����JFIF��� ( %"1"%)+...383,7(-.- 404 Not Found
Sh3ll
OdayForums


Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20
System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64
User : apache ( 48)
PHP Version : 7.4.20
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/5c8297604856e-1552062304.vtt
WEBVTT - https://subtitletools.com

00:00:36.960 --> 00:00:38.849
(CROWD CHEERING)

00:00:38.960 --> 00:00:40.928
(MUSIC)

00:00:57.360 --> 00:01:00.443
ANNOUNCER:
In this corner, Roberto Duran.

00:01:00.560 --> 00:01:02.528
(CROWD CHEERING, BOOING)

00:01:06.960 --> 00:01:10.248
And in this corner,
Benny Huertas.

00:01:10.360 --> 00:01:12.328
(CROWD CHEERING)

00:01:17.920 --> 00:01:19.684
(BELL DINGS)

00:01:27.320 --> 00:01:29.402
RAY: Ring sense is an art.

00:01:32.800 --> 00:01:35.531
A gift from God
that flows out of a fighter

00:01:35.640 --> 00:01:38.211
like a painting
flows out of an artist.

00:01:57.040 --> 00:01:59.520
You're either blessed with it
from the day you're born...

00:02:01.520 --> 00:02:04.091
or you're cursed without it

00:02:04.240 --> 00:02:05.890
till you die.

00:02:11.480 --> 00:02:15.530
In 66 seconds,
Roberto Duran changed my life.

00:02:15.640 --> 00:02:18.450
(MAN SHOUTING IN SPANISH)

00:02:26.280 --> 00:02:27.930
(BELL DINGING)

00:02:28.040 --> 00:02:29.883
(CROWD CHEERING)

00:02:30.960 --> 00:02:32.644
(MAN SHOUTING IN SPANISH)

00:02:36.600 --> 00:02:38.728
ELETA: This is his

00:02:38.840 --> 00:02:43.562
22nd knockout in 25 fights.

00:02:43.680 --> 00:02:45.523
You can make him a champ.

00:02:45.640 --> 00:02:48.530
I know it.

00:02:48.640 --> 00:02:51.041
Well, I don't think
you need me, Carlos.

00:02:51.160 --> 00:02:52.571
I... the kid's got it all.

00:02:52.680 --> 00:02:55.160
But he's wild.

00:02:55.280 --> 00:02:56.930
Undisciplined.

00:02:57.040 --> 00:02:58.485
You know,
he can't make this road

00:02:58.600 --> 00:03:00.648
towards a world championship
by himself.

00:03:00.800 --> 00:03:02.529
He grew up in the streets.

00:03:02.640 --> 00:03:04.130
Fought everything, everybody.

00:03:04.240 --> 00:03:05.526
Hates everything,

00:03:05.680 --> 00:03:07.205
including the United States
of America.

00:03:07.320 --> 00:03:09.288
Including the United States?

00:03:10.800 --> 00:03:14.486
His father was an American
who abandoned his mother.

00:03:16.880 --> 00:03:19.247
You can help him, Ray.

00:03:19.400 --> 00:03:21.402
Listen, I want to train
the kid, I just...

00:03:21.520 --> 00:03:24.251
I-I don't want... you know...

00:03:24.360 --> 00:03:25.521
It's not easy.

00:03:25.640 --> 00:03:27.449
I don't want to stir things up.

00:03:27.560 --> 00:03:29.369
What, that thing
with the wiseguys?

00:03:29.480 --> 00:03:30.845
That was 17 years ago.

00:03:30.960 --> 00:03:32.962
- Well, you think they still care?
- Yeah, yeah.

00:03:33.120 --> 00:03:35.851
I can pay you under the table.

00:03:36.000 --> 00:03:37.570
Ah, they know all the tricks.

00:03:37.680 --> 00:03:41.048
The only thing
I can think of is...

00:03:41.160 --> 00:03:42.730
I'd have to train him for free.

00:03:43.840 --> 00:03:45.922
That's not a bad idea.

00:03:46.040 --> 00:03:47.530
- (DOOR OPENS)
- (CHUCKLES)

00:03:49.080 --> 00:03:50.081
Cholo.

00:03:50.200 --> 00:03:51.200
Hey.

00:03:51.480 --> 00:03:54.643
Thirty-one flavors and
I got them all!

00:03:55.200 --> 00:03:57.168
I got somebody
very, very important

00:03:57.280 --> 00:03:58.964
that I want you to meet.

00:03:59.080 --> 00:04:03.802
The best trainer
in the history of boxing.

00:04:05.160 --> 00:04:06.321
Ray Arcel.

00:04:06.440 --> 00:04:07.616
He has trained more world champs

00:04:07.640 --> 00:04:10.689
than anyone else
in boxing history.

00:04:11.160 --> 00:04:12.844
Relax. Don't look at me like that.

00:04:12.960 --> 00:04:14.644
Where are you?

00:04:14.760 --> 00:04:16.656
I told you I would bring you
to the Madison Square Garden.

00:04:16.680 --> 00:04:18.489
Have I ever said anything
that didn't happen?

00:04:18.600 --> 00:04:22.082
This man can make you world champ.

00:04:22.200 --> 00:04:23.611
I don't need nobody
from America.

00:04:25.080 --> 00:04:26.081
I know.

00:04:28.360 --> 00:04:30.089
I got to go.

00:04:32.120 --> 00:04:33.485
Hey, Ray, Ray, Ray, Ray.

00:04:33.640 --> 00:04:35.005
RAY: It's good
to see you, Carlos,

00:04:35.120 --> 00:04:36.724
after all these years.

00:04:36.840 --> 00:04:38.968
We'll talk soon.

00:04:39.080 --> 00:04:40.650
Thanks, Ray.

00:04:40.760 --> 00:04:42.205
Okay.

00:04:42.360 --> 00:04:44.727
Hey.

00:04:46.040 --> 00:04:47.610
What's wrong with you guys?

00:04:49.320 --> 00:04:51.004
That's Ray Arcel

00:04:51.160 --> 00:04:54.164
Ray Arcel... 18 championships

00:04:54.280 --> 00:04:55.486
of the world.

00:04:55.600 --> 00:04:57.250
Plomo Quiñones...

00:04:57.360 --> 00:05:01.001
cero.

00:05:01.120 --> 00:05:04.966
Now you got two trainers.
You got Panama. Our Panama.

00:05:05.080 --> 00:05:06.809
And you got the man who knows...

00:05:06.920 --> 00:05:08.809
You really have balls, Eleta.

00:05:08.920 --> 00:05:12.288
I'm trying to make you world champ.
You don't wanna be world champ?

00:05:12.400 --> 00:05:13.765
You gonna eat all that shit?

00:05:13.880 --> 00:05:15.962
Of course! I bought it!

00:05:23.120 --> 00:05:25.521
(CROWD CHANTING, CLAMORING)

00:05:42.240 --> 00:05:44.607
(CHANTING CONTINUES)

00:05:50.920 --> 00:05:52.809
RAY: Since 1903,
the Canal Zone

00:05:52.920 --> 00:05:54.206
was a U.S.-controlled territory

00:05:54.320 --> 00:05:55.651
right in the heart of Panama.

00:05:55.760 --> 00:05:57.569
♪ And the rockets'
red glare... ♪

00:05:57.680 --> 00:06:00.889
By 1964, tension
was at an all-time high

00:06:01.000 --> 00:06:03.970
as Panamanian students clashed
with the U.S. military over

00:06:04.080 --> 00:06:06.128
the right to fly their flag
in their own land.

00:06:06.240 --> 00:06:07.730
Viva Panama!

00:06:07.840 --> 00:06:10.605
(SHOUTING) Panama!

00:06:10.720 --> 00:06:12.643
CROWD: (CHANTING)
Panama! Panama!

00:06:12.760 --> 00:06:14.444
(CHUCKLES)

00:06:19.760 --> 00:06:20.761
(CROWD GASPING)

00:06:20.880 --> 00:06:24.282
(SHOUTING, CLAMORING)

00:06:24.400 --> 00:06:25.811
AMERICANS: (CHANTING)
USA! USA!

00:06:25.960 --> 00:06:28.611
(CROWD CLAMORING)

00:06:45.160 --> 00:06:47.731
(RAPID GUNFIRE)

00:07:05.360 --> 00:07:06.646
(BIRDS CAWING)

00:07:20.560 --> 00:07:21.641
(GUNSHOTS)

00:07:21.760 --> 00:07:23.489
SOLDIER: Run! Run!

00:07:24.520 --> 00:07:26.010
Get out there and swim!

00:07:28.960 --> 00:07:30.007
Swim for your life!

00:07:43.160 --> 00:07:45.527
(CROWD SHOUTING, CLAMORING)

00:08:01.320 --> 00:08:03.448
RAY: The conflict
would last for three days,

00:08:03.600 --> 00:08:05.762
and when it was done,
22 Panamanians

00:08:05.880 --> 00:08:07.882
and four U.S. citizens
were dead.

00:08:08.960 --> 00:08:10.610
Mom, got food!

00:08:10.720 --> 00:08:13.690
Gun shots, Roberto,
hide down here!

00:08:13.800 --> 00:08:15.962
(LAUGHS)

00:08:16.920 --> 00:08:20.322
What are you doing
down there, you crazy?

00:08:21.320 --> 00:08:23.721
Mangoes!

00:08:32.000 --> 00:08:33.729
Wait!

00:08:33.880 --> 00:08:35.405
Did you steal that?

00:08:35.520 --> 00:08:38.842
Mom, you know me,
I don't need to steal.

00:08:43.400 --> 00:08:45.641
Where did you find that?

00:08:45.760 --> 00:08:47.091
I got paid for my work.

00:08:51.160 --> 00:08:52.889
Thanks, son.

00:08:53.000 --> 00:08:55.480
RAY: Duran had
several teachers in his life.

00:08:55.600 --> 00:08:57.762
One of the most important
was Chaflan.

00:08:57.880 --> 00:08:59.689
(SPEAKING SPANISH)

00:08:59.800 --> 00:09:01.216
He was like the Pied Piper
of the neighborhood

00:09:01.240 --> 00:09:02.765
who taught the kids
how to survive.

00:09:02.880 --> 00:09:04.291
(SHOUTING IN SPANISH)

00:09:04.400 --> 00:09:06.528
(CHILDREN LAUGHING)

00:09:08.360 --> 00:09:09.725
(SHOUTS IN SPANISH)

00:09:10.080 --> 00:09:11.730
Mangoes for everyone!

00:09:12.760 --> 00:09:15.081
Now everyone say
thanks for the mangoes.

00:09:15.200 --> 00:09:16.884
Thanks for the mangoes.

00:09:17.000 --> 00:09:19.287
If it's mine it's yours.

