����JFIF��� ( %"1"%)+...383,7(-.- 404 Not Found
Sh3ll
OdayForums


Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20
System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64
User : apache ( 48)
PHP Version : 7.4.20
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/02-2019/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/02-2019/5c69a5ffc28a7-1550427647.vtt
WEBVTT

1
00:02:24.102 --> 00:02:26.563
You're all that's left of us.

2
00:02:26.688 --> 00:02:30.400
Good luck. God bless.

3
00:02:30.526 --> 00:02:33.987
And godspeed.

4
00:05:24.408 --> 00:05:27.578
Bower.

5
00:05:51.143 --> 00:05:53.687
Bower.

6
00:06:14.583 --> 00:06:18.045
"In the event of
mild memory loss

7
00:06:18.170 --> 00:06:23.717
resulting from
extended hypersleep..."

8
00:06:54.957 --> 00:06:57.793
Lieutenant!

9
00:06:57.960 --> 00:07:00.587
Lieutenant Payton!

10
00:08:28.050 --> 00:08:30.511
- Who are you?
- I'm Bower.

11
00:08:30.636 --> 00:08:32.971
Corporal Bower, sir.

12
00:08:33.096 --> 00:08:35.599
Bower?

13
00:08:35.724 --> 00:08:38.101
You're waking
from extended hypersleep.

14
00:08:38.227 --> 00:08:40.938
- Bower?
- This is disorientation.

15
00:08:41.063 --> 00:08:43.065
Could you get that
fucking light out of my eyes?

16
00:08:43.190 --> 00:08:45.317
Sorry, sir.

17
00:08:46.360 --> 00:08:47.861
Where are we?

18
00:08:47.986 --> 00:08:50.822
Aboard the Elysium.

19
00:08:51.532 --> 00:08:53.909
The Elysium?

20
00:08:54.034 --> 00:08:56.828
Where are we?

21
00:08:56.954 --> 00:08:59.122
I don't know.

22
00:08:59.248 --> 00:09:02.417
Where's the rest of the crew?

23
00:09:03.293 --> 00:09:04.795
Is it our shift?

24
00:09:04.920 --> 00:09:07.631
- Our rotation?
- I believe so.

25
00:09:07.756 --> 00:09:09.800
Aren't they supposed
to be here to wake us up?

26
00:09:09.925 --> 00:09:12.553
I don't know.

27
00:09:16.056 --> 00:09:19.142
Hit the lights, will you?

28
00:09:20.102 --> 00:09:23.564
There's a problem
with the power, sir.

29
00:09:25.774 --> 00:09:27.276
Who woke you up?

30
00:09:27.401 --> 00:09:29.611
It had to have been
the flight computer.

31
00:09:29.736 --> 00:09:32.239
There's no one here
except us.

32
00:09:32.364 --> 00:09:34.783
It's cold.

33
00:09:34.908 --> 00:09:38.745
I've been awake for over an hour
and I still can't remember anything.

34
00:09:40.080 --> 00:09:42.457
The last time I crawled out
of a hyperbunk

35
00:09:42.583 --> 00:09:45.169
it took me quite a while
to get it all back.

36
00:09:45.294 --> 00:09:47.671
What was your...

37
00:09:47.796 --> 00:09:49.631
what was your last flight, sir?

38
00:09:49.756 --> 00:09:51.633
I don't know.

39
00:09:51.758 --> 00:09:53.635
Sir, do you even know
where we're going?

40
00:09:53.760 --> 00:09:56.513
I remember the training,

41
00:09:56.638 --> 00:09:59.892
but not the destination,
the mission.

42
00:10:00.017 --> 00:10:02.144
I figured you'd tell me.

43
00:10:02.269 --> 00:10:03.687
If this really is our ship,

44
00:10:03.812 --> 00:10:05.814
then this room should
be locked into position

45
00:10:05.939 --> 00:10:08.942
and behind that door
should be the bridge.

46
00:10:09.067 --> 00:10:11.153
Jesus.

47
00:10:11.278 --> 00:10:14.156
Somebody was trying to get out.

48
00:10:19.161 --> 00:10:21.496
Lieutenant.

49
00:10:21.622 --> 00:10:23.957
None of the activators are working.

50
00:10:24.082 --> 00:10:26.210
Yeah, it figures.

51
00:10:26.835 --> 00:10:28.879
Without unified threading
we can't connect.

52
00:10:29.004 --> 00:10:30.672
Hold on here.

53
00:10:30.797 --> 00:10:34.009
We can at least
get this station to work.

54
00:10:43.018 --> 00:10:46.313
I didn't even think of that.

55
00:10:47.814 --> 00:10:51.068
All right. Jesus.

56
00:10:52.778 --> 00:10:57.157
Lieutenant Payton on the com.
Anybody copy?

57
00:10:58.325 --> 00:11:02.454
This is Lieutenant Payton
of flight team...

58
00:11:03.288 --> 00:11:05.374
Shit.

59
00:11:05.499 --> 00:11:08.335
- 5.
- How do you know that?

60
00:11:12.381 --> 00:11:14.925
This is Lieutenant Payton
of flight team 5.

61
00:11:15.050 --> 00:11:17.177
Anybody copy?

62
00:11:17.302 --> 00:11:21.056
Anyone respond.

63
00:11:21.849 --> 00:11:23.684
This is Lieutenant Payton
of flight team 5.

64
00:11:23.809 --> 00:11:25.811
Anybody awake up there?

65
00:11:25.936 --> 00:11:28.438
Team 4 is supposed to be here
for flight rotation.

66
00:11:28.564 --> 00:11:31.108
Where could they be?

67
00:11:31.942 --> 00:11:34.653
Maybe they couldn't get to us.

68
00:11:37.239 --> 00:11:40.033
Where did he go?

69
00:11:47.499 --> 00:11:51.587
Power systems must be free floating
between uncoupled circuits,

70
00:11:51.712 --> 00:11:54.298
or something the override grid
won't even lock in.

71
00:11:54.423 --> 00:11:56.717
What do you think?

72
00:11:59.720 --> 00:12:02.222
Somebody's up there.

73
00:12:03.932 --> 00:12:06.643
It's ventilation.

74
00:12:06.768 --> 00:12:10.480
System keeps rebooting after
each surge. That could be anything.

75
00:12:10.606 --> 00:12:14.484
Listen, I think we should
get out of here.

76
00:12:14.610 --> 00:12:18.572
I'd rather be up and out than
stuck in the trunk, wouldn't you?

77
00:12:18.697 --> 00:12:23.327
- Test, test.
- Copy.

78
00:12:26.038 --> 00:12:28.081
Lift me up.

79
00:12:34.296 --> 00:12:36.006
Our 2nd lieutenant must
have come through here.

80
00:12:36.131 --> 00:12:39.176
It's the only way.

81
00:12:41.678 --> 00:12:43.013
It's fucking dark in here.

82
00:12:43.138 --> 00:12:45.015
Don't worry.
Just take the first way out.

83
00:12:45.140 --> 00:12:49.144
I'll guide you back here to
open the doors from the outside.

84
00:12:52.397 --> 00:12:54.191
How are we doing?

85
00:12:54.316 --> 00:12:56.026
See anything?

86
00:12:56.151 --> 00:12:57.694
Nothing yet.

87
00:12:57.819 --> 00:13:00.656
Not a single vent opening
or anything.

88
00:13:00.781 --> 00:13:04.326
What about on your end?

89
00:13:04.993 --> 00:13:08.288
Power surges keep happening in
longer increments just like you said.

90
00:13:08.413 --> 00:13:10.707
Reactor timing is offset in the core.

91
00:13:10.832 --> 00:13:14.586
It's trying to reconnect.

92
00:13:14.711 --> 00:13:16.547
But it won't until it's reset.

93
00:13:16.672 --> 00:13:19.591
How do you know that?

94
00:13:20.676 --> 00:13:24.596
I don't know. I can't even
remember my... Jesus Christ!

95
00:13:26.682 --> 00:13:29.893
But I know everything there is
to know about that damn reactor.

96
00:13:30.018 --> 00:13:32.729
That's the training talking.

97
00:13:32.855 --> 00:13:35.315
You must be our technical engineer.

98
00:13:42.197 --> 00:13:43.699
Found an intersection.

99
00:13:43.824 --> 00:13:46.159
Copy that.
Anything look promising?

100
00:13:46.285 --> 00:13:49.830
A whole lot of the same...
nothing.

101
00:14:02.342 --> 00:14:05.679
- Taking a left. Make a note.
- Left it is.

102
00:14:21.195 --> 00:14:23.447
Payton.

103
00:14:29.745 --> 00:14:32.122
Payton!
Payton, do you copy?

104
00:14:32.247 --> 00:14:35.792
I don't know if I'm going in circles.

105
00:14:36.126 --> 00:14:39.379
And I can't breathe.

106
00:14:39.505 --> 00:14:42.633
Payton, do you copy?

107
00:14:42.758 --> 00:14:45.511
I'm here. I'm here.

108
00:14:46.261 --> 00:14:49.139
Easy now, easy. Breathe.
Just listen to me.

109
00:14:49.264 --> 00:14:51.725
- I just want to stand up.
- Calm down.

110
00:14:51.850 --> 00:14:54.478
- I can't breathe.
- Stop it and listen to me.

111
00:14:54.603 --> 00:14:56.647
- Now let's just get you back here.
- Back?

112
00:14:56.772 --> 00:15:00.108
Are you fucking kidding me?
I can't even turn around.

113
00:15:00.234 --> 00:15:02.653
Do you know
how far I've gone, Payton?

114
00:15:02.778 --> 00:15:05.447
- Listen to me.
- I just want out of this fucking thing!

115
00:15:05.572 --> 00:15:08.659
Put your mind somewhere else.

116
00:15:08.784 --> 00:15:11.411
Like where?

117
00:15:11.537 --> 00:15:13.539
This may not be
the best time to tell you,

118
00:15:13.664 --> 00:15:16.166
but I got the door open.

119
00:15:17.626 --> 00:15:19.878
You fucking kidding me?

120
00:15:20.003 --> 00:15:23.799
Yeah, I'm kidding you.

121
00:15:26.301 --> 00:15:28.846
You see?
Now that's not so bad.

122
00:15:28.971 --> 00:15:31.849
We're gonna get you through this.
We're gonna figure this out together.

123
00:15:31.974 --> 00:15:33.934
You hear me?

124
00:15:34.059 --> 00:15:35.727
You spent eight years
in the hyperbunk.

