����JFIF��� ( %"1"%)+...383,7(-.- 404 Not Found
Sh3ll
OdayForums


Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20
System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64
User : apache ( 48)
PHP Version : 7.4.20
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/5c820d370794c-1552026935.vtt
WEBVTT - https://subtitletools.com

00:00:28.229 --> 00:00:30.221
[SOMBER MUSIC]

00:00:41.742 --> 00:00:43.472
[DISTORTED SHOUTING]

00:02:04.992 --> 00:02:06.790
MAN: Pull in here.

00:02:19.940 --> 00:02:21.306
[INDISTINCT CHATTERING]

00:02:29.984 --> 00:02:32.180
No. Wait in the car, please.

00:02:37.491 --> 00:02:40.081
MAN 2: You there!
Pick this up, and back in line!

00:02:40.161 --> 00:02:42.995
I said now! We don't have time for this!

00:02:43.097 --> 00:02:45.123
Get back to work!

00:02:55.142 --> 00:02:56.701
Heil Hitler.

00:02:56.810 --> 00:02:59.041
What is the reason for this, Herzog?

00:02:59.146 --> 00:03:01.706
This man refuses to work.

00:03:01.815 --> 00:03:04.305
And is this true, kriegy?

00:03:04.385 --> 00:03:09.477
The Geneva Convention says we're required
to perform whatever labors asked,

00:03:09.557 --> 00:03:11.612
as long as it does not support the war.

00:03:11.692 --> 00:03:13.718
This is not allowed.

00:03:15.162 --> 00:03:19.361
He brings up a very
interesting point, Herzog.

00:03:19.466 --> 00:03:23.791
I'd say our British guest here
might even be a smarter man than you.

00:03:23.871 --> 00:03:27.461
What? What do you mean?

00:03:27.541 --> 00:03:30.965
I mean that a smart man
would never break the rules,

00:03:31.045 --> 00:03:33.241
nor commit treason.

00:03:33.347 --> 00:03:35.816
What? I've never committed treason.

00:03:37.051 --> 00:03:38.713
No, Sturmbannfuhrer.

00:03:38.819 --> 00:03:41.675
Are you telling me that you've never
sold information about a train shipment

00:03:41.755 --> 00:03:43.010
to Polish resistance?

00:03:43.090 --> 00:03:46.060
No, Sturmbannfuhrer. Never.

00:03:55.202 --> 00:03:57.103
- Shoot this traitor.
- HERZOG: What?

00:03:57.204 --> 00:03:59.901
I didn't betray anyone, Sturmbannfuhrer.

00:04:00.007 --> 00:04:02.340
Shoot him, or I shoot you.

00:04:08.015 --> 00:04:10.671
- No!
- Do it.

00:04:10.751 --> 00:04:13.118
- Come on.
- [HERZOG WHIMPERS]

00:04:16.290 --> 00:04:17.849
[GUN CLICKS]

00:04:20.794 --> 00:04:22.126
Very good.

00:04:35.576 --> 00:04:37.772
For the Geneva Convention.

00:04:43.117 --> 00:04:45.780
You sold us out, Herzog.

00:04:46.553 --> 00:04:47.782
No!

00:04:52.926 --> 00:04:54.548
Get back to work.

00:04:54.628 --> 00:04:56.494
[MAN SHOUTS IN GERMAN]

00:05:01.802 --> 00:05:04.091
[MAN SHOUTING] Keep it up! Keep it up!

00:05:04.171 --> 00:05:05.926
Let's go! Come on!

00:05:06.006 --> 00:05:08.339
Come on! Let's go! Let's go!

00:05:10.744 --> 00:05:13.612
[DRAMATIC MUSIC]

00:05:24.925 --> 00:05:28.191
[MUSIC ON RADIO PLAYS, MUFFLED]

00:06:35.896 --> 00:06:37.228
MAN: Evan.

00:06:37.331 --> 00:06:39.425
General Reinhardt, Master Guns O'Malley.

00:06:40.534 --> 00:06:41.689
Captain.

00:06:41.769 --> 00:06:46.605
Oh, stand easy, Captain.
No need for formality.

00:06:46.707 --> 00:06:49.267
So, have you heard from your family
lately? Everything well there?

00:06:49.877 --> 00:06:52.366
- They'd prefer me home, sir.
- I'm sure they would.

00:06:52.446 --> 00:06:54.608
And that boy of yours...
Tell me his name again.

00:06:54.715 --> 00:06:56.537
- It's Weston, sir.
- Weston.

00:06:56.617 --> 00:06:58.609
He's taking very good care of
his mother since I've been gone.

00:06:58.719 --> 00:07:02.952
No surprise there, considering his dad
is the best Jedburgh commander we've got.

00:07:03.056 --> 00:07:05.012
I've got some red in my ledger, sir.

00:07:05.092 --> 00:07:08.349
Quit being so hard on yourself.
This is a war.

00:07:08.429 --> 00:07:11.797
Unfortunately, people die.
I've seen my fair share.

00:07:11.899 --> 00:07:13.265
I understand, Sergeant.

00:07:14.535 --> 00:07:15.798
Captain, join me.

00:07:17.871 --> 00:07:22.933
The Soviet army is tearing up German
defenses up and down Eastern Europe.

00:07:23.043 --> 00:07:26.480
They're knocking on the very door
of Warsaw even as we speak,

00:07:26.580 --> 00:07:31.872
which is, to speak quite frankly,
a matter of some concern.

00:07:31.952 --> 00:07:36.485
You will recall that in '39, Hitler
and Stalin signed a nonaggression pact.

00:07:36.590 --> 00:07:38.545
- Sir.
- When this war is over,

00:07:38.625 --> 00:07:41.382
the future of Germany, Europe,
hell, the whole world...

00:07:41.462 --> 00:07:44.330
it's gonna be in the hands of
the US and Great Britain

00:07:44.431 --> 00:07:46.991
and, unfortunately, the Soviet Union.

00:07:47.100 --> 00:07:49.968
Now, we appreciate the fact
that they are going to be

00:07:50.070 --> 00:07:52.893
part of the post-war peace process.

00:07:52.973 --> 00:07:57.104
But we are going to ensure
that we have maximum leverage.

00:07:58.312 --> 00:08:01.602
- All respect, sir, I'm a Jed.
- We know.

00:08:01.682 --> 00:08:05.572
His name's Adam von Konig.

00:08:05.652 --> 00:08:08.019
He's a lieutenant colonel
in the Wehrmacht.

00:08:08.121 --> 00:08:11.078
We need you to drop in, grab him,
and bring him back to us.

00:08:11.158 --> 00:08:12.182
EVAN: Nazi.

00:08:12.292 --> 00:08:14.727
O'MALLEY: Von Konig and some
high-ranking German officials...

00:08:14.828 --> 00:08:17.117
a group called the Kreisau Circle...

00:08:17.197 --> 00:08:19.620
have an operation called Valkyrie
that they're putting in motion tomorrow

00:08:19.700 --> 00:08:22.534
to overthrow the German government.

00:08:22.636 --> 00:08:24.696
Won't Hitler have something
to say about that, sir?

00:08:24.805 --> 00:08:25.793
Not if he's dead.

00:08:25.873 --> 00:08:28.629
Adolf Hitler will be
assassinated at noon tomorrow

00:08:28.709 --> 00:08:31.465
as Operation Valkyrie is set in motion.

00:08:31.545 --> 00:08:35.436
At that time, all government ministries,
radio stations,

00:08:35.516 --> 00:08:40.216
telephone switchboards will be seized
by the reserve army.

00:08:40.320 --> 00:08:43.143
By end of day tomorrow,
Germany will have a new government.

00:08:43.223 --> 00:08:46.513
And if they're to be Western-friendly,
we need to make contact with von Konig

00:08:46.593 --> 00:08:49.817
as quickly as we can to ensure his safety.

00:08:49.897 --> 00:08:52.731
That's because we are certain

00:08:52.833 --> 00:08:56.065
that he is an asset
with actionable intelligence

00:08:56.169 --> 00:08:58.826
that extends beyond Valkyrie.

00:08:58.906 --> 00:09:01.862
Now, that intelligence is not only
about post-war Europe,

00:09:01.942 --> 00:09:05.709
but we believe a potential
future of the Nazi party.

00:09:05.812 --> 00:09:08.335
Captain, we want von Konig
back here alive.

00:09:08.415 --> 00:09:11.874
And we can't afford to have him
fall into the hands of the Russians.

00:09:11.985 --> 00:09:12.973
Sir.

00:09:13.053 --> 00:09:16.581
Sergeant O'Malley will continue
the briefing as you gather your team.

00:09:16.690 --> 00:09:18.352
You're dismissed.

00:09:24.197 --> 00:09:26.553
Evan...

00:09:26.633 --> 00:09:29.523
just one more big push,

00:09:29.603 --> 00:09:32.505
- then you go on home to your family.
- Sir.

00:09:46.920 --> 00:09:49.412
I can't believe they're dropping us
into Kraut territory

00:09:49.523 --> 00:09:52.045
to extract a goddamn Nazi.

00:09:52.125 --> 00:09:54.117
Not a Nazi, Sites.

00:09:54.227 --> 00:09:57.217
Von Konig is actually part of
an underground resistance movement

00:09:57.297 --> 00:09:59.289
called the Kreisau Circle.

00:09:59.399 --> 00:10:02.189
Those are the sons of bitches
that are gonna take down the Nazi party.

00:10:02.269 --> 00:10:04.636
We're gonna make sure
that shit actually happens.

00:10:04.738 --> 00:10:07.640
Yeah. If things go as planned
and Hitler's killed by lunch tomorrow,

00:10:07.741 --> 00:10:10.267
then that bloke's a bloody hero
in my book.

00:10:10.377 --> 00:10:12.278
Still a fucking Nazi.

00:10:17.117 --> 00:10:19.072
How long to the DZ?

00:10:19.152 --> 00:10:21.781
I think it's another ten minutes or so.

00:10:21.888 --> 00:10:24.790
The pilot said it's gonna get a little bit
bumpy, so you might want to hold on.

00:10:26.693 --> 00:10:27.922
You look nervous, soldier.

00:10:28.929 --> 00:10:30.158
You all right?

00:10:31.064 --> 00:10:32.965
Well, I'm a little bit nervous.

00:10:33.066 --> 00:10:36.557
This is only my second mission.
I'm usually behind a desk.

00:10:36.637 --> 00:10:39.106
Nothing to worry about.
We do this all the...

00:10:46.580 --> 00:10:48.105
[GRUNTS]

00:10:49.182 --> 00:10:51.344
Yeah, grab the radio!

00:10:52.986 --> 00:10:55.785
- Jesus Christ!
- Get the radio!

00:10:58.358 --> 00:11:00.190
- Can you fly this thing?
- No!

00:11:00.293 --> 00:11:01.982
Put this on now!

00:11:02.062 --> 00:11:03.750
Strap in! Get ready to bail!

00:11:03.830 --> 00:11:05.731
Two on the arms, one around the waist.

00:11:10.704 --> 00:11:15.462
- We can't jump! It ain't safe, Cap!
- We don't have a choice!

00:11:15.542 --> 00:11:17.875
Make this as tight as it'll go!