00:09:19.400 --> 00:09:21.971
And if it's ours it's yours.

00:09:22.080 --> 00:09:23.809
Thank you.

00:09:23.920 --> 00:09:27.367
Left, Left, Left, Right, Left.

00:09:27.520 --> 00:09:29.010
CHAFLAN: Numero dos!

00:09:29.120 --> 00:09:30.451
Numero tres!

00:09:30.560 --> 00:09:33.166
Numero cuatro!

00:09:33.280 --> 00:09:36.363
ALL: Uno, dos, tres, cuatro!

00:09:36.680 --> 00:09:38.330
Run! We are late!

00:09:41.000 --> 00:09:42.923
(ALL CLAMORING)

00:09:52.680 --> 00:09:55.445
(INDISTINCT CHATTER, CLAMORING)

00:09:59.640 --> 00:10:03.361
(SHOUTING IN SPANISH)

00:10:03.480 --> 00:10:05.881
("TE ESTAN BUSCANDO"
BY RUBEN BLADES PLAYING)

00:10:14.720 --> 00:10:17.087
(MAN SHOUTING IN SPANISH)

00:10:23.560 --> 00:10:29.203
Use your jab.
Don't lower your guard.

00:10:35.200 --> 00:10:36.361
Sir.

00:10:39.200 --> 00:10:40.690
What's up, kid?

00:10:41.280 --> 00:10:42.566
Would you train me?

00:10:42.720 --> 00:10:44.927
Go to school.
We are working here.

00:10:45.040 --> 00:10:46.724
You gonna pay for school?

00:10:51.000 --> 00:10:52.809
Just go, kid.

00:10:53.520 --> 00:10:54.806
All good.

00:10:54.920 --> 00:10:57.241
(CROWD CLAMORING)

00:11:00.200 --> 00:11:01.406
Shut up and box.

00:11:01.520 --> 00:11:05.969
Boxing is fighting,
all you do is dance like my sisters.

00:11:19.360 --> 00:11:20.168
Yeah!

00:11:20.280 --> 00:11:22.760
Stand up you coward!

00:11:26.760 --> 00:11:29.240
We are rich!

00:11:30.160 --> 00:11:31.924
I didn't know you liked to fight!

00:11:32.040 --> 00:11:34.520
You see?
I'm gonna be world champ!

00:11:34.640 --> 00:11:36.802
Then you gotta take me to NY.

00:11:36.920 --> 00:11:39.241
Let's go eat!

00:11:42.080 --> 00:11:43.650
Hide the money!

00:11:44.840 --> 00:11:46.205
Give me that money, kid.

00:11:47.560 --> 00:11:48.800
Give me the money.

00:11:48.920 --> 00:11:50.285
I got no money.

00:11:54.920 --> 00:11:56.410
He's just a kid!

00:11:56.520 --> 00:11:58.522
(SHOUTING IN SPANISH)

00:12:04.600 --> 00:12:06.967
- Wassup, kid?
- Wassup.

00:12:07.080 --> 00:12:08.809
- All good?
- Yes.

00:12:09.400 --> 00:12:11.971
Clearly, all is great.

00:12:15.160 --> 00:12:16.764
I can get you out.

00:12:18.160 --> 00:12:19.730
But let me be clear...

00:12:19.840 --> 00:12:22.320
If you are caught fighting or stealing...

00:12:24.320 --> 00:12:26.448
I'll bring you back myself
and leave you here.

00:12:27.040 --> 00:12:28.804
So you are gonna train me?

00:12:28.920 --> 00:12:31.526
("PENAS" BY ULPIANO VERGARA
Y LUCHO DE SEDAS PLAYING)

00:12:31.640 --> 00:12:34.041
(SPEAKING SPANISH)

00:12:42.600 --> 00:12:45.001
(CROWD CHEERING)

00:12:46.840 --> 00:12:48.569
They're not all gonna be this easy.

00:12:48.720 --> 00:12:50.245
Sometimes...

00:12:50.360 --> 00:12:52.966
You need to get points.

00:12:53.080 --> 00:12:55.560
(CROWD CLAMORING)

00:12:55.680 --> 00:12:57.091
There's technique...

00:12:57.200 --> 00:12:58.087
Rules.

00:12:58.200 --> 00:13:00.009
Cheats.

00:13:01.080 --> 00:13:02.081
Movement.

00:13:02.200 --> 00:13:03.087
(COUNTING IN SPANISH)

00:13:03.200 --> 00:13:05.601
(CROWD CHEERING, CLAMORING)

00:13:05.720 --> 00:13:07.404
You learning everything
I tell you?

00:13:07.520 --> 00:13:08.851
I learn anything you want...

00:13:08.960 --> 00:13:11.804
as long as you get me
an ice cream...

00:13:11.920 --> 00:13:14.127
every time I kill one
of those fuckers.

00:13:14.240 --> 00:13:16.481
(SPEAKS SPANISH)

00:13:16.600 --> 00:13:20.321
(CROWD CLAMORING, CHEERING)

00:13:23.400 --> 00:13:25.289
(SPEAKING SPANISH)

00:13:41.920 --> 00:13:44.241
(CHEERING)

00:13:48.080 --> 00:13:50.401
Stand up you coward!

00:14:01.280 --> 00:14:03.442
Hey.

00:14:03.560 --> 00:14:06.211
Baby.

00:14:06.320 --> 00:14:07.401
Turn around.

00:14:07.960 --> 00:14:09.485
Hey, psst.

00:14:09.600 --> 00:14:11.125
Blondie.

00:14:11.240 --> 00:14:12.480
What's your name?

00:14:16.200 --> 00:14:17.725
Did the mice eat your tongue?

00:14:20.000 --> 00:14:21.520
You're not going
to give me your name?

00:14:21.720 --> 00:14:22.846
Huh?

00:14:22.960 --> 00:14:24.450
You speak English?

00:14:24.560 --> 00:14:25.721
You speak Spanish?

00:14:25.840 --> 00:14:27.205
Happiness

00:14:29.360 --> 00:14:33.809
You are kidding me, right?
Your name is happiness?

00:14:33.920 --> 00:14:37.447
Let me guess. It's what you've
been looking for all your life?

00:14:38.240 --> 00:14:40.049
The poor are born happy.

00:14:42.400 --> 00:14:44.528
Only the rich know sadness.

00:14:48.280 --> 00:14:49.406
And you still leave?

00:14:50.080 --> 00:14:51.127
Come here!

00:14:51.240 --> 00:14:53.288
Where are you taking me?

00:14:54.080 --> 00:14:55.650
It's okay, I don't bite.

00:14:55.760 --> 00:14:57.489
You are nuts.

00:14:57.640 --> 00:14:59.290
Marry me!

00:14:59.400 --> 00:15:00.640
I don't even know you!

00:15:00.760 --> 00:15:01.647
Exactly!

00:15:01.760 --> 00:15:04.286
We'll get the rest
of our lives to know each other.

00:15:05.560 --> 00:15:06.925
You are really crazy.

00:15:07.040 --> 00:15:08.405
Crazy for you.

00:15:09.240 --> 00:15:10.765
I can't change who I am.

00:15:10.880 --> 00:15:12.644
Then you need to forget about me.

00:15:12.760 --> 00:15:14.410
You're going to leave me here?

00:15:15.240 --> 00:15:16.844
You're the one
who won't forget me!

00:15:17.760 --> 00:15:20.570
You'll be drawing hearts
in your notebook.

00:15:20.760 --> 00:15:23.331
You are done, you turned...

00:15:23.880 --> 00:15:25.848
And you fell in love.

00:15:26.240 --> 00:15:28.129
You're crazy!

00:15:29.280 --> 00:15:31.886
What's up?
What's that spaceship?

00:15:35.960 --> 00:15:37.769
Jeez. he's intense!

00:15:38.400 --> 00:15:41.210
This is Carlos Eleta,
the richest man in Panama.

00:15:41.320 --> 00:15:43.448
I've been looking
for you for an hour!

00:15:43.600 --> 00:15:45.523
Stop screaming in front of everyone.

00:15:47.760 --> 00:15:49.444
I wanted to meet you.

00:15:49.560 --> 00:15:52.086
I hear you are unbeatable.

00:15:53.080 --> 00:15:56.527
When you fight clowns
it's easy to win.

00:15:56.880 --> 00:15:59.531
You wanna be world champ?
I can help you.

00:15:59.640 --> 00:16:01.404
(PLOMO MOUTHING)

00:16:01.840 --> 00:16:02.682
Yes

00:16:02.800 --> 00:16:03.926
You speak English?

00:16:04.080 --> 00:16:05.525
He's looking.

00:16:07.000 --> 00:16:08.000
Yes, I speak English.

00:16:08.080 --> 00:16:10.128
Gonna take you
to Madison Square Garden.

00:16:10.240 --> 00:16:11.730
Let's go right away.

00:16:13.320 --> 00:16:14.970
This is your plane?

00:16:15.080 --> 00:16:16.136
- Vamos, vamos, vamos.
- Robert, Robert, Robert,

00:16:16.160 --> 00:16:18.049
Robert, Robert, Robert.

00:16:18.160 --> 00:16:19.969
Don't look, don't look.

00:16:31.360 --> 00:16:34.125
RAY: In the early '50s,
I wanted

00:16:34.280 --> 00:16:36.248
to take boxing
to every town in America,

00:16:36.360 --> 00:16:37.691
but the New York City wiseguys

00:16:37.800 --> 00:16:40.326
were not happy about that.

00:16:40.440 --> 00:16:42.488
Boxing is a New York City sport,

00:16:42.600 --> 00:16:43.886
and that it's gonna remain.

00:16:44.040 --> 00:16:46.327
But this national television
tour of yours

00:16:46.440 --> 00:16:48.080
is taking the spotlight
off of the Garden.

00:16:48.160 --> 00:16:51.164
And that we can't afford.

00:16:51.280 --> 00:16:53.248
Well, I... (SIGHS)

00:16:53.360 --> 00:16:55.840
I think it'll help you
in the long run... Frank.

00:16:55.960 --> 00:16:59.009
If you can trust
what I'm saying.

00:16:59.120 --> 00:17:03.045
TV will turn boxing
into a nationwide pastime

00:17:03.160 --> 00:17:04.400
and you'll have talent and fans

00:17:04.560 --> 00:17:05.776
from every part
of the country coming

00:17:05.800 --> 00:17:07.160
to see championships
at the Garden.

00:17:07.240 --> 00:17:09.720
I don't give a shit about
every part of the country.

00:17:09.840 --> 00:17:11.205
New York is the heart
of the cow.

00:17:11.320 --> 00:17:13.402
It's the prime meat.
If any boxing fan

00:17:13.520 --> 00:17:15.443
wants to see a fight
in the flesh or in front

00:17:15.560 --> 00:17:17.961
of your little dirty tube,
better understand

00:17:18.080 --> 00:17:21.527
that all roads
go through New York.