125
00:15:35.853 --> 00:15:38.021
Couple of more minutes
in a shaft won't kill you.

126
00:15:38.146 --> 00:15:39.273
Eight years?

127
00:15:39.398 --> 00:15:42.442
I do remember two years
being our duty rotation.

128
00:15:42.568 --> 00:15:46.071
If we're team 5, that means
we've been out for eight years.

129
00:15:46.196 --> 00:15:48.657
I don't think
you're here by default.

130
00:15:48.782 --> 00:15:51.702
You were a select pick.
We all were.

131
00:15:51.827 --> 00:15:55.163
This was something special.

132
00:15:56.290 --> 00:15:58.417
Someone's been through here.

133
00:15:59.710 --> 00:16:02.796
- Wait a second.
- What's wrong?

134
00:16:04.006 --> 00:16:06.842
I'm at an angle.
Oh, shit, I'm at an angle.

135
00:16:06.967 --> 00:16:09.094
I'm at an angle!

136
00:16:11.847 --> 00:16:15.642
Bower, what happened?

137
00:16:19.438 --> 00:16:21.565
What is it?

138
00:16:21.690 --> 00:16:25.444
Bower, are you hurt?

139
00:16:33.076 --> 00:16:35.996
Bower, what happened?

140
00:16:37.664 --> 00:16:40.584
I can hear you breathing.
Are you all right?

141
00:17:13.867 --> 00:17:17.204
Can you hear me?

142
00:17:23.669 --> 00:17:28.048
Bower, are you all right?

143
00:17:29.383 --> 00:17:31.510
I've... I've found Cooper.

144
00:17:31.635 --> 00:17:35.430
He's dead.
I'm in a boot locker.

145
00:17:38.475 --> 00:17:41.562
Bower?

146
00:17:42.604 --> 00:17:44.565
You all right?

147
00:17:48.527 --> 00:17:51.655
Make that an overhead compartment.

148
00:17:51.780 --> 00:17:55.117
Payton, I got out.

149
00:17:56.285 --> 00:17:59.788
Payton?

150
00:17:59.913 --> 00:18:01.748
Bower, do you hear me?

151
00:18:01.874 --> 00:18:04.626
Do you read?

152
00:18:17.014 --> 00:18:18.974
Payton, are you there?

153
00:18:19.099 --> 00:18:22.227
Payton, can you hear me?

154
00:18:40.871 --> 00:18:43.790
Payton, do you copy?

155
00:18:46.126 --> 00:18:48.378
Payton?

156
00:18:48.504 --> 00:18:51.757
Corporal, can you hear me?

157
00:18:53.300 --> 00:18:56.011
Corporal, can you hear me?

158
00:19:20.702 --> 00:19:23.121
I need to talk to you!

159
00:19:23.247 --> 00:19:26.166
Wait! Stop!

160
00:19:31.713 --> 00:19:33.757
Don't run again, okay?

161
00:19:33.882 --> 00:19:37.719
I don't care if you were
stealing or anything.

162
00:19:39.513 --> 00:19:42.683
I just want to ask you
a couple questions.

163
00:19:44.768 --> 00:19:47.938
How are you awake?

164
00:19:52.484 --> 00:19:54.820
Hello?

165
00:19:55.404 --> 00:19:57.406
Hello!

166
00:19:57.531 --> 00:20:00.909
What, are you fucking deaf?

167
00:20:04.371 --> 00:20:06.456
Hello?

168
00:20:07.082 --> 00:20:09.877
Jesus!

169
00:20:39.281 --> 00:20:42.826
What?

170
00:20:45.913 --> 00:20:48.332
Don't move.

171
00:20:48.707 --> 00:20:53.378
Wait. Wait a second.
I'm with the flight crew.

172
00:20:55.172 --> 00:20:56.715
Don't you move.

173
00:20:56.840 --> 00:20:59.968
Really, I'm part of the flight crew.

174
00:21:01.803 --> 00:21:03.722
- Take them off.
- What?

175
00:21:03.847 --> 00:21:06.016
Shoes.

176
00:21:06.141 --> 00:21:09.394
I'll gut your ass.

177
00:22:35.856 --> 00:22:38.025
What the...

178
00:23:24.279 --> 00:23:26.740
Bower, do you read?

179
00:23:55.143 --> 00:23:57.813
Goddammit, answer me.

180
00:24:09.533 --> 00:24:12.160
Bower, do you hear me?

181
00:24:12.661 --> 00:24:15.581
Do you read?

182
00:24:16.248 --> 00:24:17.749
You are not hearing me.

183
00:24:17.875 --> 00:24:20.878
There's no procedure for this.
They can't write a book for this.

184
00:24:21.003 --> 00:24:23.380
After what I just saw, procedure
just went out the fucking window.

185
00:24:23.505 --> 00:24:25.382
Listen, I need you to calm down.

186
00:24:25.507 --> 00:24:27.968
You're all we've got out there
if we're gonna figure this out.

187
00:24:28.093 --> 00:24:30.220
Let's get back to these...
these other guys.

188
00:24:30.345 --> 00:24:33.515
Guys?
Those weren't guys.

189
00:24:33.640 --> 00:24:36.018
They were hunting.

190
00:24:36.143 --> 00:24:39.396
They... they took Cooper's body.

191
00:24:39.521 --> 00:24:43.108
Just like a fucking pack of...

192
00:24:43.859 --> 00:24:46.445
They didn't seem human.

193
00:24:46.570 --> 00:24:49.948
We have to try
and contact the bridge.

194
00:24:50.073 --> 00:24:53.452
You're assuming that there
is someone on the bridge.

195
00:24:53.577 --> 00:24:55.787
There has to be.

196
00:24:55.913 --> 00:24:57.414
We can't be alone in this.

197
00:24:57.539 --> 00:24:59.541
Well, alone or not,

198
00:24:59.666 --> 00:25:02.961
we can't assume help will be coming.

199
00:25:03.837 --> 00:25:07.716
Out here there is no rescue
and there is no turning around.

200
00:25:07.841 --> 00:25:10.928
I don't think this thing
was even built to return.

201
00:25:11.053 --> 00:25:12.429
What are you talking about?

202
00:25:12.554 --> 00:25:15.432
I'm saying that this is
no ordinary transport.

203
00:25:15.557 --> 00:25:17.851
We're not out on the belt
collecting data.

204
00:25:17.976 --> 00:25:20.479
We're not hauling cargo.

205
00:25:20.604 --> 00:25:24.525
We are the cargo.

206
00:25:24.733 --> 00:25:28.278
60,000 people
on a single launch trajectory.

207
00:25:28.403 --> 00:25:30.739
Tanis.

208
00:25:30.864 --> 00:25:33.408
25 billion people watched in awe.

209
00:25:33.534 --> 00:25:36.286
These breathtaking images
of Tanis arrived

210
00:25:36.411 --> 00:25:39.081
from the Popolous probe
and were broadcast yesterday.

211
00:25:39.206 --> 00:25:41.500
These were taken as the probe
was entering the orbit

212
00:25:41.625 --> 00:25:44.169
of the only Earth like planet
known to exist.

213
00:25:44.294 --> 00:25:47.714
People of the whole world are watching
as the probe sent into space

214
00:25:47.840 --> 00:25:52.302
is transferring data exceeding
even the most optimistic expectations.

215
00:25:52.427 --> 00:25:54.763
We knew to expect water on Tanis.

216
00:25:54.888 --> 00:25:57.057
We knew to expect
reasonable temperatures.

217
00:25:57.182 --> 00:25:58.809
But the questioned remained...

218
00:25:58.934 --> 00:26:02.521
will this planet meet the extremely
complex and unlikely combination

219
00:26:02.646 --> 00:26:05.941
of parameters to support life
as we know it?

220
00:26:06.066 --> 00:26:08.735
The probe has touched down
on the planet six days ago.

221
00:26:08.861 --> 00:26:10.821
It's sending off its first transmission

222
00:26:10.946 --> 00:26:14.783
that is expected to arrive
any second now.

223
00:26:25.752 --> 00:26:27.880
Ladies and gentlemen,

224
00:26:28.005 --> 00:26:31.383
this is an unprecedented
moment for all mankind.

225
00:26:31.508 --> 00:26:33.886
Are we seeing this?

226
00:26:34.011 --> 00:26:36.138
First detection as we had hoped.

227
00:26:36.263 --> 00:26:38.390
This needs to be verified,
but it appears

228
00:26:38.515 --> 00:26:41.185
some form of plant life is present.

229
00:26:41.310 --> 00:26:44.897
My god, life on Tanis.
There is life detection.

230
00:26:45.022 --> 00:26:47.024
We have habitat detection.

231
00:26:47.149 --> 00:26:50.152
Verified, this is a
monumental day for all of us.

232
00:26:50.277 --> 00:26:53.280
Only a matter of time before
we send people out there.

233
00:26:53.405 --> 00:26:55.490
Processing and population.

234
00:26:55.616 --> 00:26:57.326
We're a settlers vessel.

235
00:26:57.451 --> 00:27:00.370
Elysium was a one-way ticket.

236
00:27:01.496 --> 00:27:03.373
How could I have...

237
00:27:03.498 --> 00:27:05.751
left her?

238
00:27:06.627 --> 00:27:09.254
How could I have done that?

239
00:27:11.215 --> 00:27:13.592
I loved her.

240
00:27:16.595 --> 00:27:18.472
We've got to get to the bridge.

241
00:27:18.597 --> 00:27:22.100
We've got to get control of the ship
before these guys rip it apart.

242
00:27:22.226 --> 00:27:23.685
This is too fucking important.

243
00:27:23.810 --> 00:27:26.396
- Payton, where is your wife?
- What?

244
00:27:26.522 --> 00:27:28.982
Do you remember the recruitment?
The breeding tests,

245
00:27:29.107 --> 00:27:30.692
the husbands, the wives?

246
00:27:30.817 --> 00:27:35.405
We didn't leave them behind.
They're here somewhere onboard.

247
00:27:57.719 --> 00:28:00.472
I've got to find her before
these fucking animals do.

248
00:28:00.597 --> 00:28:02.766
Try to think.
Where would they be?

249
00:28:02.891 --> 00:28:04.935
A sleeping compartment
for non-service personnel?

250
00:28:05.060 --> 00:28:06.770
Wait, hold on.
Think for a second.

251
00:28:06.895 --> 00:28:08.772
I remember there were thousands
of passengers that weren't part

252
00:28:08.897 --> 00:28:11.316
- of the development team. Families.
- You listen to me.