00:11:17.978 --> 00:11:19.466
- On the line!
- Do it!

00:11:19.546 --> 00:11:21.014
- Hook the end!
- Go!

00:11:24.351 --> 00:11:25.444
Oh, God.

00:11:26.453 --> 00:11:27.682
Go!

00:11:32.893 --> 00:11:34.486
Go!

00:11:34.895 --> 00:11:36.864
[GRUNTS]

00:11:51.178 --> 00:11:53.545
Ohh... [GROANING]

00:12:00.854 --> 00:12:02.009
[PANTING]

00:12:02.089 --> 00:12:03.648
[EXPLOSIONS]

00:12:06.526 --> 00:12:08.085
[GRUNTING]

00:12:12.432 --> 00:12:14.196
[SHARP EXHALE]

00:12:16.737 --> 00:12:19.070
[PANTING]

00:12:25.245 --> 00:12:28.113
[DISTANT SHOUTING]

00:12:29.216 --> 00:12:30.377
Shit.

00:12:46.066 --> 00:12:47.054
- Clarence!
- CLARENCE: Yes, Captain?

00:12:47.134 --> 00:12:48.124
- You all right?
- CLARENCE: Yes, sir.

00:12:48.235 --> 00:12:49.890
Get that chute off.
We gotta bury everything.

00:12:49.970 --> 00:12:51.939
- Jacket too.
- CLARENCE: Aye-aye.

00:13:20.901 --> 00:13:22.631
[SHOUTS]

00:13:22.736 --> 00:13:24.329
[MAN SHOUTS IN GERMAN]

00:13:25.238 --> 00:13:26.426
[BOTH GRUNT]

00:13:26.506 --> 00:13:29.237
[FIGHTING SOUNDS]

00:13:34.314 --> 00:13:36.476
[PANTING]

00:13:45.192 --> 00:13:47.781
Thanks, England.

00:13:47.861 --> 00:13:50.695
We're lucky you didn't shoot, Sites.

00:13:50.797 --> 00:13:53.631
We'd have had Nazis
swarming all over us down here.

00:13:56.136 --> 00:13:57.968
I'll start digging.

00:13:59.506 --> 00:14:02.874
I'll take watch.

00:14:02.976 --> 00:14:06.879
My best guess is we had about ten minutes
of flight time left to the drop zone.

00:14:06.980 --> 00:14:09.006
Find me some landmarks,
a location, something.

00:14:09.115 --> 00:14:11.972
- Tell me where the hell we are.
- Captain, I'm not supposed to be here.

00:14:12.052 --> 00:14:15.776
- Well, we gotta make due.
- Captain, I'm Private First Class.

00:14:15.856 --> 00:14:19.479
I barely know how to shoot.
I only completed basic training.

00:14:19.559 --> 00:14:22.028
Before the war, I'd never killed a man.

00:14:22.128 --> 00:14:25.326
First time for everything.
Come on. Let's find the others.

00:14:26.299 --> 00:14:28.859
[INDISTINCT ARGUING]

00:14:28.969 --> 00:14:30.870
Where was that?

00:14:31.972 --> 00:14:33.702
Not far.

00:14:37.410 --> 00:14:39.402
Let's move.

00:14:48.855 --> 00:14:49.823
[CLICKS ONCE]

00:14:50.724 --> 00:14:52.249
[TWO CLICKS RETURNED]

00:14:59.399 --> 00:15:01.822
- EVAN: Okay. It's them.
- Where the fuck are we?

00:15:01.902 --> 00:15:04.991
Sites, get on the radio.
Go to London. Tell them our situation.

00:15:05.071 --> 00:15:07.768
I think we're about
54 miles north of the DZ.

00:15:07.874 --> 00:15:10.742
Puts us in a forest outside of Wilcze.

00:15:10.844 --> 00:15:12.278
You know how to use this, right?

00:15:12.379 --> 00:15:13.938
I've only ever shot a target, sir.

00:15:14.047 --> 00:15:17.347
Whatever starts shooting at you,
that's your new target.

00:15:21.721 --> 00:15:24.878
It's like being on the diamond.
Just throw strikes.

00:15:24.958 --> 00:15:26.290
What's that?

00:15:26.393 --> 00:15:30.125
That's you, right?
You used to play in the Majors?

00:15:30.230 --> 00:15:33.291
Yeah, but that was a long time ago,
and just for a little bit.

00:15:33.400 --> 00:15:35.689
Just like he said,
it's your new strike zone.

00:15:35.769 --> 00:15:38.261
Aim for the center of the chest. You got
a better opportunity to hit the target.

00:15:38.371 --> 00:15:40.203
Yes, sir.

00:15:42.442 --> 00:15:45.139
Hey, Captain, this seems damaged.

00:15:45.245 --> 00:15:49.080
- Nothing but static.
- We gotta fix it, buddy.

00:15:51.418 --> 00:15:54.407
Crash site's gotta be this way.
Let's move.

00:15:54.487 --> 00:15:56.786
Hey, Clarence, put this on.

00:15:56.890 --> 00:15:58.745
EVAN: We gotta get there
before the Germans do.

00:15:58.825 --> 00:16:00.794
Let's pray there's something
we can salvage.

00:16:00.894 --> 00:16:03.227
[DRAMATIC MUSIC]

00:16:07.467 --> 00:16:09.333
[INDISTINCT SHOUTING]

00:16:37.630 --> 00:16:41.294
Oh, shit. So much for salvaging our gear.

00:16:47.273 --> 00:16:49.640
Well, we'll just have to make
the rendezvous with what we've got.

00:16:57.951 --> 00:17:02.514
My guess is we're two days,
day and a half, to Koronowo if we hustle.

00:17:02.622 --> 00:17:04.716
We'll be late, but we'll get there.

00:17:04.824 --> 00:17:07.480
Whatever gear you got left,
make sure it's secure.

00:17:07.560 --> 00:17:10.150
Nothing rattles, nothing shines.

00:17:10.230 --> 00:17:12.165
We've got a hell of a long walk,
gentlemen.

00:17:20.006 --> 00:17:21.372
REINHARDT: Yes?

00:17:27.747 --> 00:17:29.545
- Sir.
- What is it?

00:17:29.649 --> 00:17:33.643
Captain Blackburn's plane, sir.
It hasn't returned.

00:17:36.423 --> 00:17:40.053
- Radio contact?
- Not since it entered Prussian airspace.

00:17:40.160 --> 00:17:42.061
We received reports
of significant flak fire.

00:17:42.162 --> 00:17:44.256
Russian field commanders
to the east confirmed.

00:17:44.364 --> 00:17:45.889
It doesn't sound promising.

00:17:45.999 --> 00:17:48.059
Any word from von Konig's people?

00:17:48.168 --> 00:17:49.689
No.

00:17:49.769 --> 00:17:51.704
Well.

00:17:53.840 --> 00:17:55.399
Well...

00:17:55.508 --> 00:17:58.910
No. I'm betting that Blackburn's
got a nose on him.

00:17:59.012 --> 00:18:01.277
If they made it off the plane,
he's gonna find a way.

00:18:01.381 --> 00:18:04.943
He is a tough cookie.

00:18:05.051 --> 00:18:09.921
Sergeant, when there's no plan "B",
well, that leaves you with just hope.

00:18:10.023 --> 00:18:12.754
Eyes on the stars. Understand?

00:18:12.859 --> 00:18:14.293
- Yes, sir.
- Good.

00:18:14.394 --> 00:18:16.056
- That'll be all.
- Yes, sir.

00:18:18.865 --> 00:18:20.800
[DOOR OPENS]

00:18:20.900 --> 00:18:23.031
[DRAMATIC MUSIC]

00:18:49.462 --> 00:18:52.125
[BOTH SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE]

00:18:54.901 --> 00:18:57.166
[ALL SHOUTING]

00:19:14.587 --> 00:19:16.351
[DRAMATIC MUSIC CONTINUES]

00:19:51.124 --> 00:19:53.218
[INDISTINCT CHATTER]

00:19:56.129 --> 00:19:58.394
[WOMAN SINGS IN GERMAN TO SOFT MUSIC]

00:20:01.634 --> 00:20:04.035
MAN: Hitler... he's been living in fear,

00:20:04.137 --> 00:20:08.328
afraid his own people
were plotting against him.

00:20:08.408 --> 00:20:11.798
Ironically, that's the only thing
he may actually have right.

00:20:11.878 --> 00:20:15.872
The walls of the empire are crumbling,
Sturmbannfuhrer Krauss,

00:20:15.982 --> 00:20:21.922
but Germany has a friend in Argentina.

00:20:22.021 --> 00:20:23.853
Yes, but an expensive one.

00:20:25.658 --> 00:20:27.559
Any news from Berlin, Sturmbannfuhrer?

00:20:27.660 --> 00:20:30.994
Yes. The reserve army has been mobilized.

00:20:32.165 --> 00:20:33.599
And the Fuhrer?

00:20:33.700 --> 00:20:35.522
No word yet.

00:20:35.602 --> 00:20:38.265
If he's dead, there will be chaos.

00:20:38.371 --> 00:20:40.363
And what if he's alive?

00:20:48.281 --> 00:20:51.115
Why don't you wait for me
in my office, please?

00:20:51.217 --> 00:20:53.379
- We have a busy day ahead.
- Of course.

00:21:02.562 --> 00:21:06.465
This week we suffered the heaviest bombing
since beginning of combat operations.

00:21:06.566 --> 00:21:07.795
WOMAN: Would you like some tea?

00:21:07.900 --> 00:21:10.267
The Russians are closing in on the Baltic.

00:21:11.371 --> 00:21:13.772
Konigsberg will fall.

00:21:13.873 --> 00:21:16.570
And without a port, we have nothing.

00:21:18.211 --> 00:21:20.400
The time is now.

00:21:20.480 --> 00:21:21.914
[FLY BUZZING]

00:21:24.784 --> 00:21:27.707
Adolf Hitler dead. Halle-fucking-lujah.

00:21:27.787 --> 00:21:31.622
ENGLAND: I'm surprised it's taken us
this long. Fucking master race, my ass.

00:21:31.724 --> 00:21:35.484
SITES: Yeah. Just would've been nice if one
of the good guys had taken him out, you know?

00:21:35.595 --> 00:21:39.219
They are the good guys, Sites.
They just happen to be German.

00:21:39.299 --> 00:21:40.587
Exactly.

00:21:40.667 --> 00:21:43.831
We're on the front lines
of history right now, fellas.

00:21:43.936 --> 00:21:46.804
I would've never left Indiana
if it weren't for this.

00:21:47.640 --> 00:21:49.973
Killing Nazis was my ticket.

00:21:50.743 --> 00:21:52.974
Ooh, down, down, down.

00:21:53.079 --> 00:21:56.140
[MEN TALKING LOUDLY IN GERMAN]

00:21:56.249 --> 00:21:57.270
[BULLET WHIZZING PAST]

00:21:57.350 --> 00:21:59.319
Sites, cover the left flank!

00:22:03.790 --> 00:22:05.656
Gun up, eyes open, buddy.

00:22:10.129 --> 00:22:12.952
Why the fuck are they shooting at us?
We're civilians, right?

00:22:13.032 --> 00:22:14.762
We're civilians with guns!