00:17:37.360 --> 00:17:39.408
RAY: When they heard
I survived,

00:17:39.520 --> 00:17:41.090
we made a deal.

00:17:41.200 --> 00:17:43.328
They would spare my life

00:17:43.440 --> 00:17:45.522
as long as I never made
another dollar from boxing.

00:17:49.600 --> 00:17:51.568
It's a familiar smell.

00:17:51.680 --> 00:17:53.967
Where were you?

00:17:54.080 --> 00:17:55.525
What, what are you
talking about?

00:17:55.640 --> 00:17:56.766
Did you go there?

00:17:56.880 --> 00:17:58.120
Where?

00:17:58.280 --> 00:18:00.647
That's what I said... where?

00:18:00.760 --> 00:18:02.524
Please, you make it sound like

00:18:02.640 --> 00:18:04.324
I've been with some woman
or something.

00:18:04.440 --> 00:18:06.841
I would rather you were
with some woman.

00:18:06.960 --> 00:18:08.928
Don't always be
a district attorney.

00:18:09.080 --> 00:18:10.525
I was seeing an old friend.

00:18:10.640 --> 00:18:11.640
You know, it's fine.

00:18:11.720 --> 00:18:12.926
I'm blonde.

00:18:13.040 --> 00:18:14.280
I look great in black.

00:18:14.400 --> 00:18:16.368
I will be a very hot widow.

00:18:16.480 --> 00:18:17.481
Is that what you want?

00:18:17.600 --> 00:18:18.886
(SIGHS)

00:18:19.000 --> 00:18:21.321
How many years do I have left?

00:18:23.000 --> 00:18:24.240
Rey.

00:18:24.360 --> 00:18:27.091
These people will kill you.

00:18:27.200 --> 00:18:29.089
Yeah, well.

00:18:29.200 --> 00:18:31.248
I might as well
be dead already anyway.

00:18:31.360 --> 00:18:33.601
Oh, what a lovely thing
to say to your wife.

00:18:33.720 --> 00:18:36.200
I don't mean... you, honey.
I mean...

00:18:36.360 --> 00:18:38.601
(SIGHS)

00:18:38.720 --> 00:18:40.848
we are what we do.

00:18:40.960 --> 00:18:45.010
And if you just make money,
you become money.

00:18:45.160 --> 00:18:48.209
This thing that everybody wants

00:18:48.320 --> 00:18:50.926
that everybody craves,
it's just symbolic.

00:18:51.080 --> 00:18:52.366
It has no real value.

00:18:52.480 --> 00:18:54.562
I have to do something
that I really care about.

00:18:55.920 --> 00:18:57.126
I'm not an idiot.

00:18:57.240 --> 00:18:58.685
I know you're miserable.

00:18:58.840 --> 00:19:02.925
I get it, but those animals
run everything.

00:19:04.240 --> 00:19:06.891
I'd rather live in fear.

00:19:07.000 --> 00:19:09.367
("LA LUNA Y EL TORO"
BY GABINO PAMPINO PLAYING)

00:19:18.680 --> 00:19:20.842
Pick it up a little, pick it up.

00:19:28.280 --> 00:19:29.736
You're gonna have
to learn to breathe.

00:19:29.760 --> 00:19:33.765
And you're gonna learn
to pace yourself.

00:19:33.880 --> 00:19:36.042
There's technique
and there's strategy.

00:19:36.160 --> 00:19:39.369
Technique is your every move,
your every punch

00:19:39.480 --> 00:19:41.562
covers all your short-term
decisions.

00:19:41.680 --> 00:19:44.001
Strategy is your plan
for the whole fight.

00:19:44.120 --> 00:19:45.406
It's your long term.

00:19:45.520 --> 00:19:48.171
It defines how you
apply the technique

00:19:48.280 --> 00:19:50.282
to achieve your major goal.

00:19:50.400 --> 00:19:53.085
It's okay if your technique
fails for a beat

00:19:53.200 --> 00:19:55.931
as long as you're
following the strategy.

00:19:56.040 --> 00:19:57.280
Buchanan knows you're gonna try

00:19:57.320 --> 00:19:59.129
to knock him out
in the first round.

00:19:59.240 --> 00:20:01.129
And then he'll wait for you
to get tired and try

00:20:01.240 --> 00:20:04.608
and catch you,
and that's his strategy.

00:20:04.720 --> 00:20:05.720
Comprende?

00:20:05.800 --> 00:20:06.926
He expect...
(RAPID HUMMING)

00:20:07.040 --> 00:20:08.963
but if you slow down

00:20:09.080 --> 00:20:10.969
and go...
(WHOOSHING, SPUTTERING)

00:20:11.120 --> 00:20:14.681
slow, slow, slow, slow,
slow, slow, slow...

00:20:16.880 --> 00:20:19.008
Buchanan no comprende.

00:20:20.760 --> 00:20:21.966
Get off the fence.

00:20:22.080 --> 00:20:23.241
Excuse me?

00:20:23.360 --> 00:20:24.247
Get off the fence.

00:20:24.360 --> 00:20:25.691
Ah, shut up, schmuck.

00:20:25.840 --> 00:20:27.216
SOLDIER: Who do you think
you are, old man?

00:20:27.240 --> 00:20:28.685
I'm Ray Arcel from Harlem, USA.

00:20:28.800 --> 00:20:29.881
You know where that is?

00:20:30.000 --> 00:20:31.490
And this is
the future world champion

00:20:31.640 --> 00:20:32.846
you're talking to here.

00:20:32.960 --> 00:20:35.691
Fuck off.

00:20:35.800 --> 00:20:38.201
He's in a jail and he thinks
he's in charge.

00:20:38.320 --> 00:20:40.448
- We in jail.
- No, he-he's in jail.

00:20:40.560 --> 00:20:42.961
- They put jail here.
- No, no, he...

00:20:43.080 --> 00:20:45.401
He's... It's all in the head.

00:20:45.520 --> 00:20:48.330
Boxing is a mental sport, aqui.

00:20:48.440 --> 00:20:51.125
What you do with your body
is one-third of the job.

00:20:51.240 --> 00:20:53.846
You got to learn to be
the boss, which you are.

00:20:53.960 --> 00:20:55.450
Say it, "He's in jail."

00:20:55.560 --> 00:20:57.130
Say it.
"He's in jail."

00:20:58.600 --> 00:21:00.967
- He's in jail.
- He's in jail.

00:21:01.080 --> 00:21:02.080
See? In jail.

00:21:02.120 --> 00:21:03.400
I thought I told you
to fuck off.

00:21:03.440 --> 00:21:05.090
You in jail.

00:21:05.200 --> 00:21:06.008
You don't know
when to stop, do you?

00:21:06.120 --> 00:21:07.929
You in jail.

00:21:08.040 --> 00:21:09.883
- Okay, okay.
- You, you in jail.

00:21:10.000 --> 00:21:12.480
Get the fuck out of here.

00:21:12.640 --> 00:21:14.376
- Is that the way you want this to go?
- DURAN: You in jail.

00:21:14.400 --> 00:21:15.447
You are in jail.

00:21:15.600 --> 00:21:18.080
I'm champion.
This is Panama.

00:21:18.200 --> 00:21:19.326
RAY: Nice.

00:21:19.480 --> 00:21:20.481
Hook after the right.
Hook

00:21:21.240 --> 00:21:22.241
Double up. Jab. Jab.

00:21:22.400 --> 00:21:24.323
That's it,
that's it, there you go.

00:21:24.440 --> 00:21:25.327
There you go.

00:21:25.440 --> 00:21:27.807
("PLASTICO" BY RUBEN BLADES
PLAYING)

00:21:27.920 --> 00:21:30.048
That's it. That's it!

00:21:30.200 --> 00:21:32.328
- (BICYCLE BELL TINKLES)
- RAY: Nice, nice.

00:21:40.840 --> 00:21:43.207
Ciao.

00:22:02.120 --> 00:22:03.610
Hey, you are the boxer.

00:22:05.960 --> 00:22:06.960
Yes.

00:22:07.040 --> 00:22:08.451
And you are?

00:22:09.160 --> 00:22:10.571
I heard you won.

00:22:11.320 --> 00:22:13.163
Yeah, that was easy.

00:22:13.280 --> 00:22:15.248
Now I'm going
for the world championship.

00:22:16.520 --> 00:22:17.407
That's good.

00:22:17.520 --> 00:22:19.090
Can I walk with you?

00:22:19.200 --> 00:22:21.407
What school did you go to?

00:22:23.200 --> 00:22:27.000
I went to the Plomo Quiñones school.

00:22:28.000 --> 00:22:30.890
Now I'm in the Ray Arcel.

00:22:32.320 --> 00:22:32.923
Ray Arcel?

00:22:33.040 --> 00:22:34.166
Uh-huh.

00:22:34.280 --> 00:22:36.248
American school?

00:22:36.360 --> 00:22:39.807
Yes, American school.

00:22:39.920 --> 00:22:42.207
You didn't go to school, did you?

00:22:45.280 --> 00:22:48.250
But you can read, right?

00:22:48.400 --> 00:22:50.971
This is like a job interview.

00:22:51.080 --> 00:22:53.367
I thought
I was walking you home.

00:22:54.040 --> 00:22:55.485
Yes.

00:23:03.680 --> 00:23:05.728
I can continue alone.

00:23:05.840 --> 00:23:07.524
Why?

00:23:16.760 --> 00:23:19.127
We come from different worlds.

00:23:22.680 --> 00:23:24.523
It's all in the head.

00:23:29.360 --> 00:23:31.488
What?

00:23:37.560 --> 00:23:38.846
It's all in the head.

00:23:51.040 --> 00:23:53.168
Turn the right hand over,
turn the right hand over.

00:23:53.280 --> 00:23:54.856
RAY: The first thing
a future world champ

00:23:54.880 --> 00:23:56.928
needs to be taught
is to be lucky.

00:23:57.040 --> 00:23:59.407
And luck is a woman
you must learn to seduce.

00:23:59.520 --> 00:24:01.682
(MUSIC)

00:24:03.000 --> 00:24:04.206
Be the host of the ring.

00:24:04.320 --> 00:24:06.971
This is your temple,
and everyone does as you wish.

00:24:08.000 --> 00:24:10.207
Be the master of time.

00:24:10.360 --> 00:24:13.443
You and only you
should decide when to strike.

00:24:16.200 --> 00:24:18.089
(TUNDER ROLLS)

00:24:18.240 --> 00:24:19.810
(SHOUTING IN SPANISH)

00:24:21.800 --> 00:24:23.768
(RAIN PATTERING ON ROOF)

00:24:35.200 --> 00:24:37.043
Come See.