253
00:28:11.441 --> 00:28:14.736
You know how big this ship is?
And you have no idea where your wife...

254
00:28:14.862 --> 00:28:17.781
where our wives might be.

255
00:28:17.906 --> 00:28:20.325
If you go off on some
wild goose chase

256
00:28:20.450 --> 00:28:24.454
we're gonna be no closer to getting
ourselves out of this situation

257
00:28:24.580 --> 00:28:27.457
and with even less time
to regain control of the ship.

258
00:28:27.583 --> 00:28:31.628
Once we've taken control of the systems,
finding them will be easy.

259
00:28:31.753 --> 00:28:34.506
Are you hearing me?

260
00:28:34.923 --> 00:28:38.886
We save the ship,
we save them.

261
00:28:46.101 --> 00:28:49.605
- Security locker.
- What?

262
00:28:53.150 --> 00:28:55.527
Non-lethal antiriot guns.

263
00:28:55.652 --> 00:28:59.156
Close up they'll do some damage.

264
00:29:28.101 --> 00:29:30.270
All right, I'm gonna lay out
a path for you

265
00:29:30.395 --> 00:29:33.023
and try to bypass
the main security grids.

266
00:29:33.148 --> 00:29:36.610
Without main power
we'll never get these doors open.

267
00:29:36.735 --> 00:29:39.696
Listen, if you can get me
to the reactor bay

268
00:29:39.821 --> 00:29:42.324
I can reset the cycle manually.

269
00:29:42.449 --> 00:29:44.368
You know how to do that?

270
00:29:44.493 --> 00:29:47.204
- Yeah.
- It's a long way.

271
00:29:47.329 --> 00:29:50.165
Gonna have to get you past
a few security bulkheads.

272
00:29:50.290 --> 00:29:53.460
With a little sidestepping,
we're gonna get you there.

273
00:29:57.047 --> 00:30:00.050
Oh, for Christ's sake.
Delta 81643 Lima.

274
00:30:00.175 --> 00:30:01.552
Okay, okay, hold on.

275
00:30:01.677 --> 00:30:03.762
I don't want you going too far.
Just catch your breath.

276
00:30:03.887 --> 00:30:05.764
I don't need a rest.
Just tell me which way.

277
00:30:05.889 --> 00:30:08.934
I don't know yet.
Hold on.

278
00:30:17.526 --> 00:30:20.195
Payton.

279
00:30:23.866 --> 00:30:28.579
Pandorum, you ever
felt the symptoms?

280
00:30:29.204 --> 00:30:32.374
Of all the things to remember,
why would you pick that?

281
00:30:35.043 --> 00:30:37.796
Were you thinking
of the Eden mission?

282
00:30:37.921 --> 00:30:40.257
What about the Eden?

283
00:30:41.133 --> 00:30:46.221
You just had to remind me of the biggest
fucking catastrophe in space travel.

284
00:30:46.847 --> 00:30:49.266
The flight cautionary tale from hell.

285
00:30:49.391 --> 00:30:51.768
I remember.
Didn't they have some kind of

286
00:30:51.894 --> 00:30:55.230
hypersleep malfunction?

287
00:30:55.355 --> 00:30:58.317
Two years into their shift
one of their officers

288
00:30:58.442 --> 00:31:00.736
had a psychological breakdown.

289
00:31:00.861 --> 00:31:04.072
The doctors refer
to it as ODS syndrome.

290
00:31:04.198 --> 00:31:08.869
But the pilots,
we call it pandorum.

291
00:31:09.244 --> 00:31:13.790
It drove him insane. He became
convinced the flight was cursed.

292
00:31:14.333 --> 00:31:17.211
- Evil.
- What did he do?

293
00:31:18.086 --> 00:31:21.089
He evacuated the ship.

294
00:31:23.258 --> 00:31:26.595
He launched them all
into oblivion.

295
00:31:26.720 --> 00:31:30.057
5,000 people sent to their death

296
00:31:30.182 --> 00:31:32.768
with one push of a button.

297
00:31:34.937 --> 00:31:38.565
At least we didn't wake up
floating away in a coffin.

298
00:31:40.192 --> 00:31:43.195
Who says we didn't?

299
00:31:52.496 --> 00:31:54.873
- Which way?
- Left at the third marker.

300
00:31:54.998 --> 00:31:57.918
Just two more levels up
and we're on the main walkway.

301
00:31:58.043 --> 00:32:00.337
Should be easy from there.

302
00:32:09.596 --> 00:32:11.640
This can't be right.

303
00:32:11.765 --> 00:32:13.934
What's not right?

304
00:32:14.059 --> 00:32:17.938
I don't know if I'm hallucinating.

305
00:32:18.772 --> 00:32:20.774
What?
What's going on?

306
00:32:20.899 --> 00:32:24.486
I've seen this before.
This is a...

307
00:32:31.201 --> 00:32:32.870
this...

308
00:32:32.995 --> 00:32:36.331
this is a different one.

309
00:32:42.504 --> 00:32:44.256
It's booby-trapped.

310
00:32:44.381 --> 00:32:46.383
Rigged the ceiling.

311
00:32:46.508 --> 00:32:48.802
Be careful.

312
00:32:51.013 --> 00:32:53.307
No! No!

313
00:32:53.432 --> 00:32:55.392
No!

314
00:32:55.517 --> 00:32:57.686
Quiet!

315
00:32:59.146 --> 00:33:01.690
Quiet!

316
00:33:01.815 --> 00:33:04.067
We have to shut the hell up.
Do you understand?

317
00:33:04.193 --> 00:33:06.570
I'm gonna get you out of this,
but you have to be quiet.

318
00:33:06.695 --> 00:33:09.615
You understand?

319
00:33:11.658 --> 00:33:14.620
Bower, you sure this is a good idea?

320
00:33:17.039 --> 00:33:20.334
Watch yourself.

321
00:33:23.754 --> 00:33:25.255
He's team 6.

322
00:33:25.380 --> 00:33:28.926
That's the shift unit
that's supposed to follow us.

323
00:33:29.051 --> 00:33:31.261
He could be...

324
00:33:31.386 --> 00:33:32.930
Quiet. Quiet!

325
00:33:33.055 --> 00:33:36.099
Easy. I'm not gonna hurt you
but you have to be quiet.

326
00:33:36.225 --> 00:33:39.436
Do you hear me?

327
00:33:41.355 --> 00:33:45.275
Shepard, team 6, sir.

328
00:33:45.734 --> 00:33:47.945
I believe I'm the only one.

329
00:33:48.070 --> 00:33:50.614
I knew it.
I knew you'd come back.

330
00:33:50.739 --> 00:33:52.866
- What?
- Where's your squad?

331
00:33:52.991 --> 00:33:55.661
Squad?
This is my lieutenant.

332
00:33:55.786 --> 00:33:58.288
- Where's your shuttle?
- Shuttle? What are you talking about?

333
00:33:58.413 --> 00:34:00.123
You're the retraction crew, right?

334
00:34:00.249 --> 00:34:03.293
No. No.
I'm team 5.

335
00:34:03.418 --> 00:34:06.380
- You just woke up?
- Six or eight hours ago.

336
00:34:06.505 --> 00:34:07.673
So you don't know
what the fuck is going on?

337
00:34:07.798 --> 00:34:09.132
That's what I'm saying.

338
00:34:09.258 --> 00:34:12.135
- You know as much as me, man.
- I don't know anything.

339
00:34:12.261 --> 00:34:16.139
You, you're gonna fit right in.

340
00:34:17.766 --> 00:34:19.059
What are you doing?

341
00:34:19.184 --> 00:34:20.435
- Get the scent off.
- Scent?

342
00:34:20.561 --> 00:34:22.354
They're fast and they're fucking
stronger than you know.

343
00:34:22.479 --> 00:34:25.649
They come after you, you run.
You run and you don't fucking look back.

344
00:34:25.774 --> 00:34:27.317
I can't wait for you.

345
00:34:27.442 --> 00:34:30.404
Who... who are they?

346
00:34:30.529 --> 00:34:32.072
- I can't help you.
- Help me.

347
00:34:32.197 --> 00:34:35.075
Bower, you tell that asshole
the chain of command

348
00:34:35.200 --> 00:34:37.494
- and a direct order is being made.
- You're still an officer on this ship,

349
00:34:37.619 --> 00:34:39.705
and at the current time
your CO is ordering you...

350
00:34:39.830 --> 00:34:41.915
- Ordering me? That's funny.
- ...now is ordering you...

351
00:34:42.040 --> 00:34:43.834
You're late.
There's no fucking CO on this ship.

352
00:34:43.959 --> 00:34:46.086
Fuck you.

353
00:35:01.018 --> 00:35:02.936
That's not gonna save you.

354
00:35:08.734 --> 00:35:11.153
Get the hell out of there.

355
00:35:12.070 --> 00:35:14.781
Get out of there!

356
00:35:44.019 --> 00:35:46.146
Go.

357
00:36:19.221 --> 00:36:21.390
Just run. Go!

358
00:37:35.088 --> 00:37:37.382
I don't understand.

359
00:37:57.694 --> 00:38:00.531
Thanks.

360
00:38:09.873 --> 00:38:13.001
I... I don't understand.

361
00:38:15.003 --> 00:38:17.297
I don't know what you're saying.

362
00:38:17.422 --> 00:38:20.759
I... I don't understand.

363
00:38:24.054 --> 00:38:26.223
Agriculture.

364
00:38:26.348 --> 00:38:28.767
You're with agriculture.

365
00:38:30.185 --> 00:38:32.521
Yeah.
Yeah, I'm with the flight crew.

366
00:38:32.646 --> 00:38:36.817
But I don't know...
I don't know what happened.

367
00:38:37.526 --> 00:38:40.404
Yeah, I know that,
but I'm not in charge here.

368
00:38:40.529 --> 00:38:42.906
I'm trying to find out
what happened to the ship.

369
00:38:43.031 --> 00:38:45.242
Ship.

370
00:38:45.367 --> 00:38:47.077
Ship.

371
00:38:47.202 --> 00:38:49.705
I'm on my way to the reactor.

372
00:38:49.830 --> 00:38:51.415
Reactor.

373
00:38:51.540 --> 00:38:53.500
Reactor, that's right.
Exactly right.

374
00:38:53.625 --> 00:38:56.336
But that doesn't concern you.
You stay here.

375
00:38:56.461 --> 00:39:01.717
You stay put and wait for the...

