���� JFIF �� � ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/02-2019/ |
WEBVTT 1 00:00:03.011 --> 00:00:06.012 <i>Film contains scenes of tobacco consumption.</i> 2 00:00:06.191 --> 00:00:09.273 <i>Remember that smoking is bad for your health.</i> 3 00:00:11.872 --> 00:00:14.843 <i>Mars Media Entertainment.</i> 4 00:00:22.874 --> 00:00:25.683 <i>Cinema Fund.</i> 5 00:00:43.595 --> 00:00:46.599 <i>Big Cinema Film Company.</i> 6 00:00:49.315 --> 00:00:51.717 <i>Mars Media Presents.</i> 7 00:00:52.435 --> 00:00:55.360 <i>Supported by Cinema Fund.</i> 8 00:00:56.356 --> 00:00:59.405 <i>Mars-Film Production.</i> 9 00:02:54.166 --> 00:02:55.736 Kid, are you alive? 10 00:02:57.206 --> 00:02:59.892 Come on, kid. Hang on. 11 00:03:38.689 --> 00:03:41.933 <i>8 YEARS LATER.</i> 12 00:04:10.653 --> 00:04:12.542 <i>Konstantin LAVRONENKO.</i> 13 00:04:14.012 --> 00:04:16.095 <i>Maria IVIIRONOVA.</i> 14 00:04:17.373 --> 00:04:19.375 <i>Viktor STEPANYAN.</i> 15 00:04:20.654 --> 00:04:22.655 <i>Tatev HOVAKIIVIYAN.</i> 16 00:04:24.093 --> 00:04:26.095 <i>Mikael POGHOSYAN.</i> 17 00:04:27.534 --> 00:04:29.376 <i>Hrant TOKHATYAN.</i> 18 00:04:30.933 --> 00:04:32.902 <i>Daniil IZOTOV.</i> 19 00:04:34.214 --> 00:04:36.103 <i>Mikael JANIBEKYAN.</i> 20 00:04:37.654 --> 00:04:39.623 <i>Sos JANIBEKYAN.</i> 21 00:04:41.015 --> 00:04:43.016 <i>Arsen GRIGORYAN.</i> 22 00:04:44.455 --> 00:04:46.378 <i>Sisak SEBASTIAN.</i> 23 00:04:47.615 --> 00:04:49.697 <i>Armen MARGARYAN.</i> 24 00:04:51.096 --> 00:04:53.098 <i>Arman NAVASARDYAN.</i> 25 00:04:54.416 --> 00:04:56.419 <i>Sabina AKHMEDOVA.</i> 26 00:04:57.896 --> 00:04:59.785 <i>Sargis GRIGORYAN.</i> 27 00:05:01.136 --> 00:05:03.139 <i>Marjik AVETISYAN.</i> 28 00:05:04.537 --> 00:05:06.539 <i>Hasmik ALEKSANYAN.</i> 29 00:05:07.898 --> 00:05:09.946 <i>Arevik MARTIROSYAN.</i> 30 00:05:11.337 --> 00:05:13.226 <i>David DADUNASHVILI.</i> 31 00:05:14.578 --> 00:05:16.626 <i>Irina BEZRUKOVA.</i> 32 00:05:17.858 --> 00:05:19.940 <i>Artem BYSTROV.</i> 33 00:05:20.458 --> 00:05:22.426 <i>Mikael ARAMYAN.</i> 34 00:05:23.538 --> 00:05:25.507 <i>Karen MARTIROSYAN.</i> 35 00:05:30.818 --> 00:05:32.981 <i>LENINAKAN.</i> 36 00:05:58.981 --> 00:06:00.472 Hello, brother. 37 00:06:06.863 --> 00:06:08.910 Do you remember the guy who killed my family? 38 00:06:11.542 --> 00:06:14.194 Your family was my family too, Robert. 39 00:06:14.703 --> 00:06:16.591 How could I forget? 40 00:06:16.942 --> 00:06:18.149 He's out. 41 00:06:18.623 --> 00:06:20.910 He comes back to Leninakan today. 42 00:06:21.783 --> 00:06:24.184 I will meet him. I want to look into his eyes. 43 00:06:24.583 --> 00:06:28.030 - You don't even know what he looks like. - I know where he lives. 44 00:06:28.343 --> 00:06:29.583 Wash up. 45 00:06:42.825 --> 00:06:46.752 - Hello, Lilit. - Hello, Mr. Akopian. 46 00:06:48.586 --> 00:06:50.795 "Mr. Akopian" is what they call me at work. 47 00:06:50.906 --> 00:06:52.794 Why are you like that, Lilit? 48 00:06:53.105 --> 00:06:56.155 I told you before, you can just call me Armen. 49 00:06:59.147 --> 00:07:02.049 Go home. There's a present for you there. 50 00:07:14.427 --> 00:07:15.633 Let's go. 51 00:07:16.347 --> 00:07:17.554 The chief has disappeared. 52 00:07:17.908 --> 00:07:20.036 This kind of girl would've driven me crazy as well. 53 00:07:23.548 --> 00:07:24.754 Suren. 54 00:07:29.309 --> 00:07:30.720 Why did you let him in? 55 00:07:31.109 --> 00:07:33.396 Sister, he's ready to do anything for you. 56 00:07:33.789 --> 00:07:35.632 Look at this expensive table. 57 00:07:36.109 --> 00:07:38.418 I bet for a cemeteries boss, it's free. 58 00:07:38.909 --> 00:07:41.372 Do you want me to eat at this tombstone? 59 00:07:41.390 --> 00:07:44.234 I just want you to be a little bit politer with him. 60 00:07:45.470 --> 00:07:46.990 - He loves you. - And I don't love him. 61 00:07:52.271 --> 00:07:53.761 He works at a cemetery. 62 00:07:55.551 --> 00:07:57.315 And I want to live. 63 00:07:58.312 --> 00:08:00.280 Why do you keep trying to get me married? 64 00:08:00.672 --> 00:08:02.003 Let me graduate first. 65 00:08:08.752 --> 00:08:10.039 I just want you to be happy. 66 00:08:13.472 --> 00:08:16.397 Then take out this gravestone with legs out of here. 67 00:08:28.554 --> 00:08:31.319 It won't move. We'll need a crane to do that. 68 00:08:44.636 --> 00:08:46.559 - Here. Take it. - What is this? 69 00:08:51.196 --> 00:08:53.119 I just want to talk to him. 70 00:08:53.876 --> 00:08:56.076 Just want to talk? Who do you think this guy is? 71 00:08:56.156 --> 00:08:58.864 How many years was he in for? Eight? 72 00:08:59.237 --> 00:09:02.301 You want to look him in the eye? He will tear you apart. 73 00:09:11.237 --> 00:09:12.568 Good luck to you, Robert. 74 00:09:13.557 --> 00:09:15.003 Nice watch. 75 00:09:17.797 --> 00:09:19.003 Have you seen "Cobra"? 76 00:09:19.317 --> 00:09:21.605 I want a hair cut just like Sylvester Stallone's. 77 00:09:23.478 --> 00:09:28.326 <i>We must unite in our quest for the supremacy of the ideas common</i> 78 00:09:28.639 --> 00:09:31.084 <i>to mankind, preserving the life of our civilization.</i> 79 00:09:31.438 --> 00:09:33.487 <i>Perhaps the only one in this universe.</i> 80 00:09:34.479 --> 00:09:36.766 <i>Today I can tell you the following:</i> 81 00:09:37.079 --> 00:09:39.447 <i>Soviet Union has decided to make cuts of the armed forces...</i> 82 00:09:39.760 --> 00:09:41.489 Third mouse this morning. 83 00:09:42.840 --> 00:09:45.605 We either need a cat or a trap. 84 00:09:46.680 --> 00:09:48.842 What did you buy again? 85 00:09:49.201 --> 00:09:50.566 Are you grumpy again? 86 00:09:50.881 --> 00:09:52.690 Is it the end of the world? 87 00:09:53.401 --> 00:09:56.485 - Who is going to eat all this meat? - Our fridge is empty. 88 00:10:05.122 --> 00:10:07.693 Gayane called. She and Varouj will stop by. 89 00:10:09.242 --> 00:10:12.850 That prick is not allowed to show himself on the doorstep of this house. 90 00:10:13.083 --> 00:10:16.404 - Erem. She is your only daughter! - Exactly! 91 00:10:17.522 --> 00:10:19.890 And he knocked her up out of wedlock! 92 00:10:20.523 --> 00:10:21.888 Shame. 93 00:10:24.243 --> 00:10:28.532 Remember. I was going after you for three years. 94 00:10:28.963 --> 00:10:32.366 When was that? Those were different times. 