'll get the money out of us.

2297
01:48:55.002 --> 01:48:56.106
What do you mean by that?

2298
01:48:56.570 --> 01:48:57.548
He'll get it from Guldeep'?

2299
01:48:57.605 --> 01:48:59.084
This happens in China.

2300
01:48:59.139 --> 01:49:00.675
No need to worry.

2301
01:49:01.042 --> 01:49:02.077
This is a show.

2302
01:49:02.309 --> 01:49:04.346
Guddu won't miss singing
at a memorial service.

2303
01:49:04.412 --> 01:49:07.552
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Come down my lanemsomeday too.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

2304
01:49:07.648 --> 01:49:11.391
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Come down my lanemsomeday too.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

2305
01:49:11.452 --> 01:49:17.130
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Come down my lanemsomeday too.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

2306
01:49:17.692 --> 01:49:18.727
How does it look?

2307
01:49:18.993 --> 01:49:20.131
Amazing.

2308
01:49:20.194 --> 01:49:21.172
Buy some mole.

2309
01:49:21.229 --> 01:49:21.502
Right.

2310
01:49:21.562 --> 01:49:22.700
In different colors .

2311
01:49:26.300 --> 01:49:27.005
Look.

2312
01:49:30.071 --> 01:49:33.211
I thin]: you: face
resembles some actor here.

2313
01:49:33.273 --> 01:49:34.343
So it does.

2314
01:49:34.608 --> 01:49:35.518
It does.

2315
01:49:36.377 --> 01:49:38.983
That looks like rue
from the annual day.

2316
01:49:39.046 --> 01:49:41.083
Guddu. That's you.

2317
01:49:41.148 --> 01:49:42.149
Yes, that's me.

2318
01:49:42.216 --> 01:49:43.354
Guddu, that's you.

2319
01:49:45.119 --> 01:49:46.325
Guddu, there's one there.

2320
01:49:46.754 --> 01:49:47.994
Amazing.

2321
01:49:48.055 --> 01:49:50.035
This poster Arman made is just amazing.

2322
01:49:50.091 --> 01:49:54.437
Quality is amazing,
even Guddu is looking handsome.

2323
01:49:55.296 --> 01:49:57.606
I'll give my election
contract to them.

2324
01:49:58.132 --> 01:49:59.202
You're going to contest the elections.

2325
01:49:59.400 --> 01:50:00.174
What say?

2326
01:50:00.434 --> 01:50:01.469
I say you are stupid.

2327
01:50:01.602 --> 01:50:02.080
Why?

2328
01:50:02.169 --> 01:50:03.443
It's all in Chinese.

2329
01:50:03.504 --> 01:50:05.279
How will Guddu understand?

2330
01:50:06.073 --> 01:50:06.778
Stupid.

2331
01:50:08.075 --> 01:50:08.780
Right.

2332
01:50:09.043 --> 01:50:10.044
We were saying the same thing.

2333
01:50:11.312 --> 01:50:12.290
<i>Minn.</i>

2334
01:50:12.346 --> 01:50:13.416
Nice. My face.

2335
01:50:13.748 --> 01:50:15.193
Do you know what's written here'?

2336
01:50:15.249 --> 01:50:16.319
What's written?

2337
01:50:16.383 --> 01:50:19.057
I don't know Mandarin, I am Kolean.

2338
01:50:20.220 --> 01:50:22.200
What a strange country?

2339
01:50:22.423 --> 01:50:24.027
Indians don't speak Hindi.

2340
01:50:24.124 --> 01:50:26.229
The Chinese don't speak Chinese.

2341
01:50:27.494 --> 01:50:30.236
I was making kebabs
and reminded rue of you.

2342
01:50:30.531 --> 01:50:32.568
What about my job, Khushi?

2343
01:50:32.800 --> 01:50:35.303
You will get your Happy,
I promise you.

2344
01:50:36.103 --> 01:50:38.083
But you won't harm my Happy.

2345
01:50:38.138 --> 01:50:40.140
What are you saying, Khushi?

2346
01:50:40.407 --> 01:50:41.784
HaPPy is my guest.

2347
01:50:42.409 --> 01:50:44.252
It's just that time isn't on 0111 side.

2348
01:50:44.545 --> 01:50:47.389
Just get my Happy
tomorrow at any cost...

2349
01:50:47.448 --> 01:50:50.452
...so that I can make Lahore
agree to my conditions.

2350
01:50:50.785 --> 01:50:52.458
But tomorrow'?

2351
01:50:52.620 --> 01:50:53.655
You'll have to do it.

2352
01:50:53.788 --> 01:50:56.200
My fimders are very cruel people.

2353
01:50:56.257 --> 01:50:57.668
They don't understand emotions.

2354
01:50:58.192 --> 01:51:01.002
Pardon rue,
or my kebabs will get burnt.

2355
01:51:04.465 --> 01:51:06.172
What are you doing, Fa?

2356
01:51:07.068 --> 01:51:08.342
Getting some positive energy.

2357
01:51:09.570 --> 01:51:10.344
Chinese.

2358
01:51:12.473 --> 01:51:13.451
You called, Happy?

2359
01:51:15.009 --> 01:51:15.510
Yes.

2360
01:51:16.143 --> 01:51:17.417
I want to take
a stroll on the roof.

2361
01:51:17.611 --> 01:51:19.249
You know we can't...

