���� JFIF �� � ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/02-2019/ |
WEBVTT 1 00:02:24.102 --> 00:02:26.563 You're all that's left of us. 2 00:02:26.688 --> 00:02:30.400 Good luck. God bless. 3 00:02:30.526 --> 00:02:33.987 And godspeed. 4 00:05:24.408 --> 00:05:27.578 Bower. 5 00:05:51.143 --> 00:05:53.687 Bower. 6 00:06:14.583 --> 00:06:18.045 "In the event of mild memory loss 7 00:06:18.170 --> 00:06:23.717 resulting from extended hypersleep..." 8 00:06:54.957 --> 00:06:57.793 Lieutenant! 9 00:06:57.960 --> 00:07:00.587 Lieutenant Payton! 10 00:08:28.050 --> 00:08:30.511 - Who are you? - I'm Bower. 11 00:08:30.636 --> 00:08:32.971 Corporal Bower, sir. 12 00:08:33.096 --> 00:08:35.599 Bower? 13 00:08:35.724 --> 00:08:38.101 You're waking from extended hypersleep. 14 00:08:38.227 --> 00:08:40.938 - Bower? - This is disorientation. 15 00:08:41.063 --> 00:08:43.065 Could you get that fucking light out of my eyes? 16 00:08:43.190 --> 00:08:45.317 Sorry, sir. 17 00:08:46.360 --> 00:08:47.861 Where are we? 18 00:08:47.986 --> 00:08:50.822 Aboard the Elysium. 19 00:08:51.532 --> 00:08:53.909 The Elysium? 20 00:08:54.034 --> 00:08:56.828 Where are we? 21 00:08:56.954 --> 00:08:59.122 I don't know. 22 00:08:59.248 --> 00:09:02.417 Where's the rest of the crew? 23 00:09:03.293 --> 00:09:04.795 Is it our shift? 24 00:09:04.920 --> 00:09:07.631 - Our rotation? - I believe so. 25 00:09:07.756 --> 00:09:09.800 Aren't they supposed to be here to wake us up? 26 00:09:09.925 --> 00:09:12.553 I don't know. 27 00:09:16.056 --> 00:09:19.142 Hit the lights, will you? 28 00:09:20.102 --> 00:09:23.564 There's a problem with the power, sir. 29 00:09:25.774 --> 00:09:27.276 Who woke you up? 30 00:09:27.401 --> 00:09:29.611 It had to have been the flight computer. 31 00:09:29.736 --> 00:09:32.239 There's no one here except us. 32 00:09:32.364 --> 00:09:34.783 It's cold. 33 00:09:34.908 --> 00:09:38.745 I've been awake for over an hour and I still can't remember anything. 34 00:09:40.080 --> 00:09:42.457 The last time I crawled out of a hyperbunk 35 00:09:42.583 --> 00:09:45.169 it took me quite a while to get it all back. 36 00:09:45.294 --> 00:09:47.671 What was your... 37 00:09:47.796 --> 00:09:49.631 what was your last flight, sir? 38 00:09:49.756 --> 00:09:51.633 I don't know. 39 00:09:51.758 --> 00:09:53.635 Sir, do you even know where we're going? 40 00:09:53.760 --> 00:09:56.513 I remember the training, 41 00:09:56.638 --> 00:09:59.892 but not the destination, the mission. 42 00:10:00.017 --> 00:10:02.144 I figured you'd tell me. 43 00:10:02.269 --> 00:10:03.687 If this really is our ship, 44 00:10:03.812 --> 00:10:05.814 then this room should be locked into position 45 00:10:05.939 --> 00:10:08.942 and behind that door should be the bridge. 46 00:10:09.067 --> 00:10:11.153 Jesus. 47 00:10:11.278 --> 00:10:14.156 Somebody was trying to get out. 48 00:10:19.161 --> 00:10:21.496 Lieutenant. 49 00:10:21.622 --> 00:10:23.957 None of the activators are working. 50 00:10:24.082 --> 00:10:26.210 Yeah, it figures. 51 00:10:26.835 --> 00:10:28.879 Without unified threading we can't connect. 52 00:10:29.004 --> 00:10:30.672 Hold on here. 53 00:10:30.797 --> 00:10:34.009 We can at least get this station to work. 54 00:10:43.018 --> 00:10:46.313 I didn't even think of that. 55 00:10:47.814 --> 00:10:51.068 All right. Jesus. 56 00:10:52.778 --> 00:10:57.157 Lieutenant Payton on the com. Anybody copy? 57 00:10:58.325 --> 00:11:02.454 This is Lieutenant Payton of flight team... 58 00:11:03.288 --> 00:11:05.374 Shit. 59 00:11:05.499 --> 00:11:08.335 - 5. - How do you know that? 60 00:11:12.381 --> 00:11:14.925 This is Lieutenant Payton of flight team 5. 61 00:11:15.050 --> 00:11:17.177 Anybody copy? 62 00:11:17.302 --> 00:11:21.056 Anyone respond. 63 00:11:21.849 --> 00:11:23.684 This is Lieutenant Payton of flight team 5. 64 00:11:23.809 --> 00:11:25.811 Anybody awake up there? 65 00:11:25.936 --> 00:11:28.438 Team 4 is supposed to be here for flight rotation. 66 00:11:28.564 --> 00:11:31.108 Where could they be? 67 00:11:31.942 --> 00:11:34.653 Maybe they couldn't get to us. 68 00:11:37.239 --> 00:11:40.033 Where did he go? 69 00:11:47.499 --> 00:11:51.587 Power systems must be free floating between uncoupled circuits, 70 00:11:51.712 --> 00:11:54.298 or something the override grid won't even lock in. 71 00:11:54.423 --> 00:11:56.717 What do you think? 72 00:11:59.720 --> 00:12:02.222 Somebody's up there. 73 00:12:03.932 --> 00:12:06.643 It's ventilation. 74 00:12:06.768 --> 00:12:10.480 System keeps rebooting after each surge. That could be anything. 75 00:12:10.606 --> 00:12:14.484 Listen, I think we should get out of here. 76 00:12:14.610 --> 00:12:18.572 I'd rather be up and out than stuck in the trunk, wouldn't you? 77 00:12:18.697 --> 00:12:23.327 - Test, test. - Copy. 78 00:12:26.038 --> 00:12:28.081 Lift me up. 79 00:12:34.296 --> 00:12:36.006 Our 2nd lieutenant must have come through here. 80 00:12:36.131 --> 00:12:39.176 It's the only way. 81 00:12:41.678 --> 00:12:43.013 It's fucking dark in here. 82 00:12:43.138 --> 00:12:45.015 Don't worry. Just take the first way out. 83 00:12:45.140 --> 00:12:49.144 I'll guide you back here to open the doors from the outside. 84 00:12:52.397 --> 00:12:54.191 How are we doing? 85 00:12:54.316 --> 00:12:56.026 See anything? 86 00:12:56.151 --> 00:12:57.694 Nothing yet. 87 00:12:57.819 --> 00:13:00.656 Not a single vent opening or anything. 88 00:13:00.781 --> 00:13:04.326 What about on your end? 89 00:13:04.993 --> 00:13:08.288 Power surges keep happening in longer increments just like you said. 90 00:13:08.413 --> 00:13:10.707 Reactor timing is offset in the core. 91 00:13:10.832 --> 00:13:14.586 It's trying to reconnect. 92 00:13:14.711 --> 00:13:16.547 But it won't until it's reset. 93 00:13:16.672 --> 00:13:19.591 How do you know that? 94 00:13:20.676 --> 00:13:24.596 I don't know. I can't even remember my... Jesus Christ! 95 00:13:26.682 --> 00:13:29.893 But I know everything there is to know about that damn reactor. 96 00:13:30.018 --> 00:13:32.729 That's the training talking. 97 00:13:32.855 --> 00:13:35.315 You must be our technical engineer. 98 00:13:42.197 --> 00:13:43.699 Found an intersection. 99 00:13:43.824 --> 00:13:46.159 Copy that. Anything look promising? 100 00:13:46.285 --> 00:13:49.830 A whole lot of the same... nothing. 101 00:14:02.342 --> 00:14:05.679 - Taking a left. Make a note. - Left it is. 102 00:14:21.195 --> 00:14:23.447 Payton. 103 00:14:29.745 --> 00:14:32.122 Payton! Payton, do you copy? 104 00:14:32.247 --> 00:14:35.792 I don't know if I'm going in circles. 105 00:14:36.126 --> 00:14:39.379 And I can't breathe. 106 00:14:39.505 --> 00:14:42.633 Payton, do you copy? 107 00:14:42.758 --> 00:14:45.511 I'm here. I'm here. 108 00:14:46.261 --> 00:14:49.139 Easy now, easy. Breathe. Just listen to me. 109 00:14:49.264 --> 00:14:51.725 - I just want to stand up. - Calm down. 110 00:14:51.850 --> 00:14:54.478 - I can't breathe. - Stop it and listen to me. 111 00:14:54.603 --> 00:14:56.647 - Now let's just get you back here. - Back? 112 00:14:56.772 --> 00:15:00.108 Are you fucking kidding me? I can't even turn around. 113 00:15:00.234 --> 00:15:02.653 Do you know how far I've gone, Payton? 114 00:15:02.778 --> 00:15:05.447 - Listen to me. - I just want out of this fucking thing! 115 00:15:05.572 --> 00:15:08.659 Put your mind somewhere else. 116 00:15:08.784 --> 00:15:11.411 Like where? 117 00:15:11.537 --> 00:15:13.539 This may not be the best time to tell you, 118 00:15:13.664 --> 00:15:16.166 but I got the door open. 119 00:15:17.626 --> 00:15:19.878 You fucking kidding me? 120 00:15:20.003 --> 00:15:23.799 Yeah, I'm kidding you. 121 00:15:26.301 --> 00:15:28.846 You see? Now that's not so bad. 122 00:15:28.971 --> 00:15:31.849 We're gonna get you through this. We're gonna figure this out together. 123 00:15:31.974 --> 00:15:33.934 You hear me? 124 00:15:34.059 --> 00:15:35.727 You spent eight years in the hyperbunk. 125 00:15:35.853 --> 00:15:38.021 Couple of more minutes in a shaft won't kill you. 126 00:15:38.146 --> 00:15:39.273 Eight years? 127 00:15:39.398 --> 00:15:42.442 I do remember two years being our duty rotation. 128 00:15:42.568 --> 00:15:46.071 If we're team 5, that means we've been out for eight years. 