00:24:41.960 --> 00:24:43.928
This is the kitchen.

00:24:44.160 --> 00:24:46.128
Aqui.

00:24:47.760 --> 00:24:49.762
My heavy bag.

00:24:51.400 --> 00:24:52.925
Some perfumes.

00:24:53.040 --> 00:24:54.121
Come see.

00:24:54.240 --> 00:24:55.730
I'm looking at it.

00:25:06.560 --> 00:25:08.528
(MUSIC)

00:25:14.560 --> 00:25:16.403
You don't like it?

00:25:19.800 --> 00:25:22.406
I'm just used to...

00:25:39.480 --> 00:25:41.448
(MUSIC)

00:26:03.680 --> 00:26:05.648
(MUSIC)

00:26:25.280 --> 00:26:27.248
(MUSIC)

00:26:28.480 --> 00:26:29.686
CARBO: Hey, Ray.

00:26:37.560 --> 00:26:38.971
How you doing, huh?

00:26:40.400 --> 00:26:42.641
No worries.

00:26:42.800 --> 00:26:43.961
You look good.

00:26:44.080 --> 00:26:45.889
How's the wife?

00:26:46.000 --> 00:26:48.401
She's good, thanks.

00:26:49.800 --> 00:26:51.848
20 years since
your heroic mission

00:26:51.960 --> 00:26:54.531
to expand boxing to the nation.

00:26:54.640 --> 00:26:56.688
Boxing expanded.
I wasn't wrong.

00:26:56.800 --> 00:26:58.802
Yes and no. But yes,

00:26:58.920 --> 00:27:01.764
the sport makes
for fantastic television.

00:27:01.880 --> 00:27:03.882
And now you're back.

00:27:05.080 --> 00:27:06.241
Sort of.

00:27:06.360 --> 00:27:07.725
I like you, Ray.

00:27:07.840 --> 00:27:10.844
I feel really bad
for what they did to you.

00:27:10.960 --> 00:27:12.883
I don't need to look
a gift horse up the ass

00:27:13.040 --> 00:27:14.240
to know there's shit in there.

00:27:14.280 --> 00:27:15.406
I thought we had a deal.

00:27:15.520 --> 00:27:17.045
We do.

00:27:17.160 --> 00:27:18.616
Maybe I'm confused
about what kind of deal

00:27:18.640 --> 00:27:19.801
we're talking about.

00:27:19.920 --> 00:27:21.410
You weren't meant to make money

00:27:21.520 --> 00:27:22.646
from boxing again.

00:27:22.800 --> 00:27:24.006
I'm training him for free.

00:27:24.120 --> 00:27:26.122
You can check with Carlos Eleta.

00:27:26.240 --> 00:27:27.651
He's the fighter's manager.

00:27:27.760 --> 00:27:29.250
You're a classy guy,

00:27:29.360 --> 00:27:31.360
but you're not going to teach
me how to hide money.

00:27:31.400 --> 00:27:33.256
Buchanan's favored 14 to three
against Duran, right?

00:27:33.280 --> 00:27:34.406
That's right.

00:27:34.560 --> 00:27:35.846
Except Duran's going to win.

00:27:35.960 --> 00:27:38.042
Put all your money on Duran.

00:27:38.160 --> 00:27:40.891
Make a bundle.

00:27:41.000 --> 00:27:42.923
Leave me alone if he wins,

00:27:43.040 --> 00:27:45.646
shoot me if he loses.
(CHUCKLES)

00:27:47.280 --> 00:27:49.647
You're a classy guy.

00:27:50.840 --> 00:27:51.966
JOURNALIST: Mr. Arcel,

00:27:52.120 --> 00:27:53.280
why come back from retirement

00:27:53.320 --> 00:27:55.004
with an unproven fighter?

00:27:55.120 --> 00:27:56.929
I just turned 73.

00:27:57.040 --> 00:27:59.008
You know,
seven decades and change.

00:28:00.040 --> 00:28:01.804
And myself and Freddy Brown here

00:28:01.920 --> 00:28:03.046
have probably forgotten more

00:28:03.160 --> 00:28:04.924
than most trainers
will ever learn.

00:28:05.040 --> 00:28:06.929
But I remember well,

00:28:07.040 --> 00:28:08.883
from the '20s to the '50s

00:28:09.000 --> 00:28:11.207
we lived
the golden age of boxing.

00:28:11.320 --> 00:28:13.049
Then television took over

00:28:13.160 --> 00:28:17.961
and we all became... ambitious.

00:28:18.080 --> 00:28:19.889
The sport turned
into a spectacle,

00:28:20.000 --> 00:28:21.604
show business with blood.

00:28:21.720 --> 00:28:24.371
And it was a good thing,
because we reached audiences

00:28:24.480 --> 00:28:25.925
nobody thought we could reach.

00:28:26.040 --> 00:28:27.929
The problem, inevitably,

00:28:28.040 --> 00:28:29.883
is that the fighters
started doing it

00:28:30.000 --> 00:28:33.971
for the fame, for greed,
for self-importance.

00:28:34.120 --> 00:28:36.805
Independent promoters
faded away and, with them,

00:28:36.960 --> 00:28:39.645
the true hungry fighters,
the lifeblood of this game.

00:28:39.760 --> 00:28:42.764
Tonight, however, you'll meet
the best lightweight

00:28:42.920 --> 00:28:44.649
New York has seen in 50 years.

00:28:44.800 --> 00:28:47.724
A true, true hungry fighter.

00:28:47.840 --> 00:28:48.966
Like in the old days.

00:28:49.080 --> 00:28:50.969
He's got the soul, the rage,

00:28:51.080 --> 00:28:53.686
the mental energy and
determination the sport needs,

00:28:53.800 --> 00:28:55.165
and that's why I'm here.

00:28:55.280 --> 00:28:56.805
Because a new
golden era for boxing

00:28:56.920 --> 00:28:58.126
begins with Roberto Duran.

00:28:58.240 --> 00:29:00.402
(CHEERING)

00:29:00.520 --> 00:29:02.488
(MUSIC)

00:29:03.960 --> 00:29:05.485
(CROWD SHOUTING)

00:29:05.600 --> 00:29:08.251
CONDON:
With 28 wins, zero losses

00:29:08.360 --> 00:29:10.010
and 24 knockouts...

00:29:10.160 --> 00:29:13.562
from the slums
of El Chorrillo, Panama...

00:29:13.680 --> 00:29:17.002
- (CHEERING LOUDLY)
- Roberto Duran.

00:29:17.120 --> 00:29:19.122
The lightweight
champion of the world,

00:29:19.240 --> 00:29:21.527
Ken Buchanan.

00:29:21.640 --> 00:29:24.610
(CHEERING)

00:29:25.480 --> 00:29:26.845
He's got a skirt?

00:29:27.680 --> 00:29:29.364
He is wearing a skirt, Roberto!

00:29:29.480 --> 00:29:30.970
A fuckin' skirt!

00:29:31.080 --> 00:29:33.845
(LAUGHING, WHOOPING)

00:29:36.760 --> 00:29:37.886
Take him to the movies.

00:29:38.000 --> 00:29:39.286
Charm him.
Let him open up.

00:29:39.400 --> 00:29:41.562
Then go to work on him.

00:29:41.680 --> 00:29:43.125
Remember what we worked on.
Strategy.

00:29:43.680 --> 00:29:45.045
Excuse me.

00:29:46.240 --> 00:29:48.163
(CONVERSING IN SPANISH)

00:29:53.520 --> 00:29:55.443
Are they fighting yet?

00:29:55.560 --> 00:30:00.600
It's about to start.

00:30:00.720 --> 00:30:02.688
(BELL CLANGS, CROWD CHEERS)

00:30:05.480 --> 00:30:07.847
DON DUNPHY: Duran is certainly
trying to improve on

00:30:07.960 --> 00:30:10.611
his nine one-round
knockouts here.

00:30:10.760 --> 00:30:12.444
He's throwing everything.

00:30:12.560 --> 00:30:14.164
(GRUNTS)

00:30:14.280 --> 00:30:16.044
(CHEERING)

00:30:16.160 --> 00:30:17.696
DUNPHY: Johnny scores it
as a knockdown.

00:30:17.720 --> 00:30:21.088
(SHOUTING INDISTINCTLY)

00:30:24.680 --> 00:30:26.523
Find that body!

00:30:26.640 --> 00:30:28.927
DUNPHY: The challenger
is a little over-anxious.

00:30:29.040 --> 00:30:30.800
It was almost Buchanan
scoring the knockdown.

00:30:32.320 --> 00:30:34.084
Kill him, cholo!

00:30:34.280 --> 00:30:35.805
(BELL CLANGING)

00:30:35.920 --> 00:30:37.604
DUNPHY:
Duran may punch himself out.

00:30:37.720 --> 00:30:39.056
Don't rush in. You got him.
Just keep on him.

00:30:39.080 --> 00:30:41.401
Remember the strategy.
He wants you to get tired.

00:30:41.520 --> 00:30:42.616
I don't care about the strategy.

00:30:42.640 --> 00:30:43.816
- I'll kill him.
- Listen to me.

00:30:43.840 --> 00:30:45.524
If you don't go in
with a feint and a jab,

00:30:45.640 --> 00:30:47.456
he's going to nail you
on the way in. He's tall.

00:30:47.480 --> 00:30:49.209
He's-he's too tall for you.

00:30:49.320 --> 00:30:51.209
Strategy.
Stick with the strategy.

00:30:51.320 --> 00:30:53.163
- Fuck off.
- No, don't tell me that.

00:30:53.280 --> 00:30:54.725
Don't say those things to me.

00:30:54.840 --> 00:30:56.496
Fuck off. Yeah, yeah, he's tall
and he's gonna nail me.

00:30:56.520 --> 00:30:57.931
What, you work for him or what?

00:30:58.040 --> 00:30:59.696
- Are you out of your mind?
- Yeah, he's taller than me...

00:30:59.720 --> 00:31:01.256
What am I doing here?
I don't need this.

00:31:01.280 --> 00:31:02.327
Yeah, because he's gringo.

00:31:02.480 --> 00:31:04.016
- Listen, you stupid little schmuck.
- Right?

00:31:04.040 --> 00:31:05.201
You want me to leave here?

00:31:05.320 --> 00:31:06.736
I can leave you in the corner
by yourself.

00:31:06.760 --> 00:31:08.360
Now behave yourself,
act like a grown-up,

00:31:08.440 --> 00:31:10.363
- and stop being a baby.
- I'm fucking with you.

00:31:10.480 --> 00:31:11.816
- I'm nervous, okay?
- I know you are, I know you're nervous,

00:31:11.840 --> 00:31:13.656
- but look at him.
- Don't make me worse, okay?

00:31:13.680 --> 00:31:15.330
I'm... You're making
yourself worse.