00:22:16.035 --> 00:22:17.970
That makes us not so civil.

00:22:20.340 --> 00:22:21.774
How's that for fucking civil?

00:22:33.886 --> 00:22:35.608
- EVAN: Sites?
- Yeah!

00:22:35.688 --> 00:22:38.852
- You see the eight?
- Copy!

00:22:38.958 --> 00:22:42.486
- I'm going! You cover!
- Cover fire!

00:22:45.331 --> 00:22:46.492
Captain!

00:22:52.538 --> 00:22:53.506
[SHOUTS IN GERMAN]

00:23:12.158 --> 00:23:14.059
Grenade!

00:23:15.328 --> 00:23:16.921
[MEN SHOUT]

00:23:17.029 --> 00:23:19.055
[DRAMATIC MUSIC]

00:23:41.687 --> 00:23:43.918
- Fuck! I'm out!
- Me too!

00:23:49.962 --> 00:23:51.191
[EVAN SHOUTS]

00:23:54.967 --> 00:23:56.556
[BOTH GRUNTING]

00:23:56.636 --> 00:23:58.798
[MAN GROANS]

00:24:06.612 --> 00:24:08.308
Captain!

00:24:10.249 --> 00:24:12.878
[SOLDIERS SHOUTING IN GERMAN]

00:24:17.657 --> 00:24:19.717
[SOLDIER COCKS GUN]

00:24:39.278 --> 00:24:40.974
Move away from the gun.

00:24:42.582 --> 00:24:44.847
Move away, or I will kill him!

00:24:44.951 --> 00:24:46.819
[PANTING]

00:24:53.860 --> 00:24:57.353
MAN: You Yankees were on
the plane that went down, no?

00:25:00.132 --> 00:25:02.601
Where are your uniforms?

00:25:03.669 --> 00:25:05.331
What are you doing in Prussia?

00:25:06.606 --> 00:25:10.373
We're on a mail run with medical supplies
from the Red Cross.

00:25:11.844 --> 00:25:13.972
Headed to a POW camp in Poland.

00:25:16.382 --> 00:25:17.873
Hey, relax, all right, chief?

00:25:17.984 --> 00:25:20.476
[GROANING]

00:25:21.787 --> 00:25:23.722
What is your mission?

00:25:23.823 --> 00:25:28.557
Well, we were gonna take a quick
jaunt through wine country,

00:25:28.661 --> 00:25:30.892
grab a couple of beers in Belgium,
and move on to...

00:25:30.997 --> 00:25:32.465
[GRUNTS]

00:25:35.234 --> 00:25:36.827
[SPITS]

00:25:41.874 --> 00:25:45.003
What are you doing in East Prussia?

00:25:48.214 --> 00:25:49.682
What he said.

00:25:53.686 --> 00:25:55.848
[VEHICLE APPROACHING]

00:26:11.237 --> 00:26:12.535
Heil Hitler!

00:26:14.073 --> 00:26:16.065
[RESPONDS IN GERMAN]

00:26:19.545 --> 00:26:21.776
You have prisoners, I see.

00:26:21.881 --> 00:26:24.908
Three Americans and a Tommy, yes.

00:26:25.017 --> 00:26:27.006
From the plane that went down?

00:26:27.086 --> 00:26:31.285
I believe so, yes.
But they are not talking. Yet.

00:26:39.298 --> 00:26:41.721
"The good people in the world

00:26:41.801 --> 00:26:45.602
are far from being satisfied
with each other,

00:26:45.705 --> 00:26:48.265
and my arms are the best peacemaker."

00:26:49.575 --> 00:26:50.975
So you heard of Samuel Colt, huh?

00:26:53.245 --> 00:26:57.148
- One of theirs?
- SOLDIER: It was.

00:26:59.285 --> 00:27:02.575
You have Soviets too?

00:27:02.655 --> 00:27:04.911
Yes, a Russian and a Polack.

00:27:04.991 --> 00:27:09.156
We caught them
rigging the train tracks to Rastenburg.

00:27:09.261 --> 00:27:10.957
Then bring them to me.

00:27:25.411 --> 00:27:27.073
[MAN SPEAKS FOREIGN LANGUAGE]

00:27:35.921 --> 00:27:39.187
It's true, what they say, isn't it?

00:27:39.291 --> 00:27:40.520
What?

00:27:40.626 --> 00:27:43.255
There is no such thing as a smart Polack.

00:27:54.807 --> 00:27:55.968
[GRUNTS]

00:27:58.477 --> 00:28:03.769
Your interrogation techniques are
obviously less effective than mine.

00:28:03.849 --> 00:28:06.341
If we kill them, we lose what they know.

00:28:12.558 --> 00:28:14.447
Kill one.

00:28:14.527 --> 00:28:19.124
Perhaps the others will talk.

00:28:43.989 --> 00:28:45.355
[STAMMERS]

00:28:47.259 --> 00:28:48.727
Come on.

00:28:55.768 --> 00:28:59.535
You look them in the eyes, Clarence.
They'll remember you that way.

00:29:04.510 --> 00:29:06.502
On my signal.

00:29:14.720 --> 00:29:16.951
Did you see the man I came with?

00:29:23.062 --> 00:29:24.963
Kill all the others.

00:29:25.064 --> 00:29:28.193
[DRAMATIC MUSIC]

00:29:32.638 --> 00:29:34.630
[SHOUTS IN FOREIGN LANGUAGE]

00:29:42.548 --> 00:29:44.813
[MAN GROANING]

00:29:48.420 --> 00:29:50.548
- Who's this guy?
- Yeah, no shit.

00:29:52.391 --> 00:29:54.246
Thank you.

00:29:54.326 --> 00:29:56.749
I wasn't helping you.

00:29:56.829 --> 00:30:01.392
Just trying to get an extra gun
to get my men back.

00:30:03.669 --> 00:30:04.728
Nice shot.

00:30:06.906 --> 00:30:09.341
[SPEAKING RUSSIAN] You hit me hard, Sasha.

00:30:09.441 --> 00:30:11.842
You shouldn't spit on me.

00:30:11.944 --> 00:30:14.345
Russians.

00:30:15.481 --> 00:30:18.508
[SPEAKING RUSSIAN]
Sasha, wait. Allied aircraft,

00:30:18.617 --> 00:30:22.742
civilian clothes, Mark II radio.

00:30:22.822 --> 00:30:25.611
I think they are Jeds.

00:30:25.691 --> 00:30:29.423
You're not just Russian
soldiers either, you are GRU.

00:30:36.702 --> 00:30:39.501
Captain Evan Blackburn, OSS.

00:30:42.808 --> 00:30:46.370
Major Aleksandr Kulkov, GRU.

00:30:48.214 --> 00:30:50.183
SITES: What's GRU?

00:30:50.282 --> 00:30:53.439
Unconventional warfare,
deep reconnaissance, sabotage.

00:30:53.519 --> 00:30:55.010
Soviet version of us, basically.

00:30:55.120 --> 00:30:56.609
Nice uniforms.

00:30:56.689 --> 00:31:00.387
- GRU-issued?
- Yeah. What about you?

00:31:00.492 --> 00:31:02.859
It's a little early for Oktoberfest, no?

00:31:02.962 --> 00:31:05.397
No, we're just getting an early start,

00:31:05.497 --> 00:31:08.865
seeing as that beer is
the only thing German we like.

00:31:08.968 --> 00:31:12.658
Come on. The truth. Why you are here?

00:31:12.738 --> 00:31:14.326
Plane got shot down.

00:31:14.406 --> 00:31:17.830
We dropped in to help out
local resistance.

00:31:17.910 --> 00:31:19.879
Those were our orders too.

00:31:21.347 --> 00:31:22.968
- Is that right?
- Yeah.

00:31:23.048 --> 00:31:27.179
We're working with Polish AK
to take back German-held cities.

00:31:30.723 --> 00:31:34.680
Major, I overheard the Germans
say your two men

00:31:34.760 --> 00:31:38.150
were caught trying to sabotage
a train to Rastenburg.

00:31:38.230 --> 00:31:41.564
I don't call that being a part
of Poland's Operation Tempest.

00:31:41.667 --> 00:31:44.762
Tempest may be over.

00:31:44.870 --> 00:31:48.661
Did you see there was an attempt
on Hitler's life today?

00:31:48.741 --> 00:31:52.439
- What do you mean, "attempt"?
- That's all I know, Captain.

00:31:55.080 --> 00:31:57.606
[SPEAKING RUSSIAN]
You should be shot just for wearing that.

00:31:57.750 --> 00:32:00.539
No one thinks of changing themselves.

00:32:00.619 --> 00:32:02.208
Shit!

00:32:02.288 --> 00:32:04.189
This thing's shot to shit, sir.

00:32:05.457 --> 00:32:07.379
You should try using cup and string.

00:32:07.459 --> 00:32:10.382
How about he gives it
a try anyway, eh, Ivan?

00:32:10.462 --> 00:32:13.125
My name... Tolstoy, Yevgeny...

00:32:13.232 --> 00:32:15.463
Sure it is.

00:32:15.567 --> 00:32:17.433
[SPEAKING RUSSIAN]
No more talking. Let's go.

00:32:17.569 --> 00:32:18.969
- It's done.
- Major.

00:32:22.441 --> 00:32:25.434
Do you have a radio we could use?

00:32:25.544 --> 00:32:28.810
The radio I have is not useful
to you, Captain,

00:32:28.914 --> 00:32:32.738
unless you'd like to speak
directly to Tovarishch Stalin.

00:32:32.818 --> 00:32:34.980
[SPEAKING RUSSIAN] Quiet.

00:32:35.621 --> 00:32:36.816
[DOGS BARKING]

00:32:36.922 --> 00:32:38.948
You hear the dogs?

00:32:39.058 --> 00:32:42.961
We'll head north. There is a safe house
two miles from here.

00:32:43.062 --> 00:32:45.588
You're more than welcome
to come with us, Captain.

00:32:48.000 --> 00:32:50.799
Let's gather whatever supplies
you have left. Let's move.

00:32:50.903 --> 00:32:52.224
We can't go with them, Cap.

00:32:52.304 --> 00:32:55.331
We don't have a radio
or rations or much ammo.

00:32:56.742 --> 00:32:58.973
- We don't have a choice, Dixon.
- But, Cap,

00:32:59.078 --> 00:33:02.234
I thought this whole mission was to try
and get Konig before the Russians could.

00:33:02.314 --> 00:33:05.104
- Now we're gonna team up with them?
- We're not teaming up with anybody.

00:33:05.184 --> 00:33:08.177
They just happen to be moving
the same direction we are.

00:33:08.287 --> 00:33:11.189
Besides, they're not just here
to blow up a train.

00:33:11.290 --> 00:33:13.316
There's something far bigger going on.

00:33:16.161 --> 00:33:17.750
[SPEAKING RUSSIAN]
Sasha, why did you invite them.

00:33:17.830 --> 00:33:19.492
It's much more dangerous now.

00:33:19.598 --> 00:33:23.330
The dogs are after them,
and they're lying to us.

00:33:24.636 --> 00:33:26.332
So are we.

00:33:26.438 --> 00:33:28.430
- Let's go, boys.
- Fine.

00:33:33.879 --> 00:33:36.144
[INDISTINCT CHATTER]

00:33:54.566 --> 00:33:57.489
How's the packing coming?