129 00:15:46.196 --> 00:15:48.657 I don't think you're here by default. 130 00:15:48.782 --> 00:15:51.702 You were a select pick. We all were. 131 00:15:51.827 --> 00:15:55.163 This was something special. 132 00:15:56.290 --> 00:15:58.417 Someone's been through here. 133 00:15:59.710 --> 00:16:02.796 - Wait a second. - What's wrong? 134 00:16:04.006 --> 00:16:06.842 I'm at an angle. Oh, shit, I'm at an angle. 135 00:16:06.967 --> 00:16:09.094 I'm at an angle! 136 00:16:11.847 --> 00:16:15.642 Bower, what happened? 137 00:16:19.438 --> 00:16:21.565 What is it? 138 00:16:21.690 --> 00:16:25.444 Bower, are you hurt? 139 00:16:33.076 --> 00:16:35.996 Bower, what happened? 140 00:16:37.664 --> 00:16:40.584 I can hear you breathing. Are you all right? 141 00:17:13.867 --> 00:17:17.204 Can you hear me? 142 00:17:23.669 --> 00:17:28.048 Bower, are you all right? 143 00:17:29.383 --> 00:17:31.510 I've... I've found Cooper. 144 00:17:31.635 --> 00:17:35.430 He's dead. I'm in a boot locker. 145 00:17:38.475 --> 00:17:41.562 Bower? 146 00:17:42.604 --> 00:17:44.565 You all right? 147 00:17:48.527 --> 00:17:51.655 Make that an overhead compartment. 148 00:17:51.780 --> 00:17:55.117 Payton, I got out. 149 00:17:56.285 --> 00:17:59.788 Payton? 150 00:17:59.913 --> 00:18:01.748 Bower, do you hear me? 151 00:18:01.874 --> 00:18:04.626 Do you read? 152 00:18:17.014 --> 00:18:18.974 Payton, are you there? 153 00:18:19.099 --> 00:18:22.227 Payton, can you hear me? 154 00:18:40.871 --> 00:18:43.790 Payton, do you copy? 155 00:18:46.126 --> 00:18:48.378 Payton? 156 00:18:48.504 --> 00:18:51.757 Corporal, can you hear me? 157 00:18:53.300 --> 00:18:56.011 Corporal, can you hear me? 158 00:19:20.702 --> 00:19:23.121 I need to talk to you! 159 00:19:23.247 --> 00:19:26.166 Wait! Stop! 160 00:19:31.713 --> 00:19:33.757 Don't run again, okay? 161 00:19:33.882 --> 00:19:37.719 I don't care if you were stealing or anything. 162 00:19:39.513 --> 00:19:42.683 I just want to ask you a couple questions. 163 00:19:44.768 --> 00:19:47.938 How are you awake? 164 00:19:52.484 --> 00:19:54.820 Hello? 165 00:19:55.404 --> 00:19:57.406 Hello! 166 00:19:57.531 --> 00:20:00.909 What, are you fucking deaf? 167 00:20:04.371 --> 00:20:06.456 Hello? 168 00:20:07.082 --> 00:20:09.877 Jesus! 169 00:20:39.281 --> 00:20:42.826 What? 170 00:20:45.913 --> 00:20:48.332 Don't move. 171 00:20:48.707 --> 00:20:53.378 Wait. Wait a second. I'm with the flight crew. 172 00:20:55.172 --> 00:20:56.715 Don't you move. 173 00:20:56.840 --> 00:20:59.968 Really, I'm part of the flight crew. 174 00:21:01.803 --> 00:21:03.722 - Take them off. - What? 175 00:21:03.847 --> 00:21:06.016 Shoes. 176 00:21:06.141 --> 00:21:09.394 I'll gut your ass. 177 00:22:35.856 --> 00:22:38.025 What the... 178 00:23:24.279 --> 00:23:26.740 Bower, do you read? 179 00:23:55.143 --> 00:23:57.813 Goddammit, answer me. 180 00:24:09.533 --> 00:24:12.160 Bower, do you hear me? 181 00:24:12.661 --> 00:24:15.581 Do you read? 182 00:24:16.248 --> 00:24:17.749 You are not hearing me. 183 00:24:17.875 --> 00:24:20.878 There's no procedure for this. They can't write a book for this. 184 00:24:21.003 --> 00:24:23.380 After what I just saw, procedure just went out the fucking window. 185 00:24:23.505 --> 00:24:25.382 Listen, I need you to calm down. 186 00:24:25.507 --> 00:24:27.968 You're all we've got out there if we're gonna figure this out. 187 00:24:28.093 --> 00:24:30.220 Let's get back to these... these other guys. 188 00:24:30.345 --> 00:24:33.515 Guys? Those weren't guys. 189 00:24:33.640 --> 00:24:36.018 They were hunting. 190 00:24:36.143 --> 00:24:39.396 They... they took Cooper's body. 191 00:24:39.521 --> 00:24:43.108 Just like a fucking pack of... 192 00:24:43.859 --> 00:24:46.445 They didn't seem human. 193 00:24:46.570 --> 00:24:49.948 We have to try and contact the bridge. 194 00:24:50.073 --> 00:24:53.452 You're assuming that there is someone on the bridge. 195 00:24:53.577 --> 00:24:55.787 There has to be. 196 00:24:55.913 --> 00:24:57.414 We can't be alone in this. 197 00:24:57.539 --> 00:24:59.541 Well, alone or not, 198 00:24:59.666 --> 00:25:02.961 we can't assume help will be coming. 199 00:25:03.837 --> 00:25:07.716 Out here there is no rescue and there is no turning around. 200 00:25:07.841 --> 00:25:10.928 I don't think this thing was even built to return. 201 00:25:11.053 --> 00:25:12.429 What are you talking about? 202 00:25:12.554 --> 00:25:15.432 I'm saying that this is no ordinary transport. 203 00:25:15.557 --> 00:25:17.851 We're not out on the belt collecting data. 204 00:25:17.976 --> 00:25:20.479 We're not hauling cargo. 205 00:25:20.604 --> 00:25:24.525 We are the cargo. 206 00:25:24.733 --> 00:25:28.278 60,000 people on a single launch trajectory. 207 00:25:28.403 --> 00:25:30.739 Tanis. 208 00:25:30.864 --> 00:25:33.408 25 billion people watched in awe. 209 00:25:33.534 --> 00:25:36.286 These breathtaking images of Tanis arrived 210 00:25:36.411 --> 00:25:39.081 from the Popolous probe and were broadcast yesterday. 211 00:25:39.206 --> 00:25:41.500 These were taken as the probe was entering the orbit 212 00:25:41.625 --> 00:25:44.169 of the only Earth like planet known to exist. 213 00:25:44.294 --> 00:25:47.714 People of the whole world are watching as the probe sent into space 214 00:25:47.840 --> 00:25:52.302 is transferring data exceeding even the most optimistic expectations. 215 00:25:52.427 --> 00:25:54.763 We knew to expect water on Tanis. 216 00:25:54.888 --> 00:25:57.057 We knew to expect reasonable temperatures. 217 00:25:57.182 --> 00:25:58.809 But the questioned remained... 218 00:25:58.934 --> 00:26:02.521 will this planet meet the extremely complex and unlikely combination 219 00:26:02.646 --> 00:26:05.941 of parameters to support life as we know it? 220 00:26:06.066 --> 00:26:08.735 The probe has touched down on the planet six days ago. 221 00:26:08.861 --> 00:26:10.821 It's sending off its first transmission 222 00:26:10.946 --> 00:26:14.783 that is expected to arrive any second now. 223 00:26:25.752 --> 00:26:27.880 Ladies and gentlemen, 224 00:26:28.005 --> 00:26:31.383 this is an unprecedented moment for all mankind. 225 00:26:31.508 --> 00:26:33.886 Are we seeing this? 226 00:26:34.011 --> 00:26:36.138 First detection as we had hoped. 227 00:26:36.263 --> 00:26:38.390 This needs to be verified, but it appears 228 00:26:38.515 --> 00:26:41.185 some form of plant life is present. 229 00:26:41.310 --> 00:26:44.897 My god, life on Tanis. There is life detection. 230 00:26:45.022 --> 00:26:47.024 We have habitat detection. 231 00:26:47.149 --> 00:26:50.152 Verified, this is a monumental day for all of us. 232 00:26:50.277 --> 00:26:53.280 Only a matter of time before we send people out there. 233 00:26:53.405 --> 00:26:55.490 Processing and population. 234 00:26:55.616 --> 00:26:57.326 We're a settlers vessel. 235 00:26:57.451 --> 00:27:00.370 Elysium was a one-way ticket. 236 00:27:01.496 --> 00:27:03.373 How could I have... 237 00:27:03.498 --> 00:27:05.751 left her? 238 00:27:06.627 --> 00:27:09.254 How could I have done that? 239 00:27:11.215 --> 00:27:13.592 I loved her. 240 00:27:16.595 --> 00:27:18.472 We've got to get to the bridge. 241 00:27:18.597 --> 00:27:22.100 We've got to get control of the ship before these guys rip it apart. 242 00:27:22.226 --> 00:27:23.685 This is too fucking important. 243 00:27:23.810 --> 00:27:26.396 - Payton, where is your wife? - What? 244 00:27:26.522 --> 00:27:28.982 Do you remember the recruitment? The breeding tests, 245 00:27:29.107 --> 00:27:30.692 the husbands, the wives? 246 00:27:30.817 --> 00:27:35.405 We didn't leave them behind. They're here somewhere onboard. 247 00:27:57.719 --> 00:28:00.472 I've got to find her before these fucking animals do. 248 00:28:00.597 --> 00:28:02.766 Try to think. Where would they be? 249 00:28:02.891 --> 00:28:04.935 A sleeping compartment for non-service personnel? 250 00:28:05.060 --> 00:28:06.770 Wait, hold on. Think for a second. 