���� JFIF �� � ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/02-2019/ |
WEBVTT 1 00:00:57.028 --> 00:01:02.028 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:31.114 --> 00:01:31.949 [DOOR CLOSES] 3 00:01:32.283 --> 00:01:32.951 How was my speech? 4 00:01:33.284 --> 00:01:34.650 You were brilliant. 5 00:01:34.652 --> 00:01:35.986 - ANNE: Did I lisp? - You don't lisp. 6 00:01:36.319 --> 00:01:37.853 I know. That was what was so troubling about it. 7 00:01:37.855 --> 00:01:39.957 - The thought that I suddenly did. - No. 8 00:01:40.524 --> 00:01:42.391 Sarah, you must say hello to the little ones. 9 00:01:42.393 --> 00:01:44.629 No. It is macabre. 10 00:01:45.396 --> 00:01:46.397 ANNE: Please. 11 00:01:46.763 --> 00:01:47.798 SARAH: No. 12 00:01:48.364 --> 00:01:49.731 I love you, but that I will not do. 13 00:01:49.733 --> 00:01:51.466 - ANNE: If you love me... - Love has limits. 14 00:01:51.468 --> 00:01:52.704 It should not. 15 00:01:53.436 --> 00:01:54.502 [KEYS JINGLING] 16 00:01:54.504 --> 00:01:56.373 [LOCK TURNING] 17 00:02:19.629 --> 00:02:22.530 You do not lisp, but you are mad. 18 00:02:22.532 --> 00:02:23.800 Giving me a palace? 19 00:02:25.102 --> 00:02:27.501 I've been wanting to give you something for quite some time now. 20 00:02:27.503 --> 00:02:30.104 Seemed like the perfect opportunity with Marlborough winning. 21 00:02:30.106 --> 00:02:33.574 It is a monstrous extravagance, Mrs. Morley. We are at war. 22 00:02:33.576 --> 00:02:34.611 We won. 23 00:02:34.944 --> 00:02:36.847 It is not over. We must continue. 24 00:02:37.881 --> 00:02:38.782 Oh. 25 00:02:39.717 --> 00:02:40.818 Oh, I did not know that. 26 00:02:41.651 --> 00:02:43.654 [CROW CAWING] 27 00:02:53.430 --> 00:02:55.466 [CLASSICAL MUSIC PLAYING] 28 00:03:17.554 --> 00:03:18.890 [KNOCKING ON DOOR] 29 00:03:19.689 --> 00:03:21.626 [FOOTSTEPS] 30 00:03:38.675 --> 00:03:39.811 WOMAN: Take a hunk of bread. 31 00:03:42.979 --> 00:03:46.483 And then Sally will take you to clean up and then to Her Ladyship. 32 00:04:02.900 --> 00:04:04.468 WOMAN: This mud stinks. 33 00:04:05.102 --> 00:04:06.704 SALLY: They shit in the streets round here. 34 00:04:07.437 --> 00:04:08.905 "Political commentary," they call it. 35 00:04:09.439 --> 00:04:10.505 Go through here. 36 00:04:10.507 --> 00:04:11.475 Clean yourself up. 37 00:04:12.575 --> 00:04:13.610 Thank you so much. 38 00:04:19.949 --> 00:04:21.819 - [BILLIARDS BALLS CLACKING] - [INDISTINCT CHATTER] 39 00:04:23.086 --> 00:04:24.122 Lady Marlborough. 40 00:04:25.755 --> 00:04:27.824 I didn't know the new sewer ended in here. 41 00:04:28.725 --> 00:04:30.862 It is I, Abigail. 42 00:04:31.862 --> 00:04:32.897 Dear cousin. 43 00:04:33.896 --> 00:04:35.466 I have a letter from our aunt... 44 00:04:36.233 --> 00:04:37.468 and... 45 00:04:39.603 --> 00:04:41.538 I'm sorry, I did not mean to present as a... 46 00:04:42.538 --> 00:04:44.108 I fell out of a carriage. 47 00:04:46.543 --> 00:04:47.444 [SHRIEKS] 48 00:04:49.713 --> 00:04:50.748 And a man was pulling his... 49 00:04:54.750 --> 00:04:56.086 Never mind the man. 50 00:04:56.752 --> 00:04:57.854 The letter from our aunt. 51 00:04:59.223 --> 00:05:00.525 [FLIES BUZZING] 52 00:05:00.891 --> 00:05:01.926 Friends of yours? 53 00:05:02.793 --> 00:05:04.028 I'm sorry. 54 00:05:04.694 --> 00:05:06.594 Your name, girl. If we are blood, name it. 55 00:05:06.596 --> 00:05:09.697 - I did not? Abigail Hill. - SARAH: The Somerset Hills? 56 00:05:09.699 --> 00:05:12.901 The one who went mad and burnt his own house down, himself in it? 57 00:05:12.903 --> 00:05:14.769 Lost all his money at whist. 58 00:05:14.771 --> 00:05:16.271 No one bets on whist. 59 00:05:16.273 --> 00:05:17.938 My uncle was one of a kind. 60 00:05:17.940 --> 00:05:19.974 ABIGAIL: I apologize for my appearance. 61 00:05:19.976 --> 00:05:23.043 The staff led me here. A harmless prank of some sort, I suspect. 62 00:05:23.045 --> 00:05:24.182 SARAH: And you want... 63 00:05:24.747 --> 00:05:26.947 I hoped I might be employed here by you... 64 00:05:26.949 --> 00:05:27.985 as something. 65 00:05:29.019 --> 00:05:30.620 A monster for the children to play with, perhaps? 66 00:05:31.855 --> 00:05:32.956 Yes, if you like. 67 00:05:34.091 --> 00:05:35.059 [GROWLS] 68 00:05:38.528 --> 00:05:39.629 [CHUCKLES] 69 00:05:40.596 --> 00:05:43.600 [CLASSICAL MUSIC PLAYING] 70 00:05:57.613 --> 00:05:58.613 [BELL RINGS] 71 00:05:58.615 --> 00:06:00.651 [MUFFLED CHEERING] 72 00:06:13.663 --> 00:06:15.533 [CHEERING CONTINUES] 73 00:06:23.139 --> 00:06:24.942 [CHEERING STOPS] 74 00:06:30.814 --> 00:06:31.745 [MUSIC FADES] 75 00:06:31.747 --> 00:06:32.716 A palace. 76 00:06:33.083 --> 00:06:34.281 You seem angry at my good fortune 77 00:06:34.283 --> 00:06:35.817 and I thought we were friends. 78 00:06:35.819 --> 00:06:37.685 I really doubt you've made that mistake. 79 00:06:37.687 --> 00:06:39.890 I was actually just teasing. I thought you'd see that. 80 00:06:40.656 --> 00:06:41.658 It will not stand. 81 00:06:43.093 --> 00:06:45.961 Well, it will if I build it using the finest craftsmen in the land. 82 00:06:45.963 --> 00:06:47.695 I hope it will stand for 100 years 83 00:06:47.697 --> 00:06:49.699 as a symbol of my husband's gallant victory. 84 00:06:49.966 --> 00:06:51.865 Listen, I applaud your husband's gallant victory, 85 00:06:51.867 --> 00:06:53.904 but considering the parlous state of the treasury, 86 00:06:54.170 --> 00:06:57.005 it seems something the queen should've taken advice from her loyal opposition on. 87 00:06:57.007 --> 00:06:59.709 Oh, but then it would've lost its delightful surprise element. 88 00:07:00.142 --> 00:07:01.211 Cunt! 89 00:07:01.644 --> 00:07:03.146 MAN: Horatio has done it again. 90 00:07:03.379 --> 00:07:05.680 Prime Minister, we need to discuss who will go to the French 91 00:07:05.682 --> 00:07:06.981 with the peace treaty proposal. 92 00:07:06.983 --> 00:07:08.382 We do not need a peace treaty proposal. 93 00:07:08.384 --> 00:07:09.784 We have them on the run. 94 00:07:09.786 --> 00:07:10.985 So they will give in to us. 95 00:07:10.987 --> 00:07:12.689 One battle will not win the war. 96 00:07:12.956 --> 00:07:15.022 I have held my party together, as we the country landowners 97 00:07:15.024 --> 00:07:16.925 have essentially paid for this entire war... 98 00:07:16.927 --> 00:07:18.129 And grateful we are, too. 99 00:07:19.230 --> 00:07:20.331 ...while city merchants enrich themselves from it. 100 00:07:21.264 --> 00:07:23.063 And yet I do not see your fat tweedy dead 101 00:07:23.065 --> 00:07:24.899 when I look out upon the battlefield. 102 00:07:24.901 --> 00:07:26.203 We're out of money. My point. 103 00:07:26.769 --> 00:07:28.870 The French are chastened, but not defeated, Harley. 104 00:07:28.872 --> 00:07:30.337 We must destroy them. 105 00:07:30.339 --> 00:07:31.940 Make them sue for peace 106 00:07:31.942 --> 00:07:33.343 with broken hearts and begging backs. 107 00:07:33.843 --> 00:07:36.310 - How sweet your wife is, Marlborough. - Sweet and right. 108 00:07:36.312 --> 00:07:38.315 I cannot agree. We must take it to the queen. 109 00:07:38.649 --> 00:07:41.115 If you'd be kind enough to arrange a time, Lady Marlborough. 110 00:07:41.117 --> 00:07:42.019 SARAH: Of course. 111 00:07:46.857 --> 00:07:49.927 [SNORING] 112 00:07:54.398 --> 00:07:56.033 [WOMAN COUGHS] 113 00:08:23.360 --> 00:08:24.395 [EXCLAIMS] 114 00:08:34.738 --> 00:08:36.641 I'm ready for the Russian ambassador. 115 00:08:37.707 --> 00:08:38.642 Who did your makeup? 116 00:08:39.176 --> 00:08:40.878 We went for something dramatic. Do you like it? 117 00:08:41.812 --> 00:08:43.014 You look like a badger. 118 00:08:43.846 --> 00:08:44.749 Oh. 119 00:08:46.249 --> 00:08:48.819 SARAH: Are you going to cry? Really? 120 00:08:49.852 --> 00:08:52.255 Well, what do you think you look like? 121 00:08:56.927 --> 00:08:57.961 A badger. 122 00:08:59.429 --> 00:09:02.232 Do you really think you can meet the Russian delegation looking like that? 123 00:09:03.466 --> 00:09:04.367 No. 124 00:09:04.967 --> 00:09:06.069 I will manage it. 125 00:09:07.169 --> 00:09:08.238 Get back to your rooms. 126 00:09:09.206 --> 00:09:10.240 Thank you. 127 00:09:19.381 --> 00:09:21.685 Did you just look at me? Did you? 128 00:09:22.119 --> 00:09:24.451 Look at me! Look at me! 129 00:09:24.453 --> 00:09:26.690 How dare you? Close your eyes! 130 00:09:42.905 --> 00:09:43.940 SALLY: Hello. 131 00:09:44.374 --> 00:09:45.341 Hello. 132 00:09:46.208 --> 00:09:47.711 Mrs. Meg says you are to scrub the floor 133 00:09:48.712 --> 00:09:50.113 until she can see her toothless, fat face in it. 134 00:09:50.547 --> 00:09:51.782 Sorry. 135 00:10:18.041 --> 00:10:20.010 [GASPS] 136 00:10:21.510 --> 00:10:22.746 You might need gloves. 137 00:10:23.245 --> 00:10:25.783 Lye is dangerous. It burns bad. 138 00:10:28.150 --> 00:10:29.786 [EXCLAIMS] 139 00:10:31.554 --> 00:10:34.290 [GASPING] 140 00:10:36.259 --> 00:10:38.895 [MOANING PAINFULLY] 141 00:10:41.597 --> 00:10:43.064 ANNE: Sarah! 142 00:10:43.066 --> 00:10:44.199 I'm here. 143 00:10:44.201 --> 00:10:45.269 I'm here. 144 00:10:47.537 --> 00:10:50.470 You! Grab the bandage box off the shelf. 145 00:10:50.472 --> 00:10:52.909 The queen's had an attack of gout. Hurry! 146 00:11:10.460 --> 00:11:13.864 [CRIES] 147 00:11:14.998 --> 00:11:16.267 SARAH: Mrs. Meg, brandy. 148 00:11:20.370 --> 00:11:21.636 ANNE: It hurts. 149 00:11:21.638 --> 00:11:24.008 SARAH: My dearest, I know. 150 00:11:25.908 --> 00:11:27.110 [MOANS] 151 00:11:29.645 --> 00:11:31.048 Cousin, the beef. 152 00:11:33.283 --> 00:11:34.451 SARAH: Tell me a story. 153 00:11:35.051 --> 00:11:36.184 I can't. 154 00:11:36.186 --> 00:11:37.118 Ow! 155 00:11:37.120 --> 00:11:37.953 SARAH: Gently. 156 00:11:40.190 --> 00:11:41.492 - ANNE: I can't. - SARAH: Yes, you can. 157 00:11:42.591 --> 00:11:43.894 Cousin, start wrapping. 158 00:11:45.361 --> 00:11:46.596 Everyone else, leave please. 159 00:11:49.032 --> 00:11:50.234 [WHIMPERING] 160 00:11:51.567 --> 00:11:53.203 SARAH: How we first met. Tell me that. 161 00:11:56.172 --> 00:12:00.208 The wretched Cheever boy had me on the ground 162 00:12:00.210 --> 00:12:03.111 and he was holding me and dropping spittle in my face. 163 00:12:03.113 --> 00:12:04.515 SARAH: He is still a pig. Then what? 164 00:12:07.317 --> 00:12:09.286 [ANNE SNIFFLING] 165 00:12:10.086 --> 00:12:11.621 ANNE: <i>And then I heard footsteps.</i> 166 00:12:13.423 --> 00:12:14.625 <i>Fast footsteps.</i> 167 00:12:16.458 --> 00:12:17.527 <i>Ow, ow!</i> 168 00:12:20.163 --> 00:12:22.063 [BIRDS CHIRPING] 169 00:12:22.065 --> 00:12:25.035 <i>And I saw these pink shoes running towards me.</i> 170 00:12:27.636 --> 00:12:29.138 <i>And then they disappeared.</i> 171 00:12:38.280 --> 00:12:39.949 <i>And then I heard a crack.</i> 172 00:12:41.350 --> 00:12:42.620 <i>And then he fell off me.</i> 173 00:12:46.255 --> 00:12:47.625 [ANNE MOANS] 174 00:12:48.057 --> 00:12:51.291 And you held my hand and said, "Hello. I'm Sarah. 175 00:12:51.293 --> 00:12:53.596 You're covered in spittle. Let's wash you off." 176 00:12:57.232 --> 00:12:58.401 [ANNE SCREAMS] 177 00:12:59.568 --> 00:13:01.069 SARAH: <i>Do you remember how his jaw just hung there?</i> 178 00:13:01.071 --> 00:13:02.473 ANNE: <i>[LAUGHS] I do.</i> 179 00:13:05.508 --> 00:13:07.610 - SARAH: <i>You must try to sleep.</i> - [ANNE MOANS] 180 00:13:11.081 --> 00:13:12.149 SARAH: You may go. 181 00:13:12.682 --> 00:13:14.151 - ANNE: Don't leave me! - SARAH: I won't. 182 00:13:20.222 --> 00:13:21.524 - Are you still there? - Yes. 183 00:13:30.700 --> 00:13:32.102 - Are you still there? - Yes. 184 00:14:01.597 --> 00:14:03.599 [MUFFLED CHATTER] 185 00:14:16.346 --> 00:14:19.280 ABIGAIL: For the queen. The doctor's ordered it immediately. 186 00:14:19.282 --> 00:14:20.718 It's a matter of extreme urgency. 187 00:14:21.051 --> 00:14:22.152 She's sleeping. 188 00:14:24.354 --> 00:14:26.421 Shall I tell the doctor you imperiled the queen's health 189 00:14:26.423 --> 00:14:28.292 and let you rue the ramifications? 190 00:14:29.491 --> 00:14:31.694 What does "ramific..." 191 00:14:32.195 --> 00:14:33.998 It means he will have you whipped. 192 00:15:09.532 --> 00:15:11.364 [DOOR OPENS] 193 00:15:11.366 --> 00:15:12.435 What are you doing? 194 00:15:13.202 --> 00:15:15.304 ABIGAIL: This is peleatis, the herb. 195 00:15:15.839 --> 00:15:17.274 I cut some this morning. 196 00:15:17.506 --> 00:15:18.775 It reduces swelling and inflammation. 197 00:15:19.109 --> 00:15:20.340 I thought it may help the queen. 198 00:15:20.342 --> 00:15:21.745 You cannot just walk in here. 199 00:15:22.511 --> 00:15:24.313 Why did the footman let you through? 200 00:15:25.782 --> 00:15:27.681 It's not his fault. I lied to him. 201 00:15:27.683 --> 00:15:29.617 FOOTMAN: The prime minister and Mr. Marlborough. 202 00:15:29.619 --> 00:15:32.386 I just wanted to help her. She seemed to suffer so much. 203 00:15:32.388 --> 00:15:34.792 Footman. Take her downstairs. 204 00:15:35.258 --> 00:15:38.228 Tell Mrs. Meg she is to receive six of the birch. Go. 205 00:15:39.528 --> 00:15:41.432 It's peleatis, the herb. 206 00:15:47.236 --> 00:15:50.073 Anne, you must focus. 207 00:15:50.773 --> 00:15:54.812 MARLBOROUGH: We gather our forces here. The Austrians mass here. 208 00:15:55.677 --> 00:15:57.411 ANNE: Which country is that again? 