���� JFIF �� � ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/ |
WEBVTT - https://subtitletools.com 00:00:00.150 --> 00:00:30.666 Subtitle By: SummerSun78 & Improved By: Fidel33 Sub Upload Date: July 17, 2018 00:00:43.752 --> 00:00:45.753 Mother! 00:00:48.173 --> 00:00:50.174 Mother! 00:00:54.637 --> 00:00:57.973 Your mother can't be with you any more. 00:00:59.017 --> 00:01:01.018 Come. 00:01:36.679 --> 00:01:39.098 - Friend Owl. - Excuse me, sir. 00:01:39.182 --> 00:01:41.642 I hope I'm not intruding, but... 00:01:41.726 --> 00:01:44.686 Well, I just had to come. 00:01:46.314 --> 00:01:48.857 Poor little fellow. 00:01:48.983 --> 00:01:51.985 So young to be without his mother. 00:01:53.363 --> 00:01:56.156 Well, if I can be of any help... 00:01:58.493 --> 00:02:00.452 Wait. 00:02:00.537 --> 00:02:03.247 I could use your help. 00:02:03.373 --> 00:02:06.625 Find me a suitable doe to raise Bambi. 00:02:06.709 --> 00:02:10.754 Oh, yes. Of course, yes. 00:02:10.880 --> 00:02:13.298 Food's so scarce. 00:02:13.383 --> 00:02:16.844 Does can barely feed themselves. 00:02:17.887 --> 00:02:20.305 Perhaps you could... 00:02:20.390 --> 00:02:25.060 Me? You know as well as I do, a prince looks after the herd. 00:02:25.186 --> 00:02:26.937 Does care for the young. 00:02:27.063 --> 00:02:32.568 But you are his father, and circumstances being what they are... 00:02:38.867 --> 00:02:41.577 - Until spring. - Oh, excellent. 00:02:41.703 --> 00:02:45.372 After all, who better to raise the young prince 00:02:45.456 --> 00:02:48.292 than the Great Prince himself? 00:03:26.998 --> 00:03:31.251 Under the snow, beneath the frozen streams 00:03:31.336 --> 00:03:36.506 There is life 00:03:36.633 --> 00:03:38.634 You have to know 00:03:38.760 --> 00:03:41.011 When nature sleeps, she dreams 00:03:41.137 --> 00:03:45.557 There is life 00:03:45.642 --> 00:03:50.729 And the colder the winter, the warmer the spring 00:03:50.813 --> 00:03:55.567 The deeper the sorrow, the more our hearts sing 00:03:55.652 --> 00:03:58.070 Even when you can't see it 00:03:58.154 --> 00:04:03.450 Inside everything 00:04:03.534 --> 00:04:09.373 There is life 00:04:23.388 --> 00:04:27.349 After the rain, the sun will reappear 00:04:27.475 --> 00:04:31.812 There is life 00:04:32.855 --> 00:04:36.566 After the pain, the joy will still be here 00:04:36.693 --> 00:04:41.238 There is life 00:04:41.364 --> 00:04:46.576 For it's out of the darkness that we learn to see 00:04:46.703 --> 00:04:51.206 And out of the silence that songs come to be 00:04:51.332 --> 00:04:58.171 And all that we dream of awaits patiently 00:04:58.256 --> 00:05:04.219 There is life 00:05:06.222 --> 00:05:13.186 There is life 00:05:49.932 --> 00:05:51.558 Good morning. 00:05:51.642 --> 00:05:55.562 Bambi, a prince awakens before the forest does. 00:05:55.646 --> 00:05:58.732 If you're late again, I'll have no choice but to... 00:06:00.109 --> 00:06:02.361 What was that? 00:06:02.445 --> 00:06:04.446 What was what? 00:06:06.157 --> 00:06:08.784 I guess it was my stomach. 00:06:08.910 --> 00:06:11.244 Then you should eat. 00:06:13.623 --> 00:06:15.749 Oh, well... 00:06:15.833 --> 00:06:20.128 I suppose I should find you something to eat. 00:06:24.634 --> 00:06:26.968 Here. 00:06:30.306 --> 00:06:32.182 No, thank you. 00:06:32.308 --> 00:06:35.477 - Have you ever tried it? - Well, no. 00:06:35.603 --> 00:06:41.483 Then how do you know you don't like it if you've never tried it? 00:06:50.118 --> 00:06:54.162 Come along. We have to check on the other deer in the South Wood. 00:06:57.333 --> 00:06:58.875 Bambi! 00:06:59.001 --> 00:07:02.963 A prince does not whoo-hoo. 00:07:03.047 --> 00:07:05.966 - He doesn't? - He certainly does not. 00:07:06.050 --> 00:07:09.219 A prince maintains control at all times. 00:07:09.345 --> 00:07:13.014 Display dignity. Walk with pride. 00:07:23.985 --> 00:07:25.193 I'm okay! 00:07:37.915 --> 00:07:39.916 Cold! Cold! 00:07:50.052 --> 00:07:53.346 One, two... 00:07:53.431 --> 00:07:55.056 Two... 00:07:55.349 --> 00:07:56.433 Two... 00:08:29.383 --> 00:08:32.928 Don't you think it'd be better if we got a little closer? 00:08:33.054 --> 00:08:36.097 The distance makes it easier to spot danger. 00:08:38.392 --> 00:08:41.937 But it sure makes it harder to play with them. 00:08:43.439 --> 00:08:46.274 Play is a healthy part of a young deer's development. 00:08:46.400 --> 00:08:49.611 - Is that so? - Mother says so. 00:08:49.737 --> 00:08:53.281 - One time, Mother and I were out... - Bambi. 00:08:53.407 --> 00:08:55.116 A fawn came over and wanted to play... 00:08:55.243 --> 00:08:56.910 Bambi. 00:08:58.955 --> 00:09:03.542 I think it's best to leave the past in the past. 00:09:03.626 --> 00:09:07.295 A prince does not look back, only ahead. 00:09:08.506 --> 00:09:09.548 Yes, sir. 00:09:09.632 --> 00:09:13.385 Now, come. We still have a lot of ground to cover today. 00:09:13.469 --> 00:09:15.345 Don't fall behind. 00:09:50.965 --> 00:09:52.007 Thumper! 00:09:53.342 --> 00:09:56.511 Bambi! Boy, am I glad to see you. 00:09:57.179 --> 00:09:58.221 What's wrong? 00:09:58.347 --> 00:10:00.849 They've been after me all morning. 00:10:00.975 --> 00:10:04.019 - Who has? - Oh, big brother! 00:10:04.145 --> 00:10:06.021 It's them! 00:10:12.069 --> 00:10:15.196 - Hello, young prince. - Hello, young prince. 00:10:15.323 --> 00:10:19.200 - Oh. Hello. - Have you seen Thumper around? 00:10:23.080 --> 00:10:25.874 I think he's over there. Look, look. 00:10:28.085 --> 00:10:30.587 Oh, okay. 00:10:30.713 --> 00:10:33.256 I guess we will be leaving, then. 00:10:38.929 --> 00:10:40.263 Gotcha! 00:10:41.724 --> 00:10:44.851 Mama says you're gonna take us to see the groundhog. 