95 00:10:32.764 --> 00:10:34.687 The times are always the same! 96 00:10:40.925 --> 00:10:42.087 Erem. 97 00:10:44.125 --> 00:10:46.651 Maybe you were going after me wrong? 98 00:10:50.526 --> 00:10:52.210 Gayane! 99 00:10:54.847 --> 00:10:56.372 Roll out the red carpet! 100 00:10:56.887 --> 00:10:58.297 Hello, Gayane! 101 00:10:59.206 --> 00:11:01.528 Hello, my dear! 102 00:11:03.007 --> 00:11:04.815 - Good morning, Varouj. - Good morning. 103 00:11:14.287 --> 00:11:17.849 I said that they are not welcome in this house. 104 00:11:23.689 --> 00:11:25.612 Please, Erem. Please... 105 00:11:26.168 --> 00:11:27.374 Out! 106 00:11:30.369 --> 00:11:31.780 Let's go, my love. 107 00:11:48.811 --> 00:11:50.495 One day he will understand and forgive. 108 00:11:50.811 --> 00:11:52.735 He doesn't know how much I love you. 109 00:11:53.132 --> 00:11:54.576 You need to think about the baby. 110 00:11:55.171 --> 00:11:57.299 It's not good for the baby if you're nervous. 111 00:11:58.292 --> 00:11:59.498 Deal? 112 00:12:01.332 --> 00:12:04.176 - Arsen, hey. Catch. - Thank you. 113 00:12:04.972 --> 00:12:06.576 - Don't lose it. - Hello. 114 00:12:07.532 --> 00:12:10.695 Good morning. Just go already! The doctor is waiting. Go. 115 00:12:22.014 --> 00:12:24.220 There, love. Best price in town. 116 00:12:25.053 --> 00:12:26.942 Which piece is the best? 117 00:12:27.373 --> 00:12:29.900 For you - all of them are the best ones. Do you want this one? 118 00:12:30.254 --> 00:12:32.416 Mom, you've lived in Armenia for your entire life 119 00:12:32.854 --> 00:12:35.222 and haven't learned how to pick out meat at the market. 120 00:12:37.814 --> 00:12:39.054 This one. 121 00:12:39.455 --> 00:12:42.140 What a great kid! Very independent. 122 00:12:43.855 --> 00:12:45.779 - Why not in school? - We're celebrating. 123 00:12:46.336 --> 00:12:48.065 My dad comes home today. 124 00:12:48.536 --> 00:12:51.666 Dear passengers. 125 00:12:51.977 --> 00:12:56.538 Please put your seats in the upright position, 126 00:12:57.217 --> 00:12:59.537 buckle your seat belts, and open the blinds. 127 00:13:00.736 --> 00:13:02.261 Yes, thank you. 128 00:13:02.576 --> 00:13:03.783 Buckle up, please. 129 00:13:04.297 --> 00:13:05.503 Great. 130 00:13:06.257 --> 00:13:07.667 Can I have your cup? 131 00:13:08.176 --> 00:13:10.020 - Sure. - What a beauty. 132 00:13:11.097 --> 00:13:13.065 Your first time in Armenia? 133 00:13:13.937 --> 00:13:16.259 I have my whole life here. 134 00:13:16.938 --> 00:13:19.020 A wife and two kids. 135 00:15:10.427 --> 00:15:11.713 Ashkhen! 136 00:15:22.308 --> 00:15:23.548 Here! 137 00:15:33.309 --> 00:15:34.959 Lilit! Get under the table! 138 00:15:35.350 --> 00:15:37.796 I can't, my leg stuck. Suren! 139 00:15:53.111 --> 00:15:54.954 Mom! 140 00:15:56.551 --> 00:15:58.839 Vanya! 141 00:16:01.911 --> 00:16:04.278 Hold on, son! Hold on to me! 142 00:16:32.794 --> 00:16:35.605 Careful, go left! 143 00:17:17.918 --> 00:17:19.158 In the arch! In the arch! 144 00:17:19.758 --> 00:17:21.124 Everybody! In the arch! 145 00:17:22.039 --> 00:17:24.087 Come on! It's safe over there! 146 00:17:24.999 --> 00:17:26.922 Come on! Come on! 147 00:17:27.519 --> 00:17:29.999 What the hell are you doing? What did I tell you?! In the arch! 148 00:17:30.079 --> 00:17:32.002 Everyone! Come on! 149 00:18:06.322 --> 00:18:08.246 Arsen! Son! 150 00:18:15.243 --> 00:18:17.371 Arsen! 151 00:18:20.804 --> 00:18:23.125 - Everything is going to be fine! - No, Varouj. 152 00:18:23.444 --> 00:18:25.924 - I'll be right back. - No, Varouj! 153 00:18:26.244 --> 00:18:27.655 - I'll be right back. - No! 154 00:18:48.565 --> 00:18:49.772 Mom, mom! 155 00:18:50.446 --> 00:18:51.891 Mommy! 156 00:18:52.605 --> 00:18:53.936 Hush, hush. It's OK. 157 00:18:54.365 --> 00:18:55.731 Hush now... 158 00:20:57.816 --> 00:21:00.821 - Vanya... Vanya. - Mom. 159 00:21:01.257 --> 00:21:03.338 Vanya... You are alive. 160 00:21:03.857 --> 00:21:07.304 - Vanya, are you hurt? - Is everything OK? 161 00:21:08.017 --> 00:21:10.100 - Are you hurt? - No. Are you OK, Mom? 162 00:21:10.298 --> 00:21:11.902 My dear. 163 00:21:14.658 --> 00:21:16.467 It's OK, Mommy. 164 00:21:22.779 --> 00:21:25.430 - Hang on... - Mom, are you OK? 165 00:21:25.739 --> 00:21:26.945 Yes. 166 00:21:30.859 --> 00:21:32.827 Mommy, are you hurt? 167 00:21:39.300 --> 00:21:41.871 - Come here. - Mommy... 168 00:21:42.260 --> 00:21:43.864 Mommy, you're bleeding. 169 00:21:45.021 --> 00:21:46.670 It's just a scratch. 170 00:21:51.301 --> 00:21:52.951 Vanya... 171 00:21:54.621 --> 00:21:57.102 Run home. Do you hear me? 172 00:21:58.702 --> 00:22:00.066 Call... 173 00:22:01.021 --> 00:22:02.945 Find Katya. 174 00:22:03.222 --> 00:22:05.111 Bring her here. Do you hear me? 175 00:22:08.022 --> 00:22:09.513 Run. Come on. 176 00:22:11.583 --> 00:22:13.347 Run. 177 00:22:14.663 --> 00:22:16.153 Run, run... 178 00:22:17.103 --> 00:22:18.912 Everything is OK. 179 00:23:11.148 --> 00:23:12.353 Stop! 180 00:23:13.268 --> 00:23:14.997 Stop! 181 00:23:16.508 --> 00:23:17.794 Hey, you! 182 00:23:18.708 --> 00:23:19.949 Help! 183 00:23:20.749 --> 00:23:23.229 Do you understand? I need your help! Let's go! 184 00:23:23.869 --> 00:23:25.838 My father is there. Underneath a slab. 185 00:23:26.309 --> 00:23:28.516 He's alive. He's just underneath this slab. 186 00:23:31.550 --> 00:23:34.155 Help me lift this one up. Do you understand? 187 00:23:35.309 --> 00:23:37.916 Dad! I brought help. Hang on. 188 00:23:38.790 --> 00:23:39.951 Come on! 189 00:23:41.229 --> 00:23:42.436 Lift! 190 00:23:52.591 --> 00:23:54.720 Hang on, Dad. Almost there. 191 00:24:30.275 --> 00:24:31.514 Ashkhen... 192 00:25:12.558 --> 00:25:14.083 Let me try. 193 00:25:19.799 --> 00:25:22.245 Dad, hang on for a second. 194 00:25:23.559 --> 00:25:24.720 Almost... 195 00:25:30.519 --> 00:25:32.203 Come on. 196 00:25:34.440 --> 00:25:36.009 Grab my hand. 197 00:25:42.160 --> 00:25:43.366 Careful. 198 00:25:49.241 --> 00:25:50.844 Careful. 199 00:25:59.602 --> 00:26:01.252 I got it... 200 00:26:14.884 --> 00:26:17.410 What about Yerevan? Is it still standing? 