00:33:57.569 --> 00:33:59.458
It's a lot with such short notice.

00:33:59.538 --> 00:34:02.201
Yes, but unfortunately,

00:34:02.307 --> 00:34:05.368
I have other affairs elsewhere
I must now get into order.

00:34:06.378 --> 00:34:09.335
For country. For the Aryan race.

00:34:09.415 --> 00:34:11.543
Is the news from Berlin true?

00:34:11.650 --> 00:34:16.088
- Is the Fuhrer dead?
- I don't know, and frankly, I don't care.

00:34:16.188 --> 00:34:18.677
This war is lost anyway.

00:34:18.757 --> 00:34:21.886
The Fuhrer once gave us promise
of world domination,

00:34:21.994 --> 00:34:24.225
but even he's seen
the writing on the wall.

00:34:24.329 --> 00:34:26.992
I believe we all have.

00:34:29.668 --> 00:34:31.603
My dear Elke...

00:34:33.739 --> 00:34:36.436
I'm afraid our time here
has come to an end.

00:34:38.444 --> 00:34:41.004
Will your wife be traveling with you?

00:34:49.788 --> 00:34:52.223
When the time comes, yes.

00:34:56.128 --> 00:34:58.029
Take off that dress.

00:34:59.131 --> 00:35:01.362
What?

00:35:02.801 --> 00:35:06.725
I'm still your boss, Fraulein Schroeder,

00:35:06.805 --> 00:35:09.070
and you are still my secretary.

00:35:15.981 --> 00:35:17.643
- Do it!
- [GASPS]

00:35:32.264 --> 00:35:34.495
But I won't see you again after tonight?

00:35:34.600 --> 00:35:37.729
Well, then, we have very little
time to waste, do we?

00:35:45.644 --> 00:35:46.668
Keep going.

00:35:47.679 --> 00:35:50.672
Can't you at least tell me
where you're going?

00:35:54.286 --> 00:35:56.187
Why are you so curious?

00:36:01.293 --> 00:36:04.855
Maybe I just want to know
how I can see you again.

00:36:13.205 --> 00:36:16.198
You take those off,
and maybe I will tell you.

00:36:17.209 --> 00:36:19.007
You first.

00:36:25.717 --> 00:36:26.878
Rastenburg.

00:36:28.720 --> 00:36:30.848
[KNOCKING ON DOOR, DOOR OPENS]

00:36:30.956 --> 00:36:32.515
[SPEAKS GERMAN]

00:36:34.693 --> 00:36:37.219
What is it?

00:36:37.329 --> 00:36:39.821
The bishop wants to speak with you.

00:36:40.832 --> 00:36:42.733
He says it's urgent.

00:36:55.047 --> 00:36:56.675
KRAUSS: Von Konig.

00:36:57.849 --> 00:37:00.717
MAN: Turns out von Konig
is part of Kreisau Circle.

00:37:09.228 --> 00:37:11.993
I wish we had more time. Don't you?

00:37:18.237 --> 00:37:20.229
Good-bye, Elke.

00:37:28.113 --> 00:37:28.947
[DOOR CLOSES]

00:37:48.533 --> 00:37:51.190
ALEKSANDR: The shovel is next to the door.

00:37:51.270 --> 00:37:53.262
A sign of safety.

00:38:13.125 --> 00:38:16.081
Wait! That's Oskar.

00:38:16.161 --> 00:38:19.084
That's his place.

00:38:19.164 --> 00:38:21.326
Why the fuck is Oskar
still pointing a gun at me?

00:38:21.433 --> 00:38:23.766
Yeah, I thought you said this
was a safe house, Red.

00:38:26.471 --> 00:38:28.727
- Who the hell are these people?
- ALEKSANDR: OSS.

00:38:28.807 --> 00:38:30.275
[SPEAKING RUSSIAN]
Their plane was shot down.

00:38:31.076 --> 00:38:33.932
We fell a bit short of our drop, sir.

00:38:34.012 --> 00:38:36.675
[SPEAKING RUSSIAN] They say they're here
to help Polish resistance, sir.

00:38:36.782 --> 00:38:39.013
I see.

00:38:39.117 --> 00:38:40.608
Come in.

00:38:43.355 --> 00:38:46.325
[MUSIC ON RADIO]

00:38:59.604 --> 00:39:01.627
OSKAR: Sasha...

00:39:01.707 --> 00:39:03.608
[SPEAKING RUSSIAN] What are you thinking?

00:39:04.042 --> 00:39:06.341
Our time has come.

00:39:06.445 --> 00:39:07.879
I hope.

00:39:07.979 --> 00:39:09.971
[SPEAKING ENGLISH] Let's hope so.

00:39:16.455 --> 00:39:17.889
Hey, listen, Captain.

00:39:17.989 --> 00:39:22.120
If there's one thing I learned working
for Spot, it's never trust a Russian.

00:39:24.663 --> 00:39:25.651
CLARENCE: Who's Spot?

00:39:25.731 --> 00:39:29.121
He controls the East End
bookmaking rackets back in London.

00:39:29.201 --> 00:39:30.567
CLARENCE: So you were a gangster?

00:39:31.303 --> 00:39:33.238
How does a gangster make the Jeds?

00:39:33.338 --> 00:39:36.672
Well, I prefer to think of myself
as a problem-solver, really.

00:39:38.243 --> 00:39:40.872
And these guys...
they're a major fucking problem.

00:39:44.483 --> 00:39:46.418
[SPEAKING RUSSIAN]
Where is your asset, Oskar?

00:39:46.518 --> 00:39:49.308
This is war, Sasha.

00:39:49.388 --> 00:39:51.510
Nothing happens the way we expect it.

00:39:51.590 --> 00:39:54.646
I am sure our American friends know that.

00:39:54.726 --> 00:39:56.922
[SPEAKING RUSSIAN] Friends, huh?

00:39:57.028 --> 00:39:59.484
We have yet to find out.

00:39:59.564 --> 00:40:01.396
Take a deep breath.

00:40:05.170 --> 00:40:06.399
More coffee?

00:40:07.205 --> 00:40:09.231
Appreciate it, sir.

00:40:16.281 --> 00:40:18.409
What you looking at, Moscow?

00:40:18.517 --> 00:40:21.173
I'm from Siberia.

00:40:21.253 --> 00:40:22.687
And you are looking at me.

00:40:24.423 --> 00:40:28.380
- Where are we?
- 30 kilometers west of Koronowo.

00:40:28.460 --> 00:40:30.682
Where would you like to be, Captain?

00:40:30.762 --> 00:40:33.960
Well, given the option, I'm sure we'd all
rather be at home with our families.

00:40:34.065 --> 00:40:37.522
You said you're here
to help local resistance?

00:40:37.602 --> 00:40:39.969
Who's your contact?

00:40:40.071 --> 00:40:43.303
Oskar Halminksi here...
he is Polish resistance.

00:40:43.408 --> 00:40:44.967
Maybe he can help.

00:40:46.077 --> 00:40:50.235
We appreciate the offer, sir,
and we're indebted to you, Major,

00:40:50.315 --> 00:40:52.147
but I have a mission
that I'm not at liberty to discuss.

00:40:52.250 --> 00:40:56.711
- I'm sure you understand that.
- And that mission be what, really?

00:40:59.491 --> 00:41:01.824
When I mentioned there'd been
an attempt on Hitler's life,

00:41:01.927 --> 00:41:03.452
you didn't seem that surprised.

00:41:03.562 --> 00:41:06.157
I think you knew about it
before you dropped in here.

00:41:06.264 --> 00:41:09.462
I think that's why you were
dropped in here in the first place.

00:41:11.903 --> 00:41:13.462
Your mission, Captain.

00:41:13.572 --> 00:41:16.474
It's classified, Major.

00:41:20.479 --> 00:41:22.448
You haven't been truthful to me, Captain.

00:41:24.850 --> 00:41:27.272
EVAN: And you haven't been
truthful with me, Major.

00:41:27.352 --> 00:41:29.908
You're not here just to help
Polish resistance, are you?

00:41:29.988 --> 00:41:32.778
And you're certainly not here
to blow up a fucking train.

00:41:32.858 --> 00:41:34.246
DIXON: Bloody Russians. I knew it.

00:41:34.326 --> 00:41:36.581
[SPEAKING RUSSIAN] Hey! Shut your mouth!

00:41:36.661 --> 00:41:39.324
What was that, Red?
I'm sorry, but it sounds like

00:41:39.431 --> 00:41:41.453
- you're fucking choking when you talk.
- Dix!

00:41:41.533 --> 00:41:43.024
That's one ugly fucking language you got.

00:41:43.134 --> 00:41:44.500
EVAN: Dixon!

00:41:44.603 --> 00:41:46.758
I want to know why
you were sent here, Captain.

00:41:46.838 --> 00:41:48.760
Now, just hold on a second there,
all right, chief?

00:41:48.840 --> 00:41:50.672
- You ain't in charge here.
- Neither are you.

00:41:50.775 --> 00:41:52.798
- EVAN: Hey!
- Put your fucking guns down!

00:41:52.878 --> 00:41:54.210
Put your gun down.

00:41:55.514 --> 00:41:58.603
OSKAR: No, no. Wait, wait. This is Elke.

00:41:58.683 --> 00:42:00.138
She's with me.

00:42:00.218 --> 00:42:05.714
Gentlemen, we're here to kill Nazis,
not each other.

00:42:05.824 --> 00:42:08.225
Lower your weapons.

00:42:08.326 --> 00:42:09.726
We're on the same side.

00:42:10.862 --> 00:42:12.125
Are we?

00:42:14.299 --> 00:42:15.494
We're good.

00:42:30.582 --> 00:42:32.304
Who are they?

00:42:32.384 --> 00:42:35.841
These are the Americans. They're OSS.

00:42:35.921 --> 00:42:42.589
And on this side is the Russian team,
Major Sasha Kulkov.

00:42:42.694 --> 00:42:45.817
[SPEAKING RUSSIAN]
You're the saboteurs working with Oskar.

00:42:45.897 --> 00:42:49.561
Unfortunately, the Germans
have moved the gold to a new location.

00:42:50.569 --> 00:42:54.904
[SPEAKING RUSSIAN]
Right. I understand. It has been hard.

00:42:55.006 --> 00:42:56.406
[SPEAKING RUSSIAN] Gold?

00:42:56.508 --> 00:42:57.908
Who is that?

00:42:58.009 --> 00:43:00.866
OSKAR: Everyone, this is Elke Schroeder.

00:43:00.946 --> 00:43:04.169
She and I have been working
closely for a long time.

00:43:04.249 --> 00:43:06.616
She's a member of the Kreisau Circle.

00:43:06.718 --> 00:43:09.541
Oh, great. Another fucking Nazi.

00:43:09.621 --> 00:43:12.113
I'm German, not Nazi.

00:43:12.223 --> 00:43:14.045
EVAN: So you're not just here
for Operation Tempest.

00:43:14.125 --> 00:43:18.688
So why don't you tell me why they would be
moving such high amounts of gold?

00:43:24.202 --> 00:43:25.135
We don't know.

00:43:25.236 --> 00:43:27.603
I've overheard mention
of an Operation Grey Wolf.

