����JFIF��� ( %"1"%)+...383,7(-.- 404 Not Found
Sh3ll
OdayForums


Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20
System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64
User : apache ( 48)
PHP Version : 7.4.20
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/02-2019/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/02-2019/5c73d99252fc8-1551096210.vtt
WEBVTT

1
00:00:57.028 --> 00:01:02.028
Subtitles by explosiveskull

2
00:01:31.114 --> 00:01:31.949
[DOOR CLOSES]

3
00:01:32.283 --> 00:01:32.951
How was my speech?

4
00:01:33.284 --> 00:01:34.650
You were brilliant.

5
00:01:34.652 --> 00:01:35.986
- ANNE: Did I lisp?
- You don't lisp.

6
00:01:36.319 --> 00:01:37.853
I know. That was what was
so troubling about it.

7
00:01:37.855 --> 00:01:39.957
- The thought that I suddenly did.
- No.

8
00:01:40.524 --> 00:01:42.391
Sarah, you must say hello
to the little ones.

9
00:01:42.393 --> 00:01:44.629
No. It is macabre.

10
00:01:45.396 --> 00:01:46.397
ANNE: Please.

11
00:01:46.763 --> 00:01:47.798
SARAH: No.

12
00:01:48.364 --> 00:01:49.731
I love you,
but that I will not do.

13
00:01:49.733 --> 00:01:51.466
- ANNE: If you love me...
- Love has limits.

14
00:01:51.468 --> 00:01:52.704
It should not.

15
00:01:53.436 --> 00:01:54.502
[KEYS JINGLING]

16
00:01:54.504 --> 00:01:56.373
[LOCK TURNING]

17
00:02:19.629 --> 00:02:22.530
You do not lisp,
but you are mad.

18
00:02:22.532 --> 00:02:23.800
Giving me a palace?

19
00:02:25.102 --> 00:02:27.501
I've been wanting to give you
something for quite some time now.

20
00:02:27.503 --> 00:02:30.104
Seemed like the perfect opportunity
with Marlborough winning.

21
00:02:30.106 --> 00:02:33.574
It is a monstrous extravagance, Mrs.
Morley. We are at war.

22
00:02:33.576 --> 00:02:34.611
We won.

23
00:02:34.944 --> 00:02:36.847
It is not over.
We must continue.

24
00:02:37.881 --> 00:02:38.782
Oh.

25
00:02:39.717 --> 00:02:40.818
Oh, I did not know that.

26
00:02:41.651 --> 00:02:43.654
[CROW CAWING]

27
00:02:53.430 --> 00:02:55.466
[CLASSICAL MUSIC PLAYING]

28
00:03:17.554 --> 00:03:18.890
[KNOCKING ON DOOR]

29
00:03:19.689 --> 00:03:21.626
[FOOTSTEPS]

30
00:03:38.675 --> 00:03:39.811
WOMAN: Take a hunk of bread.

31
00:03:42.979 --> 00:03:46.483
And then Sally will take you to
clean up and then to Her Ladyship.

32
00:04:02.900 --> 00:04:04.468
WOMAN: This mud stinks.

33
00:04:05.102 --> 00:04:06.704
SALLY: They shit
in the streets round here.

34
00:04:07.437 --> 00:04:08.905
"Political commentary,"
they call it.

35
00:04:09.439 --> 00:04:10.505
Go through here.

36
00:04:10.507 --> 00:04:11.475
Clean yourself up.

37
00:04:12.575 --> 00:04:13.610
Thank you so much.

38
00:04:19.949 --> 00:04:21.819
- [BILLIARDS BALLS CLACKING]
- [INDISTINCT CHATTER]

39
00:04:23.086 --> 00:04:24.122
Lady Marlborough.

40
00:04:25.755 --> 00:04:27.824
I didn't know the new sewer
ended in here.

41
00:04:28.725 --> 00:04:30.862
It is I, Abigail.

42
00:04:31.862 --> 00:04:32.897
Dear cousin.

43
00:04:33.896 --> 00:04:35.466
I have a letter
from our aunt...

44
00:04:36.233 --> 00:04:37.468
and...

45
00:04:39.603 --> 00:04:41.538
I'm sorry, I did not mean
to present as a...

46
00:04:42.538 --> 00:04:44.108
I fell out of a carriage.

47
00:04:46.543 --> 00:04:47.444
[SHRIEKS]

48
00:04:49.713 --> 00:04:50.748
And a man was pulling his...

49
00:04:54.750 --> 00:04:56.086
Never mind the man.

50
00:04:56.752 --> 00:04:57.854
The letter from our aunt.

51
00:04:59.223 --> 00:05:00.525
[FLIES BUZZING]

52
00:05:00.891 --> 00:05:01.926
Friends of yours?

53
00:05:02.793 --> 00:05:04.028
I'm sorry.

54
00:05:04.694 --> 00:05:06.594
Your name, girl.
If we are blood, name it.

55
00:05:06.596 --> 00:05:09.697
- I did not? Abigail Hill.
- SARAH: The Somerset Hills?

56
00:05:09.699 --> 00:05:12.901
The one who went mad and burnt
his own house down, himself in it?

57
00:05:12.903 --> 00:05:14.769
Lost all his money
at whist.

58
00:05:14.771 --> 00:05:16.271
No one bets on whist.

59
00:05:16.273 --> 00:05:17.938
My uncle was one of a kind.

60
00:05:17.940 --> 00:05:19.974
ABIGAIL: I apologize
for my appearance.

61
00:05:19.976 --> 00:05:23.043
The staff led me here. A harmless
prank of some sort, I suspect.

62
00:05:23.045 --> 00:05:24.182
SARAH: And you want...

63
00:05:24.747 --> 00:05:26.947
I hoped I might be
employed here by you...

64
00:05:26.949 --> 00:05:27.985
as something.

65
00:05:29.019 --> 00:05:30.620
A monster for the children
to play with, perhaps?

66
00:05:31.855 --> 00:05:32.956
Yes, if you like.

67
00:05:34.091 --> 00:05:35.059
[GROWLS]

68
00:05:38.528 --> 00:05:39.629
[CHUCKLES]

69
00:05:40.596 --> 00:05:43.600
[CLASSICAL MUSIC PLAYING]

70
00:05:57.613 --> 00:05:58.613
[BELL RINGS]

71
00:05:58.615 --> 00:06:00.651
[MUFFLED CHEERING]

72
00:06:13.663 --> 00:06:15.533
[CHEERING CONTINUES]

73
00:06:23.139 --> 00:06:24.942
[CHEERING STOPS]

74
00:06:30.814 --> 00:06:31.745
[MUSIC FADES]

75
00:06:31.747 --> 00:06:32.716
A palace.

76
00:06:33.083 --> 00:06:34.281
You seem angry
at my good fortune

77
00:06:34.283 --> 00:06:35.817
and I thought
we were friends.

78
00:06:35.819 --> 00:06:37.685
I really doubt
you've made that mistake.

79
00:06:37.687 --> 00:06:39.890
I was actually just teasing.
I thought you'd see that.

80
00:06:40.656 --> 00:06:41.658
It will not stand.

81
00:06:43.093 --> 00:06:45.961
Well, it will if I build it using
the finest craftsmen in the land.

82
00:06:45.963 --> 00:06:47.695
I hope it will stand
for 100 years

83
00:06:47.697 --> 00:06:49.699
as a symbol of my husband's
gallant victory.

84
00:06:49.966 --> 00:06:51.865
Listen, I applaud your
husband's gallant victory,

85
00:06:51.867 --> 00:06:53.904
but considering the parlous
state of the treasury,

86
00:06:54.170 --> 00:06:57.005
it seems something the queen should've
taken advice from her loyal opposition on.

87
00:06:57.007 --> 00:06:59.709
Oh, but then it would've lost
its delightful surprise element.

88
00:07:00.142 --> 00:07:01.211
Cunt!

89
00:07:01.644 --> 00:07:03.146
MAN:
Horatio has done it again.

90
00:07:03.379 --> 00:07:05.680
Prime Minister, we need to
discuss who will go to the French

91
00:07:05.682 --> 00:07:06.981
with the
peace treaty proposal.

92
00:07:06.983 --> 00:07:08.382
We do not need
a peace treaty proposal.

93
00:07:08.384 --> 00:07:09.784
We have them on the run.

94
00:07:09.786 --> 00:07:10.985
So they will give in to us.

95
00:07:10.987 --> 00:07:12.689
One battle
will not win the war.

96
00:07:12.956 --> 00:07:15.022
I have held my party together,
as we the country landowners

97
00:07:15.024 --> 00:07:16.925
have essentially paid
for this entire war...

98
00:07:16.927 --> 00:07:18.129
And grateful we are, too.

99
00:07:19.230 --> 00:07:20.331
...while city merchants
enrich themselves from it.

100
00:07:21.264 --> 00:07:23.063
And yet I do not see
your fat tweedy dead

101
00:07:23.065 --> 00:07:24.899
when I look out
upon the battlefield.

102
00:07:24.901 --> 00:07:26.203
We're out of money. My point.

103
00:07:26.769 --> 00:07:28.870
The French are chastened,
but not defeated, Harley.

104
00:07:28.872 --> 00:07:30.337
We must destroy them.

105
00:07:30.339 --> 00:07:31.940
Make them sue for peace

106
00:07:31.942 --> 00:07:33.343
with broken hearts
and begging backs.

107
00:07:33.843 --> 00:07:36.310
- How sweet your wife is, Marlborough.
- Sweet and right.

108
00:07:36.312 --> 00:07:38.315
I cannot agree.
We must take it to the queen.

109
00:07:38.649 --> 00:07:41.115
If you'd be kind enough to
arrange a time, Lady Marlborough.

110
00:07:41.117 --> 00:07:42.019
SARAH: Of course.

111
00:07:46.857 --> 00:07:49.927
[SNORING]

112
00:07:54.398 --> 00:07:56.033
[WOMAN COUGHS]

113
00:08:23.360 --> 00:08:24.395
[EXCLAIMS]

114
00:08:34.738 --> 00:08:36.641
I'm ready
for the Russian ambassador.

115
00:08:37.707 --> 00:08:38.642
Who did your makeup?

116
00:08:39.176 --> 00:08:40.878
We went for something
dramatic. Do you like it?

117
00:08:41.812 --> 00:08:43.014
You look like a badger.

118
00:08:43.846 --> 00:08:44.749
Oh.

119
00:08:46.249 --> 00:08:48.819
SARAH:
Are you going to cry? Really?

120
00:08:49.852 --> 00:08:52.255
Well, what do you think
you look like?

121
00:08:56.927 --> 00:08:57.961
A badger.

122
00:08:59.429 --> 00:09:02.232
Do you really think you can meet the
Russian delegation looking like that?

123
00:09:03.466 --> 00:09:04.367
No.

124
00:09:04.967 --> 00:09:06.069
I will manage it.

125
00:09:07.169 --> 00:09:08.238
Get back to your rooms.

126
00:09:09.206 --> 00:09:10.240
Thank you.

127
00:09:19.381 --> 00:09:21.685
Did you just look at me?
Did you?

128
00:09:22.119 --> 00:09:24.451
Look at me! Look at me!

129
00:09:24.453 --> 00:09:26.690
How dare you? Close your eyes!

130
00:09:42.905 --> 00:09:43.940
SALLY: Hello.

131
00:09:44.374 --> 00:09:45.341
Hello.

132
00:09:46.208 --> 00:09:47.711
Mrs. Meg says you are
to scrub the floor

133
00:09:48.712 --> 00:09:50.113
until she can see
her toothless, fat face in it.

134
00:09:50.547 --> 00:09:51.782
Sorry.

135
00:10:18.041 --> 00:10:20.010
[GASPS]

136
00:10:21.510 --> 00:10:22.746
You might need gloves.

137
00:10:23.245 --> 00:10:25.783
Lye is dangerous.
It burns bad.

138
00:10:28.150 --> 00:10:29.786
[EXCLAIMS]

139
00:10:31.554 --> 00:10:34.290
[GASPING]

140
00:10:36.259 --> 00:10:38.895
[MOANING PAINFULLY]

141
00:10:41.597 --> 00:10:43.064
ANNE: Sarah!

142
00:10:43.066 --> 00:10:44.199
I'm here.

143
00:10:44.201 --> 00:10:45.269
I'm here.

144
00:10:47.537 --> 00:10:50.470
You! Grab the bandage box
off the shelf.

145
00:10:50.472 --> 00:10:52.909
The queen's had an attack
of gout. Hurry!

146
00:11:10.460 --> 00:11:13.864
[CRIES]

147
00:11:14.998 --> 00:11:16.267
SARAH: Mrs. Meg, brandy.

148
00:11:20.370 --> 00:11:21.636
ANNE: It hurts.

149
00:11:21.638 --> 00:11:24.008
SARAH: My dearest, I know.

150
00:11:25.908 --> 00:11:27.110
[MOANS]

151
00:11:29.645 --> 00:11:31.048
Cousin, the beef.

152
00:11:33.283 --> 00:11:34.451
SARAH: Tell me a story.

153
00:11:35.051 --> 00:11:36.184
I can't.

154
00:11:36.186 --> 00:11:37.118
Ow!

155
00:11:37.120 --> 00:11:37.953
SARAH: Gently.

156
00:11:40.190 --> 00:11:41.492
- ANNE: I can't.
- SARAH: Yes, you can.

157
00:11:42.591 --> 00:11:43.894
Cousin, start wrapping.

158
00:11:45.361 --> 00:11:46.596
Everyone else, leave please.

159
00:11:49.032 --> 00:11:50.234
[WHIMPERING]

160
00:11:51.567 --> 00:11:53.203
SARAH: How we first met.
Tell me that.

161
00:11:56.172 --> 00:12:00.208
The wretched Cheever boy
had me on the ground

162
00:12:00.210 --> 00:12:03.111
and he was holding me and
dropping spittle in my face.

163
00:12:03.113 --> 00:12:04.515
SARAH:
He is still a pig. Then what?

164
00:12:07.317 --> 00:12:09.286
[ANNE SNIFFLING]

165
00:12:10.086 --> 00:12:11.621
ANNE:
<i>And then I heard footsteps.</i>

166
00:12:13.423 --> 00:12:14.625
<i>Fast footsteps.</i>

167
00:12:16.458 --> 00:12:17.527
<i>Ow, ow!</i>

168
00:12:20.163 --> 00:12:22.063
[BIRDS CHIRPING]

169
00:12:22.065 --> 00:12:25.035
<i>And I saw these pink shoes
running towards me.</i>

170
00:12:27.636 --> 00:12:29.138
<i>And then they disappeared.</i>

171
00:12:38.280 --> 00:12:39.949
<i>And then I heard a crack.</i>

172
00:12:41.350 --> 00:12:42.620
<i>And then he fell off me.</i>

173
00:12:46.255 --> 00:12:47.625
[ANNE MOANS]

174
00:12:48.057 --> 00:12:51.291
And you held my hand and said,
"Hello. I'm Sarah.

175
00:12:51.293 --> 00:12:53.596
You're covered in spittle.
Let's wash you off."

176
00:12:57.232 --> 00:12:58.401
[ANNE SCREAMS]

177
00:12:59.568 --> 00:13:01.069
SARAH: <i>Do you remember
how his jaw just hung there?</i>

178
00:13:01.071 --> 00:13:02.473
ANNE: <i>[LAUGHS] I do.</i>

179
00:13:05.508 --> 00:13:07.610
- SARAH: <i>You must try to sleep.</i>
- [ANNE MOANS]

180
00:13:11.081 --> 00:13:12.149
SARAH: You may go.

181
00:13:12.682 --> 00:13:14.151
- ANNE: Don't leave me!
- SARAH: I won't.

182
00:13:20.222 --> 00:13:21.524
- Are you still there?
- Yes.

183
00:13:30.700 --> 00:13:32.102
- Are you still there?
- Yes.

184
00:14:01.597 --> 00:14:03.599
[MUFFLED CHATTER]

185
00:14:16.346 --> 00:14:19.280
ABIGAIL: For the queen. The
doctor's ordered it immediately.

186
00:14:19.282 --> 00:14:20.718
It's a matter
of extreme urgency.

187
00:14:21.051 --> 00:14:22.152
She's sleeping.

188
00:14:24.354 --> 00:14:26.421
Shall I tell the doctor you
imperiled the queen's health

189
00:14:26.423 --> 00:14:28.292
and let you rue
the ramifications?

190
00:14:29.491 --> 00:14:31.694
What does "ramific..."

191
00:14:32.195 --> 00:14:33.998
It means he will
have you whipped.

192
00:15:09.532 --> 00:15:11.364
[DOOR OPENS]

193
00:15:11.366 --> 00:15:12.435
What are you doing?

194
00:15:13.202 --> 00:15:15.304
ABIGAIL:
This is peleatis, the herb.

195
00:15:15.839 --> 00:15:17.274
I cut some this morning.

196
00:15:17.506 --> 00:15:18.775
It reduces swelling
and inflammation.

197
00:15:19.109 --> 00:15:20.340
I thought
it may help the queen.

198
00:15:20.342 --> 00:15:21.745
You cannot just walk in here.

199
00:15:22.511 --> 00:15:24.313
Why did the footman
let you through?

200
00:15:25.782 --> 00:15:27.681
It's not his fault.
I lied to him.

201
00:15:27.683 --> 00:15:29.617
FOOTMAN: The prime minister
and Mr. Marlborough.

202
00:15:29.619 --> 00:15:32.386
I just wanted to help her.
She seemed to suffer so much.

203
00:15:32.388 --> 00:15:34.792
Footman. Take her downstairs.

204
00:15:35.258 --> 00:15:38.228
Tell Mrs. Meg she is to
receive six of the birch. Go.