251 00:28:06.895 --> 00:28:08.772 I remember there were thousands of passengers that weren't part 252 00:28:08.897 --> 00:28:11.316 - of the development team. Families. - You listen to me. 253 00:28:11.441 --> 00:28:14.736 You know how big this ship is? And you have no idea where your wife... 254 00:28:14.862 --> 00:28:17.781 where our wives might be. 255 00:28:17.906 --> 00:28:20.325 If you go off on some wild goose chase 256 00:28:20.450 --> 00:28:24.454 we're gonna be no closer to getting ourselves out of this situation 257 00:28:24.580 --> 00:28:27.457 and with even less time to regain control of the ship. 258 00:28:27.583 --> 00:28:31.628 Once we've taken control of the systems, finding them will be easy. 259 00:28:31.753 --> 00:28:34.506 Are you hearing me? 260 00:28:34.923 --> 00:28:38.886 We save the ship, we save them. 261 00:28:46.101 --> 00:28:49.605 - Security locker. - What? 262 00:28:53.150 --> 00:28:55.527 Non-lethal antiriot guns. 263 00:28:55.652 --> 00:28:59.156 Close up they'll do some damage. 264 00:29:28.101 --> 00:29:30.270 All right, I'm gonna lay out a path for you 265 00:29:30.395 --> 00:29:33.023 and try to bypass the main security grids. 266 00:29:33.148 --> 00:29:36.610 Without main power we'll never get these doors open. 267 00:29:36.735 --> 00:29:39.696 Listen, if you can get me to the reactor bay 268 00:29:39.821 --> 00:29:42.324 I can reset the cycle manually. 269 00:29:42.449 --> 00:29:44.368 You know how to do that? 270 00:29:44.493 --> 00:29:47.204 - Yeah. - It's a long way. 271 00:29:47.329 --> 00:29:50.165 Gonna have to get you past a few security bulkheads. 272 00:29:50.290 --> 00:29:53.460 With a little sidestepping, we're gonna get you there. 273 00:29:57.047 --> 00:30:00.050 Oh, for Christ's sake. Delta 81643 Lima. 274 00:30:00.175 --> 00:30:01.552 Okay, okay, hold on. 275 00:30:01.677 --> 00:30:03.762 I don't want you going too far. Just catch your breath. 276 00:30:03.887 --> 00:30:05.764 I don't need a rest. Just tell me which way. 277 00:30:05.889 --> 00:30:08.934 I don't know yet. Hold on. 278 00:30:17.526 --> 00:30:20.195 Payton. 279 00:30:23.866 --> 00:30:28.579 Pandorum, you ever felt the symptoms? 280 00:30:29.204 --> 00:30:32.374 Of all the things to remember, why would you pick that? 281 00:30:35.043 --> 00:30:37.796 Were you thinking of the Eden mission? 282 00:30:37.921 --> 00:30:40.257 What about the Eden? 283 00:30:41.133 --> 00:30:46.221 You just had to remind me of the biggest fucking catastrophe in space travel. 284 00:30:46.847 --> 00:30:49.266 The flight cautionary tale from hell. 285 00:30:49.391 --> 00:30:51.768 I remember. Didn't they have some kind of 286 00:30:51.894 --> 00:30:55.230 hypersleep malfunction? 287 00:30:55.355 --> 00:30:58.317 Two years into their shift one of their officers 288 00:30:58.442 --> 00:31:00.736 had a psychological breakdown. 289 00:31:00.861 --> 00:31:04.072 The doctors refer to it as ODS syndrome. 290 00:31:04.198 --> 00:31:08.869 But the pilots, we call it pandorum. 291 00:31:09.244 --> 00:31:13.790 It drove him insane. He became convinced the flight was cursed. 292 00:31:14.333 --> 00:31:17.211 - Evil. - What did he do? 293 00:31:18.086 --> 00:31:21.089 He evacuated the ship. 294 00:31:23.258 --> 00:31:26.595 He launched them all into oblivion. 295 00:31:26.720 --> 00:31:30.057 5,000 people sent to their death 296 00:31:30.182 --> 00:31:32.768 with one push of a button. 297 00:31:34.937 --> 00:31:38.565 At least we didn't wake up floating away in a coffin. 298 00:31:40.192 --> 00:31:43.195 Who says we didn't? 299 00:31:52.496 --> 00:31:54.873 - Which way? - Left at the third marker. 300 00:31:54.998 --> 00:31:57.918 Just two more levels up and we're on the main walkway. 301 00:31:58.043 --> 00:32:00.337 Should be easy from there. 302 00:32:09.596 --> 00:32:11.640 This can't be right. 303 00:32:11.765 --> 00:32:13.934 What's not right? 304 00:32:14.059 --> 00:32:17.938 I don't know if I'm hallucinating. 305 00:32:18.772 --> 00:32:20.774 What? What's going on? 306 00:32:20.899 --> 00:32:24.486 I've seen this before. This is a... 307 00:32:31.201 --> 00:32:32.870 this... 308 00:32:32.995 --> 00:32:36.331 this is a different one. 309 00:32:42.504 --> 00:32:44.256 It's booby-trapped. 310 00:32:44.381 --> 00:32:46.383 Rigged the ceiling. 311 00:32:46.508 --> 00:32:48.802 Be careful. 312 00:32:51.013 --> 00:32:53.307 No! No! 313 00:32:53.432 --> 00:32:55.392 No! 314 00:32:55.517 --> 00:32:57.686 Quiet! 315 00:32:59.146 --> 00:33:01.690 Quiet! 316 00:33:01.815 --> 00:33:04.067 We have to shut the hell up. Do you understand? 317 00:33:04.193 --> 00:33:06.570 I'm gonna get you out of this, but you have to be quiet. 318 00:33:06.695 --> 00:33:09.615 You understand? 319 00:33:11.658 --> 00:33:14.620 Bower, you sure this is a good idea? 320 00:33:17.039 --> 00:33:20.334 Watch yourself. 321 00:33:23.754 --> 00:33:25.255 He's team 6. 322 00:33:25.380 --> 00:33:28.926 That's the shift unit that's supposed to follow us. 323 00:33:29.051 --> 00:33:31.261 He could be... 324 00:33:31.386 --> 00:33:32.930 Quiet. Quiet! 325 00:33:33.055 --> 00:33:36.099 Easy. I'm not gonna hurt you but you have to be quiet. 326 00:33:36.225 --> 00:33:39.436 Do you hear me? 327 00:33:41.355 --> 00:33:45.275 Shepard, team 6, sir. 328 00:33:45.734 --> 00:33:47.945 I believe I'm the only one. 329 00:33:48.070 --> 00:33:50.614 I knew it. I knew you'd come back. 330 00:33:50.739 --> 00:33:52.866 - What? - Where's your squad? 331 00:33:52.991 --> 00:33:55.661 Squad? This is my lieutenant. 332 00:33:55.786 --> 00:33:58.288 - Where's your shuttle? - Shuttle? What are you talking about? 333 00:33:58.413 --> 00:34:00.123 You're the retraction crew, right? 334 00:34:00.249 --> 00:34:03.293 No. No. I'm team 5. 335 00:34:03.418 --> 00:34:06.380 - You just woke up? - Six or eight hours ago. 336 00:34:06.505 --> 00:34:07.673 So you don't know what the fuck is going on? 337 00:34:07.798 --> 00:34:09.132 That's what I'm saying. 338 00:34:09.258 --> 00:34:12.135 - You know as much as me, man. - I don't know anything. 339 00:34:12.261 --> 00:34:16.139 You, you're gonna fit right in. 340 00:34:17.766 --> 00:34:19.059 What are you doing? 341 00:34:19.184 --> 00:34:20.435 - Get the scent off. - Scent? 342 00:34:20.561 --> 00:34:22.354 They're fast and they're fucking stronger than you know. 343 00:34:22.479 --> 00:34:25.649 They come after you, you run. You run and you don't fucking look back. 344 00:34:25.774 --> 00:34:27.317 I can't wait for you. 345 00:34:27.442 --> 00:34:30.404 Who... who are they? 346 00:34:30.529 --> 00:34:32.072 - I can't help you. - Help me. 347 00:34:32.197 --> 00:34:35.075 Bower, you tell that asshole the chain of command 348 00:34:35.200 --> 00:34:37.494 - and a direct order is being made. - You're still an officer on this ship, 349 00:34:37.619 --> 00:34:39.705 and at the current time your CO is ordering you... 350 00:34:39.830 --> 00:34:41.915 - Ordering me? That's funny. - ...now is ordering you... 351 00:34:42.040 --> 00:34:43.834 You're late. There's no fucking CO on this ship. 352 00:34:43.959 --> 00:34:46.086 Fuck you. 353 00:35:01.018 --> 00:35:02.936 That's not gonna save you. 354 00:35:08.734 --> 00:35:11.153 Get the hell out of there. 355 00:35:12.070 --> 00:35:14.781 Get out of there! 356 00:35:44.019 --> 00:35:46.146 Go. 357 00:36:19.221 --> 00:36:21.390 Just run. Go! 358 00:37:35.088 --> 00:37:37.382 I don't understand. 359 00:37:57.694 --> 00:38:00.531 Thanks. 360 00:38:09.873 --> 00:38:13.001 I... I don't understand. 361 00:38:15.003 --> 00:38:17.297 I don't know what you're saying. 362 00:38:17.422 --> 00:38:20.759 I... I don't understand. 363 00:38:24.054 --> 00:38:26.223 Agriculture. 364 00:38:26.348 --> 00:38:28.767 You're with agriculture. 365 00:38:30.185 --> 00:38:32.521 Yeah. Yeah, I'm with the flight crew. 366 00:38:32.646 --> 00:38:36.817 But I don't know... I don't know what happened. 367 00:38:37.526 --> 00:38:40.404 Yeah, I know that, but I'm not in charge here. 368 00:38:40.529 --> 00:38:42.906 I'm trying to find out what happened to the ship. 369 00:38:43.031 --> 00:38:45.242 Ship. 370 00:38:45.367 --> 00:38:47.077 Ship. 371 00:38:47.202 --> 00:38:49.705 I'm on my way to the reactor. 372 00:38:49.830 --> 00:38:51.415 Reactor. 373 00:38:51.540 --> 00:38:53.500 Reactor, that's right. Exactly right. 374 00:38:53.625 --> 00:38:56.336 But that doesn't concern you. You stay here. 375 00:38:56.461 --> 00:39:01.717 You stay put and wait for the... 376 00:39:02.551 --> 00:39:05.429 security to reengage. 377 00:39:05.554 --> 00:39:09.266 And I'm gonna handle this problem. 