2362
01:51:19.413 --> 01:51:20.357
I can't go.

2363
01:51:20.648 --> 01:51:21.524
I knew it.

2364
01:51:22.783 --> 01:51:24.421
Come here, I want to talk to you.

2365
01:51:24.485 --> 01:51:25.486
Sit down.

2366
01:51:26.554 --> 01:51:27.532
Sit down!

2367
01:51:35.229 --> 01:51:39.405
If you had listened to
me on the day you abducted me...

2368
01:51:39.467 --> 01:51:41.208
...you would be looking
for the right Happy.

2369
01:51:41.468 --> 01:51:43.573
And not facing rebukes from you: boss.

2370
01:51:44.672 --> 01:51:47.653
You know what, Chang.
Clime is not fol you.

2371
01:51:49.042 --> 01:51:52.819
I mean you were going
to die by slipping on noodles.

2372
01:51:54.348 --> 01:51:56.089
Imagine what your slime
story would've been.

2373
01:51:59.353 --> 01:52:01.333
And, even now I just want
to take a stroll on the roof.

2374
01:52:01.689 --> 01:52:04.135
You could send some of
your guys with me, but no.

2375
01:52:04.592 --> 01:52:08.438
You will call your boss,
djstulh him who has alteady said...

2376
01:52:08.496 --> 01:52:10.567
...that I should be allowed
to do anything I want.

2377
01:52:12.033 --> 01:52:13.740
Because you like getting yelled at.

2378
01:52:14.301 --> 01:52:16.247
Get embarrassed in
front of these amateurs.

2379
01:52:17.271 --> 01:52:18.306
Just leave.

2380
01:52:18.406 --> 01:52:20.079
This is not you: cup of tea.

2381
01:52:20.141 --> 01:52:20.551
Just go.

2382
01:52:20.608 --> 01:52:21.746
I don't want to go on the roof.

2383
01:52:22.476 --> 01:52:23.386
Go.

2384
01:52:34.588 --> 01:52:36.693
Fine. You can go on the roof.

2385
01:52:37.191 --> 01:52:38.397
<i>Axe you sue'?
Sue'?</i>

2386
01:52:40.060 --> 01:52:42.199
Now you sound like a Don.

2387
01:52:51.172 --> 01:52:52.708
Just go and have you: walk.

2388
01:52:52.773 --> 01:52:54.411
I am going.

2389
01:53:21.469 --> 01:53:22.743
Let's go.
I'm done seeing the weather.

2390
01:53:22.770 --> 01:53:24.113
C'n1on let's go.
Okay, come.

2391
01:53:31.412 --> 01:53:32.584
Fa, did Guddu arrive?

2392
01:53:33.013 --> 01:53:33.753
There is no Guddu.

2393
01:53:34.015 --> 01:53:36.689
And that bloody Amzm lefl
me with this giant to get a waxing.

2394
01:53:36.750 --> 01:53:37.785
I sent him fol that.

2395
01:53:38.052 --> 01:53:40.760
Do you have a thing
for Happy or her fianc'?

2396
01:53:41.021 --> 01:53:42.659
Fa, let it he.

2397
01:53:43.157 --> 01:53:45.103
We're coming. We'll do something.

2398
01:53:46.227 --> 01:53:46.762
What?

2399
01:53:47.628 --> 01:53:48.800
Guddu hasn't arrived yet?

2400
01:53:50.097 --> 01:53:53.044
What if he doesn't show up?

2401
01:53:54.168 --> 01:53:55.306
I'll give it in writing.

2402
01:53:56.170 --> 01:53:56.739
He will show up.

2403
01:53:57.738 --> 01:53:59.081
Come! Come!

2404
01:54:00.641 --> 01:54:02.018
Guddu. Guddu.

2405
01:54:02.076 --> 01:54:03.282
Oh thank god.

2406
01:54:03.711 --> 01:54:04.553
Welcome. Welcome.

2407
01:54:04.645 --> 01:54:05.646
Is this your show?

2408
01:54:05.712 --> 01:54:07.521
We met you the other day.
Him'?

2409
01:54:07.581 --> 01:54:08.218
Remember?

2410
01:54:08.282 --> 01:54:09.386
I asked you fol
directions to the temple...

2411
01:54:09.450 --> 01:54:10.690
wand you said you don't know Hindi.

2412
01:54:10.718 --> 01:54:12.391
Not just Hindi, now I know Russian,
Persian, and much mole.

2413
01:54:12.453 --> 01:54:14.126
People are dying to heat you.

2414
01:54:14.221 --> 01:54:14.995
<i>See, Haw!»</i>

2415
01:54:15.056 --> 01:54:17.127
Come, come.

2416
01:54:18.025 --> 01:54:19.766
Sistel, I'll sit
in the first low, okay.

2417
01:54:23.330 --> 01:54:24.400
Help rue, Lord!

2418
01:54:31.572 --> 01:54:33.176
Admm Chow!

2419
01:54:34.208 --> 01:54:36.449
Sorry fol the inconvenience.

2420
01:54:43.717 --> 01:54:44.752
“There is she'?

2421
01:54:45.018 --> 01:54:45.587
“There is she'?

2422
01:54:45.686 --> 01:54:48.394
Come, see! That's her yellow cloth!

2423
01:54:48.455 --> 01:54:49.695
She must be there.