209 00:15:57.413 --> 00:15:59.115 SARAH: Listen. Marlborough. 210 00:15:59.481 --> 00:16:00.783 MARLBOROUGH: This is the town of Lille, 211 00:16:01.551 --> 00:16:04.388 in a valley in France. 212 00:16:04.653 --> 00:16:07.821 We lure them in by sending a small force to engage them. 213 00:16:07.823 --> 00:16:09.390 They give chase. 214 00:16:09.392 --> 00:16:11.559 We descend in numbers from above. 215 00:16:11.561 --> 00:16:14.295 - ALL: Hear, hear! - Hear, hear! It is an excellent plan. 216 00:16:14.297 --> 00:16:15.599 Queen Anne, do you agree? 217 00:16:16.298 --> 00:16:18.268 The people expect it to be over. 218 00:16:18.500 --> 00:16:21.838 Well, we all want it to be over, but wishing does not make it so. 219 00:16:22.404 --> 00:16:25.241 We could sue for peace, but we will not get it. 220 00:16:26.208 --> 00:16:27.243 It does help. 221 00:16:29.812 --> 00:16:32.613 - What? - There's something soothing on my legs, 222 00:16:32.615 --> 00:16:34.382 it takes the burn out. What is it? 223 00:16:34.384 --> 00:16:36.353 Oh, herbs, of some sort. 224 00:16:41.791 --> 00:16:43.660 ABIGAIL: Please, please. 225 00:16:46.729 --> 00:16:48.662 What is going on? Do her in the barn, 226 00:16:48.664 --> 00:16:50.464 if that's what it is, not in my kitchen. 227 00:16:50.466 --> 00:16:52.800 Her Ladyship says six of the birch for this one. 228 00:16:52.802 --> 00:16:54.204 [ABIGAIL WHIMPERS] 229 00:17:02.544 --> 00:17:04.615 [SCREAMS] 230 00:17:06.249 --> 00:17:07.151 [CRIES] 231 00:17:07.849 --> 00:17:08.784 SARAH: Stop. 232 00:17:09.719 --> 00:17:10.721 Let her go. 233 00:17:11.487 --> 00:17:12.556 Come with me. 234 00:17:13.489 --> 00:17:15.625 [PANTING] 235 00:17:18.928 --> 00:17:21.398 So, you are perhaps too kind for your own good. 236 00:17:22.531 --> 00:17:23.799 It has been said. 237 00:17:24.567 --> 00:17:25.836 Which leads to stupidity. 238 00:17:28.503 --> 00:17:30.740 The queen is soothed somewhat, so I thank you. 239 00:17:31.307 --> 00:17:33.242 You will get me some more of those herbs 240 00:17:33.710 --> 00:17:35.211 and not overstep again. 241 00:17:37.579 --> 00:17:39.448 My father always spoke highly of you. 242 00:17:40.950 --> 00:17:42.286 I liked your father. 243 00:17:42.719 --> 00:17:44.288 He had charm to burn. 244 00:17:45.488 --> 00:17:46.523 Then I guess he did. 245 00:17:49.592 --> 00:17:50.826 You have fallen far. 246 00:17:52.894 --> 00:17:55.398 When I was 15, my father lost me in a card game. 247 00:17:55.999 --> 00:17:57.534 You are not serious. 248 00:17:58.768 --> 00:17:59.803 This one here. 249 00:18:00.737 --> 00:18:02.239 ABIGAIL: <i>He was very upset about it.</i> 250 00:18:03.506 --> 00:18:05.506 <i>Took off into the forest with nothing but a scullery maid</i> 251 00:18:05.508 --> 00:18:07.374 <i>and a dozen bottles for solace.</i> 252 00:18:07.376 --> 00:18:08.478 SARAH: <i>And you went?</i> 253 00:18:09.545 --> 00:18:10.814 ABIGAIL: <i>I wanted to do right by my father.</i> 254 00:18:12.080 --> 00:18:14.850 The debt was to a balloon-shaped German man with a thin cock. 255 00:18:15.884 --> 00:18:19.589 Thankfully, I managed to convince him a woman has her blood in 28 days a month. 256 00:18:20.556 --> 00:18:22.459 [CHUCKLES QUIETLY] 257 00:18:24.559 --> 00:18:25.796 What happened to your hand? 258 00:18:27.196 --> 00:18:31.300 ABIGAIL: <i>Some of my... colleagues are immune to my charms.</i> 259 00:18:37.507 --> 00:18:39.509 [CLASSICAL MUSIC PLAYING] 260 00:18:45.515 --> 00:18:47.614 Earl Stratford, do not come near me whining today 261 00:18:47.616 --> 00:18:49.619 or I will crush your tiny heart to liver. 262 00:18:50.787 --> 00:18:54.721 Madame Tournee. You may have the tapestry budget you asked for. 263 00:18:54.723 --> 00:18:57.426 Spend one penny more and I will take your fingernails in lieu. 264 00:18:57.960 --> 00:18:58.961 TOURNEE: Merci. 265 00:19:00.329 --> 00:19:04.998 Abigail, get a platter of oysters sent to the Dutch ambassador. 266 00:19:05.000 --> 00:19:06.302 Yes, Your Ladyship. 267 00:19:06.769 --> 00:19:07.938 SARAH: Colonel Masham. 268 00:19:09.538 --> 00:19:10.770 Lady Marlborough. 269 00:19:10.772 --> 00:19:12.442 The queen will ride on Wednesday. 270 00:19:13.343 --> 00:19:14.644 Yes, Lady Marlborough. 271 00:19:15.846 --> 00:19:17.847 Would you like a bite of my new maid before you leave? 272 00:19:27.589 --> 00:19:28.689 [MUSIC FADES] 273 00:19:28.691 --> 00:19:29.925 [DUCK QUACKS] 274 00:19:33.496 --> 00:19:34.798 Must the duck be here? 275 00:19:36.932 --> 00:19:38.634 Fastest duck in the city. 276 00:19:39.067 --> 00:19:42.569 Horatio is a prize worth stealing. He does not leave my side. 277 00:19:42.571 --> 00:19:45.941 Keep him away from me, or I will pull his liver out and eat it with a cornichon. 278 00:19:46.976 --> 00:19:48.011 Charming. 279 00:19:48.678 --> 00:19:50.510 You should know I've canvassed my party. 280 00:19:50.512 --> 00:19:52.816 They're waiting for us to announce an attempt at peace. 281 00:19:53.516 --> 00:19:55.583 We shall both make our case to the queen. 282 00:19:55.585 --> 00:19:57.985 Yes, where is the queen? We've been waiting an hour. 283 00:19:57.987 --> 00:19:59.723 - FOOTMAN: Lady Sarah Marlborough. - I'm here. 284 00:20:00.021 --> 00:20:02.055 HARLEY: Might I remind you you're not the queen? 285 00:20:02.057 --> 00:20:04.924 No, she has sent me to speak for her. She is unwell. 286 00:20:04.926 --> 00:20:06.093 PRIME MINISTER: What says she? 287 00:20:06.095 --> 00:20:07.995 That Harley is a fop and a prat 288 00:20:07.997 --> 00:20:09.796 and smells like a 96-year-old French whore's vajuju. 289 00:20:09.798 --> 00:20:10.701 Oh? 290 00:20:11.500 --> 00:20:12.501 Well, I really doubt you're quoting. 291 00:20:13.402 --> 00:20:14.071 She has decided to continue with the war. 292 00:20:14.738 --> 00:20:15.739 She feels another victory in 293 00:20:16.740 --> 00:20:17.705 will put us in a stronger position for a treaty. 294 00:20:17.707 --> 00:20:18.742 Her letters. 295 00:20:19.675 --> 00:20:21.174 HARLEY: And how are we going to pay for this? 296 00:20:21.176 --> 00:20:23.379 The land tax is to be doubled. 297 00:20:23.645 --> 00:20:24.681 This is madness. 298 00:20:25.882 --> 00:20:28.681 The war you will be fighting will be in our own countryside. 299 00:20:28.683 --> 00:20:31.786 She relies on you and your love of England to hold the Tories together. 300 00:20:31.788 --> 00:20:33.921 - There are limits. - SARAH: The love of your country? 301 00:20:33.923 --> 00:20:35.491 To me, there is no limit on that. 302 00:20:35.724 --> 00:20:37.991 Our last farthing to protect England if we must. 303 00:20:37.993 --> 00:20:39.428 HARLEY: And our last man, too? 304 00:20:39.628 --> 00:20:42.062 Look, the dead pile up, as do the resentments. 305 00:20:42.064 --> 00:20:44.532 - Or that does not concern you? - SARAH: I grieve them all. 306 00:20:44.534 --> 00:20:48.035 In my heart, a scar for each, and I send my own beloved with them, chest bared. 307 00:20:48.037 --> 00:20:49.806 So do not lecture me on the cost. 308 00:20:50.138 --> 00:20:53.641 HARLEY: A treaty would save money and lives. A win for all Englishmen. 309 00:20:53.643 --> 00:20:56.744 PRIME MINISTER: We go to them after one victory, they know we are scared. 310 00:20:56.746 --> 00:20:59.113 We bury more of them, they know we have them. 311 00:20:59.115 --> 00:21:00.948 The queen has decided, Harley. 312 00:21:00.950 --> 00:21:01.985 I disagree. 313 00:21:03.353 --> 00:21:06.053 A lot. I'd like an audience with the queen where I may state my case. 314 00:21:06.055 --> 00:21:09.789 State it to me. I love a comedy. Is there cake? 315 00:21:09.791 --> 00:21:12.793 HARLEY: This is a disgusting distortion of the system. 316 00:21:12.795 --> 00:21:14.161 You have no place in this. 317 00:21:14.163 --> 00:21:15.728 Your mascara is running. 318 00:21:15.730 --> 00:21:16.963 If you'd like to go fix yourself, 319 00:21:16.965 --> 00:21:18.167 we can continue this later. 320 00:21:20.869 --> 00:21:21.971 [GRUNTS] 321 00:21:23.239 --> 00:21:24.574 [GRUNTS] 322 00:21:28.678 --> 00:21:30.177 SARAH: You will need to pay for the repair of that. 323 00:21:30.179 --> 00:21:33.247 We have a war to finance. Every penny counts. 324 00:21:33.249 --> 00:21:35.184 PRIME MINISTER: Come on, old bean. One more victory. 325 00:21:40.756 --> 00:21:41.825 [DUCK QUACKS] 326 00:21:46.061 --> 00:21:47.463 PRIME MINISTER: Must you rub it in? 327 00:21:48.964 --> 00:21:51.865 A man's dignity is the one thing that holds him back from running amok. 328 00:21:51.867 --> 00:21:54.203 Sometimes a lady likes to have some fun. 329 00:21:56.204 --> 00:21:58.107 PRIME MINISTER: We need to be careful, Sarah. 330 00:21:58.875 --> 00:22:02.077 He's a useful ally, but a dangerous enemy. 331 00:22:06.249 --> 00:22:07.550 SARAH: Borrow anything you want. 332 00:22:08.284 --> 00:22:09.519 Thank you. 333 00:22:09.951 --> 00:22:11.054 And thank you for the job. 334 00:22:12.288 --> 00:22:13.888 I have a thing for the weak. 335 00:22:13.890 --> 00:22:15.021 FOOTMAN: Lord Marlborough. 336 00:22:15.023 --> 00:22:16.058 MARLBOROUGH: It is time. 337 00:22:19.694 --> 00:22:20.896 SARAH: You must be safe. 338 00:22:21.663 --> 00:22:23.998 You must not be foolish and brave. 339 00:22:24.000 --> 00:22:26.065 Be smart and safe, I beg you. 340 00:22:26.067 --> 00:22:26.970 I will. 341 00:22:27.269 --> 00:22:28.605 SARAH: Stay with me tonight. 342 00:22:29.771 --> 00:22:32.509 MARLBOROUGH: I must sleep with my men. It is only right. 343 00:22:41.817 --> 00:22:43.717 <i>I had a dream that this</i> 344 00:22:43.719 --> 00:22:45.588 <i>very small Frenchman covered in blood...</i> 345 00:22:46.655 --> 00:22:49.259 <i>was carrying Marlborough's head around, feeding it Brie.</i> 346 00:22:56.699 --> 00:22:58.034 He's a great soldier. 347 00:22:59.035 --> 00:23:00.070 He will be fine. 348 00:23:01.336 --> 00:23:03.973 - We will prevail. - Of course we will, Mrs. Freeman. [CHUCKLES] 349 00:23:14.282 --> 00:23:16.586 [COUGHS] 350 00:23:18.354 --> 00:23:19.756 ABIGAIL: I'm sorry, Your Majesty. 351 00:23:20.923 --> 00:23:23.690 I think I caught a chill picking the herbs for your leg. 352 00:23:23.692 --> 00:23:25.295 - ANNE: That was you? - Abigail. 353 00:23:37.105 --> 00:23:38.575 Let's shoot something. 354 00:23:39.608 --> 00:23:40.976 - [GUNSHOT] - [BIRD CAWS] 355 00:23:42.979 --> 00:23:45.915 ABIGAIL: It's sad really. They're so pretty. 356 00:23:54.957 --> 00:23:55.926 Throw. 357 00:23:59.828 --> 00:24:01.630 SARAH: You're really doing damage to the sky. 358 00:24:02.365 --> 00:24:03.833 Can I ask you something? 359 00:24:04.032 --> 00:24:05.901 As long as you are aware that I have a gun. 360 00:24:06.868 --> 00:24:09.838 You fought hard for this war and your husband is at the front of it. 361 00:24:11.140 --> 00:24:12.576 His life is at risk. 362 00:24:14.042 --> 00:24:16.110 - How can you do that? - SARAH: It is right. 363 00:24:16.112 --> 00:24:18.277 If we don't do it, they will gather force and be over here 364 00:24:18.279 --> 00:24:20.215 cutting us all into chops within the year. 365 00:24:20.415 --> 00:24:24.017 You are of a sweet disposition and have suffered blows, 366 00:24:24.019 --> 00:24:26.823 so desire safety and favor above all else. 367 00:24:28.156 --> 00:24:29.192 If he dies? 368 00:24:30.660 --> 00:24:34.163 SARAH: Did you not sacrifice your cunt to fatty German to save your father? 369 00:24:35.830 --> 00:24:38.334 - Yes. - SARAH: There's always a price to pay. 370 00:24:38.667 --> 00:24:39.835 I am prepared to pay it. 371 00:24:40.803 --> 00:24:41.838 - Throw. - [WINGS FLAPPING] 372 00:24:43.705 --> 00:24:45.007 [GUNSHOT] 373 00:24:48.411 --> 00:24:49.645 SARAH: Just relax and aim. 374 00:24:51.313 --> 00:24:53.249 When it crosses your eye, pull the trigger. 375 00:24:57.819 --> 00:24:58.721 Throw. 376 00:25:02.924 --> 00:25:03.859 SARAH: Perfect. 377 00:25:04.859 --> 00:25:06.395 I will make a killer of you yet. 378 00:25:24.180 --> 00:25:25.347 MASHAM: Are you following me? 379 00:25:28.750 --> 00:25:29.982 I said, are you following me? 380 00:25:29.984 --> 00:25:31.387 You seem to be following me, sir, 381 00:25:31.721 --> 00:25:32.922 as I am in front of you. 382 00:25:37.893 --> 00:25:39.996 That was you I saw on the horse that morning. 383 00:25:40.429 --> 00:25:43.233 I am a servant. Where would I get a horse? 384 00:25:44.066 --> 00:25:45.300 Perhaps you dreamt of me? 385 00:25:45.800 --> 00:25:46.935 Perhaps it was you, 386 00:25:47.202 --> 00:25:49.036 and I should have you stripped and whipped. 387 00:25:49.038 --> 00:25:50.105 I'm waiting. 388 00:25:59.248 --> 00:26:00.917 Going to ride that one, are we? 389 00:26:02.317 --> 00:26:04.019 She does make my blood hot. 390 00:26:05.287 --> 00:26:07.023 She's Lady Marlborough's new one. 391 00:26:07.757 --> 00:26:08.458 Indeed. 392 00:26:09.191 --> 00:26:10.093 Interesting. 393 00:26:15.530 --> 00:26:17.133 [FOOTSTEPS] 394 00:26:24.973 --> 00:26:26.475 HARLEY: Excuse me. Move. Excuse me. 395 00:26:27.108 --> 00:26:29.778 - Your Majesty. How lovely to see you. - [FESTIVE MUSIC PLAYING] 396 00:26:30.246 --> 00:26:32.112 It seems you have allocated even more money 397 00:26:32.114 --> 00:26:34.113 into the abyss that is this fool's errand. 