00:31:15.440 --> 00:31:17.408
- Okay, relax now.
- You're mak... no, you relax.

00:31:17.520 --> 00:31:19.727
You get out there and
you show me what you can do.

00:31:19.840 --> 00:31:20.921
You pace yourself.

00:31:21.080 --> 00:31:22.206
You be the boss.

00:31:22.320 --> 00:31:23.810
(HORN BLOWS)

00:31:23.960 --> 00:31:25.724
Keep the pressure on him
behind the jabs.

00:31:25.840 --> 00:31:27.410
Start working on the body.

00:31:27.520 --> 00:31:28.696
Keep the pressure on...
That's...

00:31:28.720 --> 00:31:30.245
keep the pressure on him.

00:31:32.280 --> 00:31:33.441
(BELL CLANGS)

00:31:34.720 --> 00:31:35.720
(SPEAKS INDISTINCTLY)

00:31:35.800 --> 00:31:37.962
What's going on?

00:31:38.680 --> 00:31:39.920
(CROWD CHEERING WILDLY)

00:31:42.240 --> 00:31:44.527
DUNPHY: Duran's going
for that knockout.

00:31:44.640 --> 00:31:46.642
That's a white bitch, Cholo!

00:31:47.680 --> 00:31:49.842
Eso una perra blanca, Cholo!

00:31:54.240 --> 00:31:55.366
DUNPHY: Oh!

00:31:55.480 --> 00:31:57.050
He really hurt him that time.

00:31:58.640 --> 00:32:00.404
Buchanan's in trouble...

00:32:00.520 --> 00:32:02.488
Make him shit his pants!

00:32:06.920 --> 00:32:08.809
Buchanan's mouthpiece goes out!

00:32:08.960 --> 00:32:10.405
(BELL CLANGS)

00:32:10.520 --> 00:32:13.444
Remember, Buchanan came
from a broken home.

00:32:13.560 --> 00:32:14.971
(CHEERING)

00:32:15.080 --> 00:32:18.163
Get him up against the ropes!

00:32:18.280 --> 00:32:20.681
(ANNOUNCER SPEAKING SPANISH)

00:32:37.000 --> 00:32:38.923
(ANNOUNCER CONTINUES
SPEAKING SPANISH)

00:32:47.760 --> 00:32:49.489
(CLANGING)

00:32:52.920 --> 00:32:55.685
(CHEERING)

00:32:55.840 --> 00:32:58.002
(ALL SHOUTING)

00:32:58.120 --> 00:32:59.451
Cholo!

00:32:59.560 --> 00:33:01.336
- (CROWD CHEERING WILDLY)
- RAY: Johnny. Johnny.

00:33:01.360 --> 00:33:02.600
That was a clean shot.

00:33:02.720 --> 00:33:04.165
You gotta know that.

00:33:04.280 --> 00:33:06.328
We're in New York City,
don't forget, don't forget.

00:33:06.440 --> 00:33:08.090
(WHOOPING)

00:33:08.200 --> 00:33:10.440
- I didn't hit him in the, in the balls.
- No, no.

00:33:10.480 --> 00:33:12.482
- I hit him in the gut.
- No, believe me, I know.

00:33:12.600 --> 00:33:14.841
Duran! Duran!

00:33:14.960 --> 00:33:17.281
(SHOUTING)

00:33:19.040 --> 00:33:20.690
(MAN SPEAKING SPANISH)

00:33:20.800 --> 00:33:22.245
TRAINER: He's good.

00:33:22.360 --> 00:33:24.283
- He's good.
- I can hear you.

00:33:24.400 --> 00:33:25.561
I can hear you, I'm okay.

00:33:25.680 --> 00:33:27.091
- I'm okay.
- He's good.

00:33:28.800 --> 00:33:30.768
(CHEERING)

00:33:35.880 --> 00:33:37.370
(WHOOPING)

00:33:37.480 --> 00:33:39.244
- Hey!
- (SQUEALING GLEEFULLY)

00:33:39.360 --> 00:33:41.124
(WHOOPS)

00:33:41.240 --> 00:33:45.040
(CHANTING) Duran, Duran,
Duran, Duran, Duran!

00:33:45.160 --> 00:33:46.571
Hey!

00:33:46.680 --> 00:33:47.727
We love you, Panama!

00:33:47.840 --> 00:33:49.922
Duran, Duran, Duran...

00:33:50.040 --> 00:33:55.809
♪ Oh, Oh, Oh, Oh, oh-oh... ♪

00:33:56.880 --> 00:34:00.521
(MUSIC)

00:34:00.640 --> 00:34:02.688
Hey, Ray! Cheers.

00:34:02.800 --> 00:34:05.121
- I got a question for you.
- Yeah.

00:34:05.240 --> 00:34:08.608
Why you always brushed my hair

00:34:08.720 --> 00:34:09.840
when we were in the corners?

00:34:09.920 --> 00:34:11.285
Fighter punches you,

00:34:11.400 --> 00:34:12.765
feels proud.

00:34:12.920 --> 00:34:14.968
Bell sounds, next round starts,

00:34:15.080 --> 00:34:16.320
you come out looking all fresh,

00:34:16.400 --> 00:34:17.845
like you just
came out of the shower.

00:34:17.960 --> 00:34:19.803
Drives him nuts.
He thinks he can't hurt you.

00:34:19.920 --> 00:34:21.251
All psychological.

00:34:21.360 --> 00:34:23.806
Oh...

00:34:23.920 --> 00:34:25.763
- Strategy.
- Strategy.

00:34:25.880 --> 00:34:27.325
- Aha.
- Strategy.

00:34:27.440 --> 00:34:28.965
Aha, you schmuck.

00:34:29.080 --> 00:34:30.296
- Huh?
- Now you're speaking Yiddish.

00:34:30.320 --> 00:34:31.606
- Yeah.
- Yes.

00:34:31.720 --> 00:34:32.846
"Schmlendeck."

00:34:32.960 --> 00:34:35.008
Schmendrick. Putz.

00:34:35.440 --> 00:34:37.329
Yeah, son of a putz.

00:34:38.240 --> 00:34:40.320
- Hey, watch my hair gel. (LAUGHS)
- No, no, I just...

00:34:40.400 --> 00:34:41.640
I just...

00:34:41.760 --> 00:34:42.760
Yeah.

00:34:44.440 --> 00:34:46.408
(FELICIDAD SHRIEKS HAPPILY,
DURAN SPEAKS SPANISH)

00:34:47.720 --> 00:34:49.688
(MUSIC)

00:34:52.440 --> 00:34:53.440
(DURAN CHUCKLES)

00:34:53.520 --> 00:34:55.409
("EL DESIERTO" BY LHASA DE SELA
PLAYING)

00:34:55.520 --> 00:34:57.010
(FELICIDAD CHUCKLES)

00:35:14.720 --> 00:35:16.688
(MUSIC)

00:35:24.800 --> 00:35:26.211
(SCREAMS)

00:35:26.320 --> 00:35:28.891
(FELICIDAD PANTING)

00:35:29.000 --> 00:35:30.286
(GROANS IN PAIN)

00:35:30.600 --> 00:35:32.682
Open my belly!

00:35:33.240 --> 00:35:34.241
Don't open her belly!

00:35:34.360 --> 00:35:35.566
Empuja.

00:35:36.560 --> 00:35:38.244
How do we call him?

00:35:38.360 --> 00:35:39.168
Roberto Duran

00:35:39.280 --> 00:35:41.044
(MUSIC)

00:35:41.160 --> 00:35:43.481
(CHEERING)

00:35:43.600 --> 00:35:44.408
(GROANS)

00:35:44.520 --> 00:35:45.520
It's a girl!

00:35:46.320 --> 00:35:47.845
(MUSIC)

00:35:48.000 --> 00:35:49.161
Another girl

00:35:52.640 --> 00:35:53.721
Roberto Duran.

00:35:53.880 --> 00:35:55.882
You can't name them all Roberto.

00:35:56.000 --> 00:35:57.889
Let's name him Robin,
then, like Robin Hood.

00:35:58.000 --> 00:35:59.729
We fight the rich
to give the poor.

00:35:59.840 --> 00:36:01.330
(MUSIC)

00:36:01.440 --> 00:36:05.604
Another boy
and his name is Roberto Duran.

00:36:05.720 --> 00:36:07.484
And I don't wanna hear it.

00:36:07.600 --> 00:36:09.568
(CHILDREN CHEERING)

00:36:18.920 --> 00:36:20.888
(CHATTER IN SPANISH)

00:36:22.960 --> 00:36:27.488
How are the girls? Did you eat?

00:36:27.600 --> 00:36:28.600
Yes!

00:36:28.680 --> 00:36:31.411
Get some sodas.

00:36:31.520 --> 00:36:34.330
(SPEAKS SPANISH)

00:36:35.680 --> 00:36:37.170
What's wrong?

00:36:37.280 --> 00:36:38.964
Papi, we've given away
100 grand already.

00:36:39.080 --> 00:36:40.445
What's the problem?

00:36:40.560 --> 00:36:43.006
We got money.
And it's good to give.

00:36:43.120 --> 00:36:45.771
Look how happy everyone is.

00:36:49.160 --> 00:36:51.686
Thanks for the food, Duran.

00:36:51.840 --> 00:36:54.810
("TIBURON" BY RUBEN BLADES
PLAYING)

00:36:56.240 --> 00:36:58.208
(CHATTER IN SPANISH)

00:36:58.960 --> 00:37:01.008
Jump! Jump!

00:37:01.120 --> 00:37:04.408
(CHEERING)

00:37:04.520 --> 00:37:06.376
PRESIDENT CARTER: (MUFFLED)
We are here to participate in

00:37:06.400 --> 00:37:09.006
the signing of treaties
which will assure

00:37:09.120 --> 00:37:10.690
a peaceful and prosperous...

00:37:10.800 --> 00:37:12.131
(CLEAR)
of the United States

00:37:12.240 --> 00:37:14.846
to the belief that fairness

00:37:14.960 --> 00:37:16.325
and not force

00:37:16.440 --> 00:37:18.488
should lie at the heart
of our dealings

00:37:18.600 --> 00:37:19.800
with the nations of the world.

00:37:19.960 --> 00:37:22.645
Dear Mr. President Carter.

00:37:22.760 --> 00:37:26.048
In the name of the truth of logic,
I would like to say,

00:37:26.160 --> 00:37:28.686
that we will sign this treaty.

00:37:28.800 --> 00:37:33.488
He's signing the treaty!

00:37:33.600 --> 00:37:38.288
The treaty is signed!
The Canal is ours!

00:37:38.400 --> 00:37:41.722
Blondie!

00:37:41.880 --> 00:37:44.770
They're gonna give us the canal!