00:10:44.935 --> 00:10:46.728 What she says goes. 00:10:46.854 --> 00:10:49.064 Well, she's not the boss of me. 00:10:49.190 --> 00:10:52.734 If I don't want to, Mama can't make me. 00:11:00.910 --> 00:11:05.288 - Hi, Mama. - What did your father tell you? 00:11:05.414 --> 00:11:09.626 - About what? - About playing with your sisters. 00:11:09.752 --> 00:11:12.587 Oh, that one. 00:11:13.714 --> 00:11:16.591 A family that plays together 00:11:18.594 --> 00:11:21.221 stays together, 00:11:22.431 --> 00:11:27.185 even if it means taking your dumb sisters. 00:11:27.269 --> 00:11:28.561 Bambi! 00:11:30.898 --> 00:11:33.441 Coming! I gotta go. 00:11:33.567 --> 00:11:37.779 But you can't go. You can't leave me with the girls. 00:11:37.905 --> 00:11:41.950 Come on, Thumper. You gotta take us to see the groundhog. 00:12:09.311 --> 00:12:12.647 Why don't you go with your friends to see the groundhog? 00:12:12.773 --> 00:12:14.649 But I want to stay with you. 00:12:14.775 --> 00:12:16.943 Yes, well... 00:12:17.820 --> 00:12:21.197 I have to check on the South Meadow, and it's very far. 00:12:21.323 --> 00:12:25.744 You go see the groundhog. I'll meet you there later. 00:12:25.828 --> 00:12:27.454 Okay. 00:12:27.538 --> 00:12:28.621 I'll meet you. 00:12:32.001 --> 00:12:34.294 Hey, Thumper, wait for me! 00:12:40.843 --> 00:12:42.677 - You sit by me! - No, no! 00:12:42.803 --> 00:12:44.804 Quiet! 00:12:45.848 --> 00:12:47.599 First one there's who I sit by. 00:12:47.683 --> 00:12:51.060 - Hooray! It's gonna be me! - It's gonna be me! 00:12:51.187 --> 00:12:55.190 I'm sure glad your father let you come. 00:12:56.484 --> 00:12:57.942 He understands. 00:12:58.027 --> 00:13:00.361 He and I are best pals. 00:13:13.417 --> 00:13:15.752 Wake up, Flower. Wake up. 00:13:23.928 --> 00:13:27.222 Come on, Flower. You're gonna miss the groundhog. 00:13:27.681 --> 00:13:31.726 Gosh, I hope the groundhog sees his shadow, 00:13:33.062 --> 00:13:37.232 so I can get back to hibernating. 00:13:37.358 --> 00:13:39.734 Attention, everyone. Attention. 00:13:39.860 --> 00:13:43.029 Everybody, gather round. 00:13:43.113 --> 00:13:46.115 We'll be starting in just a few moments, yes. 00:13:46.242 --> 00:13:48.284 Now, there's plenty of room. 00:13:48.410 --> 00:13:52.664 Ma'am, could you just scoot over one? 00:13:52.748 --> 00:13:54.916 Very nice. 00:13:58.420 --> 00:14:01.840 The young prince. This is a special occasion. 00:14:01.924 --> 00:14:04.592 We decided we'll all sit by you. 00:14:05.719 --> 00:14:08.304 Greetings, greetings. 00:14:08.430 --> 00:14:10.306 Each year we gather round 00:14:10.432 --> 00:14:15.395 to watch the groundhog emerge from his winter slumber, 00:14:15.479 --> 00:14:17.939 for if he sees his shadow... 00:14:18.065 --> 00:14:20.525 It means more winter! 00:14:20.609 --> 00:14:23.653 Yes. But if he doesn't... 00:14:23.779 --> 00:14:26.072 Spring is on its way! 00:14:27.157 --> 00:14:28.366 Yes. 00:14:28.450 --> 00:14:33.121 Now, without any further interruptions, 00:14:33.956 --> 00:14:36.082 the groundhog! 00:14:38.752 --> 00:14:40.795 The groundhog! 00:14:49.013 --> 00:14:51.014 Where's the groundhog? 00:14:51.140 --> 00:14:53.349 - Groundhog! Groundhog! - Groundhog! Groundhog! 00:14:55.311 --> 00:14:57.687 Now, what seems to be the problem? 00:14:57.813 --> 00:15:01.399 I'm afraid to go out there. I'll see my shadow. 00:15:01.483 --> 00:15:03.860 Well, that's entirely the point, isn't it? 00:15:03.986 --> 00:15:05.987 I don't care. 00:15:06.071 --> 00:15:09.157 Must we go through this every year? 00:15:18.500 --> 00:15:21.169 Hello, Bambi. 00:15:24.423 --> 00:15:25.590 Hi, Faline. 00:15:26.842 --> 00:15:30.178 - I almost didn't recognise you. - Really? 00:15:30.262 --> 00:15:33.598 I guess it's 'cause my spots are almost gone. 00:15:33.682 --> 00:15:36.893 And my antlers are coming in, too. Can you see them? 00:15:37.019 --> 00:15:38.811 Well... 00:15:38.896 --> 00:15:41.522 I don't see anything. 00:15:42.566 --> 00:15:44.943 Well, I don't. 00:15:50.574 --> 00:15:51.991 Oh, well, yes. 00:15:52.076 --> 00:15:54.702 The groundhog! 00:15:54.787 --> 00:15:58.122 Why me? This is the last year. 00:15:58.207 --> 00:16:01.042 My nerves just can't take it any more. 00:16:01.543 --> 00:16:05.755 - I see his shadow. - More winter. 00:16:05.881 --> 00:16:08.925 More hibernating. 00:16:09.051 --> 00:16:12.470 No shadow, no shadow. 00:16:14.556 --> 00:16:17.266 Please, no shadow. Please don't let there be a shadow. 00:16:17.393 --> 00:16:19.060 Please don't let there be a shadow. 00:16:21.105 --> 00:16:24.107 No shadow. No shadow. 00:16:24.233 --> 00:16:26.442 Oh, spring is here! Spring is here! 00:16:30.823 --> 00:16:36.828 Oh, let's sing a gay little spring song Let's get together and sing 00:16:38.330 --> 00:16:40.415 Oh, that song. 00:16:40.499 --> 00:16:43.626 Oh, I'll never be frightened again. 00:16:55.639 --> 00:16:59.225 It looks like I scared the shadow right out of him. 00:16:59.309 --> 00:17:02.020 Did you see the look on his... 00:17:04.106 --> 00:17:06.315 Hey! Hey, hey! 00:17:09.862 --> 00:17:13.448 Where's everybody going? Forest on fire? 00:17:15.117 --> 00:17:16.909 Who are you? 00:17:16.994 --> 00:17:21.998 Name's Ronno, and these are the boys, Stab and Jab. 00:17:23.042 --> 00:17:26.044 Well, I hope the three of you have a nice day. 00:17:26.128 --> 00:17:29.630 I wouldn't go that way if I were you. 00:17:29.715 --> 00:17:31.466 That's where I saw a man. 00:17:32.468 --> 00:17:34.969 You saw a man? 00:17:36.889 --> 00:17:40.224 There I was, out in the meadow. 