398 00:26:34.115 --> 00:26:37.918 Oh, uh, yes. We will win. Sarah's sure we will win. 399 00:26:37.920 --> 00:26:40.520 It's the landholders' tax. You have no idea the firestorm of rage 400 00:26:40.522 --> 00:26:42.055 you have set loose in the countryside. 401 00:26:42.057 --> 00:26:44.391 - Really? Are they angry? - Dearest queen. 402 00:26:44.393 --> 00:26:46.093 ANNE: How do you like my stockings? 403 00:26:46.095 --> 00:26:47.197 SARAH: Festive. 404 00:26:47.563 --> 00:26:49.462 Very. I was just explaining to the queen 405 00:26:49.464 --> 00:26:51.364 the mistake this tax is. The war as well. 406 00:26:51.366 --> 00:26:52.565 We should sue for peace. 407 00:26:52.567 --> 00:26:54.334 Oh, Harley, you are such a bore. 408 00:26:54.336 --> 00:26:55.936 That is for parliament. 409 00:26:55.938 --> 00:26:57.437 A ball is for dancing 410 00:26:57.439 --> 00:26:59.539 and eating those horseradish and venison puffs. 411 00:26:59.541 --> 00:27:00.776 Have you tried them? 412 00:27:02.044 --> 00:27:04.344 I'm having trouble swallowing at the moment. Your Majesty... 413 00:27:04.346 --> 00:27:05.912 I'd like to enjoy the music now. 414 00:27:05.914 --> 00:27:08.017 Oh, yes. I love this music. I must dance. 415 00:27:18.961 --> 00:27:21.096 [MUSIC CONTINUES] 416 00:27:50.226 --> 00:27:52.295 [MUSIC CONTINUES] 417 00:28:32.101 --> 00:28:34.137 [MUSIC CONTINUES] 418 00:28:48.917 --> 00:28:49.618 Stop it! 419 00:28:50.251 --> 00:28:52.120 - Stop it! Stop! - [MUSIC STOPS] 420 00:28:57.026 --> 00:28:59.062 - What has happened? - I would like to go back to my room now. 421 00:29:00.596 --> 00:29:02.332 Stop. Mr. Harley. 422 00:29:04.333 --> 00:29:06.636 I agree I went too far with the tax for the war. 423 00:29:07.169 --> 00:29:09.205 - SARAH: What? - It will stay as it was. 424 00:29:10.071 --> 00:29:11.473 We are your servants, my queen. 425 00:29:27.423 --> 00:29:28.490 Anne. 426 00:29:29.525 --> 00:29:30.560 I'm sorry. 427 00:29:43.638 --> 00:29:44.940 It's okay. 428 00:29:47.409 --> 00:29:49.045 Shall we go fast? 429 00:30:00.622 --> 00:30:02.191 - [ANNE CHEERS] - [SARAH GIGGLES] 430 00:30:04.192 --> 00:30:05.929 [ANNE CHEERING, DISTANT] 431 00:30:08.163 --> 00:30:10.299 - [CHEERING GETS CLOSER] - [DOOR SLAMS OPEN] 432 00:30:11.333 --> 00:30:13.002 [ANNE AND SARAH LAUGH] 433 00:30:24.179 --> 00:30:25.415 [BOTH GIGGLE] 434 00:30:33.788 --> 00:30:36.291 [ANNE PANTING] 435 00:31:08.757 --> 00:31:09.726 Fuck me. 436 00:31:54.869 --> 00:31:58.106 - [KISSING] - [PANTING] 437 00:32:40.481 --> 00:32:41.483 Abigail, isn't it? 438 00:32:41.849 --> 00:32:42.751 Yes, sir. 439 00:32:44.553 --> 00:32:45.855 Stolen a book, I see. 440 00:32:46.622 --> 00:32:48.688 Why, one could be stripped and whipped for that. 441 00:32:48.690 --> 00:32:50.359 My mistress lent it to me. 442 00:32:51.393 --> 00:32:52.592 Shall we go ask her? 443 00:32:52.594 --> 00:32:53.629 - No. - [MUFFLED LAUGHTER] 444 00:32:54.429 --> 00:32:55.331 No. 445 00:32:57.598 --> 00:32:59.335 Come and take the night air with me. 446 00:33:04.272 --> 00:33:06.641 So, you once were a lady, and now you are nothing. 447 00:33:07.542 --> 00:33:09.144 A bit of scullery scraps. 448 00:33:09.443 --> 00:33:10.480 How very sad. 449 00:33:11.413 --> 00:33:13.513 Well, I'm still the lady I was, in my heart. 450 00:33:13.515 --> 00:33:17.386 No doubt. It is important to make new friends, is it not? 451 00:33:17.786 --> 00:33:18.821 Yes. 452 00:33:19.320 --> 00:33:20.953 If that's what's actually happening here, 453 00:33:20.955 --> 00:33:23.492 and not veiled threats under the guise of civility. 454 00:33:23.791 --> 00:33:25.859 Am I to understand you are smart? 455 00:33:25.861 --> 00:33:27.130 You want something. 456 00:33:27.596 --> 00:33:28.631 To fuck me? 457 00:33:29.397 --> 00:33:30.697 I will leave that to my friend Masham, 458 00:33:30.699 --> 00:33:32.364 who is completely cunt-struck by you. 459 00:33:32.366 --> 00:33:33.869 So, tell me about Lady Marlborough, 460 00:33:34.202 --> 00:33:35.471 Godolphin, the queen. 461 00:33:36.305 --> 00:33:37.340 Anything going on? 462 00:33:37.972 --> 00:33:39.174 I love gossip. 463 00:33:39.540 --> 00:33:40.675 It's a failing, I know. 464 00:33:41.777 --> 00:33:43.712 ABIGAIL: [SIGHS] Lady Marlborough has been good to me. 465 00:33:44.413 --> 00:33:45.448 She saved me. 466 00:33:46.280 --> 00:33:47.849 I will not breach her confidence. 467 00:33:48.282 --> 00:33:50.616 Of course. You are in favor. 468 00:33:50.618 --> 00:33:53.319 But favor is a breeze that shifts direction all the time. 469 00:33:53.321 --> 00:33:56.288 Then in an instant, you're back sleeping with a bunch of scabrous whores 470 00:33:56.290 --> 00:33:57.826 wondering whose finger's in your ass. 471 00:33:58.594 --> 00:34:00.529 You cannot have too many friends in court. 472 00:34:00.895 --> 00:34:02.464 I need a friend, Abigail. 473 00:34:02.830 --> 00:34:05.400 One with cute ears and wide eyes. 474 00:34:05.834 --> 00:34:08.834 I'm often blindsided by the distorted situation at court. 475 00:34:08.836 --> 00:34:11.606 As leader of the opposition, I should not be. 476 00:34:12.373 --> 00:34:14.541 I would merely like to know of any plans 477 00:34:14.543 --> 00:34:17.844 Her Ladyship, Godolphin, or the queen may have. 478 00:34:17.846 --> 00:34:20.349 I will not betray my mistress's trust. 479 00:34:22.918 --> 00:34:25.820 Oh, look. A wren. How cute. 480 00:34:26.420 --> 00:34:27.322 [GRUNTS] 481 00:34:32.693 --> 00:34:33.695 You all right? 482 00:34:34.262 --> 00:34:36.298 [PANTING] 483 00:34:39.601 --> 00:34:40.635 Anyway, think on it. 484 00:34:41.570 --> 00:34:42.572 There's no pressure. 485 00:34:48.010 --> 00:34:50.846 SARAH: You will have to tell Harley you've changed your mind about the tax. 486 00:34:51.880 --> 00:34:53.849 ANNE: Are the people really angry about the land tax? 487 00:34:54.349 --> 00:34:56.516 SARAH: They'll be angrier when the French are sodomizing their wives 488 00:34:56.518 --> 00:34:57.987 and planting their fields with garlic. 489 00:34:58.320 --> 00:35:00.420 ANNE: The Tories must not be rode roughshod over, though. 490 00:35:00.422 --> 00:35:01.954 And more dead if we do it. 491 00:35:01.956 --> 00:35:03.923 SARAH: It is painful to lose men, 492 00:35:03.925 --> 00:35:05.624 but we cannot be halfhearted in this 493 00:35:05.626 --> 00:35:07.394 or they will see our weakness and take us 494 00:35:07.396 --> 00:35:08.664 and we will lose thousands more. 495 00:35:10.532 --> 00:35:11.534 None for the queen. 496 00:35:11.900 --> 00:35:12.999 What? 497 00:35:13.001 --> 00:35:14.867 You cannot have hot chocolate. 498 00:35:14.869 --> 00:35:16.836 Your stomach, the sugar inflames it. 499 00:35:16.838 --> 00:35:18.771 - Abigail, hand me that cup. - SARAH: Do not. 500 00:35:18.773 --> 00:35:20.775 I'm sorry, I do not know what to do. 501 00:35:21.409 --> 00:35:22.777 SARAH: Fine, give it to her. 502 00:35:23.344 --> 00:35:25.413 Then you can get a bucket and a mop for the aftermath. 503 00:35:43.597 --> 00:35:44.567 Take me back. 504 00:35:44.900 --> 00:35:46.936 [CLASSICAL MUSIC PLAYING] 505 00:36:02.684 --> 00:36:05.755 You will pronounce the tax in parliament. I will set the date. 506 00:36:19.634 --> 00:36:21.369 [MUSIC FADES] 507 00:36:27.376 --> 00:36:28.744 ABIGAIL: I must tell you something. 508 00:36:29.677 --> 00:36:30.578 SARAH: Go on. 509 00:36:32.981 --> 00:36:34.617 Mr. Harley came to me 510 00:36:34.949 --> 00:36:36.782 and asked me to betray your confidence 511 00:36:36.784 --> 00:36:39.387 about what goes on between you and the queen and Godolphin. 512 00:36:40.889 --> 00:36:41.791 I see. 513 00:36:42.923 --> 00:36:44.826 And what will you do? 514 00:36:46.027 --> 00:36:48.628 I'm not going to, obviously. 515 00:36:48.630 --> 00:36:50.633 Not obviously. 516 00:36:51.532 --> 00:36:54.603 You may tell me of his approach to encourage my trust 517 00:36:55.103 --> 00:36:57.405 and still work both sides of the street. 518 00:36:59.407 --> 00:37:02.110 I am a person of honor, even if my station is not. 519 00:37:02.911 --> 00:37:05.077 Even if I were the last one left in this wretched place, 520 00:37:05.079 --> 00:37:06.545 I would remain a lady. 521 00:37:06.547 --> 00:37:07.847 [LAUGHS] 522 00:37:07.849 --> 00:37:09.485 You're pretty when outraged. 523 00:37:10.885 --> 00:37:12.885 So my secrets are safe with you? 524 00:37:12.887 --> 00:37:13.788 All of them. 525 00:37:15.556 --> 00:37:16.458 Good. 526 00:37:18.793 --> 00:37:20.128 Even your biggest secret. 527 00:37:24.965 --> 00:37:25.867 Abigail. 528 00:37:26.601 --> 00:37:27.503 [GASPS] 529 00:37:29.603 --> 00:37:31.604 If you forget to load the pellet, 530 00:37:31.606 --> 00:37:34.009 the gun fires, makes the sound, but releases no shot. 531 00:37:35.043 --> 00:37:36.811 It is a great jape. Do you agree? 532 00:37:37.646 --> 00:37:38.547 Yes. 533 00:37:39.547 --> 00:37:42.384 Maybe we will think of a use for it one day. 534 00:37:42.684 --> 00:37:45.921 Sometimes, it is hard to remember whether you have loaded the pellet or not. 535 00:37:46.121 --> 00:37:49.657 I do fear confusion and accidents. 536 00:37:50.025 --> 00:37:51.727 I'm sure people will be careful. 537 00:38:28.028 --> 00:38:28.931 [GAGGING] 538 00:38:43.644 --> 00:38:45.614 [BREATHES DEEPLY] 539 00:39:10.804 --> 00:39:13.241 SARAH: Beef, 12 guineas. 540 00:39:13.807 --> 00:39:14.876 Cream. 541 00:39:15.143 --> 00:39:16.876 Mrs. Meg, your cream bill is outrageous. 542 00:39:16.878 --> 00:39:18.711 Are you bathing in it to help your hemorrhoids? 543 00:39:18.713 --> 00:39:20.313 No, Your Ladyship. 544 00:39:20.315 --> 00:39:21.780 HARLEY: May I examine? 545 00:39:21.782 --> 00:39:22.684 Of course. 546 00:39:24.818 --> 00:39:26.989 It's perfect, Lady Marlborough, as always. 547 00:39:28.222 --> 00:39:32.124 PAGE: [WHISPERING] The queen. It is rather urgent. 548 00:39:32.893 --> 00:39:33.995 Shall we sign off? 549 00:39:34.728 --> 00:39:35.630 Of course. 550 00:39:38.666 --> 00:39:39.969 [CLASSICAL MUSIC PLAYING] 551 00:40:01.356 --> 00:40:02.921 Aim for the flagstones. 552 00:40:02.923 --> 00:40:04.293 The lawn might break your fall. 553 00:40:04.826 --> 00:40:06.159 You do not care. 554 00:40:06.161 --> 00:40:07.730 Mrs. Morley. 555 00:40:08.195 --> 00:40:09.597 - Please! - No! 556 00:40:10.065 --> 00:40:12.233 [CRIES] 557 00:40:14.202 --> 00:40:15.638 [MUSIC FADES] 558 00:40:16.070 --> 00:40:17.206 ANNE: Stay a while. 559 00:40:17.838 --> 00:40:19.871 No! Take the day off. I command it. 560 00:40:19.873 --> 00:40:21.209 Someone must run things. 561 00:40:21.909 --> 00:40:23.275 I am not food. 562 00:40:23.277 --> 00:40:24.844 You cannot just eat and eat. 563 00:40:24.846 --> 00:40:26.981 ANNE: Yet you are tasty and salty. 564 00:40:28.617 --> 00:40:31.554 [SQUEALS] If I grilled you, you'd make a delightful meal. 565 00:40:32.052 --> 00:40:33.087 Very well. 566 00:40:34.021 --> 00:40:35.188 I will come and see you this afternoon, 567 00:40:35.190 --> 00:40:36.592 and we can play whist. 568 00:40:36.925 --> 00:40:38.593 [FOOTSTEPS] 569 00:40:42.664 --> 00:40:44.033 [CLASSICAL MUSIC PLAYING] 570 00:40:47.402 --> 00:40:51.237 GODOLPHIN: The opposition asks us 571 00:40:51.239 --> 00:40:53.809 - to be halfhearted in this war! - [LOUD, INDISTINCT CHATTER] 572 00:40:54.675 --> 00:40:56.811 - We will not! - MAN: Hear, hear! 573 00:40:59.981 --> 00:41:02.017 We must wear our griefs, 574 00:41:02.250 --> 00:41:05.086 for England is worth our all, 575 00:41:05.686 --> 00:41:07.822 and suffer we must for her! 576 00:41:08.422 --> 00:41:09.791 Mr. Harley, 577 00:41:10.057 --> 00:41:11.994 control your rabble! 578 00:41:13.260 --> 00:41:16.795 I am, therefore, announcing today 579 00:41:16.797 --> 00:41:18.733 - that, at Her Majesty's... - [MUSIC FADES] 580 00:41:19.800 --> 00:41:22.270 About time, Mrs. Freeman. This fucking leg. 581 00:41:22.971 --> 00:41:26.338 It's like a monster attacking me. Cut it off for me, will you? 582 00:41:26.340 --> 00:41:28.009 ABIGAIL: I don't think so, Your Majesty. 583 00:41:30.844 --> 00:41:31.813 Why are you here? 584 00:41:34.181 --> 00:41:36.916 Lady Marlborough sent me, as I am an excellent whist player 585 00:41:36.918 --> 00:41:39.751 and she has been unavoidably detained with business of state, 586 00:41:39.753 --> 00:41:40.987 but will be here posthaste. 587 00:41:40.989 --> 00:41:42.057 It's my state. 588 00:41:42.990 --> 00:41:44.222 I am the business of state. 589 00:41:44.224 --> 00:41:45.627 Did she actually send me her maid? 590 00:41:46.226 --> 00:41:48.094 ABIGAIL: Your Majesty, I wasn't always a maid. 591 00:41:48.096 --> 00:41:50.132 I'm educated, I speak Latin, French. 592 00:41:50.764 --> 00:41:52.201 My family fell on hard times. 593 00:41:52.434 --> 00:41:54.236 - I'm also her cousin. - It's all very fascinating. 594 00:41:54.802 --> 00:41:56.871 You shall leave, regardless, and tell her to come. 595 00:41:59.173 --> 00:42:00.141 They're gorgeous. 596 00:42:02.210 --> 00:42:04.179 They're my babies. Let them out, please. 597 00:42:09.349 --> 00:42:10.652 How many are there? 598 00:42:10.985 --> 00:42:12.121 ANNE: Seventeen. 599 00:42:13.420 --> 00:42:14.956 It's Hildebrand's day today. 600 00:42:17.092 --> 00:42:18.126 Which one is he? 601 00:42:18.927 --> 00:42:21.262 That one there. Shy, but stubborn. 