201 00:26:25.244 --> 00:26:26.848 Are you OK? 202 00:26:30.284 --> 00:26:32.207 Your arms and legs? Are they OK? 203 00:26:32.965 --> 00:26:35.012 Let's go - we need your help. 204 00:26:36.604 --> 00:26:37.810 Let's go. 205 00:26:40.125 --> 00:26:41.729 Come on, come on. 206 00:27:00.127 --> 00:27:01.892 Lift! 207 00:27:05.647 --> 00:27:07.297 Come on! 208 00:27:07.728 --> 00:27:08.968 One more time! 209 00:27:17.488 --> 00:27:18.694 I don't know... 210 00:27:18.888 --> 00:27:22.018 Skinny but heavy as if he is alive. 211 00:27:24.648 --> 00:27:26.378 One more time. 212 00:27:30.529 --> 00:27:31.974 Exactly like he's alive. 213 00:27:43.371 --> 00:27:44.577 I remember 214 00:27:45.411 --> 00:27:48.414 during the school play I dropped a microphone. Just like that. 215 00:27:48.731 --> 00:27:50.574 With the stand. 216 00:27:50.971 --> 00:27:52.336 Everyone laughed. 217 00:27:52.651 --> 00:27:53.857 And my auntie Narine 218 00:27:54.211 --> 00:27:56.294 wanted me to go to Moscow's clown school. 219 00:27:56.892 --> 00:27:58.542 But my dad told me: 220 00:27:58.892 --> 00:28:00.656 "Misha, a man must have 221 00:28:01.012 --> 00:28:02.662 an man's occupation". 222 00:28:03.092 --> 00:28:07.143 So I drive now... anything I can. 223 00:28:09.573 --> 00:28:11.098 Are you completely crazy? 224 00:28:15.053 --> 00:28:16.817 Don't you see what's happening? 225 00:28:17.373 --> 00:28:18.739 What? 226 00:28:19.094 --> 00:28:21.903 It was my birthday yesterday. I had guests over. We had a lamb. 227 00:28:22.373 --> 00:28:25.059 And in the morning we had <i>khash</i> that had been cooking all night. 228 00:28:25.414 --> 00:28:30.500 We just sat down, just raised our glasses and... boom. 229 00:28:31.214 --> 00:28:32.500 I now have another birthday. 230 00:28:32.974 --> 00:28:34.976 Death is all around us. 231 00:28:36.575 --> 00:28:38.384 Which guests are you talking about? 232 00:28:38.775 --> 00:28:40.425 Which guests? 233 00:28:42.016 --> 00:28:43.221 My guests, my! 234 00:28:45.415 --> 00:28:48.784 Here they are. In the back of my car. 235 00:28:50.616 --> 00:28:52.061 And it's not for you to decide 236 00:28:52.456 --> 00:28:54.903 when I can joke around and when I cannot. 237 00:28:55.577 --> 00:28:57.497 Get your hand off of me. You'll mess up my shirt. 238 00:28:57.736 --> 00:28:59.739 We have work to do. 239 00:29:04.657 --> 00:29:06.501 Let's go. Let's go. 240 00:29:07.178 --> 00:29:08.623 That way. 241 00:29:10.018 --> 00:29:11.544 Get in. 242 00:29:19.338 --> 00:29:21.147 Do you know where the hospital is? 243 00:29:22.258 --> 00:29:24.341 I'll find it. 244 00:30:16.464 --> 00:30:17.464 Suren? 245 00:30:25.583 --> 00:30:27.348 Suren! 246 00:30:28.184 --> 00:30:30.107 I'm here. 247 00:30:43.545 --> 00:30:44.752 Suren. 248 00:30:47.386 --> 00:30:49.548 I'll be right back. Wait for me. 249 00:30:49.986 --> 00:30:51.876 I'll be right there. I'll get help. 250 00:31:08.308 --> 00:31:09.548 Stop! 251 00:31:11.308 --> 00:31:15.199 What the hell are you doing? Jumping under the wheels like that! 252 00:31:31.950 --> 00:31:34.396 <i>SHIRAKATSI ST.</i> 253 00:31:45.191 --> 00:31:46.841 - Move! - No! 254 00:31:47.991 --> 00:31:50.995 - Move now or I'll go over you! - Do it! 255 00:31:52.231 --> 00:31:54.120 Do you want to die or something?! 256 00:31:56.552 --> 00:31:59.032 Did your parents drop you as a child very often? 257 00:32:00.392 --> 00:32:02.441 - Are you nuts?! - I need your help over there! 258 00:32:02.753 --> 00:32:04.118 Everyone needs help around here! 259 00:32:04.473 --> 00:32:08.194 I need to drive these people back! Get the hell out of the way! 260 00:32:08.593 --> 00:32:10.357 I said, get out of the way! 261 00:32:10.713 --> 00:32:12.202 Hey. What's going on here? 262 00:32:12.793 --> 00:32:14.873 There is a girl; she's alive. And he refuses to help. 263 00:32:15.073 --> 00:32:16.438 I have a car full of wounded. 264 00:32:16.953 --> 00:32:18.433 They need to get to the hospital. Now. 265 00:32:19.793 --> 00:32:21.079 Here is what we're going to do. 266 00:32:21.433 --> 00:32:23.640 First, we're going to the hospital and unload. 267 00:32:23.953 --> 00:32:26.241 Then we're coming back here and taking the ruins apart. 268 00:32:26.554 --> 00:32:27.885 We'll need your car. 269 00:32:28.474 --> 00:32:29.714 Everyone needs my car. 270 00:32:30.074 --> 00:32:31.918 Who made you the boss? 271 00:32:32.755 --> 00:32:34.882 Do you know what to do? 272 00:32:36.675 --> 00:32:38.279 And you? 273 00:32:39.915 --> 00:32:42.442 Then we're doing it my way. Let's go. 274 00:32:46.596 --> 00:32:48.564 Hey, hey, hey! My car, my rules. 275 00:32:49.116 --> 00:32:51.164 Khash rides here. Go on in the back. 276 00:32:54.517 --> 00:32:56.326 That girl - she needs help. 277 00:32:58.197 --> 00:32:59.802 They all need help. 278 00:33:55.922 --> 00:33:58.767 Katya! Mom is calling you! 279 00:33:59.483 --> 00:34:01.371 Katya! 280 00:34:37.125 --> 00:34:39.527 <i>LENINAKAN.</i> 281 00:34:43.805 --> 00:34:46.377 Brother! Bro! Do you have a cigarette? 282 00:34:54.367 --> 00:34:56.938 - Where are you from? - Ashtarak. 283 00:34:58.087 --> 00:34:59.418 Heard about it on the radio. 284 00:34:59.847 --> 00:35:01.929 Loaded the car up with bread and took off. 285 00:35:02.928 --> 00:35:05.407 - You? - Me? I'm from Yerevan. 286 00:35:06.887 --> 00:35:08.537 Do you have relatives there? 287 00:35:11.168 --> 00:35:12.817 No. 288 00:35:31.849 --> 00:35:34.012 Thank you, brother. 289 00:35:56.572 --> 00:35:58.973 Vanya... 290 00:36:00.612 --> 00:36:02.899 Where is Katya? 291 00:36:04.612 --> 00:36:06.216 She's not home? 292 00:36:09.133 --> 00:36:10.338 Come here. 293 00:36:10.692 --> 00:36:12.501 I couldn’t find our home. 294 00:36:14.533 --> 00:36:16.854 What do you mean? You know where our street is. 295 00:36:17.173 --> 00:36:19.222 I couldn't find our street. 296 00:36:20.054 --> 00:36:23.103 Don't cry, my dear. Come here. 297 00:36:23.534 --> 00:36:25.662 Let's go together. We'll find her together. 298 00:36:26.294 --> 00:36:28.945 Give me your hand. Let's go, my dear. 299 00:36:29.734 --> 00:36:31.339 Help me up. 300 00:36:40.775 --> 00:36:43.347 - Help me. - Come on. 301 00:36:46.936 --> 00:36:48.621 Let's go. 302 00:37:32.540 --> 00:37:34.383 Sit down. 303 00:38:35.865 --> 00:38:37.435 Leave it! 304 00:39:22.069 --> 00:39:23.594 Let's go. 305 00:39:23.949 --> 00:39:26.759 You can't help him. 306 00:39:27.710 --> 00:39:29.997 He saved your son. 307 00:39:31.270 --> 00:39:32.999 I won't forget that till the end of my life. 308 00:39:35.150 --> 00:39:37.551 And your future baby won't appreciate 309 00:39:37.870 --> 00:39:40.920 his mother sitting on the cold bricks. 