205
00:15:39.528 --> 00:15:41.432
It's peleatis, the herb.

206
00:15:47.236 --> 00:15:50.073
Anne, you must focus.

207
00:15:50.773 --> 00:15:54.812
MARLBOROUGH: We gather our forces here.
The Austrians mass here.

208
00:15:55.677 --> 00:15:57.411
ANNE:
Which country is that again?

209
00:15:57.413 --> 00:15:59.115
SARAH: Listen. Marlborough.

210
00:15:59.481 --> 00:16:00.783
MARLBOROUGH:
This is the town of Lille,

211
00:16:01.551 --> 00:16:04.388
in a valley in France.

212
00:16:04.653 --> 00:16:07.821
We lure them in by sending
a small force to engage them.

213
00:16:07.823 --> 00:16:09.390
They give chase.

214
00:16:09.392 --> 00:16:11.559
We descend in numbers
from above.

215
00:16:11.561 --> 00:16:14.295
- ALL: Hear, hear!
- Hear, hear! It is an excellent plan.

216
00:16:14.297 --> 00:16:15.599
Queen Anne, do you agree?

217
00:16:16.298 --> 00:16:18.268
The people
expect it to be over.

218
00:16:18.500 --> 00:16:21.838
Well, we all want it to be over,
but wishing does not make it so.

219
00:16:22.404 --> 00:16:25.241
We could sue for peace,
but we will not get it.

220
00:16:26.208 --> 00:16:27.243
It does help.

221
00:16:29.812 --> 00:16:32.613
- What?
- There's something soothing on my legs,

222
00:16:32.615 --> 00:16:34.382
it takes the burn out.
What is it?

223
00:16:34.384 --> 00:16:36.353
Oh, herbs, of some sort.

224
00:16:41.791 --> 00:16:43.660
ABIGAIL: Please, please.

225
00:16:46.729 --> 00:16:48.662
What is going on?
Do her in the barn,

226
00:16:48.664 --> 00:16:50.464
if that's what it is,
not in my kitchen.

227
00:16:50.466 --> 00:16:52.800
Her Ladyship says six
of the birch for this one.

228
00:16:52.802 --> 00:16:54.204
[ABIGAIL WHIMPERS]

229
00:17:02.544 --> 00:17:04.615
[SCREAMS]

230
00:17:06.249 --> 00:17:07.151
[CRIES]

231
00:17:07.849 --> 00:17:08.784
SARAH: Stop.

232
00:17:09.719 --> 00:17:10.721
Let her go.

233
00:17:11.487 --> 00:17:12.556
Come with me.

234
00:17:13.489 --> 00:17:15.625
[PANTING]

235
00:17:18.928 --> 00:17:21.398
So, you are perhaps too kind
for your own good.

236
00:17:22.531 --> 00:17:23.799
It has been said.

237
00:17:24.567 --> 00:17:25.836
Which leads to stupidity.

238
00:17:28.503 --> 00:17:30.740
The queen is soothed
somewhat, so I thank you.

239
00:17:31.307 --> 00:17:33.242
You will get me some
more of those herbs

240
00:17:33.710 --> 00:17:35.211
and not overstep again.

241
00:17:37.579 --> 00:17:39.448
My father always
spoke highly of you.

242
00:17:40.950 --> 00:17:42.286
I liked your father.

243
00:17:42.719 --> 00:17:44.288
He had charm to burn.

244
00:17:45.488 --> 00:17:46.523
Then I guess he did.

245
00:17:49.592 --> 00:17:50.826
You have fallen far.

246
00:17:52.894 --> 00:17:55.398
When I was 15, my father
lost me in a card game.

247
00:17:55.999 --> 00:17:57.534
You are not serious.

248
00:17:58.768 --> 00:17:59.803
This one here.

249
00:18:00.737 --> 00:18:02.239
ABIGAIL:
<i>He was very upset about it.</i>

250
00:18:03.506 --> 00:18:05.506
<i>Took off into the forest with
nothing but a scullery maid</i>

251
00:18:05.508 --> 00:18:07.374
<i>and a dozen bottles
for solace.</i>

252
00:18:07.376 --> 00:18:08.478
SARAH: <i>And you went?</i>

253
00:18:09.545 --> 00:18:10.814
ABIGAIL: <i>I wanted to do right
by my father.</i>

254
00:18:12.080 --> 00:18:14.850
The debt was to a balloon-shaped
German man with a thin cock.

255
00:18:15.884 --> 00:18:19.589
Thankfully, I managed to convince him a
woman has her blood in 28 days a month.

256
00:18:20.556 --> 00:18:22.459
[CHUCKLES QUIETLY]

257
00:18:24.559 --> 00:18:25.796
What happened to your hand?

258
00:18:27.196 --> 00:18:31.300
ABIGAIL: <i>Some of my... colleagues
are immune to my charms.</i>

259
00:18:37.507 --> 00:18:39.509
[CLASSICAL MUSIC PLAYING]

260
00:18:45.515 --> 00:18:47.614
Earl Stratford, do not
come near me whining today

261
00:18:47.616 --> 00:18:49.619
or I will crush
your tiny heart to liver.

262
00:18:50.787 --> 00:18:54.721
Madame Tournee. You may have the
tapestry budget you asked for.

263
00:18:54.723 --> 00:18:57.426
Spend one penny more and I will
take your fingernails in lieu.

264
00:18:57.960 --> 00:18:58.961
TOURNEE: Merci.

265
00:19:00.329 --> 00:19:04.998
Abigail, get a platter of oysters
sent to the Dutch ambassador.

266
00:19:05.000 --> 00:19:06.302
Yes, Your Ladyship.

267
00:19:06.769 --> 00:19:07.938
SARAH: Colonel Masham.

268
00:19:09.538 --> 00:19:10.770
Lady Marlborough.

269
00:19:10.772 --> 00:19:12.442
The queen will ride
on Wednesday.

270
00:19:13.343 --> 00:19:14.644
Yes, Lady Marlborough.

271
00:19:15.846 --> 00:19:17.847
Would you like a bite of my
new maid before you leave?

272
00:19:27.589 --> 00:19:28.689
[MUSIC FADES]

273
00:19:28.691 --> 00:19:29.925
[DUCK QUACKS]

274
00:19:33.496 --> 00:19:34.798
Must the duck be here?

275
00:19:36.932 --> 00:19:38.634
Fastest duck in the city.

276
00:19:39.067 --> 00:19:42.569
Horatio is a prize worth stealing.
He does not leave my side.

277
00:19:42.571 --> 00:19:45.941
Keep him away from me, or I will pull his
liver out and eat it with a cornichon.

278
00:19:46.976 --> 00:19:48.011
Charming.

279
00:19:48.678 --> 00:19:50.510
You should know
I've canvassed my party.

280
00:19:50.512 --> 00:19:52.816
They're waiting for us to
announce an attempt at peace.

281
00:19:53.516 --> 00:19:55.583
We shall both make our case
to the queen.

282
00:19:55.585 --> 00:19:57.985
Yes, where is the queen?
We've been waiting an hour.

283
00:19:57.987 --> 00:19:59.723
- FOOTMAN: Lady Sarah Marlborough.
- I'm here.

284
00:20:00.021 --> 00:20:02.055
HARLEY: Might I remind you
you're not the queen?

285
00:20:02.057 --> 00:20:04.924
No, she has sent me to speak for her.
She is unwell.

286
00:20:04.926 --> 00:20:06.093
PRIME MINISTER:
What says she?

287
00:20:06.095 --> 00:20:07.995
That Harley is
a fop and a prat

288
00:20:07.997 --> 00:20:09.796
and smells like a 96-year-old
French whore's vajuju.

289
00:20:09.798 --> 00:20:10.701
Oh?

290
00:20:11.500 --> 00:20:12.501
Well, I really doubt
you're quoting.

291
00:20:13.402 --> 00:20:14.071
She has decided
to continue with the war.

292
00:20:14.738 --> 00:20:15.739
She feels another victory in

293
00:20:16.740 --> 00:20:17.705
will put us in a stronger
position for a treaty.

294
00:20:17.707 --> 00:20:18.742
Her letters.

295
00:20:19.675 --> 00:20:21.174
HARLEY: And how are we going
to pay for this?

296
00:20:21.176 --> 00:20:23.379
The land tax is to be doubled.

297
00:20:23.645 --> 00:20:24.681
This is madness.

298
00:20:25.882 --> 00:20:28.681
The war you will be fighting
will be in our own countryside.

299
00:20:28.683 --> 00:20:31.786
She relies on you and your love of
England to hold the Tories together.

300
00:20:31.788 --> 00:20:33.921
- There are limits.
- SARAH: The love of your country?

301
00:20:33.923 --> 00:20:35.491
To me,
there is no limit on that.

302
00:20:35.724 --> 00:20:37.991
Our last farthing to protect
England if we must.

303
00:20:37.993 --> 00:20:39.428
HARLEY:
And our last man, too?

304
00:20:39.628 --> 00:20:42.062
Look, the dead pile up,
as do the resentments.

305
00:20:42.064 --> 00:20:44.532
- Or that does not concern you?
- SARAH: I grieve them all.

306
00:20:44.534 --> 00:20:48.035
In my heart, a scar for each, and I send
my own beloved with them, chest bared.

307
00:20:48.037 --> 00:20:49.806
So do not lecture me
on the cost.

308
00:20:50.138 --> 00:20:53.641
HARLEY: A treaty would save money
and lives. A win for all Englishmen.

309
00:20:53.643 --> 00:20:56.744
PRIME MINISTER: We go to them after
one victory, they know we are scared.

310
00:20:56.746 --> 00:20:59.113
We bury more of them,
they know we have them.

311
00:20:59.115 --> 00:21:00.948
The queen
has decided, Harley.

312
00:21:00.950 --> 00:21:01.985
I disagree.

313
00:21:03.353 --> 00:21:06.053
A lot. I'd like an audience with
the queen where I may state my case.

314
00:21:06.055 --> 00:21:09.789
State it to me. I love a comedy.
Is there cake?

315
00:21:09.791 --> 00:21:12.793
HARLEY: This is a disgusting
distortion of the system.

316
00:21:12.795 --> 00:21:14.161
You have no place in this.

317
00:21:14.163 --> 00:21:15.728
Your mascara is running.

318
00:21:15.730 --> 00:21:16.963
If you'd like to go
fix yourself,

319
00:21:16.965 --> 00:21:18.167
we can continue this later.

320
00:21:20.869 --> 00:21:21.971
[GRUNTS]

321
00:21:23.239 --> 00:21:24.574
[GRUNTS]

322
00:21:28.678 --> 00:21:30.177
SARAH: You will need to pay
for the repair of that.

323
00:21:30.179 --> 00:21:33.247
We have a war to finance.
Every penny counts.

324
00:21:33.249 --> 00:21:35.184
PRIME MINISTER: Come on, old bean.
One more victory.

325
00:21:40.756 --> 00:21:41.825
[DUCK QUACKS]

326
00:21:46.061 --> 00:21:47.463
PRIME MINISTER:
Must you rub it in?

327
00:21:48.964 --> 00:21:51.865
A man's dignity is the one thing that
holds him back from running amok.

328
00:21:51.867 --> 00:21:54.203
Sometimes a lady
likes to have some fun.

329
00:21:56.204 --> 00:21:58.107
PRIME MINISTER:
We need to be careful, Sarah.

330
00:21:58.875 --> 00:22:02.077
He's a useful ally,
but a dangerous enemy.

331
00:22:06.249 --> 00:22:07.550
SARAH:
Borrow anything you want.

332
00:22:08.284 --> 00:22:09.519
Thank you.

333
00:22:09.951 --> 00:22:11.054
And thank you for the job.

334
00:22:12.288 --> 00:22:13.888
I have a thing for the weak.

335
00:22:13.890 --> 00:22:15.021
FOOTMAN:
Lord Marlborough.

336
00:22:15.023 --> 00:22:16.058
MARLBOROUGH: It is time.

337
00:22:19.694 --> 00:22:20.896
SARAH: You must be safe.

338
00:22:21.663 --> 00:22:23.998
You must not be
foolish and brave.

339
00:22:24.000 --> 00:22:26.065
Be smart and safe, I beg you.

340
00:22:26.067 --> 00:22:26.970
I will.

341
00:22:27.269 --> 00:22:28.605
SARAH: Stay with me tonight.

342
00:22:29.771 --> 00:22:32.509
MARLBOROUGH: I must sleep with my men.
It is only right.

343
00:22:41.817 --> 00:22:43.717
<i>I had a dream that this</i>

344
00:22:43.719 --> 00:22:45.588
<i>very small Frenchman
covered in blood...</i>

345
00:22:46.655 --> 00:22:49.259
<i>was carrying Marlborough's
head around, feeding it Brie.</i>

346
00:22:56.699 --> 00:22:58.034
He's a great soldier.

347
00:22:59.035 --> 00:23:00.070
He will be fine.

348
00:23:01.336 --> 00:23:03.973
- We will prevail.
- Of course we will, Mrs. Freeman. [CHUCKLES]

349
00:23:14.282 --> 00:23:16.586
[COUGHS]

350
00:23:18.354 --> 00:23:19.756
ABIGAIL:
I'm sorry, Your Majesty.

351
00:23:20.923 --> 00:23:23.690
I think I caught a chill
picking the herbs for your leg.

352
00:23:23.692 --> 00:23:25.295
- ANNE: That was you?
- Abigail.

353
00:23:37.105 --> 00:23:38.575
Let's shoot something.

354
00:23:39.608 --> 00:23:40.976
- [GUNSHOT]
- [BIRD CAWS]

355
00:23:42.979 --> 00:23:45.915
ABIGAIL: It's sad really.
They're so pretty.

356
00:23:54.957 --> 00:23:55.926
Throw.

357
00:23:59.828 --> 00:24:01.630
SARAH: You're really
doing damage to the sky.

358
00:24:02.365 --> 00:24:03.833
Can I ask you something?

359
00:24:04.032 --> 00:24:05.901
As long as you are aware
that I have a gun.

360
00:24:06.868 --> 00:24:09.838
You fought hard for this war and
your husband is at the front of it.

361
00:24:11.140 --> 00:24:12.576
His life is at risk.

362
00:24:14.042 --> 00:24:16.110
- How can you do that?
- SARAH: It is right.

363
00:24:16.112 --> 00:24:18.277
If we don't do it, they will
gather force and be over here

364
00:24:18.279 --> 00:24:20.215
cutting us all
into chops within the year.

365
00:24:20.415 --> 00:24:24.017
You are of a sweet disposition
and have suffered blows,

366
00:24:24.019 --> 00:24:26.823
so desire safety and favor
above all else.

367
00:24:28.156 --> 00:24:29.192
If he dies?

368
00:24:30.660 --> 00:24:34.163
SARAH: Did you not sacrifice your cunt
to fatty German to save your father?

369
00:24:35.830 --> 00:24:38.334
- Yes.
- SARAH: There's always a price to pay.

370
00:24:38.667 --> 00:24:39.835
I am prepared
to pay it.

371
00:24:40.803 --> 00:24:41.838
- Throw.
- [WINGS FLAPPING]

372
00:24:43.705 --> 00:24:45.007
[GUNSHOT]

373
00:24:48.411 --> 00:24:49.645
SARAH:
Just relax and aim.

374
00:24:51.313 --> 00:24:53.249
When it crosses your eye,
pull the trigger.

375
00:24:57.819 --> 00:24:58.721
Throw.

376
00:25:02.924 --> 00:25:03.859
SARAH: Perfect.

377
00:25:04.859 --> 00:25:06.395
I will make
a killer of you yet.

378
00:25:24.180 --> 00:25:25.347
MASHAM:
Are you following me?

379
00:25:28.750 --> 00:25:29.982
I said,
are you following me?

380
00:25:29.984 --> 00:25:31.387
You seem to be
following me, sir,

381
00:25:31.721 --> 00:25:32.922
as I am in front of you.

382
00:25:37.893 --> 00:25:39.996
That was you I saw
on the horse that morning.

383
00:25:40.429 --> 00:25:43.233
I am a servant.
Where would I get a horse?

384
00:25:44.066 --> 00:25:45.300
Perhaps you dreamt of me?

385
00:25:45.800 --> 00:25:46.935
Perhaps it was you,

386
00:25:47.202 --> 00:25:49.036
and I should have you
stripped and whipped.

387
00:25:49.038 --> 00:25:50.105
I'm waiting.

388
00:25:59.248 --> 00:26:00.917
Going to ride that one,
are we?

389
00:26:02.317 --> 00:26:04.019
She does make my blood hot.

390
00:26:05.287 --> 00:26:07.023
She's Lady Marlborough's
new one.

391
00:26:07.757 --> 00:26:08.458
Indeed.

392
00:26:09.191 --> 00:26:10.093
Interesting.

393
00:26:15.530 --> 00:26:17.133
[FOOTSTEPS]

394
00:26:24.973 --> 00:26:26.475
HARLEY:
Excuse me. Move. Excuse me.

395
00:26:27.108 --> 00:26:29.778
- Your Majesty. How lovely to see you.
- [FESTIVE MUSIC PLAYING]

396
00:26:30.246 --> 00:26:32.112
It seems you have allocated
even more money

397
00:26:32.114 --> 00:26:34.113
into the abyss that is
this fool's errand.

398
00:26:34.115 --> 00:26:37.918
Oh, uh, yes. We will win.
Sarah's sure we will win.

399
00:26:37.920 --> 00:26:40.520
It's the landholders' tax. You
have no idea the firestorm of rage

400
00:26:40.522 --> 00:26:42.055
you have set loose
in the countryside.

401
00:26:42.057 --> 00:26:44.391
- Really? Are they angry?
- Dearest queen.