602 00:42:22.864 --> 00:42:23.766 ABIGAIL: May I? 603 00:42:29.737 --> 00:42:30.772 ANNE: He likes you. 604 00:42:33.875 --> 00:42:35.911 I lost some 17 children. 605 00:42:41.215 --> 00:42:42.684 Some were born as blood, 606 00:42:43.251 --> 00:42:44.353 some without breath... 607 00:42:45.887 --> 00:42:47.923 and some were with me for a very brief time. 608 00:42:53.128 --> 00:42:54.363 Oh, my dear. 609 00:42:58.333 --> 00:42:59.867 Today is Hildebrand's day. 610 00:43:00.969 --> 00:43:02.037 The day you lost him. 611 00:43:03.438 --> 00:43:04.306 Yes. 612 00:43:05.572 --> 00:43:07.842 Each one that dies, a little bit of you goes with them. 613 00:43:12.347 --> 00:43:13.482 Would you like to join me? 614 00:43:18.018 --> 00:43:19.253 ANNE: Oh. Lovely cake. 615 00:43:20.554 --> 00:43:21.456 Yum. 616 00:43:22.356 --> 00:43:23.391 ABIGAIL: You like it? 617 00:43:25.559 --> 00:43:28.059 - ANNE: Delish. - ABIGAIL: You do like it. 618 00:43:28.061 --> 00:43:29.230 ANNE: Hello, Sussy. 619 00:43:30.097 --> 00:43:32.000 Happy birthday. 620 00:43:32.567 --> 00:43:34.367 Come on. There's some for you, too. 621 00:43:34.369 --> 00:43:35.471 Don't eat Mummy's foot. 622 00:43:37.539 --> 00:43:38.440 [KNOCKING ON DOOR] 623 00:43:44.945 --> 00:43:46.081 What an outfit. 624 00:43:47.315 --> 00:43:48.349 Thank you. 625 00:43:49.851 --> 00:43:51.286 I thought it might be too much. 626 00:43:51.920 --> 00:43:53.956 Have you come to seduce me or rape me? 627 00:43:55.123 --> 00:43:56.291 MASHAM: I am a gentleman. 628 00:43:56.990 --> 00:43:58.025 So rape, then. 629 00:43:58.893 --> 00:43:59.891 No. 630 00:43:59.893 --> 00:44:02.029 No, you are... 631 00:44:03.063 --> 00:44:05.366 You have intrigued me. 632 00:44:07.568 --> 00:44:08.804 And you, me. 633 00:44:10.304 --> 00:44:12.907 I'm intrigued by what you look like under all this. 634 00:44:31.125 --> 00:44:32.161 You're handsome. 635 00:44:33.293 --> 00:44:34.896 No wonder you cover it up. 636 00:44:35.096 --> 00:44:36.130 Who are you? 637 00:44:36.496 --> 00:44:37.996 No ordinary maid. 638 00:44:37.998 --> 00:44:39.901 It could be said I have fallen far. 639 00:44:41.034 --> 00:44:43.938 It could be said I aim to catch you. 640 00:44:47.976 --> 00:44:48.876 Ow! 641 00:44:49.244 --> 00:44:50.278 I might allow it. 642 00:44:51.646 --> 00:44:53.215 Now good night, sir. 643 00:44:58.485 --> 00:44:59.387 Progress? 644 00:45:00.288 --> 00:45:01.956 Uh... She, uh... 645 00:45:02.990 --> 00:45:04.393 - She bit me. - Oh. 646 00:45:05.626 --> 00:45:07.128 This wig's ridiculous. 647 00:45:08.329 --> 00:45:09.565 A man must look pretty. 648 00:45:10.264 --> 00:45:12.067 I'm not entirely sure she approves. 649 00:45:13.166 --> 00:45:15.136 Try again in your own way, old boy. 650 00:45:15.436 --> 00:45:16.572 [CLASSICAL MUSIC PLAYING] 651 00:45:43.630 --> 00:45:45.466 [MUSIC CONTINUES] 652 00:46:08.523 --> 00:46:10.225 [MUSIC FADES] 653 00:46:11.592 --> 00:46:14.092 SARAH: Apologies regarding sending Abigail in my stead. 654 00:46:14.094 --> 00:46:15.394 ANNE: She was perfectly darling. 655 00:46:15.396 --> 00:46:17.095 Hildebrand really took to her. 656 00:46:17.097 --> 00:46:18.199 Is that a rabbit? 657 00:46:20.501 --> 00:46:22.336 Anne, you are too sensitive. 658 00:46:22.704 --> 00:46:25.271 And you are too mean and uncaring, some days. 659 00:46:25.273 --> 00:46:28.443 Some days, I'm quite lovely, though. Let's think on them. 660 00:46:29.710 --> 00:46:30.611 Anne. 661 00:46:32.112 --> 00:46:33.414 You're such a child. 662 00:46:49.664 --> 00:46:52.034 ABIGAIL: <i>I guess all the rapes were the hardest.</i> 663 00:46:53.568 --> 00:46:55.137 Made me feel at their mercy. 664 00:46:56.237 --> 00:46:57.271 That I was nothing. 665 00:46:58.239 --> 00:47:01.139 You are not nothing. You're a dear person. 666 00:47:01.141 --> 00:47:02.176 Thank you. 667 00:47:04.244 --> 00:47:05.380 You're so beautiful. 668 00:47:06.213 --> 00:47:07.949 Stop it. You mock me. 669 00:47:08.382 --> 00:47:09.417 I do not. 670 00:47:10.284 --> 00:47:13.121 If I were a man, I would ravish you. 671 00:47:14.021 --> 00:47:15.090 - Ravish. - Enough. 672 00:47:15.523 --> 00:47:17.555 I'm sorry. I'm sorry. 673 00:47:17.557 --> 00:47:19.325 [MUSIC PLAYING, DISTANT] 674 00:47:19.327 --> 00:47:20.395 Oh, look. 675 00:47:24.664 --> 00:47:26.668 [CHILDREN PLAYING MUSIC] 676 00:47:47.054 --> 00:47:48.056 Make them stop. 677 00:47:48.623 --> 00:47:49.722 What? 678 00:47:49.724 --> 00:47:50.625 Stop! 679 00:47:51.793 --> 00:47:52.791 Enough! 680 00:47:52.793 --> 00:47:53.761 Stop! 681 00:47:54.528 --> 00:47:55.728 Be gone! 682 00:47:55.730 --> 00:47:57.465 I command it! 683 00:47:58.231 --> 00:47:59.333 Leave! 684 00:48:00.568 --> 00:48:02.504 I don't want to hear it! 685 00:48:05.273 --> 00:48:07.139 - ABIGAIL: Your Majesty? - Now I must rest. 686 00:48:07.141 --> 00:48:08.407 - Shall I... - Leave me be! 687 00:48:08.409 --> 00:48:10.445 [CLASSICAL MUSIC PLAYING] 688 00:48:35.836 --> 00:48:38.072 [MUSIC CONTINUES] 689 00:48:41.576 --> 00:48:42.610 Give me that. 690 00:48:44.144 --> 00:48:45.276 Give me that. 691 00:48:45.278 --> 00:48:47.282 - [BABY COOS] - [ANNE LAUGHING] 692 00:48:49.250 --> 00:48:51.186 Thank you, Your Majesty. 693 00:48:52.820 --> 00:48:54.588 [BABY CRIES] 694 00:49:02.230 --> 00:49:03.365 Where am I? 695 00:49:05.465 --> 00:49:06.801 Where am I? 696 00:49:07.135 --> 00:49:09.838 PAGE: Your Majesty, you are in the west hallway. 697 00:49:10.605 --> 00:49:12.307 Don't speak to me like that! 698 00:49:13.507 --> 00:49:14.740 [CRIES] 699 00:49:14.742 --> 00:49:15.811 ABIGAIL: Your Majesty. 700 00:49:17.045 --> 00:49:19.481 - Stupid girl! Where have you been? - ABIGAIL: I'm sorry. 701 00:49:23.416 --> 00:49:24.452 Take me back. 702 00:49:25.887 --> 00:49:28.123 [MUSIC CONTINUES] 703 00:49:38.199 --> 00:49:39.267 [SOBS] 704 00:50:04.192 --> 00:50:05.391 [MUSIC FADES] 705 00:50:05.393 --> 00:50:06.595 ABIGAIL: Perhaps we should dance. 706 00:50:09.197 --> 00:50:10.429 You mock me. 707 00:50:10.431 --> 00:50:11.733 No. I just believe you can. 708 00:50:12.532 --> 00:50:13.634 That it would be cheery. 709 00:50:14.802 --> 00:50:16.570 I would dearly like to dance with you. 710 00:50:18.873 --> 00:50:20.909 [PIGEONS COOING] 711 00:50:25.313 --> 00:50:26.213 BOTH: Back. 712 00:50:28.916 --> 00:50:30.585 Together. And click. 713 00:50:32.853 --> 00:50:34.353 [GUN COCKING] 714 00:50:34.355 --> 00:50:36.354 - SARAH: <i>Throw.</i> - [WINGS FLAPPING] 715 00:50:36.356 --> 00:50:38.927 - [GUNSHOT] - Back, front, back. 716 00:50:39.793 --> 00:50:40.992 [GUN COCKS] 717 00:50:40.994 --> 00:50:41.896 SARAH: <i>Throw.</i> 718 00:50:42.262 --> 00:50:43.264 [GUNSHOT] 719 00:50:44.199 --> 00:50:46.465 Off with her head and off with her head. 720 00:50:46.467 --> 00:50:47.465 [BOTH LAUGH] 721 00:50:47.467 --> 00:50:49.870 [PIGEONS COOING] 722 00:50:50.771 --> 00:50:51.740 - [GUN COCKS] - SARAH: <i>Throw.</i> 723 00:50:51.972 --> 00:50:53.505 ABIGAIL: Spin, spin, spin, spin. 724 00:50:53.507 --> 00:50:54.409 [ANNE LAUGHS] 725 00:50:54.909 --> 00:50:56.177 [GUNSHOT] 726 00:50:56.876 --> 00:50:59.213 [WINGS FLAPPING] 727 00:51:01.514 --> 00:51:03.849 - [GUN COCKS] - [WINGS FLAPPING] 728 00:51:03.851 --> 00:51:04.885 [GUNSHOT] 729 00:51:08.922 --> 00:51:09.957 SARAH: It's 12-11. 730 00:51:10.891 --> 00:51:13.025 You're shooting exceptionally well, Abigail. 731 00:51:13.027 --> 00:51:14.396 ABIGAIL: You've taught me well. 732 00:51:15.764 --> 00:51:18.998 I hope you haven't found your time with the queen too tedious. 733 00:51:19.000 --> 00:51:22.204 Oh, not at all. And if it gives you rest, I'm happy. 734 00:51:23.003 --> 00:51:25.436 - Did you sleep well? - Like a shot badger. 735 00:51:25.438 --> 00:51:26.340 Excellent. 736 00:51:27.007 --> 00:51:28.242 The queen is... 737 00:51:30.378 --> 00:51:31.680 an extraordinary person... 738 00:51:32.713 --> 00:51:34.516 even if it's not readily apparent. 739 00:51:35.416 --> 00:51:37.016 She's been stalked by tragedy. 740 00:51:37.018 --> 00:51:38.485 She seems quite lovely. 741 00:51:39.420 --> 00:51:40.755 SARAH: I will not burden you again. 742 00:51:42.056 --> 00:51:43.824 - I'm quite happy to... - I know you are. 743 00:51:44.625 --> 00:51:46.760 She will be angry if I do not appear soon. 744 00:51:48.061 --> 00:51:49.330 Take your shot. 745 00:51:58.806 --> 00:51:59.740 Throw. 746 00:52:04.778 --> 00:52:05.679 ABIGAIL: Thirteen. 747 00:52:13.320 --> 00:52:14.355 SARAH: The queen? 748 00:52:14.755 --> 00:52:15.890 I will be there directly. 749 00:52:20.994 --> 00:52:23.597 The queen... asked for her. 750 00:52:30.737 --> 00:52:33.639 I have sent for some lobsters. I thought we could race them and then eat them. 751 00:52:33.641 --> 00:52:35.409 - Oh, hello. - Oh, hello. 752 00:52:35.809 --> 00:52:37.012 I hope you have three. 753 00:52:38.278 --> 00:52:40.047 You sent for Abigail to try and make me jealous, I think. 754 00:52:40.380 --> 00:52:41.282 Perhaps. 755 00:52:42.349 --> 00:52:43.550 [GASPS] 756 00:52:43.784 --> 00:52:45.353 They'll be in with the lobsters. 757 00:52:45.652 --> 00:52:46.651 You scared? 758 00:52:46.653 --> 00:52:48.019 [DOOR OPENS] 759 00:52:48.021 --> 00:52:50.025 Oh, I think a moat is a bad idea. 760 00:52:50.358 --> 00:52:51.793 It's just... It's too old-fashioned. 761 00:52:53.027 --> 00:52:55.461 Your lobsters, ma'am. Where should I put them? 762 00:52:55.463 --> 00:52:57.065 Uh... here. 763 00:53:08.943 --> 00:53:10.011 [EXCLAIMS] 764 00:53:11.010 --> 00:53:13.414 Hello. Remember me? 765 00:53:14.114 --> 00:53:15.582 ABIGAIL: Mr. Harley. 766 00:53:15.949 --> 00:53:17.618 You always unbalance me. 767 00:53:18.085 --> 00:53:19.454 HARLEY: So what's been happening? 768 00:53:20.922 --> 00:53:23.956 The queen and Lady Marlborough are to race lobsters and then eat them. 769 00:53:23.958 --> 00:53:25.460 Do you want to get punched? 770 00:53:26.494 --> 00:53:27.925 The queen's going to announce the doubling 771 00:53:27.927 --> 00:53:29.561 of the landholders' tax to parliament. 772 00:53:29.563 --> 00:53:30.929 Do you jest? 773 00:53:30.931 --> 00:53:32.798 I don't think she's certain of it, though. 774 00:53:32.800 --> 00:53:34.932 But Lady Marlborough is providing that certainty. 775 00:53:34.934 --> 00:53:35.836 Yes. 776 00:53:36.670 --> 00:53:37.572 And? 777 00:53:38.038 --> 00:53:39.074 That is all. 778 00:53:40.574 --> 00:53:42.110 Why do I feel that is not all? 779 00:53:44.545 --> 00:53:46.380 I'm trying my best. 780 00:53:47.414 --> 00:53:48.115 I am. 781 00:53:49.516 --> 00:53:52.820 All right, turn off the tears. Thank you. Have a pleasant evening. 782 00:54:02.028 --> 00:54:04.766 May I speak a moment, with Her Majesty's pleasure? 783 00:54:07.867 --> 00:54:11.804 May I exhort the chamber to roar a mighty hurrah for Her Majesty 784 00:54:11.806 --> 00:54:14.742 in her brilliant decision to not raise the land tax. 785 00:54:15.141 --> 00:54:17.144 - CROWD: Hurrah! - HARLEY: For the doubling 786 00:54:17.478 --> 00:54:18.976 of the tax would have been a disaster, 787 00:54:18.978 --> 00:54:20.845 and the fields would have run with blood 788 00:54:20.847 --> 00:54:23.682 as the countryside rose up against our city friends, 789 00:54:23.684 --> 00:54:27.856 to add to the piling dead of our sons already on the field of this war. 790 00:54:28.456 --> 00:54:30.925 Again, to our queen, for her deep wisdom 791 00:54:31.192 --> 00:54:34.128 in knowing where to draw the line in holding our country together. 792 00:54:34.628 --> 00:54:37.162 For there is no point winning a war abroad 793 00:54:37.164 --> 00:54:38.831 if we are to start one at home. 794 00:54:38.833 --> 00:54:40.766 - CROWD: Hear, hear! - CROWD: Hurrah! 795 00:54:40.768 --> 00:54:42.737 HARLEY: I apologize for the interruption, Your Majesty. 796 00:54:43.036 --> 00:54:44.605 The floor is yours, of course. 797 00:54:45.005 --> 00:54:47.108 We look forward to hearing what you have to say. 798 00:55:04.257 --> 00:55:06.493 [INDISTINCT CHATTER] 799 00:55:17.204 --> 00:55:19.106 [IMITATION ANIMAL SOUND] 800 00:55:20.974 --> 00:55:22.844 [CLICKING] 801 00:55:29.083 --> 00:55:31.686 - [SCREAMS] - [SCREAMS] 802 00:55:34.054 --> 00:55:35.954 Men should not sneak up on women. 803 00:55:35.956 --> 00:55:37.222 You look scared. 804 00:55:37.224 --> 00:55:38.460 MASHAM: I'm hurt. 805 00:55:40.661 --> 00:55:41.762 [ABIGAIL SHRIEKS] 806 00:55:52.005 --> 00:55:54.541 - [MASHAM GRUNTS] - [ABIGAIL SHRIEKS] 807 00:55:57.610 --> 00:55:58.913 ABIGAIL: Wait, wait! 808 00:56:00.146 --> 00:56:01.516 Kiss me properly first. 809 00:56:03.150 --> 00:56:04.751 - [MASHAM GRUNTS] - [ABIGAIL GIGGLES] 810 00:56:13.760 --> 00:56:15.961 I have just now decided to marry you, Masham. 811 00:56:15.963 --> 00:56:17.862 I cannot marry a servant. 812 00:56:17.864 --> 00:56:19.032 I can enjoy one, though. 813 00:56:24.103 --> 00:56:26.003 I know it would ruin you to marry me. 814 00:56:26.005 --> 00:56:27.208 I will fix things for us. 815 00:56:37.016 --> 00:56:38.752 Don't you think we are a good match? 816 00:56:39.219 --> 00:56:40.755 I think a very good match. 