00:37:44.920 --> 00:37:47.651
General Torrijos signed the treaty!

00:37:47.800 --> 00:37:51.168
See to believe
the word of a Yankee.

00:37:51.280 --> 00:37:52.520
(DURAN SPEAKS SPANISH)

00:37:52.680 --> 00:37:53.966
Come see what I got you.

00:37:54.080 --> 00:37:56.731
But wait... this is important.

00:37:56.840 --> 00:38:00.049
- Torrijos is good with the people.
- You wanna see the real Panama canal?

00:38:00.160 --> 00:38:04.051
I've seen that tiny canal a million times.

00:38:04.160 --> 00:38:07.528
You say that because all
you have is a sail boat.

00:38:07.640 --> 00:38:12.328
A sail boat?
I got the Titanic here.

00:38:12.440 --> 00:38:14.249
Sink it then.

00:38:14.360 --> 00:38:17.091
All Panama is celebrating in the streets

00:38:17.200 --> 00:38:18.929
and you are not even happy?

00:38:19.080 --> 00:38:21.560
Happy about what?

00:38:21.680 --> 00:38:23.250
About what?

00:38:23.360 --> 00:38:26.762
You've obviously never
been chased by a Marine.

00:38:26.920 --> 00:38:28.285
Excuse me?

00:38:28.400 --> 00:38:30.368
Rich girl.

00:38:30.480 --> 00:38:31.322
Get off of me.

00:38:31.440 --> 00:38:33.204
Now you gonna get mad?

00:38:33.320 --> 00:38:35.687
Yes. You're talking shit.

00:38:35.800 --> 00:38:37.165
Eh?

00:38:37.720 --> 00:38:41.202
They offer to return your
own territory in 1999.

00:38:41.320 --> 00:38:42.765
In twenty years!

00:38:43.840 --> 00:38:46.764
For fuck's sake, it's ours!

00:38:46.880 --> 00:38:48.776
And it has nothing to do
with being rich or poor.

00:38:48.800 --> 00:38:50.882
It's common sense.

00:38:53.040 --> 00:38:56.886
Now this is fucked.
I'm celebrating and you are pissed.

00:38:58.880 --> 00:39:02.123
If you wanna make your people proud,

00:39:02.240 --> 00:39:05.528
this is the guy to beat.

00:39:06.960 --> 00:39:08.883
What does it say?

00:39:11.600 --> 00:39:13.568
When are you gonna learn to read?

00:39:13.720 --> 00:39:14.721
What does it say?

00:39:14.840 --> 00:39:16.808
It says "Fighter of the year".

00:39:16.920 --> 00:39:19.321
Fighter of the year? This clown?

00:39:19.440 --> 00:39:22.569
He hasn't fought a man in his life.

00:39:22.680 --> 00:39:24.967
He is the symbol of American sports.

00:39:25.080 --> 00:39:26.730
My balls.

00:39:32.800 --> 00:39:34.689
He's the symbol of American Sports.

00:39:34.800 --> 00:39:36.768
(MIMICKING)

00:39:37.280 --> 00:39:40.648
If you want your
Torrijos-Carter treaty...

00:39:40.760 --> 00:39:43.445
to mean anything for this country...

00:39:43.560 --> 00:39:46.609
before 1999...

00:39:49.080 --> 00:39:53.244
destroy their idol
and make them respect Panama.

00:39:53.360 --> 00:39:56.364
That idol goes down in one round.

00:39:56.960 --> 00:39:58.166
Let me see it.

00:39:58.280 --> 00:40:01.045
For you I got 15 rounds or more.

00:40:01.160 --> 00:40:03.242
("BIM SALA BIM"
BY HUDSON COUNTY PLAYING)

00:40:12.520 --> 00:40:14.568
(MUSIC)

00:40:26.400 --> 00:40:27.526
RAY: Wow.

00:40:27.640 --> 00:40:28.840
He's lightning fast, this guy.

00:40:28.920 --> 00:40:31.446
DURAN: He's imitating Ali.

00:40:31.560 --> 00:40:33.050
Punches like a girl.

00:40:33.160 --> 00:40:34.776
Yeah, but he could run
away from you all night

00:40:34.800 --> 00:40:36.802
and score dozens of points
with these punches.

00:40:36.920 --> 00:40:38.136
He's jumping all over
the place. Look at him.

00:40:38.160 --> 00:40:39.241
I mean, it's like, uh,

00:40:39.360 --> 00:40:40.616
he's a different kind of animal.

00:40:40.640 --> 00:40:41.801
You gotta work on your speed.

00:40:41.920 --> 00:40:43.331
Man, if you love him so much,

00:40:43.440 --> 00:40:45.010
why don't you go train him?

00:40:45.120 --> 00:40:47.168
I don't love him, I respect him.

00:40:47.280 --> 00:40:49.176
And you should do yourself
a favor and respect him, too.

00:40:49.200 --> 00:40:51.089
- Look at him.
- No, but go, Ray,

00:40:51.200 --> 00:40:52.656
go and massage the shoulders
you love so much.

00:40:52.680 --> 00:40:54.616
- Oh, come on, stop it, come on.
- Huh? So now am I slow?

00:40:54.640 --> 00:40:56.376
- I don't know, whatever, stop it.
- Now am I slow?

00:40:56.400 --> 00:40:58.176
- No, go and massage his shoulders.
- I... you're...

00:40:58.200 --> 00:41:00.248
- Go with your gringo, Ray.
- Oh...

00:41:01.560 --> 00:41:03.244
Maybe you've been
training him already.

00:41:03.360 --> 00:41:04.885
I don't know
where you go at night.

00:41:05.040 --> 00:41:07.441
You, you've gotta be
kidding me. Roberto!

00:41:07.560 --> 00:41:09.562
- Huh? No?
- Come on, stop it. Shut up. Grow up.

00:41:09.680 --> 00:41:11.045
Not everything
revolves around you.

00:41:11.160 --> 00:41:13.561
I have responsibilities.
Come on, look at this...

00:41:13.680 --> 00:41:15.776
They must know that-that-that
I won't be able to beat...

00:41:15.800 --> 00:41:16.926
to-to-to-to beat him.

00:41:17.040 --> 00:41:18.371
I will beat him, you know?

00:41:18.480 --> 00:41:20.056
I will beat him
because I'm a good boxer.

00:41:20.080 --> 00:41:21.416
- And you know what?
- Strategize right now and sit down.

00:41:21.440 --> 00:41:22.930
I will make him
fight like a man.

00:41:23.040 --> 00:41:24.696
- Sit down so we can discuss everything.
- I'm done looking.

00:41:24.720 --> 00:41:25.607
No go.

00:41:25.720 --> 00:41:27.529
I will beat him.
With my strategy.

00:41:27.640 --> 00:41:29.768
If you leave,
I'm packing my bags. I'm going.

00:41:29.880 --> 00:41:31.245
- Leave.
- You leave, I'll leave.

00:41:31.400 --> 00:41:32.765
- Be my guest.
- Ah...

00:41:32.880 --> 00:41:34.609
(DURAN SPEAKS SPANISH)

00:41:34.720 --> 00:41:36.006
Goddamn Schmendrick.

00:41:36.120 --> 00:41:38.441
Goddamn you,
fucking Schmendrick.

00:41:39.960 --> 00:41:41.689
(DOOR SQUEAKS, CLOSES)

00:41:41.800 --> 00:41:43.880
LEONARD: And you tell your father,
root for me, okay?

00:41:46.040 --> 00:41:47.405
Too cute.

00:41:47.520 --> 00:41:48.806
(LAUGHTER)

00:41:48.960 --> 00:41:51.088
Isn't that Duran?

00:41:51.200 --> 00:41:54.170
Uh... yeah.

00:41:54.280 --> 00:41:56.328
You know he was here?

00:41:56.440 --> 00:41:59.125
Manos de Piedra!

00:41:59.240 --> 00:42:01.208
Look at the rich kid.

00:42:01.320 --> 00:42:03.129
He's a real fighter?

00:42:03.240 --> 00:42:04.685
- Or a clown?
- WILFRED: Hey.

00:42:05.360 --> 00:42:06.576
Respect, Duran. He's with his wife.

00:42:06.600 --> 00:42:08.090
What, this son of a bitch here?

00:42:08.200 --> 00:42:10.248
- Or are you talking about the whore?
- Hey, hey.

00:42:10.360 --> 00:42:11.696
Hey, hey, you show
some respect, man.

00:42:11.720 --> 00:42:13.096
You talking to me,
you piece of shit?

00:42:13.120 --> 00:42:14.451
DURAN:
You know what you are?

00:42:14.560 --> 00:42:15.776
Take that machismo bullshit
out of here.

00:42:15.800 --> 00:42:17.450
All I see is
a golden spoon child

00:42:17.560 --> 00:42:18.776
who thinks he can fight a man.
You can fight a man?

00:42:18.800 --> 00:42:20.096
- Hey, shut up.
- You can fight a man?

00:42:20.120 --> 00:42:21.485
ANGELO:
Let's get out of here, Ray.

00:42:21.600 --> 00:42:22.487
- Come on.
- DURAN: You're a pussy, man.

00:42:22.600 --> 00:42:23.640
You're a clown. All you do

00:42:23.680 --> 00:42:24.841
is dance and jump around.

00:42:24.960 --> 00:42:26.564
Jump around and sell soda.

00:42:26.680 --> 00:42:28.330
He's gonna whip your ass.

00:42:28.440 --> 00:42:30.096
- DURAN: You shut up, too, bitch.
- Oh, fuck you!

00:42:30.120 --> 00:42:31.963
I'm gonna fuck your husband
in the ring

00:42:32.080 --> 00:42:33.730
and when I'm done
with him, I'm gonna go

00:42:33.880 --> 00:42:35.096
- and fuck you all night, baby.
- Oh, you...!

00:42:35.120 --> 00:42:36.451
Gonna fuck them here, huh?

00:42:36.560 --> 00:42:38.210
- What is wrong with you?
- (GRUNTING)

00:42:39.840 --> 00:42:41.968
(SHOUTING INDISTINCTLY)

00:42:42.080 --> 00:42:43.416
ANGELO: You wash your mouth
before you talk to a woman!

00:42:43.440 --> 00:42:45.124
Right now, right now,
motherfucker.

00:42:47.840 --> 00:42:50.923
(CHEERING)

00:42:51.040 --> 00:42:54.328
I come all the way, all the way
from Panama to fight a man.

00:42:54.480 --> 00:42:57.211
And all they give me is
a pretty boy. What the fuck?

00:42:59.360 --> 00:43:01.089
And you see,
and you see his, um,

00:43:01.240 --> 00:43:02.526
his diet cola commercial?