00:17:40.309 --> 00:17:44.604 Suddenly, I heard this voice luring me in. 00:17:44.688 --> 00:17:48.483 "I'm here, I'm here. " 00:17:48.984 --> 00:17:54.655 See, man's got this stick that can make his voice sound like one of us. 00:17:54.740 --> 00:17:57.450 But I'm way too smart for that, 00:17:57.534 --> 00:18:00.203 so I crept up on him, 00:18:00.329 --> 00:18:02.497 real quiet. 00:18:05.000 --> 00:18:09.212 Then bam! I knocked him out with my trusty antlers. 00:18:12.591 --> 00:18:14.884 That's quite a story. 00:18:15.010 --> 00:18:17.303 You think so? 00:18:17.387 --> 00:18:19.305 It's unbelievable. 00:18:19.389 --> 00:18:21.724 Yeah. Unbelievable. 00:18:22.935 --> 00:18:24.977 - You calling me a liar? - No. 00:18:25.062 --> 00:18:27.814 - You wanna spar, do you? - No! 00:18:27.898 --> 00:18:30.024 Clobber him, Bambi. 00:18:30.109 --> 00:18:33.194 Bambi? Isn't that a girl's name? 00:18:34.530 --> 00:18:36.572 Come on. Let's go. 00:18:36.698 --> 00:18:40.409 Just a little, friendly competition. 00:18:40.536 --> 00:18:43.121 Ronno! 00:18:43.205 --> 00:18:47.041 - Coming, Mother. - Yeah. Maybe you should get going. 00:18:47.126 --> 00:18:50.670 Jeez, I was only playing around with him. 00:18:50.754 --> 00:18:52.797 Isn't that right, Bambi? 00:18:52.881 --> 00:18:55.591 - Ronno! - I'm coming! 00:18:55.717 --> 00:18:58.427 Ma! How many times do I have to tell you? 00:18:58.554 --> 00:19:01.264 Don't bother me when I'm trying to make new friends. 00:19:01.390 --> 00:19:02.932 Sorry, dear. 00:19:03.058 --> 00:19:04.934 You big mama's boy! 00:19:05.060 --> 00:19:07.186 Why don't you run home to your mama? 00:19:07.271 --> 00:19:09.230 You big old mama's boy! 00:19:09.314 --> 00:19:11.190 Thumper! 00:19:11.275 --> 00:19:12.900 Coming, Mama. 00:19:12.985 --> 00:19:14.986 Gotta go. See you, Bambi. 00:19:15.070 --> 00:19:18.364 So tell me, what did the groundhog see? 00:19:18.448 --> 00:19:20.825 See you, Bambi. 00:19:21.994 --> 00:19:27.290 - Do you want us to walk you home? - No. My father's coming for me. 00:19:27.416 --> 00:19:31.294 Well, it was nice to see you again, Bambi. 00:20:44.493 --> 00:20:46.369 Bambi. 00:20:52.167 --> 00:20:54.001 Mother? 00:21:06.515 --> 00:21:08.766 I miss you so much. 00:21:09.518 --> 00:21:11.143 There, there. 00:21:11.228 --> 00:21:14.897 It's going to be all right. You'll see. 00:21:15.023 --> 00:21:17.942 Why did you have to go? 00:21:18.026 --> 00:21:21.279 Everything in the forest has its season. 00:21:21.363 --> 00:21:25.241 Where one thing falls, another grows. 00:21:25.367 --> 00:21:27.451 Maybe not what was there before, 00:21:27.536 --> 00:21:31.747 but something new and wonderful, all the same. 00:21:31.873 --> 00:21:33.749 But I feel so alone. 00:21:33.875 --> 00:21:35.626 I'm always with you. 00:21:35.711 --> 00:21:39.797 Even when you can't see me, I'm here. 00:21:39.881 --> 00:21:41.716 I'm here. 00:21:41.925 --> 00:21:44.051 I'm here. 00:21:45.053 --> 00:21:47.221 I'm here. 00:21:49.558 --> 00:21:52.059 Hello. 00:21:53.603 --> 00:21:55.646 Hello? 00:21:56.565 --> 00:21:58.566 I'm here. 00:22:00.235 --> 00:22:02.236 Mother? 00:22:02.321 --> 00:22:04.405 It's me. 00:22:06.450 --> 00:22:08.075 I'm here. 00:22:10.829 --> 00:22:12.997 Hello. 00:22:15.500 --> 00:22:18.002 I'm here. 00:22:18.086 --> 00:22:20.504 Wait! I'm coming. 00:22:31.975 --> 00:22:33.809 Hello? 00:22:38.648 --> 00:22:41.108 Hello. 00:22:42.194 --> 00:22:44.945 I'm here. 00:22:45.030 --> 00:22:47.198 It's me. 00:22:48.367 --> 00:22:51.452 - Mother? - I'm here. 00:22:52.496 --> 00:22:54.121 Hello. 00:22:55.332 --> 00:22:57.500 Hello. 00:22:57.626 --> 00:22:59.668 I'm here. 00:23:20.232 --> 00:23:21.524 Bambi! 00:23:31.159 --> 00:23:32.243 Run, Bambi! 00:23:53.432 --> 00:23:54.515 Run, Bambi! 00:23:55.350 --> 00:23:57.101 Go! Now! 00:24:13.076 --> 00:24:15.703 But it was Mother. I heard her voice. 00:24:15.787 --> 00:24:19.331 - It was one of man's tricks. - I'm sorry. 00:24:19.416 --> 00:24:23.377 What if I hadn't gotten there in time? You could have been... 00:24:23.462 --> 00:24:28.883 When I tell you to run, you run. Never freeze like that, ever! 00:24:28.967 --> 00:24:32.136 I'm sorry. 00:24:39.561 --> 00:24:41.812 Let's go home. 00:25:03.919 --> 00:25:07.004 She's never coming back, is she? 00:25:13.762 --> 00:25:15.596 No. 00:25:53.635 --> 00:25:55.636 Friend Owl. 00:25:56.763 --> 00:25:59.139 Winter is coming to an end. 00:25:59.224 --> 00:26:05.020 You should have little trouble finding a new home for Bambi. 00:26:12.487 --> 00:26:14.780 Big brother! 00:26:15.282 --> 00:26:18.325 Oh, big brother! 00:26:20.370 --> 00:26:22.580 Big brother! 00:26:26.793 --> 00:26:30.045 Every time we turn our backs, he's gone. 00:26:30.130 --> 00:26:34.550 Search everywhere. Leave no stone unturned. 00:26:40.473 --> 00:26:43.267 How come we're hiding from your sisters? 00:26:44.603 --> 00:26:49.189 - I think they're sweet. - Well, you don't have to live with them. 00:26:52.319 --> 00:26:54.278 Back up. 00:26:54.362 --> 00:26:56.947 Watch it! 00:26:57.782 --> 00:26:59.783 Come on! Push harder! 00:27:04.414 --> 00:27:06.790 So, where are we off to today? 00:27:06.875 --> 00:27:09.710 You're going to stay near the den, where it's safe. 00:27:09.794 --> 00:27:13.797 But I'm ready for danger, for adventure, for... 00:27:13.882 --> 00:27:15.633 The den. 00:27:15.717 --> 00:27:17.968 Yeah. Yeah, good idea. 00:27:18.053 --> 00:27:20.304 I'll stay and guard the den. 00:27:32.651 --> 00:27:34.443 Hey, Bambi. 00:27:34.527 --> 00:27:37.154 - What's wrong? - Nothing. 00:27:37.238 --> 00:27:40.741 Come on. You can tell your bestest friend. 