310 00:40:31.795 --> 00:40:34.401 It's getting cold. We need some firewood to survive the night. 311 00:40:34.635 --> 00:40:37.242 Can you do that? I saw a barrel out there; I'll roll it over. 312 00:40:37.476 --> 00:40:39.683 You promised to help the girl. 313 00:40:48.036 --> 00:40:50.324 There's a small shovel on the right. 314 00:40:50.597 --> 00:40:52.246 Pass it to me - I'll chop some branches. 315 00:40:53.276 --> 00:40:55.803 Your shovel can wait. Here, tie this end. 316 00:40:58.276 --> 00:40:59.880 Tie this end! 317 00:41:00.877 --> 00:41:02.959 Suren, is that you? 318 00:41:03.517 --> 00:41:05.360 I'm not Suren. 319 00:41:06.077 --> 00:41:07.489 Where is Suren? 320 00:41:07.838 --> 00:41:09.522 What's your name? 321 00:41:10.678 --> 00:41:12.123 Lilit. 322 00:41:12.958 --> 00:41:14.562 Who are you? 323 00:41:14.918 --> 00:41:16.807 I'm the one who will try to help you, Lilit. 324 00:41:19.799 --> 00:41:21.244 Get in the truck. 325 00:41:21.559 --> 00:41:24.005 Pull the slab and I'll make sure it won't slide in. 326 00:41:27.319 --> 00:41:29.925 Pure happiness upon me. 327 00:41:30.240 --> 00:41:32.481 Now I have two bosses. 328 00:41:42.801 --> 00:41:44.769 Turn it off. Off! 329 00:41:45.041 --> 00:41:46.531 There's a girl down there. 330 00:41:46.921 --> 00:41:48.889 You have promised to get her out. 331 00:41:49.601 --> 00:41:53.083 I've said we'll come back here to clear up the ruins. 332 00:41:53.441 --> 00:41:55.489 It's going to be dark soon. Without electricity 333 00:41:55.721 --> 00:41:57.881 we won't be able to do anything. We'll freeze to death. 334 00:41:58.121 --> 00:41:59.361 Get firewood. 335 00:41:59.722 --> 00:42:03.329 We'll get her out first! It's a matter of minutes! 336 00:42:03.602 --> 00:42:04.967 This way you'll kill her. 337 00:42:09.363 --> 00:42:11.012 Look here. 338 00:42:14.083 --> 00:42:16.211 She's buried underneath something like this. 339 00:42:16.643 --> 00:42:19.170 Whichever slab you pull- the other two will fall onto her. 340 00:42:19.724 --> 00:42:22.694 We need two cranes to get her out. 341 00:42:23.085 --> 00:42:25.325 She'll freeze before we get a crane out here. 342 00:42:26.204 --> 00:42:28.491 I'm not killing her and I'm not letting you either. 343 00:42:29.245 --> 00:42:31.213 We're going to sit around and play with bricks. 344 00:42:31.605 --> 00:42:35.133 Robert, listen to him. He knows what he's talking about. 345 00:42:36.966 --> 00:42:38.650 Senior lieutenant, sir. 346 00:42:39.285 --> 00:42:41.857 Eternal lieutenant, sir. 347 00:42:45.846 --> 00:42:47.575 I brought you help. 348 00:42:48.006 --> 00:42:49.770 Follow me. 349 00:42:53.726 --> 00:42:56.491 How's your mother? Did you find her? 350 00:42:58.047 --> 00:42:59.856 She's alive and well. 351 00:43:00.887 --> 00:43:03.413 Mother is alive. Father is alive. 352 00:43:03.847 --> 00:43:05.771 Sisters are alive. 353 00:43:06.248 --> 00:43:07.692 I'm alive. 354 00:43:08.967 --> 00:43:10.458 It's a miracle. 355 00:43:18.089 --> 00:43:19.500 Katya... 356 00:43:21.570 --> 00:43:23.412 Katya... 357 00:43:24.769 --> 00:43:27.979 Where are you, baby? 358 00:43:28.450 --> 00:43:29.815 Come on, Mommy. 359 00:43:30.250 --> 00:43:32.378 We're almost there. 360 00:43:34.291 --> 00:43:35.895 Just like that. 361 00:43:54.331 --> 00:43:55.537 Go. 362 00:43:56.251 --> 00:43:58.903 And I'll catch up with you. 363 00:44:00.812 --> 00:44:02.462 Go, go. 364 00:44:05.212 --> 00:44:08.056 Mom, are all these people dead? 365 00:44:10.253 --> 00:44:11.823 They are, son. 366 00:44:12.213 --> 00:44:14.102 Are you going to die too? 367 00:44:16.734 --> 00:44:18.145 What are you saying? 368 00:44:19.693 --> 00:44:21.776 For as long as you love me... 369 00:44:23.534 --> 00:44:25.263 ...I will live. 370 00:44:26.975 --> 00:44:29.581 I will live forever. Right here. 371 00:44:32.376 --> 00:44:34.184 In your heart. 372 00:44:38.456 --> 00:44:42.699 Mommy, I will love you very, very much, just don't die. 373 00:46:41.826 --> 00:46:43.873 This will help you get warm. 374 00:46:45.825 --> 00:46:47.316 Thank you. 375 00:46:48.626 --> 00:46:50.594 I'll get you out. 376 00:46:59.587 --> 00:47:02.477 I need to check in with you at the station. 377 00:47:04.187 --> 00:47:05.872 You will. 378 00:47:06.228 --> 00:47:08.117 Look around you. 379 00:47:08.508 --> 00:47:11.718 There is no station to check in into. 380 00:47:12.868 --> 00:47:14.677 When you build a new one, 381 00:47:15.588 --> 00:47:18.320 I'll let you check in there. Architect... 382 00:47:19.869 --> 00:47:21.678 Who, me? 383 00:47:22.790 --> 00:47:27.590 I've been building sheds and toilets at the prison yard for the last 8 years. 384 00:47:30.790 --> 00:47:32.360 Did you find your people? 385 00:47:38.550 --> 00:47:40.553 Do you know how they were waiting for you? 386 00:47:41.590 --> 00:47:43.354 They counted down the days... 387 00:47:43.990 --> 00:47:45.880 ...till your return. 388 00:47:49.311 --> 00:47:50.881 I counted down too. 389 00:47:52.752 --> 00:47:54.356 Took me 8 years. 390 00:47:54.592 --> 00:47:56.434 I will take these ruins apart... 391 00:47:58.952 --> 00:48:01.523 ...brick by brick until I find them. 392 00:48:04.953 --> 00:48:06.955 It's time for me to go. 393 00:48:17.554 --> 00:48:19.363 Dinner is served! 394 00:48:19.674 --> 00:48:22.121 It was my birthday yesterday. Here you go. 395 00:48:22.915 --> 00:48:25.281 We made <i>khash</i> but didn't even get to try it. 396 00:48:42.995 --> 00:48:44.236 Look at us. 397 00:48:44.836 --> 00:48:46.361 Eating <i>khash</i> at night. 398 00:48:48.876 --> 00:48:50.800 What about you, buddy? Come on, come on. 399 00:48:51.917 --> 00:48:53.361 I can't. 400 00:48:55.156 --> 00:48:56.568 I lost my brother today. 401 00:48:58.597 --> 00:49:00.326 He was home when it all happened. 402 00:49:01.117 --> 00:49:03.405 Got scared. Ran out. 403 00:49:05.198 --> 00:49:07.087 Then run across the street. 404 00:49:07.678 --> 00:49:09.203 Hid in another house. 405 00:49:11.038 --> 00:49:12.847 And it folded in. 406 00:49:13.278 --> 00:49:15.202 Our house is fine... 407 00:49:17.439 --> 00:49:19.568 ...and the other one is gone. 408 00:49:37.360 --> 00:49:39.124 Half of the city has fallen... 