378 00:39:09.391 --> 00:39:11.727 Okay? 379 00:39:32.748 --> 00:39:36.543 Goddammit. 380 00:39:48.680 --> 00:39:52.351 Who's there? 381 00:39:58.273 --> 00:40:01.026 Identify yourself. 382 00:40:01.151 --> 00:40:03.195 Bower? 383 00:40:03.320 --> 00:40:06.740 Is that you, Bower? 384 00:40:08.450 --> 00:40:11.245 That can't be you. 385 00:41:33.869 --> 00:41:36.413 You again. 386 00:42:03.815 --> 00:42:07.528 I understand that it's felt 387 00:42:07.653 --> 00:42:09.947 like every man for himself. 388 00:42:10.072 --> 00:42:13.867 If we're going to get out of this... 389 00:42:13.992 --> 00:42:18.080 a little fucking solidarity 390 00:42:18.205 --> 00:42:21.500 goes a long way. 391 00:42:24.628 --> 00:42:26.505 We all want to survive, 392 00:42:26.630 --> 00:42:28.924 right? 393 00:42:29.049 --> 00:42:31.385 I lost contact with my CO. 394 00:42:31.510 --> 00:42:35.180 So I need someone to tell me how to get to the reactor. 395 00:42:37.766 --> 00:42:40.018 You know? That's great. 396 00:42:40.143 --> 00:42:42.938 All right, we can work together 397 00:42:43.063 --> 00:42:46.149 as a team. 398 00:42:54.783 --> 00:42:57.369 Go. 399 00:43:05.627 --> 00:43:07.880 Yeah. 400 00:43:14.178 --> 00:43:16.263 Yeah, well, no sympathy here, pal. 401 00:43:16.388 --> 00:43:19.433 She left me with a few sore spots too. 402 00:43:20.976 --> 00:43:22.895 Why the hell should I trust you? 403 00:43:23.020 --> 00:43:26.690 - Listen, lady, we don't want any... - Are you really part of the flight crew? 404 00:43:26.815 --> 00:43:30.444 Corporal Bower, ship's mechanical engineer. 405 00:43:36.366 --> 00:43:39.953 I didn't think there was any flight crew left. 406 00:43:40.537 --> 00:43:42.456 What's happened to us? 407 00:43:42.581 --> 00:43:44.833 A malfunction of some sort. 408 00:43:44.958 --> 00:43:48.253 You think? What's your plan? 409 00:43:48.378 --> 00:43:50.881 Fire up the reactor. Go from there. 410 00:43:51.006 --> 00:43:53.050 - You just wake up? - Yeah. 411 00:43:53.175 --> 00:43:55.886 - Just joined the party. - You'll never make it. 412 00:43:56.011 --> 00:43:59.473 - Why is that? - You're going the wrong direction. 413 00:44:00.474 --> 00:44:02.184 - Wait a second. - Keep it down. 414 00:44:02.309 --> 00:44:04.144 - Who are you? - Nobody. 415 00:44:04.269 --> 00:44:06.647 - I need you to show me the way. - To the reactor? 416 00:44:06.772 --> 00:44:09.775 I don't like going that far down. 417 00:44:11.276 --> 00:44:13.362 No one ever comes back. 418 00:44:13.487 --> 00:44:16.615 We don't have much time. 419 00:44:16.740 --> 00:44:19.493 We could lose everything onboard. Do you know what I'm saying to you? 420 00:44:19.618 --> 00:44:21.662 Can you fly it? 421 00:44:21.787 --> 00:44:24.581 Can you fly the ship? 422 00:44:24.706 --> 00:44:27.000 Land it if you have to? 423 00:44:28.710 --> 00:44:31.338 Yeah. 424 00:44:35.342 --> 00:44:37.094 How long have you been awake? 425 00:44:37.219 --> 00:44:40.138 Don't know. There's no way to tell time in here. 426 00:44:40.264 --> 00:44:42.140 - Five, maybe six months. - Months? 427 00:44:42.266 --> 00:44:45.727 Quiet. You want to get us killed? 428 00:44:48.897 --> 00:44:50.691 What are we doing? 429 00:44:50.816 --> 00:44:54.695 - We are waiting. - Waiting for what? 430 00:44:56.572 --> 00:45:00.868 You want to get to the reactor? Then trust me. 431 00:45:06.039 --> 00:45:09.585 Oh, shit. We have to go. 432 00:45:09.710 --> 00:45:11.170 Trust me. 433 00:45:11.295 --> 00:45:13.338 We've got to go now. 434 00:45:13.463 --> 00:45:16.216 - We've got to go now. - Wait. 435 00:45:16.341 --> 00:45:18.969 We've got to go now. 436 00:45:43.285 --> 00:45:45.078 What the hell are they? 437 00:45:45.204 --> 00:45:47.497 Never quite felt like sticking around to find out. 438 00:45:47.623 --> 00:45:50.167 Running is always the best option. 439 00:45:50.292 --> 00:45:53.003 They can't be from this ship. 440 00:45:59.843 --> 00:46:01.345 What is all this? 441 00:46:01.470 --> 00:46:03.430 Ecological development. 442 00:46:03.555 --> 00:46:06.850 Embryonic charter, livestock and wildlife repopulation. 443 00:46:06.975 --> 00:46:11.230 You live here? You protect all this? 444 00:46:12.105 --> 00:46:13.857 To us it seemed worth protecting. 445 00:46:13.982 --> 00:46:16.485 Us? 446 00:46:17.110 --> 00:46:20.280 When I woke up, there were five if us. 447 00:46:20.781 --> 00:46:23.700 I was part of the Brandenburg Institute's genetic sampling team. 448 00:46:23.825 --> 00:46:26.912 Seven years collecting and readying earth's biosphere... 449 00:46:27.037 --> 00:46:30.916 just didn't feel right handing it off. 450 00:46:31.959 --> 00:46:35.963 I volunteered to go along with it. 451 00:46:39.258 --> 00:46:41.969 This... 452 00:46:42.094 --> 00:46:44.179 truly is Noah's Ark. 453 00:46:44.304 --> 00:46:48.392 This archive holds the world we are going to live in. 454 00:46:48.517 --> 00:46:53.146 We've already lost about 30% of the specimens. 455 00:46:53.397 --> 00:46:56.608 The lab has its own generator, but without the reactor working, 456 00:46:56.733 --> 00:46:59.319 I don't know if they will ever make it to Tanis. 457 00:46:59.444 --> 00:47:01.238 Tanis. 458 00:47:01.363 --> 00:47:03.782 You couldn't remember? 459 00:47:03.907 --> 00:47:05.909 I couldn't remember how... 460 00:47:06.034 --> 00:47:08.370 how far away it was. 461 00:47:08.495 --> 00:47:11.123 This was a 123-year flight. 462 00:47:11.248 --> 00:47:13.292 Consider yourself lucky. 463 00:47:13.417 --> 00:47:15.919 It took me months to recall. 464 00:47:16.044 --> 00:47:18.589 It took even longer to get that goddamn door open. 465 00:47:18.714 --> 00:47:22.426 It comes on in pieces. 466 00:47:22.843 --> 00:47:26.513 I know everything about this vault and its systems. 467 00:47:27.014 --> 00:47:30.267 But I still can't remember where I grew up... 468 00:47:31.310 --> 00:47:33.312 or my brother's name. 469 00:47:33.437 --> 00:47:36.440 Are you hungry? 470 00:47:36.565 --> 00:47:39.401 Yeah, I'm starving. 471 00:47:42.654 --> 00:47:44.615 Here. 472 00:47:44.740 --> 00:47:47.951 Good for protein. 473 00:48:00.547 --> 00:48:03.550 How could we become like this in only eight years? 474 00:48:03.675 --> 00:48:08.180 This ship was built to outlast our children's children. 475 00:48:08.472 --> 00:48:13.143 I think we've been asleep longer than you think. 476 00:48:40.671 --> 00:48:42.589 You want in? 477 00:48:42.714 --> 00:48:44.842 Come and get it, you fuck! 478 00:48:56.311 --> 00:49:00.232 Help! Help me! 479 00:49:01.483 --> 00:49:03.986 Help! 480 00:49:15.205 --> 00:49:17.708 Who the hell are you? 481 00:49:17.833 --> 00:49:19.710 I'm part of the flight crew. 482 00:49:19.835 --> 00:49:22.087 Please help me. 483 00:49:22.212 --> 00:49:24.047 You're all right. You're all right. Easy. 484 00:49:24.173 --> 00:49:27.050 Hang on. 485 00:49:27.176 --> 00:49:29.094 Hang on. Who are you? 486 00:49:29.219 --> 00:49:33.557 What's your name? Can you hear me? 487 00:49:34.725 --> 00:49:36.894 Gallo. 488 00:49:37.019 --> 00:49:40.063 Gallo? Is that it? 489 00:49:40.189 --> 00:49:43.066 Corporal Gallo? 490 00:49:43.192 --> 00:49:46.320 Yes. 491 00:49:46.445 --> 00:49:47.988 Where'd you come from, Gallo? 492 00:49:48.113 --> 00:49:49.907 From the... 493 00:49:50.032 --> 00:49:51.992 from the bridge. 494 00:49:52.117 --> 00:49:55.412 Bridge? What happened? 495 00:49:55.537 --> 00:49:58.081 Where are we? Can you tell me? 496 00:49:58.207 --> 00:50:01.919 Corporal. 497 00:50:02.127 --> 00:50:06.465 Tell me. What happened? 498 00:50:18.727 --> 00:50:20.270 Where are we? 499 00:50:20.395 --> 00:50:23.857 Hypersleep chamber, personnel. 500 00:50:27.402 --> 00:50:30.364 Careful. 501 00:50:30.781 --> 00:50:33.700 And don't slow me down. 502 00:50:43.627 --> 00:50:45.462 Most of these are empty. 503 00:50:45.587 --> 00:50:47.005 Where the hell is everyone? 504 00:50:47.130 --> 00:50:49.925 This is their main hunting ground. 505 00:50:51.343 --> 00:50:53.804 Keep moving. 506 00:50:58.725 --> 00:51:02.229 My wife could be in here. 507 00:51:02.354 --> 00:51:06.316 She's a development settler? Engineer? 508 00:51:06.984 --> 00:51:10.320 No, she's not part of the crew. But spouses were brought with. 509 00:51:10.445 --> 00:51:11.738 She's not here then. 510 00:51:11.864 --> 00:51:14.324 Do you know where the family members are? 511 00:51:14.449 --> 00:51:16.952 Quiet. 