817 00:56:42.222 --> 00:56:43.124 [MASHAM SCREAMS] 818 00:57:36.777 --> 00:57:37.878 I looked like a fool. 819 00:57:38.378 --> 00:57:39.911 They were all staring, weren't they? 820 00:57:39.913 --> 00:57:41.345 I can tell even if I can't see, 821 00:57:41.347 --> 00:57:42.947 and I heard the word "fat." Fat. 822 00:57:42.949 --> 00:57:44.085 - And ugly. - Anne. 823 00:57:44.717 --> 00:57:46.320 No one but me would dare, and I did not. 824 00:57:47.221 --> 00:57:49.987 I felt for you. He set you up. It is our fault. 825 00:57:49.989 --> 00:57:52.391 I didn't know what else to do. I couldn't go through with it. 826 00:57:52.393 --> 00:57:54.695 It's fine, Anne. It's fine. 827 00:58:01.969 --> 00:58:03.137 He was ready for us. 828 00:58:03.436 --> 00:58:05.103 He probably just assumed 829 00:58:05.105 --> 00:58:06.673 that you've been working on her. 830 00:58:06.974 --> 00:58:07.942 A minor hitch. 831 00:58:08.409 --> 00:58:09.777 We will reset the date. 832 00:58:23.190 --> 00:58:24.192 ANNE: What are you doing? 833 00:58:26.427 --> 00:58:27.729 Oh, Your Majesty. 834 00:58:29.762 --> 00:58:32.232 Lady Marlborough asked me to wait for you, and I was... 835 00:58:33.733 --> 00:58:36.069 The bed looked so beautiful, and I was overcome... 836 00:58:37.070 --> 00:58:38.706 with foolishness. I'm sorry. 837 00:58:42.208 --> 00:58:43.677 Well, you may get out now. 838 00:58:58.257 --> 00:59:00.260 Apologies again, Your Majesty. 839 00:59:00.927 --> 00:59:02.096 What happened to your dress? 840 00:59:04.197 --> 00:59:05.232 Wolves. 841 00:59:31.791 --> 00:59:32.826 Her legs. 842 00:59:47.074 --> 00:59:48.108 ANNE: Rub my legs. 843 01:00:12.498 --> 01:00:13.967 Does it hurt a lot? 844 01:00:15.335 --> 01:00:16.369 They're agony. 845 01:00:53.206 --> 01:00:55.106 [MOANS PLEASURABLY] 846 01:00:55.108 --> 01:00:56.510 Oh, the pain. 847 01:01:01.347 --> 01:01:02.947 Marlborough has written. 848 01:01:02.949 --> 01:01:03.984 He's in position. 849 01:01:04.851 --> 01:01:06.386 The battle will begin any time. 850 01:01:10.224 --> 01:01:12.023 He will prevail. 851 01:01:12.025 --> 01:01:13.126 Of course. 852 01:01:13.893 --> 01:01:15.459 I imagine you will not sleep tonight. 853 01:01:15.461 --> 01:01:17.095 I can stay and sit with you. 854 01:01:17.097 --> 01:01:18.266 I'm all right. 855 01:03:03.402 --> 01:03:04.938 Good morning, Lady Marlborough. 856 01:03:06.306 --> 01:03:08.305 SARAH: Did you see that book of poetry from the Dryden fellow? 857 01:03:08.307 --> 01:03:10.175 I... have not. 858 01:03:10.177 --> 01:03:11.045 SARAH: No. 859 01:03:11.445 --> 01:03:12.346 No. 860 01:03:13.179 --> 01:03:14.147 No. 861 01:03:15.282 --> 01:03:16.182 No. 862 01:03:17.016 --> 01:03:17.984 No. 863 01:03:19.485 --> 01:03:20.517 I don't understand. 864 01:03:20.519 --> 01:03:22.653 Did you take it? My book. 865 01:03:22.655 --> 01:03:25.255 - ABIGAIL: No. - I think you are a pretty little liar 866 01:03:25.257 --> 01:03:26.460 that I have misjudged. 867 01:03:27.360 --> 01:03:29.096 I did not mean for this to happen. 868 01:03:30.063 --> 01:03:31.463 The queen, she's forceful. 869 01:03:31.465 --> 01:03:33.233 SARAH: You are dismissed from my service. 870 01:03:34.768 --> 01:03:36.269 Go back to Mrs. Meg and tell her to find you a position in the scullery. 871 01:03:37.737 --> 01:03:39.373 And if she asks why, tell her "Because I am a disloyal little bitch." 872 01:03:39.606 --> 01:03:41.142 Yes, Your Ladyship. 873 01:03:41.742 --> 01:03:43.340 It has been an honor and privilege... 874 01:03:43.342 --> 01:03:44.210 If you do not go, 875 01:03:44.744 --> 01:03:47.248 I will start kicking you and I will not stop. 876 01:04:30.824 --> 01:04:33.027 [PANTING] 877 01:04:34.427 --> 01:04:35.628 [MUFFLED CRYING] 878 01:04:52.646 --> 01:04:54.515 [CRYING CONTINUES] 879 01:05:07.193 --> 01:05:09.295 [SNIFFLING] 880 01:05:11.630 --> 01:05:14.398 - You have become close to Abigail. - She's been a dear. Yes. 881 01:05:14.400 --> 01:05:17.367 It is such a shame, but I've had to dismiss her for theft. 882 01:05:17.369 --> 01:05:19.072 She's a liar and a thief. 883 01:05:26.512 --> 01:05:28.780 Your tongue seems uncharacteristically still. 884 01:05:28.782 --> 01:05:29.682 I heard you. 885 01:05:30.516 --> 01:05:31.818 She's my servant. She's not dismissed. 886 01:05:32.152 --> 01:05:33.550 I've made her my maid of the bedchamber. 887 01:05:33.552 --> 01:05:35.253 Did you not hear what I said? 888 01:05:35.255 --> 01:05:36.791 Yes, you regard her as a liar and a thief. 889 01:05:37.123 --> 01:05:39.292 - Yes. - I do not, obviously. 890 01:05:41.728 --> 01:05:43.293 You will dismiss her. 891 01:05:43.295 --> 01:05:44.431 I don't want to. 892 01:05:45.465 --> 01:05:47.367 I like it when she puts her tongue inside me. 893 01:05:47.800 --> 01:05:49.836 [CLASSICAL MUSIC PLAYING] 894 01:06:31.545 --> 01:06:33.581 [MUSIC FADES] 895 01:06:41.554 --> 01:06:43.688 It feels so strange to be in this. 896 01:06:43.690 --> 01:06:47.161 It's good for you. The doctor says it'll leach the toxins. 897 01:06:47.893 --> 01:06:50.163 What if I should fall asleep and slip under? 898 01:06:50.764 --> 01:06:52.399 Just imagine it's hot chocolate. 899 01:06:52.898 --> 01:06:54.801 - Oh, then I shall die happy. - [ABIGAIL GIGGLES] 900 01:06:56.735 --> 01:06:57.904 [DOOR OPENS] 901 01:06:59.773 --> 01:07:01.307 [DOOR CLOSES] 902 01:07:04.577 --> 01:07:07.413 SARAH: After you left, I thought, "What a grand idea to take to the mud." 903 01:07:07.914 --> 01:07:10.784 To get whatever poisons one carries with one out. 904 01:07:13.686 --> 01:07:14.822 [MUD SLOSHING] 905 01:07:16.556 --> 01:07:18.492 SARAH: Abigail, could you fetch me some refreshment? 906 01:07:19.592 --> 01:07:21.261 I would like to, of course, but... 907 01:07:21.661 --> 01:07:23.864 I must be at the queen's side and behest at all times. 908 01:07:24.496 --> 01:07:25.598 It is my role. 909 01:07:26.432 --> 01:07:27.668 Such loyalty. 910 01:07:27.967 --> 01:07:29.733 How delightful it is when one tries to cultivate 911 01:07:29.735 --> 01:07:31.571 a new trait in one's character. 912 01:07:31.771 --> 01:07:33.541 - Do not scratch at her. - [SARAH SCOFFS] 913 01:07:41.380 --> 01:07:42.815 Mr. Freeman. 914 01:07:46.920 --> 01:07:48.556 Mr. Morley. 915 01:07:48.989 --> 01:07:51.824 Oh, how handsome you are. 916 01:07:52.726 --> 01:07:54.961 ANNE: How handsome you are, Mr. Freeman. 917 01:07:55.561 --> 01:07:58.463 SARAH: Oh... But I... 918 01:07:58.465 --> 01:08:00.331 I forgot my glasses. 919 01:08:00.333 --> 01:08:02.536 [ANNE AND SARAH LAUGH] 920 01:08:04.771 --> 01:08:06.807 [CHUCKLES] 921 01:08:13.813 --> 01:08:16.317 You will be back in the street. 922 01:08:25.625 --> 01:08:27.058 SARAH: Do you remember when we were young, 923 01:08:27.060 --> 01:08:29.597 and we were not allowed out in the snow, 924 01:08:30.063 --> 01:08:31.966 and we opened all the windows in the ballroom 925 01:08:32.298 --> 01:08:34.665 and sat there as the snow flurries just wafted in? 926 01:08:34.667 --> 01:08:36.467 And when your governess came in, 927 01:08:36.469 --> 01:08:39.437 we were making a snowman and our hands were blue. 928 01:08:39.439 --> 01:08:41.873 - ANNE: Oh, it was such fun. - ABIGAIL: Sounds marvelous. 929 01:08:41.875 --> 01:08:43.607 SARAH: So many things we have done together. 930 01:08:43.609 --> 01:08:45.278 ABIGAIL: I do love ancient history. 931 01:08:46.578 --> 01:08:48.079 Sorry, Abigail, did you say something? 932 01:08:48.081 --> 01:08:49.416 Oh, I was singing. 933 01:08:49.783 --> 01:08:51.018 I cannot get a tune out of my head. 934 01:08:51.484 --> 01:08:52.916 SARAH: Well, there is so much room for it. 935 01:08:52.918 --> 01:08:54.287 [ABIGAIL CHUCKLES] 936 01:08:54.520 --> 01:08:56.888 Lady Marlborough, you're such a wit. 937 01:08:56.890 --> 01:08:58.790 Oh, Abigail, you are a dear. 938 01:08:58.792 --> 01:09:00.661 I think I shall retire for the evening. 939 01:09:00.960 --> 01:09:02.863 Shall I prepare your bed, Queen Anne? 940 01:09:03.630 --> 01:09:06.998 Or shall you and I adjourn to your apartments for some sherry? 941 01:09:07.000 --> 01:09:08.398 ANNE: Oh! 942 01:09:08.400 --> 01:09:10.468 Sherry sounds just the ticket. 943 01:09:10.470 --> 01:09:13.641 - Good night, Abigail. - Yes, good night, dear Abigail. 944 01:09:18.578 --> 01:09:21.845 You are enjoying all of this, aren't you? 945 01:09:21.847 --> 01:09:23.714 To be beloved? Of course. 946 01:09:23.716 --> 01:09:25.616 To see you trying to win me. 947 01:09:25.618 --> 01:09:27.451 Why, what is not to love, my dear? 948 01:09:27.453 --> 01:09:30.888 You will stop this ridiculous infatuation. 949 01:09:30.890 --> 01:09:32.557 You have made your point. 950 01:09:32.559 --> 01:09:34.662 Perhaps I was not making a point. 951 01:09:49.141 --> 01:09:51.311 ABIGAIL: Perhaps because of my past, 952 01:09:51.644 --> 01:09:53.847 perhaps a malformation of my heart. 953 01:09:54.780 --> 01:09:57.417 I blame my father, of course. Cunt. 954 01:09:58.752 --> 01:10:01.055 I must take control of my circumstance. 955 01:10:02.055 --> 01:10:04.892 I will need to act in a way that meets with the edges of my morality. 956 01:10:07.025 --> 01:10:10.096 And when I end up on the street selling my asshole to syphilitic soldiers, 957 01:10:10.430 --> 01:10:13.801 steadfast morality will be a fucking nonsense that will mock me daily. 958 01:10:14.501 --> 01:10:15.101 I'm not quite following. 959 01:10:15.435 --> 01:10:16.337 Shh. 960 01:10:17.936 --> 01:10:20.440 I apologize. But do "shh" when I'm thinking. 961 01:10:23.643 --> 01:10:25.346 Your hair is so lustrous. 962 01:10:26.412 --> 01:10:28.513 It's something people in court comment on. 963 01:10:28.515 --> 01:10:29.783 - Really? - Mm-hmm. 964 01:10:30.449 --> 01:10:32.517 I always thought of it as rather nest-like. 965 01:10:32.519 --> 01:10:33.654 Not at all. 966 01:10:34.953 --> 01:10:36.090 FOOTMAN: Lady Marlborough. 967 01:10:36.422 --> 01:10:37.657 I shall make you tea. 968 01:10:38.123 --> 01:10:39.891 What a lovely idea. Thank you, Abigail. 969 01:10:39.893 --> 01:10:41.862 - ABIGAIL: Of course. - ANNE: Pat the kids hello. 970 01:10:42.429 --> 01:10:43.463 Of course. 971 01:10:58.043 --> 01:11:00.881 You will give that speech on the tax increase in parliament next week. 972 01:11:02.614 --> 01:11:05.215 ANNE: I dreamed of the man on the roadside with one eye. 973 01:11:05.217 --> 01:11:06.153 SARAH: What man? 974 01:11:06.920 --> 01:11:08.389 We drove through town. 975 01:11:09.555 --> 01:11:10.990 He looked at me in such a way, it made my blood chill. 976 01:11:12.324 --> 01:11:15.026 - So kind. - ANNE: Abigail, do you think the people are angry? 977 01:11:15.028 --> 01:11:17.195 Anne, she does not know. 978 01:11:17.197 --> 01:11:20.865 We should ask people. Get some people in from the villages and ask them. 979 01:11:20.867 --> 01:11:23.000 SARAH: That is not how matters of state are dealt with. 980 01:11:23.002 --> 01:11:24.805 People are led. They do not lead. 981 01:11:25.505 --> 01:11:28.039 Would you leave Marlborough exposed? He needs another battalion 982 01:11:28.041 --> 01:11:29.639 ready to join him, and that means money. 983 01:11:29.641 --> 01:11:30.974 Do not shout at me. I am the queen. 984 01:11:30.976 --> 01:11:32.645 Then for once act like one. 985 01:12:00.739 --> 01:12:02.775 [CLASSICAL MUSIC PLAYING] 986 01:12:07.247 --> 01:12:08.682 Is the queen not riding today? 987 01:12:08.981 --> 01:12:10.016 Do not speak to me. 988 01:12:30.002 --> 01:12:32.038 [MUSIC CONTINUES] 989 01:13:11.144 --> 01:13:12.045 [GAGS] 990 01:13:16.649 --> 01:13:18.685 [COUGHS] 991 01:13:42.175 --> 01:13:44.610 [MUSIC FADES] 992 01:13:48.180 --> 01:13:51.083 [INDISTINCT CHATTER, LAUGHING] 993 01:13:58.123 --> 01:14:00.092 I have thought on the terms of our friendship. 994 01:14:00.993 --> 01:14:02.695 I thought it was unconditional love. 995 01:14:04.096 --> 01:14:05.698 I will get you an audience with the queen if you ask her a favor for me. 996 01:14:06.932 --> 01:14:08.668 - Wench. You... - Harley, you do not need me as an enemy. 997 01:14:09.135 --> 01:14:11.572 As it turns out, I am capable of much unpleasantness. 998 01:14:11.938 --> 01:14:15.108 - As am I. - ABIGAIL: You're so tiring, being like this. 999 01:14:15.375 --> 01:14:17.340 The queen has taken a shine to me, 1000 01:14:17.342 --> 01:14:20.311 and I will drip poison into her ear regarding you 1001 01:14:20.313 --> 01:14:22.312 until she is mad with hatred for you. 1002 01:14:22.314 --> 01:14:25.318 Or we could have a mutually advantageous friendship. 1003 01:14:25.851 --> 01:14:27.086 Count of three. Yes or no? 1004 01:14:27.920 --> 01:14:29.186 Well, if you're so close to the queen, 1005 01:14:29.188 --> 01:14:30.787 why not just ask this favor yourself? 1006 01:14:30.789 --> 01:14:32.022 I do not want her to ever think 1007 01:14:32.024 --> 01:14:34.157 I want anything from her. 1008 01:14:34.159 --> 01:14:35.695 - Have you counseled her for our side? - No. 1009 01:14:36.729 --> 01:14:38.396 HARLEY: The country's future hangs in the balance. 1010 01:14:38.398 --> 01:14:40.167 Mm-hmm. My thing is what I wish to talk about. 1011 01:14:40.365 --> 01:14:41.368 You do not care? 1012 01:14:41.900 --> 01:14:43.369 I thought you were on our side. 1013 01:14:43.703 --> 01:14:45.072 I'm on my side. 1014 01:14:45.337 --> 01:14:46.340 Always. 1015 01:14:47.306 --> 01:14:48.875 Sometimes, it's a happy coincidence for you. 1016 01:14:50.042 --> 01:14:53.079 Like now. You'll get a chance to save the country. 