402
00:26:44.393 --> 00:26:46.093
ANNE:
How do you like my stockings?

403
00:26:46.095 --> 00:26:47.197
SARAH: Festive.

404
00:26:47.563 --> 00:26:49.462
Very. I was just
explaining to the queen

405
00:26:49.464 --> 00:26:51.364
the mistake this tax is.
The war as well.

406
00:26:51.366 --> 00:26:52.565
We should sue for peace.

407
00:26:52.567 --> 00:26:54.334
Oh, Harley,
you are such a bore.

408
00:26:54.336 --> 00:26:55.936
That is for parliament.

409
00:26:55.938 --> 00:26:57.437
A ball is for dancing

410
00:26:57.439 --> 00:26:59.539
and eating those horseradish
and venison puffs.

411
00:26:59.541 --> 00:27:00.776
Have you tried them?

412
00:27:02.044 --> 00:27:04.344
I'm having trouble swallowing
at the moment. Your Majesty...

413
00:27:04.346 --> 00:27:05.912
I'd like
to enjoy the music now.

414
00:27:05.914 --> 00:27:08.017
Oh, yes. I love this music.
I must dance.

415
00:27:18.961 --> 00:27:21.096
[MUSIC CONTINUES]

416
00:27:50.226 --> 00:27:52.295
[MUSIC CONTINUES]

417
00:28:32.101 --> 00:28:34.137
[MUSIC CONTINUES]

418
00:28:48.917 --> 00:28:49.618
Stop it!

419
00:28:50.251 --> 00:28:52.120
- Stop it! Stop!
- [MUSIC STOPS]

420
00:28:57.026 --> 00:28:59.062
- What has happened?
- I would like to go back to my room now.

421
00:29:00.596 --> 00:29:02.332
Stop. Mr. Harley.

422
00:29:04.333 --> 00:29:06.636
I agree I went too far
with the tax for the war.

423
00:29:07.169 --> 00:29:09.205
- SARAH: What?
- It will stay as it was.

424
00:29:10.071 --> 00:29:11.473
We are your servants,
my queen.

425
00:29:27.423 --> 00:29:28.490
Anne.

426
00:29:29.525 --> 00:29:30.560
I'm sorry.

427
00:29:43.638 --> 00:29:44.940
It's okay.

428
00:29:47.409 --> 00:29:49.045
Shall we go fast?

429
00:30:00.622 --> 00:30:02.191
- [ANNE CHEERS]
- [SARAH GIGGLES]

430
00:30:04.192 --> 00:30:05.929
[ANNE CHEERING, DISTANT]

431
00:30:08.163 --> 00:30:10.299
- [CHEERING GETS CLOSER]
- [DOOR SLAMS OPEN]

432
00:30:11.333 --> 00:30:13.002
[ANNE AND SARAH LAUGH]

433
00:30:24.179 --> 00:30:25.415
[BOTH GIGGLE]

434
00:30:33.788 --> 00:30:36.291
[ANNE PANTING]

435
00:31:08.757 --> 00:31:09.726
Fuck me.

436
00:31:54.869 --> 00:31:58.106
- [KISSING]
- [PANTING]

437
00:32:40.481 --> 00:32:41.483
Abigail, isn't it?

438
00:32:41.849 --> 00:32:42.751
Yes, sir.

439
00:32:44.553 --> 00:32:45.855
Stolen a book, I see.

440
00:32:46.622 --> 00:32:48.688
Why, one could be stripped
and whipped for that.

441
00:32:48.690 --> 00:32:50.359
My mistress lent it to me.

442
00:32:51.393 --> 00:32:52.592
Shall we go ask her?

443
00:32:52.594 --> 00:32:53.629
- No.
- [MUFFLED LAUGHTER]

444
00:32:54.429 --> 00:32:55.331
No.

445
00:32:57.598 --> 00:32:59.335
Come and take the night air
with me.

446
00:33:04.272 --> 00:33:06.641
So, you once were a lady,
and now you are nothing.

447
00:33:07.542 --> 00:33:09.144
A bit of scullery scraps.

448
00:33:09.443 --> 00:33:10.480
How very sad.

449
00:33:11.413 --> 00:33:13.513
Well, I'm still the lady
I was, in my heart.

450
00:33:13.515 --> 00:33:17.386
No doubt. It is important to
make new friends, is it not?

451
00:33:17.786 --> 00:33:18.821
Yes.

452
00:33:19.320 --> 00:33:20.953
If that's what's
actually happening here,

453
00:33:20.955 --> 00:33:23.492
and not veiled threats
under the guise of civility.

454
00:33:23.791 --> 00:33:25.859
Am I to understand
you are smart?

455
00:33:25.861 --> 00:33:27.130
You want something.

456
00:33:27.596 --> 00:33:28.631
To fuck me?

457
00:33:29.397 --> 00:33:30.697
I will leave that
to my friend Masham,

458
00:33:30.699 --> 00:33:32.364
who is completely
cunt-struck by you.

459
00:33:32.366 --> 00:33:33.869
So, tell me about
Lady Marlborough,

460
00:33:34.202 --> 00:33:35.471
Godolphin, the queen.

461
00:33:36.305 --> 00:33:37.340
Anything going on?

462
00:33:37.972 --> 00:33:39.174
I love gossip.

463
00:33:39.540 --> 00:33:40.675
It's a failing, I know.

464
00:33:41.777 --> 00:33:43.712
ABIGAIL: [SIGHS] Lady
Marlborough has been good to me.

465
00:33:44.413 --> 00:33:45.448
She saved me.

466
00:33:46.280 --> 00:33:47.849
I will not breach
her confidence.

467
00:33:48.282 --> 00:33:50.616
Of course.
You are in favor.

468
00:33:50.618 --> 00:33:53.319
But favor is a breeze that
shifts direction all the time.

469
00:33:53.321 --> 00:33:56.288
Then in an instant, you're back
sleeping with a bunch of scabrous whores

470
00:33:56.290 --> 00:33:57.826
wondering whose finger's
in your ass.

471
00:33:58.594 --> 00:34:00.529
You cannot have
too many friends in court.

472
00:34:00.895 --> 00:34:02.464
I need a friend, Abigail.

473
00:34:02.830 --> 00:34:05.400
One with cute ears
and wide eyes.

474
00:34:05.834 --> 00:34:08.834
I'm often blindsided by the
distorted situation at court.

475
00:34:08.836 --> 00:34:11.606
As leader of the opposition,
I should not be.

476
00:34:12.373 --> 00:34:14.541
I would merely like
to know of any plans

477
00:34:14.543 --> 00:34:17.844
Her Ladyship, Godolphin,
or the queen may have.

478
00:34:17.846 --> 00:34:20.349
I will not betray
my mistress's trust.

479
00:34:22.918 --> 00:34:25.820
Oh, look. A wren. How cute.

480
00:34:26.420 --> 00:34:27.322
[GRUNTS]

481
00:34:32.693 --> 00:34:33.695
You all right?

482
00:34:34.262 --> 00:34:36.298
[PANTING]

483
00:34:39.601 --> 00:34:40.635
Anyway, think on it.

484
00:34:41.570 --> 00:34:42.572
There's no pressure.

485
00:34:48.010 --> 00:34:50.846
SARAH: You will have to tell Harley
you've changed your mind about the tax.

486
00:34:51.880 --> 00:34:53.849
ANNE: Are the people really
angry about the land tax?

487
00:34:54.349 --> 00:34:56.516
SARAH: They'll be angrier when the
French are sodomizing their wives

488
00:34:56.518 --> 00:34:57.987
and planting their fields
with garlic.

489
00:34:58.320 --> 00:35:00.420
ANNE: The Tories must not be
rode roughshod over, though.

490
00:35:00.422 --> 00:35:01.954
And more dead if we do it.

491
00:35:01.956 --> 00:35:03.923
SARAH:
It is painful to lose men,

492
00:35:03.925 --> 00:35:05.624
but we cannot
be halfhearted in this

493
00:35:05.626 --> 00:35:07.394
or they will see our weakness
and take us

494
00:35:07.396 --> 00:35:08.664
and we will lose
thousands more.

495
00:35:10.532 --> 00:35:11.534
None for the queen.

496
00:35:11.900 --> 00:35:12.999
What?

497
00:35:13.001 --> 00:35:14.867
You cannot have hot chocolate.

498
00:35:14.869 --> 00:35:16.836
Your stomach,
the sugar inflames it.

499
00:35:16.838 --> 00:35:18.771
- Abigail, hand me that cup.
- SARAH: Do not.

500
00:35:18.773 --> 00:35:20.775
I'm sorry,
I do not know what to do.

501
00:35:21.409 --> 00:35:22.777
SARAH:
Fine, give it to her.

502
00:35:23.344 --> 00:35:25.413
Then you can get a bucket
and a mop for the aftermath.

503
00:35:43.597 --> 00:35:44.567
Take me back.

504
00:35:44.900 --> 00:35:46.936
[CLASSICAL MUSIC PLAYING]

505
00:36:02.684 --> 00:36:05.755
You will pronounce the tax in parliament.
I will set the date.

506
00:36:19.634 --> 00:36:21.369
[MUSIC FADES]

507
00:36:27.376 --> 00:36:28.744
ABIGAIL:
I must tell you something.

508
00:36:29.677 --> 00:36:30.578
SARAH: Go on.

509
00:36:32.981 --> 00:36:34.617
Mr. Harley came to me

510
00:36:34.949 --> 00:36:36.782
and asked me
to betray your confidence

511
00:36:36.784 --> 00:36:39.387
about what goes on between you
and the queen and Godolphin.

512
00:36:40.889 --> 00:36:41.791
I see.

513
00:36:42.923 --> 00:36:44.826
And what will you do?

514
00:36:46.027 --> 00:36:48.628
I'm not going to,
obviously.

515
00:36:48.630 --> 00:36:50.633
Not obviously.

516
00:36:51.532 --> 00:36:54.603
You may tell me of his
approach to encourage my trust

517
00:36:55.103 --> 00:36:57.405
and still work
both sides of the street.

518
00:36:59.407 --> 00:37:02.110
I am a person of honor,
even if my station is not.

519
00:37:02.911 --> 00:37:05.077
Even if I were the last one
left in this wretched place,

520
00:37:05.079 --> 00:37:06.545
I would remain a lady.

521
00:37:06.547 --> 00:37:07.847
[LAUGHS]

522
00:37:07.849 --> 00:37:09.485
You're pretty
when outraged.

523
00:37:10.885 --> 00:37:12.885
So my secrets
are safe with you?

524
00:37:12.887 --> 00:37:13.788
All of them.

525
00:37:15.556 --> 00:37:16.458
Good.

526
00:37:18.793 --> 00:37:20.128
Even your biggest secret.

527
00:37:24.965 --> 00:37:25.867
Abigail.

528
00:37:26.601 --> 00:37:27.503
[GASPS]

529
00:37:29.603 --> 00:37:31.604
If you forget
to load the pellet,

530
00:37:31.606 --> 00:37:34.009
the gun fires, makes the
sound, but releases no shot.

531
00:37:35.043 --> 00:37:36.811
It is a great jape.
Do you agree?

532
00:37:37.646 --> 00:37:38.547
Yes.

533
00:37:39.547 --> 00:37:42.384
Maybe we will think of
a use for it one day.

534
00:37:42.684 --> 00:37:45.921
Sometimes, it is hard to remember whether
you have loaded the pellet or not.

535
00:37:46.121 --> 00:37:49.657
I do fear
confusion and accidents.

536
00:37:50.025 --> 00:37:51.727
I'm sure people
will be careful.

537
00:38:28.028 --> 00:38:28.931
[GAGGING]

538
00:38:43.644 --> 00:38:45.614
[BREATHES DEEPLY]

539
00:39:10.804 --> 00:39:13.241
SARAH: Beef, 12 guineas.

540
00:39:13.807 --> 00:39:14.876
Cream.

541
00:39:15.143 --> 00:39:16.876
Mrs. Meg, your cream bill
is outrageous.

542
00:39:16.878 --> 00:39:18.711
Are you bathing in it
to help your hemorrhoids?

543
00:39:18.713 --> 00:39:20.313
No, Your Ladyship.

544
00:39:20.315 --> 00:39:21.780
HARLEY:
May I examine?

545
00:39:21.782 --> 00:39:22.684
Of course.

546
00:39:24.818 --> 00:39:26.989
It's perfect,
Lady Marlborough, as always.

547
00:39:28.222 --> 00:39:32.124
PAGE: [WHISPERING] The queen.
It is rather urgent.

548
00:39:32.893 --> 00:39:33.995
Shall we sign off?

549
00:39:34.728 --> 00:39:35.630
Of course.

550
00:39:38.666 --> 00:39:39.969
[CLASSICAL MUSIC PLAYING]

551
00:40:01.356 --> 00:40:02.921
Aim for the flagstones.

552
00:40:02.923 --> 00:40:04.293
The lawn
might break your fall.

553
00:40:04.826 --> 00:40:06.159
You do not care.

554
00:40:06.161 --> 00:40:07.730
Mrs. Morley.

555
00:40:08.195 --> 00:40:09.597
- Please!
- No!

556
00:40:10.065 --> 00:40:12.233
[CRIES]

557
00:40:14.202 --> 00:40:15.638
[MUSIC FADES]

558
00:40:16.070 --> 00:40:17.206
ANNE: Stay a while.

559
00:40:17.838 --> 00:40:19.871
No! Take the day off.
I command it.

560
00:40:19.873 --> 00:40:21.209
Someone must run things.

561
00:40:21.909 --> 00:40:23.275
I am not food.

562
00:40:23.277 --> 00:40:24.844
You cannot just eat and eat.

563
00:40:24.846 --> 00:40:26.981
ANNE:
Yet you are tasty and salty.

564
00:40:28.617 --> 00:40:31.554
[SQUEALS] If I grilled you,
you'd make a delightful meal.

565
00:40:32.052 --> 00:40:33.087
Very well.

566
00:40:34.021 --> 00:40:35.188
I will come and
see you this afternoon,

567
00:40:35.190 --> 00:40:36.592
and we can play whist.

568
00:40:36.925 --> 00:40:38.593
[FOOTSTEPS]

569
00:40:42.664 --> 00:40:44.033
[CLASSICAL MUSIC PLAYING]

570
00:40:47.402 --> 00:40:51.237
GODOLPHIN:
The opposition asks us

571
00:40:51.239 --> 00:40:53.809
- to be halfhearted in this war!
- [LOUD, INDISTINCT CHATTER]

572
00:40:54.675 --> 00:40:56.811
- We will not!
- MAN: Hear, hear!

573
00:40:59.981 --> 00:41:02.017
We must wear our griefs,

574
00:41:02.250 --> 00:41:05.086
for England is worth our all,

575
00:41:05.686 --> 00:41:07.822
and suffer we must for her!

576
00:41:08.422 --> 00:41:09.791
Mr. Harley,

577
00:41:10.057 --> 00:41:11.994
control your rabble!

578
00:41:13.260 --> 00:41:16.795
I am, therefore,
announcing today

579
00:41:16.797 --> 00:41:18.733
- that, at Her Majesty's...
- [MUSIC FADES]

580
00:41:19.800 --> 00:41:22.270
About time, Mrs. Freeman.
This fucking leg.

581
00:41:22.971 --> 00:41:26.338
It's like a monster attacking me.
Cut it off for me, will you?

582
00:41:26.340 --> 00:41:28.009
ABIGAIL: I don't think
so, Your Majesty.

583
00:41:30.844 --> 00:41:31.813
Why are you here?

584
00:41:34.181 --> 00:41:36.916
Lady Marlborough sent me, as
I am an excellent whist player

585
00:41:36.918 --> 00:41:39.751
and she has been unavoidably
detained with business of state,

586
00:41:39.753 --> 00:41:40.987
but will be here posthaste.

587
00:41:40.989 --> 00:41:42.057
It's my state.

588
00:41:42.990 --> 00:41:44.222
I am the business of state.

589
00:41:44.224 --> 00:41:45.627
Did she actually
send me her maid?

590
00:41:46.226 --> 00:41:48.094
ABIGAIL: Your Majesty,
I wasn't always a maid.

591
00:41:48.096 --> 00:41:50.132
I'm educated,
I speak Latin, French.

592
00:41:50.764 --> 00:41:52.201
My family fell on hard times.

593
00:41:52.434 --> 00:41:54.236
- I'm also her cousin.
- It's all very fascinating.

594
00:41:54.802 --> 00:41:56.871
You shall leave, regardless,
and tell her to come.

595
00:41:59.173 --> 00:42:00.141
They're gorgeous.

596
00:42:02.210 --> 00:42:04.179
They're my babies.
Let them out, please.

597
00:42:09.349 --> 00:42:10.652
How many are there?

598
00:42:10.985 --> 00:42:12.121
ANNE: Seventeen.

599
00:42:13.420 --> 00:42:14.956
It's Hildebrand's
day today.

600
00:42:17.092 --> 00:42:18.126
Which one is he?

601
00:42:18.927 --> 00:42:21.262
That one there.
Shy, but stubborn.

602
00:42:22.864 --> 00:42:23.766
ABIGAIL: May I?

603
00:42:29.737 --> 00:42:30.772
ANNE:
He likes you.

604
00:42:33.875 --> 00:42:35.911
I lost some 17 children.

605
00:42:41.215 --> 00:42:42.684
Some were born as blood,

606
00:42:43.251 --> 00:42:44.353
some without breath...

607
00:42:45.887 --> 00:42:47.923
and some were with me
for a very brief time.

608
00:42:53.128 --> 00:42:54.363
Oh, my dear.

609
00:42:58.333 --> 00:42:59.867
Today is Hildebrand's day.