512 00:51:27.171 --> 00:51:28.922 We have to keep moving. 513 00:51:29.047 --> 00:51:32.176 We don't want to stay in the open for too long. 514 00:51:32.301 --> 00:51:35.596 Especially in here. 515 00:51:41.560 --> 00:51:43.437 We have to get going. 516 00:51:48.775 --> 00:51:50.110 We can't just leave him. 517 00:51:50.235 --> 00:51:52.196 Fuck that. He's hunting. 518 00:51:52.321 --> 00:51:55.449 You wait for him? Good luck. 519 00:51:57.242 --> 00:51:59.828 Wait. 520 00:52:21.099 --> 00:52:24.144 You all right? 521 00:52:25.020 --> 00:52:27.856 I'm all right. 522 00:52:29.608 --> 00:52:32.528 Oh, god. 523 00:52:37.533 --> 00:52:40.452 There must be hundreds of them in here. 524 00:53:18.490 --> 00:53:21.493 Where did they go? 525 00:53:23.453 --> 00:53:25.789 We have to get out of here. 526 00:56:10.204 --> 00:56:12.998 We should run. 527 00:56:15.459 --> 00:56:18.629 Go! 528 00:57:05.425 --> 00:57:07.678 - What are you doing? - We can't leave him. 529 00:57:23.861 --> 00:57:26.488 Bower, do you copy? 530 00:57:29.491 --> 00:57:31.785 You out there? 531 00:58:03.901 --> 00:58:06.486 Flight team 4. 532 00:58:06.612 --> 00:58:08.363 What are you doing? 533 00:58:08.488 --> 00:58:09.865 Just checking you. 534 00:58:09.990 --> 00:58:11.617 For what? 535 00:58:11.742 --> 00:58:14.244 Make sure you're okay. You passed out. 536 00:58:14.369 --> 00:58:16.079 You were hysterical. 537 00:58:16.205 --> 00:58:19.416 - Who the hell are you? - I'm Payton. 538 00:58:19.541 --> 00:58:22.544 - Lieutenant Payton. - You're a lieutenant? 539 00:58:22.669 --> 00:58:24.755 You're team 4. 540 00:58:24.880 --> 00:58:27.508 You're supposed to be my predecessor. 541 00:58:29.009 --> 00:58:32.137 You said you came from the bridge. 542 00:58:32.262 --> 00:58:34.598 - Yeah, so? - So where the hell are we? 543 00:58:34.723 --> 00:58:37.267 - I can't get any navigation in here. - I don't know. 544 00:58:37.392 --> 00:58:39.895 Well, what did you see? How did this whole thing get screwed up? 545 00:58:40.020 --> 00:58:43.482 Listen, I am not a navigator. 546 00:58:43.607 --> 00:58:46.318 - The stars all look alike. - Take it easy, all right? 547 00:58:46.443 --> 00:58:49.071 Just want to make sure you're okay. 548 00:58:49.196 --> 00:58:52.407 - I'm fine. - Is that your blood, Corporal? 549 00:58:54.201 --> 00:58:57.746 Some of it is, sir. 550 00:58:57.871 --> 00:59:00.499 Who else's blood is it? 551 00:59:00.624 --> 00:59:02.793 There was something wrong with them. 552 00:59:02.918 --> 00:59:05.420 Something wrong with who? 553 00:59:05.546 --> 00:59:07.965 Your crew? 554 00:59:08.090 --> 00:59:10.634 It was pandorum. 555 00:59:10.759 --> 00:59:13.470 I had to defend myself. 556 00:59:13.595 --> 00:59:15.472 I did. 557 00:59:15.597 --> 00:59:18.809 Pandorum? Both of them? 558 00:59:18.934 --> 00:59:22.437 You don't believe me, do you? 559 00:59:23.605 --> 00:59:27.484 If you would have seen them... 560 00:59:28.777 --> 00:59:33.448 you would have done the same thing, sir. 561 00:59:42.249 --> 00:59:44.084 I thought you knew where we were going. 562 00:59:44.209 --> 00:59:48.046 I was trying to save our asses. 563 01:00:31.298 --> 01:00:33.842 Easy, okay? 564 01:00:33.967 --> 01:00:36.762 No weapons. No weapons. 565 01:00:37.846 --> 01:00:41.099 Excuse me. Just please, come. 566 01:00:41.225 --> 01:00:44.019 Come in. Okay. 567 01:00:44.144 --> 01:00:48.482 Please, make yourselves at home. 568 01:00:49.066 --> 01:00:50.776 You live here? 569 01:00:50.901 --> 01:00:53.111 - Who said that? What? - You live here? 570 01:00:53.237 --> 01:00:56.532 I know it's not much to look at. 571 01:00:56.657 --> 01:00:58.992 But... 572 01:00:59.117 --> 01:01:00.869 they can't get in here 573 01:01:00.994 --> 01:01:02.579 unless I want them to. 574 01:01:02.704 --> 01:01:03.956 Why would you want them to? 575 01:01:04.081 --> 01:01:06.375 I had no idea there was any crew left. 576 01:01:06.500 --> 01:01:09.461 Have you met any other flyers? 577 01:01:09.586 --> 01:01:12.172 No. 578 01:01:12.881 --> 01:01:16.051 Not in a long long time. 579 01:01:16.176 --> 01:01:19.471 Why don't you come on down so we can meet properly? 580 01:01:19.596 --> 01:01:22.474 You think I survived this long trusting strangers? 581 01:01:22.599 --> 01:01:24.852 Wait. 582 01:01:26.562 --> 01:01:28.647 I have a question for you. Where you got to be? 583 01:01:28.772 --> 01:01:31.942 Reactor bay. Know how to get there? 584 01:01:32.067 --> 01:01:34.945 Yeah, I do. 585 01:01:35.571 --> 01:01:38.365 Why would you want to go to the reactor? 586 01:01:38.490 --> 01:01:41.201 Oh, I get it. I get it. 587 01:01:41.326 --> 01:01:44.705 You just woke up? You hungry? 588 01:01:44.830 --> 01:01:47.040 'Cause I can cook. 589 01:01:47.165 --> 01:01:49.835 I really got a treat for you guys. 590 01:01:49.960 --> 01:01:53.213 but I must admit it's really difficult to season 591 01:01:53.338 --> 01:01:55.257 when you're only using a motor oil base. 592 01:01:55.382 --> 01:01:58.343 But if we use our imagination, 593 01:01:58.468 --> 01:02:00.804 we got something here. 594 01:02:00.929 --> 01:02:03.724 It kinda tastes like... 595 01:02:04.850 --> 01:02:06.810 herb and butter dogshit. 596 01:02:06.935 --> 01:02:09.062 How long have you been awake? 597 01:02:09.188 --> 01:02:11.398 Let me see... what's today? 598 01:02:11.523 --> 01:02:14.568 Tuesday, so I have no idea. 599 01:02:18.405 --> 01:02:21.867 Well, let's eat, shall we? 600 01:02:21.992 --> 01:02:24.578 It's kosher. 601 01:02:24.703 --> 01:02:28.749 I'm a cook, you know. Says so right here on my tattoo. 602 01:02:30.125 --> 01:02:31.710 Is that safe? 603 01:02:31.835 --> 01:02:33.712 Compared to what? 604 01:02:33.837 --> 01:02:36.131 Those things out there, 605 01:02:36.256 --> 01:02:38.800 could it have been something 606 01:02:38.926 --> 01:02:42.387 that crawled out of your tank or lab or something? 607 01:02:42.513 --> 01:02:45.349 No, that's not possible. 608 01:02:46.642 --> 01:02:49.061 Then it's some kind of life form that got onboard. 609 01:02:49.186 --> 01:02:50.771 Or something. 610 01:02:50.896 --> 01:02:52.856 Or something that was already onboard 611 01:02:52.981 --> 01:02:55.108 with us in the hyperbunks. 612 01:02:55.234 --> 01:02:57.027 What do you mean? 613 01:02:57.152 --> 01:03:00.072 I believe it's the accelerator. 614 01:03:00.197 --> 01:03:03.158 The synthetic enzyme in our feeding tubes 615 01:03:03.283 --> 01:03:05.327 that would help our bodies adjust and adapt 616 01:03:05.452 --> 01:03:07.246 to the environmental conditions on Tanis. 617 01:03:07.371 --> 01:03:10.082 From what I've seen, 618 00:01:04.102 --> 00:02:25.563 .:: HDMovie8.Com ::. Watch Movies and Series Free! 619 01:03:10.207 --> 01:03:14.461 these things have adapted to the ship instead. 620 01:03:15.337 --> 01:03:18.715 So you're saying that they're passengers who have mutated? 621 01:03:18.841 --> 01:03:21.552 That stuff in our blood is supposed to jump-start evolution. 622 01:03:21.677 --> 01:03:24.721 Well, why would they be affected and we're not? 623 01:03:24.847 --> 01:03:27.808 Maybe they've been awake much longer than we think. 624 01:03:27.933 --> 01:03:30.811 Longer than him. 625 01:03:30.936 --> 01:03:32.813 - You don't know what happened to us? - You do? 626 01:03:32.938 --> 01:03:36.316 I've been around for a while. 627 01:03:36.441 --> 01:03:40.362 I know what I've seen. 628 01:03:48.203 --> 01:03:50.080 What do you think you're doing? 629 01:03:50.205 --> 01:03:51.790 What is that? 630 01:03:51.915 --> 01:03:54.585 It's just a sedative to help you relax. 631 01:03:54.710 --> 01:03:57.254 Then you take it and relax. 632 01:03:57.379 --> 01:04:01.884 Take it down a notch. We're on the same team here. 633 01:04:02.593 --> 01:04:04.678 Do you know the symptoms of pandorum? 634 01:04:04.803 --> 01:04:06.930 - What? - Orbital dysfunctional syndrome. 635 01:04:07.055 --> 01:04:08.640 - Pandorum. - I've seen it before. 636 01:04:08.765 --> 01:04:11.268 Ever witness the symptoms firsthand? 637 01:04:11.393 --> 01:04:13.395 It's not something you can easily detect. 638 01:04:13.520 --> 01:04:15.898 It starts with a shiver, an itch, 639 01:04:16.023 --> 01:04:17.733 a slow boil... 640 01:04:17.858 --> 01:04:20.861 the biological side effects of flying deep space 641 01:04:20.986 --> 01:04:22.446 feeding into paranoia. 