376
00:39:02.551 --> 00:39:05.429
security to reengage.

377
00:39:05.554 --> 00:39:09.266
And I'm gonna handle this problem.

378
00:39:09.391 --> 00:39:11.727
Okay?

379
00:39:32.748 --> 00:39:36.543
Goddammit.

380
00:39:48.680 --> 00:39:52.351
Who's there?

381
00:39:58.273 --> 00:40:01.026
Identify yourself.

382
00:40:01.151 --> 00:40:03.195
Bower?

383
00:40:03.320 --> 00:40:06.740
Is that you, Bower?

384
00:40:08.450 --> 00:40:11.245
That can't be you.

385
00:41:33.869 --> 00:41:36.413
You again.

386
00:42:03.815 --> 00:42:07.528
I understand that it's felt

387
00:42:07.653 --> 00:42:09.947
like every man for himself.

388
00:42:10.072 --> 00:42:13.867
If we're going to get out of this...

389
00:42:13.992 --> 00:42:18.080
a little fucking solidarity

390
00:42:18.205 --> 00:42:21.500
goes a long way.

391
00:42:24.628 --> 00:42:26.505
We all want to survive,

392
00:42:26.630 --> 00:42:28.924
right?

393
00:42:29.049 --> 00:42:31.385
I lost contact with my CO.

394
00:42:31.510 --> 00:42:35.180
So I need someone to tell me
how to get to the reactor.

395
00:42:37.766 --> 00:42:40.018
You know?
That's great.

396
00:42:40.143 --> 00:42:42.938
All right, we can work together

397
00:42:43.063 --> 00:42:46.149
as a team.

398
00:42:54.783 --> 00:42:57.369
Go.

399
00:43:05.627 --> 00:43:07.880
Yeah.

400
00:43:14.178 --> 00:43:16.263
Yeah, well, no sympathy here, pal.

401
00:43:16.388 --> 00:43:19.433
She left me with
a few sore spots too.

402
00:43:20.976 --> 00:43:22.895
Why the hell should I trust you?

403
00:43:23.020 --> 00:43:26.690
- Listen, lady, we don't want any...
- Are you really part of the flight crew?

404
00:43:26.815 --> 00:43:30.444
Corporal Bower,
ship's mechanical engineer.

405
00:43:36.366 --> 00:43:39.953
I didn't think
there was any flight crew left.

406
00:43:40.537 --> 00:43:42.456
What's happened to us?

407
00:43:42.581 --> 00:43:44.833
A malfunction of some sort.

408
00:43:44.958 --> 00:43:48.253
You think?
What's your plan?

409
00:43:48.378 --> 00:43:50.881
Fire up the reactor.
Go from there.

410
00:43:51.006 --> 00:43:53.050
- You just wake up?
- Yeah.

411
00:43:53.175 --> 00:43:55.886
- Just joined the party.
- You'll never make it.

412
00:43:56.011 --> 00:43:59.473
- Why is that?
- You're going the wrong direction.

413
00:44:00.474 --> 00:44:02.184
- Wait a second.
- Keep it down.

414
00:44:02.309 --> 00:44:04.144
- Who are you?
- Nobody.

415
00:44:04.269 --> 00:44:06.647
- I need you to show me the way.
- To the reactor?

416
00:44:06.772 --> 00:44:09.775
I don't like going that far down.

417
00:44:11.276 --> 00:44:13.362
No one ever comes back.

418
00:44:13.487 --> 00:44:16.615
We don't have much time.

419
00:44:16.740 --> 00:44:19.493
We could lose everything onboard.
Do you know what I'm saying to you?

420
00:44:19.618 --> 00:44:21.662
Can you fly it?

421
00:44:21.787 --> 00:44:24.581
Can you fly the ship?

422
00:44:24.706 --> 00:44:27.000
Land it if you have to?

423
00:44:28.710 --> 00:44:31.338
Yeah.

424
00:44:35.342 --> 00:44:37.094
How long have you been awake?

425
00:44:37.219 --> 00:44:40.138
Don't know.
There's no way to tell time in here.

426
00:44:40.264 --> 00:44:42.140
- Five, maybe six months.
- Months?

427
00:44:42.266 --> 00:44:45.727
Quiet.
You want to get us killed?

428
00:44:48.897 --> 00:44:50.691
What are we doing?

429
00:44:50.816 --> 00:44:54.695
- We are waiting.
- Waiting for what?

430
00:44:56.572 --> 00:45:00.868
You want to get to the reactor?
Then trust me.

431
00:45:06.039 --> 00:45:09.585
Oh, shit.
We have to go.

432
00:45:09.710 --> 00:45:11.170
Trust me.

433
00:45:11.295 --> 00:45:13.338
We've got to go now.

434
00:45:13.463 --> 00:45:16.216
- We've got to go now.
- Wait.

435
00:45:16.341 --> 00:45:18.969
We've got to go now.

436
00:45:43.285 --> 00:45:45.078
What the hell are they?

437
00:45:45.204 --> 00:45:47.497
Never quite felt like sticking
around to find out.

438
00:45:47.623 --> 00:45:50.167
Running is always the best option.

439
00:45:50.292 --> 00:45:53.003
They can't be from this ship.

440
00:45:59.843 --> 00:46:01.345
What is all this?

441
00:46:01.470 --> 00:46:03.430
Ecological development.

442
00:46:03.555 --> 00:46:06.850
Embryonic charter, livestock
and wildlife repopulation.

443
00:46:06.975 --> 00:46:11.230
You live here?
You protect all this?

444
00:46:12.105 --> 00:46:13.857
To us it seemed worth protecting.

445
00:46:13.982 --> 00:46:16.485
Us?

446
00:46:17.110 --> 00:46:20.280
When I woke up,
there were five if us.

447
00:46:20.781 --> 00:46:23.700
I was part of the Brandenburg Institute's
genetic sampling team.

448
00:46:23.825 --> 00:46:26.912
Seven years collecting
and readying earth's biosphere...

449
00:46:27.037 --> 00:46:30.916
just didn't feel right handing it off.

450
00:46:31.959 --> 00:46:35.963
I volunteered to go along with it.

451
00:46:39.258 --> 00:46:41.969
This...

452
00:46:42.094 --> 00:46:44.179
truly is Noah's Ark.

453
00:46:44.304 --> 00:46:48.392
This archive holds the world
we are going to live in.

454
00:46:48.517 --> 00:46:53.146
We've already lost about
30% of the specimens.

455
00:46:53.397 --> 00:46:56.608
The lab has its own generator,
but without the reactor working,

456
00:46:56.733 --> 00:46:59.319
I don't know if they
will ever make it to Tanis.

457
00:46:59.444 --> 00:47:01.238
Tanis.

458
00:47:01.363 --> 00:47:03.782
You couldn't remember?

459
00:47:03.907 --> 00:47:05.909
I couldn't remember how...

460
00:47:06.034 --> 00:47:08.370
how far away it was.

461
00:47:08.495 --> 00:47:11.123
This was a 123-year flight.

462
00:47:11.248 --> 00:47:13.292
Consider yourself lucky.

463
00:47:13.417 --> 00:47:15.919
It took me months to recall.

464
00:47:16.044 --> 00:47:18.589
It took even longer to get
that goddamn door open.

465
00:47:18.714 --> 00:47:22.426
It comes on in pieces.

466
00:47:22.843 --> 00:47:26.513
I know everything about this vault
and its systems.

467
00:47:27.014 --> 00:47:30.267
But I still can't remember
where I grew up...

468
00:47:31.310 --> 00:47:33.312
or my brother's name.

469
00:47:33.437 --> 00:47:36.440
Are you hungry?

470
00:47:36.565 --> 00:47:39.401
Yeah, I'm starving.

471
00:47:42.654 --> 00:47:44.615
Here.

472
00:47:44.740 --> 00:47:47.951
Good for protein.

473
00:48:00.547 --> 00:48:03.550
How could we become like this
in only eight years?

474
00:48:03.675 --> 00:48:08.180
This ship was built to outlast
our children's children.

475
00:48:08.472 --> 00:48:13.143
I think we've been asleep
longer than you think.

476
00:48:40.671 --> 00:48:42.589
You want in?

477
00:48:42.714 --> 00:48:44.842
Come and get it, you fuck!

478
00:48:56.311 --> 00:49:00.232
Help! Help me!

479
00:49:01.483 --> 00:49:03.986
Help!

480
00:49:15.205 --> 00:49:17.708
Who the hell are you?

481
00:49:17.833 --> 00:49:19.710
I'm part of the flight crew.

482
00:49:19.835 --> 00:49:22.087
Please help me.

483
00:49:22.212 --> 00:49:24.047
You're all right.
You're all right. Easy.

484
00:49:24.173 --> 00:49:27.050
Hang on.

485
00:49:27.176 --> 00:49:29.094
Hang on. Who are you?

486
00:49:29.219 --> 00:49:33.557
What's your name?
Can you hear me?

487
00:49:34.725 --> 00:49:36.894
Gallo.

488
00:49:37.019 --> 00:49:40.063
Gallo? Is that it?

489
00:49:40.189 --> 00:49:43.066
Corporal Gallo?

490
00:49:43.192 --> 00:49:46.320
Yes.

491
00:49:46.445 --> 00:49:47.988
Where'd you come from, Gallo?

492
00:49:48.113 --> 00:49:49.907
From the...

493
00:49:50.032 --> 00:49:51.992
from the bridge.

494
00:49:52.117 --> 00:49:55.412
Bridge?
What happened?

495
00:49:55.537 --> 00:49:58.081
Where are we?
Can you tell me?

496
00:49:58.207 --> 00:50:01.919
Corporal.

497
00:50:02.127 --> 00:50:06.465
Tell me. What happened?

498
00:50:18.727 --> 00:50:20.270
Where are we?

499
00:50:20.395 --> 00:50:23.857
Hypersleep chamber, personnel.

500
00:50:27.402 --> 00:50:30.364
Careful.

501
00:50:30.781 --> 00:50:33.700
And don't slow me down.

502
00:50:43.627 --> 00:50:45.462
Most of these are empty.

503
00:50:45.587 --> 00:50:47.005
Where the hell is everyone?

504
00:50:47.130 --> 00:50:49.925
This is their main
hunting ground.

505
00:50:51.343 --> 00:50:53.804
Keep moving.

506
00:50:58.725 --> 00:51:02.229
My wife could be in here.

507
00:51:02.354 --> 00:51:06.316
She's a development settler?
Engineer?