00:27:40.825 --> 00:27:45.871 Well, my father never takes me with him any more. 00:27:45.955 --> 00:27:50.542 I guess I'm not what a prince's son is supposed to be. 00:27:50.627 --> 00:27:54.046 - If I could just show him. - Show him what? 00:27:54.130 --> 00:27:56.924 That I can be brave like him. 00:27:59.386 --> 00:28:03.597 If that's all it is, being brave is easy. 00:28:03.682 --> 00:28:06.016 - I can teach you. - You can? 00:28:06.101 --> 00:28:08.435 Sure. Watch this. 00:28:12.315 --> 00:28:14.525 I think he's got a hairball. 00:28:14.609 --> 00:28:18.028 No, I'm being brave, silly. 00:28:18.113 --> 00:28:22.741 The trick is to be scarier than whatever's scaring you. See? 00:28:28.248 --> 00:28:30.207 You look like a squirrel. 00:28:30.291 --> 00:28:32.334 Watch me! 00:28:37.841 --> 00:28:39.091 Flower! 00:28:39.175 --> 00:28:41.969 You just found your inner strength. 00:28:42.053 --> 00:28:44.972 Oh, gosh! 00:28:45.056 --> 00:28:47.808 Okay. Now, stand very straight. 00:28:47.892 --> 00:28:49.768 Stick out your chest. 00:28:49.853 --> 00:28:53.772 Take the deepest breath you ever took in your whole life. 00:28:57.026 --> 00:29:00.279 Now let it out with a big grr. 00:29:03.992 --> 00:29:07.494 You're gonna need a lot of practice. 00:29:07.579 --> 00:29:10.748 Come on. Do what I do. I'm a mountain lion. 00:29:13.168 --> 00:29:15.419 I'm a bear. 00:29:17.672 --> 00:29:19.423 I'm a turtle. 00:29:22.343 --> 00:29:27.139 What? Turtles are so scary. 00:29:31.186 --> 00:29:33.312 Come on. You can do it. 00:29:35.523 --> 00:29:37.274 Come on, watch this. 00:29:41.154 --> 00:29:44.865 Yeah, that's it. Come on. Try it again. 00:29:47.577 --> 00:29:49.411 Yeah. That was good. 00:29:55.043 --> 00:29:56.627 Come on, come on! 00:30:11.935 --> 00:30:14.061 Yeah, that's it. 00:30:42.257 --> 00:30:44.258 Watch this. 00:30:48.680 --> 00:30:53.851 See? There's nothing to it. All it takes is one good grrr. 00:30:55.854 --> 00:30:57.062 Porcupine! 00:30:58.523 --> 00:31:01.358 Get out and stay out, you trespassing hooligans. 00:31:02.360 --> 00:31:06.321 Trashy, muddy paws. Couldn't you have anything nice? 00:31:07.699 --> 00:31:10.534 Well, we can always swim across. 00:31:14.497 --> 00:31:16.456 Let's go before he sees you. 00:31:16.541 --> 00:31:18.000 No. This is it. 00:31:19.085 --> 00:31:21.879 I can show my dad how brave I am. 00:31:22.463 --> 00:31:23.922 You better hurry. 00:31:29.554 --> 00:31:33.015 Don't worry. I'll take care of your dad. 00:31:36.477 --> 00:31:38.061 And remember what I taught you. 00:31:48.948 --> 00:31:51.783 I'm gonna walk across this log. 00:31:53.411 --> 00:31:56.246 Get off my property, you pesky squirrel. 00:31:56.331 --> 00:32:00.208 I'm not a squirrel. I'm the young prince. 00:32:00.293 --> 00:32:02.544 Where you going, princey? 00:32:02.629 --> 00:32:04.630 Not this way. Try again. 00:32:06.716 --> 00:32:09.968 Help! Help! 00:32:10.053 --> 00:32:12.971 There's this thing, and it's got these eyes, 00:32:13.056 --> 00:32:15.641 and these claws like... 00:32:15.725 --> 00:32:19.144 And it walks around like this. 00:32:19.228 --> 00:32:21.563 And, well, you gotta see it. 00:32:23.775 --> 00:32:26.568 Well, come on! 00:32:28.905 --> 00:32:31.490 Try again! Try again! 00:32:31.574 --> 00:32:34.284 You don't understand. I have to get across. 00:32:34.369 --> 00:32:39.581 Go around. In my day, we didn't wander willy-nilly onto someone's property. 00:32:39.666 --> 00:32:41.291 We took the long way. 00:32:41.376 --> 00:32:45.379 It sometimes took days, weeks, in the pouring rain, 00:32:45.463 --> 00:32:47.965 'cause we had a little thing called respect. 00:32:51.761 --> 00:32:53.470 Bambi, you did it! 00:32:53.554 --> 00:32:56.014 Yeah? Oh, you did it all right. 00:32:58.559 --> 00:32:59.851 Behind you! Look out! 00:33:03.356 --> 00:33:04.648 Here I am! 00:33:06.484 --> 00:33:07.651 Here I am again! 00:33:08.653 --> 00:33:10.988 Hurry up! It's right over here. 00:33:12.824 --> 00:33:14.950 Oops. Wrong way. Nothing here. 00:33:30.425 --> 00:33:33.677 - What was that? - I didn't hear anything. Probably a bird. 00:33:33.761 --> 00:33:36.930 Yeah, that's it. A bird. 00:33:37.015 --> 00:33:38.890 Oh, no. 00:33:38.975 --> 00:33:41.018 That'll teach you. 00:33:41.102 --> 00:33:44.104 Think twice before you trespass round here again. 00:33:44.188 --> 00:33:46.606 Mind your own beeswax next time. 00:33:53.740 --> 00:33:55.907 That's the problem with these kids today. 00:33:55.992 --> 00:33:58.160 No respect. No respect at all. 00:33:58.244 --> 00:34:01.163 What are you looking at, you big moose? 00:34:23.603 --> 00:34:25.687 Bambi, are you okay? 00:34:26.898 --> 00:34:28.106 How does it look? 00:34:31.569 --> 00:34:35.530 I'm not gonna lie to you. It ain't pretty. 00:34:35.615 --> 00:34:38.075 It's hopeless. I'm a coward. 00:34:38.159 --> 00:34:40.702 No. You're brave. 00:34:40.787 --> 00:34:45.332 No one's ever got that far across before. 00:34:45.833 --> 00:34:49.211 That's the great thing about me. I don't feel any pain. 00:34:50.421 --> 00:34:52.422 Watch this. 00:34:55.551 --> 00:34:58.053 See? Nothing. 00:34:59.806 --> 00:35:00.847 What was that? 00:35:00.932 --> 00:35:05.185 Probably just some poor, dumb animal caught in a trap. So anyways... 00:35:06.813 --> 00:35:08.021 Bambi! 00:35:08.272 --> 00:35:11.566 Hey! I wasn't finished talking about me. 00:35:12.652 --> 00:35:16.279 - Just one more. - Bambi, what happened? 00:35:16.364 --> 00:35:18.740 Bambi got stuck by a porcupine. 00:35:18.825 --> 00:35:21.576 - A porcupine? Where? - Hold still! 00:35:21.661 --> 00:35:23.328 - It was nothing. - Are you hurt? 00:35:23.412 --> 00:35:26.581 - Stop moving! - I'm fine. Really. It's just... 00:35:28.543 --> 00:35:29.918 Got it. 00:35:30.002 --> 00:35:33.797 Bambi. I thought I recognised that scream. 