642 01:04:22.571 --> 01:04:25.032 And the paranoid brain feeding the side effects. 643 01:04:25.157 --> 01:04:27.743 A downward spiral. A descent into madness. 644 01:04:27.868 --> 01:04:31.121 There is no shutting off the heat no matter what you do. 645 01:04:31.246 --> 01:04:33.749 It'll boil over. 646 01:04:33.874 --> 01:04:35.918 You don't believe me. 647 01:04:36.043 --> 01:04:38.295 I didn't say that. 648 01:04:38.420 --> 01:04:41.089 How could they both have had it? The odds are insurmountable. 649 01:04:41.215 --> 01:04:42.966 I wasn't about to question your actions. 650 01:04:43.091 --> 01:04:45.469 We all know pandorum is greatly affected 651 01:04:45.594 --> 01:04:47.763 by any substantial psychological trauma. 652 01:04:47.888 --> 01:04:50.599 - It has an emotional trigger effect. - That's what they say. 653 01:04:50.724 --> 01:04:55.312 How do you think you would react if you knew the truth? 654 01:04:57.856 --> 01:05:01.693 The truth about what? 655 01:05:01.818 --> 01:05:03.737 How the whole world cheered 656 01:05:03.862 --> 01:05:06.782 to the thunder of earth's mightiest creation... 657 01:05:06.907 --> 01:05:08.408 Elysium. 658 01:05:08.534 --> 01:05:10.702 One small spark 659 01:05:10.827 --> 01:05:13.622 to ignite the heavens for the heroes 660 01:05:13.747 --> 01:05:15.958 to venture farther and farther 661 01:05:16.083 --> 01:05:18.669 than any of mankind's machines. 662 01:05:18.794 --> 01:05:21.672 And we slept. We slept a slumber so deep 663 01:05:21.797 --> 01:05:23.465 that no one had dared before 664 01:05:23.590 --> 01:05:27.469 as three little Indians were left to mind the store. 665 01:05:27.594 --> 01:05:30.305 We were only into our second term. All flight systems nominal. 666 01:05:30.430 --> 01:05:33.058 I picked up symptoms with my CO and 2nd lieutenant. 667 01:05:33.183 --> 01:05:36.937 Mild symptoms. Nothing I thought would become a problem. 668 01:05:37.062 --> 01:05:40.315 - Until we got the transmission. - What transmission? 669 01:05:40.440 --> 01:05:42.860 Mother Earth's final call. 670 01:05:42.985 --> 01:05:47.990 All god's creation ending with mere words of encouragement. 671 01:05:54.580 --> 01:05:57.916 What does it say? 672 01:06:08.886 --> 01:06:12.264 You're all that's left of us. 673 01:06:13.390 --> 01:06:16.768 Good luck. God bless. 674 01:06:16.894 --> 01:06:20.314 And godspeed. 675 01:06:20.522 --> 01:06:22.733 Earth... 676 01:06:25.611 --> 01:06:27.196 is gone? 677 01:06:27.321 --> 01:06:28.572 Wiped away. 678 01:06:28.697 --> 01:06:31.491 We ran a full sweep of the grid and they were gone. 679 01:06:31.617 --> 01:06:34.328 One day there, the next nothing. 680 01:06:34.453 --> 01:06:36.538 In one day? 681 01:06:36.663 --> 01:06:39.208 It had to be nuclear or an asteroid. 682 01:06:39.333 --> 01:06:40.709 Does it matter? 683 01:06:40.834 --> 01:06:43.212 My fellow crew members didn't take the news too well. 684 01:06:43.337 --> 01:06:46.256 I wanted to wake the primary crew, 685 01:06:46.381 --> 01:06:48.842 but my 2nd lieutenant was already over the edge. 686 01:06:48.967 --> 01:06:52.262 Three little Indians with the burden to bear. 687 01:06:52.387 --> 01:06:54.681 No more law. Nothing left to care. 688 01:06:54.806 --> 01:06:58.310 Just three little souls whose destiny had become undone 689 01:06:58.435 --> 01:07:00.395 because there was... 690 01:07:03.607 --> 01:07:05.734 then there was only one. 691 01:07:05.859 --> 01:07:08.320 One little Indian left. 692 01:07:08.445 --> 01:07:10.280 They were my commanding officers, 693 01:07:10.405 --> 01:07:12.616 men who had guided me through FT. 694 01:07:12.741 --> 01:07:15.786 But it wasn't them anymore. They were gone. 695 01:07:15.911 --> 01:07:18.705 - I had no choice! - Corporal Gallo! 696 01:07:18.830 --> 01:07:22.459 One little Indian left, alone with all his doom. 697 01:07:22.584 --> 01:07:25.295 He refuses to go to bed, so what does he do? 698 01:07:25.420 --> 01:07:29.299 He decides to stay up and play in his room. 699 01:07:29.424 --> 01:07:31.927 What nasty little games he would play 700 01:07:32.052 --> 01:07:33.887 with his slumbering prey. 701 01:07:34.012 --> 01:07:36.306 He was slayer, he was master. 702 01:07:36.431 --> 01:07:39.184 He was both god and the devil. 703 01:07:39.309 --> 01:07:42.145 See, that's what some would say. He would grow to manhood, 704 01:07:42.271 --> 01:07:44.231 a self-proclaimed king. 705 01:07:44.356 --> 01:07:47.943 Master of his own vessel. Home to his own sin. 706 01:07:48.068 --> 01:07:50.863 He just cast out all who had behaved. 707 01:07:50.988 --> 01:07:54.324 Just exiled to the cargo hold 708 01:07:54.449 --> 01:07:56.159 to fend amongst themselves... 709 01:07:56.285 --> 01:08:00.539 ...and scavenge, feeding off their own. 710 01:08:00.664 --> 01:08:02.833 Evil grew. 711 01:08:02.958 --> 01:08:06.336 The king no longer wanted to play. 712 01:08:06.461 --> 01:08:09.882 So he returned to his bed of slumber. 713 01:08:10.007 --> 01:08:12.467 And while the king slept, 714 01:08:12.593 --> 01:08:15.512 a whole new world of evil grew 715 01:08:15.637 --> 01:08:18.223 as we wept. 716 01:08:18.473 --> 01:08:21.018 It starts with a shiver, an itch. 717 01:08:21.143 --> 01:08:23.187 We all know pandorum is greatly affected 718 01:08:23.312 --> 01:08:25.480 by any substantial psychological trauma. 719 01:08:25.606 --> 01:08:28.609 It has an emotional trigger effect. 720 01:09:09.691 --> 01:09:11.610 What are you doing? 721 01:09:14.863 --> 01:09:16.698 He's gonna fucking eat us. 722 01:09:16.823 --> 01:09:19.034 It's not personal, guys. 723 01:09:19.159 --> 01:09:22.788 It's just survival of the fittest. 724 01:09:22.913 --> 01:09:26.625 Or maybe it's the brightest. 725 01:09:26.750 --> 01:09:29.753 You understand what I'm saying? 726 01:09:29.962 --> 01:09:31.922 - You gassed us. - Oh, yes. 727 01:09:32.047 --> 01:09:33.715 And I'm sorry, but I'm a little too old 728 01:09:33.841 --> 01:09:36.301 and too tired for the honorable way of hunting game. 729 01:09:36.426 --> 01:09:40.848 You better make sure I'm dead... 730 01:09:43.225 --> 01:09:46.353 You don't have to do this. We have to save the ship. 731 01:09:46.478 --> 01:09:50.107 Don't sweat it and save me the speeches. 732 01:09:50.232 --> 01:09:53.861 I wouldn't have survived this long if I had a heart. 733 01:09:54.486 --> 01:09:58.073 You know, a strange thing, the survival instinct. 734 01:09:58.198 --> 01:10:01.910 I mean, there's nothing really left to live for. 735 01:10:02.035 --> 01:10:06.456 Don't be fucking stupid. I can save the fucking ship. 736 01:10:09.376 --> 01:10:13.172 Question is, what would be more stupid? 737 01:10:13.297 --> 01:10:15.716 Trusting the ship will hold to see another day 738 01:10:15.841 --> 01:10:19.052 when it's kept me alive for all these years? 739 01:10:19.178 --> 01:10:21.221 Or trusting somebody 740 01:10:21.346 --> 01:10:23.390 who's desperate enough to say anything 741 01:10:23.515 --> 01:10:27.561 just when I'm about to carve a steak out of his girlfriend? 742 01:10:28.395 --> 01:10:30.272 Listen to the ship. 743 01:10:30.397 --> 01:10:33.066 What about the ship? 744 01:10:34.234 --> 01:10:35.986 The power surges... 745 01:10:36.111 --> 01:10:39.114 the reactor is in its final stage. 746 01:10:39.239 --> 01:10:42.284 We have less time than I thought. 747 01:10:42.409 --> 01:10:46.288 The final phase before shutdown, 748 01:10:46.413 --> 01:10:48.665 before we lose everything 749 01:10:48.790 --> 01:10:51.126 and everyone onboard. 750 01:10:51.251 --> 01:10:55.088 If we don't reset it now, 751 01:10:55.214 --> 01:10:58.342 everything is lost. 752 01:10:58.467 --> 01:11:02.638 She has been all moody lately. 753 01:11:02.763 --> 01:11:05.224 Very moody. 754 01:11:05.349 --> 01:11:07.976 Listen. 755 01:11:08.101 --> 01:11:10.479 I get it. 756 01:11:10.604 --> 01:11:14.107 What? You get what? 757 01:11:14.233 --> 01:11:17.319 You did what you had to do. 758 01:11:17.444 --> 01:11:21.031 You made it. No one's gonna judge you. 759 01:11:21.156 --> 01:11:23.617 No one's gonna judge you. 760 01:11:23.742 --> 01:11:27.037 You are a survivor. 761 01:11:27.663 --> 01:11:30.958 And right now we... 762 01:11:31.083 --> 01:11:34.795 have to reset the reactor. 