2424
01:54:49.757 --> 01:54:51.327
Go and catch her.

2425
01:54:52.393 --> 01:54:54.498
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Happy will run away.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

2426
01:54:56.297 --> 01:54:59.141
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Happy will run away.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

2427
01:55:00.067 --> 01:55:03.446
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">She will break flee.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

2428
01:55:03.704 --> 01:55:05.706
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">And she will run away.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

2429
01:55:05.973 --> 01:55:08.112
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">She will run away.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

2430
01:55:15.583 --> 01:55:17.358
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Soul's still pule.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

2431
01:55:17.418 --> 01:55:19.364
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">The flame keeps getting higher.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

2432
01:55:19.420 --> 01:55:23.664
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">And there's no one
who can douse it now.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

2433
01:55:24.091 --> 01:55:26.037
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">W-Yhether it's the world or Heaven.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

2434
01:55:26.126 --> 01:55:28.037
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">The Moon or China.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

2435
01:55:28.095 --> 01:55:31.372
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">No one can get their hands on hel.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

2436
01:55:33.567 --> 01:55:35.171
He isn't sloping?

2437
01:55:35.469 --> 01:55:39.315
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">She's careless. . .and carefree.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

2438
01:55:39.373 --> 01:55:41.319
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">This gust of
chase prayer...</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

2439
01:55:41.375 --> 01:55:44.356
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">H challenge the skies.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

2440
01:55:44.545 --> 01:55:46.422
I. H II

2441
01:55:48.482 --> 01:55:49.153
I. H II

2442
01:55:49.216 --> 01:55:50.320
I told you.

2443
01:55:50.384 --> 01:55:53.331
He'll keep singing until people
don't start bleeding from their ears.

2444
01:55:53.754 --> 01:55:55.734
Someone take the mic flom his hand.

2445
01:55:55.756 --> 01:55:57.030
But how, brother?

2446
01:55:57.091 --> 01:55:59.196
Even the organizers
are dancing to his tune.

2447
01:56:00.094 --> 01:56:01.573
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">She will break flee.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

2448
01:56:01.662 --> 01:56:02.697
Stop!

2449
01:56:03.697 --> 01:56:05.438
Shanghai City?
India?

2450
01:56:05.499 --> 01:56:06.273
Yes, India.

2451
01:56:06.333 --> 01:56:07.141
Dangal13311831-.

2452
01:56:07.201 --> 01:56:09.340
Yeah, Dangal, will you go now'?
Yes.

2453
01:56:10.638 --> 01:56:11.378
Let's go.

2454
01:56:11.539 --> 01:56:13.610
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">She will break flee.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

2455
01:56:13.674 --> 01:56:15.415
There's a saying in Chinese.

2456
01:56:17.344 --> 01:56:20.154
If you can't heat them, join them.

2457
01:56:38.666 --> 01:56:41.442
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Brother of mine, stop singing now.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

2458
01:56:41.502 --> 01:56:44.483
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">We must go and save Happy now.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

2459
01:56:50.177 --> 01:56:52.714
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Listen to what the
Sudan's trying to say.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

2460
01:56:52.746 --> 01:56:56.159
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Singing anymore
will cost you dearly.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

2461
01:57:01.522 --> 01:57:04.969
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">There's a voice ca]]_1_n' g
out to you from Lahore.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

2462
01:57:05.058 --> 01:57:06.298
Afridi?

2463
01:57:07.227 --> 01:57:12.108
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Listen carefully, Guddu.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

2464
01:57:13.034 --> 01:57:18.609
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Both the countries
have never been...</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

2465
01:57:18.673 --> 01:57:23.452
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">...Jhxough such a
difficult phase before.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

2466
01:57:24.411 --> 01:57:27.722
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">My wedding got canceled twice.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

2467
01:57:28.182 --> 01:57:29.661
What them.

2468
01:57:30.084 --> 01:57:33.497
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">But still I got no sympathy.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

2469
01:57:35.723 --> 01:57:38.533
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">My wedding got canceled twice.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

2470
01:57:38.626 --> 01:57:41.368
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">But still I got no sympathy.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

2471
01:57:41.462 --> 01:57:44.306
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Your friend's lefl
all alone in this world...</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

2472
01:57:44.364 --> 01:57:47.743
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">...now stop this game.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

2473
01:57:52.640 --> 01:57:54.711
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Beloved.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

2474
01:57:54.742 --> 01:58:01.352
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">I wonder what magic
will or union spell.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

2475
01:58:01.615 --> 01:58:10.000
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Now I can't live a
moment... away from you.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

2476
01:58:24.705 --> 01:58:26.480
What do you trying to say?

2477
01:58:26.673 --> 01:58:29.085
You want rue to hand
over my Happy to some goon...

2478
01:58:29.243 --> 01:58:30.620
...fol the sake of you: Happy.

2479
01:58:30.745 --> 01:58:31.723
Great.

2480
01:58:34.215 --> 01:58:36.388
That Happy shouldn't
actually he in that place.

2481
01:58:37.251 --> 01:58:41.393
Poor thing has been enduring
my share of pain since she got here.

2482
01:58:41.556 --> 01:58:42.728
But how can I...

2483
01:58:44.658 --> 01:58:46.660
Usmzm, why don't you talk to Bilal?

2484
01:58:46.727 --> 01:58:47.762
Give them whatever they want.