1017 01:15:02.689 --> 01:15:04.291 [MOANING] 1018 01:15:08.027 --> 01:15:10.029 [GRUNTING] 1019 01:15:18.805 --> 01:15:20.673 HARLEY: What tremendous luck to find you in the garden. 1020 01:15:21.039 --> 01:15:22.141 ANNE: We were taking the air. 1021 01:15:22.708 --> 01:15:24.277 You do not like the war, I know that. 1022 01:15:25.177 --> 01:15:28.314 No, I do not, but we must fight for what we fight for. 1023 01:15:29.082 --> 01:15:31.147 Godolphin and Lady Marlborough seem to have corralled you 1024 01:15:31.149 --> 01:15:33.317 so you do not get to hear from your loyal opposition. 1025 01:15:33.319 --> 01:15:34.884 I am briefed appropriately. 1026 01:15:34.886 --> 01:15:36.222 Were it in person, I'd believe it. 1027 01:15:36.855 --> 01:15:38.224 - ANNE: I am often ill. - HARLEY: True. 1028 01:15:39.057 --> 01:15:40.092 Sadly true. 1029 01:15:41.226 --> 01:15:43.227 The war with the French will bleed us dry even if we win. 1030 01:15:43.229 --> 01:15:44.829 We are in our strongest position now. 1031 01:15:44.831 --> 01:15:46.863 If Marlborough loses this next battle, 1032 01:15:46.865 --> 01:15:48.068 we could lose all. 1033 01:15:49.301 --> 01:15:51.070 The people hate the war, you realize, 1034 01:15:51.503 --> 01:15:52.773 they begin to hate you. 1035 01:15:54.474 --> 01:15:56.877 Lady Marlborough has not told you of the riots in Leeds? 1036 01:15:57.409 --> 01:15:58.444 No, she has not. 1037 01:15:59.645 --> 01:16:02.446 - All I ask is that you search your heart. - Of course. 1038 01:16:02.448 --> 01:16:04.184 Not Lady Marlborough's heart, your own. 1039 01:16:04.951 --> 01:16:06.853 I must talk to you of your maid also. 1040 01:16:07.185 --> 01:16:08.954 - Abigail? - I believe that is her name. 1041 01:16:09.221 --> 01:16:12.024 It seems Colonel Masham has fallen for her. He wishes to marry. 1042 01:16:12.824 --> 01:16:13.658 ANNE: She's just a maid. 1043 01:16:14.193 --> 01:16:16.360 HARLEY: It is irregular and inexplicable, 1044 01:16:16.362 --> 01:16:18.931 but being sentimental, I am moved to help if possible. 1045 01:16:23.502 --> 01:16:24.904 What do you mean she's not been seen? 1046 01:16:26.405 --> 01:16:29.109 MASHAM: She took a horse, Your Majesty. It did not come back and nor did she. 1047 01:16:30.376 --> 01:16:31.878 GODOLPHIN: I shall send riders. 1048 01:16:34.780 --> 01:16:35.481 No. 1049 01:16:36.548 --> 01:16:38.952 I think she means to vex me. Do not send riders. 1050 01:16:39.318 --> 01:16:40.851 GODOLPHIN: In case she has fallen, though. 1051 01:16:40.853 --> 01:16:42.255 She's too good a rider for that. 1052 01:16:42.488 --> 01:16:44.958 I know what she is. Do not seek her. 1053 01:16:53.966 --> 01:16:56.136 [GRUNTING AND GROANING] 1054 01:17:00.338 --> 01:17:01.875 Where am I? 1055 01:17:02.240 --> 01:17:03.243 You're in heaven. 1056 01:17:04.409 --> 01:17:06.779 That's God. You'll meet him later. 1057 01:17:10.349 --> 01:17:12.953 - I must go. - I don't think that's happening. 1058 01:17:18.925 --> 01:17:19.960 WOMAN: Lie back. 1059 01:17:24.296 --> 01:17:25.963 [INHALES SHARPLY] 1060 01:17:25.965 --> 01:17:27.434 WOMAN: Stop infection. 1061 01:17:38.978 --> 01:17:40.212 ANNE: Get Lady Marlborough. 1062 01:17:41.479 --> 01:17:43.817 Now! Take me to her! 1063 01:17:54.226 --> 01:17:55.427 Find her. 1064 01:17:59.465 --> 01:18:01.835 Find her! 1065 01:18:15.046 --> 01:18:17.013 ANNE: <i>There are wolves out there, are there not?</i> 1066 01:18:17.015 --> 01:18:19.549 GODOLPHIN: No, Your Majesty. I don't think so. 1067 01:18:19.551 --> 01:18:22.186 Perhaps she's gone to Blenheim, her palace? 1068 01:18:22.188 --> 01:18:24.420 There is no palace yet. It is the woods. 1069 01:18:24.422 --> 01:18:26.089 We should check in the trees, just to be sure. 1070 01:18:26.091 --> 01:18:28.127 - ANNE: Mr. Harley! - I apologize. 1071 01:18:28.594 --> 01:18:30.430 I hope we find her, and she's not dead in a ditch. 1072 01:18:30.962 --> 01:18:32.498 The business of state, however, cannot stop. 1073 01:18:32.965 --> 01:18:36.603 Your Majesty, there has been no word from the front in two weeks. 1074 01:18:36.935 --> 01:18:39.104 There is no doubt that Marlborough is in trouble. 1075 01:18:39.604 --> 01:18:42.138 We need to send a division immediately to help him. 1076 01:18:42.140 --> 01:18:45.277 Costing a fortune, built on your paranoia, and walking into God knows what. 1077 01:18:45.511 --> 01:18:47.378 We need to wait. 1078 01:18:47.380 --> 01:18:49.479 I will think on it for a while. 1079 01:18:49.481 --> 01:18:50.850 GODOLPHIN: This cannot wait. 1080 01:18:51.149 --> 01:18:53.018 We need to act now. 1081 01:18:53.286 --> 01:18:55.488 Is it a bit like going late to your party? 1082 01:18:56.255 --> 01:18:59.188 If the party's going well, they did not need you, and they resent the intrusion. 1083 01:18:59.190 --> 01:19:01.525 But if it's going badly, you cannot save it, 1084 01:19:01.527 --> 01:19:04.965 and you tend to regret ever putting on your nice gown for it. 1085 01:19:05.264 --> 01:19:07.298 GODOLPHIN: It is not like a party. 1086 01:19:07.300 --> 01:19:09.098 ABIGAIL: I'm sorry, Prime Minister, a passing thought. 1087 01:19:09.100 --> 01:19:10.567 I think it is like a party. 1088 01:19:10.569 --> 01:19:12.372 - A perfect analogy. - ANNE: We will wait. 1089 01:19:14.006 --> 01:19:15.575 Make sure they have their best dresses on so they're ready at a moment's notice. 1090 01:19:16.841 --> 01:19:18.110 Shift a division to the coast and have a boat at the ready. 1091 01:19:24.182 --> 01:19:24.984 Abigail. 1092 01:19:26.452 --> 01:19:28.088 I worry something has befallen her. 1093 01:19:28.587 --> 01:19:30.190 It's night. Out there alone. 1094 01:19:31.189 --> 01:19:32.259 ABIGAIL: She's strong. 1095 01:19:33.158 --> 01:19:34.627 - And she'll be fine. - Yes. 1096 01:19:35.694 --> 01:19:37.429 She saved me my whole life. 1097 01:19:38.264 --> 01:19:39.595 Without her, I'm nothing. 1098 01:19:39.597 --> 01:19:41.033 That is not true. 1099 01:19:41.967 --> 01:19:44.136 - You are the queen. - I'm tired. 1100 01:19:44.403 --> 01:19:46.469 It hurts. Everything hurts. 1101 01:19:46.471 --> 01:19:47.940 Everyone leaves me. 1102 01:19:49.207 --> 01:19:50.340 Dies. 1103 01:19:50.342 --> 01:19:51.510 Finally her. 1104 01:19:54.046 --> 01:19:55.949 If she's not dead, I will cut her throat. 1105 01:19:56.414 --> 01:19:58.251 She may be doing this to hurt me, 1106 01:19:58.484 --> 01:20:00.683 make me dissolve and dissemble. I will not. 1107 01:20:00.685 --> 01:20:03.620 She will be fine. They will find her. 1108 01:20:03.622 --> 01:20:05.121 ANNE: I don't care. 1109 01:20:05.123 --> 01:20:07.594 You are a beautiful person. 1110 01:20:08.426 --> 01:20:10.130 You glow with loveliness. 1111 01:20:12.264 --> 01:20:13.300 We will marry you. 1112 01:20:14.333 --> 01:20:16.068 - What? - Colonel Masham wishes to marry you. 1113 01:20:16.402 --> 01:20:18.238 - He does? - Yes, you've quite captured him. 1114 01:20:20.006 --> 01:20:21.106 That is absurd. 1115 01:20:22.475 --> 01:20:23.576 I have nothing to offer. 1116 01:20:24.076 --> 01:20:25.308 I'm a penniless servant. 1117 01:20:25.310 --> 01:20:27.177 It would be career suicide for him. 1118 01:20:27.179 --> 01:20:29.580 Your first thought is for him? Oh, you are a darling. 1119 01:20:29.582 --> 01:20:30.951 I care for him. 1120 01:20:32.350 --> 01:20:33.485 Not in the way I care for you, 1121 01:20:34.520 --> 01:20:35.622 but enough to marry. 1122 01:20:36.689 --> 01:20:39.089 I will not lie, I would like to be a lady again. 1123 01:20:39.091 --> 01:20:41.592 Yes, yes, this is right. While she is gone. 1124 01:20:41.594 --> 01:20:44.460 If we wait, she'll return and yell and stomp about it. 1125 01:20:44.462 --> 01:20:46.733 But you must have this. This is my gift to you, and I demand you take it. 1126 01:20:47.065 --> 01:20:47.733 Of course. When... 1127 01:20:48.067 --> 01:20:49.133 Let's... Now. 1128 01:20:49.135 --> 01:20:51.501 [CLASSICAL MUSIC PLAYING] 1129 01:20:51.503 --> 01:20:57.174 I, Abigail Hill, take thee, Samuel Masham, to be my lawful wedded husband. 1130 01:20:57.176 --> 01:21:03.213 MASHAM: I, Samuel Masham, take thee, Abigail Hill, to be my lawful wedded wife. 1131 01:21:03.215 --> 01:21:05.985 [CLAPPING] 1132 01:21:06.551 --> 01:21:09.385 It is most generous. I am overwhelmed. 1133 01:21:09.387 --> 01:21:12.188 - Shall we say "gambling debts," Mr. Harley? - Excellent. 1134 01:21:12.190 --> 01:21:14.258 ANNE: Oh, and you are to take apartments in the east wing. 1135 01:21:14.260 --> 01:21:16.259 - MASHAM: Thank you, Your Majesty. - ABIGAIL: Thank you. 1136 01:21:16.261 --> 01:21:17.727 ANNE: Oh, it is fun to be queen sometimes. 1137 01:21:17.729 --> 01:21:19.629 HARLEY: Hmm. One can only imagine. 1138 01:21:19.631 --> 01:21:21.432 [MUSIC CONTINUES] 1139 01:21:21.434 --> 01:21:23.336 MASHAM: You're looking the wrong way. 1140 01:21:23.536 --> 01:21:26.236 Where could she have gone? You sent riders looking for her? 1141 01:21:26.238 --> 01:21:27.774 I have told you before. 1142 01:21:28.106 --> 01:21:29.540 She would be sick for several days, 1143 01:21:29.542 --> 01:21:30.840 but she would be near recovered by now. 1144 01:21:30.842 --> 01:21:32.709 She probably went back to Southampton. 1145 01:21:32.711 --> 01:21:35.379 To do what? To plan what? To get ready? 1146 01:21:35.381 --> 01:21:38.618 I am as hard as a rock, and it is our wedding night. 1147 01:21:45.524 --> 01:21:46.526 Lie still. 1148 01:21:47.827 --> 01:21:48.728 [MASHAM GRUNTS] 1149 01:21:59.505 --> 01:22:02.708 Now that she is gone, I find myself more concerned than when she was here. 1150 01:22:03.876 --> 01:22:06.543 For it is like she could strike from anywhere at any time, 1151 01:22:06.545 --> 01:22:08.148 and I will not see it coming. 1152 01:22:08.546 --> 01:22:10.215 [MASHAM EXHALES] 1153 01:22:11.649 --> 01:22:12.719 I must be calm. 1154 01:22:13.719 --> 01:22:14.721 She's gone. 1155 01:22:15.386 --> 01:22:16.422 I'm married. 1156 01:22:17.288 --> 01:22:18.190 [MASHAM GROANS] 1157 01:22:19.125 --> 01:22:20.557 But I must be ready. And yet, how to be ready 1158 01:22:20.559 --> 01:22:22.162 when I do not know where my enemy is? 1159 01:22:23.796 --> 01:22:27.400 My life is like a maze I continually think I have gotten out of, 1160 01:22:27.699 --> 01:22:30.170 only to find another corner right in front of me. 1161 01:22:30.869 --> 01:22:33.806 [MASHAM GROANS] 1162 01:22:35.440 --> 01:22:37.476 [MUSIC ENDS] 1163 01:22:40.880 --> 01:22:44.217 - [RHYTHMIC CREAKING] - [MUFFLED MOANING] 1164 01:22:46.217 --> 01:22:48.253 Boy, fetch me a carriage. 1165 01:22:49.354 --> 01:22:50.722 Mae says no. 1166 01:22:51.590 --> 01:22:54.094 I'm leaving. Help me up. 1167 01:22:59.265 --> 01:23:00.400 Mae says no. 1168 01:23:04.537 --> 01:23:05.704 Are you feeling better, then? 1169 01:23:05.938 --> 01:23:07.937 SARAH: Is my horse alive, or did you eat it? 1170 01:23:07.939 --> 01:23:09.241 I sold it. 1171 01:23:09.942 --> 01:23:11.411 You still owe me, though. 1172 01:23:12.944 --> 01:23:14.945 <i>You can suck for your supper from now on.</i> 1173 01:23:14.947 --> 01:23:16.548 <i>I'll take 20%.</i> 1174 01:23:17.750 --> 01:23:20.487 <i>You seem posh. Gents will like that.</i> 1175 01:23:20.953 --> 01:23:24.691 - SARAH: <i>Have you ever seen ten gold sovereigns?</i> - MAE: <i>In my dreams.</i> 1176 01:23:25.291 --> 01:23:27.456 SARAH: <i>Go to Hyde Park fountain at 9:00 in the morning,</i> 1177 01:23:27.458 --> 01:23:29.394 <i>and you will see a man walking a duck.</i> 1178 01:23:34.733 --> 01:23:35.601 [CHUCKLES] 1179 01:23:36.402 --> 01:23:38.634 What happened? Are you all right? 1180 01:23:38.636 --> 01:23:41.405 That cunt, Abigail, poisoned me. 1181 01:23:41.407 --> 01:23:43.476 Mary Magdalene here found me. 1182 01:23:44.976 --> 01:23:46.211 Did they rape you? 1183 01:23:46.679 --> 01:23:48.381 No, they didn't. 1184 01:23:48.846 --> 01:23:51.481 But gainful employment is on offer should I need it. 1185 01:23:51.483 --> 01:23:52.918 GODOLPHIN: Abigail did this? 1186 01:23:53.385 --> 01:23:54.287 Yes. 1187 01:23:55.320 --> 01:23:56.385 How goes the kingdom? 1188 01:23:56.387 --> 01:23:59.725 <i>♪ Music ♪</i> 1189 01:24:01.627 --> 01:24:08.331 <i>♪ Music for a while ♪</i> 1190 01:24:08.333 --> 01:24:13.402 <i>♪ Shall all your cares beguile ♪</i> 1191 01:24:13.404 --> 01:24:15.606 <i>♪ Shall all ♪</i> 1192 01:24:15.608 --> 01:24:17.808 <i>♪ All, all ♪</i> 1193 01:24:17.810 --> 01:24:20.376 <i>♪ Shall all ♪</i> 1194 01:24:20.378 --> 01:24:22.646 <i>♪ All, all ♪</i> 1195 01:24:22.648 --> 01:24:27.619 <i>♪ Shall all your cares beguile ♪</i> 1196 01:24:28.020 --> 01:24:32.458 <i>♪ Wondering ♪</i> 1197 01:24:32.858 --> 01:24:36.492 <i>♪ Wondering ♪</i> 1198 01:24:36.494 --> 01:24:42.366 <i>♪ How your pains were eased ♪</i> 1199 01:24:42.368 --> 01:24:44.634 <i>♪ Eased ♪</i> 1200 01:24:44.636 --> 01:24:46.969 <i>♪ Eased ♪</i> 1201 01:24:46.971 --> 01:24:52.545 <i>♪ And disdaining to be pleased ♪</i> 1202 01:24:52.978 --> 01:24:59.484 <i>♪ From their eternal ♪</i> 1203 01:24:59.984 --> 01:25:04.823 - <i>♪ Eternal ♪</i> - [SOFT, INDISTINCT CHATTER] 1204 01:25:05.591 --> 01:25:08.759 SINGER: <i>♪ Eternal bands ♪</i> 1205 01:25:08.761 --> 01:25:10.730 <i>♪ Till the snakes ♪</i> 1206 01:25:11.063 --> 01:25:13.463 <i>♪ Drop, drop ♪</i> 1207 01:25:13.465 --> 01:25:15.699 <i>♪ Drop, drop ♪</i> 1208 01:25:15.701 --> 01:25:17.867 <i>♪ Drop, drop ♪</i> 1209 01:25:17.869 --> 01:25:18.871 [MUSIC STOPS] 1210 01:25:24.542 --> 01:25:25.545 Lady Marlborough. 