508
00:51:06.984 --> 00:51:10.320
No, she's not part of the crew.
But spouses were brought with.

509
00:51:10.445 --> 00:51:11.738
She's not here then.

510
00:51:11.864 --> 00:51:14.324
Do you know where
the family members are?

511
00:51:14.449 --> 00:51:16.952
Quiet.

512
00:51:27.171 --> 00:51:28.922
We have to keep moving.

513
00:51:29.047 --> 00:51:32.176
We don't want to stay
in the open for too long.

514
00:51:32.301 --> 00:51:35.596
Especially in here.

515
00:51:41.560 --> 00:51:43.437
We have to get going.

516
00:51:48.775 --> 00:51:50.110
We can't just leave him.

517
00:51:50.235 --> 00:51:52.196
Fuck that. He's hunting.

518
00:51:52.321 --> 00:51:55.449
You wait for him?
Good luck.

519
00:51:57.242 --> 00:51:59.828
Wait.

520
00:52:21.099 --> 00:52:24.144
You all right?

521
00:52:25.020 --> 00:52:27.856
I'm all right.

522
00:52:29.608 --> 00:52:32.528
Oh, god.

523
00:52:37.533 --> 00:52:40.452
There must be hundreds
of them in here.

524
00:53:18.490 --> 00:53:21.493
Where did they go?

525
00:53:23.453 --> 00:53:25.789
We have to get out of here.

526
00:56:10.204 --> 00:56:12.998
We should run.

527
00:56:15.459 --> 00:56:18.629
Go!

528
00:57:05.425 --> 00:57:07.678
- What are you doing?
- We can't leave him.

529
00:57:23.861 --> 00:57:26.488
Bower, do you copy?

530
00:57:29.491 --> 00:57:31.785
You out there?

531
00:58:03.901 --> 00:58:06.486
Flight team 4.

532
00:58:06.612 --> 00:58:08.363
What are you doing?

533
00:58:08.488 --> 00:58:09.865
Just checking you.

534
00:58:09.990 --> 00:58:11.617
For what?

535
00:58:11.742 --> 00:58:14.244
Make sure you're okay.
You passed out.

536
00:58:14.369 --> 00:58:16.079
You were hysterical.

537
00:58:16.205 --> 00:58:19.416
- Who the hell are you?
- I'm Payton.

538
00:58:19.541 --> 00:58:22.544
- Lieutenant Payton.
- You're a lieutenant?

539
00:58:22.669 --> 00:58:24.755
You're team 4.

540
00:58:24.880 --> 00:58:27.508
You're supposed
to be my predecessor.

541
00:58:29.009 --> 00:58:32.137
You said you came from the bridge.

542
00:58:32.262 --> 00:58:34.598
- Yeah, so?
- So where the hell are we?

543
00:58:34.723 --> 00:58:37.267
- I can't get any navigation in here.
- I don't know.

544
00:58:37.392 --> 00:58:39.895
Well, what did you see?
How did this whole thing get screwed up?

545
00:58:40.020 --> 00:58:43.482
Listen, I am not a navigator.

546
00:58:43.607 --> 00:58:46.318
- The stars all look alike.
- Take it easy, all right?

547
00:58:46.443 --> 00:58:49.071
Just want to make sure you're okay.

548
00:58:49.196 --> 00:58:52.407
- I'm fine.
- Is that your blood, Corporal?

549
00:58:54.201 --> 00:58:57.746
Some of it is, sir.

550
00:58:57.871 --> 00:59:00.499
Who else's blood is it?

551
00:59:00.624 --> 00:59:02.793
There was something
wrong with them.

552
00:59:02.918 --> 00:59:05.420
Something wrong with who?

553
00:59:05.546 --> 00:59:07.965
Your crew?

554
00:59:08.090 --> 00:59:10.634
It was pandorum.

555
00:59:10.759 --> 00:59:13.470
I had to defend myself.

556
00:59:13.595 --> 00:59:15.472
I did.

557
00:59:15.597 --> 00:59:18.809
Pandorum? Both of them?

558
00:59:18.934 --> 00:59:22.437
You don't believe me, do you?

559
00:59:23.605 --> 00:59:27.484
If you would have seen them...

560
00:59:28.777 --> 00:59:33.448
you would have done
the same thing, sir.

561
00:59:42.249 --> 00:59:44.084
I thought you knew
where we were going.

562
00:59:44.209 --> 00:59:48.046
I was trying to save our asses.

563
01:00:31.298 --> 01:00:33.842
Easy, okay?

564
01:00:33.967 --> 01:00:36.762
No weapons. No weapons.

565
01:00:37.846 --> 01:00:41.099
Excuse me.
Just please, come.

566
01:00:41.225 --> 01:00:44.019
Come in.
Okay.

567
01:00:44.144 --> 01:00:48.482
Please, make yourselves at home.

568
01:00:49.066 --> 01:00:50.776
You live here?

569
01:00:50.901 --> 01:00:53.111
- Who said that? What?
- You live here?

570
01:00:53.237 --> 01:00:56.532
I know it's not much to look at.

571
01:00:56.657 --> 01:00:58.992
But...

572
01:00:59.117 --> 01:01:00.869
they can't get in here

573
01:01:00.994 --> 01:01:02.579
unless I want them to.

574
01:01:02.704 --> 01:01:03.956
Why would you want them to?

575
01:01:04.081 --> 01:01:06.375
I had no idea
there was any crew left.

576
01:01:06.500 --> 01:01:09.461
Have you met any other flyers?

577
01:01:09.586 --> 01:01:12.172
No.

578
01:01:12.881 --> 01:01:16.051
Not in a long long time.

579
01:01:16.176 --> 01:01:19.471
Why don't you come on
down so we can meet properly?

580
01:01:19.596 --> 01:01:22.474
You think I survived this long
trusting strangers?

581
01:01:22.599 --> 01:01:24.852
Wait.

582
01:01:26.562 --> 01:01:28.647
I have a question for you.
Where you got to be?

583
01:01:28.772 --> 01:01:31.942
Reactor bay.
Know how to get there?

584
01:01:32.067 --> 01:01:34.945
Yeah, I do.

585
01:01:35.571 --> 01:01:38.365
Why would you want
to go to the reactor?

586
01:01:38.490 --> 01:01:41.201
Oh, I get it. I get it.

587
01:01:41.326 --> 01:01:44.705
You just woke up?
You hungry?

588
01:01:44.830 --> 01:01:47.040
'Cause I can cook.

589
01:01:47.165 --> 01:01:49.835
I really got a treat for you guys.

590
01:01:49.960 --> 01:01:53.213
but I must admit it's really
difficult to season

591
01:01:53.338 --> 01:01:55.257
when you're only using
a motor oil base.

592
01:01:55.382 --> 01:01:58.343
But if we use our imagination,

593
01:01:58.468 --> 01:02:00.804
we got something here.

594
01:02:00.929 --> 01:02:03.724
It kinda tastes like...

595
01:02:04.850 --> 01:02:06.810
herb and butter dogshit.

596
01:02:06.935 --> 01:02:09.062
How long have you been awake?

597
01:02:09.188 --> 01:02:11.398
Let me see... what's today?

598
01:02:11.523 --> 01:02:14.568
Tuesday, so I have no idea.

599
01:02:18.405 --> 01:02:21.867
Well, let's eat, shall we?

600
01:02:21.992 --> 01:02:24.578
It's kosher.

601
01:02:24.703 --> 01:02:28.749
I'm a cook, you know.
Says so right here on my tattoo.

602
01:02:30.125 --> 01:02:31.710
Is that safe?

603
01:02:31.835 --> 01:02:33.712
Compared to what?

604
01:02:33.837 --> 01:02:36.131
Those things out there,

605
01:02:36.256 --> 01:02:38.800
could it have been something

606
01:02:38.926 --> 01:02:42.387
that crawled out of your tank or lab
or something?

607
01:02:42.513 --> 01:02:45.349
No, that's not possible.

608
01:02:46.642 --> 01:02:49.061
Then it's some kind of life form
that got onboard.

609
01:02:49.186 --> 01:02:50.771
Or something.

610
01:02:50.896 --> 01:02:52.856
Or something
that was already onboard

611
01:02:52.981 --> 01:02:55.108
with us in the hyperbunks.

612
01:02:55.234 --> 01:02:57.027
What do you mean?

613
01:02:57.152 --> 01:03:00.072
I believe it's the accelerator.

614
01:03:00.197 --> 01:03:03.158
The synthetic enzyme
in our feeding tubes

615
01:03:03.283 --> 01:03:05.327
that would help our bodies
adjust and adapt

616
01:03:05.452 --> 01:03:07.246
to the environmental
conditions on Tanis.

617
01:03:07.371 --> 01:03:10.082
From what I've seen,

618
00:01:04.102 --> 00:02:25.563
.:: HDMovie8.Com ::.
Watch Movies and Series Free!

619
01:03:10.207 --> 01:03:14.461
these things have adapted
to the ship instead.

620
01:03:15.337 --> 01:03:18.715
So you're saying that they're
passengers who have mutated?

621
01:03:18.841 --> 01:03:21.552
That stuff in our blood is
supposed to jump-start evolution.

622
01:03:21.677 --> 01:03:24.721
Well, why would they
be affected and we're not?

623
01:03:24.847 --> 01:03:27.808
Maybe they've been awake
much longer than we think.

624
01:03:27.933 --> 01:03:30.811
Longer than him.

625
01:03:30.936 --> 01:03:32.813
- You don't know what happened to us?
- You do?

626
01:03:32.938 --> 01:03:36.316
I've been around for a while.

627
01:03:36.441 --> 01:03:40.362
I know what I've seen.

628
01:03:48.203 --> 01:03:50.080
What do you think you're doing?

629
01:03:50.205 --> 01:03:51.790
What is that?

630
01:03:51.915 --> 01:03:54.585
It's just a sedative
to help you relax.

631
01:03:54.710 --> 01:03:57.254
Then you take it and relax.

632
01:03:57.379 --> 01:04:01.884
Take it down a notch.
We're on the same team here.

633
01:04:02.593 --> 01:04:04.678
Do you know
the symptoms of pandorum?

634
01:04:04.803 --> 01:04:06.930
- What?
- Orbital dysfunctional syndrome.

635
01:04:07.055 --> 01:04:08.640
- Pandorum.
- I've seen it before.

636
01:04:08.765 --> 01:04:11.268
Ever witness
the symptoms firsthand?

637
01:04:11.393 --> 01:04:13.395
It's not something
you can easily detect.