00:43:27.706 --> 00:43:30.437
My commander doesn't trust me with much.

00:43:30.542 --> 00:43:32.636
He's been moving millions in bullion.

00:43:32.744 --> 00:43:34.566
At first, we thought
it was for an offensive,

00:43:34.646 --> 00:43:36.774
but now it doesn't seem so.

00:43:36.881 --> 00:43:40.818
Whatever it is, Valkyrie has
only accelerated the time line

00:43:40.919 --> 00:43:42.979
and sent everyone scrambling.

00:43:43.088 --> 00:43:44.249
OSKAR: What about Hitler?

00:43:45.290 --> 00:43:47.054
Is he dead?

00:43:49.160 --> 00:43:51.129
Nobody seems to know.

00:43:51.229 --> 00:43:52.993
General Fellgiebel said he's alive.

00:43:53.098 --> 00:43:55.829
Von Stauffenberg swore he was dead.

00:43:55.934 --> 00:43:58.590
Nobody knows what to believe.

00:43:58.670 --> 00:44:00.926
Either way, Krauss is worried.

00:44:01.006 --> 00:44:04.636
- Who's Krauss?
- The SS commander I work for.

00:44:04.743 --> 00:44:08.680
Sturmbannfuhrer Karl Krauss,
senior officer of the Polish Gestapo.

00:44:10.482 --> 00:44:12.938
He doesn't seem to care
about Hitler either way,

00:44:13.018 --> 00:44:14.509
which is even more troubling.

00:44:15.587 --> 00:44:17.180
He's leaving for Rastenburg tomorrow.

00:44:17.288 --> 00:44:20.690
- What's in Rastenburg?
- Something to do with Grey Wolf.

00:44:20.792 --> 00:44:23.284
[VEHICLE APPROACHING]

00:44:27.098 --> 00:44:28.862
OSKAR: Germans.

00:44:28.967 --> 00:44:30.993
ELKE: They must have followed me here.

00:44:32.671 --> 00:44:34.003
Everybody, upstairs.

00:45:24.556 --> 00:45:26.821
What is the meaning of this?

00:45:28.693 --> 00:45:31.754
An American plane crashed
not far from here.

00:45:34.099 --> 00:45:37.822
It's believed the men from it
have survived.

00:45:37.902 --> 00:45:40.098
Well, I haven't seen anyone.

00:45:40.205 --> 00:45:43.607
Really? Good.

00:45:53.551 --> 00:45:57.342
What is your relationship
with Elke Schroeder, Mr. Halminksi?

00:45:57.422 --> 00:46:00.085
I don't know anyone with that name.

00:46:05.230 --> 00:46:07.461
I followed her here.

00:46:07.565 --> 00:46:10.399
I know she's here.

00:46:11.436 --> 00:46:12.870
She is not.

00:46:14.372 --> 00:46:16.034
Well...

00:46:18.309 --> 00:46:20.437
then you won't mind me making sure?

00:46:21.479 --> 00:46:23.812
No.

00:46:23.915 --> 00:46:25.440
'Course not.

00:46:31.723 --> 00:46:33.123
I'm here.

00:46:37.762 --> 00:46:39.788
I never trusted you.

00:46:41.132 --> 00:46:42.623
What are you doing here?

00:46:42.734 --> 00:46:46.501
The better question is, what are you?

00:46:46.604 --> 00:46:48.630
Does Krauss know you're here?

00:46:48.740 --> 00:46:50.675
OFFICER: How dare you.

00:46:50.775 --> 00:46:53.074
You're blinding Krauss with your tits,
but you don't blind me.

00:46:55.180 --> 00:46:58.480
Oskar is a friend of my father's, Visser.

00:46:58.583 --> 00:47:00.950
I've known him since I was a child.

00:47:03.822 --> 00:47:07.987
Well, why lie about
knowing her earlier, then?

00:47:09.194 --> 00:47:13.785
You scare people, coming in like this.

00:47:13.865 --> 00:47:16.454
Elke helps me on the farm.

00:47:16.534 --> 00:47:20.130
I can't milk cows with one hand.

00:47:22.507 --> 00:47:24.169
What else are you hiding out there?

00:47:24.275 --> 00:47:25.675
Nothing.

00:47:25.777 --> 00:47:28.299
- ELKE: There's nothing else to hide.
- You're in the wrong place.

00:47:28.379 --> 00:47:29.968
It's just me.

00:47:30.048 --> 00:47:31.516
Really?

00:47:32.517 --> 00:47:33.883
ELKE: Yes.

00:47:35.486 --> 00:47:37.776
Good.

00:47:37.856 --> 00:47:38.789
Go. Check.

00:47:39.724 --> 00:47:42.647
[SPEAKING GERMAN] Now speaks the Führer.

00:47:42.727 --> 00:47:45.483
[HITLER IN GERMAN] My fellow countrymen,

00:47:45.563 --> 00:47:48.620
I do not know how many times

00:47:48.700 --> 00:47:50.896
an assassination attempt on me

00:47:51.002 --> 00:47:53.403
has been planned and carried out.

00:47:53.504 --> 00:47:59.000
I speak to you for two reasons:

00:48:00.011 --> 00:48:02.412
First, so that you can hear my voice

00:48:02.513 --> 00:48:05.170
and know that I was not injured

00:48:05.250 --> 00:48:07.639
and am in good health.

00:48:07.719 --> 00:48:10.917
Second, so that you learn
about the details

00:48:11.022 --> 00:48:16.427
of this crime which is without equal
in German history.

00:48:17.762 --> 00:48:18.817
No, don't.

00:48:18.897 --> 00:48:21.696
[SPEAKING RUSSIAN] It has to be done.

00:48:51.195 --> 00:48:52.527
No.

00:49:04.742 --> 00:49:06.472
Viktor!

00:49:19.057 --> 00:49:20.787
Dixon, to the truck!

00:49:20.892 --> 00:49:22.053
Out, now!

00:49:53.825 --> 00:49:54.918
[SPEAKING RUSSIAN] We're leaving.

00:49:55.326 --> 00:49:56.658
Sites, go, go!

00:50:03.334 --> 00:50:06.361
Come on! Come on!

00:50:30.495 --> 00:50:31.656
Come on, Captain!

00:50:36.334 --> 00:50:37.666
[SOLDIER SHOUTS IN GERMAN]

00:50:42.240 --> 00:50:44.334
[SPEAKING RUSSIAN] You go!

00:50:45.543 --> 00:50:48.035
[SPEAKING RUSSIAN]
Kulkov, come with us. We're leaving.

00:50:48.146 --> 00:50:50.877
[SPEAKING RUSSIAN]
You go your way, brother. I'll go mine.

00:50:52.550 --> 00:50:54.246
- [NO AUDIO]
- [DRAMATIC MUSIC]

00:50:55.153 --> 00:50:56.587
[SPEAKING RUSSIAN] Get out!

00:51:05.997 --> 00:51:08.023
- Kulkov!
- Captain!

00:51:12.703 --> 00:51:14.365
Go! Just go!

00:51:15.406 --> 00:51:17.341
[CHAOTIC SHOUTING]

00:51:42.300 --> 00:51:43.598
Hold on!

00:51:46.871 --> 00:51:50.137
Shit! Come on, Dixon!

00:51:51.142 --> 00:51:53.134
What about the Russians?

00:51:54.579 --> 00:51:56.200
I don't know.

00:51:56.280 --> 00:51:59.404
We provided an exit.
Son of a bitch turned it down.

00:51:59.484 --> 00:52:01.939
God help them.

00:52:02.019 --> 00:52:04.113
Dix, what's going on?

00:52:04.222 --> 00:52:06.316
DIXON: I don't know! I'm losing power!

00:52:06.424 --> 00:52:10.548
- It's fucked.
- SITES: Is it done?

00:52:10.628 --> 00:52:12.756
- DIXON: Yeah, it's fucked!
- SITES: All right. Everybody out.

00:52:18.169 --> 00:52:20.638
Hold here.

00:52:24.575 --> 00:52:25.565
Captain, what the hell?

00:52:26.777 --> 00:52:29.144
What's with the Russians back there?
They okay?

00:52:29.247 --> 00:52:30.840
It's their option to stay.

00:52:30.948 --> 00:52:33.144
Clearly, our objectives aren't the same.

00:52:33.251 --> 00:52:36.574
- Guys are fucking crazy.
- Yeah, I never met any that weren't.

00:52:36.654 --> 00:52:40.147
Okay. We need to go to Koronowo.
Clarence, where's the map?

00:52:40.258 --> 00:52:42.284
The salt mines of Koronowo?

00:52:45.163 --> 00:52:47.155
You're here for von Konig, aren't you?

00:52:47.265 --> 00:52:50.599
- Yeah. Do you know where he is?
- He is where you say.

00:52:52.837 --> 00:52:55.927
Look, I'm Kreisau, like von Konig.

00:52:56.007 --> 00:52:59.603
I have nothing to hide from you and you
have nothing you need to hide from me.

00:53:00.211 --> 00:53:01.543
We can trust each other.

00:53:05.149 --> 00:53:06.947
So what do we do now, then, Cap?

00:53:09.554 --> 00:53:11.182
- We stay on mission.
- DIXON: If Hitler's not dead,

00:53:11.289 --> 00:53:13.190
there won't be any new
government to try and influence.

00:53:13.291 --> 00:53:14.946
He's right, sir.

00:53:15.026 --> 00:53:17.222
This guy could be useless
to everybody now.

00:53:17.328 --> 00:53:20.451
Konig risked everything going to
the Allies with this information.

00:53:20.531 --> 00:53:21.953
We're not turning our backs on him now.

00:53:22.033 --> 00:53:25.367
You have to understand,
with a failed attempt on Hitler's life,

00:53:25.469 --> 00:53:28.200
von Konig will be executed
the moment they find him.

00:53:28.306 --> 00:53:31.037
The Gestapo will be searching
for all of us right now.

00:53:31.142 --> 00:53:32.542
Konig stays the mission.

00:53:32.643 --> 00:53:35.579
It's our obligation to get him
and whatever he knows to London safely.

00:53:35.680 --> 00:53:37.376
- Let's move.
- But how?

00:53:37.481 --> 00:53:38.881
We've got no radio.

00:53:38.983 --> 00:53:41.005
We've got no way of contacting anyone.

00:53:41.085 --> 00:53:43.174
Captain, this whole mission
was based around Valkyrie's success.

00:53:43.254 --> 00:53:44.745
EVAN: You're wrong, Dixon.

00:53:44.855 --> 00:53:46.687
It's far bigger than that.

00:53:47.491 --> 00:53:50.926
Now, I wasn't given details, but
apparently he's in possession of something

00:53:51.028 --> 00:53:53.224
far more important than even he is.

00:53:53.331 --> 00:53:56.487
So until we hear otherwise,
we stay on orders.

00:53:56.567 --> 00:53:58.729
Captain, you said you wanted
to get back home,

00:53:58.836 --> 00:54:01.359
and going after Konig ain't the shortest
distance between here and there.

00:54:01.439 --> 00:54:04.495
I do want to get home, Dix.
I don't like this any more than you do.

00:54:04.575 --> 00:54:09.200
In fact, I'm scared shitless.
I want to see my boy again.