00:35:33.881 --> 00:35:35.674 I'm surprised to see you moving. 00:35:35.758 --> 00:35:39.302 - It was only a porcupine. - No, no, no. 00:35:39.387 --> 00:35:42.389 I'm talking about how you froze out on the meadow, 00:35:42.473 --> 00:35:45.308 and right in front of your father. 00:35:45.393 --> 00:35:48.311 - Ronno! - Don't feel bad. 00:35:48.396 --> 00:35:53.150 If we didn't have cowards, we couldn't tell who the brave ones are. 00:35:53.609 --> 00:35:55.110 I'm not a coward. 00:35:58.114 --> 00:36:01.825 Yeah, sure. Come on. Let's go. 00:36:01.909 --> 00:36:04.703 - I'm staying here. - Come on. 00:36:04.787 --> 00:36:08.915 - Ronno, quit it. - Leave her alone. 00:36:09.000 --> 00:36:12.878 Did you say something, Bambi? 00:36:12.962 --> 00:36:14.629 No. Well... 00:36:14.714 --> 00:36:16.840 I mean, yes. 00:36:17.925 --> 00:36:21.219 Leave her alone. Please? 00:36:21.304 --> 00:36:22.929 You tell him, Bambi. 00:36:23.014 --> 00:36:27.934 Oh, wook. It's the wittle bunny and the wittle skunk. 00:36:28.019 --> 00:36:32.189 Does the young prince play with the wittle bunny and the wittle skunk? 00:36:37.361 --> 00:36:38.486 Run! 00:36:42.241 --> 00:36:44.534 Run, Bambi! 00:37:01.385 --> 00:37:03.553 Other way! Other way! 00:37:04.639 --> 00:37:07.224 Turn around! Turn around! 00:37:18.444 --> 00:37:20.737 We made it. 00:37:23.532 --> 00:37:25.367 What's the matter? 00:37:25.451 --> 00:37:26.868 Too scared? 00:37:27.995 --> 00:37:31.081 Look at him. Look at him shaking. 00:37:31.165 --> 00:37:35.001 Now who's the baby, you big baby? 00:37:38.422 --> 00:37:39.589 Hello. 00:37:39.674 --> 00:37:41.466 I told you to stay near the den. 00:37:41.550 --> 00:37:45.595 When I give you an order, I expect you to... 00:37:46.847 --> 00:37:48.431 How did you... 00:37:49.934 --> 00:37:51.935 Did you jump? 00:37:52.979 --> 00:37:54.396 Yes, sir. 00:37:55.564 --> 00:37:58.525 I didn't make a jump like that until I had antlers. 00:38:09.120 --> 00:38:11.371 Yes. Well... 00:38:12.415 --> 00:38:15.333 We should be going 00:38:17.044 --> 00:38:18.295 home. 00:38:19.213 --> 00:38:22.382 He's never said anything nice like that before. 00:38:22.466 --> 00:38:24.551 I guess he saw how brave you were. 00:38:25.219 --> 00:38:29.055 Gosh, what a jump. It was like flying. 00:38:29.140 --> 00:38:33.351 What's the big deal? Anyone can make that jump. 00:38:51.495 --> 00:38:55.040 Come on. You jumped further than this yesterday. 00:38:55.124 --> 00:38:57.834 I don't know. 00:38:57.918 --> 00:39:00.587 You're not afraid, are you? 00:39:01.756 --> 00:39:05.008 You're too afraid. You cannot jump... 00:39:14.685 --> 00:39:16.644 - You did it. - Let's do it again. 00:39:16.729 --> 00:39:18.605 And this time put it out further. 00:39:19.106 --> 00:39:21.066 Come on, Bambi. You can do it. 00:39:21.525 --> 00:39:23.651 Wait till your dad sees this. 00:39:25.029 --> 00:39:28.365 - Good morning, sir. - Morning, Owl. 00:39:28.449 --> 00:39:33.161 Just thought I'd let you know that the search is off to a flying start. 00:39:33.913 --> 00:39:34.996 Yes, well, 00:39:35.081 --> 00:39:37.290 no pun intended, 00:39:37.375 --> 00:39:41.503 with the flying, as I'm an owl. 00:39:43.172 --> 00:39:44.964 Yes, well. 00:39:45.049 --> 00:39:49.094 I've met with several does already who would make excellent mothers. 00:39:49.178 --> 00:39:54.599 - Put it out further! - Unless you've changed your mind? 00:39:54.683 --> 00:39:57.352 No, I have not. 00:39:58.771 --> 00:40:01.731 Hey, watch this! Watch this! 00:40:02.942 --> 00:40:06.986 - Did I make it? - Yep. You did it. 00:40:08.239 --> 00:40:12.075 - What exactly are you doing? - I'm practising my jumps. 00:40:12.159 --> 00:40:14.035 Yeah. See? 00:40:14.995 --> 00:40:16.788 I see. 00:40:21.127 --> 00:40:25.004 I don't get it. Yesterday he really liked it. 00:40:25.089 --> 00:40:27.882 What's he doing, anyway? 00:40:27.967 --> 00:40:31.678 I don't know, but he sure does an awful lot of it. 00:40:31.762 --> 00:40:33.555 Well, why don't you ask him? 00:40:33.639 --> 00:40:36.683 Oh, he looks busy. I better not. 00:40:36.767 --> 00:40:39.561 Parents like it when you ask them questions, 00:40:39.645 --> 00:40:42.480 lots and lots of questions. 00:40:42.565 --> 00:40:46.234 - Really? - Go on. I'm right behind you. 00:41:05.254 --> 00:41:08.423 - What are you doing? - Observing. 00:41:09.133 --> 00:41:11.134 Observing. 00:41:13.053 --> 00:41:16.556 - What's observing? - Well, it's... 00:41:17.600 --> 00:41:19.434 It's... 00:41:20.769 --> 00:41:22.562 It's difficult to explain. 00:41:27.401 --> 00:41:30.236 You have to look, listen, 00:41:30.863 --> 00:41:33.573 and smell, all at the same time. 00:41:33.657 --> 00:41:35.658 I can do that. 00:41:35.743 --> 00:41:37.744 Look, listen, smell. 00:41:42.500 --> 00:41:45.293 Try to feel the forest around you. 00:41:50.591 --> 00:41:52.550 I don't feel anything. 00:41:53.594 --> 00:41:57.180 - Does playing in the meadow. - How do you know? 00:41:57.264 --> 00:41:59.724 I feel it in my hooves. 00:41:59.808 --> 00:42:04.354 If there was danger, they'd know to stomp, and I'd run to them. 00:42:04.438 --> 00:42:08.942 - But wouldn't you be scared? - Perhaps, but I would still run to them. 00:42:09.026 --> 00:42:14.989 A prince may be afraid, but he can't let fear stop him from acting. 00:42:15.074 --> 00:42:18.159 Wow. You know everything. 00:42:19.828 --> 00:42:21.371 Not everything. 00:42:22.957 --> 00:42:25.959 Well, the forest is waiting. 00:42:32.091 --> 00:42:33.299 Are you coming? 00:42:35.844 --> 00:42:36.928 Sure! 00:42:43.435 --> 00:42:45.186 - Big brother! - Big brother! 