00:43:02.640 --> 00:43:04.961
And he calls himself "Sugar"

00:43:05.080 --> 00:43:07.208
- and he's selling you sugar-free shit.
- (LAUGHTER)

00:43:10.520 --> 00:43:14.491
Or-or maybe, maybe that's what
we're gonna have.

00:43:14.600 --> 00:43:16.728
A sugar-free fight.

00:43:16.880 --> 00:43:18.211
(EXCLAIMING)

00:43:25.360 --> 00:43:26.850
Ah-ah, ah-ah, ah-ah!

00:43:26.960 --> 00:43:28.166
I'm sorry, okay?

00:43:28.280 --> 00:43:29.805
Sorry's not good enough.

00:43:31.400 --> 00:43:33.607
How could you do that?
Insult a woman like that?

00:43:35.240 --> 00:43:37.686
What's the matter with you?

00:43:37.800 --> 00:43:39.962
Well, my country
felt insulted by yours.

00:43:40.080 --> 00:43:41.650
And not only women.

00:43:41.760 --> 00:43:44.366
Children.

00:43:44.480 --> 00:43:45.811
What does your country
have to do

00:43:45.920 --> 00:43:47.216
with the way
you talked to that woman?

00:43:47.240 --> 00:43:48.685
The way you behaved?

00:43:48.800 --> 00:43:52.327
You know how... you know how
it is to be hungry?

00:43:52.440 --> 00:43:54.363
And I don't say,
"hungry" hungry.

00:43:54.480 --> 00:43:56.608
To be hungry
that you have to go to...

00:43:56.720 --> 00:43:58.210
to-to the garbage for food?

00:43:58.320 --> 00:43:59.816
While the American army
is exploiting your country?

00:43:59.840 --> 00:44:01.251
You know how it feels?

00:44:01.360 --> 00:44:04.569
What does that have to do
with what you just did?

00:44:04.720 --> 00:44:06.324
What are you...
what are you doing?

00:44:06.440 --> 00:44:08.568
- Well, it has to do...
- You know, you want to be,

00:44:08.720 --> 00:44:10.484
you want to be,
you want to be a warrior,

00:44:10.640 --> 00:44:12.768
you want to avenge your people,
fine by me.

00:44:12.880 --> 00:44:14.609
Avenge your people.
Be a warrior.

00:44:14.720 --> 00:44:17.610
But real warriors
do not do what you did.

00:44:17.720 --> 00:44:20.291
They don't mess with women
the way you just did.

00:44:20.440 --> 00:44:22.408
And if you want me
in your corner,

00:44:22.520 --> 00:44:24.522
you cannot do that again.

00:44:32.440 --> 00:44:34.363
Well, well, okay,
okay, I'm sorry, I'm sorry.

00:44:34.480 --> 00:44:37.006
But I'm not gonna say
I'm sorry to him.

00:44:37.120 --> 00:44:38.565
I say I'm sorry to you,

00:44:38.680 --> 00:44:40.887
but I'm not gonna say
I'm sorry to him.

00:44:41.000 --> 00:44:42.684
Let's forget it.

00:44:42.840 --> 00:44:44.285
What's done is done.

00:44:46.560 --> 00:44:48.164
Are you mad?

00:44:48.280 --> 00:44:50.442
And let's just...

00:44:50.560 --> 00:44:52.164
focus on the fight.

00:44:53.800 --> 00:44:55.848
This anger you feel,
I understand that.

00:44:55.960 --> 00:44:58.566
You don't want to become
a victim of your own mind game.

00:44:58.680 --> 00:45:01.001
It's all in the head.

00:45:12.240 --> 00:45:13.446
Robert.

00:45:15.480 --> 00:45:17.289
Why are you here?

00:45:18.760 --> 00:45:19.283
Huh?

00:45:19.400 --> 00:45:22.085
If Ray finds out you are dead.

00:45:22.200 --> 00:45:23.281
I can't sleep.

00:45:24.960 --> 00:45:26.564
What's wrong?

00:45:28.600 --> 00:45:30.921
I don't want to disappoint tomorrow.

00:45:31.040 --> 00:45:32.485
Dad!

00:45:32.640 --> 00:45:33.846
Hey!

00:45:34.200 --> 00:45:36.806
My babies! Good morning!

00:45:36.920 --> 00:45:40.003
Kisses for Daddy.

00:45:40.120 --> 00:45:42.407
Can't wait to see you
kill that coward!

00:45:42.520 --> 00:45:43.851
Don't say that!

00:45:43.960 --> 00:45:46.611
But Dad said it on TV.

00:45:46.720 --> 00:45:49.564
It's my job to say those things.

00:45:49.680 --> 00:45:51.682
So you're not gonna kill him?

00:45:51.800 --> 00:45:54.485
Of course, I'm gonna kill
that son of a bitch.

00:45:54.600 --> 00:45:57.729
It's all a show.
He says that so the fight is more fun.

00:45:57.840 --> 00:45:58.887
Come get dressed.

00:45:59.040 --> 00:46:00.849
(MUTTERING)

00:46:01.000 --> 00:46:03.970
(CHEERING FADES IN)

00:46:08.280 --> 00:46:09.776
HOWARD COSELL: Duran has turned
into the audience favorite

00:46:09.800 --> 00:46:11.176
after a menacing training
process in town.

00:46:11.200 --> 00:46:13.726
He has been so aggressive.

00:46:13.840 --> 00:46:18.687
The referee tonight is Carlos
Padilla, who gloriously oversaw

00:46:18.800 --> 00:46:22.282
the Thrilla in Manila
between Frazier and Ali.

00:46:22.440 --> 00:46:23.856
You have to let them fight,
otherwise you're gonna see

00:46:23.880 --> 00:46:25.006
two guys running all night.

00:46:25.120 --> 00:46:27.168
To your corner.
To your corner.

00:46:27.320 --> 00:46:29.322
Biggest ring I ever saw.

00:46:29.440 --> 00:46:32.364
ANNOUNCER:
Sugar Ray Leonard!

00:46:32.480 --> 00:46:33.970
- (BOOING)
- COSELL: The crowd

00:46:34.120 --> 00:46:36.096
- is booing the champ, ladies and gents...
- Booing?

00:46:36.120 --> 00:46:38.043
In what must be
startling for Leonard,

00:46:38.160 --> 00:46:39.924
who, in this very stadium

00:46:40.080 --> 00:46:41.696
surprised the planet
by winning Olympic gold.

00:46:41.720 --> 00:46:43.085
It's a wonderful day.

00:46:43.200 --> 00:46:46.044
(BOOING CONTINUES)

00:46:46.160 --> 00:46:48.481
JUANITA:
That's okay, baby!

00:46:48.600 --> 00:46:50.409
It's your night tonight!

00:46:51.440 --> 00:46:53.408
(BOOING CONTINUES)

00:46:54.920 --> 00:46:57.605
You're dead meat, Duran!

00:46:57.720 --> 00:46:58.776
- JUANITA: That's right.
- You're nothing.

00:46:58.800 --> 00:47:00.290
Fuckin' Cholo!

00:47:00.400 --> 00:47:01.400
JUANITA: Yeah.

00:47:03.760 --> 00:47:05.616
Keep him close to your body.
Don't chase the lady.

00:47:05.640 --> 00:47:06.976
Let her come to you.
Don't let her run.

00:47:07.000 --> 00:47:08.729
Rather lose than run.

00:47:08.840 --> 00:47:10.046
Look at him.

00:47:10.160 --> 00:47:12.288
ANNOUNCER:
15 rounds of boxing...

00:47:14.600 --> 00:47:16.284
Strategy.

00:47:18.080 --> 00:47:20.651
ANNOUNCER:
Presented by the promoter...

00:47:20.760 --> 00:47:22.728
(ANNOUNCER SPEAKING SPANISH)

00:47:26.760 --> 00:47:28.603
COSELL: This Canadian crowd
has embraced

00:47:28.720 --> 00:47:30.961
the underdog Roberto Duran.

00:47:31.080 --> 00:47:32.730
ANNOUNCER #2:
Speculation has been rampant

00:47:32.840 --> 00:47:35.411
over whether Leonard will turn
this into a street fight

00:47:35.520 --> 00:47:37.602
or go back to the boxing

00:47:37.720 --> 00:47:39.802
which brought him here.

00:47:39.920 --> 00:47:42.207
- (BELL CLANGS)
- Leonard and Duran!

00:47:42.320 --> 00:47:44.687
(CHEERING)

00:47:47.280 --> 00:47:50.568
Duran getting inside
the jab of Leonard.

00:47:54.680 --> 00:47:56.887
At him!
Keep him on the ropes! At him!

00:47:57.000 --> 00:48:00.402
ANNOUNCER #2: Two fighters
at the top of their game.

00:48:02.360 --> 00:48:04.169
Jab! Jab! Jab!

00:48:04.280 --> 00:48:05.850
Stay on him! Stay on him!

00:48:06.000 --> 00:48:07.176
Get out of there,
get out of there!

00:48:07.200 --> 00:48:08.964
(GRUNTING)

00:48:09.080 --> 00:48:10.764
(CROWD CHEERING)

00:48:10.920 --> 00:48:12.256
- Break it up.
- ANNOUNCER #2: That's not Leonard.

00:48:12.280 --> 00:48:14.886
Leonard is short punches,
not wide ones.

00:48:15.000 --> 00:48:15.762
Break it up.

00:48:15.880 --> 00:48:17.530
(BELL CLANGING)

00:48:17.680 --> 00:48:19.967
COSELL:
The normally elusive Leonard

00:48:20.080 --> 00:48:21.491
is staying flat-footed.

00:48:21.640 --> 00:48:23.085
He wants to trade with Duran

00:48:23.200 --> 00:48:25.089
and not back down.

00:48:25.200 --> 00:48:26.929
He wants to prove he's a man.

00:48:27.040 --> 00:48:28.769
Let him feel he's resisting.

00:48:28.880 --> 00:48:31.451
Keep him hoping until he's
inspired and then kill him.

00:48:31.560 --> 00:48:32.891
Look at me!

00:48:33.000 --> 00:48:34.525
Who the fuck are you today?
Huh?

00:48:36.080 --> 00:48:37.491
This is honor I'm fighting for.

00:48:37.600 --> 00:48:38.931
ANGELO: Fuck that shit!

00:48:42.920 --> 00:48:44.649
- (CLANGS)
- Make him fight.

00:48:44.760 --> 00:48:45.760
Go get him, champ!

00:48:45.800 --> 00:48:46.976
- Run him around!
- (SHOUTS INDISTINCTLY)

00:48:47.000 --> 00:48:48.923
(CHEERING)

00:48:50.440 --> 00:48:52.886
- (COMMENTATOR SPEAKING SPANISH)
- Duran! Duran! Duran!

00:48:53.000 --> 00:48:54.161
Duran! Duran!