2485
01:58:48.028 --> 01:58:50.406
Thousands of jobs are at stake, Guddu.

2486
01:58:50.698 --> 01:58:53.144
Otherwise,
it would've never come to this.

2487
01:58:53.501 --> 01:58:56.641
And it's not like I want to hand
over you: Happy to get my Happy back.

2488
01:58:57.204 --> 01:59:00.014
I have a plan, but only if you agree.

2489
01:59:01.642 --> 01:59:04.384
When Happy's ready,
who wants his pennission?

2490
01:59:04.445 --> 01:59:05.446
Shut your mouth, Bagga.

2491
01:59:05.512 --> 01:59:07.048
I should shut up too?

2492
01:59:07.114 --> 01:59:08.058
Yes.

2493
01:59:08.315 --> 01:59:09.623
I was on my wedding horse.

2494
01:59:10.284 --> 01:59:13.265
You've got hel, he'll get hel.

2495
01:59:13.320 --> 01:59:16.233
Have you ever thought about
what's going to happen to his brother?

2496
01:59:16.290 --> 01:59:17.701
Horse, card...

2497
01:59:17.725 --> 01:59:19.466
Shut up you two.

2498
01:59:20.127 --> 01:59:21.162
Usmzm is right.

2499
01:59:21.229 --> 01:59:22.037
He's right.

2500
01:59:22.096 --> 01:59:25.009
We won't do it if you don't agree.

2501
01:59:29.236 --> 01:59:30.306
Let's think of something else.

2502
01:59:47.021 --> 01:59:48.193
So...

2503
01:59:51.658 --> 01:59:53.160
what's the plan?

2504
01:59:53.494 --> 01:59:55.235
Do you have you: passports'?

2505
02:00:01.435 --> 02:00:06.407
Khushi. I was beginning to wonder that
maybe you don't want you: Happy back.

2506
02:00:06.474 --> 02:00:09.182
Chow sit,
get to Po Po Carnival in two houls.

2507
02:00:09.576 --> 02:00:11.613
Po Po Carnival. “Thy?

2508
02:00:11.712 --> 02:00:13.214
Your Happy is with me.

2509
02:00:13.614 --> 02:00:16.720
You can take you: Happy
from Po Po Carnival in two houls.

2510
02:00:17.084 --> 02:00:20.088
Oh_h...that is wonderful news.

2511
02:00:20.254 --> 02:00:22.495
I knew it, you will find Happy.

2512
02:00:22.556 --> 02:00:23.660
<i>Mm you my My»</i>

2513
02:00:23.724 --> 02:00:24.429
Thank you.

2514
02:00:33.267 --> 02:00:35.474
<i>Six, Hum</i>

2515
02:00:37.204 --> 02:00:38.342
Ian away.

2516
02:00:52.786 --> 02:00:54.322
“That's the matter, Chang?

2517
02:00:54.488 --> 02:00:56.832
Last I checked you worked fol me.

2518
02:00:57.191 --> 02:01:00.195
Then why don't you do your job?

2519
02:01:04.231 --> 02:01:06.643
Do you know where is Po Po Carnival?

2520
02:01:06.701 --> 02:01:08.180
Do you know Khushfs Bat?

2521
02:01:08.235 --> 02:01:09.612
That guy with tulhan...

2522
02:01:09.704 --> 02:01:11.615
“There are you flora'?

2523
02:01:12.540 --> 02:01:13.280
Fa...

2524
02:01:13.340 --> 02:01:14.410
Fa Q! Sorry, God.

2525
02:01:14.475 --> 02:01:16.421
“There you want to go'?
“There you want to go'?

2526
02:01:16.477 --> 02:01:19.219
Fan's Bat in the main city.

2527
02:01:22.583 --> 02:01:23.527
<i>Khushwasn.</i>

2528
02:01:25.119 --> 02:01:27.121
Don't worry, everything will he fine.

2529
02:01:27.354 --> 02:01:28.765
Yeah.

2530
02:01:28.789 --> 02:01:30.530
You think I amjust saying?

2531
02:01:30.658 --> 02:01:34.196
You feel like you'll get sc***?

2532
02:01:34.261 --> 02:01:35.296
I felt the same way.

2533
02:01:36.397 --> 02:01:39.173
Believe me.
Everything gels all right in the end.

2534
02:01:39.233 --> 02:01:40.109
Brother.
Yes .

2535
02:01:40.567 --> 02:01:41.545
I really appreciate .

2536
02:01:42.603 --> 02:01:44.105
But right now you're not helping rue.

2537
02:01:50.477 --> 02:01:52.457
Bagga, let's stop running around.

2538
02:01:53.347 --> 02:01:56.157
I'll find a nice,
beautiful bride for you in Lahore.

2539
02:01:56.217 --> 02:01:58.288
Otherwise,
every time you try to get married...

2540
02:01:58.352 --> 02:02:00.525
...you']I always fall
in some kind of trouble.

2541
02:02:01.355 --> 02:02:03.164
But I didn't create any of this.

2542
02:02:04.458 --> 02:02:06.768
These Chinese twits abducted rue,
otherwise, you: brother had settled down.

2543
02:02:07.027 --> 02:02:09.268
Brother,
we were in a sitnjlar condition.

2544
02:02:09.330 --> 02:02:11.435
See, Bagga was chasing us. Okay.