409 00:49:40.000 --> 00:49:42.048 And Spitak is all gone. 410 00:49:52.201 --> 00:49:53.407 <i>Sank, here.</i> 411 00:50:00.402 --> 00:50:01.814 Very well. 412 00:50:04.003 --> 00:50:06.927 Are you stupid? Are you going to carry this boom box around? 413 00:50:07.243 --> 00:50:09.603 Are you joking? Who the hell will notice? It's dark outside. 414 00:50:09.923 --> 00:50:12.530 It's imported, expensive. Edik will pay good money for it. 415 00:50:12.924 --> 00:50:15.973 We're taking money and gold. That's it. Got it? 416 00:50:16.684 --> 00:50:17.970 Let's go. 417 00:50:18.325 --> 00:50:20.053 I said, let's go! 418 00:50:25.045 --> 00:50:27.331 Someone is moaning in there. 419 00:50:28.644 --> 00:50:31.774 To hell with them. Let's get out of here - it's shaking again. 420 00:50:39.645 --> 00:50:40.806 That's it. 421 00:50:44.566 --> 00:50:48.288 - We're almost out of alcohol. - Try to get some vodka. 422 00:50:53.487 --> 00:50:55.967 - Georgians are here. - What Georgians? 423 00:50:56.407 --> 00:50:58.171 Doctors. From Georgia. They came to help you. 424 00:50:59.248 --> 00:51:01.455 Yes... They brought medicine and everything necessary. 425 00:51:01.768 --> 00:51:04.168 - Good. - Get some sleep. 426 00:51:46.171 --> 00:51:47.582 Doctor. 427 00:51:48.011 --> 00:51:49.581 Doctor! 428 00:51:51.611 --> 00:51:53.341 Her water just broke. 429 00:51:55.812 --> 00:51:57.257 Coming. 430 00:51:57.572 --> 00:51:59.098 Perfect timing. 431 00:51:59.413 --> 00:52:03.019 Although I was born on New Year's Eve. I didn't ask anyone. 432 00:52:38.495 --> 00:52:40.544 <i>DAY 2...</i> 433 00:52:41.576 --> 00:52:43.226 Don't rush, buddy. 434 00:52:44.295 --> 00:52:47.061 He who rushes will have daughters. 435 00:52:54.457 --> 00:52:56.346 Smoke break. 436 00:53:42.340 --> 00:53:44.821 My daughter had one just like that. 437 00:53:58.582 --> 00:54:01.746 This one is definitely not hers. Do you see the teeth marks? 438 00:54:02.423 --> 00:54:03.709 This one belonged to a boy. 439 00:57:12.758 --> 00:57:14.887 Do you want more, kid? 440 00:57:15.639 --> 00:57:18.209 - It's for my Mommy... - He is taking care of his mother. 441 00:57:20.719 --> 00:57:22.369 Let me help you. 442 00:57:25.439 --> 00:57:27.727 Robert, tell me, where is Suren? 443 00:57:28.920 --> 00:57:30.570 I don't know. 444 00:57:31.680 --> 00:57:32.966 This Suren... 445 00:57:34.280 --> 00:57:35.520 Is he your husband? 446 00:57:36.360 --> 00:57:38.489 He is my brother. Older brother. 447 00:57:39.241 --> 00:57:40.402 Mom died when she had me. 448 00:57:41.401 --> 00:57:44.326 And Dad - when I was 14. 449 00:57:47.001 --> 00:57:49.288 Suren was taking care of me all this time. 450 00:57:49.801 --> 00:57:51.645 We are not so different, you and I. 451 00:57:53.562 --> 00:57:55.405 I also haven't had a childhood. 452 00:57:57.563 --> 00:58:00.533 My parents died in a car crash when I was 12. 453 00:58:00.882 --> 00:58:03.011 And my brother took care of me ever since. 454 00:58:03.563 --> 00:58:05.691 Well, he's not my brother. A second cousin. 455 00:58:07.764 --> 00:58:10.369 Please, I'm begging you. Talk to me some more. 456 00:58:15.124 --> 00:58:17.251 - Let me help you. - No, I got it. 457 00:58:18.723 --> 00:58:20.647 You're so independent. 458 00:58:23.604 --> 00:58:25.448 Where is your Mom? 459 00:58:25.805 --> 00:58:27.250 We're here. 460 00:58:28.525 --> 00:58:30.128 Here, Mommy. Have some. 461 00:58:34.325 --> 00:58:37.773 Mom. Mommy, what happened?! 462 00:58:38.126 --> 00:58:40.447 - Shhh. Mommy is asleep! - Mom! Mommy! 463 00:58:41.126 --> 00:58:43.414 - Don't wake her up. Let's go. - Mommy! Let me go! 464 00:58:43.727 --> 00:58:45.535 Mommy! Let me go! 465 00:58:53.847 --> 00:58:55.771 Are you Erem? 466 00:58:57.328 --> 00:58:59.170 Who wants to know? 467 00:58:59.527 --> 00:59:01.098 Go there, get warm. 468 00:59:04.128 --> 00:59:06.176 I'm so happy for you, Erem. 469 00:59:06.888 --> 00:59:08.731 Have you gone mad, woman? 470 00:59:09.368 --> 00:59:10.654 What is there to be happy about? 471 00:59:11.008 --> 00:59:14.171 Your daughter is alive. And you're a grandfather now. 472 00:59:14.648 --> 00:59:16.059 Congratulations! 473 00:59:16.488 --> 00:59:17.694 Why are you yelling? 474 00:59:19.969 --> 00:59:21.698 Hurry up, Erem, please. 475 00:59:23.049 --> 00:59:24.734 They are waiting for you at the hospital. 476 00:59:26.490 --> 00:59:27.695 Don't tell me what to do. 477 00:59:29.289 --> 00:59:30.860 That kid has parents. 478 00:59:33.050 --> 00:59:35.657 Or has his deadbeat dad already fled? 479 00:59:36.411 --> 00:59:37.742 What are you talking about? 480 00:59:39.851 --> 00:59:41.740 I knew it was going to turn out this way. 481 00:59:42.731 --> 00:59:44.062 That's one unlucky kid. 482 00:59:45.131 --> 00:59:46.542 Father is a scallywag. 483 00:59:47.212 --> 00:59:48.418 Mother is a flirt. 484 00:59:48.892 --> 00:59:51.463 Your daughter is amazing. And her husband is a hero. 485 00:59:53.093 --> 00:59:54.982 He saved my boy, my Arsen. 486 00:59:56.612 --> 00:59:58.694 Lost his life but saved him. 487 01:00:24.455 --> 01:00:26.343 I'll be grateful to you till the end of my days 488 01:00:26.694 --> 01:00:28.184 for raising such a great daughter 489 01:00:29.495 --> 01:00:30.701 and for her husband. 490 01:00:31.895 --> 01:00:33.340 I'll kiss your hands. 491 01:00:34.015 --> 01:00:35.381 Don't get crazy. 492 01:00:38.496 --> 01:00:39.826 Thank you. 493 01:00:43.296 --> 01:00:45.776 Arsen, let's go, my dear. 494 01:00:47.817 --> 01:00:49.501 Let's go, my love. 495 01:00:56.057 --> 01:00:58.299 Ashkhen. 496 01:01:00.098 --> 01:01:03.180 We are grandparents now. 497 01:01:06.498 --> 01:01:08.386 Robert! 498 01:01:12.458 --> 01:01:14.267 Hello, my friend. 499 01:01:15.339 --> 01:01:17.546 Here. This is for you. 500 01:01:18.379 --> 01:01:19.869 It's from my father. 501 01:01:21.260 --> 01:01:22.863 Sandwiches. 502 01:01:23.219 --> 01:01:24.630 Enjoy. 503 01:01:24.939 --> 01:01:26.748 Where did you get such a luxury? 504 01:01:27.620 --> 01:01:29.543 - Eat. - Thank you. 505 01:01:31.580 --> 01:01:33.390 Senik? 506 01:01:35.061 --> 01:01:36.631 Senik! 507 01:01:42.061 --> 01:01:43.426 Senik! 508 01:01:43.781 --> 01:01:45.113 You're alive! 509 01:01:50.423 --> 01:01:52.823 - How are the folks? - All good. How are you? 510 01:01:53.182 --> 01:01:55.389 Look, you can get anything, right? 