1211 01:25:26.878 --> 01:25:27.913 Oh, dear. 1212 01:25:28.980 --> 01:25:30.813 The servant is dressed in the clothes of a lady. 1213 01:25:30.815 --> 01:25:32.949 How... whimsical. 1214 01:25:32.951 --> 01:25:34.886 My dear friend and cousin, 1215 01:25:35.554 --> 01:25:36.986 how good to see you've returned from... 1216 01:25:36.988 --> 01:25:37.889 Hell. 1217 01:25:38.789 --> 01:25:40.460 I'm sure you shall pass through it one day. 1218 01:25:40.893 --> 01:25:42.592 ABIGAIL: You've missed a few things. 1219 01:25:42.594 --> 01:25:43.695 My marriage. 1220 01:25:44.729 --> 01:25:46.632 It was a simple affair, but beautifully done. 1221 01:25:47.466 --> 01:25:48.334 [SCOFFS] 1222 01:25:48.867 --> 01:25:50.270 Everyone leave. 1223 01:25:54.707 --> 01:25:58.278 If you offer me tea, you will forgive me if I don't accept. 1224 01:25:59.944 --> 01:26:03.849 I have searched my heart, and I did not have trust in it, and that is my shame. 1225 01:26:04.515 --> 01:26:06.585 I could not just stand by and let you destroy me. 1226 01:26:07.586 --> 01:26:08.855 You have perhaps taught me that. 1227 01:26:10.021 --> 01:26:11.024 But it's over now. 1228 01:26:12.056 --> 01:26:14.559 I have won. I am safe. 1229 01:26:15.360 --> 01:26:17.764 We do not have to fight anymore. Is that not grand? 1230 01:26:18.863 --> 01:26:21.000 If you just forgive me, we can be happy together. 1231 01:26:23.469 --> 01:26:24.537 [ABIGAIL GRUNTS] 1232 01:26:27.538 --> 01:26:29.942 Obviously, you still have some anger to expiate. 1233 01:26:31.609 --> 01:26:32.944 I'll allow it this once. 1234 01:26:33.712 --> 01:26:36.079 SARAH: Congratulations on your wedded bliss. 1235 01:26:36.081 --> 01:26:36.983 [SNICKERS] 1236 01:26:45.524 --> 01:26:46.559 ANNE: Your face. 1237 01:26:47.859 --> 01:26:49.860 Do I look that bad? If I were a man, it'd be quite dashing, 1238 01:26:49.862 --> 01:26:50.930 a scar like this. 1239 01:26:52.064 --> 01:26:54.033 Where have you been, Sarah? Why did you leave like that? 1240 01:26:54.699 --> 01:26:55.768 SARAH: I went riding. 1241 01:26:56.135 --> 01:26:57.537 Some bandits attacked me. 1242 01:26:58.036 --> 01:26:59.639 It took me a while to fight them off. 1243 01:26:59.971 --> 01:27:01.103 Oh, your poor face. 1244 01:27:01.105 --> 01:27:02.341 SARAH: You should see them. 1245 01:27:03.342 --> 01:27:04.743 And you've been well taken care of, I trust. 1246 01:27:05.077 --> 01:27:07.480 Some men were eventually sent to find me, I hear. 1247 01:27:08.146 --> 01:27:09.948 I was worried for you. I thought you... 1248 01:27:11.115 --> 01:27:12.652 You did not do it to try and hurt me? 1249 01:27:13.452 --> 01:27:14.820 I do not play games with you. 1250 01:27:15.887 --> 01:27:17.023 ANNE: No, I know, I know. 1251 01:27:17.922 --> 01:27:18.890 Look at me. 1252 01:27:20.926 --> 01:27:23.396 I will say this once and plainly, my dearest one. 1253 01:27:23.895 --> 01:27:25.097 You must send Abigail away. 1254 01:27:25.831 --> 01:27:28.134 From my heart, Mrs. Morley, do it. 1255 01:27:28.766 --> 01:27:29.868 I do not want to. 1256 01:27:30.702 --> 01:27:31.902 SARAH: She is a viper. 1257 01:27:31.904 --> 01:27:33.870 [FOOTSTEPS] 1258 01:27:33.872 --> 01:27:35.108 You're jealous. 1259 01:27:35.440 --> 01:27:37.143 - You will do as I say. - [KNOCKING] 1260 01:27:37.643 --> 01:27:39.910 - FOOTMAN: The prime minister and Mr. Harley. - SARAH: What is it? 1261 01:27:39.912 --> 01:27:42.048 HARLEY: A thousand pardons, Your Majesty, but word from the front. 1262 01:27:42.448 --> 01:27:45.785 - SARAH: What has happened? - Marlborough is ready. He has them outflanked. 1263 01:27:46.051 --> 01:27:48.020 He needs a garrison to attack the coast. 1264 01:27:48.453 --> 01:27:49.986 Let them go to the party now. 1265 01:27:49.988 --> 01:27:51.053 Of course, Your Majesty. 1266 01:27:51.055 --> 01:27:52.722 SARAH: What party? 1267 01:27:52.724 --> 01:27:54.060 It happened while you were gone. 1268 01:27:54.592 --> 01:27:56.863 Thank you, gentlemen. Keep me informed of progress. 1269 01:27:57.095 --> 01:27:59.899 It is good to see you home and looking so well, Lady Marlborough. 1270 01:28:07.171 --> 01:28:09.205 Now, you did very well with the divisions. 1271 01:28:09.207 --> 01:28:11.907 - ANNE: Yes, I know I did. - However, the two new cabinet positions, 1272 01:28:11.909 --> 01:28:13.145 they must stay with the Whigs. 1273 01:28:14.313 --> 01:28:16.847 I am the queen. Do not try to do that thing you do. 1274 01:28:16.849 --> 01:28:18.851 Do not try to manage this, as you cannot. 1275 01:28:19.251 --> 01:28:21.550 I know that Harley has been in your ear and Abigail in your bed. 1276 01:28:21.552 --> 01:28:24.157 Enough! You will be as I wish you to be from now on. 1277 01:28:24.489 --> 01:28:25.190 Do you understand? 1278 01:28:25.623 --> 01:28:26.525 Anne. 1279 01:28:26.859 --> 01:28:28.194 ANNE: Don't. No, don't. 1280 01:28:28.993 --> 01:28:30.796 No, your face frightens me. Don't! 1281 01:28:31.630 --> 01:28:33.733 - [SARAH COUGHS] - Good night, Lady Marlborough. 1282 01:28:41.773 --> 01:28:42.775 Morning. 1283 01:28:45.277 --> 01:28:46.110 Morning. 1284 01:28:47.078 --> 01:28:48.880 What a strange sight you are, my dear. 1285 01:28:49.146 --> 01:28:50.483 It is better, though. 1286 01:28:58.256 --> 01:28:59.658 [ANNE YAWNS] 1287 01:29:01.659 --> 01:29:04.227 I think I'm becoming quite sentimental as I get older. 1288 01:29:04.229 --> 01:29:06.865 ANNE: Didn't think you had the capacity for sentimentality. 1289 01:29:09.701 --> 01:29:11.170 I didn't think so either... 1290 01:29:12.069 --> 01:29:13.939 <i>but so much is surprising me lately.</i> 1291 01:29:15.675 --> 01:29:17.976 <i>I started looking over some of the many, many, many letters you've written me.</i> 1292 01:29:19.243 --> 01:29:20.979 <i>"I long for your embrace.</i> 1293 01:29:21.846 --> 01:29:24.250 <i>I long for the heat from your naked body on mine."</i> 1294 01:29:24.582 --> 01:29:27.152 It's very intense, very explicit. 1295 01:29:27.920 --> 01:29:31.724 I thought I'd misplaced some of them the other day. It was quite a fright. 1296 01:29:32.123 --> 01:29:35.157 What if, say, that son of a bitch, Jonathan Swift, got his hands on them? 1297 01:29:35.159 --> 01:29:37.626 In his newspaper the next day. 1298 01:29:37.628 --> 01:29:39.161 You would be ruined. 1299 01:29:39.163 --> 01:29:40.233 You would never. 1300 01:29:41.266 --> 01:29:44.903 You have no idea what I would do for my country... 1301 01:29:45.871 --> 01:29:46.838 and for you. 1302 01:29:48.206 --> 01:29:50.139 Ruin me? You would do that? 1303 01:29:50.141 --> 01:29:51.974 I will use these letters, 1304 01:29:51.976 --> 01:29:53.677 unless you announce the tax rise, 1305 01:29:53.679 --> 01:29:55.144 change the cabinet as I wish, 1306 01:29:55.146 --> 01:29:56.748 and get rid of Abigail. 1307 01:29:57.048 --> 01:29:59.085 [CLASSICAL MUSIC PLAYING] 1308 01:30:20.738 --> 01:30:22.240 Do you not wish to know what I've decided? 1309 01:30:23.175 --> 01:30:24.976 I wish to know that you are happy, 1310 01:30:25.810 --> 01:30:28.179 and that your spirit will lighten once this is done. 1311 01:30:43.261 --> 01:30:45.298 [MUSIC CONTINUES] 1312 01:31:25.170 --> 01:31:26.838 [DOOR OPENS] 1313 01:31:29.106 --> 01:31:31.844 The queen requests the return of your key. 1314 01:31:32.043 --> 01:31:34.947 You will return it and vacate court today. 1315 01:31:36.113 --> 01:31:36.881 Where is she? 1316 01:31:37.416 --> 01:31:38.947 COURTIER: You will hand over the key. 1317 01:31:38.949 --> 01:31:41.753 The queen will not grant you an audience. 1318 01:31:54.865 --> 01:31:56.034 [DOOR CLOSES] 1319 01:31:57.836 --> 01:31:59.905 [MUSIC FADES] 1320 01:32:00.872 --> 01:32:02.108 [KNOCKING ON DOOR] 1321 01:32:02.908 --> 01:32:03.843 SARAH: Anne? 1322 01:32:04.141 --> 01:32:05.845 I handed over my key. 1323 01:32:11.216 --> 01:32:13.953 Mrs. Morley, you are angry, I know. 1324 01:32:14.853 --> 01:32:15.988 I am sorry. 1325 01:32:16.755 --> 01:32:18.423 I went quite mad for a moment. 1326 01:32:18.756 --> 01:32:19.723 Just open the door. 1327 01:32:23.795 --> 01:32:26.265 - Please, just... Could you just... - [KNOCKING] 1328 01:32:27.131 --> 01:32:29.067 Mrs. Morley, open the door. 1329 01:32:39.310 --> 01:32:41.980 I burned the letters. I burned them. 1330 01:32:46.752 --> 01:32:48.320 Oh, do what you will. 1331 01:33:09.940 --> 01:33:11.911 SARAH: But I will not come back. 1332 01:33:13.478 --> 01:33:15.146 Do you understand? 1333 01:33:16.046 --> 01:33:17.982 I will go and be gone. 1334 01:33:22.554 --> 01:33:24.289 Abigail has done this. 1335 01:33:25.556 --> 01:33:27.292 She does not love you. 1336 01:33:28.126 --> 01:33:30.058 ANNE: Because how could anyone? 1337 01:33:30.060 --> 01:33:32.130 She wants nothing from me, unlike you. 1338 01:33:33.097 --> 01:33:34.998 SARAH: She wants nothing from you, 1339 01:33:35.000 --> 01:33:39.268 and yet somehow she is a lady, with 2,000 a year, 1340 01:33:39.270 --> 01:33:41.370 and Harley sits on your knee most nights. 1341 01:33:41.372 --> 01:33:43.208 I wish you could love me as she does. 1342 01:33:44.341 --> 01:33:46.077 SARAH: You wish me to lie to you? 1343 01:33:47.412 --> 01:33:48.314 Oh. 1344 01:33:48.814 --> 01:33:50.379 "You look like a... a... 1345 01:33:50.381 --> 01:33:52.784 an angel fell from heaven, Your Majesty." 1346 01:33:53.518 --> 01:33:54.219 No. 1347 01:33:55.020 --> 01:33:57.089 Sometimes, you look like a badger. 1348 01:33:57.521 --> 01:33:59.888 - And you can rely on me to tell you. - Why? 1349 01:33:59.890 --> 01:34:02.360 Because I will not lie! That is love! 1350 01:34:16.341 --> 01:34:18.144 ANNE: I have my duties to attend to. 1351 01:34:19.010 --> 01:34:21.480 [FOOTSTEPS] 1352 01:34:51.141 --> 01:34:52.177 I have... 1353 01:34:59.350 --> 01:35:03.018 I have, over the last several months, been unhappy with the government. 1354 01:35:03.020 --> 01:35:04.519 [INDISTINCT CHATTER] 1355 01:35:04.521 --> 01:35:06.992 Lord Godolphin has lost my confidence. 1356 01:35:09.261 --> 01:35:11.864 Therefore, I am announcing a new prime minister... 1357 01:35:13.297 --> 01:35:14.934 will be Mr. Harley. 1358 01:35:18.203 --> 01:35:19.238 Godolphin, 1359 01:35:19.938 --> 01:35:21.507 I thank you for your service. 1360 01:35:22.506 --> 01:35:25.510 We will sue for peace with France immediately. 1361 01:35:26.077 --> 01:35:28.076 I have spoken! 1362 01:35:28.078 --> 01:35:29.445 All depart! 1363 01:35:29.447 --> 01:35:32.417 [CHEERING, MURMURING] 1364 01:35:41.659 --> 01:35:43.394 Leave that. I like it. 1365 01:35:44.362 --> 01:35:45.631 The mirrors stay, too. 1366 01:35:47.032 --> 01:35:49.134 Oh, my God. You actually think you have won. 1367 01:35:52.069 --> 01:35:53.104 Haven't I? 1368 01:35:54.271 --> 01:35:56.207 We were playing very different games. 1369 01:35:57.341 --> 01:36:00.209 All I know is, your carriage awaits, 1370 01:36:00.211 --> 01:36:03.015 and my maid is on her way up with something called a pineapple. 1371 01:36:34.712 --> 01:36:35.680 DRIVER: Go? 1372 01:36:43.587 --> 01:36:44.489 Go. 1373 01:36:56.667 --> 01:36:58.703 [CLASSICAL MUSIC PLAYING] 1374 01:37:05.743 --> 01:37:06.978 Do it again! 1375 01:37:07.746 --> 01:37:09.448 [CHEERING] 1376 01:37:39.077 --> 01:37:41.113 [MUSIC CONTINUES] 1377 01:37:55.260 --> 01:37:57.396 - [DOOR OPENS] - [ABIGAIL GIGGLES] 1378 01:38:05.069 --> 01:38:05.770 I'm here. 1379 01:38:12.377 --> 01:38:13.712 Will you do my legs, please? 1380 01:38:14.546 --> 01:38:16.015 Of course. 1381 01:38:16.648 --> 01:38:18.150 Hot towels, now. 1382 01:38:24.389 --> 01:38:25.423 Are you drunk? 1383 01:38:26.356 --> 01:38:27.458 I've had wine. 1384 01:38:28.259 --> 01:38:29.427 Very good wine. 1385 01:38:30.729 --> 01:38:33.295 You should have some. I'll get you some. It would ease you. 1386 01:38:33.297 --> 01:38:34.198 No. 1387 01:38:35.800 --> 01:38:37.569 I don't understand these papers. 1388 01:38:43.475 --> 01:38:44.510 I'm feeling unwell. 1389 01:38:46.176 --> 01:38:47.311 Excuse me a moment, please. 1390 01:38:50.547 --> 01:38:52.216 [COUGHS] 1391 01:39:00.425 --> 01:39:02.491 [MUSIC FADES] 1392 01:39:02.493 --> 01:39:04.162 Sorry. I am unwell. 1393 01:39:04.496 --> 01:39:06.597 Why, lay down. I'll call the doctor for you, my love. 1394 01:39:07.231 --> 01:39:09.264 ABIGAIL: [SIGHS] Thank you, thank you. 1395 01:39:09.266 --> 01:39:11.436 [BELL RINGS] 1396 01:39:13.337 --> 01:39:14.372 ANNE: Doctor. 1397 01:39:33.658 --> 01:39:36.858 - SARAH: What goes on? - GODOLPHIN: They've brokered a peace with the French, 1398 01:39:36.860 --> 01:39:38.760 giving up too much, of course. 1399 01:39:38.762 --> 01:39:39.861 Of course. 1400 01:39:39.863 --> 01:39:41.863 Marlborough returns in a week. 1401 01:39:41.865 --> 01:39:43.933 Harley will move to have him replaced. 1402 01:39:43.935 --> 01:39:47.402 - Now that peace with France has been made... - [CROWD CHEERS] 1403 01:39:47.404 --> 01:39:50.940 HARLEY: Marlborough's return back to England is imminent. I wonder, Your Majesty, 1404 01:39:50.942 --> 01:39:53.509 whether it is right that he is left as head of our forces? 