763 01:11:38.924 --> 01:11:42.761 How long before the ship dies? 764 01:11:42.886 --> 01:11:44.513 The truth. 765 01:11:44.638 --> 01:11:47.182 I don't know. 766 01:11:47.307 --> 01:11:50.936 Take a fucking guess. 767 01:11:51.687 --> 01:11:55.357 An hour. Less. 768 01:12:06.451 --> 01:12:08.829 - Well? - We're in this together. 769 01:12:08.954 --> 01:12:12.082 I need your radio. We don't have much time. 770 01:12:17.462 --> 01:12:19.423 Payton, do you copy? 771 01:12:19.548 --> 01:12:21.049 Do you copy? Can you hear me? 772 01:12:21.175 --> 01:12:24.219 Payton, do you copy? Can you hear me? 773 01:12:24.344 --> 01:12:26.471 I'm here. Where are you? 774 01:12:26.597 --> 01:12:29.266 Storage tank somewhere below B level. 775 01:12:29.391 --> 01:12:31.852 Midship sector 12, I think. 776 01:12:31.977 --> 01:12:34.479 How the hell did you get all the way to the other side of the ship? 777 01:12:34.605 --> 01:12:36.523 The reactor is shutting down fast. 778 01:12:36.648 --> 01:12:39.568 I need you to access the memory banks from the last power surge 779 01:12:39.693 --> 01:12:42.821 - and run a Kolzer complex test. - Accessing memory banks now. 780 01:12:42.946 --> 01:12:45.824 Running Kolzer complex. 781 01:12:51.371 --> 01:12:53.123 You're not gonna like this. 782 01:12:53.248 --> 01:12:55.417 Test says you have less than 47 minutes 783 01:12:55.542 --> 01:12:57.586 before complete system failure. 784 01:12:57.711 --> 01:13:00.255 - That's not much time. - How do we get you in there? 785 01:13:00.380 --> 01:13:03.634 - I need you to give us a path. - Copy. 786 01:13:05.886 --> 01:13:08.847 Move it. 787 01:13:34.039 --> 01:13:35.874 No. It's a child. 788 01:13:35.999 --> 01:13:39.336 Child? That's no fucking child. 789 01:13:46.009 --> 01:13:47.553 They are breeding. 790 01:13:47.678 --> 01:13:50.764 Little bastard. He went and got daddy. 791 01:14:02.609 --> 01:14:04.820 This is not gonna work. There's too many of them. 792 01:14:04.945 --> 01:14:07.406 We must be close to where they live. 793 01:14:07.531 --> 01:14:11.118 Great. Now we're fucking stuck here. 794 01:14:13.078 --> 01:14:15.122 What's so important on the other side of that door? 795 01:14:15.247 --> 01:14:17.666 The bridge. We can take control of guidance 796 01:14:17.791 --> 01:14:19.084 as soon as we get on the bridge. 797 01:14:19.209 --> 01:14:21.670 How's that going to help? This ship is dying. 798 01:14:21.795 --> 01:14:24.256 We should be focusing on how to save ourselves. 799 01:14:24.381 --> 01:14:27.384 Oh, that's right. The Boy Scout is going to save us. 800 01:14:27.509 --> 01:14:30.262 He can do it. 801 01:14:31.096 --> 01:14:34.183 24 hours ago he didn't know his own name. 802 01:14:34.308 --> 01:14:37.102 Now you think he's ready to reconfigure 803 01:14:37.227 --> 01:14:39.479 a nuclear reactor? 804 01:14:39.605 --> 01:14:41.690 If they don't leave soon, 805 01:14:41.815 --> 01:14:44.693 there's no point in even going. 806 01:14:45.110 --> 01:14:46.862 What are you doing? 807 01:14:46.987 --> 01:14:49.489 These are our families 808 01:14:49.615 --> 01:14:51.992 from flight personnel. 809 01:14:52.117 --> 01:14:56.163 They're all dead. 810 01:14:56.455 --> 01:14:58.498 You think she's here? 811 01:14:58.624 --> 01:15:01.001 No, she's... 812 01:15:01.126 --> 01:15:03.754 she's not here. 813 01:15:04.505 --> 01:15:06.423 How do you know for sure? 814 01:15:06.548 --> 01:15:09.676 'Cause she wouldn't come with me. 815 01:15:18.060 --> 01:15:21.021 She's not on this flight. 816 01:15:21.146 --> 01:15:23.982 She left me. 817 01:15:39.665 --> 01:15:41.667 There was nothing left for me, 818 01:15:41.792 --> 01:15:43.627 so I enlisted. 819 01:15:43.752 --> 01:15:47.548 She's the reason why I left. 820 01:15:48.215 --> 01:15:51.552 Well, then she saved your life. 821 01:15:51.677 --> 01:15:54.096 That's very tragic. 822 01:15:54.221 --> 01:15:57.057 But we've got to move on. I'm sick of this shit. 823 01:15:57.182 --> 01:15:58.392 - For what? - What? 824 01:15:58.517 --> 01:16:00.227 For what? 825 01:16:00.352 --> 01:16:02.271 They're all gone. 826 01:16:02.396 --> 01:16:05.774 - There's nothing left. - Shut your fucking mouth. 827 01:16:05.899 --> 01:16:08.068 There's nothing left to go back to. 828 01:16:08.193 --> 01:16:10.487 You're wrong. 829 01:16:10.612 --> 01:16:14.408 We were meant to go on. 830 01:16:15.117 --> 01:16:18.245 And we were meant to survive. 831 01:16:18.370 --> 01:16:20.289 And now it's more important than ever. 832 01:16:20.414 --> 01:16:22.332 We're wasting time. 833 01:16:22.457 --> 01:16:25.836 - I remember. - What? 834 01:16:27.004 --> 01:16:30.090 Clock's ticking. 835 01:16:33.343 --> 01:16:37.139 Payton's wife Marianne. 836 01:16:43.270 --> 01:16:45.814 I remember. 837 01:16:47.357 --> 01:16:50.152 Bower was right about one thing: 838 01:16:50.277 --> 01:16:52.529 Once this thing shuts down we are as good as dead. 839 01:16:52.654 --> 01:16:54.740 What are you muttering about? 840 01:16:54.865 --> 01:16:58.202 I'm saying once it's done we're done. 841 01:16:58.327 --> 01:17:00.579 But we still have a way out of this. 842 01:17:00.704 --> 01:17:03.790 You're suggesting what, Corporal? 843 01:17:03.916 --> 01:17:06.001 We can launch ourselves in the pods 844 01:17:06.126 --> 01:17:09.421 before the ignition systems are completely dead, sir. 845 01:17:09.546 --> 01:17:11.548 That's suicide. 846 01:17:11.673 --> 01:17:13.008 We can buy a few days, 847 01:17:13.133 --> 01:17:15.928 which is better than what we have left here. 848 01:17:19.097 --> 01:17:21.308 The reactor is close. 849 01:17:21.433 --> 01:17:23.727 You can hear it breathe. 850 01:17:37.533 --> 01:17:40.035 Yeah, this is it... 851 01:17:40.452 --> 01:17:44.373 a descent into hell itself. 852 01:17:56.677 --> 01:17:59.346 How long do you think that reactor has been sitting there? 853 01:17:59.471 --> 01:18:01.890 That thing could melt down 854 01:18:02.015 --> 01:18:04.518 when he tries to fire the core. 855 01:18:05.519 --> 01:18:07.688 This ship could be ripped in half. 856 01:18:07.813 --> 01:18:11.066 Stand down, Corporal. We are not abandoning anything 857 01:18:11.191 --> 01:18:13.318 and we are not leaving them behind. 858 01:18:13.443 --> 01:18:16.238 We can't stay on this ship! You know that! 859 01:18:16.363 --> 01:18:20.033 I said stand down, Corporal! 860 01:18:20.701 --> 01:18:23.203 That's an order. 861 01:18:51.940 --> 01:18:54.026 Christ almighty. 862 01:19:24.515 --> 01:19:26.892 Don't let go. 863 01:20:03.679 --> 01:20:06.014 He's in. 864 01:20:06.181 --> 01:20:07.975 We're gonna get ourselves out of this. 865 01:20:08.100 --> 01:20:09.643 - Trust me. - Trust you? 866 01:20:09.768 --> 01:20:12.688 How can I trust someone who isn't even honest with himself? 867 01:20:12.813 --> 01:20:15.315 We still have time. 868 01:20:15.440 --> 01:20:18.235 - You have to listen to me. - Don't do that. 869 01:20:18.360 --> 01:20:19.987 Don't do what? 870 01:20:20.112 --> 01:20:23.365 Don't talk to me like I'm some child that needs reassurance. 871 01:20:23.490 --> 01:20:24.992 Then calm the fuck down. 872 01:20:25.117 --> 01:20:28.036 I know this ship and I know what she's capable of better than anyone. 873 01:20:28.161 --> 01:20:31.665 I know what she can and can't do. Why are we even arguing? 874 01:20:31.790 --> 01:20:33.917 If you want to stay here to die that is your choice. 875 01:20:34.042 --> 01:20:37.254 - I gave you an order. - Not mine. Not mine! 876 01:20:37.379 --> 01:20:38.755 Corporal. 877 01:20:38.881 --> 01:20:40.757 Who's the one being irrational here, Lieutenant? 878 01:20:40.883 --> 01:20:42.885 Who's the one being delusional? 879 01:20:43.010 --> 01:20:45.721 I'm getting off this ship. The flight is over. 880 01:20:45.846 --> 01:20:48.015 Over! 881 01:21:47.950 --> 01:21:50.536 - Don't shoot yourself into space. - Shut up. 882 01:21:50.661 --> 01:21:53.288 - I'm getting off this ship. - Bower's going to reboot the reactor. 883 01:21:53.413 --> 01:21:55.958 Shut up. 884 01:21:56.500 --> 01:21:58.961 It wasn't the crew that was sick, was it? 885 01:21:59.086 --> 01:22:01.004 - Finish the code. - Look at yourself. 886 01:22:01.129 --> 01:22:04.842 - You're the one with the symptoms. - Finish it! 887 01:22:18.730 --> 01:22:20.649 What are you doing? 888 01:22:20.774 --> 01:22:22.609 It's for your own good. 889 01:22:22.734 --> 01:22:24.903 What the fuck are you doing? 