511 01:01:55.862 --> 01:01:57.513 I need a crane here. Can you help? 512 01:01:57.863 --> 01:01:59.102 Sure thing, brother. 513 01:01:59.422 --> 01:02:02.154 Join us and you will have anything you want. 514 01:02:18.424 --> 01:02:19.836 No, Senik. 515 01:02:21.864 --> 01:02:23.548 I can't join this. 516 01:02:24.784 --> 01:02:26.549 Good bye. 517 01:02:32.026 --> 01:02:33.746 - He will rat us out, Senik. - No, he won't. 518 01:02:33.826 --> 01:02:34.986 It's Robert. He's my brother. 519 01:02:35.345 --> 01:02:37.616 - What are you talking about - "brother"? - He's my cousin. 520 01:02:37.666 --> 01:02:39.907 But when his parents died, my father took him in. 521 01:02:40.386 --> 01:02:41.797 He won't rat us out. 522 01:02:48.867 --> 01:02:50.631 Is he a dog trainer? 523 01:02:51.627 --> 01:02:52.958 Didier is a rescue ranger. 524 01:02:53.267 --> 01:02:55.509 Him and Gilles came all the way from France 525 01:02:55.868 --> 01:02:57.517 to look for people under the ruins. 526 01:02:57.867 --> 01:03:00.108 - Are you a rescue ranger too? - I'm an interpreter. 527 01:03:07.828 --> 01:03:09.557 Good boy. 528 01:03:10.548 --> 01:03:12.517 Thank you, Didier. 529 01:03:15.749 --> 01:03:17.239 Does this kid have a family? 530 01:03:18.429 --> 01:03:21.956 He was outside with his mother. She passed. 531 01:03:23.629 --> 01:03:25.712 - Does he know? - No. 532 01:03:28.110 --> 01:03:30.921 Marina, where is Mom? 533 01:03:37.751 --> 01:03:41.962 Vanya, let's go see more puppies. 534 01:03:42.672 --> 01:03:44.037 Didier will show us. 535 01:03:46.152 --> 01:03:47.802 Can Mom come too? 536 01:03:49.192 --> 01:03:50.478 Of course. 537 01:03:51.472 --> 01:03:53.156 But later. 538 01:03:54.792 --> 01:03:57.796 Lift! Again! go! 539 01:04:01.592 --> 01:04:03.879 - Careful! - Hold it on that side! 540 01:04:05.673 --> 01:04:08.074 - This way, this way! - One more time. 541 01:04:09.553 --> 01:04:10.884 That's it. 542 01:04:12.834 --> 01:04:14.836 There are more people. 543 01:04:16.073 --> 01:04:17.917 - Alive? - Let me check. 544 01:04:24.395 --> 01:04:26.318 What's going on down there? 545 01:04:26.795 --> 01:04:30.242 All my life I thought I was miserable. 546 01:04:31.235 --> 01:04:34.318 And right now I think that I got lucky. 547 01:04:35.396 --> 01:04:37.196 I'm all alone so I don't have to bury anybody. 548 01:04:37.356 --> 01:04:39.279 There are more people here! 549 01:05:50.201 --> 01:05:51.772 Katya... 550 01:05:52.122 --> 01:05:54.011 My baby... 551 01:05:56.681 --> 01:05:58.332 Katya. 552 01:06:00.242 --> 01:06:02.449 My baby girl. 553 01:06:05.083 --> 01:06:06.847 My baby. 554 01:07:27.850 --> 01:07:29.420 My family. 555 01:07:29.970 --> 01:07:32.019 A wife and two kids. 556 01:07:43.652 --> 01:07:45.574 A daughter and a son - Vanya. 557 01:07:53.571 --> 01:07:55.415 I thought I could. 558 01:08:00.773 --> 01:08:02.343 And I can't. 559 01:08:02.813 --> 01:08:05.293 I can't pull him out of there... 560 01:08:06.973 --> 01:08:08.418 ...dead. 561 01:08:21.054 --> 01:08:22.294 Your son is alive. 562 01:08:22.654 --> 01:08:23.861 He's alive. 563 01:08:24.855 --> 01:08:26.141 And your wife is alive. 564 01:08:29.215 --> 01:08:30.786 Most likely they weren't home. 565 01:08:31.136 --> 01:08:33.537 Otherwise we would've found them by now. 566 01:08:38.896 --> 01:08:40.898 We need to keep believing. 567 01:08:43.616 --> 01:08:45.903 Keep believing and keep looking. 568 01:08:47.097 --> 01:08:48.428 There's no time for despair. 569 01:08:54.897 --> 01:08:56.422 You're right. 570 01:08:57.817 --> 01:08:59.741 We need to keep looking. 571 01:09:08.338 --> 01:09:10.580 We need to keep looking. 572 01:10:06.543 --> 01:10:08.864 I'm guilty before you, Varouj. 573 01:10:09.424 --> 01:10:11.074 Please, forgive me. 574 01:10:15.305 --> 01:10:16.749 I'll come back. 575 01:10:17.224 --> 01:10:20.307 I promise. I will take this down brick by brick. 576 01:10:22.065 --> 01:10:23.476 I will dig you out. 577 01:10:26.545 --> 01:10:28.753 I will bury you properly 578 01:10:31.265 --> 01:10:34.987 so your son could visit your grave 579 01:10:37.145 --> 01:10:38.910 and shed his tears. 580 01:10:52.027 --> 01:10:54.234 I understood. 581 01:10:56.228 --> 01:10:58.629 I understood everything. Dear God... 582 01:11:03.308 --> 01:11:04.753 But why? 583 01:11:06.108 --> 01:11:08.715 Why do your explanations have to be so painful? 584 01:11:11.749 --> 01:11:15.071 Why so painful? 585 01:11:48.711 --> 01:11:51.033 Please forgive me, daughter. 586 01:12:09.754 --> 01:12:11.482 Let's go home. 587 01:12:44.596 --> 01:12:46.246 Daddy... 588 01:12:47.877 --> 01:12:49.879 Daddy. 589 01:12:50.637 --> 01:12:52.287 Daddy! 590 01:12:53.438 --> 01:12:55.007 Daddy... 591 01:12:58.637 --> 01:12:59.844 Lilit. 592 01:13:01.838 --> 01:13:03.602 What would you do... 593 01:13:04.118 --> 01:13:05.723 ...if you were to meet a person... 594 01:13:07.279 --> 01:13:10.680 ...who is responsible for your parent's death? 595 01:13:11.799 --> 01:13:14.006 I don't have anyone to blame in my father's death. 596 01:13:17.400 --> 01:13:20.688 And my mother's passing is on me, I guess. 597 01:13:23.040 --> 01:13:24.451 It happens. 598 01:13:26.240 --> 01:13:28.972 You're hurt; you're looking for someone responsible. 599 01:13:29.281 --> 01:13:31.009 But no one is. 600 01:14:29.925 --> 01:14:33.214 <i>KONSTANTIN BEREZHNOY, 17 SHIRAKATSI ST.</i> 601 01:14:54.327 --> 01:14:57.889 If I'm still alive, I don't want to die slowly. 602 01:14:58.168 --> 01:15:00.330 - Help me, Robert. - I'll help you, Lilit. 603 01:15:02.769 --> 01:15:05.055 - Help me die. - Don't say that! 604 01:15:05.848 --> 01:15:08.089 - You will live! - Just let me pass. 605 01:15:08.409 --> 01:15:10.059 I will not let you die! 606 01:15:10.609 --> 01:15:12.418 I want to see you alive! 607 01:15:12.929 --> 01:15:14.580 I want to see you too, Robert. 608 01:15:15.250 --> 01:15:16.850 But you don't exist. You're just a voice. 609 01:15:17.170 --> 01:15:18.933 This is my voice, Lilit! 610 01:15:20.290 --> 01:15:22.770 I will do everything for you to live. 611 01:15:23.250 --> 01:15:25.331 - You're not there. - He is here. 612 01:15:30.050 --> 01:15:31.461 You're alive, girl. 613 01:15:31.931 --> 01:15:33.375 You just need to hold on for a bit. 614 01:15:33.730 --> 01:15:35.573 We will not leave you here. 615 01:15:36.090 --> 01:15:37.741 I promise. 