00:54:09.280 --> 00:54:11.272
But occasionally,
you're presented with something

00:54:11.382 --> 00:54:14.216
that just might be a little more
important than what you're afraid of.

00:54:18.623 --> 00:54:20.216
Understood.

00:54:25.596 --> 00:54:28.352
Good.

00:54:28.432 --> 00:54:31.722
Be looking to you for directions
once we get close.

00:54:31.802 --> 00:54:33.395
Let's move.

00:54:39.877 --> 00:54:41.909
[DRAMATIC MUSIC]

00:55:06.437 --> 00:55:09.427
Okay, topside, and we cross this bridge.

00:55:09.507 --> 00:55:12.136
If this is still accurate, that road
should take us straight to the mine.

00:55:12.243 --> 00:55:14.235
- Is that correct?
- It will.

00:55:15.613 --> 00:55:18.014
Okay, Sites, Dix, clear a path.

00:55:18.115 --> 00:55:19.583
Copy.

00:55:32.163 --> 00:55:33.927
Are you okay?

00:55:36.033 --> 00:55:37.661
It's Oskar.

00:55:39.704 --> 00:55:41.366
He knew my father.

00:55:43.107 --> 00:55:44.939
They were friends before the war.

00:55:46.811 --> 00:55:48.040
He took me under his wing.

00:55:49.380 --> 00:55:51.508
He treated me like his own.

00:55:53.150 --> 00:55:54.550
I understand.

00:56:02.326 --> 00:56:04.482
We've lost a lot in this war.

00:56:04.562 --> 00:56:05.723
[WHISTLES]

00:56:05.830 --> 00:56:08.527
EVAN: Okay. Time to move.

00:56:15.873 --> 00:56:17.865
[WHISPERS] Sites, that side.

00:56:34.024 --> 00:56:36.050
Stop!

00:56:36.160 --> 00:56:37.219
Stop!

00:56:39.997 --> 00:56:41.693
[SPEAKS FOREIGN LANGUAGE]

00:56:52.743 --> 00:56:55.235
Let's go. Guns down.

00:57:10.561 --> 00:57:12.850
What the hell'd you say to them, Captain?

00:57:12.930 --> 00:57:16.298
The Kreisau Circle password
for Valkyrie... "panta rhei."

00:57:16.400 --> 00:57:18.596
It means "all is in flux" in Greek.

00:57:19.603 --> 00:57:21.071
I'll say.

00:57:22.573 --> 00:57:23.768
You are late.

00:57:42.059 --> 00:57:43.652
[SPEAKS GERMAN]

00:57:50.935 --> 00:57:53.336
[INDISTINCT CHATTER]

00:57:57.441 --> 00:58:01.105
Be advised, you're not
our first visitors this morning.

00:58:04.982 --> 00:58:07.679
Von Konig is a very popular man.

00:58:13.757 --> 00:58:15.146
Where are you exactly?

00:58:15.226 --> 00:58:17.195
VISSER: The north entrance
of the fault line.

00:58:17.294 --> 00:58:21.026
Elke must be Kreisau Circle,
and I may have found their stronghold.

00:58:21.131 --> 00:58:24.422
- Are you sure?
- It's heavily guarded.

00:58:24.502 --> 00:58:26.528
I would certainly need
reinforcements to engage.

00:58:26.637 --> 00:58:28.926
- Are you on your way, Sturmbannfuhrer?
- Yes.

00:58:29.006 --> 00:58:31.669
I'm gathering my men.
We are about to leave.

00:58:33.544 --> 00:58:36.100
Now, if you have found
the Circle's stronghold,

00:58:36.180 --> 00:58:38.602
that would mean von Konig
must be there as well.

00:58:38.682 --> 00:58:40.137
Yes, Sturmbannfuhrer.

00:58:40.217 --> 00:58:42.306
And that would explain
the American presence here.

00:58:42.386 --> 00:58:43.808
Now, you listen to me.

00:58:43.888 --> 00:58:46.221
If von Konig ends up in Berlin
with information from Elke,

00:58:46.323 --> 00:58:47.882
then God help us all.

00:58:47.992 --> 00:58:50.552
Hold your position.
Don't let anyone leave.

00:58:50.661 --> 00:58:52.459
You wait for me.

00:58:55.266 --> 00:58:57.822
Sturmbannfuhrer. Sturmbannfuhrer.

00:58:57.902 --> 00:58:59.734
We just decoded a message.

00:58:59.837 --> 00:59:02.326
The US raid on Konigsberg is imminent.

00:59:02.406 --> 00:59:04.238
It's right here.

00:59:07.545 --> 00:59:09.912
I know where Konigsberg is.

00:59:15.085 --> 00:59:17.020
SITES: Oh, shit.

00:59:19.256 --> 00:59:20.311
Russians.

00:59:20.391 --> 00:59:21.586
CLARENCE:
What the hell are they doing here?

00:59:21.692 --> 00:59:23.981
Same thing we are, boys.

00:59:24.061 --> 00:59:26.189
Trying to control the future.

00:59:29.066 --> 00:59:31.092
Seems our paths have crossed again.

00:59:32.670 --> 00:59:34.692
This time it's not a coincidence,
I'm sure.

00:59:34.772 --> 00:59:36.764
Seems we might have a mutual friend.

00:59:39.076 --> 00:59:41.665
Adam von Konig.

00:59:41.745 --> 00:59:44.112
Captain Evan Blackburn, sir, OSS.

00:59:44.214 --> 00:59:47.582
Pleasure to meet you, Captain. This way.

00:59:47.685 --> 00:59:49.051
ALEKSANDR: What I need to know is this:

00:59:49.887 --> 00:59:53.756
Is he a friend of the Allies, or
he is just a friend of the West?

00:59:57.227 --> 00:59:59.594
My duty is to my wife and our children,

00:59:59.697 --> 01:00:02.963
and towards those dedicated
to the same cause I'm dedicated to.

01:00:16.880 --> 01:00:18.869
I understand your concerns, Major Kulkov,

01:00:18.949 --> 01:00:24.616
but the Americans guaranteed my safety
while Stalin was preoccupied.

01:00:24.722 --> 01:00:26.122
Not anymore.

01:00:26.223 --> 01:00:29.159
So, then, you have to find a way
to work together.

01:00:29.259 --> 01:00:31.048
East meets West.

01:00:31.128 --> 01:00:33.120
All respect, sir, we've got
an extraction point to get to.

01:00:33.230 --> 01:00:37.054
Captain, the assassination failed.
Hitler lives.

01:00:37.134 --> 01:00:40.127
You see? That's why we can't
leave shit up to the Nazis.

01:00:40.237 --> 01:00:44.895
I despise the Nazi party
as much as you or anyone else.

01:00:44.975 --> 01:00:48.503
Always have. At least
the assassination attempt took place,

01:00:48.612 --> 01:00:51.013
and for history's sake, everyone knows now

01:00:51.115 --> 01:00:53.141
not all of Germany followed such a man.

01:00:53.250 --> 01:00:55.651
We know, sir. That's why we're here.

01:00:55.753 --> 01:00:57.847
ADAM: I've done whatever was asked of me.

01:00:58.656 --> 01:01:01.649
But with Hitler alive, everything changed.

01:01:02.926 --> 01:01:07.022
Everyone associated with Kreisau
will be sought out and executed.

01:01:08.365 --> 01:01:11.121
And as long as I am a fugitive of the SS,

01:01:11.201 --> 01:01:13.363
my wife and my children are in danger.

01:01:13.470 --> 01:01:15.960
Hey, we risked our asses
coming out here to get you.

01:01:16.040 --> 01:01:18.839
- You're going back with us.
- TOLSTOY: We saved your asses.

01:01:20.611 --> 01:01:24.013
You would all be dead if not for us.

01:01:24.114 --> 01:01:27.137
Yeah, you saved our asses,
just before you nearly got us all killed.

01:01:27.217 --> 01:01:29.516
We were the ones who lost men.

01:01:29.620 --> 01:01:31.680
I survived Stalingrad
with Bear and Viktor.

01:01:31.789 --> 01:01:34.278
And if it weren't for your commander,
Bear and Viktor might still be alive.

01:01:34.358 --> 01:01:36.480
You're the ones who left us
there behind to die!

01:01:36.560 --> 01:01:39.029
EVAN: Stop it! That's not true,
and you know it.

01:01:39.129 --> 01:01:41.318
You know that's not true.

01:01:41.398 --> 01:01:44.527
We provided cover fire for an evac.
You made a choice.

01:01:46.503 --> 01:01:50.372
I chose to stay to kill
as many Nazis as I could.

01:01:53.811 --> 01:01:57.009
I took this bullet
from my dead daughter's body.

01:01:59.016 --> 01:02:00.882
She was only 16.

01:02:01.518 --> 01:02:05.683
I keep it to remind me
why do I put bullets in them.

01:02:13.731 --> 01:02:15.723
This is what you came for.

01:02:15.833 --> 01:02:18.928
This will stop the future
of the Nazi party.

01:02:19.036 --> 01:02:21.528
All I know is in there.

01:02:28.011 --> 01:02:29.502
ELKE: Krauss.

01:02:33.917 --> 01:02:35.510
Operation Grey Wolf.

01:02:36.787 --> 01:02:38.278
[EXPLOSION]

01:02:41.458 --> 01:02:43.620
[SOLDIERS SHOUTING]

01:03:06.049 --> 01:03:08.985
[GUNFIRE]

01:03:09.086 --> 01:03:10.987
Not back there! This way!

01:03:24.835 --> 01:03:26.827
- It's Krauss.
- Shit! Stay back.

01:03:28.806 --> 01:03:31.139
There's a rear exit over there.

01:03:31.241 --> 01:03:34.507
The only way out of this is for me
to give myself up while you escape.

01:03:34.611 --> 01:03:37.979
- They'll kill you, sir.
- You must stop them.

01:03:38.081 --> 01:03:40.571
You have to stop Operation Grey Wolf.

01:03:40.651 --> 01:03:41.983
[SPEAKING GERMAN] Cease fire! Cease fire!

01:03:44.354 --> 01:03:47.256
Son of a bitch. Sites, check for an exit.

01:04:03.273 --> 01:04:05.708
You are a traitor to the Fuhrer.

01:04:05.809 --> 01:04:09.302
But not to my country... like you.

01:04:10.314 --> 01:04:12.306
Take me to Berlin.

01:04:15.485 --> 01:04:16.885
Go, go, go!

01:04:18.522 --> 01:04:19.854
Kill them all.

01:04:21.692 --> 01:04:22.682
Go.

01:04:27.731 --> 01:04:29.199
[GUNFIRE]

01:04:38.208 --> 01:04:39.801
Kulkov, give me the pack.

01:04:41.511 --> 01:04:43.500
What's the shortest timing pencil?

01:04:43.580 --> 01:04:45.302
- How long is it?
- About 20 seconds, Cap.

01:04:45.382 --> 01:04:46.714
That'll do. Let's go, let's go.

01:04:48.919 --> 01:04:50.319
Pliers.

01:04:53.323 --> 01:04:55.758
CLARENCE: Keep your eye
on that tunnel opening.

01:04:55.859 --> 01:04:58.590
SITES: Come on, Captain!