1405 01:39:53.511 --> 01:39:57.312 I will rip his mole from his face. You must stop it, Godolphin. 1406 01:39:57.314 --> 01:39:59.714 He is a hero who won the peace for us. 1407 01:39:59.716 --> 01:40:01.918 Indeed, but he would have launched us into a bloody war 1408 01:40:01.920 --> 01:40:03.689 that would have ruined us, so there's that. 1409 01:40:03.887 --> 01:40:06.555 It would be easier to pull my strings if you were back at court. 1410 01:40:06.557 --> 01:40:09.325 A new era of peace and prosperity, a new day, 1411 01:40:09.327 --> 01:40:10.896 a door to a new future. 1412 01:40:11.229 --> 01:40:12.331 There's metaphors abound. 1413 01:40:12.529 --> 01:40:14.897 I'm tired. I will think on it. 1414 01:40:14.899 --> 01:40:16.135 Thank you, all. 1415 01:40:19.604 --> 01:40:21.173 GODOLPHIN: Obviously, you have chosen 1416 01:40:21.439 --> 01:40:22.875 to keep the particulars of your dismissal from me. 1417 01:40:23.207 --> 01:40:24.941 I shall leave a gap in the conversation 1418 01:40:24.943 --> 01:40:26.411 for you to remedy that. 1419 01:40:34.284 --> 01:40:36.619 I do not know of women and their feelings, 1420 01:40:36.621 --> 01:40:39.821 but I know they nurse their hurts like wailing newborns. 1421 01:40:39.823 --> 01:40:43.992 Godolphin, I feel a surge of desire to see your nose broken. 1422 01:40:43.994 --> 01:40:45.163 Your point? 1423 01:40:45.662 --> 01:40:46.564 Your Majesty, 1424 01:40:47.565 --> 01:40:48.934 may I broach the matter of Lady Marlborough? 1425 01:40:49.266 --> 01:40:50.100 No, you may not. 1426 01:40:50.635 --> 01:40:52.367 GODOLPHIN: A breach in a dear friendship. 1427 01:40:52.369 --> 01:40:53.869 Surely this could be healed. 1428 01:40:53.871 --> 01:40:55.873 Some wounds do not close. 1429 01:40:56.373 --> 01:40:57.542 I have many such. 1430 01:40:57.908 --> 01:40:59.478 One just walks around with them, 1431 01:40:59.777 --> 01:41:02.445 and sometimes one can feel them filling with blood. 1432 01:41:02.447 --> 01:41:06.752 A letter. An apology of some sort that facilitates your return. 1433 01:41:07.284 --> 01:41:08.787 There are limits to what one can give. 1434 01:41:09.386 --> 01:41:12.321 Perhaps she could write you, and we could attempt to repair 1435 01:41:12.323 --> 01:41:14.493 at least one wound in our queen? 1436 01:41:18.662 --> 01:41:19.730 Cannot stop her. 1437 01:41:20.297 --> 01:41:21.500 I imagine it'd be pointless, 1438 01:41:21.798 --> 01:41:23.398 and I would dash the letter into the fire, 1439 01:41:23.400 --> 01:41:24.970 but I cannot stop her. 1440 01:41:25.737 --> 01:41:27.836 [CLASSICAL MUSIC PLAYING] 1441 01:41:27.838 --> 01:41:30.908 "You... cunt." 1442 01:41:38.882 --> 01:41:39.984 "My God, 1443 01:41:40.784 --> 01:41:42.287 I miss you." 1444 01:41:49.726 --> 01:41:51.994 Are you sure this is all of the mail? 1445 01:41:51.996 --> 01:41:53.265 ABIGAIL: You seek something? 1446 01:41:55.432 --> 01:41:59.003 No, I... A fabric piece from my cousin in Florence. 1447 01:41:59.337 --> 01:42:00.872 I'm sure it will come. 1448 01:42:01.738 --> 01:42:06.709 "I dreamt I stabbed you 1449 01:42:06.711 --> 01:42:09.548 in the eye." 1450 01:42:11.082 --> 01:42:13.318 [MUSIC CONTINUES] 1451 01:42:14.385 --> 01:42:15.918 This cannot be all of it. 1452 01:42:15.920 --> 01:42:17.652 - It is, ma'am. - Don't lean at me! 1453 01:42:17.654 --> 01:42:19.522 Shall we request another fabric piece 1454 01:42:19.524 --> 01:42:20.659 from your cousin in Florence? 1455 01:42:21.859 --> 01:42:23.858 Perhaps it was lost or eaten by mice on the long journey. 1456 01:42:23.860 --> 01:42:26.528 No, I just want to know that all my mail is here. 1457 01:42:26.530 --> 01:42:28.667 ABIGAIL: Of course. Footman, go and check again. 1458 01:42:28.865 --> 01:42:29.900 Immediately. 1459 01:42:30.868 --> 01:42:31.903 Incompetent. 1460 01:42:41.045 --> 01:42:43.614 "My dearest... 1461 01:42:44.515 --> 01:42:47.286 Mrs. Morley... 1462 01:42:51.021 --> 01:42:51.922 I..." 1463 01:42:56.694 --> 01:42:58.730 [MUSIC ENDS] 1464 01:43:15.011 --> 01:43:16.414 I am in a quandary... 1465 01:43:17.148 --> 01:43:18.617 and you are my dearest one. 1466 01:43:20.417 --> 01:43:22.684 I do not know whether to speak of it. 1467 01:43:22.686 --> 01:43:23.721 What is it? 1468 01:43:24.154 --> 01:43:26.090 - I'm not sure. - I don't like this. 1469 01:43:26.423 --> 01:43:28.124 You'll lodge this unknowable thing in my brain, 1470 01:43:28.126 --> 01:43:30.695 and it will eat me with horrible possibilities. 1471 01:43:30.994 --> 01:43:32.863 ABIGAIL: It is not horrible, dear Anne. 1472 01:43:33.698 --> 01:43:34.766 It is just money. 1473 01:43:35.699 --> 01:43:36.600 Money? 1474 01:43:37.801 --> 01:43:39.804 I have found in the books... 1475 01:43:40.971 --> 01:43:43.108 large sums of money seem to have flowed to Marlborough, 1476 01:43:43.774 --> 01:43:46.107 but are not reflected in the forces' receipts of expenses. 1477 01:43:46.109 --> 01:43:47.011 What? 1478 01:43:48.112 --> 01:43:49.114 It is gone. 1479 01:43:50.547 --> 01:43:52.117 Shall I request it back on his return? 1480 01:43:53.050 --> 01:43:54.653 Quietly, perhaps? 1481 01:43:54.851 --> 01:43:57.389 Are you saying that Sarah diverted money to him? 1482 01:43:57.755 --> 01:43:58.789 It does seem so. 1483 01:43:59.957 --> 01:44:01.093 Some 7,000. 1484 01:44:02.126 --> 01:44:03.362 ANNE: She would not. 1485 01:44:04.962 --> 01:44:06.798 - It is just... - She would not. 1486 01:44:11.536 --> 01:44:13.872 I'm, of course, perhaps mistaken in the bookkeeping. 1487 01:44:16.173 --> 01:44:20.009 Sometimes all these numbers are dizzying, and they're as fickle as humans. 1488 01:44:20.011 --> 01:44:22.748 They often do add up on the second or third attempt. 1489 01:44:23.680 --> 01:44:25.750 There's a simple explanation I'm not seeing. 1490 01:44:26.917 --> 01:44:28.586 We shall banish it from our minds. 1491 01:44:30.755 --> 01:44:33.525 Shall we take the children for a walk in the garden? 1492 01:44:37.595 --> 01:44:39.898 No, thank you. I need to rest. 1493 01:44:41.932 --> 01:44:42.900 You may leave. 1494 01:44:56.881 --> 01:44:57.883 Fuck! 1495 01:44:58.716 --> 01:45:01.052 Fuck! Fuck! Fuck! 1496 01:45:03.753 --> 01:45:04.722 Fuck! 1497 01:45:08.993 --> 01:45:09.895 [DOOR OPENS] 1498 01:45:23.140 --> 01:45:24.676 I need to put it back. 1499 01:45:30.881 --> 01:45:31.817 Be gone. 1500 01:45:43.094 --> 01:45:44.128 [DOOR CLOSES] 1501 01:46:37.881 --> 01:46:40.618 Marlborough is at Southampton. We need a decision. 1502 01:46:40.885 --> 01:46:42.217 GODOLPHIN: Your Majesty, if I may... 1503 01:46:42.219 --> 01:46:43.822 There was very little mail today. 1504 01:46:45.055 --> 01:46:47.692 HARLEY: Quite. If I may, the situation with Marlborough? 1505 01:46:48.359 --> 01:46:50.224 He is stealing from me. 1506 01:46:50.226 --> 01:46:51.128 GODOLPHIN: What? 1507 01:46:52.729 --> 01:46:54.796 Your Majesty, that is preposterous. 1508 01:46:54.798 --> 01:46:56.130 Lady Abigail, privy purse, 1509 01:46:56.132 --> 01:46:58.767 is it not true they have stolen from me? 1510 01:46:58.769 --> 01:46:59.905 Damaged us? 1511 01:47:01.238 --> 01:47:02.140 Yes. 1512 01:47:05.943 --> 01:47:07.646 It is all there in black and white. 1513 01:47:08.244 --> 01:47:09.914 She must be ruined, 1514 01:47:10.648 --> 01:47:12.113 banished from their beloved England. 1515 01:47:12.115 --> 01:47:13.585 They are not loyal. 1516 01:47:13.850 --> 01:47:16.121 They would hurt us, our country, the queen. 1517 01:47:17.121 --> 01:47:19.687 - Your Majesty, if I may... - No, you may not! 1518 01:47:19.689 --> 01:47:21.190 He will be charged. They will be banished. 1519 01:47:21.192 --> 01:47:22.961 I have spoken. Get out! 1520 01:47:53.423 --> 01:47:54.993 Ah, the mail is here. 1521 01:48:03.100 --> 01:48:05.770 I suddenly feel so tired of England, my darling. 1522 01:48:06.369 --> 01:48:07.972 Perhaps we should go somewhere else. 1523 01:48:27.858 --> 01:48:28.760 [SIGHS] 1524 01:48:50.113 --> 01:48:51.181 [RABBIT SQUEALS] 1525 01:48:56.820 --> 01:48:58.219 [RABBIT SQUEALS] 1526 01:48:58.221 --> 01:49:00.257 [PIANO MELODY STARTS] 1527 01:49:18.475 --> 01:49:20.210 - [THUD] - [ANNE GRUNTS] 1528 01:49:21.311 --> 01:49:22.212 Anne? 1529 01:49:26.050 --> 01:49:27.284 Darling Anne? 1530 01:49:29.086 --> 01:49:30.088 Let's get you in a chair. 1531 01:49:30.386 --> 01:49:32.322 How dare you touch the queen like that! 1532 01:49:33.990 --> 01:49:36.360 - ABIGAIL: I'm sorry. - I did not ask you to speak. 1533 01:49:40.497 --> 01:49:42.766 [PANTING] 1534 01:49:44.201 --> 01:49:45.235 Rub my leg. 1535 01:50:05.355 --> 01:50:07.391 [MELODY BUILDS] 1536 01:50:18.469 --> 01:50:21.372 - You should lie down. - You shall speak when asked to. 1537 01:50:29.012 --> 01:50:31.216 [PANTING] 1538 01:50:33.216 --> 01:50:34.351 I feel dizzy. 1539 01:50:35.552 --> 01:50:37.255 I need to hold on to something. 1540 01:50:46.564 --> 01:50:49.334 [ANNE PANTING] 1541 01:51:39.350 --> 01:51:41.386 [MELODY BUILDS] 1542 01:52:35.706 --> 01:52:37.942 [MELODY DISTORTS] 1543 01:53:16.145 --> 01:53:18.181 [MELODY FADES] 1544 01:53:32.029 --> 01:53:35.333 [HARPSICHORD PLAYING] 1545 01:53:35.335 --> 01:53:40.335 Subtitles by explosiveskull 1546 01:53:44.440 --> 01:53:47.177 MAN: <i>♪ Turn me loose ♪</i> 1547 01:53:47.778 --> 01:53:50.548 <i>♪ From your hands ♪</i> 1548 01:53:51.180 --> 01:53:54.215 <i>♪ Let me fly ♪</i> 1549 01:53:54.217 --> 01:53:56.954 <i>♪ To distant lands ♪</i> 1550 01:53:57.587 --> 01:54:00.488 <i>♪ Over green fields ♪</i> 1551 01:54:00.490 --> 01:54:03.661 <i>♪ Trees and mountains ♪</i> 1552 01:54:05.029 --> 01:54:07.094 <i>♪ Flowers ♪</i> 1553 01:54:07.096 --> 01:54:11.433 <i>♪ And forest fountains ♪</i> 1554 01:54:11.435 --> 01:54:14.102 <i>♪ Home along the lanes ♪</i> 1555 01:54:14.104 --> 01:54:16.673 <i>♪ Of the skyway ♪</i> 1556 01:54:17.306 --> 01:54:20.107 <i>♪ For this dark ♪</i> 1557 01:54:20.109 --> 01:54:23.311 <i>♪ And lonely room ♪</i> 1558 01:54:23.313 --> 01:54:27.315 <i>♪ Projects a shadow ♪</i> 1559 01:54:27.317 --> 01:54:29.718 <i>♪ Cast in gloom ♪</i> 1560 01:54:29.720 --> 01:54:33.091 <i>♪ And my eyes are mirrors ♪</i> 1561 01:54:33.657 --> 01:54:36.293 <i>♪ Of the world outside ♪</i> 1562 01:54:36.827 --> 01:54:39.527 <i>♪ Thinking of the way ♪</i> 1563 01:54:39.529 --> 01:54:42.699 <i>♪ That the wind Can turn the tide ♪</i> 1564 01:54:43.533 --> 01:54:46.134 <i>♪ And these shadows turn ♪</i> 1565 01:54:46.136 --> 01:54:49.307 <i>♪ From purple into gray ♪</i> 1566 01:54:49.672 --> 01:54:52.540 <i>♪ For just a skyline pigeon ♪</i> 1567 01:54:52.542 --> 01:54:54.409 <i>♪ Dreaming of the open ♪</i> 1568 01:54:54.411 --> 01:54:56.710 <i>♪ Waiting for the day ♪</i> 1569 01:54:56.712 --> 01:54:58.750 <i>♪ That he can spread his wings ♪</i> 1570 01:54:59.082 --> 01:55:02.753 <i>♪ And fly away again ♪</i> 1571 01:55:03.420 --> 01:55:05.786 <i>♪ Fly away ♪</i> 1572 01:55:05.788 --> 01:55:08.525 <i>♪ Skyline pigeon, fly ♪</i> 1573 01:55:09.560 --> 01:55:11.425 <i>♪ Towards the dreams ♪</i> 1574 01:55:11.427 --> 01:55:15.733 <i>♪ You've left So very far behind ♪</i> 1575 01:55:16.466 --> 01:55:18.802 <i>♪ Fly away ♪</i> 1576 01:55:19.136 --> 01:55:22.670 <i>♪ Skyline pigeon, fly ♪</i> 1577 01:55:22.672 --> 01:55:24.539 <i>♪ Towards the dreams ♪</i> 1578 01:55:24.541 --> 01:55:28.813 <i>♪ You've left So very far behind ♪</i> 1579 01:55:29.579 --> 01:55:33.748 <i>♪ Just let me wake up In the morning ♪</i> 1580 01:55:33.750 --> 01:55:36.485 <i>♪ To the smell of new-mown hay ♪</i> 1581 01:55:36.487 --> 01:55:38.553 <i>♪ To laugh and cry ♪</i> 1582 01:55:38.555 --> 01:55:40.388 <i>♪ To live and die ♪</i> 1583 01:55:40.390 --> 01:55:43.558 <i>♪ In the brightness of my day ♪</i> 1584 01:55:43.560 --> 01:55:46.260 <i>♪ I want to hear The pealing bells ♪</i> 1585 01:55:46.262 --> 01:55:49.464 <i>♪ Of distant churches sing ♪</i> 1586 01:55:49.466 --> 01:55:51.803 <i>♪ But most of all Please free me ♪</i> 1587 01:55:52.136 --> 01:55:56.140 <i>♪ From this aching metal ring ♪</i> 1588 01:55:56.773 --> 01:55:59.607 <i>♪ And open out this cage ♪</i> 1589 01:55:59.609 --> 01:56:01.845 <i>♪ Towards the sun ♪</i> 1590 01:56:02.645 --> 01:56:05.347 <i>♪ For just this skyline pigeon ♪</i> 1591 01:56:05.349 --> 01:56:07.315 <i>♪ Dreaming of the open ♪</i> 1592 01:56:07.317 --> 01:56:09.918 <i>♪ Waiting for the day ♪</i> 1593 01:56:09.920 --> 01:56:11.820 <i>♪ He can spread his wings ♪</i> 1594 01:56:11.822 --> 01:56:15.493 <i>♪ And fly away again ♪</i> 1595 01:56:16.292 --> 01:56:18.727 <i>♪ Fly away ♪</i> 1596 01:56:18.729 --> 01:56:22.630 <i>♪ Skyline pigeon, fly ♪</i> 1597 01:56:22.632 --> 01:56:24.499 <i>♪ Towards the things ♪</i> 1598 01:56:24.501 --> 01:56:28.773 <i>♪ You've left So very far behind ♪</i> 1599 01:56:29.439 --> 01:56:31.940 <i>♪ Fly away ♪</i> 1600 01:56:31.942 --> 01:56:35.710 <i>♪ Skyline pigeon, fly ♪</i> 1601 01:56:35.712 --> 01:56:38.312 <i>♪ Towards the things You've left ♪</i> 1602 01:56:38.314 --> 01:56:39.850 <i>♪ So very ♪</i> 1603 01:56:40.184 --> 01:56:45.352 <i>♪ So very far ♪</i> 1604 01:56:45.354 --> 01:56:52.395 <i>♪ Behind ♪</i> 1605 01:57:02.538 --> 01:57:06.576 [AMBIENT NATURE SOUNDS] 1606 01:58:04.835 --> 01:58:07.305 [AMBIENT NATURE SOUNDS CONTINUE] 1607 01:59:06.796 --> 01:59:10.967 [AMBIENT NATURE SOUNDS CONTINUE]