638
01:04:13.520 --> 01:04:15.898
It starts with a shiver, an itch,

639
01:04:16.023 --> 01:04:17.733
a slow boil...

640
01:04:17.858 --> 01:04:20.861
the biological side effects
of flying deep space

641
01:04:20.986 --> 01:04:22.446
feeding into paranoia.

642
01:04:22.571 --> 01:04:25.032
And the paranoid
brain feeding the side effects.

643
01:04:25.157 --> 01:04:27.743
A downward spiral.
A descent into madness.

644
01:04:27.868 --> 01:04:31.121
There is no shutting off the heat
no matter what you do.

645
01:04:31.246 --> 01:04:33.749
It'll boil over.

646
01:04:33.874 --> 01:04:35.918
You don't believe me.

647
01:04:36.043 --> 01:04:38.295
I didn't say that.

648
01:04:38.420 --> 01:04:41.089
How could they both have had it?
The odds are insurmountable.

649
01:04:41.215 --> 01:04:42.966
I wasn't about
to question your actions.

650
01:04:43.091 --> 01:04:45.469
We all know pandorum
is greatly affected

651
01:04:45.594 --> 01:04:47.763
by any substantial
psychological trauma.

652
01:04:47.888 --> 01:04:50.599
- It has an emotional trigger effect.
- That's what they say.

653
01:04:50.724 --> 01:04:55.312
How do you think you would react
if you knew the truth?

654
01:04:57.856 --> 01:05:01.693
The truth about what?

655
01:05:01.818 --> 01:05:03.737
How the whole world cheered

656
01:05:03.862 --> 01:05:06.782
to the thunder of earth's
mightiest creation...

657
01:05:06.907 --> 01:05:08.408
Elysium.

658
01:05:08.534 --> 01:05:10.702
One small spark

659
01:05:10.827 --> 01:05:13.622
to ignite the heavens
for the heroes

660
01:05:13.747 --> 01:05:15.958
to venture farther and farther

661
01:05:16.083 --> 01:05:18.669
than any of mankind's machines.

662
01:05:18.794 --> 01:05:21.672
And we slept.
We slept a slumber so deep

663
01:05:21.797 --> 01:05:23.465
that no one had dared before

664
01:05:23.590 --> 01:05:27.469
as three little Indians
were left to mind the store.

665
01:05:27.594 --> 01:05:30.305
We were only into our second term.
All flight systems nominal.

666
01:05:30.430 --> 01:05:33.058
I picked up symptoms
with my CO and 2nd lieutenant.

667
01:05:33.183 --> 01:05:36.937
Mild symptoms. Nothing I thought
would become a problem.

668
01:05:37.062 --> 01:05:40.315
- Until we got the transmission.
- What transmission?

669
01:05:40.440 --> 01:05:42.860
Mother Earth's final call.

670
01:05:42.985 --> 01:05:47.990
All god's creation ending
with mere words of encouragement.

671
01:05:54.580 --> 01:05:57.916
What does it say?

672
01:06:08.886 --> 01:06:12.264
You're all that's left of us.

673
01:06:13.390 --> 01:06:16.768
Good luck. God bless.

674
01:06:16.894 --> 01:06:20.314
And godspeed.

675
01:06:20.522 --> 01:06:22.733
Earth...

676
01:06:25.611 --> 01:06:27.196
is gone?

677
01:06:27.321 --> 01:06:28.572
Wiped away.

678
01:06:28.697 --> 01:06:31.491
We ran a full sweep of the grid
and they were gone.

679
01:06:31.617 --> 01:06:34.328
One day there,
the next nothing.

680
01:06:34.453 --> 01:06:36.538
In one day?

681
01:06:36.663 --> 01:06:39.208
It had to be nuclear
or an asteroid.

682
01:06:39.333 --> 01:06:40.709
Does it matter?

683
01:06:40.834 --> 01:06:43.212
My fellow crew members
didn't take the news too well.

684
01:06:43.337 --> 01:06:46.256
I wanted to wake the primary crew,

685
01:06:46.381 --> 01:06:48.842
but my 2nd lieutenant
was already over the edge.

686
01:06:48.967 --> 01:06:52.262
Three little Indians
with the burden to bear.

687
01:06:52.387 --> 01:06:54.681
No more law.
Nothing left to care.

688
01:06:54.806 --> 01:06:58.310
Just three little souls whose
destiny had become undone

689
01:06:58.435 --> 01:07:00.395
because there was...

690
01:07:03.607 --> 01:07:05.734
then there was only one.

691
01:07:05.859 --> 01:07:08.320
One little Indian left.

692
01:07:08.445 --> 01:07:10.280
They were my commanding officers,

693
01:07:10.405 --> 01:07:12.616
men who had guided me
through FT.

694
01:07:12.741 --> 01:07:15.786
But it wasn't them anymore.
They were gone.

695
01:07:15.911 --> 01:07:18.705
- I had no choice!
- Corporal Gallo!

696
01:07:18.830 --> 01:07:22.459
One little Indian left,
alone with all his doom.

697
01:07:22.584 --> 01:07:25.295
He refuses to go to bed,
so what does he do?

698
01:07:25.420 --> 01:07:29.299
He decides to stay up
and play in his room.

699
01:07:29.424 --> 01:07:31.927
What nasty little games
he would play

700
01:07:32.052 --> 01:07:33.887
with his slumbering prey.

701
01:07:34.012 --> 01:07:36.306
He was slayer, he was master.

702
01:07:36.431 --> 01:07:39.184
He was both god and the devil.

703
01:07:39.309 --> 01:07:42.145
See, that's what some would say.
He would grow to manhood,

704
01:07:42.271 --> 01:07:44.231
a self-proclaimed king.

705
01:07:44.356 --> 01:07:47.943
Master of his own vessel.
Home to his own sin.

706
01:07:48.068 --> 01:07:50.863
He just cast out
all who had behaved.

707
01:07:50.988 --> 01:07:54.324
Just exiled to the cargo hold

708
01:07:54.449 --> 01:07:56.159
to fend amongst themselves...

709
01:07:56.285 --> 01:08:00.539
...and scavenge,
feeding off their own.

710
01:08:00.664 --> 01:08:02.833
Evil grew.

711
01:08:02.958 --> 01:08:06.336
The king no longer wanted to play.

712
01:08:06.461 --> 01:08:09.882
So he returned
to his bed of slumber.

713
01:08:10.007 --> 01:08:12.467
And while the king slept,

714
01:08:12.593 --> 01:08:15.512
a whole new world of evil grew

715
01:08:15.637 --> 01:08:18.223
as we wept.

716
01:08:18.473 --> 01:08:21.018
It starts with a shiver, an itch.

717
01:08:21.143 --> 01:08:23.187
We all know pandorum
is greatly affected

718
01:08:23.312 --> 01:08:25.480
by any substantial
psychological trauma.

719
01:08:25.606 --> 01:08:28.609
It has an emotional trigger effect.

720
01:09:09.691 --> 01:09:11.610
What are you doing?

721
01:09:14.863 --> 01:09:16.698
He's gonna fucking eat us.

722
01:09:16.823 --> 01:09:19.034
It's not personal, guys.

723
01:09:19.159 --> 01:09:22.788
It's just survival of the fittest.

724
01:09:22.913 --> 01:09:26.625
Or maybe it's the brightest.

725
01:09:26.750 --> 01:09:29.753
You understand what I'm saying?

726
01:09:29.962 --> 01:09:31.922
- You gassed us.
- Oh, yes.

727
01:09:32.047 --> 01:09:33.715
And I'm sorry,
but I'm a little too old

728
01:09:33.841 --> 01:09:36.301
and too tired for the
honorable way of hunting game.

729
01:09:36.426 --> 01:09:40.848
You better make sure I'm dead...

730
01:09:43.225 --> 01:09:46.353
You don't have to do this.
We have to save the ship.

731
01:09:46.478 --> 01:09:50.107
Don't sweat it
and save me the speeches.

732
01:09:50.232 --> 01:09:53.861
I wouldn't have survived this long
if I had a heart.

733
01:09:54.486 --> 01:09:58.073
You know, a strange thing,
the survival instinct.

734
01:09:58.198 --> 01:10:01.910
I mean, there's nothing really left
to live for.

735
01:10:02.035 --> 01:10:06.456
Don't be fucking stupid.
I can save the fucking ship.

736
01:10:09.376 --> 01:10:13.172
Question is,
what would be more stupid?

737
01:10:13.297 --> 01:10:15.716
Trusting the ship will hold
to see another day

738
01:10:15.841 --> 01:10:19.052
when it's kept me alive
for all these years?

739
01:10:19.178 --> 01:10:21.221
Or trusting somebody

740
01:10:21.346 --> 01:10:23.390
who's desperate enough
to say anything

741
01:10:23.515 --> 01:10:27.561
just when I'm about to carve
a steak out of his girlfriend?

742
01:10:28.395 --> 01:10:30.272
Listen to the ship.

743
01:10:30.397 --> 01:10:33.066
What about the ship?

744
01:10:34.234 --> 01:10:35.986
The power surges...

745
01:10:36.111 --> 01:10:39.114
the reactor is in its final stage.

746
01:10:39.239 --> 01:10:42.284
We have less time than I thought.

747
01:10:42.409 --> 01:10:46.288
The final phase before shutdown,

748
01:10:46.413 --> 01:10:48.665
before we lose everything

749
01:10:48.790 --> 01:10:51.126
and everyone onboard.

750
01:10:51.251 --> 01:10:55.088
If we don't reset it now,

751
01:10:55.214 --> 01:10:58.342
everything is lost.

752
01:10:58.467 --> 01:11:02.638
She has been all moody lately.

753
01:11:02.763 --> 01:11:05.224
Very moody.

754
01:11:05.349 --> 01:11:07.976
Listen.

755
01:11:08.101 --> 01:11:10.479
I get it.

756
01:11:10.604 --> 01:11:14.107
What? You get what?

757
01:11:14.233 --> 01:11:17.319
You did what you had to do.

758
01:11:17.444 --> 01:11:21.031
You made it.
No one's gonna judge you.

759
01:11:21.156 --> 01:11:23.617
No one's gonna judge you.

760
01:11:23.742 --> 01:11:27.037
You are a survivor.

761
01:11:27.663 --> 01:11:30.958
And right now we...

762
01:11:31.083 --> 01:11:34.795
have to reset the reactor.

763
01:11:38.924 --> 01:11:42.761
How long before the ship dies?