610
00:43:00.969 --> 00:43:02.037
The day you lost him.

611
00:43:03.438 --> 00:43:04.306
Yes.

612
00:43:05.572 --> 00:43:07.842
Each one that dies, a little
bit of you goes with them.

613
00:43:12.347 --> 00:43:13.482
Would you like to join me?

614
00:43:18.018 --> 00:43:19.253
ANNE: Oh. Lovely cake.

615
00:43:20.554 --> 00:43:21.456
Yum.

616
00:43:22.356 --> 00:43:23.391
ABIGAIL: You like it?

617
00:43:25.559 --> 00:43:28.059
- ANNE: Delish.
- ABIGAIL: You do like it.

618
00:43:28.061 --> 00:43:29.230
ANNE: Hello, Sussy.

619
00:43:30.097 --> 00:43:32.000
Happy birthday.

620
00:43:32.567 --> 00:43:34.367
Come on.
There's some for you, too.

621
00:43:34.369 --> 00:43:35.471
Don't eat Mummy's foot.

622
00:43:37.539 --> 00:43:38.440
[KNOCKING ON DOOR]

623
00:43:44.945 --> 00:43:46.081
What an outfit.

624
00:43:47.315 --> 00:43:48.349
Thank you.

625
00:43:49.851 --> 00:43:51.286
I thought it might
be too much.

626
00:43:51.920 --> 00:43:53.956
Have you come
to seduce me or rape me?

627
00:43:55.123 --> 00:43:56.291
MASHAM:
I am a gentleman.

628
00:43:56.990 --> 00:43:58.025
So rape, then.

629
00:43:58.893 --> 00:43:59.891
No.

630
00:43:59.893 --> 00:44:02.029
No, you are...

631
00:44:03.063 --> 00:44:05.366
You have intrigued me.

632
00:44:07.568 --> 00:44:08.804
And you, me.

633
00:44:10.304 --> 00:44:12.907
I'm intrigued by what you
look like under all this.

634
00:44:31.125 --> 00:44:32.161
You're handsome.

635
00:44:33.293 --> 00:44:34.896
No wonder
you cover it up.

636
00:44:35.096 --> 00:44:36.130
Who are you?

637
00:44:36.496 --> 00:44:37.996
No ordinary maid.

638
00:44:37.998 --> 00:44:39.901
It could be said
I have fallen far.

639
00:44:41.034 --> 00:44:43.938
It could be said
I aim to catch you.

640
00:44:47.976 --> 00:44:48.876
Ow!

641
00:44:49.244 --> 00:44:50.278
I might allow it.

642
00:44:51.646 --> 00:44:53.215
Now good night, sir.

643
00:44:58.485 --> 00:44:59.387
Progress?

644
00:45:00.288 --> 00:45:01.956
Uh... She, uh...

645
00:45:02.990 --> 00:45:04.393
- She bit me.
- Oh.

646
00:45:05.626 --> 00:45:07.128
This wig's ridiculous.

647
00:45:08.329 --> 00:45:09.565
A man must look pretty.

648
00:45:10.264 --> 00:45:12.067
I'm not entirely sure
she approves.

649
00:45:13.166 --> 00:45:15.136
Try again in your own way,
old boy.

650
00:45:15.436 --> 00:45:16.572
[CLASSICAL MUSIC PLAYING]

651
00:45:43.630 --> 00:45:45.466
[MUSIC CONTINUES]

652
00:46:08.523 --> 00:46:10.225
[MUSIC FADES]

653
00:46:11.592 --> 00:46:14.092
SARAH: Apologies regarding
sending Abigail in my stead.

654
00:46:14.094 --> 00:46:15.394
ANNE:
She was perfectly darling.

655
00:46:15.396 --> 00:46:17.095
Hildebrand really
took to her.

656
00:46:17.097 --> 00:46:18.199
Is that a rabbit?

657
00:46:20.501 --> 00:46:22.336
Anne, you are too sensitive.

658
00:46:22.704 --> 00:46:25.271
And you are too mean
and uncaring, some days.

659
00:46:25.273 --> 00:46:28.443
Some days, I'm quite lovely,
though. Let's think on them.

660
00:46:29.710 --> 00:46:30.611
Anne.

661
00:46:32.112 --> 00:46:33.414
You're such a child.

662
00:46:49.664 --> 00:46:52.034
ABIGAIL: <i>I guess all the
rapes were the hardest.</i>

663
00:46:53.568 --> 00:46:55.137
Made me feel at their mercy.

664
00:46:56.237 --> 00:46:57.271
That I was nothing.

665
00:46:58.239 --> 00:47:01.139
You are not nothing.
You're a dear person.

666
00:47:01.141 --> 00:47:02.176
Thank you.

667
00:47:04.244 --> 00:47:05.380
You're so beautiful.

668
00:47:06.213 --> 00:47:07.949
Stop it. You mock me.

669
00:47:08.382 --> 00:47:09.417
I do not.

670
00:47:10.284 --> 00:47:13.121
If I were a man,
I would ravish you.

671
00:47:14.021 --> 00:47:15.090
- Ravish.
- Enough.

672
00:47:15.523 --> 00:47:17.555
I'm sorry. I'm sorry.

673
00:47:17.557 --> 00:47:19.325
[MUSIC PLAYING, DISTANT]

674
00:47:19.327 --> 00:47:20.395
Oh, look.

675
00:47:24.664 --> 00:47:26.668
[CHILDREN PLAYING MUSIC]

676
00:47:47.054 --> 00:47:48.056
Make them stop.

677
00:47:48.623 --> 00:47:49.722
What?

678
00:47:49.724 --> 00:47:50.625
Stop!

679
00:47:51.793 --> 00:47:52.791
Enough!

680
00:47:52.793 --> 00:47:53.761
Stop!

681
00:47:54.528 --> 00:47:55.728
Be gone!

682
00:47:55.730 --> 00:47:57.465
I command it!

683
00:47:58.231 --> 00:47:59.333
Leave!

684
00:48:00.568 --> 00:48:02.504
I don't want to hear it!

685
00:48:05.273 --> 00:48:07.139
- ABIGAIL: Your Majesty?
- Now I must rest.

686
00:48:07.141 --> 00:48:08.407
- Shall I...
- Leave me be!

687
00:48:08.409 --> 00:48:10.445
[CLASSICAL MUSIC PLAYING]

688
00:48:35.836 --> 00:48:38.072
[MUSIC CONTINUES]

689
00:48:41.576 --> 00:48:42.610
Give me that.

690
00:48:44.144 --> 00:48:45.276
Give me that.

691
00:48:45.278 --> 00:48:47.282
- [BABY COOS]
- [ANNE LAUGHING]

692
00:48:49.250 --> 00:48:51.186
Thank you, Your Majesty.

693
00:48:52.820 --> 00:48:54.588
[BABY CRIES]

694
00:49:02.230 --> 00:49:03.365
Where am I?

695
00:49:05.465 --> 00:49:06.801
Where am I?

696
00:49:07.135 --> 00:49:09.838
PAGE: Your Majesty,
you are in the west hallway.

697
00:49:10.605 --> 00:49:12.307
Don't speak to me like that!

698
00:49:13.507 --> 00:49:14.740
[CRIES]

699
00:49:14.742 --> 00:49:15.811
ABIGAIL: Your Majesty.

700
00:49:17.045 --> 00:49:19.481
- Stupid girl! Where have you been?
- ABIGAIL: I'm sorry.

701
00:49:23.416 --> 00:49:24.452
Take me back.

702
00:49:25.887 --> 00:49:28.123
[MUSIC CONTINUES]

703
00:49:38.199 --> 00:49:39.267
[SOBS]

704
00:50:04.192 --> 00:50:05.391
[MUSIC FADES]

705
00:50:05.393 --> 00:50:06.595
ABIGAIL:
Perhaps we should dance.

706
00:50:09.197 --> 00:50:10.429
You mock me.

707
00:50:10.431 --> 00:50:11.733
No. I just
believe you can.

708
00:50:12.532 --> 00:50:13.634
That it would be cheery.

709
00:50:14.802 --> 00:50:16.570
I would dearly like
to dance with you.

710
00:50:18.873 --> 00:50:20.909
[PIGEONS COOING]

711
00:50:25.313 --> 00:50:26.213
BOTH: Back.

712
00:50:28.916 --> 00:50:30.585
Together. And click.

713
00:50:32.853 --> 00:50:34.353
[GUN COCKING]

714
00:50:34.355 --> 00:50:36.354
- SARAH: <i>Throw.</i>
- [WINGS FLAPPING]

715
00:50:36.356 --> 00:50:38.927
- [GUNSHOT]
- Back, front, back.

716
00:50:39.793 --> 00:50:40.992
[GUN COCKS]

717
00:50:40.994 --> 00:50:41.896
SARAH: <i>Throw.</i>

718
00:50:42.262 --> 00:50:43.264
[GUNSHOT]

719
00:50:44.199 --> 00:50:46.465
Off with her head
and off with her head.

720
00:50:46.467 --> 00:50:47.465
[BOTH LAUGH]

721
00:50:47.467 --> 00:50:49.870
[PIGEONS COOING]

722
00:50:50.771 --> 00:50:51.740
- [GUN COCKS]
- SARAH: <i>Throw.</i>

723
00:50:51.972 --> 00:50:53.505
ABIGAIL:
Spin, spin, spin, spin.

724
00:50:53.507 --> 00:50:54.409
[ANNE LAUGHS]

725
00:50:54.909 --> 00:50:56.177
[GUNSHOT]

726
00:50:56.876 --> 00:50:59.213
[WINGS FLAPPING]

727
00:51:01.514 --> 00:51:03.849
- [GUN COCKS]
- [WINGS FLAPPING]

728
00:51:03.851 --> 00:51:04.885
[GUNSHOT]

729
00:51:08.922 --> 00:51:09.957
SARAH: It's 12-11.

730
00:51:10.891 --> 00:51:13.025
You're shooting
exceptionally well, Abigail.

731
00:51:13.027 --> 00:51:14.396
ABIGAIL:
You've taught me well.

732
00:51:15.764 --> 00:51:18.998
I hope you haven't found your
time with the queen too tedious.

733
00:51:19.000 --> 00:51:22.204
Oh, not at all. And if it
gives you rest, I'm happy.

734
00:51:23.003 --> 00:51:25.436
- Did you sleep well?
- Like a shot badger.

735
00:51:25.438 --> 00:51:26.340
Excellent.

736
00:51:27.007 --> 00:51:28.242
The queen is...

737
00:51:30.378 --> 00:51:31.680
an extraordinary person...

738
00:51:32.713 --> 00:51:34.516
even if it's not
readily apparent.

739
00:51:35.416 --> 00:51:37.016
She's been stalked by tragedy.

740
00:51:37.018 --> 00:51:38.485
She seems quite lovely.

741
00:51:39.420 --> 00:51:40.755
SARAH:
I will not burden you again.

742
00:51:42.056 --> 00:51:43.824
- I'm quite happy to...
- I know you are.

743
00:51:44.625 --> 00:51:46.760
She will be angry
if I do not appear soon.

744
00:51:48.061 --> 00:51:49.330
Take your shot.

745
00:51:58.806 --> 00:51:59.740
Throw.

746
00:52:04.778 --> 00:52:05.679
ABIGAIL: Thirteen.

747
00:52:13.320 --> 00:52:14.355
SARAH: The queen?

748
00:52:14.755 --> 00:52:15.890
I will be there directly.

749
00:52:20.994 --> 00:52:23.597
The queen... asked for her.

750
00:52:30.737 --> 00:52:33.639
I have sent for some lobsters. I thought
we could race them and then eat them.

751
00:52:33.641 --> 00:52:35.409
- Oh, hello.
- Oh, hello.

752
00:52:35.809 --> 00:52:37.012
I hope you have three.

753
00:52:38.278 --> 00:52:40.047
You sent for Abigail to try
and make me jealous, I think.

754
00:52:40.380 --> 00:52:41.282
Perhaps.

755
00:52:42.349 --> 00:52:43.550
[GASPS]

756
00:52:43.784 --> 00:52:45.353
They'll be in
with the lobsters.

757
00:52:45.652 --> 00:52:46.651
You scared?

758
00:52:46.653 --> 00:52:48.019
[DOOR OPENS]

759
00:52:48.021 --> 00:52:50.025
Oh, I think a moat is
a bad idea.

760
00:52:50.358 --> 00:52:51.793
It's just...
It's too old-fashioned.

761
00:52:53.027 --> 00:52:55.461
Your lobsters, ma'am.
Where should I put them?

762
00:52:55.463 --> 00:52:57.065
Uh... here.

763
00:53:08.943 --> 00:53:10.011
[EXCLAIMS]

764
00:53:11.010 --> 00:53:13.414
Hello. Remember me?

765
00:53:14.114 --> 00:53:15.582
ABIGAIL: Mr. Harley.

766
00:53:15.949 --> 00:53:17.618
You always unbalance me.

767
00:53:18.085 --> 00:53:19.454
HARLEY:
So what's been happening?

768
00:53:20.922 --> 00:53:23.956
The queen and Lady Marlborough are
to race lobsters and then eat them.

769
00:53:23.958 --> 00:53:25.460
Do you want to get punched?

770
00:53:26.494 --> 00:53:27.925
The queen's going
to announce the doubling

771
00:53:27.927 --> 00:53:29.561
of the landholders' tax
to parliament.

772
00:53:29.563 --> 00:53:30.929
Do you jest?

773
00:53:30.931 --> 00:53:32.798
I don't think
she's certain of it, though.

774
00:53:32.800 --> 00:53:34.932
But Lady Marlborough
is providing that certainty.

775
00:53:34.934 --> 00:53:35.836
Yes.

776
00:53:36.670 --> 00:53:37.572
And?

777
00:53:38.038 --> 00:53:39.074
That is all.

778
00:53:40.574 --> 00:53:42.110
Why do I feel
that is not all?

779
00:53:44.545 --> 00:53:46.380
I'm trying my best.

780
00:53:47.414 --> 00:53:48.115
I am.

781
00:53:49.516 --> 00:53:52.820
All right, turn off the tears. Thank you.
Have a pleasant evening.

782
00:54:02.028 --> 00:54:04.766
May I speak a moment,
with Her Majesty's pleasure?

783
00:54:07.867 --> 00:54:11.804
May I exhort the chamber to roar
a mighty hurrah for Her Majesty

784
00:54:11.806 --> 00:54:14.742
in her brilliant decision
to not raise the land tax.

785
00:54:15.141 --> 00:54:17.144
- CROWD: Hurrah!
- HARLEY: For the doubling

786
00:54:17.478 --> 00:54:18.976
of the tax would have been
a disaster,

787
00:54:18.978 --> 00:54:20.845
and the fields
would have run with blood

788
00:54:20.847 --> 00:54:23.682
as the countryside rose up
against our city friends,

789
00:54:23.684 --> 00:54:27.856
to add to the piling dead of our sons
already on the field of this war.

790
00:54:28.456 --> 00:54:30.925
Again, to our queen,
for her deep wisdom

791
00:54:31.192 --> 00:54:34.128
in knowing where to draw the line
in holding our country together.

792
00:54:34.628 --> 00:54:37.162
For there is no point
winning a war abroad

793
00:54:37.164 --> 00:54:38.831
if we are
to start one at home.

794
00:54:38.833 --> 00:54:40.766
- CROWD: Hear, hear!
- CROWD: Hurrah!

795
00:54:40.768 --> 00:54:42.737
HARLEY: I apologize for the
interruption, Your Majesty.

796
00:54:43.036 --> 00:54:44.605
The floor is yours, of course.

797
00:54:45.005 --> 00:54:47.108
We look forward to hearing
what you have to say.

798
00:55:04.257 --> 00:55:06.493
[INDISTINCT CHATTER]

799
00:55:17.204 --> 00:55:19.106
[IMITATION ANIMAL SOUND]

800
00:55:20.974 --> 00:55:22.844
[CLICKING]

801
00:55:29.083 --> 00:55:31.686
- [SCREAMS]
- [SCREAMS]

802
00:55:34.054 --> 00:55:35.954
Men should not
sneak up on women.

803
00:55:35.956 --> 00:55:37.222
You look scared.

804
00:55:37.224 --> 00:55:38.460
MASHAM: I'm hurt.

805
00:55:40.661 --> 00:55:41.762
[ABIGAIL SHRIEKS]

806
00:55:52.005 --> 00:55:54.541
- [MASHAM GRUNTS]
- [ABIGAIL SHRIEKS]

807
00:55:57.610 --> 00:55:58.913
ABIGAIL: Wait, wait!

808
00:56:00.146 --> 00:56:01.516
Kiss me properly first.

809
00:56:03.150 --> 00:56:04.751
- [MASHAM GRUNTS]
- [ABIGAIL GIGGLES]

810
00:56:13.760 --> 00:56:15.961
I have just now decided
to marry you, Masham.

811
00:56:15.963 --> 00:56:17.862
I cannot marry a servant.

812
00:56:17.864 --> 00:56:19.032
I can enjoy one, though.

813
00:56:24.103 --> 00:56:26.003
I know it would ruin you
to marry me.

814
00:56:26.005 --> 00:56:27.208
I will fix things for us.

815
00:56:37.016 --> 00:56:38.752
Don't you think
we are a good match?

816
00:56:39.219 --> 00:56:40.755
I think a very good match.

817
00:56:42.222 --> 00:56:43.124
[MASHAM SCREAMS]

818
00:57:36.777 --> 00:57:37.878
I looked like a fool.

819
00:57:38.378 --> 00:57:39.911
They were all staring,
weren't they?

820
00:57:39.913 --> 00:57:41.345
I can tell even if
I can't see,

821
00:57:41.347 --> 00:57:42.947
and I heard
the word "fat." Fat.