890 01:22:25.028 --> 01:22:26.864 You're not well. 891 01:22:26.989 --> 01:22:30.367 You just need the proper treatment. 892 01:22:31.952 --> 01:22:34.663 Let me out, goddammit! 893 01:22:34.788 --> 01:22:38.208 Open it! That is an order, motherfucker! 894 01:22:38.333 --> 01:22:41.253 It's not your fault. 895 01:22:41.378 --> 01:22:44.798 I will cut you to fucking bits. Open it! 896 01:22:44.923 --> 01:22:46.675 Open it! I will carve you up! 897 01:22:46.800 --> 01:22:49.094 Your mind has turned against itself. 898 01:22:49.219 --> 01:22:51.555 You're killing us! 899 01:22:51.680 --> 01:22:54.808 We are all going to die, Corporal. 900 01:23:04.943 --> 01:23:07.821 Holy fuck. 901 01:23:51.532 --> 01:23:55.327 Oh, shit. 902 01:24:52.676 --> 01:24:54.678 They're coming. 903 01:25:02.269 --> 01:25:03.812 Hurry up! 904 01:25:03.937 --> 01:25:06.023 Shit. 905 01:25:09.776 --> 01:25:12.738 Come on, come on, come on. 906 01:25:40.098 --> 01:25:43.685 He did it. Boy Scout did it. 907 01:25:43.810 --> 01:25:46.688 You were right. Now let me out. 908 01:25:46.813 --> 01:25:49.066 I can help. 909 01:25:49.191 --> 01:25:52.027 I'll help you. 910 01:25:54.488 --> 01:25:56.532 What are you doing? 911 01:25:56.657 --> 01:25:59.618 Are you still trying to get on the bridge? 912 01:25:59.993 --> 01:26:02.955 You do not want to go in there, Corporal. 913 01:26:04.831 --> 01:26:06.667 What are you gonna tell them? 914 01:26:06.792 --> 01:26:09.670 - Bower will be coming back here. - Shut up. 915 01:26:09.795 --> 01:26:12.506 They'll know what you did. 916 01:27:12.441 --> 01:27:13.775 Where do you think you're going? 917 01:27:13.901 --> 01:27:15.444 Quiet. 918 01:27:15.569 --> 01:27:18.739 Think about what you're doing, sir. 919 01:27:19.072 --> 01:27:22.743 Shut the fuck up. 920 01:27:23.619 --> 01:27:25.579 They will never let you get away with this. 921 01:27:25.704 --> 01:27:27.789 Shut up! 922 01:27:43.430 --> 01:27:46.600 They're everywhere. 923 01:28:09.248 --> 01:28:11.333 Asshole! 924 01:29:11.643 --> 01:29:13.979 We both know who needs this shot. 925 01:29:14.104 --> 01:29:17.274 - Stay back. - Who's the one suffering here, sir? 926 01:29:17.399 --> 01:29:19.693 I mean it! 927 01:29:20.736 --> 01:29:24.072 What do you want from me? 928 01:29:25.073 --> 01:29:28.702 Your mind has turned against itself. 929 01:29:31.121 --> 01:29:34.374 I'm gonna fucking carve you up. 930 01:29:47.095 --> 01:29:49.932 Who are you? 931 01:30:00.234 --> 01:30:03.737 Made it. 932 01:30:06.240 --> 01:30:07.991 I was with your boy. 933 01:30:08.116 --> 01:30:11.537 I helped him get all this started. 934 01:30:11.662 --> 01:30:14.206 I see you're a flyer too. 935 01:30:59.710 --> 01:31:01.962 Where's your lieutenant? 936 01:31:02.087 --> 01:31:04.965 He's not my lieutenant. 937 01:31:17.186 --> 01:31:19.938 Where are we? 938 01:31:20.063 --> 01:31:21.565 What's happened to us? 939 01:31:21.690 --> 01:31:24.193 The flight log 940 01:31:24.318 --> 01:31:28.238 will tell us how long we've been out and how far we've gone. 941 01:31:42.377 --> 01:31:44.505 It seems 942 01:31:44.630 --> 01:31:47.674 my mild memory lapse 943 01:31:47.799 --> 01:31:49.801 has finally worn off, Lieutenant. 944 01:31:49.927 --> 01:31:51.887 Who the hell are you? 945 01:31:52.012 --> 01:31:55.224 Gallo, Corporal. 946 01:31:55.349 --> 01:31:57.726 I was younger than you when I first came onboard. 947 01:31:57.851 --> 01:32:01.730 Funny, I can't even remember what life was like before this flight began. 948 01:32:01.855 --> 01:32:04.525 It's all I have. 949 01:32:05.192 --> 01:32:07.319 You're the one who received the final transmission. 950 01:32:07.444 --> 01:32:09.071 You stayed awake. You broke the rotation. 951 01:32:09.196 --> 01:32:11.240 You killed your crew. 952 01:32:11.365 --> 01:32:14.409 How the hell would you know that? 953 01:32:14.535 --> 01:32:17.371 Where are we? 954 01:32:19.540 --> 01:32:22.459 Go ahead, take a peek. 955 01:32:29.758 --> 01:32:32.386 You tell me. 956 01:32:36.974 --> 01:32:39.017 What have you done with us? 957 01:32:39.142 --> 01:32:40.853 You don't get it, kid. 958 01:32:40.978 --> 01:32:43.105 There's no one left to judge. 959 01:32:43.230 --> 01:32:46.733 Where are the stars? Oh my god. 960 01:32:46.859 --> 01:32:49.152 God? You think god survived? 961 01:32:49.278 --> 01:32:51.697 He's dead along with the rest of humanity. 962 01:32:51.822 --> 01:32:53.615 There's no law or order, 963 01:32:53.740 --> 01:32:55.325 no good or evil. Just us. 964 01:32:55.450 --> 01:32:58.871 And you think you're going to be the one to judge me? 965 01:32:58.996 --> 01:33:00.163 You want to take a shot at me? 966 01:33:00.289 --> 01:33:01.874 You know what? I just might. 967 01:33:01.999 --> 01:33:03.333 You are suffering, son. 968 01:33:03.458 --> 01:33:06.962 I can see it in your face. I've been there. 969 01:33:07.087 --> 01:33:09.548 Just imagine just for a minute, 970 01:33:09.673 --> 01:33:12.634 imagine yourself without the chains of your morality. 971 01:33:12.759 --> 01:33:14.636 You'd even surprise yourself. 972 01:33:14.761 --> 01:33:16.471 It's the ultimate freedom. 973 01:33:16.597 --> 01:33:18.473 No. 974 01:33:18.599 --> 01:33:20.642 This isn't freedom. 975 01:33:20.767 --> 01:33:22.644 This is pandorum. 976 01:33:22.769 --> 01:33:26.481 Oh, pandorum. Pandorum isn't what they warned us about. 977 01:33:26.607 --> 01:33:28.567 I know it's frightening at first, terrifying in fact. 978 01:33:28.692 --> 01:33:31.403 Isn't that what you're feeling right now, terrible fear? 979 01:33:31.528 --> 01:33:35.032 Let go and on the other side of it is divine clarity. 980 01:33:35.157 --> 01:33:36.742 Purity. Enlightenment. 981 01:33:36.867 --> 01:33:38.744 Shut up! What's out there? 982 01:33:38.869 --> 01:33:41.413 You are resisting what is. 983 01:33:41.538 --> 01:33:44.333 You have to let go of your petty concept of reality. 984 01:33:44.458 --> 01:33:46.543 That's just baggage from the old world. 985 01:33:46.668 --> 01:33:49.296 And we both know that didn't work out very well now, did it? 986 01:33:49.421 --> 01:33:53.217 They fucked up our planet. Life eats life. 987 01:33:53.342 --> 01:33:56.512 And all that's left is what is. 988 01:33:56.637 --> 01:33:58.597 This ship is a seed 989 01:33:58.722 --> 01:34:01.183 from which we can create a new world. 990 01:34:01.308 --> 01:34:02.392 Shut up! What's out there? 991 01:34:02.518 --> 01:34:04.186 A new world. A natural state. 992 01:34:04.311 --> 01:34:06.438 - Raw, beautiful... - What do you see? 993 01:34:06.563 --> 01:34:09.691 ...perfect. I am offering you the kingdom. 994 01:34:09.816 --> 01:34:12.361 And all that's holding you back 995 01:34:12.486 --> 01:34:14.947 is your own fear. 996 01:34:16.365 --> 01:34:18.200 Still the Boy Scout, kid? 997 01:34:18.325 --> 01:34:20.827 There will always be law 998 01:34:20.953 --> 01:34:23.455 and you will pay for what you've done. 999 01:34:23.580 --> 01:34:28.168 Even if that means I have to pull the sick out of you. 1000 01:34:30.212 --> 01:34:32.881 - Bower! - What is it? 1001 01:34:54.194 --> 01:34:56.113 We've already crashed. 1002 01:34:56.238 --> 01:35:00.742 We've been on Tanis all this time. 1003 01:35:01.368 --> 01:35:04.246 All this time. 1004 01:35:07.374 --> 01:35:10.043 I guess this thing does land itself. 1005 01:35:10.169 --> 01:35:12.963 Doesn't float too well though, does it? 1006 01:35:17.050 --> 01:35:19.595 Let go of your fear. 1007 01:35:19.970 --> 01:35:23.432 This is where I'll push through. 1008 01:35:28.645 --> 01:35:31.398 They're coming in. 1009 01:35:35.736 --> 01:35:37.738 Attaboy. 1010 01:36:18.529 --> 01:36:20.697 They're coming in. 1011 01:36:20.822 --> 01:36:24.409 What are you doing? 1012 01:36:32.376 --> 01:36:34.795 Why don't you shoot? 1013 01:37:31.351 --> 01:37:33.854 Are you crazy? 1014 01:37:39.234 --> 01:37:42.321 - Do you see that? - Fuck him. 1015 01:37:42.446 --> 01:37:44.406 - We need to get out of here. - Hold on. 1016 01:37:44.531 --> 01:37:47.492 Not like this. We can't die like this. 1017 01:37:47.618 --> 01:37:49.870 Hold on. 1018 01:38:24.821 --> 01:38:27.491 What? No, I can't... 1019 01:38:27.616 --> 01:38:30.202 Just breathe. 1020 01:39:43.317 --> 01:39:45.611 Just breathe. 1021 01:39:47.571 --> 01:39:50.574 It's safe to wake up now.