00:42:45.271 --> 00:42:48.022 Oh, for crying out loud! 00:42:48.107 --> 00:42:51.025 Feel the forest. Feel the forest. 00:42:51.110 --> 00:42:53.027 - Feel the forest. - Bambi! 00:42:53.112 --> 00:42:55.697 Feel the... 00:42:55.781 --> 00:42:57.574 Felt it. 00:43:04.582 --> 00:43:08.710 Why does winter always make you wait 00:43:08.794 --> 00:43:12.547 For a glimpse of sun? 00:43:12.631 --> 00:43:16.593 Takes a simple clue or leap of faith 00:43:16.677 --> 00:43:19.512 To know the time will come 00:43:19.597 --> 00:43:22.724 When long, cold nights 00:43:22.808 --> 00:43:27.353 Fade into memory looking at the morning light 00:43:27.438 --> 00:43:33.067 And we will be together 00:43:33.152 --> 00:43:36.738 Leaving our cares behind forever 00:43:36.822 --> 00:43:39.907 At the first sign of spring 00:43:39.992 --> 00:43:44.829 The heat of the sun will shine right through 00:43:44.913 --> 00:43:48.750 And never a moment comes too soon 00:43:48.834 --> 00:43:52.503 As the first sign of spring 00:44:00.679 --> 00:44:04.849 Air is getting warmer by the day 00:44:04.933 --> 00:44:07.810 As the thaw begins 00:44:08.854 --> 00:44:12.565 So put a corner on this page 00:44:12.650 --> 00:44:15.652 The leaves are green again 00:44:15.736 --> 00:44:17.528 And cloudy skies 00:44:17.613 --> 00:44:19.447 I hear it, I hear it! 00:44:19.531 --> 00:44:23.534 Are lifting away right in front of our very eyes 00:44:23.619 --> 00:44:29.582 And we will be together 00:44:33.128 --> 00:44:36.005 At the first sign of spring 00:44:43.013 --> 00:44:45.306 When will I get my antlers? 00:44:46.392 --> 00:44:49.894 Won't be long now if you're anything like I was. 00:44:50.396 --> 00:44:51.646 Am I? 00:44:51.730 --> 00:44:54.899 Well, only one way to find out. 00:45:00.781 --> 00:45:02.657 Wow! 00:45:02.741 --> 00:45:05.827 At the first sign of spring 00:45:07.788 --> 00:45:11.541 A new season's begun 00:45:11.625 --> 00:45:15.294 For a father and son 00:45:15.379 --> 00:45:19.340 And everything grows a little faster 00:45:19.425 --> 00:45:23.511 And every moment stretches longer 00:45:23.595 --> 00:45:28.599 And it will only get much stronger 00:45:30.728 --> 00:45:35.606 We will be together 00:45:35.691 --> 00:45:39.569 Leaving our cares behind forever 00:45:39.653 --> 00:45:42.363 At the first sign of spring 00:45:42.448 --> 00:45:47.076 The heat of the sun will shine right through 00:45:47.619 --> 00:45:51.914 Never a moment comes too soon 00:45:51.999 --> 00:45:55.543 As the first sign of spring 00:45:55.627 --> 00:45:58.629 At the first sign of spring 00:45:59.590 --> 00:46:05.678 At the first sign of spring 00:46:25.657 --> 00:46:28.493 Bambi, time to go to sleep. 00:46:29.203 --> 00:46:32.121 But I can't sleep. I'm wide awake. 00:46:32.206 --> 00:46:33.915 Try. 00:46:33.999 --> 00:46:36.250 Okay, I'll try. 00:46:39.963 --> 00:46:42.173 It was funny when you chased that cricket, 00:46:42.257 --> 00:46:44.425 then there was one more, then one more. 00:46:44.510 --> 00:46:46.761 Yes, yes. 00:46:46.845 --> 00:46:49.222 Now, get some sleep. 00:46:51.016 --> 00:46:53.976 Flower sleeps all winter. 00:46:54.061 --> 00:46:55.311 Why do we sleep? 00:46:55.646 --> 00:46:58.272 Everything must get rest. 00:46:58.357 --> 00:47:02.026 Some at night, some during the day. 00:47:03.278 --> 00:47:05.655 Some not at all. 00:47:11.370 --> 00:47:13.621 Mother's resting now, isn't she? 00:47:13.705 --> 00:47:15.373 Oh, I forgot. 00:47:15.457 --> 00:47:19.961 A prince leaves the past in the past, right? 00:47:23.674 --> 00:47:26.092 That's enough questions for today. 00:47:26.176 --> 00:47:27.969 Now, please get some sleep. 00:47:28.053 --> 00:47:30.054 Okay. 00:47:31.014 --> 00:47:32.807 Good night. 00:48:17.603 --> 00:48:20.271 Come on, sleepyhead. 00:48:20.355 --> 00:48:24.859 Remind me never to let you eat blossoms before bedtime. 00:48:24.943 --> 00:48:26.986 Wait. I hear trouble. 00:48:27.070 --> 00:48:28.696 What? What? 00:48:28.780 --> 00:48:31.157 Hornet nest, antler-high. 00:48:32.242 --> 00:48:34.535 Very good. 00:48:34.620 --> 00:48:38.414 - Wait! Now I see trouble. - Where? Where? 00:48:38.498 --> 00:48:40.750 Rival stag, dead ahead. 00:48:40.834 --> 00:48:43.920 He's pretty small. Shouldn't be any trouble. 00:48:44.004 --> 00:48:47.048 Oh, yeah? I can be plenty of trouble. 00:48:47.132 --> 00:48:50.468 - No, not you. - Yes, me. 00:48:51.678 --> 00:48:53.930 Now you've had it. 00:48:55.307 --> 00:48:56.432 Gotcha! 00:48:56.516 --> 00:48:58.726 Now who's got who? 00:49:00.437 --> 00:49:03.731 - There you two are. Well, yes. - Hello, Friend Owl. 00:49:03.815 --> 00:49:05.775 Well, hello. 00:49:05.859 --> 00:49:08.945 I've been meaning to speak to you. 00:49:09.029 --> 00:49:12.740 I've been looking everywhere. I thought you'd be by the meadow now. 00:49:12.824 --> 00:49:15.576 I'm afraid I got a little 00:49:16.662 --> 00:49:17.912 distracted. 00:49:17.996 --> 00:49:22.541 So I see. Well, no matter. I usually find what I'm after. 00:49:22.626 --> 00:49:27.254 Speaking of which, there's someone I'd like you to meet. 00:49:27.339 --> 00:49:29.966 - Mena. - Great Prince. 00:49:30.050 --> 00:49:32.593 - Bambi, go to the den. - Bambi. 00:49:32.678 --> 00:49:35.012 I've heard so much about you. 00:49:35.097 --> 00:49:36.681 You know, your mama and I grew up together. 00:49:36.765 --> 00:49:38.808 - You did? - Go to the den. 00:49:38.892 --> 00:49:40.643 But I want to hear about Mother. 00:49:40.727 --> 00:49:44.647 There'll be plenty of time for that once you're settled in your new home. 00:49:46.692 --> 00:49:48.526 You're sending me away? 00:49:48.610 --> 00:49:50.987 No. Just let me explain. 