764
01:11:42.886 --> 01:11:44.513
The truth.

765
01:11:44.638 --> 01:11:47.182
I don't know.

766
01:11:47.307 --> 01:11:50.936
Take a fucking guess.

767
01:11:51.687 --> 01:11:55.357
An hour. Less.

768
01:12:06.451 --> 01:12:08.829
- Well?
- We're in this together.

769
01:12:08.954 --> 01:12:12.082
I need your radio.
We don't have much time.

770
01:12:17.462 --> 01:12:19.423
Payton, do you copy?

771
01:12:19.548 --> 01:12:21.049
Do you copy?
Can you hear me?

772
01:12:21.175 --> 01:12:24.219
Payton, do you copy?
Can you hear me?

773
01:12:24.344 --> 01:12:26.471
I'm here.
Where are you?

774
01:12:26.597 --> 01:12:29.266
Storage tank
somewhere below B level.

775
01:12:29.391 --> 01:12:31.852
Midship sector 12, I think.

776
01:12:31.977 --> 01:12:34.479
How the hell did you get all the way
to the other side of the ship?

777
01:12:34.605 --> 01:12:36.523
The reactor is shutting down fast.

778
01:12:36.648 --> 01:12:39.568
I need you to access the memory banks
from the last power surge

779
01:12:39.693 --> 01:12:42.821
- and run a Kolzer complex test.
- Accessing memory banks now.

780
01:12:42.946 --> 01:12:45.824
Running Kolzer complex.

781
01:12:51.371 --> 01:12:53.123
You're not gonna like this.

782
01:12:53.248 --> 01:12:55.417
Test says you have
less than 47 minutes

783
01:12:55.542 --> 01:12:57.586
before complete system failure.

784
01:12:57.711 --> 01:13:00.255
- That's not much time.
- How do we get you in there?

785
01:13:00.380 --> 01:13:03.634
- I need you to give us a path.
- Copy.

786
01:13:05.886 --> 01:13:08.847
Move it.

787
01:13:34.039 --> 01:13:35.874
No. It's a child.

788
01:13:35.999 --> 01:13:39.336
Child?
That's no fucking child.

789
01:13:46.009 --> 01:13:47.553
They are breeding.

790
01:13:47.678 --> 01:13:50.764
Little bastard.
He went and got daddy.

791
01:14:02.609 --> 01:14:04.820
This is not gonna work.
There's too many of them.

792
01:14:04.945 --> 01:14:07.406
We must be close
to where they live.

793
01:14:07.531 --> 01:14:11.118
Great.
Now we're fucking stuck here.

794
01:14:13.078 --> 01:14:15.122
What's so important
on the other side of that door?

795
01:14:15.247 --> 01:14:17.666
The bridge.
We can take control of guidance

796
01:14:17.791 --> 01:14:19.084
as soon as we get on the bridge.

797
01:14:19.209 --> 01:14:21.670
How's that going to help?
This ship is dying.

798
01:14:21.795 --> 01:14:24.256
We should be focusing
on how to save ourselves.

799
01:14:24.381 --> 01:14:27.384
Oh, that's right.
The Boy Scout is going to save us.

800
01:14:27.509 --> 01:14:30.262
He can do it.

801
01:14:31.096 --> 01:14:34.183
24 hours ago
he didn't know his own name.

802
01:14:34.308 --> 01:14:37.102
Now you think he's ready
to reconfigure

803
01:14:37.227 --> 01:14:39.479
a nuclear reactor?

804
01:14:39.605 --> 01:14:41.690
If they don't leave soon,

805
01:14:41.815 --> 01:14:44.693
there's no point in even going.

806
01:14:45.110 --> 01:14:46.862
What are you doing?

807
01:14:46.987 --> 01:14:49.489
These are our families

808
01:14:49.615 --> 01:14:51.992
from flight personnel.

809
01:14:52.117 --> 01:14:56.163
They're all dead.

810
01:14:56.455 --> 01:14:58.498
You think she's here?

811
01:14:58.624 --> 01:15:01.001
No, she's...

812
01:15:01.126 --> 01:15:03.754
she's not here.

813
01:15:04.505 --> 01:15:06.423
How do you know for sure?

814
01:15:06.548 --> 01:15:09.676
'Cause she wouldn't come with me.

815
01:15:18.060 --> 01:15:21.021
She's not on this flight.

816
01:15:21.146 --> 01:15:23.982
She left me.

817
01:15:39.665 --> 01:15:41.667
There was nothing left for me,

818
01:15:41.792 --> 01:15:43.627
so I enlisted.

819
01:15:43.752 --> 01:15:47.548
She's the reason why I left.

820
01:15:48.215 --> 01:15:51.552
Well, then she saved your life.

821
01:15:51.677 --> 01:15:54.096
That's very tragic.

822
01:15:54.221 --> 01:15:57.057
But we've got to move on.
I'm sick of this shit.

823
01:15:57.182 --> 01:15:58.392
- For what?
- What?

824
01:15:58.517 --> 01:16:00.227
For what?

825
01:16:00.352 --> 01:16:02.271
They're all gone.

826
01:16:02.396 --> 01:16:05.774
- There's nothing left.
- Shut your fucking mouth.

827
01:16:05.899 --> 01:16:08.068
There's nothing left to go back to.

828
01:16:08.193 --> 01:16:10.487
You're wrong.

829
01:16:10.612 --> 01:16:14.408
We were meant to go on.

830
01:16:15.117 --> 01:16:18.245
And we were meant to survive.

831
01:16:18.370 --> 01:16:20.289
And now it's more
important than ever.

832
01:16:20.414 --> 01:16:22.332
We're wasting time.

833
01:16:22.457 --> 01:16:25.836
- I remember.
- What?

834
01:16:27.004 --> 01:16:30.090
Clock's ticking.

835
01:16:33.343 --> 01:16:37.139
Payton's wife Marianne.

836
01:16:43.270 --> 01:16:45.814
I remember.

837
01:16:47.357 --> 01:16:50.152
Bower was right about one thing:

838
01:16:50.277 --> 01:16:52.529
Once this thing shuts down
we are as good as dead.

839
01:16:52.654 --> 01:16:54.740
What are you muttering about?

840
01:16:54.865 --> 01:16:58.202
I'm saying once it's done
we're done.

841
01:16:58.327 --> 01:17:00.579
But we still have a way out of this.

842
01:17:00.704 --> 01:17:03.790
You're suggesting what, Corporal?

843
01:17:03.916 --> 01:17:06.001
We can launch ourselves in the pods

844
01:17:06.126 --> 01:17:09.421
before the ignition systems
are completely dead, sir.

845
01:17:09.546 --> 01:17:11.548
That's suicide.

846
01:17:11.673 --> 01:17:13.008
We can buy a few days,

847
01:17:13.133 --> 01:17:15.928
which is better
than what we have left here.

848
01:17:19.097 --> 01:17:21.308
The reactor is close.

849
01:17:21.433 --> 01:17:23.727
You can hear it breathe.

850
01:17:37.533 --> 01:17:40.035
Yeah, this is it...

851
01:17:40.452 --> 01:17:44.373
a descent into hell itself.

852
01:17:56.677 --> 01:17:59.346
How long do you think that reactor
has been sitting there?

853
01:17:59.471 --> 01:18:01.890
That thing could melt down

854
01:18:02.015 --> 01:18:04.518
when he tries to fire the core.

855
01:18:05.519 --> 01:18:07.688
This ship could be ripped in half.

856
01:18:07.813 --> 01:18:11.066
Stand down, Corporal.
We are not abandoning anything

857
01:18:11.191 --> 01:18:13.318
and we are not leaving them behind.

858
01:18:13.443 --> 01:18:16.238
We can't stay on this ship!
You know that!

859
01:18:16.363 --> 01:18:20.033
I said stand down, Corporal!

860
01:18:20.701 --> 01:18:23.203
That's an order.

861
01:18:51.940 --> 01:18:54.026
Christ almighty.

862
01:19:24.515 --> 01:19:26.892
Don't let go.

863
01:20:03.679 --> 01:20:06.014
He's in.

864
01:20:06.181 --> 01:20:07.975
We're gonna get ourselves
out of this.

865
01:20:08.100 --> 01:20:09.643
- Trust me.
- Trust you?

866
01:20:09.768 --> 01:20:12.688
How can I trust someone who
isn't even honest with himself?

867
01:20:12.813 --> 01:20:15.315
We still have time.

868
01:20:15.440 --> 01:20:18.235
- You have to listen to me.
- Don't do that.

869
01:20:18.360 --> 01:20:19.987
Don't do what?

870
01:20:20.112 --> 01:20:23.365
Don't talk to me like I'm some child
that needs reassurance.

871
01:20:23.490 --> 01:20:24.992
Then calm the fuck down.

872
01:20:25.117 --> 01:20:28.036
I know this ship and I know what
she's capable of better than anyone.

873
01:20:28.161 --> 01:20:31.665
I know what she can and can't do.
Why are we even arguing?

874
01:20:31.790 --> 01:20:33.917
If you want to stay here
to die that is your choice.

875
01:20:34.042 --> 01:20:37.254
- I gave you an order.
- Not mine. Not mine!

876
01:20:37.379 --> 01:20:38.755
Corporal.

877
01:20:38.881 --> 01:20:40.757
Who's the one being
irrational here, Lieutenant?

878
01:20:40.883 --> 01:20:42.885
Who's the one being delusional?

879
01:20:43.010 --> 01:20:45.721
I'm getting off this ship.
The flight is over.

880
01:20:45.846 --> 01:20:48.015
Over!

881
01:21:47.950 --> 01:21:50.536
- Don't shoot yourself into space.
- Shut up.

882
01:21:50.661 --> 01:21:53.288
- I'm getting off this ship.
- Bower's going to reboot the reactor.

883
01:21:53.413 --> 01:21:55.958
Shut up.

884
01:21:56.500 --> 01:21:58.961
It wasn't the crew
that was sick, was it?

885
01:21:59.086 --> 01:22:01.004
- Finish the code.
- Look at yourself.

886
01:22:01.129 --> 01:22:04.842
- You're the one with the symptoms.
- Finish it!

887
01:22:18.730 --> 01:22:20.649
What are you doing?

888
01:22:20.774 --> 01:22:22.609
It's for your own good.

889
01:22:22.734 --> 01:22:24.903
What the fuck are you doing?

890
01:22:25.028 --> 01:22:26.864
You're not well.