2545
02:02:11.499 --> 02:02:13.069
Usrnalfs ca: broke down.

2546
02:02:13.133 --> 02:02:15.079
We got married along
with 100 mole couples.

2547
02:02:15.135 --> 02:02:16.341
We were in a mess.
Guddu, Quiet!

2548
02:02:16.403 --> 02:02:18.007
Don't irritate him.

2549
02:02:18.472 --> 02:02:19.314
True Story.

2550
02:02:19.373 --> 02:02:21.410
How much longer are
you going to drive?

2551
02:02:21.675 --> 02:02:23.348
Will you take us straight to Pakistan?

2552
02:02:23.410 --> 02:02:25.083
We are just going to the Embassy.

2553
02:02:25.145 --> 02:02:26.749
Stop bothering me and let me drive.

2554
02:02:28.716 --> 02:02:31.629
Do you know the risk of
getting married in Pakistan?

2555
02:02:31.719 --> 02:02:33.221
This is only China"

2556
02:02:35.556 --> 02:02:37.126
Hey Khushi!

2557
02:02:37.191 --> 02:02:38.761
Fast! Fast!

2558
02:02:39.326 --> 02:02:40.430
Khushi.

2559
02:02:41.562 --> 02:02:44.634
“There are you going' Sardafl?
I Ian away!

2560
02:02:56.277 --> 02:02:57.585
He's here .

2561
02:03:07.721 --> 02:03:09.166
“That's the matter, Khushi'?

2562
02:03:09.657 --> 02:03:11.398
We don't see 0111 Happy.

2563
02:03:11.759 --> 02:03:12.760
What is he saying?

2564
02:03:13.027 --> 02:03:13.402
Speak loudly.

2565
02:03:13.461 --> 02:03:14.769
Sneak loudly!
Wm?

2566
02:03:15.663 --> 02:03:18.143
He couldn't hear,
you'll have to speak louder.

2567
02:03:20.634 --> 02:03:22.545
“That's the matter, Khushi'?

2568
02:03:23.137 --> 02:03:26.209
We don't see 0111 Happy.

2569
02:03:27.374 --> 02:03:28.648
Guddu is right here.

2570
02:03:28.709 --> 02:03:32.020
Handover my Happy,
and I will give you yours.

2571
02:03:32.279 --> 02:03:35.419
Don't you trust us, Khushi?

2572
02:03:36.150 --> 02:03:37.788
No, we don't want fritters.

2573
02:03:38.052 --> 02:03:39.395
Trust.

2574
02:03:39.453 --> 02:03:40.363
Not fritters.

2575
02:03:40.421 --> 02:03:41.593
Trust.

2576
02:03:43.123 --> 02:03:44.796
HaPPy is in the cat.

2577
02:03:45.092 --> 02:03:46.435
Whose satee?

2578
02:03:46.494 --> 02:03:48.167
In the cat.

2579
02:03:48.262 --> 02:03:49.297
She's in the cat.

2580
02:03:53.801 --> 02:03:57.715
Get Happy out of the car,
and there's you: Happy.

2581
02:04:06.347 --> 02:04:10.352
Give us out Happy,
and we'll leave this ca: here.

2582
02:04:11.318 --> 02:04:15.733
As soon as my Happy starts walking this
side, she will go over to you: side.

2583
02:04:16.457 --> 02:04:17.231
Wait.

2584
02:04:18.492 --> 02:04:19.300
I am coming.

2585
02:04:22.263 --> 02:04:24.004
Khushi.

2586
02:04:25.599 --> 02:04:26.441
Hele I am.

2587
02:04:26.500 --> 02:04:27.604
You Run, Happy!

2588
02:04:27.668 --> 02:04:28.772
Go, get her.

2589
02:04:29.370 --> 02:04:30.747
Not her.

2590
02:04:31.004 --> 02:04:31.675
Go get your Happy.

2591
02:04:31.739 --> 02:04:33.446
That HflPPY-

2592
02:04:35.109 --> 02:04:36.747
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Like the morning breeze...</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

2593
02:04:36.777 --> 02:04:38.723
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">...ike the blowing winds.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

2594
02:04:38.746 --> 02:04:43.126
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">She sous in the skies.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

2595
02:04:43.684 --> 02:04:47.427
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">She's hard to find.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

2596
02:04:47.521 --> 02:04:50.798
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Except fol tales.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

2597
02:04:51.058 --> 02:04:54.699
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">A sweet poison, and a little bitter.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

2598
02:04:54.762 --> 02:04:58.642
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Never ]_istens...she's very stubborn.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

2599
02:04:58.699 --> 02:05:00.679
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Youth once lost.
never comes again...</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

2600
02:05:00.701 --> 02:05:03.375
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">...then how can she.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

2601
02:05:04.105 --> 02:05:06.745
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Happy will run away.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

2602
02:05:07.975 --> 02:05:10.455
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Happy will run away.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

2603
02:05:11.679 --> 02:05:15.422
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">She will break flee.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

2604
02:05:15.482 --> 02:05:19.487
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">And she will run away.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

2605
02:05:22.323 --> 02:05:23.666
Come, you fools!

2606
02:05:27.327 --> 02:05:30.331
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Happy will run away.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

2607
02:05:31.332 --> 02:05:32.106
Come! Come!

2608
02:05:32.166 --> 02:05:33.144
Who is driving your cat?