00:49:51.071 --> 00:49:53.280 But I did everything you said. 00:49:53.365 --> 00:49:57.201 - I even heard with my hooves. - Bambi, a prince does not... 00:49:57.285 --> 00:50:00.329 - That's all you care about, not me. - Don't speak to me... 00:50:00.414 --> 00:50:03.708 I wish Mother was here instead of you! 00:50:06.628 --> 00:50:11.173 Oh, my. Well, I've certainly made a muddle of things. 00:50:11.258 --> 00:50:13.300 No. This is my fault. 00:50:14.386 --> 00:50:16.595 Bambi needs a mother. 00:50:16.680 --> 00:50:20.182 A prince should not be raising a child. 00:50:27.607 --> 00:50:30.192 I'm sure gonna miss you guys. 00:50:30.277 --> 00:50:33.154 Don't worry. We'll see each other again. 00:50:34.114 --> 00:50:37.575 We'll come visit you, if it's not too far. 00:50:37.659 --> 00:50:40.453 But Mama says it is too far. 00:50:42.831 --> 00:50:47.209 And if you get scared, just be scarier than whatever's scaring you. 00:50:49.588 --> 00:50:50.880 Bambi. 00:50:51.840 --> 00:50:53.716 It's time to go. 00:50:53.800 --> 00:50:56.427 I'll never forget any of you. 00:50:56.511 --> 00:51:01.390 Of course not. Can't forget your bestest friend. 00:51:04.686 --> 00:51:07.271 Being a prince means sacrifice. 00:51:08.356 --> 00:51:10.858 He must ignore his feelings 00:51:10.942 --> 00:51:13.819 and do what is best for others. 00:51:14.696 --> 00:51:16.238 Do you understand? 00:51:18.283 --> 00:51:20.534 I'll visit you soon. 00:51:20.619 --> 00:51:22.411 Be good for Mena. 00:51:26.041 --> 00:51:28.667 And never forget, 00:51:28.752 --> 00:51:31.712 you are a prince. 00:52:41.116 --> 00:52:42.992 Hello, Princess. 00:52:44.327 --> 00:52:47.496 You're not leaving without saying goodbye? 00:52:47.581 --> 00:52:49.999 And I thought we were pals. 00:52:50.083 --> 00:52:52.918 I feel for you. Gosh, I really do. 00:52:53.003 --> 00:52:56.672 It's gotta be hard to have a father that's so ashamed of you 00:52:56.756 --> 00:52:59.008 that he'd give you away. 00:53:05.390 --> 00:53:07.183 Oh, yeah? 00:53:10.228 --> 00:53:11.395 Bambi! 00:53:21.990 --> 00:53:24.366 Bambi! Are you all right? 00:53:39.007 --> 00:53:41.383 Both of you get out of here. Now! 00:53:41.468 --> 00:53:43.469 Mommy! 00:53:45.055 --> 00:53:46.347 Bambi, run! 00:53:54.105 --> 00:53:55.940 Run, Bambi! 00:54:01.488 --> 00:54:04.615 Faster, Bambi. Don't look back! Keep running! 00:54:04.699 --> 00:54:06.867 Keep running! 00:54:14.209 --> 00:54:15.334 Bambi! 00:54:34.521 --> 00:54:37.147 Where's Bambi? 00:54:49.369 --> 00:54:51.453 Look! It's Bambi! 00:54:54.165 --> 00:54:57.418 We gotta help him. Make your brave face. 00:54:57.502 --> 00:55:00.421 - This one? - Braver! 00:55:00.505 --> 00:55:03.924 - This one? - No, no. 00:55:04.009 --> 00:55:07.678 Make the bravest face you ever made in your whole life. 00:55:07.762 --> 00:55:09.471 This one? 00:55:12.559 --> 00:55:15.185 That's the one. 00:55:36.166 --> 00:55:40.085 Looky who's here. I guess somebody didn't learn their lesson. 00:55:40.170 --> 00:55:41.628 I learned plenty. 00:57:35.660 --> 00:57:37.494 Bambi! 00:58:09.319 --> 00:58:10.402 Bambi! 00:58:23.333 --> 00:58:25.167 Bambi? 00:58:26.753 --> 00:58:28.879 Get up. 00:58:30.048 --> 00:58:31.840 Get up! 00:58:31.925 --> 00:58:34.218 A prince does not... 00:59:26.688 --> 00:59:28.522 Dad. 00:59:33.111 --> 00:59:34.570 I'm here. 00:59:36.573 --> 00:59:38.782 I'm here. 01:00:10.398 --> 01:00:12.774 It was raining and thundering. 01:00:12.859 --> 01:00:16.236 It didn't look good for the young prince. 01:00:16.321 --> 01:00:19.281 There were thousands of dogs, 01:00:19.365 --> 01:00:21.950 but Bambi wasn't a bit scared. 01:00:22.035 --> 01:00:25.162 They came closer and closer. 01:00:25.246 --> 01:00:28.081 There was nowhere to go. 01:00:29.500 --> 01:00:34.338 Then a dog that was tall as a tree roared from the shadows, 01:00:34.422 --> 01:00:36.089 but Bambi was too fast. 01:00:36.174 --> 01:00:38.925 - He jumped up... - High in the air. 01:00:40.011 --> 01:00:42.679 - And then came crashing... - Crashing down. 01:00:42.764 --> 01:00:45.265 Right on the big dog's head. 01:00:45.350 --> 01:00:49.478 Quiet. I'm telling it. But the best part was... 01:00:49.562 --> 01:00:51.229 The best part was when Thumper 01:00:51.314 --> 01:00:54.316 helped Flower make his bravest brave face. 01:00:54.400 --> 01:00:58.028 - And scared all the dogs away. Oops. - And scared all the dogs away. Oops. 01:00:59.030 --> 01:01:01.198 That's how it went. 01:01:01.282 --> 01:01:03.408 Hooray for Thumper! 01:01:03.493 --> 01:01:05.911 - Look who's here. - Oh, the young prince. 01:01:05.995 --> 01:01:08.246 - Hooray! - Hooray! 01:01:08.331 --> 01:01:11.041 You know, they're okay for sisters. 01:01:11.125 --> 01:01:14.252 - Just too bad they're girls. - Hey! 01:01:14.879 --> 01:01:16.254 Oops. 01:01:16.339 --> 01:01:18.715 What do you know, Bambi! 01:01:23.513 --> 01:01:27.140 Well, looks like those antlers are finally coming in. 01:01:27.225 --> 01:01:29.393 Really? I hadn't noticed. 01:01:30.019 --> 01:01:32.562 Thumper's been telling us quite a story. 01:01:32.647 --> 01:01:36.441 Yes, yes. The one with the thousands of dogs. 01:01:37.276 --> 01:01:38.402 Thousands? 01:01:38.486 --> 01:01:41.905 What can I say? I'm a born storyteller. 01:01:41.989 --> 01:01:44.116 I'll bet it seemed like a thousand dogs. 01:01:51.999 --> 01:01:53.917 Twitterpated. 01:01:54.001 --> 01:01:56.336 What's twitterpated? 01:01:56.421 --> 01:02:01.049 Well, it's... I'll tell you when you're older. 01:02:01.134 --> 01:02:04.761 Well, well, well. If it isn't the young prince. 01:02:04.846 --> 01:02:07.848 One of these days we'll meet up again, and when we do... 01:02:17.024 --> 01:02:20.026 Get it off! Get it off! Mommy! Get it off! 01:02:20.111 --> 01:02:22.154 Mommy! 