01:04:58.695 --> 01:05:01.096
Nineteen...

01:05:01.198 --> 01:05:02.427
seventeen...

01:05:03.767 --> 01:05:04.996
Sites, go, go!

01:05:06.937 --> 01:05:08.462
Go! Now, now!

01:05:08.572 --> 01:05:09.904
Go, go, go!

01:05:12.876 --> 01:05:14.105
Both, out of here!

01:05:18.081 --> 01:05:19.344
Go!

01:05:34.898 --> 01:05:36.696
[SHOUTS, INDISTINCT]

01:05:39.603 --> 01:05:40.764
[SOLDIERS SHOUT IN GERMAN]

01:05:55.052 --> 01:05:56.486
Go!

01:05:57.621 --> 01:05:58.611
Go!

01:06:22.646 --> 01:06:24.308
Everybody in the truck.

01:06:24.414 --> 01:06:27.782
[DRAMATIC MUSIC]

01:06:33.957 --> 01:06:35.983
ELKE: Von Konig put it all together.

01:06:37.194 --> 01:06:39.322
It's not just Krauss.

01:06:39.429 --> 01:06:41.398
Albert Dussander,

01:06:41.498 --> 01:06:45.663
one of the chemists who invented
the first nerve gas.

01:06:45.769 --> 01:06:50.639
Josef Brunner, the banker who helped
Hitler hide stolen gold in Swiss banks.

01:06:51.541 --> 01:06:56.172
Maximilian Ritter, senior engineer.

01:06:56.279 --> 01:06:59.716
Gerhard Toht, one of Hitler's
closest advisers.

01:06:59.816 --> 01:07:02.105
Great. It's just a list of people.

01:07:02.185 --> 01:07:04.518
No, no, no. These are all leaders.

01:07:04.621 --> 01:07:06.522
Exactly.

01:07:06.623 --> 01:07:09.613
In every field necessary
to resurrect the Nazi party.

01:07:09.693 --> 01:07:11.559
Jesus Christ.

01:07:11.661 --> 01:07:13.784
And they're planning their escape.

01:07:13.864 --> 01:07:17.562
Bishop Grun. That's why Krauss
has been meeting with him.

01:07:17.667 --> 01:07:19.623
He brokered a deal with Argentina.

01:07:19.703 --> 01:07:22.492
Arranged for the safe passage of himself,
Krauss, and the others

01:07:22.572 --> 01:07:26.907
to Buenos Aires by submarine,
where they will be safe from extradition.

01:07:27.010 --> 01:07:30.242
So, while Germany's in flames, these guys
are just rats off a sinking ship.

01:07:30.347 --> 01:07:33.303
Only they're not drowning.
They're just relocating.

01:07:33.383 --> 01:07:35.172
What you're holding in your hands...

01:07:35.252 --> 01:07:36.974
that's a list of names,
and it shows Hitler's legacy.

01:07:37.054 --> 01:07:39.717
Yeah, but why would any country
let in the world's worst war criminals?

01:07:39.823 --> 01:07:42.383
Money, and lots of it.

01:07:42.492 --> 01:07:44.481
And Argentina never declared war
on Germany.

01:07:44.561 --> 01:07:47.184
So they'll have everything that they need
to start all over again,

01:07:47.264 --> 01:07:49.597
including enough gold bullion
to start a new Reich.

01:07:50.867 --> 01:07:52.489
That's why Krauss was moving the gold.

01:07:52.569 --> 01:07:54.491
ELKE: The gold will be delivered by train.

01:07:54.571 --> 01:07:56.062
Krauss signed the order.

01:07:56.740 --> 01:07:58.662
It's departing from Rastenburg
this afternoon

01:07:58.742 --> 01:08:02.577
and arriving in Konigsberg
tomorrow morning.

01:08:02.679 --> 01:08:04.671
EVAN: That can't be allowed to happen.

01:08:06.116 --> 01:08:07.584
What do you say, Major?

01:08:07.684 --> 01:08:10.916
Isn't this what the GRU
and the OSS were built for?

01:08:11.021 --> 01:08:12.614
Actionable intelligence.

01:08:13.623 --> 01:08:17.714
Look, I know you and I may have
started off a little sideways...

01:08:17.794 --> 01:08:20.764
but stopping something like this
is what we were designed for,

01:08:20.864 --> 01:08:22.423
be expected of us.

01:08:24.701 --> 01:08:25.930
It's what's right.

01:08:28.738 --> 01:08:32.229
Looks like our path are
the same once again, Captain.

01:08:32.309 --> 01:08:33.743
Always were, Major.

01:08:38.281 --> 01:08:41.038
- Still don't like it.
- Don't worry.

01:08:41.118 --> 01:08:43.644
I'll be with you every step of the way.

01:08:43.753 --> 01:08:46.222
Yeah, well, that's exactly
what I don't like about it.

01:09:13.683 --> 01:09:16.940
ELKE: Okay, there's a tunnel
four miles east of here.

01:09:17.020 --> 01:09:19.148
We can use that to board the train.

01:09:38.808 --> 01:09:40.470
Okay, this is the spot.

01:09:41.311 --> 01:09:42.933
Train's in ten minutes. Let's get ready.

01:09:43.013 --> 01:09:45.505
This whole mission's been
FUBAR from the start.

01:09:45.615 --> 01:09:47.437
DIXON: Yeah, whatever that means.

01:09:47.517 --> 01:09:51.475
We've teamed up with Soviets, and here we
are, about to jump on a bloody Nazi train.

01:09:51.555 --> 01:09:54.719
Like I said, FUBAR.

01:09:54.824 --> 01:09:56.224
DIXON: Yeah.

01:10:00.297 --> 01:10:02.698
It's not polite to stare, you know?

01:10:02.799 --> 01:10:05.122
I'm sorry. It's just that...

01:10:05.202 --> 01:10:06.830
It's just you're very beautiful.

01:10:09.005 --> 01:10:12.066
You remind me of that actress,
Carole Lombard.

01:10:12.709 --> 01:10:14.644
ELKE: Where did you say
you were from again?

01:10:15.645 --> 01:10:18.046
From Knoxville.
Knoxville, Tennessee, ma'am.

01:10:18.148 --> 01:10:19.582
Do you miss it?

01:10:19.683 --> 01:10:21.242
Ah, it's...

01:10:22.352 --> 01:10:24.508
Baseball. I miss that.

01:10:24.588 --> 01:10:27.786
- You used to play?
- Yeah.

01:10:27.891 --> 01:10:31.919
I played one season with the Detroit
Tigers, then I went back to the minors.

01:10:32.028 --> 01:10:33.984
That's when I enlisted.

01:10:34.064 --> 01:10:37.831
Well, we'll make it through this,
and maybe you get to play again.

01:10:51.281 --> 01:10:52.909
ALEKSANDR: I've heard of those.

01:10:53.016 --> 01:10:54.746
Nice.

01:10:57.621 --> 01:10:59.613
You crush the capsule,

01:10:59.723 --> 01:11:02.846
and the acid inside
burns away at the wire.

01:11:02.926 --> 01:11:05.882
- And releases the trigger?
- Yeah.

01:11:05.962 --> 01:11:08.295
That one's a ten-minute delay.

01:11:08.398 --> 01:11:10.026
I made some here that's shorter.

01:11:11.268 --> 01:11:12.856
A souvenir?

01:11:12.936 --> 01:11:14.768
Yeah, sure.

01:11:19.609 --> 01:11:20.542
Train is coming.

01:11:22.279 --> 01:11:23.770
- EVAN: Okay. Get ready.
- ALEKSANDR: See you later.

01:11:23.880 --> 01:11:25.576
Nice one.

01:11:34.624 --> 01:11:36.388
You think we are crazy.

01:11:37.494 --> 01:11:39.156
Remember, conceal your weapons.

01:11:39.262 --> 01:11:42.130
Let's find the radio room so we
can request an extraction point.

01:11:42.232 --> 01:11:44.394
Dix and Sites, you two lead.
Let's get ready.

01:12:06.256 --> 01:12:07.884
Sites, catch it!

01:12:07.991 --> 01:12:10.017
Here!

01:12:10.126 --> 01:12:12.925
- [BOTH GRUNT]
- Come on!

01:12:20.537 --> 01:12:24.440
[TRAIN WHISTLE BLOWS]

01:12:41.057 --> 01:12:42.821
[EXHALES DEEPLY]

01:12:53.970 --> 01:12:55.199
[KNOCKING]

01:13:08.885 --> 01:13:11.081
[GRUNTING]

01:13:15.558 --> 01:13:17.480
- Excuse me.
- Yes?

01:13:17.560 --> 01:13:19.586
Would you, please?

01:13:19.696 --> 01:13:20.823
Of course.

01:13:23.166 --> 01:13:26.603
- Please, this way.
- Thank you.

01:14:08.978 --> 01:14:11.607
[SPEAKING GERMAN] Except for me,
no one else gets in here, understood?

01:14:13.616 --> 01:14:16.279
Have a look.

01:14:16.386 --> 01:14:18.651
- How much you think is in there?
- Millions.

01:14:18.755 --> 01:14:20.986
- Shall we take them now?
- No.

01:14:21.558 --> 01:14:25.215
[SPEAKING GERMAN] I'm holding all of you
responsible for keeping this cargo safe.

01:14:25.295 --> 01:14:28.459
Ah. It's right here.

01:14:28.565 --> 01:14:30.557
Yes, of course.

01:14:33.136 --> 01:14:34.604
- Where?
- Number 41.

01:14:36.072 --> 01:14:38.632
[RADIO STATIC]

01:14:39.008 --> 01:14:40.430
[SPEAKING GERMAN]
Once we arrive in Königsberg,

01:14:40.510 --> 01:14:42.502
I want these crates unloaded
in ten minutes.

01:14:42.612 --> 01:14:44.240
Let's go.

01:14:45.815 --> 01:14:48.605
[SPEAKING GERMAN] Is that understood?

01:14:48.685 --> 01:14:50.779
Carry on, gentleman.

01:15:07.971 --> 01:15:11.594
- Sites, what do you got?
- It's code, Captain. It's a cipher.

01:15:11.674 --> 01:15:14.701
- It's not that easy.
- EVAN: Let's just get it done.

01:15:35.632 --> 01:15:37.191
Gentlemen, eyes up.

01:16:09.432 --> 01:16:11.264
Thank you. That was kind.

01:16:11.367 --> 01:16:13.393
You're welcome.

01:16:14.904 --> 01:16:17.100
I'm sorry. I have to go, ma'am.

01:16:23.079 --> 01:16:25.105
- KRAUSS: Why are you not on your post?
- MAN: Sorry, sir.

01:16:25.214 --> 01:16:27.410
I was helping a passenger with a bag.

01:16:36.659 --> 01:16:39.094
Slow him down.

01:16:43.800 --> 01:16:44.631
[KNOCKS ON DOOR]

01:16:45.935 --> 01:16:47.995
It's go-time, boys.
Radio man's on the way back.

01:16:48.104 --> 01:16:49.402
SITES: I need more time, Captain.

01:16:53.376 --> 01:16:54.344
Clarence.

01:17:03.953 --> 01:17:05.888
[MORSE CODE BEEPING]

01:17:12.629 --> 01:17:15.155
SITES: England, I got something.