822
00:57:42.949 --> 00:57:44.085
- And ugly.
- Anne.

823
00:57:44.717 --> 00:57:46.320
No one but me would dare,
and I did not.

824
00:57:47.221 --> 00:57:49.987
I felt for you. He set you up.
It is our fault.

825
00:57:49.989 --> 00:57:52.391
I didn't know what else to do.
I couldn't go through with it.

826
00:57:52.393 --> 00:57:54.695
It's fine, Anne. It's fine.

827
00:58:01.969 --> 00:58:03.137
He was ready for us.

828
00:58:03.436 --> 00:58:05.103
He probably just assumed

829
00:58:05.105 --> 00:58:06.673
that you've been
working on her.

830
00:58:06.974 --> 00:58:07.942
A minor hitch.

831
00:58:08.409 --> 00:58:09.777
We will reset the date.

832
00:58:23.190 --> 00:58:24.192
ANNE: What are you doing?

833
00:58:26.427 --> 00:58:27.729
Oh, Your Majesty.

834
00:58:29.762 --> 00:58:32.232
Lady Marlborough asked me
to wait for you, and I was...

835
00:58:33.733 --> 00:58:36.069
The bed looked so beautiful,
and I was overcome...

836
00:58:37.070 --> 00:58:38.706
with foolishness. I'm sorry.

837
00:58:42.208 --> 00:58:43.677
Well, you may get out now.

838
00:58:58.257 --> 00:59:00.260
Apologies again, Your Majesty.

839
00:59:00.927 --> 00:59:02.096
What happened to your dress?

840
00:59:04.197 --> 00:59:05.232
Wolves.

841
00:59:31.791 --> 00:59:32.826
Her legs.

842
00:59:47.074 --> 00:59:48.108
ANNE: Rub my legs.

843
01:00:12.498 --> 01:00:13.967
Does it hurt a lot?

844
01:00:15.335 --> 01:00:16.369
They're agony.

845
01:00:53.206 --> 01:00:55.106
[MOANS PLEASURABLY]

846
01:00:55.108 --> 01:00:56.510
Oh, the pain.

847
01:01:01.347 --> 01:01:02.947
Marlborough has written.

848
01:01:02.949 --> 01:01:03.984
He's in position.

849
01:01:04.851 --> 01:01:06.386
The battle will begin
any time.

850
01:01:10.224 --> 01:01:12.023
He will prevail.

851
01:01:12.025 --> 01:01:13.126
Of course.

852
01:01:13.893 --> 01:01:15.459
I imagine you will not
sleep tonight.

853
01:01:15.461 --> 01:01:17.095
I can stay
and sit with you.

854
01:01:17.097 --> 01:01:18.266
I'm all right.

855
01:03:03.402 --> 01:03:04.938
Good morning,
Lady Marlborough.

856
01:03:06.306 --> 01:03:08.305
SARAH: Did you see that book of
poetry from the Dryden fellow?

857
01:03:08.307 --> 01:03:10.175
I... have not.

858
01:03:10.177 --> 01:03:11.045
SARAH: No.

859
01:03:11.445 --> 01:03:12.346
No.

860
01:03:13.179 --> 01:03:14.147
No.

861
01:03:15.282 --> 01:03:16.182
No.

862
01:03:17.016 --> 01:03:17.984
No.

863
01:03:19.485 --> 01:03:20.517
I don't understand.

864
01:03:20.519 --> 01:03:22.653
Did you take it? My book.

865
01:03:22.655 --> 01:03:25.255
- ABIGAIL: No.
- I think you are a pretty little liar

866
01:03:25.257 --> 01:03:26.460
that I have misjudged.

867
01:03:27.360 --> 01:03:29.096
I did not mean
for this to happen.

868
01:03:30.063 --> 01:03:31.463
The queen, she's forceful.

869
01:03:31.465 --> 01:03:33.233
SARAH: You are dismissed
from my service.

870
01:03:34.768 --> 01:03:36.269
Go back to Mrs. Meg and tell her to
find you a position in the scullery.

871
01:03:37.737 --> 01:03:39.373
And if she asks why, tell her "Because
I am a disloyal little bitch."

872
01:03:39.606 --> 01:03:41.142
Yes, Your Ladyship.

873
01:03:41.742 --> 01:03:43.340
It has been an honor
and privilege...

874
01:03:43.342 --> 01:03:44.210
If you do not go,

875
01:03:44.744 --> 01:03:47.248
I will start kicking you
and I will not stop.

876
01:04:30.824 --> 01:04:33.027
[PANTING]

877
01:04:34.427 --> 01:04:35.628
[MUFFLED CRYING]

878
01:04:52.646 --> 01:04:54.515
[CRYING CONTINUES]

879
01:05:07.193 --> 01:05:09.295
[SNIFFLING]

880
01:05:11.630 --> 01:05:14.398
- You have become close to Abigail.
- She's been a dear. Yes.

881
01:05:14.400 --> 01:05:17.367
It is such a shame, but I've
had to dismiss her for theft.

882
01:05:17.369 --> 01:05:19.072
She's a liar and a thief.

883
01:05:26.512 --> 01:05:28.780
Your tongue seems
uncharacteristically still.

884
01:05:28.782 --> 01:05:29.682
I heard you.

885
01:05:30.516 --> 01:05:31.818
She's my servant.
She's not dismissed.

886
01:05:32.152 --> 01:05:33.550
I've made her my maid
of the bedchamber.

887
01:05:33.552 --> 01:05:35.253
Did you not hear what I said?

888
01:05:35.255 --> 01:05:36.791
Yes, you regard her
as a liar and a thief.

889
01:05:37.123 --> 01:05:39.292
- Yes.
- I do not, obviously.

890
01:05:41.728 --> 01:05:43.293
You will dismiss her.

891
01:05:43.295 --> 01:05:44.431
I don't want to.

892
01:05:45.465 --> 01:05:47.367
I like it when she puts
her tongue inside me.

893
01:05:47.800 --> 01:05:49.836
[CLASSICAL MUSIC PLAYING]

894
01:06:31.545 --> 01:06:33.581
[MUSIC FADES]

895
01:06:41.554 --> 01:06:43.688
It feels so strange
to be in this.

896
01:06:43.690 --> 01:06:47.161
It's good for you. The doctor
says it'll leach the toxins.

897
01:06:47.893 --> 01:06:50.163
What if I should fall asleep
and slip under?

898
01:06:50.764 --> 01:06:52.399
Just imagine
it's hot chocolate.

899
01:06:52.898 --> 01:06:54.801
- Oh, then I shall die happy.
- [ABIGAIL GIGGLES]

900
01:06:56.735 --> 01:06:57.904
[DOOR OPENS]

901
01:06:59.773 --> 01:07:01.307
[DOOR CLOSES]

902
01:07:04.577 --> 01:07:07.413
SARAH: After you left, I thought,
"What a grand idea to take to the mud."

903
01:07:07.914 --> 01:07:10.784
To get whatever poisons
one carries with one out.

904
01:07:13.686 --> 01:07:14.822
[MUD SLOSHING]

905
01:07:16.556 --> 01:07:18.492
SARAH: Abigail, could you
fetch me some refreshment?

906
01:07:19.592 --> 01:07:21.261
I would like to,
of course, but...

907
01:07:21.661 --> 01:07:23.864
I must be at the queen's side
and behest at all times.

908
01:07:24.496 --> 01:07:25.598
It is my role.

909
01:07:26.432 --> 01:07:27.668
Such loyalty.

910
01:07:27.967 --> 01:07:29.733
How delightful it is when
one tries to cultivate

911
01:07:29.735 --> 01:07:31.571
a new trait
in one's character.

912
01:07:31.771 --> 01:07:33.541
- Do not scratch at her.
- [SARAH SCOFFS]

913
01:07:41.380 --> 01:07:42.815
Mr. Freeman.

914
01:07:46.920 --> 01:07:48.556
Mr. Morley.

915
01:07:48.989 --> 01:07:51.824
Oh, how handsome you are.

916
01:07:52.726 --> 01:07:54.961
ANNE: How handsome you are,
Mr. Freeman.

917
01:07:55.561 --> 01:07:58.463
SARAH: Oh... But I...

918
01:07:58.465 --> 01:08:00.331
I forgot my glasses.

919
01:08:00.333 --> 01:08:02.536
[ANNE AND SARAH LAUGH]

920
01:08:04.771 --> 01:08:06.807
[CHUCKLES]

921
01:08:13.813 --> 01:08:16.317
You will be back
in the street.

922
01:08:25.625 --> 01:08:27.058
SARAH: Do you remember
when we were young,

923
01:08:27.060 --> 01:08:29.597
and we were not allowed
out in the snow,

924
01:08:30.063 --> 01:08:31.966
and we opened all the windows
in the ballroom

925
01:08:32.298 --> 01:08:34.665
and sat there as the snow
flurries just wafted in?

926
01:08:34.667 --> 01:08:36.467
And when your governess
came in,

927
01:08:36.469 --> 01:08:39.437
we were making a snowman
and our hands were blue.

928
01:08:39.439 --> 01:08:41.873
- ANNE: Oh, it was such fun.
- ABIGAIL: Sounds marvelous.

929
01:08:41.875 --> 01:08:43.607
SARAH: So many things
we have done together.

930
01:08:43.609 --> 01:08:45.278
ABIGAIL:
I do love ancient history.

931
01:08:46.578 --> 01:08:48.079
Sorry, Abigail,
did you say something?

932
01:08:48.081 --> 01:08:49.416
Oh, I was singing.

933
01:08:49.783 --> 01:08:51.018
I cannot get a tune
out of my head.

934
01:08:51.484 --> 01:08:52.916
SARAH: Well, there is
so much room for it.

935
01:08:52.918 --> 01:08:54.287
[ABIGAIL CHUCKLES]

936
01:08:54.520 --> 01:08:56.888
Lady Marlborough,
you're such a wit.

937
01:08:56.890 --> 01:08:58.790
Oh, Abigail, you are a dear.

938
01:08:58.792 --> 01:09:00.661
I think I shall retire
for the evening.

939
01:09:00.960 --> 01:09:02.863
Shall I prepare your bed,
Queen Anne?

940
01:09:03.630 --> 01:09:06.998
Or shall you and I adjourn to
your apartments for some sherry?

941
01:09:07.000 --> 01:09:08.398
ANNE: Oh!

942
01:09:08.400 --> 01:09:10.468
Sherry sounds just the ticket.

943
01:09:10.470 --> 01:09:13.641
- Good night, Abigail.
- Yes, good night, dear Abigail.

944
01:09:18.578 --> 01:09:21.845
You are enjoying
all of this, aren't you?

945
01:09:21.847 --> 01:09:23.714
To be beloved? Of course.

946
01:09:23.716 --> 01:09:25.616
To see you trying to win me.

947
01:09:25.618 --> 01:09:27.451
Why, what is not
to love, my dear?

948
01:09:27.453 --> 01:09:30.888
You will stop this
ridiculous infatuation.

949
01:09:30.890 --> 01:09:32.557
You have made your point.

950
01:09:32.559 --> 01:09:34.662
Perhaps I was not
making a point.

951
01:09:49.141 --> 01:09:51.311
ABIGAIL:
Perhaps because of my past,

952
01:09:51.644 --> 01:09:53.847
perhaps a malformation
of my heart.

953
01:09:54.780 --> 01:09:57.417
I blame my father,
of course. Cunt.

954
01:09:58.752 --> 01:10:01.055
I must take control
of my circumstance.

955
01:10:02.055 --> 01:10:04.892
I will need to act in a way that
meets with the edges of my morality.

956
01:10:07.025 --> 01:10:10.096
And when I end up on the street selling
my asshole to syphilitic soldiers,

957
01:10:10.430 --> 01:10:13.801
steadfast morality will be a fucking
nonsense that will mock me daily.

958
01:10:14.501 --> 01:10:15.101
I'm not quite following.

959
01:10:15.435 --> 01:10:16.337
Shh.

960
01:10:17.936 --> 01:10:20.440
I apologize. But do "shh"
when I'm thinking.

961
01:10:23.643 --> 01:10:25.346
Your hair is so lustrous.

962
01:10:26.412 --> 01:10:28.513
It's something people
in court comment on.

963
01:10:28.515 --> 01:10:29.783
- Really?
- Mm-hmm.

964
01:10:30.449 --> 01:10:32.517
I always thought of it
as rather nest-like.

965
01:10:32.519 --> 01:10:33.654
Not at all.

966
01:10:34.953 --> 01:10:36.090
FOOTMAN: Lady Marlborough.

967
01:10:36.422 --> 01:10:37.657
I shall make you tea.

968
01:10:38.123 --> 01:10:39.891
What a lovely idea.
Thank you, Abigail.

969
01:10:39.893 --> 01:10:41.862
- ABIGAIL: Of course.
- ANNE: Pat the kids hello.

970
01:10:42.429 --> 01:10:43.463
Of course.

971
01:10:58.043 --> 01:11:00.881
You will give that speech on the tax
increase in parliament next week.

972
01:11:02.614 --> 01:11:05.215
ANNE: I dreamed of the man
on the roadside with one eye.

973
01:11:05.217 --> 01:11:06.153
SARAH: What man?

974
01:11:06.920 --> 01:11:08.389
We drove through town.

975
01:11:09.555 --> 01:11:10.990
He looked at me in such a way,
it made my blood chill.

976
01:11:12.324 --> 01:11:15.026
- So kind.
- ANNE: Abigail, do you think the people are angry?

977
01:11:15.028 --> 01:11:17.195
Anne, she does not know.

978
01:11:17.197 --> 01:11:20.865
We should ask people. Get some people
in from the villages and ask them.

979
01:11:20.867 --> 01:11:23.000
SARAH: That is not how matters
of state are dealt with.

980
01:11:23.002 --> 01:11:24.805
People are led.
They do not lead.

981
01:11:25.505 --> 01:11:28.039
Would you leave Marlborough exposed?
He needs another battalion

982
01:11:28.041 --> 01:11:29.639
ready to join him,
and that means money.

983
01:11:29.641 --> 01:11:30.974
Do not shout at me.
I am the queen.

984
01:11:30.976 --> 01:11:32.645
Then for once act like one.

985
01:12:00.739 --> 01:12:02.775
[CLASSICAL MUSIC PLAYING]

986
01:12:07.247 --> 01:12:08.682
Is the queen
not riding today?

987
01:12:08.981 --> 01:12:10.016
Do not speak to me.

988
01:12:30.002 --> 01:12:32.038
[MUSIC CONTINUES]

989
01:13:11.144 --> 01:13:12.045
[GAGS]

990
01:13:16.649 --> 01:13:18.685
[COUGHS]

991
01:13:42.175 --> 01:13:44.610
[MUSIC FADES]

992
01:13:48.180 --> 01:13:51.083
[INDISTINCT CHATTER, LAUGHING]

993
01:13:58.123 --> 01:14:00.092
I have thought on the terms
of our friendship.

994
01:14:00.993 --> 01:14:02.695
I thought
it was unconditional love.

995
01:14:04.096 --> 01:14:05.698
I will get you an audience with the
queen if you ask her a favor for me.

996
01:14:06.932 --> 01:14:08.668
- Wench. You...
- Harley, you do not need me as an enemy.

997
01:14:09.135 --> 01:14:11.572
As it turns out, I am capable
of much unpleasantness.

998
01:14:11.938 --> 01:14:15.108
- As am I.
- ABIGAIL: You're so tiring, being like this.

999
01:14:15.375 --> 01:14:17.340
The queen
has taken a shine to me,

1000
01:14:17.342 --> 01:14:20.311
and I will drip poison
into her ear regarding you

1001
01:14:20.313 --> 01:14:22.312
until she is mad
with hatred for you.

1002
01:14:22.314 --> 01:14:25.318
Or we could have a mutually
advantageous friendship.

1003
01:14:25.851 --> 01:14:27.086
Count of three. Yes or no?

1004
01:14:27.920 --> 01:14:29.186
Well, if you're so close
to the queen,

1005
01:14:29.188 --> 01:14:30.787
why not just
ask this favor yourself?

1006
01:14:30.789 --> 01:14:32.022
I do not want her
to ever think

1007
01:14:32.024 --> 01:14:34.157
I want anything from her.

1008
01:14:34.159 --> 01:14:35.695
- Have you counseled her for our side?
- No.

1009
01:14:36.729 --> 01:14:38.396
HARLEY: The country's future
hangs in the balance.

1010
01:14:38.398 --> 01:14:40.167
Mm-hmm. My thing is
what I wish to talk about.

1011
01:14:40.365 --> 01:14:41.368
You do not care?

1012
01:14:41.900 --> 01:14:43.369
I thought
you were on our side.

1013
01:14:43.703 --> 01:14:45.072
I'm on my side.

1014
01:14:45.337 --> 01:14:46.340
Always.

1015
01:14:47.306 --> 01:14:48.875
Sometimes, it's a happy
coincidence for you.

1016
01:14:50.042 --> 01:14:53.079
Like now. You'll get a
chance to save the country.

1017
01:15:02.689 --> 01:15:04.291
[MOANING]

1018
01:15:08.027 --> 01:15:10.029
[GRUNTING]

1019
01:15:18.805 --> 01:15:20.673
HARLEY: What tremendous luck
to find you in the garden.

1020
01:15:21.039 --> 01:15:22.141
ANNE: We were taking the air.

1021
01:15:22.708 --> 01:15:24.277
You do not like
the war, I know that.

1022
01:15:25.177 --> 01:15:28.314
No, I do not, but we must
fight for what we fight for.