01:02:23.573 --> 01:02:27.993 See? I told you turtles were scary. 01:02:32.039 --> 01:02:35.000 I gotta get going. My dad's waiting for me. 01:02:35.084 --> 01:02:37.461 - Bye, Bambi. - Bye, Bambi. 01:02:38.546 --> 01:02:43.008 Bambi, you never have time for us any more. 01:02:43.092 --> 01:02:45.635 Yeah. Isn't it wonderful? 01:02:50.391 --> 01:02:52.642 Hey, Dad. Where are we going today? 01:02:52.727 --> 01:02:55.061 We're already there. 01:03:12.038 --> 01:03:13.205 Wow. 01:03:13.873 --> 01:03:16.124 I never even knew this was here. 01:03:16.876 --> 01:03:19.252 Beautiful, isn't it? 01:03:26.135 --> 01:03:28.386 This is... 01:03:29.472 --> 01:03:31.807 This is where I first met your mother. 01:03:36.312 --> 01:03:39.314 - Really? - Yes. 01:03:39.398 --> 01:03:41.691 I was just about your age. 01:03:44.862 --> 01:03:46.530 What were you like? 01:03:46.614 --> 01:03:50.200 Me? Well, let me think. 01:03:52.411 --> 01:03:56.248 Actually, I was a lot like you. 01:03:59.126 --> 01:04:03.880 For it's out of the darkness that we learn to see 01:04:03.965 --> 01:04:08.510 And out of the silence that songs come to be 01:04:08.594 --> 01:04:15.225 And all that we dream of awaits patiently 01:04:15.309 --> 01:04:21.022 There is life 01:04:21.107 --> 01:04:23.358 There is 01:04:23.442 --> 01:04:29.447 There is life 01:05:02.523 --> 01:05:04.941 Look at that cloud 01:05:06.235 --> 01:05:08.486 As high as a tree 01:05:10.031 --> 01:05:14.242 At least that's how it looks to me 01:05:18.039 --> 01:05:20.624 How about you? 01:05:21.334 --> 01:05:23.585 What do you see? 01:05:24.670 --> 01:05:30.675 What if we see things differently? 01:05:32.261 --> 01:05:34.220 Show me 01:05:34.305 --> 01:05:39.851 How the world looks through your eyes 01:05:39.936 --> 01:05:43.271 Tell me about the sunrise 01:05:43.356 --> 01:05:46.900 Let me see the stars shine 01:05:46.984 --> 01:05:49.402 Show me 01:05:49.487 --> 01:05:54.783 How the world looks through your eyes 01:05:54.867 --> 01:05:59.955 And I can show you how it looks through mine 01:06:07.213 --> 01:06:09.214 If I had wings 01:06:10.299 --> 01:06:12.717 And I could fly 01:06:13.803 --> 01:06:19.057 I would tell you all about the sky 01:06:21.852 --> 01:06:24.521 How about you? 01:06:25.564 --> 01:06:27.899 If dreams came true 01:06:28.985 --> 01:06:35.156 What do you imagine you could do? 01:06:35.241 --> 01:06:38.493 Oh, show me 01:06:38.577 --> 01:06:44.082 How the world looks through your eyes 01:06:44.208 --> 01:06:47.502 Tell me about the sunrise 01:06:47.586 --> 01:06:51.339 Let me see the stars shine 01:06:51.424 --> 01:06:53.591 Show me 01:06:53.676 --> 01:06:58.930 How the world looks through your eyes 01:06:59.015 --> 01:07:04.019 And I could show you how it looks through mine 01:07:06.230 --> 01:07:09.941 And I could show you secret trails 01:07:10.026 --> 01:07:13.445 Where no one's ever gone 01:07:13.571 --> 01:07:16.614 I bet you've got secrets, too 01:07:16.741 --> 01:07:18.616 So don't be shy 01:07:18.743 --> 01:07:22.203 Come on, come on, come on 01:07:22.288 --> 01:07:25.790 Come on and show me 01:07:25.875 --> 01:07:31.379 How the world looks through your eyes 01:07:31.464 --> 01:07:34.716 Tell me about the sunrise 01:07:34.800 --> 01:07:38.553 Let me see the stars shine 01:07:38.637 --> 01:07:40.889 Show me 01:07:40.973 --> 01:07:46.061 How the world looks through your eyes 01:07:46.145 --> 01:07:49.814 And I could show you how it looks 01:07:49.940 --> 01:07:55.987 Let me show you how it looks through mine 01:08:00.117 --> 01:08:04.829 Come on and show me 01:08:04.955 --> 01:08:07.624 Yeah, yeah 01:08:15.299 --> 01:08:20.178 Come on and show me 01:08:20.262 --> 01:08:22.430 Yeah 01:08:42.660 --> 01:08:46.955 With the healing of a heart 01:08:47.039 --> 01:08:50.959 The hillsides grow green 01:08:51.043 --> 01:08:55.046 The soil's rich and dark 01:08:55.172 --> 01:08:58.716 There's a clear running stream 01:08:58.801 --> 01:09:01.970 And the past fades away 01:09:03.013 --> 01:09:06.391 With the melting of snow 01:09:07.518 --> 01:09:10.061 Spirits lift up 01:09:11.147 --> 01:09:14.899 And wild flowers grow 01:09:15.025 --> 01:09:19.070 With the healing of a heart 01:09:19.196 --> 01:09:22.991 Stars land in heaven 01:09:23.075 --> 01:09:25.910 Love lights the dark 01:09:25.995 --> 01:09:28.413 With the healing 01:09:28.539 --> 01:09:33.501 Of just one heart 01:09:33.586 --> 01:09:37.172 Just one heart 01:09:45.764 --> 01:09:49.517 With the healing of a heart 01:09:49.602 --> 01:09:53.271 The whole world springs anew 01:09:53.355 --> 01:09:56.941 Fresh as forgiveness 01:09:57.026 --> 01:10:00.612 Sweet as the words 01:10:00.738 --> 01:10:02.363 I love you 01:10:02.615 --> 01:10:04.115 I love you 01:10:04.200 --> 01:10:06.034 It's just so hard to say 01:10:06.118 --> 01:10:07.619 I've been waiting 01:10:07.912 --> 01:10:09.537 I've been waiting 01:10:09.622 --> 01:10:13.208 For a brand new day 01:10:13.292 --> 01:10:17.295 With the healing of a heart 01:10:17.421 --> 01:10:21.549 Stars land in heaven 01:10:22.801 --> 01:10:25.803 Love lights the dark 01:10:25.930 --> 01:10:30.308 With the healing ofjust one heart 01:10:30.434 --> 01:10:32.810 Love lights the dark 01:10:32.895 --> 01:10:37.565 With the healing ofjust one heart 01:10:37.650 --> 01:10:40.652 Love lights the dark 01:10:40.778 --> 01:10:44.656 With the healing 01:10:44.740 --> 01:10:48.826 Of just one heart 01:10:48.911 --> 01:10:53.998 With the healing of a heart 01:11:00.050 --> 01:12:00.666 Subtitle By: SummerSun78 & Improved By: Fidel33 Sub Upload Date: July 17, 2018