2609
02:05:33.200 --> 02:05:34.076
That's Guddu!

2610
02:05:34.135 --> 02:05:35.512
Hurry 11P-

2611
02:05:35.669 --> 02:05:36.670
Come on.

2612
02:05:38.105 --> 02:05:39.209
Have you guys lost your mind?

2613
02:05:39.273 --> 02:05:40.081
“There are you going'?

2614
02:05:40.140 --> 02:05:41.244
Those guys are chasing Happy.

2615
02:05:41.309 --> 02:05:42.287
Tum the cat around, Guddu.

2616
02:05:43.544 --> 02:05:44.750
“That's wrong'?

2617
02:05:45.279 --> 02:05:47.088
No, the U-tum is coming up.

2618
02:05:49.517 --> 02:05:50.791
Hello, Pro fess or.

2619
02:05:51.318 --> 02:05:52.524
<i>HaxQXeeK Kan'?</i>

2620
02:05:52.787 --> 02:05:54.027
Same to same.

2621
02:05:54.288 --> 02:05:55.494
Nice to meet you.

2622
02:05:56.490 --> 02:05:58.094
Coincidence.

2623
02:05:58.793 --> 02:06:00.238
Who are those fools chasing?

2624
02:06:11.071 --> 02:06:12.414
She is heading fol the airport.

2625
02:06:12.473 --> 02:06:14.680
Not just her,
they are all heading for the airport.

2626
02:06:15.076 --> 02:06:15.713
Faster, Chang .

2627
02:06:15.977 --> 02:06:19.481
If we lose this gill, then
I won't let you live in China anymore.

2628
02:06:19.747 --> 02:06:23.559
And tell everyone that
you're originally from Ghaziabad.

2629
02:06:23.651 --> 02:06:24.527
Faster.

2630
02:06:31.391 --> 02:06:32.267
<i>This is h'?</i>

2631
02:06:32.326 --> 02:06:33.703
Did you get an appointment?

2632
02:06:34.028 --> 02:06:34.733
Yes, I did.

2633
02:06:34.995 --> 02:06:37.100
Ginny, this officer is
going to speak hindi or chinese'?

2634
02:06:37.164 --> 02:06:38.108
Hurry 11P-

2635
02:06:38.165 --> 02:06:39.269
You took half an 110111.

2636
02:06:39.333 --> 02:06:40.403
Now we've to go over
to you: Embassy too.

2637
02:06:40.467 --> 02:06:42.037
It will take only 5 minutes.

2638
02:06:42.370 --> 02:06:43.576
Who the hell comes to 0111 country?

2639
02:06:44.004 --> 02:06:46.541
0111 ofiicials just
swat flies ol play ludo.

2640
02:06:46.641 --> 02:06:48.086
Careful.
That's why China is best.

2641
02:06:48.142 --> 02:06:49.553
Stop it already.

2642
02:06:49.610 --> 02:06:51.112
He looks like Indian.

2643
02:06:51.178 --> 02:06:52.248
Mister.

2644
02:06:52.580 --> 02:06:54.025
My daughter is lost.

2645
02:06:54.081 --> 02:06:56.083
Spare us, uncle.
We had already lost two.

2646
02:06:56.150 --> 02:06:57.493
And it took us great
pain to find them.

2647
02:06:57.551 --> 02:06:58.461
You lost two?
We are in hurry.

2648
02:06:58.519 --> 02:06:59.327
Give me the phone.

2649
02:06:59.386 --> 02:07:00.330
Take it hack.
Why did you take my phone?

2650
02:07:00.388 --> 02:07:01.526
Mister, my phone!

2651
02:07:01.622 --> 02:07:02.999
She's you: daughter?

2652
02:07:03.057 --> 02:07:04.195
He took my phone.

2653
02:07:04.258 --> 02:07:06.363
She looks like 0111 Happy?

2654
02:07:07.628 --> 02:07:08.538
Stupid.

2655
02:07:08.629 --> 02:07:09.733
This is Happy.

2656
02:07:09.997 --> 02:07:11.135
You are"?

2657
02:07:11.231 --> 02:07:12.005
You are"?

2658
02:07:12.066 --> 02:07:12.976
Happyk father'?

2659
02:07:13.033 --> 02:07:13.443
Yes.

2660
02:07:13.501 --> 02:07:15.003
You're Daxnan Singh Bagga, aren't you'?

2661
02:07:15.069 --> 02:07:15.706
You do knows me?

2662
02:07:15.736 --> 02:07:17.306
You came to my college.

2663
02:07:17.371 --> 02:07:19.009
She knows me.

2664
02:07:19.073 --> 02:07:19.710
How do you know him?

2665
02:07:19.974 --> 02:07:21.419
You gave a speech in English.

2666
02:07:21.475 --> 02:07:23.011
Yes, I did.

2667
02:07:23.076 --> 02:07:24.111
“That are you doing here'?

2668
02:07:24.178 --> 02:07:25.486
I was on my wedding horse.

2669
02:07:25.546 --> 02:07:26.650
To hell with your wedding horse.

2670
02:07:26.714 --> 02:07:27.715
Stay up there .

2671
02:07:27.982 --> 02:07:29.461
Happy is with us. Just stay there.

2672
02:07:29.516 --> 02:07:30.654
Happy is with you?

2673
02:07:30.718 --> 02:07:32.698
Stay up!
<i>'</i> Th“ thing's going down.