616 01:15:41.291 --> 01:15:42.816 Thank you. 617 01:15:59.973 --> 01:16:02.055 Bingo! A jewelry store. 618 01:16:02.413 --> 01:16:05.133 Why the hell are you yelling? The cop is right around here somewhere. 619 01:16:05.293 --> 01:16:08.696 - No one's there. The timing is perfect. - I said, later! 620 01:16:29.815 --> 01:16:31.544 We have 5 minutes. 621 01:16:34.615 --> 01:16:36.265 You're on the lookout. 622 01:16:42.577 --> 01:16:44.420 Lieutenant, lieutenant! 623 01:16:45.736 --> 01:16:47.579 I recognized you. I saw it all! 624 01:16:47.936 --> 01:16:50.056 There is a thief. He threw a rock in the window and... 625 01:16:50.257 --> 01:16:51.861 - I got this! - I saw it all! 626 01:16:59.257 --> 01:17:00.783 Hit the floor! 627 01:17:02.098 --> 01:17:03.588 Hands behind your head! 628 01:17:03.938 --> 01:17:05.668 Easy, my friend. 629 01:17:06.179 --> 01:17:07.829 On the ground! 630 01:17:10.299 --> 01:17:12.064 On the ground! 631 01:17:18.740 --> 01:17:22.186 What have you done? Now we have to skip town! 632 01:17:22.579 --> 01:17:24.860 - We'll get a car and split. - Checkpoints are everywhere. 633 01:17:24.940 --> 01:17:26.570 They won't let us through without checking. 634 01:17:26.620 --> 01:17:30.386 It'll depend on the car. We'll take your brother's truck. 635 01:17:37.901 --> 01:17:40.063 Now we're doing things my way, got that? 636 01:17:40.781 --> 01:17:43.671 Whoever got anything to say can join the cop. 637 01:17:51.222 --> 01:17:53.703 <i>DAY 3...</i> 638 01:17:57.502 --> 01:17:58.868 Stop! Stop! 639 01:17:59.583 --> 01:18:01.187 Stop! 640 01:18:02.383 --> 01:18:04.625 We've been waiting for you! Where are you from? 641 01:18:04.944 --> 01:18:08.187 Rostov. I heard about you on the radio and decided to come. 642 01:18:08.664 --> 01:18:10.474 - You are from Rostov? - Why? 643 01:18:10.785 --> 01:18:13.674 I went straight here. People gave me free gas along the way 644 01:18:14.024 --> 01:18:15.944 as soon as they knew I was coming to save people. 645 01:18:16.265 --> 01:18:18.094 Are we going to chatter or are we going to work? 646 01:18:18.144 --> 01:18:19.669 Follow me! I'll show you the way. 647 01:18:25.185 --> 01:18:26.788 Come on... 648 01:18:27.664 --> 01:18:29.633 Stop, stop! Stop! 649 01:18:36.866 --> 01:18:38.106 - Hey. - Hey. Listen, 650 01:18:38.626 --> 01:18:39.906 we got a girl under these slabs. 651 01:18:40.186 --> 01:18:42.188 You need to secure to the ground and on my command 652 01:18:42.666 --> 01:18:44.555 yank the top slab up. 653 01:18:45.467 --> 01:18:47.537 - Are we good with only one crane? - We also got a truck. 654 01:18:47.587 --> 01:18:50.670 And if we're lucky, the knot on the cable will hold the other slab. 655 01:18:51.067 --> 01:18:53.639 - And what if it doesn't? - If it doesn't, she'll die. 656 01:18:55.027 --> 01:18:57.227 - We need a second crane. - We don't have time for that. 657 01:18:57.428 --> 01:18:58.759 The nights are getting colder. 658 01:18:58.988 --> 01:19:00.672 Are we going to save some people, or what? 659 01:19:00.908 --> 01:19:03.071 There is a possibility that everything will fall down. 660 01:19:03.869 --> 01:19:07.590 But we won't get a better chance than this. Let's go. Let's do it. 661 01:19:20.549 --> 01:19:23.598 I can't understand what's written on it. 662 01:19:25.069 --> 01:19:27.038 It's an address. 663 01:19:27.550 --> 01:19:31.236 Some Konstantin Berezhnoy is looking for them. 664 01:19:34.791 --> 01:19:36.475 Thank you, Didier. 665 01:19:44.272 --> 01:19:45.797 Come on, come on, come on. 666 01:19:48.712 --> 01:19:50.556 - Robert, I'm scared. - I will be here. 667 01:19:55.472 --> 01:19:57.760 When you see the light, crawl to it, but be swift. 668 01:20:19.234 --> 01:20:21.316 Go, go, easy, easy. 669 01:20:26.075 --> 01:20:27.281 Come on, come on, come on. 670 01:20:29.835 --> 01:20:31.725 Pull. 671 01:20:39.596 --> 01:20:41.041 Get out. 672 01:20:42.156 --> 01:20:43.841 I said, get out. 673 01:20:45.517 --> 01:20:48.397 - I can't take my foot off the pedal. - Will a hole to the head help you? 674 01:20:48.678 --> 01:20:49.963 No! 675 01:20:53.317 --> 01:20:55.161 Senik, tell him. 676 01:20:55.678 --> 01:20:58.363 Just give us the truck and we'll be gone. 677 01:21:00.038 --> 01:21:01.803 There is a girl under the slab. 678 01:21:02.319 --> 01:21:04.161 If I move... 679 01:21:05.078 --> 01:21:06.285 If... 680 01:21:08.199 --> 01:21:10.247 - She will die. - Enough. 681 01:21:11.398 --> 01:21:13.640 Senik is not in charge here. 682 01:21:16.039 --> 01:21:18.168 Step away from the truck. 683 01:21:24.920 --> 01:21:26.365 So what? 684 01:21:27.880 --> 01:21:29.963 Are you going to shoot me or what? 685 01:21:42.202 --> 01:21:43.806 You took it out. 686 01:21:44.442 --> 01:21:46.171 Now shoot. 687 01:22:12.204 --> 01:22:14.605 - Are you OK? - I'm fine. 688 01:22:14.964 --> 01:22:17.888 Alright. Carry on! Come on. 689 01:22:19.684 --> 01:22:21.288 Lift it up. 690 01:22:40.287 --> 01:22:42.858 - Lilit, it's time to crawl! - I can't! My foot! 691 01:22:45.166 --> 01:22:46.373 It's stuck, Robert! 692 01:23:31.810 --> 01:23:33.495 Buddy, it's not polite to stare. 693 01:23:33.931 --> 01:23:36.172 I'm not staring. I'm admiring. 694 01:23:41.292 --> 01:23:42.816 Rob. 695 01:23:54.813 --> 01:23:56.703 It's good that we took the risk. 696 01:24:12.493 --> 01:24:14.701 I know who you are, kid. 697 01:24:26.735 --> 01:24:28.817 Find my family. 698 01:25:19.300 --> 01:25:22.429 <i>SHIRAKATSI ST.</i> 699 01:25:34.581 --> 01:25:35.821 How about some tea? 700 01:25:36.262 --> 01:25:37.945 The night will be cold. 701 01:25:38.861 --> 01:25:40.741 I'm sorry, I'm looking for Konstantin Berezhnoy. 702 01:25:41.061 --> 01:25:43.668 Would you happen to know where he could be? 703 01:25:47.622 --> 01:25:50.354 I never knew it could be that scary. 704 01:25:52.182 --> 01:25:55.187 Only war can be as scary as this. 705 01:25:56.343 --> 01:25:58.345 Everything is behind you now. 706 01:25:59.583 --> 01:26:01.073 No, Robert. 707 01:26:01.863 --> 01:26:05.026 Now we have to live with this nightmare forever. 708 01:26:07.623 --> 01:26:09.068 Robert. 709 01:26:19.905 --> 01:26:21.668 Are you Vanya Berezhnoy? 710 01:26:23.265 --> 01:26:24.676 Yes. 711 01:26:25.905 --> 01:26:27.145 And you are? 712 01:26:32.706 --> 01:26:34.435 I'm his relative. 