1023
01:15:29.082 --> 01:15:31.147
Godolphin and Lady Marlborough
seem to have corralled you

1024
01:15:31.149 --> 01:15:33.317
so you do not get to hear
from your loyal opposition.

1025
01:15:33.319 --> 01:15:34.884
I am briefed appropriately.

1026
01:15:34.886 --> 01:15:36.222
Were it in person,
I'd believe it.

1027
01:15:36.855 --> 01:15:38.224
- ANNE: I am often ill.
- HARLEY: True.

1028
01:15:39.057 --> 01:15:40.092
Sadly true.

1029
01:15:41.226 --> 01:15:43.227
The war with the French will
bleed us dry even if we win.

1030
01:15:43.229 --> 01:15:44.829
We are in our strongest
position now.

1031
01:15:44.831 --> 01:15:46.863
If Marlborough loses
this next battle,

1032
01:15:46.865 --> 01:15:48.068
we could lose all.

1033
01:15:49.301 --> 01:15:51.070
The people hate the war,
you realize,

1034
01:15:51.503 --> 01:15:52.773
they begin to hate you.

1035
01:15:54.474 --> 01:15:56.877
Lady Marlborough has not told
you of the riots in Leeds?

1036
01:15:57.409 --> 01:15:58.444
No, she has not.

1037
01:15:59.645 --> 01:16:02.446
- All I ask is that you search your heart.
- Of course.

1038
01:16:02.448 --> 01:16:04.184
Not Lady Marlborough's heart,
your own.

1039
01:16:04.951 --> 01:16:06.853
I must talk to you
of your maid also.

1040
01:16:07.185 --> 01:16:08.954
- Abigail?
- I believe that is her name.

1041
01:16:09.221 --> 01:16:12.024
It seems Colonel Masham has fallen for her.
He wishes to marry.

1042
01:16:12.824 --> 01:16:13.658
ANNE: She's just a maid.

1043
01:16:14.193 --> 01:16:16.360
HARLEY: It is irregular
and inexplicable,

1044
01:16:16.362 --> 01:16:18.931
but being sentimental, I am
moved to help if possible.

1045
01:16:23.502 --> 01:16:24.904
What do you mean
she's not been seen?

1046
01:16:26.405 --> 01:16:29.109
MASHAM: She took a horse, Your Majesty.
It did not come back and nor did she.

1047
01:16:30.376 --> 01:16:31.878
GODOLPHIN:
I shall send riders.

1048
01:16:34.780 --> 01:16:35.481
No.

1049
01:16:36.548 --> 01:16:38.952
I think she means to vex me.
Do not send riders.

1050
01:16:39.318 --> 01:16:40.851
GODOLPHIN: In case she
has fallen, though.

1051
01:16:40.853 --> 01:16:42.255
She's too good
a rider for that.

1052
01:16:42.488 --> 01:16:44.958
I know what she is.
Do not seek her.

1053
01:16:53.966 --> 01:16:56.136
[GRUNTING AND GROANING]

1054
01:17:00.338 --> 01:17:01.875
Where am I?

1055
01:17:02.240 --> 01:17:03.243
You're in heaven.

1056
01:17:04.409 --> 01:17:06.779
That's God.
You'll meet him later.

1057
01:17:10.349 --> 01:17:12.953
- I must go.
- I don't think that's happening.

1058
01:17:18.925 --> 01:17:19.960
WOMAN: Lie back.

1059
01:17:24.296 --> 01:17:25.963
[INHALES SHARPLY]

1060
01:17:25.965 --> 01:17:27.434
WOMAN: Stop infection.

1061
01:17:38.978 --> 01:17:40.212
ANNE: Get Lady Marlborough.

1062
01:17:41.479 --> 01:17:43.817
Now! Take me to her!

1063
01:17:54.226 --> 01:17:55.427
Find her.

1064
01:17:59.465 --> 01:18:01.835
Find her!

1065
01:18:15.046 --> 01:18:17.013
ANNE: <i>There are wolves
out there, are there not?</i>

1066
01:18:17.015 --> 01:18:19.549
GODOLPHIN: No, Your Majesty.
I don't think so.

1067
01:18:19.551 --> 01:18:22.186
Perhaps she's gone
to Blenheim, her palace?

1068
01:18:22.188 --> 01:18:24.420
There is no palace yet.
It is the woods.

1069
01:18:24.422 --> 01:18:26.089
We should check in the trees,
just to be sure.

1070
01:18:26.091 --> 01:18:28.127
- ANNE: Mr. Harley!
- I apologize.

1071
01:18:28.594 --> 01:18:30.430
I hope we find her,
and she's not dead in a ditch.

1072
01:18:30.962 --> 01:18:32.498
The business of state,
however, cannot stop.

1073
01:18:32.965 --> 01:18:36.603
Your Majesty, there has been no
word from the front in two weeks.

1074
01:18:36.935 --> 01:18:39.104
There is no doubt that
Marlborough is in trouble.

1075
01:18:39.604 --> 01:18:42.138
We need to send a division
immediately to help him.

1076
01:18:42.140 --> 01:18:45.277
Costing a fortune, built on your
paranoia, and walking into God knows what.

1077
01:18:45.511 --> 01:18:47.378
We need to wait.

1078
01:18:47.380 --> 01:18:49.479
I will think on it
for a while.

1079
01:18:49.481 --> 01:18:50.850
GODOLPHIN:
This cannot wait.

1080
01:18:51.149 --> 01:18:53.018
We need to act now.

1081
01:18:53.286 --> 01:18:55.488
Is it a bit like going
late to your party?

1082
01:18:56.255 --> 01:18:59.188
If the party's going well, they did not
need you, and they resent the intrusion.

1083
01:18:59.190 --> 01:19:01.525
But if it's going badly,
you cannot save it,

1084
01:19:01.527 --> 01:19:04.965
and you tend to regret ever
putting on your nice gown for it.

1085
01:19:05.264 --> 01:19:07.298
GODOLPHIN:
It is not like a party.

1086
01:19:07.300 --> 01:19:09.098
ABIGAIL: I'm sorry, Prime
Minister, a passing thought.

1087
01:19:09.100 --> 01:19:10.567
I think it is like a party.

1088
01:19:10.569 --> 01:19:12.372
- A perfect analogy.
- ANNE: We will wait.

1089
01:19:14.006 --> 01:19:15.575
Make sure they have their best dresses
on so they're ready at a moment's notice.

1090
01:19:16.841 --> 01:19:18.110
Shift a division to the coast
and have a boat at the ready.

1091
01:19:24.182 --> 01:19:24.984
Abigail.

1092
01:19:26.452 --> 01:19:28.088
I worry something
has befallen her.

1093
01:19:28.587 --> 01:19:30.190
It's night. Out there alone.

1094
01:19:31.189 --> 01:19:32.259
ABIGAIL:
She's strong.

1095
01:19:33.158 --> 01:19:34.627
- And she'll be fine.
- Yes.

1096
01:19:35.694 --> 01:19:37.429
She saved me my whole life.

1097
01:19:38.264 --> 01:19:39.595
Without her, I'm nothing.

1098
01:19:39.597 --> 01:19:41.033
That is not true.

1099
01:19:41.967 --> 01:19:44.136
- You are the queen.
- I'm tired.

1100
01:19:44.403 --> 01:19:46.469
It hurts.
Everything hurts.

1101
01:19:46.471 --> 01:19:47.940
Everyone leaves me.

1102
01:19:49.207 --> 01:19:50.340
Dies.

1103
01:19:50.342 --> 01:19:51.510
Finally her.

1104
01:19:54.046 --> 01:19:55.949
If she's not dead,
I will cut her throat.

1105
01:19:56.414 --> 01:19:58.251
She may be doing this
to hurt me,

1106
01:19:58.484 --> 01:20:00.683
make me dissolve
and dissemble. I will not.

1107
01:20:00.685 --> 01:20:03.620
She will be fine.
They will find her.

1108
01:20:03.622 --> 01:20:05.121
ANNE: I don't care.

1109
01:20:05.123 --> 01:20:07.594
You are
a beautiful person.

1110
01:20:08.426 --> 01:20:10.130
You glow with loveliness.

1111
01:20:12.264 --> 01:20:13.300
We will marry you.

1112
01:20:14.333 --> 01:20:16.068
- What?
- Colonel Masham wishes to marry you.

1113
01:20:16.402 --> 01:20:18.238
- He does?
- Yes, you've quite captured him.

1114
01:20:20.006 --> 01:20:21.106
That is absurd.

1115
01:20:22.475 --> 01:20:23.576
I have nothing to offer.

1116
01:20:24.076 --> 01:20:25.308
I'm a penniless servant.

1117
01:20:25.310 --> 01:20:27.177
It would be career suicide
for him.

1118
01:20:27.179 --> 01:20:29.580
Your first thought is for him?
Oh, you are a darling.

1119
01:20:29.582 --> 01:20:30.951
I care for him.

1120
01:20:32.350 --> 01:20:33.485
Not in the way I care for you,

1121
01:20:34.520 --> 01:20:35.622
but enough to marry.

1122
01:20:36.689 --> 01:20:39.089
I will not lie, I would like
to be a lady again.

1123
01:20:39.091 --> 01:20:41.592
Yes, yes, this is right.
While she is gone.

1124
01:20:41.594 --> 01:20:44.460
If we wait, she'll return
and yell and stomp about it.

1125
01:20:44.462 --> 01:20:46.733
But you must have this. This is my
gift to you, and I demand you take it.

1126
01:20:47.065 --> 01:20:47.733
Of course. When...

1127
01:20:48.067 --> 01:20:49.133
Let's... Now.

1128
01:20:49.135 --> 01:20:51.501
[CLASSICAL MUSIC PLAYING]

1129
01:20:51.503 --> 01:20:57.174
I, Abigail Hill, take thee, Samuel
Masham, to be my lawful wedded husband.

1130
01:20:57.176 --> 01:21:03.213
MASHAM: I, Samuel Masham, take thee,
Abigail Hill, to be my lawful wedded wife.

1131
01:21:03.215 --> 01:21:05.985
[CLAPPING]

1132
01:21:06.551 --> 01:21:09.385
It is most generous.
I am overwhelmed.

1133
01:21:09.387 --> 01:21:12.188
- Shall we say "gambling debts," Mr. Harley?
- Excellent.

1134
01:21:12.190 --> 01:21:14.258
ANNE: Oh, and you are to take
apartments in the east wing.

1135
01:21:14.260 --> 01:21:16.259
- MASHAM: Thank you, Your Majesty.
- ABIGAIL: Thank you.

1136
01:21:16.261 --> 01:21:17.727
ANNE: Oh, it is fun
to be queen sometimes.

1137
01:21:17.729 --> 01:21:19.629
HARLEY:
Hmm. One can only imagine.

1138
01:21:19.631 --> 01:21:21.432
[MUSIC CONTINUES]

1139
01:21:21.434 --> 01:21:23.336
MASHAM:
You're looking the wrong way.

1140
01:21:23.536 --> 01:21:26.236
Where could she have gone? You
sent riders looking for her?

1141
01:21:26.238 --> 01:21:27.774
I have
told you before.

1142
01:21:28.106 --> 01:21:29.540
She would be sick
for several days,

1143
01:21:29.542 --> 01:21:30.840
but she would be
near recovered by now.

1144
01:21:30.842 --> 01:21:32.709
She probably
went back to Southampton.

1145
01:21:32.711 --> 01:21:35.379
To do what?
To plan what? To get ready?

1146
01:21:35.381 --> 01:21:38.618
I am as hard as a rock,
and it is our wedding night.

1147
01:21:45.524 --> 01:21:46.526
Lie still.

1148
01:21:47.827 --> 01:21:48.728
[MASHAM GRUNTS]

1149
01:21:59.505 --> 01:22:02.708
Now that she is gone, I find myself
more concerned than when she was here.

1150
01:22:03.876 --> 01:22:06.543
For it is like she could strike
from anywhere at any time,

1151
01:22:06.545 --> 01:22:08.148
and I will not see it coming.

1152
01:22:08.546 --> 01:22:10.215
[MASHAM EXHALES]

1153
01:22:11.649 --> 01:22:12.719
I must be calm.

1154
01:22:13.719 --> 01:22:14.721
She's gone.

1155
01:22:15.386 --> 01:22:16.422
I'm married.

1156
01:22:17.288 --> 01:22:18.190
[MASHAM GROANS]

1157
01:22:19.125 --> 01:22:20.557
But I must be ready.
And yet, how to be ready

1158
01:22:20.559 --> 01:22:22.162
when I do not know
where my enemy is?

1159
01:22:23.796 --> 01:22:27.400
My life is like a maze I continually
think I have gotten out of,

1160
01:22:27.699 --> 01:22:30.170
only to find another corner
right in front of me.

1161
01:22:30.869 --> 01:22:33.806
[MASHAM GROANS]

1162
01:22:35.440 --> 01:22:37.476
[MUSIC ENDS]

1163
01:22:40.880 --> 01:22:44.217
- [RHYTHMIC CREAKING]
- [MUFFLED MOANING]

1164
01:22:46.217 --> 01:22:48.253
Boy, fetch me a carriage.

1165
01:22:49.354 --> 01:22:50.722
Mae says no.

1166
01:22:51.590 --> 01:22:54.094
I'm leaving. Help me up.

1167
01:22:59.265 --> 01:23:00.400
Mae says no.

1168
01:23:04.537 --> 01:23:05.704
Are you feeling better, then?

1169
01:23:05.938 --> 01:23:07.937
SARAH: Is my horse alive,
or did you eat it?

1170
01:23:07.939 --> 01:23:09.241
I sold it.

1171
01:23:09.942 --> 01:23:11.411
You still owe me, though.

1172
01:23:12.944 --> 01:23:14.945
<i>You can suck for your supper
from now on.</i>

1173
01:23:14.947 --> 01:23:16.548
<i>I'll take 20%.</i>

1174
01:23:17.750 --> 01:23:20.487
<i>You seem posh.
Gents will like that.</i>

1175
01:23:20.953 --> 01:23:24.691
- SARAH: <i>Have you ever seen ten gold sovereigns?</i>
- MAE: <i>In my dreams.</i>

1176
01:23:25.291 --> 01:23:27.456
SARAH: <i>Go to Hyde Park fountain
at 9:00 in the morning,</i>

1177
01:23:27.458 --> 01:23:29.394
<i>and you will see a man
walking a duck.</i>

1178
01:23:34.733 --> 01:23:35.601
[CHUCKLES]

1179
01:23:36.402 --> 01:23:38.634
What happened?
Are you all right?

1180
01:23:38.636 --> 01:23:41.405
That cunt, Abigail,
poisoned me.

1181
01:23:41.407 --> 01:23:43.476
Mary Magdalene here
found me.

1182
01:23:44.976 --> 01:23:46.211
Did they rape you?

1183
01:23:46.679 --> 01:23:48.381
No, they didn't.

1184
01:23:48.846 --> 01:23:51.481
But gainful employment is
on offer should I need it.

1185
01:23:51.483 --> 01:23:52.918
GODOLPHIN:
Abigail did this?

1186
01:23:53.385 --> 01:23:54.287
Yes.

1187
01:23:55.320 --> 01:23:56.385
How goes the kingdom?

1188
01:23:56.387 --> 01:23:59.725
<i>♪ Music ♪</i>

1189
01:24:01.627 --> 01:24:08.331
<i>♪ Music for a while ♪</i>

1190
01:24:08.333 --> 01:24:13.402
<i>♪ Shall all
your cares beguile ♪</i>

1191
01:24:13.404 --> 01:24:15.606
<i>♪ Shall all ♪</i>

1192
01:24:15.608 --> 01:24:17.808
<i>♪ All, all ♪</i>

1193
01:24:17.810 --> 01:24:20.376
<i>♪ Shall all ♪</i>

1194
01:24:20.378 --> 01:24:22.646
<i>♪ All, all ♪</i>

1195
01:24:22.648 --> 01:24:27.619
<i>♪ Shall all
your cares beguile ♪</i>

1196
01:24:28.020 --> 01:24:32.458
<i>♪ Wondering ♪</i>

1197
01:24:32.858 --> 01:24:36.492
<i>♪ Wondering ♪</i>

1198
01:24:36.494 --> 01:24:42.366
<i>♪ How your pains were eased ♪</i>

1199
01:24:42.368 --> 01:24:44.634
<i>♪ Eased ♪</i>

1200
01:24:44.636 --> 01:24:46.969
<i>♪ Eased ♪</i>

1201
01:24:46.971 --> 01:24:52.545
<i>♪ And disdaining
to be pleased ♪</i>

1202
01:24:52.978 --> 01:24:59.484
<i>♪ From their eternal ♪</i>

1203
01:24:59.984 --> 01:25:04.823
- <i>♪ Eternal ♪</i>
- [SOFT, INDISTINCT CHATTER]

1204
01:25:05.591 --> 01:25:08.759
SINGER: <i>♪ Eternal bands ♪</i>

1205
01:25:08.761 --> 01:25:10.730
<i>♪ Till the snakes ♪</i>

1206
01:25:11.063 --> 01:25:13.463
<i>♪ Drop, drop ♪</i>

1207
01:25:13.465 --> 01:25:15.699
<i>♪ Drop, drop ♪</i>

1208
01:25:15.701 --> 01:25:17.867
<i>♪ Drop, drop ♪</i>

1209
01:25:17.869 --> 01:25:18.871
[MUSIC STOPS]

1210
01:25:24.542 --> 01:25:25.545
Lady Marlborough.

1211
01:25:26.878 --> 01:25:27.913
Oh, dear.

1212
01:25:28.980 --> 01:25:30.813
The servant is dressed
in the clothes of a lady.

1213
01:25:30.815 --> 01:25:32.949
How... whimsical.