2674
02:07:32.720 --> 02:07:34.461
If It takes you to the hell,
you'll tag along?

2675
02:07:34.522 --> 02:07:35.296
Stay 1111!

2676
02:07:35.356 --> 02:07:36.266
My Plume.

2677
02:07:36.323 --> 02:07:37.461
They found Happy.

2678
02:07:37.525 --> 02:07:39.095
And mobile as well.

2679
02:07:40.661 --> 02:07:42.663
Nice cat.

2680
02:07:43.397 --> 02:07:45.104
I am speeding 11P-

2681
02:07:47.234 --> 02:07:48.406
No.

2682
02:07:54.141 --> 02:07:54.744
What happened?

2683
02:07:55.009 --> 02:07:56.352
Somethings wlong.

2684
02:07:56.644 --> 02:07:58.214
Happy, look.

2685
02:08:27.475 --> 02:08:28.681
Stop here .

2686
02:08:28.709 --> 02:08:30.484
Will you drive it into the sea?

2687
02:08:32.246 --> 02:08:33.725
Come on.

2688
02:08:37.151 --> 02:08:38.459
So, Pro fess or,

2689
02:08:39.520 --> 02:08:41.659
we had a fleeting introduction here.

2690
02:08:42.623 --> 02:08:45.502
But let's have a mole
chilled meeting in India.

2691
02:08:46.227 --> 02:08:47.262
One second.

2692
02:08:48.329 --> 02:08:50.400
Chow must he still following you.

2693
02:08:50.698 --> 02:08:52.678
The Police will he following him.

2694
02:08:53.467 --> 02:08:56.346
I informed the Embassy
when I made that plan.

2695
02:08:59.173 --> 02:09:00.015
HBPPY-

2696
02:09:01.609 --> 02:09:02.417
Thank you.

2697
02:09:02.476 --> 02:09:05.548
Now you're being too formal.

2698
02:09:06.447 --> 02:09:10.395
Happy, you took on
my share of troubles.

2699
02:09:10.684 --> 02:09:14.222
There's no need of
my sorry or you: Than]: You.

2700
02:09:14.588 --> 02:09:15.430
Get it?

2701
02:09:16.323 --> 02:09:19.270
<i>K Khan's me case,
then you owe me a nee.</i>

2702
02:09:19.660 --> 02:09:23.972
Then, We'll know whether you need to
say sorry, or I need to say than]: you.

2703
02:09:24.999 --> 02:09:26.376
Now that's like Happy.

2704
02:09:27.067 --> 02:09:27.568
Come.

2705
02:09:31.439 --> 02:09:32.474
Okay.

2706
02:09:32.673 --> 02:09:33.708
Bye.

2707
02:09:35.075 --> 02:09:36.110
She must be here soon.

2708
02:09:36.177 --> 02:09:36.985
“There else will she go'?

2709
02:09:37.044 --> 02:09:38.717
She will have to go thlough here.

2710
02:09:38.746 --> 02:09:39.656
Excuse me, guys.

2711
02:09:40.014 --> 02:09:41.550
Is this the gate fol Ail China?

2712
02:09:41.982 --> 02:09:42.483
Get lost.

2713
02:09:42.550 --> 02:09:43.688
Ask the Inqvily-

2714
02:09:44.752 --> 02:09:47.164
Uncle is angry, huh. Never mind.

2715
02:09:47.221 --> 02:09:48.199
Idiot!

2716
02:09:49.323 --> 02:09:50.768
If we don't find her today, I

2717
02:09:51.025 --> 02:09:53.335
We'll find her. We'll find her.

2718
02:10:03.270 --> 02:10:05.409
Than]: you so much.
You're welcome.

2719
02:10:06.340 --> 02:10:07.751
<i>Wow'. Sudan, you axe 'amazing.</i>

2720
02:10:11.212 --> 02:10:14.421
Amzm will come straight to Amritsar,

2721
02:10:15.416 --> 02:10:16.759
to meet you: father.

2722
02:10:19.687 --> 02:10:24.466
Call me when he
apologizes to your fizthel.

2723
02:10:26.661 --> 02:10:28.163
You never gave rue you: number.

2724
02:10:29.329 --> 02:10:30.501
You never asked.

2725
02:10:31.766 --> 02:10:36.237
I don't know about Patiala, but guys in
Amritsar give their number themselves.

2726
02:10:47.481 --> 02:10:48.391
Harm'?

2727
02:10:49.583 --> 02:10:50.561
Father?

2728
02:10:52.253 --> 02:10:53.129
Father?

2729
02:10:53.421 --> 02:10:55.196
My child.

2730
02:10:55.256 --> 02:10:56.428
Father.

2731
02:10:58.759 --> 02:10:59.760
What did you do, dear?

2732
02:10:59.793 --> 02:11:01.238
You came here without telling rue.

2733
02:11:02.296 --> 02:11:03.206
Sorry, father.

2734
02:11:03.264 --> 02:11:04.106
Doesn't matter.

2735
02:11:04.165 --> 02:11:06.076
Are you all right, dear'?

2736
02:11:06.701 --> 02:11:08.009
And...

2737
02:11:08.069 --> 02:11:10.572
He's Khushwant. He helped me out.

2738
02:11:11.072 --> 02:11:12.517
Great. bless you, son.