713 01:26:51.387 --> 01:26:53.629 Mr. Akopian! Mr. Akopian! 714 01:26:54.188 --> 01:26:55.838 Armen! 715 01:27:03.508 --> 01:27:07.069 I wanted to thank you for the gift. 716 01:27:09.428 --> 01:27:11.636 Your table saved my life. 717 01:27:41.632 --> 01:27:44.556 <i>DAY 4...</i> 718 01:27:53.793 --> 01:27:55.874 Ashkhen! 719 01:27:59.553 --> 01:28:02.032 Get up! Get up! 720 01:28:02.873 --> 01:28:04.477 Careful. Careful. 721 01:28:06.473 --> 01:28:08.362 Just like that. 722 01:28:12.794 --> 01:28:14.364 Ashkhen... 723 01:28:25.635 --> 01:28:29.607 Last time I danced like that was at our wedding. Do you remember that? 724 01:28:34.636 --> 01:28:36.240 Oh, dear God! 725 01:28:44.038 --> 01:28:46.768 How are we going to live now? 726 01:28:47.357 --> 01:28:48.597 Well! 727 01:28:49.437 --> 01:28:52.884 - Disaster is upon us. - To be alone is a disaster. 728 01:28:53.517 --> 01:28:54.757 And we are together. 729 01:28:56.718 --> 01:29:00.085 People have come from all over the world to help us. 730 01:29:00.997 --> 01:29:03.319 - Yes... - We've lived for 3000 years. 731 01:29:04.358 --> 01:29:06.486 - And we'll live some more. - Yes. 732 01:29:08.119 --> 01:29:09.689 Yes. 733 01:29:13.039 --> 01:29:14.768 Gayane! 734 01:29:19.000 --> 01:29:20.411 This is your grandson. 735 01:29:22.920 --> 01:29:24.684 Oh my God... 736 01:29:25.761 --> 01:29:28.764 Lord, what a blessing! 737 01:30:10.644 --> 01:30:13.329 <i>TAJIKISTAN DONORS TO BROTHERLY ARMENIA.</i> 738 01:30:19.925 --> 01:30:22.007 <i>ARMENIAN TRAGEDY IS OUR COMMON PAIN AND SUFFERING.</i> 739 01:30:22.365 --> 01:30:24.050 <i>BROTHERS, BE STRONG! GEORGIA IS WITH YOU.</i> 740 01:31:09.728 --> 01:31:11.811 <i>ARMENIAN INTERNATIONAL COMMUNICATIONS COMMITTEE.</i> 741 01:31:21.170 --> 01:31:24.174 <i>WE HAVE SURVIVED. WE ARE AT GRANDFATHER POGOSYANAG.</i> 742 01:31:49.732 --> 01:31:51.257 Mother... 743 01:32:14.934 --> 01:32:16.425 Attention! 744 01:32:16.775 --> 01:32:18.937 A moment of silence! 745 01:32:55.017 --> 01:32:59.352 <i>During the earthquake the energy released equaled 1O atomic bombs</i> 746 01:32:59.503 --> 01:33:02.791 <i>dropped on Hiroshima in 1945.</i> 747 01:33:02.798 --> 01:33:05.917 <i>As a result of the earthquake 58 villages as well as the city of Spitak</i> 748 01:33:05.968 --> 01:33:08.055 <i>were erased from the face of the Earth.</i> 749 01:33:08.158 --> 01:33:10.618 <i>The towns of Leninakan, Stepanavan, Kirovakan,</i> 750 01:33:10.669 --> 01:33:13.191 <i>and over 300 more settlements were destroyed.</i> 751 01:33:13.419 --> 01:33:16.719 <i>19,000 people were maimed. 25,000 people were killed.</i> 752 01:33:16.770 --> 01:33:19.736 <i>More than 500,000 people were left homeless.</i> 753 01:33:19.899 --> 01:33:22.219 <i>Doctors, rangers, and common people from Georgia</i> 754 01:33:22.270 --> 01:33:25.202 <i>were the first to come to the rescue to the Armenian Republic.</i> 755 01:33:25.360 --> 01:33:27.907 <i>Later the rescue efforts and recovery of the desolated areas</i> 756 01:33:27.958 --> 01:33:30.060 <i>were joined by all the USSR Republics</i> 757 01:33:30.340 --> 01:33:33.026 <i>as well as Israel, Belgium, Great Britain, Italy, Lebanon,</i> 758 01:33:33.241 --> 01:33:35.926 <i>Norway, France, Germany, Switzerland, USA, and other countries.</i> 759 01:33:36.001 --> 01:33:39.410 <i>118 world states sent not only humanitarian supplies</i> 760 01:33:39.561 --> 01:33:42.841 <i>but also specialists to take part in quake relief.</i> 761 01:33:43.102 --> 01:33:45.407 <i>Despite the terrible scope of the disaster,</i> 762 01:33:45.558 --> 01:33:48.165 <i>not a single child went into an orphanage.</i> 763 01:33:48.341 --> 01:33:51.467 <i>All of the children were adopted and found a new home.</i> 764 01:33:51.662 --> 01:33:58.148 EARTHQUAKE 765 01:33:59.743 --> 01:34:04.988 <i>Directed by: Sarik Andreasyan.</i> 766 01:34:06.223 --> 01:34:10.309 <i>Produced by: Ruben Dishdishyan.</i> 767 01:34:11.784 --> 01:34:16.074 <i>Producers: Aram Movsesyan Gevond Andreasyan, Sarik Andreasyan.</i> 768 01:34:17.024 --> 01:34:20.074 <i>Executive Producer: Galina Nakhimovskaya.</i> 769 01:34:20.945 --> 01:34:23.646 <i>Screenplay by: Sergey Yudakov Aleksey Gravitskiy,</i> 770 01:34:23.697 --> 01:34:25.779 <i>Arsen Danielyan Hrant Barseghyan</i> 771 01:34:26.586 --> 01:34:29.066 <i>1st AD: Aleksei Smoliar.</i> 772 01:34:29.987 --> 01:34:32.671 <i>Cinematography by: Yuriy Korobeynikov.</i> 773 01:34:33.466 --> 01:34:37.472 <i>Music Producer: Vahagn Gevorgyan Music by: Hayko.</i> 774 01:34:38.466 --> 01:34:41.470 <i>Production Design by: David Dadunashvili.</i> 775 01:34:42.507 --> 01:34:45.271 <i>Costume Design by: Gulnara Shakhmilova.</i> 776 01:34:46.146 --> 01:34:49.196 <i>Makeup Artist: Anna Golubenko.</i> 777 01:34:50.187 --> 01:34:52.918 <i>Casting by: Lika Leonidze.</i> 778 01:34:53.908 --> 01:34:57.958 <i>Edited by Georgiy lsahakyan with Elena Denisevich and Olga Grinshpun.</i> 779 01:34:58.908 --> 01:35:01.991 <i>Sound Engineer: Vasiliy Krachkovskiy.</i> 780 01:35:03.148 --> 01:35:06.870 <i>Konstantin Berezhnoy: Konstantin LAVRONENKO.</i> 781 01:35:07.789 --> 01:35:11.476 <i>Anna: Maria MIRONOVA.</i> 782 01:35:12.430 --> 01:35:15.876 <i>Robert: Viktor STEPANYAN.</i> 783 01:35:16.950 --> 01:35:19.601 <i>Lilit: Tatev HOVAKIMYAN.</i> 784 01:35:20.550 --> 01:35:23.361 <i>Erem: Mikael POGHOSYAN.</i> 785 01:35:24.231 --> 01:35:28.440 <i>Police Officer: Hrant TOKHATYAN.</i> 786 01:35:29.751 --> 01:35:33.756 <i>Vanya Berezhnoy: Daniil IZOTOV.</i> 787 01:35:34.832 --> 01:35:38.119 <i>Misha Mikael: JANIBEKYAN Senik Sos: JANIBEKYAN.</i> 788 01:35:39.151 --> 01:35:42.678 <i>Red Arsen: GRIGORYAN Didier Sisak: SEBASTIAN.</i> 789 01:35:43.631 --> 01:35:46.920 <i>Armen Armen: MARGARYAN Curly Arman: NAVASARDYAN.</i> 790 01:35:47.752 --> 01:35:51.154 <i>Gayane Sabina: AKHMEDOVA Varouj Sargis: GRIGORYAN.</i> 791 01:35:52.193 --> 01:35:56.164 <i>Woman with a child Marjik: AVETISYAN Ashkhen Hasmik: ALEKSANYAN.</i> 792 01:35:57.112 --> 01:36:00.560 <i>Marina Arevik: MARTIROSYAN Paramedic David: DADUNASHVILI.</i> 793 01:36:01.673 --> 01:36:04.161 <i>Flight Attendant Irina: BEZRUKOVA Crane Driver Artem: BYSTROV.</i> 794 01:36:04.274 --> 01:36:06.599 <i>Suren Mikael: ARAMYAN Guy from Yerevan Karen: MARTIROSYAN.</i> 795 01:36:06.794 --> 01:36:09.765 <i>Film by: SARIK ANDREASYAN</i>