1214
01:25:32.951 --> 01:25:34.886
My dear friend and cousin,

1215
01:25:35.554 --> 01:25:36.986
how good to see
you've returned from...

1216
01:25:36.988 --> 01:25:37.889
Hell.

1217
01:25:38.789 --> 01:25:40.460
I'm sure you shall
pass through it one day.

1218
01:25:40.893 --> 01:25:42.592
ABIGAIL:
You've missed a few things.

1219
01:25:42.594 --> 01:25:43.695
My marriage.

1220
01:25:44.729 --> 01:25:46.632
It was a simple affair,
but beautifully done.

1221
01:25:47.466 --> 01:25:48.334
[SCOFFS]

1222
01:25:48.867 --> 01:25:50.270
Everyone leave.

1223
01:25:54.707 --> 01:25:58.278
If you offer me tea, you will
forgive me if I don't accept.

1224
01:25:59.944 --> 01:26:03.849
I have searched my heart, and I did not
have trust in it, and that is my shame.

1225
01:26:04.515 --> 01:26:06.585
I could not just stand by
and let you destroy me.

1226
01:26:07.586 --> 01:26:08.855
You have perhaps
taught me that.

1227
01:26:10.021 --> 01:26:11.024
But it's over now.

1228
01:26:12.056 --> 01:26:14.559
I have won. I am safe.

1229
01:26:15.360 --> 01:26:17.764
We do not have to fight anymore.
Is that not grand?

1230
01:26:18.863 --> 01:26:21.000
If you just forgive me,
we can be happy together.

1231
01:26:23.469 --> 01:26:24.537
[ABIGAIL GRUNTS]

1232
01:26:27.538 --> 01:26:29.942
Obviously, you still have
some anger to expiate.

1233
01:26:31.609 --> 01:26:32.944
I'll allow it this once.

1234
01:26:33.712 --> 01:26:36.079
SARAH: Congratulations
on your wedded bliss.

1235
01:26:36.081 --> 01:26:36.983
[SNICKERS]

1236
01:26:45.524 --> 01:26:46.559
ANNE: Your face.

1237
01:26:47.859 --> 01:26:49.860
Do I look that bad? If I were
a man, it'd be quite dashing,

1238
01:26:49.862 --> 01:26:50.930
a scar like this.

1239
01:26:52.064 --> 01:26:54.033
Where have you been, Sarah?
Why did you leave like that?

1240
01:26:54.699 --> 01:26:55.768
SARAH: I went riding.

1241
01:26:56.135 --> 01:26:57.537
Some bandits attacked me.

1242
01:26:58.036 --> 01:26:59.639
It took me a while
to fight them off.

1243
01:26:59.971 --> 01:27:01.103
Oh, your poor face.

1244
01:27:01.105 --> 01:27:02.341
SARAH:
You should see them.

1245
01:27:03.342 --> 01:27:04.743
And you've been well
taken care of, I trust.

1246
01:27:05.077 --> 01:27:07.480
Some men were eventually
sent to find me, I hear.

1247
01:27:08.146 --> 01:27:09.948
I was worried for you.
I thought you...

1248
01:27:11.115 --> 01:27:12.652
You did not do it
to try and hurt me?

1249
01:27:13.452 --> 01:27:14.820
I do not play games with you.

1250
01:27:15.887 --> 01:27:17.023
ANNE: No, I know, I know.

1251
01:27:17.922 --> 01:27:18.890
Look at me.

1252
01:27:20.926 --> 01:27:23.396
I will say this once and
plainly, my dearest one.

1253
01:27:23.895 --> 01:27:25.097
You must send Abigail away.

1254
01:27:25.831 --> 01:27:28.134
From my heart,
Mrs. Morley, do it.

1255
01:27:28.766 --> 01:27:29.868
I do not want to.

1256
01:27:30.702 --> 01:27:31.902
SARAH: She is a viper.

1257
01:27:31.904 --> 01:27:33.870
[FOOTSTEPS]

1258
01:27:33.872 --> 01:27:35.108
You're jealous.

1259
01:27:35.440 --> 01:27:37.143
- You will do as I say.
- [KNOCKING]

1260
01:27:37.643 --> 01:27:39.910
- FOOTMAN: The prime minister and Mr. Harley.
- SARAH: What is it?

1261
01:27:39.912 --> 01:27:42.048
HARLEY: A thousand pardons, Your
Majesty, but word from the front.

1262
01:27:42.448 --> 01:27:45.785
- SARAH: What has happened?
- Marlborough is ready. He has them outflanked.

1263
01:27:46.051 --> 01:27:48.020
He needs a garrison
to attack the coast.

1264
01:27:48.453 --> 01:27:49.986
Let them go to the party now.

1265
01:27:49.988 --> 01:27:51.053
Of course, Your Majesty.

1266
01:27:51.055 --> 01:27:52.722
SARAH: What party?

1267
01:27:52.724 --> 01:27:54.060
It happened
while you were gone.

1268
01:27:54.592 --> 01:27:56.863
Thank you, gentlemen.
Keep me informed of progress.

1269
01:27:57.095 --> 01:27:59.899
It is good to see you home and
looking so well, Lady Marlborough.

1270
01:28:07.171 --> 01:28:09.205
Now, you did very well
with the divisions.

1271
01:28:09.207 --> 01:28:11.907
- ANNE: Yes, I know I did.
- However, the two new cabinet positions,

1272
01:28:11.909 --> 01:28:13.145
they must stay with the Whigs.

1273
01:28:14.313 --> 01:28:16.847
I am the queen. Do not try
to do that thing you do.

1274
01:28:16.849 --> 01:28:18.851
Do not try to manage this,
as you cannot.

1275
01:28:19.251 --> 01:28:21.550
I know that Harley has been in
your ear and Abigail in your bed.

1276
01:28:21.552 --> 01:28:24.157
Enough! You will be as I wish
you to be from now on.

1277
01:28:24.489 --> 01:28:25.190
Do you understand?

1278
01:28:25.623 --> 01:28:26.525
Anne.

1279
01:28:26.859 --> 01:28:28.194
ANNE: Don't. No, don't.

1280
01:28:28.993 --> 01:28:30.796
No, your face frightens me.
Don't!

1281
01:28:31.630 --> 01:28:33.733
- [SARAH COUGHS]
- Good night, Lady Marlborough.

1282
01:28:41.773 --> 01:28:42.775
Morning.

1283
01:28:45.277 --> 01:28:46.110
Morning.

1284
01:28:47.078 --> 01:28:48.880
What a strange sight you are,
my dear.

1285
01:28:49.146 --> 01:28:50.483
It is better, though.

1286
01:28:58.256 --> 01:28:59.658
[ANNE YAWNS]

1287
01:29:01.659 --> 01:29:04.227
I think I'm becoming quite
sentimental as I get older.

1288
01:29:04.229 --> 01:29:06.865
ANNE: Didn't think you had the
capacity for sentimentality.

1289
01:29:09.701 --> 01:29:11.170
I didn't think so either...

1290
01:29:12.069 --> 01:29:13.939
<i>but so much
is surprising me lately.</i>

1291
01:29:15.675 --> 01:29:17.976
<i>I started looking over some of the many,
many, many letters you've written me.</i>

1292
01:29:19.243 --> 01:29:20.979
<i>"I long for your embrace.</i>

1293
01:29:21.846 --> 01:29:24.250
<i>I long for the heat from
your naked body on mine."</i>

1294
01:29:24.582 --> 01:29:27.152
It's very intense,
very explicit.

1295
01:29:27.920 --> 01:29:31.724
I thought I'd misplaced some of them
the other day. It was quite a fright.

1296
01:29:32.123 --> 01:29:35.157
What if, say, that son of a bitch,
Jonathan Swift, got his hands on them?

1297
01:29:35.159 --> 01:29:37.626
In his newspaper the next day.

1298
01:29:37.628 --> 01:29:39.161
You would be ruined.

1299
01:29:39.163 --> 01:29:40.233
You would never.

1300
01:29:41.266 --> 01:29:44.903
You have no idea what
I would do for my country...

1301
01:29:45.871 --> 01:29:46.838
and for you.

1302
01:29:48.206 --> 01:29:50.139
Ruin me? You would do that?

1303
01:29:50.141 --> 01:29:51.974
I will use these letters,

1304
01:29:51.976 --> 01:29:53.677
unless you announce
the tax rise,

1305
01:29:53.679 --> 01:29:55.144
change the cabinet
as I wish,

1306
01:29:55.146 --> 01:29:56.748
and get rid of Abigail.

1307
01:29:57.048 --> 01:29:59.085
[CLASSICAL MUSIC PLAYING]

1308
01:30:20.738 --> 01:30:22.240
Do you not wish to know
what I've decided?

1309
01:30:23.175 --> 01:30:24.976
I wish to know
that you are happy,

1310
01:30:25.810 --> 01:30:28.179
and that your spirit will
lighten once this is done.

1311
01:30:43.261 --> 01:30:45.298
[MUSIC CONTINUES]

1312
01:31:25.170 --> 01:31:26.838
[DOOR OPENS]

1313
01:31:29.106 --> 01:31:31.844
The queen requests
the return of your key.

1314
01:31:32.043 --> 01:31:34.947
You will return it
and vacate court today.

1315
01:31:36.113 --> 01:31:36.881
Where is she?

1316
01:31:37.416 --> 01:31:38.947
COURTIER:
You will hand over the key.

1317
01:31:38.949 --> 01:31:41.753
The queen will not grant you
an audience.

1318
01:31:54.865 --> 01:31:56.034
[DOOR CLOSES]

1319
01:31:57.836 --> 01:31:59.905
[MUSIC FADES]

1320
01:32:00.872 --> 01:32:02.108
[KNOCKING ON DOOR]

1321
01:32:02.908 --> 01:32:03.843
SARAH: Anne?

1322
01:32:04.141 --> 01:32:05.845
I handed over my key.

1323
01:32:11.216 --> 01:32:13.953
Mrs. Morley,
you are angry, I know.

1324
01:32:14.853 --> 01:32:15.988
I am sorry.

1325
01:32:16.755 --> 01:32:18.423
I went quite mad for a moment.

1326
01:32:18.756 --> 01:32:19.723
Just open the door.

1327
01:32:23.795 --> 01:32:26.265
- Please, just... Could you just...
- [KNOCKING]

1328
01:32:27.131 --> 01:32:29.067
Mrs. Morley, open the door.

1329
01:32:39.310 --> 01:32:41.980
I burned the letters.
I burned them.

1330
01:32:46.752 --> 01:32:48.320
Oh, do what you will.

1331
01:33:09.940 --> 01:33:11.911
SARAH:
But I will not come back.

1332
01:33:13.478 --> 01:33:15.146
Do you understand?

1333
01:33:16.046 --> 01:33:17.982
I will go and be gone.

1334
01:33:22.554 --> 01:33:24.289
Abigail has done this.

1335
01:33:25.556 --> 01:33:27.292
She does not love you.

1336
01:33:28.126 --> 01:33:30.058
ANNE:
Because how could anyone?

1337
01:33:30.060 --> 01:33:32.130
She wants nothing from me,
unlike you.

1338
01:33:33.097 --> 01:33:34.998
SARAH:
She wants nothing from you,

1339
01:33:35.000 --> 01:33:39.268
and yet somehow she is a lady,
with 2,000 a year,

1340
01:33:39.270 --> 01:33:41.370
and Harley sits
on your knee most nights.

1341
01:33:41.372 --> 01:33:43.208
I wish you could love me
as she does.

1342
01:33:44.341 --> 01:33:46.077
SARAH:
You wish me to lie to you?

1343
01:33:47.412 --> 01:33:48.314
Oh.

1344
01:33:48.814 --> 01:33:50.379
"You look like a... a...

1345
01:33:50.381 --> 01:33:52.784
an angel fell from heaven,
Your Majesty."

1346
01:33:53.518 --> 01:33:54.219
No.

1347
01:33:55.020 --> 01:33:57.089
Sometimes,
you look like a badger.

1348
01:33:57.521 --> 01:33:59.888
- And you can rely on me to tell you.
- Why?

1349
01:33:59.890 --> 01:34:02.360
Because I will not lie!
That is love!

1350
01:34:16.341 --> 01:34:18.144
ANNE: I have
my duties to attend to.

1351
01:34:19.010 --> 01:34:21.480
[FOOTSTEPS]

1352
01:34:51.141 --> 01:34:52.177
I have...

1353
01:34:59.350 --> 01:35:03.018
I have, over the last several months,
been unhappy with the government.

1354
01:35:03.020 --> 01:35:04.519
[INDISTINCT CHATTER]

1355
01:35:04.521 --> 01:35:06.992
Lord Godolphin
has lost my confidence.

1356
01:35:09.261 --> 01:35:11.864
Therefore, I am announcing
a new prime minister...

1357
01:35:13.297 --> 01:35:14.934
will be Mr. Harley.

1358
01:35:18.203 --> 01:35:19.238
Godolphin,

1359
01:35:19.938 --> 01:35:21.507
I thank you for your service.

1360
01:35:22.506 --> 01:35:25.510
We will sue for peace
with France immediately.

1361
01:35:26.077 --> 01:35:28.076
I have spoken!

1362
01:35:28.078 --> 01:35:29.445
All depart!

1363
01:35:29.447 --> 01:35:32.417
[CHEERING, MURMURING]

1364
01:35:41.659 --> 01:35:43.394
Leave that. I like it.

1365
01:35:44.362 --> 01:35:45.631
The mirrors stay, too.

1366
01:35:47.032 --> 01:35:49.134
Oh, my God. You actually think
you have won.

1367
01:35:52.069 --> 01:35:53.104
Haven't I?

1368
01:35:54.271 --> 01:35:56.207
We were playing
very different games.

1369
01:35:57.341 --> 01:36:00.209
All I know is,
your carriage awaits,

1370
01:36:00.211 --> 01:36:03.015
and my maid is on her way up with
something called a pineapple.

1371
01:36:34.712 --> 01:36:35.680
DRIVER: Go?

1372
01:36:43.587 --> 01:36:44.489
Go.

1373
01:36:56.667 --> 01:36:58.703
[CLASSICAL MUSIC PLAYING]

1374
01:37:05.743 --> 01:37:06.978
Do it again!

1375
01:37:07.746 --> 01:37:09.448
[CHEERING]

1376
01:37:39.077 --> 01:37:41.113
[MUSIC CONTINUES]

1377
01:37:55.260 --> 01:37:57.396
- [DOOR OPENS]
- [ABIGAIL GIGGLES]

1378
01:38:05.069 --> 01:38:05.770
I'm here.

1379
01:38:12.377 --> 01:38:13.712
Will you do my legs, please?

1380
01:38:14.546 --> 01:38:16.015
Of course.

1381
01:38:16.648 --> 01:38:18.150
Hot towels, now.

1382
01:38:24.389 --> 01:38:25.423
Are you drunk?

1383
01:38:26.356 --> 01:38:27.458
I've had wine.

1384
01:38:28.259 --> 01:38:29.427
Very good wine.

1385
01:38:30.729 --> 01:38:33.295
You should have some. I'll get you some.
It would ease you.

1386
01:38:33.297 --> 01:38:34.198
No.

1387
01:38:35.800 --> 01:38:37.569
I don't understand
these papers.

1388
01:38:43.475 --> 01:38:44.510
I'm feeling unwell.

1389
01:38:46.176 --> 01:38:47.311
Excuse me a moment, please.

1390
01:38:50.547 --> 01:38:52.216
[COUGHS]

1391
01:39:00.425 --> 01:39:02.491
[MUSIC FADES]

1392
01:39:02.493 --> 01:39:04.162
Sorry. I am unwell.

1393
01:39:04.496 --> 01:39:06.597
Why, lay down. I'll call
the doctor for you, my love.

1394
01:39:07.231 --> 01:39:09.264
ABIGAIL: [SIGHS]
Thank you, thank you.

1395
01:39:09.266 --> 01:39:11.436
[BELL RINGS]

1396
01:39:13.337 --> 01:39:14.372
ANNE: Doctor.

1397
01:39:33.658 --> 01:39:36.858
- SARAH: What goes on?
- GODOLPHIN: They've brokered a peace with the French,

1398
01:39:36.860 --> 01:39:38.760
giving up too much, of course.

1399
01:39:38.762 --> 01:39:39.861
Of course.

1400
01:39:39.863 --> 01:39:41.863
Marlborough returns in a week.

1401
01:39:41.865 --> 01:39:43.933
Harley will move
to have him replaced.

1402
01:39:43.935 --> 01:39:47.402
- Now that peace with France has been made...
- [CROWD CHEERS]

1403
01:39:47.404 --> 01:39:50.940
HARLEY: Marlborough's return back to England
is imminent. I wonder, Your Majesty,

1404
01:39:50.942 --> 01:39:53.509
whether it is right that he
is left as head of our forces?

1405
01:39:53.511 --> 01:39:57.312
I will rip his mole from his face.
You must stop it, Godolphin.

1406
01:39:57.314 --> 01:39:59.714
He is a hero
who won the peace for us.

1407
01:39:59.716 --> 01:40:01.918
Indeed, but he would have
launched us into a bloody war

1408
01:40:01.920 --> 01:40:03.689
that would have ruined us,
so there's that.

1409
01:40:03.887 --> 01:40:06.555
It would be easier to pull my
strings if you were back at court.

1410
01:40:06.557 --> 01:40:09.325
A new era of peace
and prosperity, a new day,

1411
01:40:09.327 --> 01:40:10.896
a door to a new future.

1412
01:40:11.229 --> 01:40:12.331
There's metaphors abound.

1413
01:40:12.529 --> 01:40:14.897
I'm tired.
I will think on it.

1414
01:40:14.899 --> 01:40:16.135
Thank you, all.