891
01:22:26.989 --> 01:22:30.367
You just need the proper treatment.

892
01:22:31.952 --> 01:22:34.663
Let me out, goddammit!

893
01:22:34.788 --> 01:22:38.208
Open it!
That is an order, motherfucker!

894
01:22:38.333 --> 01:22:41.253
It's not your fault.

895
01:22:41.378 --> 01:22:44.798
I will cut you to fucking bits.
Open it!

896
01:22:44.923 --> 01:22:46.675
Open it!
I will carve you up!

897
01:22:46.800 --> 01:22:49.094
Your mind has turned
against itself.

898
01:22:49.219 --> 01:22:51.555
You're killing us!

899
01:22:51.680 --> 01:22:54.808
We are all going to die, Corporal.

900
01:23:04.943 --> 01:23:07.821
Holy fuck.

901
01:23:51.532 --> 01:23:55.327
Oh, shit.

902
01:24:52.676 --> 01:24:54.678
They're coming.

903
01:25:02.269 --> 01:25:03.812
Hurry up!

904
01:25:03.937 --> 01:25:06.023
Shit.

905
01:25:09.776 --> 01:25:12.738
Come on, come on, come on.

906
01:25:40.098 --> 01:25:43.685
He did it.
Boy Scout did it.

907
01:25:43.810 --> 01:25:46.688
You were right.
Now let me out.

908
01:25:46.813 --> 01:25:49.066
I can help.

909
01:25:49.191 --> 01:25:52.027
I'll help you.

910
01:25:54.488 --> 01:25:56.532
What are you doing?

911
01:25:56.657 --> 01:25:59.618
Are you still trying
to get on the bridge?

912
01:25:59.993 --> 01:26:02.955
You do not want
to go in there, Corporal.

913
01:26:04.831 --> 01:26:06.667
What are you gonna tell them?

914
01:26:06.792 --> 01:26:09.670
- Bower will be coming back here.
- Shut up.

915
01:26:09.795 --> 01:26:12.506
They'll know what you did.

916
01:27:12.441 --> 01:27:13.775
Where do you think you're going?

917
01:27:13.901 --> 01:27:15.444
Quiet.

918
01:27:15.569 --> 01:27:18.739
Think about what you're doing, sir.

919
01:27:19.072 --> 01:27:22.743
Shut the fuck up.

920
01:27:23.619 --> 01:27:25.579
They will never let you
get away with this.

921
01:27:25.704 --> 01:27:27.789
Shut up!

922
01:27:43.430 --> 01:27:46.600
They're everywhere.

923
01:28:09.248 --> 01:28:11.333
Asshole!

924
01:29:11.643 --> 01:29:13.979
We both know who needs this shot.

925
01:29:14.104 --> 01:29:17.274
- Stay back.
- Who's the one suffering here, sir?

926
01:29:17.399 --> 01:29:19.693
I mean it!

927
01:29:20.736 --> 01:29:24.072
What do you want from me?

928
01:29:25.073 --> 01:29:28.702
Your mind has turned against itself.

929
01:29:31.121 --> 01:29:34.374
I'm gonna fucking carve you up.

930
01:29:47.095 --> 01:29:49.932
Who are you?

931
01:30:00.234 --> 01:30:03.737
Made it.

932
01:30:06.240 --> 01:30:07.991
I was with your boy.

933
01:30:08.116 --> 01:30:11.537
I helped him get all this started.

934
01:30:11.662 --> 01:30:14.206
I see you're a flyer too.

935
01:30:59.710 --> 01:31:01.962
Where's your lieutenant?

936
01:31:02.087 --> 01:31:04.965
He's not my lieutenant.

937
01:31:17.186 --> 01:31:19.938
Where are we?

938
01:31:20.063 --> 01:31:21.565
What's happened to us?

939
01:31:21.690 --> 01:31:24.193
The flight log

940
01:31:24.318 --> 01:31:28.238
will tell us how long we've been out
and how far we've gone.

941
01:31:42.377 --> 01:31:44.505
It seems

942
01:31:44.630 --> 01:31:47.674
my mild memory lapse

943
01:31:47.799 --> 01:31:49.801
has finally worn off, Lieutenant.

944
01:31:49.927 --> 01:31:51.887
Who the hell are you?

945
01:31:52.012 --> 01:31:55.224
Gallo, Corporal.

946
01:31:55.349 --> 01:31:57.726
I was younger than you
when I first came onboard.

947
01:31:57.851 --> 01:32:01.730
Funny, I can't even remember what life
was like before this flight began.

948
01:32:01.855 --> 01:32:04.525
It's all I have.

949
01:32:05.192 --> 01:32:07.319
You're the one who received
the final transmission.

950
01:32:07.444 --> 01:32:09.071
You stayed awake.
You broke the rotation.

951
01:32:09.196 --> 01:32:11.240
You killed your crew.

952
01:32:11.365 --> 01:32:14.409
How the hell would you know that?

953
01:32:14.535 --> 01:32:17.371
Where are we?

954
01:32:19.540 --> 01:32:22.459
Go ahead, take a peek.

955
01:32:29.758 --> 01:32:32.386
You tell me.

956
01:32:36.974 --> 01:32:39.017
What have you done with us?

957
01:32:39.142 --> 01:32:40.853
You don't get it, kid.

958
01:32:40.978 --> 01:32:43.105
There's no one left to judge.

959
01:32:43.230 --> 01:32:46.733
Where are the stars?
Oh my god.

960
01:32:46.859 --> 01:32:49.152
God?
You think god survived?

961
01:32:49.278 --> 01:32:51.697
He's dead along with
the rest of humanity.

962
01:32:51.822 --> 01:32:53.615
There's no law or order,

963
01:32:53.740 --> 01:32:55.325
no good or evil. Just us.

964
01:32:55.450 --> 01:32:58.871
And you think you're going
to be the one to judge me?

965
01:32:58.996 --> 01:33:00.163
You want to take a shot at me?

966
01:33:00.289 --> 01:33:01.874
You know what?
I just might.

967
01:33:01.999 --> 01:33:03.333
You are suffering, son.

968
01:33:03.458 --> 01:33:06.962
I can see it in your face.
I've been there.

969
01:33:07.087 --> 01:33:09.548
Just imagine just for a minute,

970
01:33:09.673 --> 01:33:12.634
imagine yourself without the chains
of your morality.

971
01:33:12.759 --> 01:33:14.636
You'd even surprise yourself.

972
01:33:14.761 --> 01:33:16.471
It's the ultimate freedom.

973
01:33:16.597 --> 01:33:18.473
No.

974
01:33:18.599 --> 01:33:20.642
This isn't freedom.

975
01:33:20.767 --> 01:33:22.644
This is pandorum.

976
01:33:22.769 --> 01:33:26.481
Oh, pandorum. Pandorum isn't
what they warned us about.

977
01:33:26.607 --> 01:33:28.567
I know it's frightening at first,
terrifying in fact.

978
01:33:28.692 --> 01:33:31.403
Isn't that what you're
feeling right now, terrible fear?

979
01:33:31.528 --> 01:33:35.032
Let go and on the other side
of it is divine clarity.

980
01:33:35.157 --> 01:33:36.742
Purity. Enlightenment.

981
01:33:36.867 --> 01:33:38.744
Shut up!
What's out there?

982
01:33:38.869 --> 01:33:41.413
You are resisting what is.

983
01:33:41.538 --> 01:33:44.333
You have to let go of
your petty concept of reality.

984
01:33:44.458 --> 01:33:46.543
That's just baggage
from the old world.

985
01:33:46.668 --> 01:33:49.296
And we both know that didn't work
out very well now, did it?

986
01:33:49.421 --> 01:33:53.217
They fucked up our planet.
Life eats life.

987
01:33:53.342 --> 01:33:56.512
And all that's left is what is.

988
01:33:56.637 --> 01:33:58.597
This ship is a seed

989
01:33:58.722 --> 01:34:01.183
from which we can create a new world.

990
01:34:01.308 --> 01:34:02.392
Shut up!
What's out there?

991
01:34:02.518 --> 01:34:04.186
A new world.
A natural state.

992
01:34:04.311 --> 01:34:06.438
- Raw, beautiful...
- What do you see?

993
01:34:06.563 --> 01:34:09.691
...perfect.
I am offering you the kingdom.

994
01:34:09.816 --> 01:34:12.361
And all that's holding you back

995
01:34:12.486 --> 01:34:14.947
is your own fear.

996
01:34:16.365 --> 01:34:18.200
Still the Boy Scout, kid?

997
01:34:18.325 --> 01:34:20.827
There will always be law

998
01:34:20.953 --> 01:34:23.455
and you will pay
for what you've done.

999
01:34:23.580 --> 01:34:28.168
Even if that means I have
to pull the sick out of you.

1000
01:34:30.212 --> 01:34:32.881
- Bower!
- What is it?

1001
01:34:54.194 --> 01:34:56.113
We've already crashed.

1002
01:34:56.238 --> 01:35:00.742
We've been on Tanis
all this time.

1003
01:35:01.368 --> 01:35:04.246
All this time.

1004
01:35:07.374 --> 01:35:10.043
I guess this thing
does land itself.

1005
01:35:10.169 --> 01:35:12.963
Doesn't float too well though,
does it?

1006
01:35:17.050 --> 01:35:19.595
Let go of your fear.

1007
01:35:19.970 --> 01:35:23.432
This is where I'll push through.

1008
01:35:28.645 --> 01:35:31.398
They're coming in.

1009
01:35:35.736 --> 01:35:37.738
Attaboy.

1010
01:36:18.529 --> 01:36:20.697
They're coming in.

1011
01:36:20.822 --> 01:36:24.409
What are you doing?

1012
01:36:32.376 --> 01:36:34.795
Why don't you shoot?

1013
01:37:31.351 --> 01:37:33.854
Are you crazy?

1014
01:37:39.234 --> 01:37:42.321
- Do you see that?
- Fuck him.

1015
01:37:42.446 --> 01:37:44.406
- We need to get out of here.
- Hold on.

1016
01:37:44.531 --> 01:37:47.492
Not like this.
We can't die like this.

1017
01:37:47.618 --> 01:37:49.870
Hold on.

1018
01:38:24.821 --> 01:38:27.491
What? No, I can't...

1019
01:38:27.616 --> 01:38:30.202
Just breathe.

1020
01:39:43.317 --> 01:39:45.611
Just breathe.

1021
01:39:47.571 --> 01:39:50.574
It's safe to wake up now.


ZeroDay Forums Mini