01:17:17.667 --> 01:17:19.602
Son of a bitch.

01:17:26.576 --> 01:17:28.477
[SCREAMS]

01:17:41.824 --> 01:17:43.292
Quieter next time, huh?

01:17:53.836 --> 01:17:55.792
- Sites, anything?
- SITES: I sent a transmission.

01:17:55.872 --> 01:17:58.501
Right now, we can only hope
somebody's listening.

01:18:02.912 --> 01:18:04.346
O'MALLEY: Thank you.

01:18:07.650 --> 01:18:09.642
Jesus H. Christ.

01:18:10.787 --> 01:18:12.346
[KNOCKING]

01:18:12.455 --> 01:18:13.718
Yes.

01:18:15.525 --> 01:18:17.858
- General.
- What is it, gunny?

01:18:17.960 --> 01:18:22.591
We've received an encoded message.
It appears it's from Blackburn.

01:18:22.699 --> 01:18:24.120
What makes you say that?

01:18:24.200 --> 01:18:27.193
"Request for extraction, stop.
1700 hours, stop.

01:18:27.303 --> 01:18:31.961
Konigsberg, stop. Panta rhei, stop."

01:18:32.041 --> 01:18:34.697
- And there was mention of an airfield.
- An airfield.

01:18:34.777 --> 01:18:37.500
Yes, sir. The message was garbled.
It came in over a German frequency.

01:18:37.580 --> 01:18:39.708
- Still trying to figure it out.
- I'll be damned.

01:18:39.816 --> 01:18:43.673
- Maybe it is Blackburn.
- He's still alive.

01:18:43.753 --> 01:18:45.915
You said Konigsberg.

01:18:47.256 --> 01:18:50.426
Konigsberg. That is bad timing.

01:18:51.194 --> 01:18:52.849
[STEAM HISSING]

01:18:52.929 --> 01:18:56.263
[KRAUSS SHOUTS IN GERMAN]

01:19:11.781 --> 01:19:13.773
SITES: This place
is crawling with Krauts, sir.

01:19:13.883 --> 01:19:16.284
We cannot afford to do anything crazy.

01:19:17.220 --> 01:19:19.621
DIXON: This whole plan's crazy.

01:19:24.460 --> 01:19:26.549
Why doesn't he stay with the gold?

01:19:26.629 --> 01:19:28.928
ELKE: He must be getting the others.

01:19:29.031 --> 01:19:31.762
She's right. We follow Krauss.

01:19:31.868 --> 01:19:34.030
Maybe we can stop him
from getting to the port.

01:19:35.638 --> 01:19:38.904
I stay with the gold. You guys follow him.

01:19:42.912 --> 01:19:45.535
[SPEAKING RUSSIAN]
Go with them. For the motherland.

01:19:45.615 --> 01:19:47.140
[SPEAKING RUSSIAN] Yes.

01:19:53.756 --> 01:19:56.624
We have no time.
American bombers have targeted the city.

01:19:56.726 --> 01:19:58.881
Konigsberg will be in flames.

01:19:58.961 --> 01:20:02.295
- Is everyone here?
- GRUN: Yes, Sturmbannfuhrer Krauss.

01:20:31.360 --> 01:20:35.354
They're all here. Everyone from the file.

01:20:35.464 --> 01:20:38.662
KRAUSS: Our submarine is waiting
at the dock. The gold's being loaded now.

01:20:38.768 --> 01:20:41.067
[SHIP'S HORN BLOWS]

01:20:53.883 --> 01:20:54.714
[SOLDIER GRUNTS]

01:21:31.554 --> 01:21:33.523
Go, go, go.

01:21:42.064 --> 01:21:44.056
Hey, I got the lower side.

01:21:58.214 --> 01:21:59.614
TOLSTOY: Clear!

01:22:04.553 --> 01:22:06.542
KRAUSS: These cars will
take us across to the port.

01:22:06.622 --> 01:22:08.284
Let's hurry. We board in ten minutes.

01:22:16.299 --> 01:22:18.393
- [KNIFE SLASHES]
- [SOLDIER GROANS]

01:22:35.451 --> 01:22:37.181
[SHOUTS]

01:22:39.555 --> 01:22:41.581
[ALL SHOUTING]

01:23:16.225 --> 01:23:18.126
Ahh!

01:23:30.339 --> 01:23:33.571
[GROANING, SPEAKS GERMAN]

01:23:36.278 --> 01:23:38.179
[SPEAKING RUSSIAN] For the motherland.

01:23:49.025 --> 01:23:50.516
[SHIP'S HORN BLOWS]

01:23:51.660 --> 01:23:54.152
[SPEAKS GERMAN]

01:24:12.314 --> 01:24:13.782
[SHOUTS IN GERMAN]

01:24:13.883 --> 01:24:17.411
[SHOUTING, GUNFIRE IN DISTANCE]

01:24:23.959 --> 01:24:26.485
[GERMAN SOLDIERS SHOUTING]

01:24:28.497 --> 01:24:30.019
[SOLDIERS SCREAM]

01:24:30.099 --> 01:24:31.727
[GUNFIRE CONTINUES OUTSIDE]

01:24:36.505 --> 01:24:37.871
Ahh!

01:24:41.944 --> 01:24:44.914
[SHOUTING CONTINUES]

01:24:53.055 --> 01:24:54.648
[GUNFIRE CONTINUES IN DISTANCE]

01:25:02.465 --> 01:25:04.127
[SHOUTS IN GERMAN]

01:25:10.639 --> 01:25:11.732
[ALL SHOUTING]

01:25:41.337 --> 01:25:43.636
- Are you okay?
- I'm fine.

01:25:45.841 --> 01:25:47.309
Krauss!

01:25:47.409 --> 01:25:49.065
- Clarence?
- I'm fine.

01:25:49.145 --> 01:25:50.135
Boys, let's go.

01:25:52.748 --> 01:25:54.842
[ALARM BLARES]

01:26:00.856 --> 01:26:02.154
Heil Hitler!

01:26:02.258 --> 01:26:04.022
- Is everything ready?
- Yes, Sturmbannfuhrer.

01:26:17.206 --> 01:26:19.505
Gentlemen.

01:26:25.047 --> 01:26:27.539
[AIRCRAFT APPROACHING]

01:26:31.020 --> 01:26:32.716
[SHOUTS IN GERMAN]

01:27:04.520 --> 01:27:05.749
Tell the captain we leave immediately.

01:27:05.854 --> 01:27:06.685
[RESPONDS IN GERMAN]

01:27:12.595 --> 01:27:15.497
[DRAMATIC MUSIC]

01:27:22.037 --> 01:27:23.437
[SHOUTS IN GERMAN]

01:27:29.945 --> 01:27:32.540
[DRAMATIC MUSIC CONTINUES]

01:27:38.120 --> 01:27:40.749
[GERMAN SOLDIERS SHOUTING]

01:28:00.276 --> 01:28:03.542
[GUNFIRE, SHOUTING BECOMES MUFFLED]

01:28:14.256 --> 01:28:16.953
[SOMBER MUSIC]

01:28:29.305 --> 01:28:30.432
Uh-uh.

01:28:32.641 --> 01:28:34.940
[FIGHTING SOUNDS STILL MUFFLED]

01:28:49.091 --> 01:28:51.583
Where the hell is Kulkov?

01:28:56.365 --> 01:28:59.927
Sarge, I'm out.

01:29:04.973 --> 01:29:07.772
Captain, I got one mag left.

01:29:12.648 --> 01:29:14.378
[SOMBER MUSIC CONTINUES]

01:29:38.173 --> 01:29:40.540
To you, Sturmbannfuhrer.

01:29:43.078 --> 01:29:45.206
We live to fight another day.

01:29:55.324 --> 01:29:56.314
[EXPLOSION]

01:30:13.575 --> 01:30:15.601
[AIRCRAFT ZOOMING OVERHEAD]

01:30:35.364 --> 01:30:37.052
Sites?

01:30:37.132 --> 01:30:40.591
We gotta get the fuck out of here, now!

01:30:40.702 --> 01:30:42.967
[DRAMATIC MUSIC]

01:30:43.071 --> 01:30:44.664
SITES: Clarence, come on!

01:30:44.773 --> 01:30:46.071
Clarence?

01:31:00.656 --> 01:31:02.784
Come on! Let's go!

01:31:03.792 --> 01:31:04.919
Elke, now!

01:31:09.731 --> 01:31:11.825
We can't just leave him here!

01:31:11.934 --> 01:31:15.132
Sites, get her the hell out of here now!

01:32:24.006 --> 01:32:26.305
Son of a bitch.

01:32:31.046 --> 01:32:34.073
- That was the whole backpack, wasn't it?
- All of it.

01:32:36.552 --> 01:32:38.578
EVAN: Hop in.

01:32:45.561 --> 01:32:47.860
Let's roll!

01:32:50.766 --> 01:32:53.322
EVAN: Hold on back there, boys.

01:32:53.402 --> 01:32:55.530
We got a ride home to catch.

01:33:02.210 --> 01:33:04.199
DIXON: There she is.

01:33:04.279 --> 01:33:07.249
Sites, looks like you're pretty good
with a German radio.

01:33:23.565 --> 01:33:26.054
- Major.
- Captain.

01:33:26.134 --> 01:33:28.357
- It's been an honor, sir.
- Honor's all mine.

01:33:28.437 --> 01:33:30.859
Let's hope the politicians
don't mess it up.

01:33:30.939 --> 01:33:35.309
- There's more than just Krauss in here.
- It's a good read.

01:33:35.410 --> 01:33:38.367
- You sure you're gonna be okay?
- I'll be fine.

01:33:38.447 --> 01:33:40.075
We're going east.

01:33:50.659 --> 01:33:52.381
You sure?

01:33:52.461 --> 01:33:54.089
This is my home.

01:33:56.164 --> 01:33:57.427
Godspeed.

01:34:30.432 --> 01:34:31.832
Hell of a kid, huh?

01:35:00.662 --> 01:35:02.563
REINHARDT: Have we heard
back from the Russians?

01:35:02.664 --> 01:35:04.895
Blackburn will want to know.

01:35:05.000 --> 01:35:08.402
Yes, sir. They very much appreciate you
recognizing the contribution

01:35:08.503 --> 01:35:10.062
of Major Kulkov and team,

01:35:10.172 --> 01:35:14.041
as well as acknowledging
the work of Miss Elke Schroeder.

01:35:14.142 --> 01:35:15.631
They will be decorated accordingly.

01:35:15.711 --> 01:35:17.771
You know, it's a...

01:35:17.879 --> 01:35:20.135
- quite a remarkable thing, isn't it?
- Hmm?

01:35:20.215 --> 01:35:23.242
I mean, us working with
a Russian and a German?

01:35:23.351 --> 01:35:24.640
Yeah.

01:35:24.720 --> 01:35:27.676
O'Malley, when the war is over,
it's gonna be a very different world.

01:35:27.756 --> 01:35:31.818
Old dogs like you and I are gonna
have to learn to do things differently.

01:35:33.729 --> 01:35:35.925
- Let's go.
- Yes, sir.

01:35:39.167 --> 01:35:41.602
[SOMBER MUSIC]

ZeroDay Forums Mini