1415
01:40:19.604 --> 01:40:21.173
GODOLPHIN:
Obviously, you have chosen

1416
01:40:21.439 --> 01:40:22.875
to keep the particulars
of your dismissal from me.

1417
01:40:23.207 --> 01:40:24.941
I shall leave a gap
in the conversation

1418
01:40:24.943 --> 01:40:26.411
for you to remedy that.

1419
01:40:34.284 --> 01:40:36.619
I do not know of women
and their feelings,

1420
01:40:36.621 --> 01:40:39.821
but I know they nurse their
hurts like wailing newborns.

1421
01:40:39.823 --> 01:40:43.992
Godolphin, I feel a surge of
desire to see your nose broken.

1422
01:40:43.994 --> 01:40:45.163
Your point?

1423
01:40:45.662 --> 01:40:46.564
Your Majesty,

1424
01:40:47.565 --> 01:40:48.934
may I broach the matter
of Lady Marlborough?

1425
01:40:49.266 --> 01:40:50.100
No, you may not.

1426
01:40:50.635 --> 01:40:52.367
GODOLPHIN: A breach
in a dear friendship.

1427
01:40:52.369 --> 01:40:53.869
Surely this could be healed.

1428
01:40:53.871 --> 01:40:55.873
Some wounds do not close.

1429
01:40:56.373 --> 01:40:57.542
I have many such.

1430
01:40:57.908 --> 01:40:59.478
One just
walks around with them,

1431
01:40:59.777 --> 01:41:02.445
and sometimes one can
feel them filling with blood.

1432
01:41:02.447 --> 01:41:06.752
A letter. An apology of some sort
that facilitates your return.

1433
01:41:07.284 --> 01:41:08.787
There are limits
to what one can give.

1434
01:41:09.386 --> 01:41:12.321
Perhaps she could write you,
and we could attempt to repair

1435
01:41:12.323 --> 01:41:14.493
at least one wound
in our queen?

1436
01:41:18.662 --> 01:41:19.730
Cannot stop her.

1437
01:41:20.297 --> 01:41:21.500
I imagine it'd be pointless,

1438
01:41:21.798 --> 01:41:23.398
and I would dash the letter
into the fire,

1439
01:41:23.400 --> 01:41:24.970
but I cannot stop her.

1440
01:41:25.737 --> 01:41:27.836
[CLASSICAL MUSIC PLAYING]

1441
01:41:27.838 --> 01:41:30.908
"You... cunt."

1442
01:41:38.882 --> 01:41:39.984
"My God,

1443
01:41:40.784 --> 01:41:42.287
I miss you."

1444
01:41:49.726 --> 01:41:51.994
Are you sure
this is all of the mail?

1445
01:41:51.996 --> 01:41:53.265
ABIGAIL:
You seek something?

1446
01:41:55.432 --> 01:41:59.003
No, I... A fabric piece
from my cousin in Florence.

1447
01:41:59.337 --> 01:42:00.872
I'm sure it will come.

1448
01:42:01.738 --> 01:42:06.709
"I dreamt I stabbed you

1449
01:42:06.711 --> 01:42:09.548
in the eye."

1450
01:42:11.082 --> 01:42:13.318
[MUSIC CONTINUES]

1451
01:42:14.385 --> 01:42:15.918
This cannot be all of it.

1452
01:42:15.920 --> 01:42:17.652
- It is, ma'am.
- Don't lean at me!

1453
01:42:17.654 --> 01:42:19.522
Shall we request another
fabric piece

1454
01:42:19.524 --> 01:42:20.659
from your cousin in Florence?

1455
01:42:21.859 --> 01:42:23.858
Perhaps it was lost or eaten
by mice on the long journey.

1456
01:42:23.860 --> 01:42:26.528
No, I just want to know
that all my mail is here.

1457
01:42:26.530 --> 01:42:28.667
ABIGAIL: Of course.
Footman, go and check again.

1458
01:42:28.865 --> 01:42:29.900
Immediately.

1459
01:42:30.868 --> 01:42:31.903
Incompetent.

1460
01:42:41.045 --> 01:42:43.614
"My dearest...

1461
01:42:44.515 --> 01:42:47.286
Mrs. Morley...

1462
01:42:51.021 --> 01:42:51.922
I..."

1463
01:42:56.694 --> 01:42:58.730
[MUSIC ENDS]

1464
01:43:15.011 --> 01:43:16.414
I am in a quandary...

1465
01:43:17.148 --> 01:43:18.617
and you are my dearest one.

1466
01:43:20.417 --> 01:43:22.684
I do not know
whether to speak of it.

1467
01:43:22.686 --> 01:43:23.721
What is it?

1468
01:43:24.154 --> 01:43:26.090
- I'm not sure.
- I don't like this.

1469
01:43:26.423 --> 01:43:28.124
You'll lodge this unknowable
thing in my brain,

1470
01:43:28.126 --> 01:43:30.695
and it will eat me
with horrible possibilities.

1471
01:43:30.994 --> 01:43:32.863
ABIGAIL:
It is not horrible, dear Anne.

1472
01:43:33.698 --> 01:43:34.766
It is just money.

1473
01:43:35.699 --> 01:43:36.600
Money?

1474
01:43:37.801 --> 01:43:39.804
I have found in the books...

1475
01:43:40.971 --> 01:43:43.108
large sums of money seem
to have flowed to Marlborough,

1476
01:43:43.774 --> 01:43:46.107
but are not reflected in the
forces' receipts of expenses.

1477
01:43:46.109 --> 01:43:47.011
What?

1478
01:43:48.112 --> 01:43:49.114
It is gone.

1479
01:43:50.547 --> 01:43:52.117
Shall I request it back
on his return?

1480
01:43:53.050 --> 01:43:54.653
Quietly, perhaps?

1481
01:43:54.851 --> 01:43:57.389
Are you saying that Sarah
diverted money to him?

1482
01:43:57.755 --> 01:43:58.789
It does seem so.

1483
01:43:59.957 --> 01:44:01.093
Some 7,000.

1484
01:44:02.126 --> 01:44:03.362
ANNE: She would not.

1485
01:44:04.962 --> 01:44:06.798
- It is just...
- She would not.

1486
01:44:11.536 --> 01:44:13.872
I'm, of course, perhaps
mistaken in the bookkeeping.

1487
01:44:16.173 --> 01:44:20.009
Sometimes all these numbers are dizzying,
and they're as fickle as humans.

1488
01:44:20.011 --> 01:44:22.748
They often do add up on the
second or third attempt.

1489
01:44:23.680 --> 01:44:25.750
There's a simple explanation
I'm not seeing.

1490
01:44:26.917 --> 01:44:28.586
We shall banish it
from our minds.

1491
01:44:30.755 --> 01:44:33.525
Shall we take the children
for a walk in the garden?

1492
01:44:37.595 --> 01:44:39.898
No, thank you. I need to rest.

1493
01:44:41.932 --> 01:44:42.900
You may leave.

1494
01:44:56.881 --> 01:44:57.883
Fuck!

1495
01:44:58.716 --> 01:45:01.052
Fuck! Fuck! Fuck!

1496
01:45:03.753 --> 01:45:04.722
Fuck!

1497
01:45:08.993 --> 01:45:09.895
[DOOR OPENS]

1498
01:45:23.140 --> 01:45:24.676
I need to put it back.

1499
01:45:30.881 --> 01:45:31.817
Be gone.

1500
01:45:43.094 --> 01:45:44.128
[DOOR CLOSES]

1501
01:46:37.881 --> 01:46:40.618
Marlborough is at Southampton.
We need a decision.

1502
01:46:40.885 --> 01:46:42.217
GODOLPHIN:
Your Majesty, if I may...

1503
01:46:42.219 --> 01:46:43.822
There was very little mail
today.

1504
01:46:45.055 --> 01:46:47.692
HARLEY: Quite. If I may, the
situation with Marlborough?

1505
01:46:48.359 --> 01:46:50.224
He is stealing from me.

1506
01:46:50.226 --> 01:46:51.128
GODOLPHIN: What?

1507
01:46:52.729 --> 01:46:54.796
Your Majesty,
that is preposterous.

1508
01:46:54.798 --> 01:46:56.130
Lady Abigail, privy purse,

1509
01:46:56.132 --> 01:46:58.767
is it not true they have
stolen from me?

1510
01:46:58.769 --> 01:46:59.905
Damaged us?

1511
01:47:01.238 --> 01:47:02.140
Yes.

1512
01:47:05.943 --> 01:47:07.646
It is all there
in black and white.

1513
01:47:08.244 --> 01:47:09.914
She must be ruined,

1514
01:47:10.648 --> 01:47:12.113
banished from their
beloved England.

1515
01:47:12.115 --> 01:47:13.585
They are not loyal.

1516
01:47:13.850 --> 01:47:16.121
They would hurt us,
our country, the queen.

1517
01:47:17.121 --> 01:47:19.687
- Your Majesty, if I may...
- No, you may not!

1518
01:47:19.689 --> 01:47:21.190
He will be charged.
They will be banished.

1519
01:47:21.192 --> 01:47:22.961
I have spoken. Get out!

1520
01:47:53.423 --> 01:47:54.993
Ah, the mail is here.

1521
01:48:03.100 --> 01:48:05.770
I suddenly feel so tired
of England, my darling.

1522
01:48:06.369 --> 01:48:07.972
Perhaps we should go
somewhere else.

1523
01:48:27.858 --> 01:48:28.760
[SIGHS]

1524
01:48:50.113 --> 01:48:51.181
[RABBIT SQUEALS]

1525
01:48:56.820 --> 01:48:58.219
[RABBIT SQUEALS]

1526
01:48:58.221 --> 01:49:00.257
[PIANO MELODY STARTS]

1527
01:49:18.475 --> 01:49:20.210
- [THUD]
- [ANNE GRUNTS]

1528
01:49:21.311 --> 01:49:22.212
Anne?

1529
01:49:26.050 --> 01:49:27.284
Darling Anne?

1530
01:49:29.086 --> 01:49:30.088
Let's get you in a chair.

1531
01:49:30.386 --> 01:49:32.322
How dare you touch
the queen like that!

1532
01:49:33.990 --> 01:49:36.360
- ABIGAIL: I'm sorry.
- I did not ask you to speak.

1533
01:49:40.497 --> 01:49:42.766
[PANTING]

1534
01:49:44.201 --> 01:49:45.235
Rub my leg.

1535
01:50:05.355 --> 01:50:07.391
[MELODY BUILDS]

1536
01:50:18.469 --> 01:50:21.372
- You should lie down.
- You shall speak when asked to.

1537
01:50:29.012 --> 01:50:31.216
[PANTING]

1538
01:50:33.216 --> 01:50:34.351
I feel dizzy.

1539
01:50:35.552 --> 01:50:37.255
I need
to hold on to something.

1540
01:50:46.564 --> 01:50:49.334
[ANNE PANTING]

1541
01:51:39.350 --> 01:51:41.386
[MELODY BUILDS]

1542
01:52:35.706 --> 01:52:37.942
[MELODY DISTORTS]

1543
01:53:16.145 --> 01:53:18.181
[MELODY FADES]

1544
01:53:32.029 --> 01:53:35.333
[HARPSICHORD PLAYING]

1545
01:53:35.335 --> 01:53:40.335
Subtitles by explosiveskull

1546
01:53:44.440 --> 01:53:47.177
MAN: <i>♪ Turn me loose ♪</i>

1547
01:53:47.778 --> 01:53:50.548
<i>♪ From your hands ♪</i>

1548
01:53:51.180 --> 01:53:54.215
<i>♪ Let me fly ♪</i>

1549
01:53:54.217 --> 01:53:56.954
<i>♪ To distant lands ♪</i>

1550
01:53:57.587 --> 01:54:00.488
<i>♪ Over green fields ♪</i>

1551
01:54:00.490 --> 01:54:03.661
<i>♪ Trees and mountains ♪</i>

1552
01:54:05.029 --> 01:54:07.094
<i>♪ Flowers ♪</i>

1553
01:54:07.096 --> 01:54:11.433
<i>♪ And forest fountains ♪</i>

1554
01:54:11.435 --> 01:54:14.102
<i>♪ Home along the lanes ♪</i>

1555
01:54:14.104 --> 01:54:16.673
<i>♪ Of the skyway ♪</i>

1556
01:54:17.306 --> 01:54:20.107
<i>♪ For this dark ♪</i>

1557
01:54:20.109 --> 01:54:23.311
<i>♪ And lonely room ♪</i>

1558
01:54:23.313 --> 01:54:27.315
<i>♪ Projects a shadow ♪</i>

1559
01:54:27.317 --> 01:54:29.718
<i>♪ Cast in gloom ♪</i>

1560
01:54:29.720 --> 01:54:33.091
<i>♪ And my eyes are mirrors ♪</i>

1561
01:54:33.657 --> 01:54:36.293
<i>♪ Of the world outside ♪</i>

1562
01:54:36.827 --> 01:54:39.527
<i>♪ Thinking of the way ♪</i>

1563
01:54:39.529 --> 01:54:42.699
<i>♪ That the wind
Can turn the tide ♪</i>

1564
01:54:43.533 --> 01:54:46.134
<i>♪ And these shadows turn ♪</i>

1565
01:54:46.136 --> 01:54:49.307
<i>♪ From purple into gray ♪</i>

1566
01:54:49.672 --> 01:54:52.540
<i>♪ For just a skyline pigeon ♪</i>

1567
01:54:52.542 --> 01:54:54.409
<i>♪ Dreaming of the open ♪</i>

1568
01:54:54.411 --> 01:54:56.710
<i>♪ Waiting for the day ♪</i>

1569
01:54:56.712 --> 01:54:58.750
<i>♪ That he can
spread his wings ♪</i>

1570
01:54:59.082 --> 01:55:02.753
<i>♪ And fly away again ♪</i>

1571
01:55:03.420 --> 01:55:05.786
<i>♪ Fly away ♪</i>

1572
01:55:05.788 --> 01:55:08.525
<i>♪ Skyline pigeon, fly ♪</i>

1573
01:55:09.560 --> 01:55:11.425
<i>♪ Towards the dreams ♪</i>

1574
01:55:11.427 --> 01:55:15.733
<i>♪ You've left
So very far behind ♪</i>

1575
01:55:16.466 --> 01:55:18.802
<i>♪ Fly away ♪</i>

1576
01:55:19.136 --> 01:55:22.670
<i>♪ Skyline pigeon, fly ♪</i>

1577
01:55:22.672 --> 01:55:24.539
<i>♪ Towards the dreams ♪</i>

1578
01:55:24.541 --> 01:55:28.813
<i>♪ You've left
So very far behind ♪</i>

1579
01:55:29.579 --> 01:55:33.748
<i>♪ Just let me wake up
In the morning ♪</i>

1580
01:55:33.750 --> 01:55:36.485
<i>♪ To the smell
of new-mown hay ♪</i>

1581
01:55:36.487 --> 01:55:38.553
<i>♪ To laugh and cry ♪</i>

1582
01:55:38.555 --> 01:55:40.388
<i>♪ To live and die ♪</i>

1583
01:55:40.390 --> 01:55:43.558
<i>♪ In the brightness
of my day ♪</i>

1584
01:55:43.560 --> 01:55:46.260
<i>♪ I want to hear
The pealing bells ♪</i>

1585
01:55:46.262 --> 01:55:49.464
<i>♪ Of distant churches sing ♪</i>

1586
01:55:49.466 --> 01:55:51.803
<i>♪ But most of all
Please free me ♪</i>

1587
01:55:52.136 --> 01:55:56.140
<i>♪ From this aching
metal ring ♪</i>

1588
01:55:56.773 --> 01:55:59.607
<i>♪ And open out this cage ♪</i>

1589
01:55:59.609 --> 01:56:01.845
<i>♪ Towards the sun ♪</i>

1590
01:56:02.645 --> 01:56:05.347
<i>♪ For just
this skyline pigeon ♪</i>

1591
01:56:05.349 --> 01:56:07.315
<i>♪ Dreaming of the open ♪</i>

1592
01:56:07.317 --> 01:56:09.918
<i>♪ Waiting for the day ♪</i>

1593
01:56:09.920 --> 01:56:11.820
<i>♪ He can spread his wings ♪</i>

1594
01:56:11.822 --> 01:56:15.493
<i>♪ And fly away again ♪</i>

1595
01:56:16.292 --> 01:56:18.727
<i>♪ Fly away ♪</i>

1596
01:56:18.729 --> 01:56:22.630
<i>♪ Skyline pigeon, fly ♪</i>

1597
01:56:22.632 --> 01:56:24.499
<i>♪ Towards the things ♪</i>

1598
01:56:24.501 --> 01:56:28.773
<i>♪ You've left
So very far behind ♪</i>

1599
01:56:29.439 --> 01:56:31.940
<i>♪ Fly away ♪</i>

1600
01:56:31.942 --> 01:56:35.710
<i>♪ Skyline pigeon, fly ♪</i>

1601
01:56:35.712 --> 01:56:38.312
<i>♪ Towards the things
You've left ♪</i>

1602
01:56:38.314 --> 01:56:39.850
<i>♪ So very ♪</i>

1603
01:56:40.184 --> 01:56:45.352
<i>♪ So very far ♪</i>

1604
01:56:45.354 --> 01:56:52.395
<i>♪ Behind ♪</i>

1605
01:57:02.538 --> 01:57:06.576
[AMBIENT NATURE SOUNDS]

1606
01:58:04.835 --> 01:58:07.305
[AMBIENT NATURE SOUNDS
CONTINUE]

1607
01:59:06.796 --> 01:59:10.967
[AMBIENT NATURE SOUNDS
CONTINUE]


ZeroDay Forums Mini