2739
02:11:12.573 --> 02:11:14.712
I wish such Happy were in Pakistan.

2740
02:11:15.743 --> 02:11:17.051
“Then you go home.

2741
02:11:18.045 --> 02:11:22.221
Have a plate of Kebab fol
me as well in Johan Town's Alkahah.

2742
02:11:24.719 --> 02:11:25.493
Johan Town?

2743
02:11:26.720 --> 02:11:28.358
Fakruddjn Quleshi.

2744
02:11:29.223 --> 02:11:29.724
Fa.

2745
02:11:30.758 --> 02:11:31.429
'Q?

2746
02:11:35.396 --> 02:11:36.374
“There is Bagga?

2747
02:11:37.698 --> 02:11:39.769
All that happened with me.

2748
02:11:40.334 --> 02:11:43.178
The first time the
cards wele distributed.

2749
02:11:43.771 --> 02:11:46.342
The second time I
was on the wedding horse.

2750
02:11:47.474 --> 02:11:51.820
MI. Damzm,
why do you try to get married first?

2751
02:11:53.147 --> 02:11:56.094
You should try filling in love first.

2752
02:12:00.521 --> 02:12:03.263
Bagga, stop worrying
about getting married.

2753
02:12:03.324 --> 02:12:06.669
Those whom you couldn't marry,
only have a husband.

2754
02:12:06.727 --> 02:12:09.298
But you have sympathy.

2755
02:12:10.431 --> 02:12:12.104
Fools!

2756
02:12:35.756 --> 02:12:39.431
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">You look stunning when you dance.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

2757
02:12:40.294 --> 02:12:44.208
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Come sit next to me beloved.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

2758
02:12:44.599 --> 02:12:48.479
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">You look stunning when you dance.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

2759
02:12:49.436 --> 02:12:53.043
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Come sit next to me beloved.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

2760
02:12:53.407 --> 02:12:58.186
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Your eyes cast a spell on me.
Now I've lost my mind.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

2761
02:12:58.279 --> 02:13:02.625
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">I'll feel blessed
if you enter in my life.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

2762
02:13:02.683 --> 02:13:07.132
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">They call me Chin Chin C1111.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

2763
02:13:07.188 --> 02:13:12.103
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">In this moonlit night, just rue and you.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Hello mister, how do you do.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

2764
02:13:13.694 --> 02:13:18.268
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">They call me Chin Chin C1111.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

2765
02:13:18.332 --> 02:13:22.747
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">In this moonlit night, just rue and you.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Hello mister, how do you do.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

2766
02:13:43.290 --> 02:13:47.739
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">I've fallen madly in love with you.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

2767
02:13:47.762 --> 02:13:52.302
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">You stole my heart,
congratulations to you.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

2768
02:13:52.533 --> 02:13:56.572
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">You: body's like Singapore...
while my attitude is like Shanghai.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

2769
02:13:56.670 --> 02:14:01.278
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Hold youl heart...
ol you might lose youl mind.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

2770
02:14:01.342 --> 02:14:05.722
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Hold youl heart...
ol you might lose youl mind.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

2771
02:14:05.980 --> 02:14:10.292
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">They call me Chin Chin C1111.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

2772
02:14:10.351 --> 02:14:14.731
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">In this moonlit night, just rue and you.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Hello mister, how do you do.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

2773
02:14:14.989 --> 02:14:19.335
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">They call me Chin Chin C1111.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

2774
02:14:19.427 --> 02:14:24.035
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Whele are you going, my dear?</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

2775
02:14:24.098 --> 02:14:28.376
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">We're going to miss
you when you're gone.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

2776
02:14:28.436 --> 02:14:33.078
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Whele are you going, dear?</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

2777
02:14:54.695 --> 02:14:59.337
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">We're going to miss
you when you're gone.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

2778
02:14:59.400 --> 02:15:04.281
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Breaking news the girl's engaged.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

2779
02:15:04.338 --> 02:15:08.377
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Hel lovers are feeling betrayed.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

2780
02:15:08.742 --> 02:15:13.088
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">There's a sale for
broken hearts at the bars.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

2781
02:15:13.581 --> 02:15:18.257
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">And there's silence
in all the homes.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

2782
02:15:18.319 --> 02:15:22.233
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">I am gonna fly away.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

2783
02:15:22.289 --> 02:15:26.567
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Become an NRI.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

2784
02:15:26.660 --> 02:15:32.406
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Everyone's going to remember
just one thing in my wake.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

2785
02:15:32.466 --> 02:15:36.676
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">You: earrings make
out hearts skip a beat.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

2786
02:15:37.004 --> 02:15:41.316
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Can't handle the swag
of that Amritsar gal.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

2787
02:15:41.375 --> 02:15:46.017
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">You: earrings make
out hearts skip a beat.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

2788
02:15:46.313 --> 02:15:51.058
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">Can't handle the swag
of that Amritsar gal.</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

2789
02:15:51.152 --> 02:15:55.760
<i><font color="#FFFF00">♪</font> <font color="#FF00FF">“mi 'SH gal».</font> <font color="#FFFF00">♪</font></i>

2790
02:15:56.000 --> 02:16:06.000
<font color="#483D8B"><i>Thanks To Siddhart Sahani</i></font>
<font color="#778899"><i>Song & Symbol Colored by novabros</i></font>


ZeroDay Forums Mini