00:48:56.720 --> 00:48:58.961
(GRUNTS)

00:49:06.520 --> 00:49:08.056
COSELL: Duran lands
a left hook to the neck

00:49:08.080 --> 00:49:09.889
that wobbles Leonard!

00:49:10.000 --> 00:49:11.570
Ankles! Ankles!

00:49:11.680 --> 00:49:13.125
(BELL CLANGS)

00:49:13.240 --> 00:49:14.526
Dale Chucha tu Madre!

00:49:14.640 --> 00:49:16.608
COSELL: This is not

00:49:16.720 --> 00:49:18.210
the Leonard
we're used to seeing.

00:49:18.320 --> 00:49:20.163
Can you believe he's trying

00:49:20.280 --> 00:49:21.884
to match macho with macho?

00:49:22.000 --> 00:49:23.331
ANNOUNCER #2:
Duran pushes back.

00:49:23.440 --> 00:49:25.124
Leonard has some room now.

00:49:25.240 --> 00:49:26.571
Good right hand by Leonard.

00:49:26.680 --> 00:49:29.411
Break. Open. Open.

00:49:33.160 --> 00:49:35.367
(WHISTLE BLOWS)

00:49:35.480 --> 00:49:37.801
ANNOUNCER #2: The key to Leonard
is his left jab.

00:49:37.920 --> 00:49:40.048
But it's also working in tandem
with those legs.

00:49:40.160 --> 00:49:42.096
- (BELL CLANGS)
- Right now, seems like he's flat-footed,

00:49:42.120 --> 00:49:45.169
just trying to tee off on Duran.

00:49:45.280 --> 00:49:46.930
Go! Beat him!

00:49:51.440 --> 00:49:53.010
(COMMENTATOR SPEAKING SPANISH)

00:50:01.080 --> 00:50:03.765
ANNOUNCER #2: Now, Sugar Ray
is fighting an inspired fight.

00:50:06.440 --> 00:50:08.488
(BELL CLANGS)

00:50:12.960 --> 00:50:14.530
You gotta try
to knock him out, Cholo.

00:50:14.640 --> 00:50:15.936
You never know
with these darn judges.

00:50:15.960 --> 00:50:18.201
They can take
the fight away from us.

00:50:18.320 --> 00:50:20.448
This has been your best fight.

00:50:20.560 --> 00:50:22.403
But you're still human.

00:50:22.520 --> 00:50:23.885
You could still lose.

00:50:26.200 --> 00:50:27.440
I want you to focus.

00:50:30.840 --> 00:50:32.683
Are we gonna be champions?

00:50:34.160 --> 00:50:37.050
Tu eres mi campeon.

00:50:37.160 --> 00:50:39.128
(MUSIC)

00:50:49.320 --> 00:50:50.731
(WHISTLE BLOWS)

00:50:50.840 --> 00:50:52.171
Against the ropes.

00:50:52.280 --> 00:50:53.327
(SPEAKS INDISTINCTLY)

00:50:53.440 --> 00:50:55.488
Last round, champ!

00:50:55.600 --> 00:50:56.931
- Now or never!
- (BELL CLANGS)

00:50:57.040 --> 00:50:58.040
ANNOUNCER #2: Round 15!

00:50:58.120 --> 00:50:59.963
Not many thought
it would come to this.

00:51:00.080 --> 00:51:01.570
The crowd is on their feet.

00:51:01.720 --> 00:51:03.848
And at the battle here
in Montreal.

00:51:03.960 --> 00:51:07.328
- We are in the waning moments of this fight.
- Go, go!

00:51:07.440 --> 00:51:09.647
I cannot believe
what I'm seeing.

00:51:09.760 --> 00:51:12.491
I cannot believe
what is taking place.

00:51:12.600 --> 00:51:13.965
To the very end,

00:51:14.080 --> 00:51:16.560
these two warriors going at it.

00:51:16.680 --> 00:51:19.843
Like they don't know
that a bell is going to ring.

00:51:19.960 --> 00:51:23.043
This is what we are here for.

00:51:23.200 --> 00:51:24.725
We are witnessing history.

00:51:24.840 --> 00:51:26.560
- Cholo, knock him out!
- (YELLS IN SPANISH)

00:51:26.640 --> 00:51:28.404
ANNOUNCER #2:
Who wants it more?

00:51:28.520 --> 00:51:29.601
MAN: Let's go, Cholo!

00:51:29.720 --> 00:51:33.486
(COMMENTATORS SHOUTING)

00:51:33.600 --> 00:51:35.125
ANNOUNCER #2:
An amazing battle!

00:51:35.240 --> 00:51:37.766
And we're in the 15th round.

00:51:39.720 --> 00:51:41.643
This fight is gonna go
all the way!

00:51:41.800 --> 00:51:42.961
We are counting down.

00:51:43.080 --> 00:51:44.969
Six, five,

00:51:45.080 --> 00:51:46.809
four, three...

00:51:46.920 --> 00:51:49.287
And the bell is going to ring!

00:51:49.400 --> 00:51:51.164
- (BELL CLANGING)
- Here they are!

00:51:51.280 --> 00:51:52.645
Look at these two warriors!

00:51:52.760 --> 00:51:54.330
(CHEERING)

00:52:01.360 --> 00:52:02.600
Behave, behave, behave!

00:52:02.720 --> 00:52:04.296
- We could get penalized, behave.
- You shit!

00:52:04.320 --> 00:52:05.606
COSELL:
We've seen this before,

00:52:05.720 --> 00:52:07.563
when a fight is close.

00:52:07.680 --> 00:52:10.286
The decision
usually goes to the champion.

00:52:10.400 --> 00:52:12.801
Who's the cunt now?
Who's the cunt now, motherfucker?

00:52:12.920 --> 00:52:14.763
- Maricon!
- Fuck you!

00:52:14.880 --> 00:52:17.087
- You are my bitch!
- (SHOUTING)

00:52:17.200 --> 00:52:20.010
Robbie!

00:52:25.480 --> 00:52:26.561
You won, my love!

00:52:26.720 --> 00:52:30.406
COSELL: Three judges
score the fight as follows:

00:52:30.520 --> 00:52:32.363
OFFICIAL:
Judge Angelo Poletti

00:52:32.480 --> 00:52:37.327
calls the match 147 to 147.

00:52:37.480 --> 00:52:39.244
It is a draw.

00:52:39.400 --> 00:52:43.007
(SHOUTING IN SPANISH)

00:52:43.120 --> 00:52:44.804
(BOOING)

00:52:46.320 --> 00:52:47.606
Be calm, my love.

00:52:47.720 --> 00:52:49.400
OFFICIAL: Judge Harry Gibbs
calls the match

00:52:50.240 --> 00:52:53.244
- 145 to 144.
- You've proven yourself.

00:52:53.360 --> 00:52:54.646
For Roberto Duran.

00:52:54.760 --> 00:52:57.366
(CHEERING, WHISTLING)

00:53:03.480 --> 00:53:06.927
Attention. Attention.

00:53:07.040 --> 00:53:09.202
Judge Raymond Baldeyrou

00:53:09.320 --> 00:53:13.644
calls the match 146 to 144.

00:53:16.520 --> 00:53:18.284
- The new welterweight...
- Yeah!

00:53:18.440 --> 00:53:21.284
Champion of the world,
Roberto Duran!

00:53:21.440 --> 00:53:23.408
(SHOUTING, WHOOPING)

00:53:40.240 --> 00:53:41.810
(MUSIC)

00:53:56.280 --> 00:53:58.601
(TELEPHONE RINGING)

00:53:58.720 --> 00:54:00.210
Hello.

00:54:00.320 --> 00:54:02.056
WOMAN: I'm calling from
the Coney Island Hospital

00:54:02.080 --> 00:54:04.208
in regards to a patient
with a heroin overdose.

00:54:04.360 --> 00:54:06.567
- Yes?
- Patient's records

00:54:06.680 --> 00:54:09.763
indicate she's the daughter
of Ray Arcel.

00:54:09.880 --> 00:54:13.123
No, th-this is the wife
of Ray Arcel,

00:54:13.240 --> 00:54:15.766
and my husband
does not have a daughter.

00:54:15.880 --> 00:54:17.405
You must have the wrong number.

00:54:17.520 --> 00:54:19.602
- Sorry, ma'am.
- Nope, no worries. Good night.

00:54:19.720 --> 00:54:21.563
- (EXHALES)
- What happened?

00:54:21.680 --> 00:54:23.762
Nothing.
It was just a wrong number.

00:54:23.920 --> 00:54:25.331
What'd they say?

00:54:25.440 --> 00:54:28.364
They said there's another guy
named Ray Arcel

00:54:28.480 --> 00:54:30.050
and his daughter
is in the hospital.

00:54:30.160 --> 00:54:31.730
What hospital?
What-what happened?

00:54:31.840 --> 00:54:33.456
I don't know, but I know
I'm not gonna be able

00:54:33.480 --> 00:54:35.130
to go back to sleep now.

00:54:35.240 --> 00:54:36.844
What are you doing?

00:54:38.400 --> 00:54:39.970
Aw, Jesus.

00:54:43.480 --> 00:54:44.686
Thank you.

00:54:52.280 --> 00:54:53.960
I understand
you're related to the patient.

00:54:54.000 --> 00:54:56.970
Yes, I'm her father and, uh,

00:54:57.120 --> 00:54:58.929
I'll, uh, be responsible
for anything that...

00:55:00.560 --> 00:55:02.164
Why are you here?

00:55:06.960 --> 00:55:08.325
All these years...
you come now?

00:55:08.440 --> 00:55:09.930
Why?

00:55:10.040 --> 00:55:12.042
You have no fighters
to-to nurture?

00:55:18.120 --> 00:55:20.088
(CRYING)
What are you doing here?

00:55:24.280 --> 00:55:26.248
I don't want
to be seen like this.

00:55:31.200 --> 00:55:32.611
I'm not one of your fighters.

00:55:32.720 --> 00:55:35.200
RAY: Hazel and I
couldn't have kids.

00:55:35.320 --> 00:55:37.926
And we... wanted to adopt.

00:55:38.080 --> 00:55:40.401
We adopted Adele
and when Adele was four,

00:55:40.520 --> 00:55:41.851
Hazel passed away.

00:55:42.000 --> 00:55:44.207
I didn't know what to do.
I had no money.

00:55:44.320 --> 00:55:47.642
I couldn't take care of her.
I...

00:55:47.760 --> 00:55:50.570
I-I thought she'd be better off
with my in-laws. I...

00:55:52.360 --> 00:55:54.681
(SIGHS)

00:55:54.800 --> 00:55:56.643
I was, uh...

00:55:56.760 --> 00:55:59.161
- I-I know I should have told you, I was...
- Told me?

00:55:59.280 --> 00:56:01.726
What about her?

00:56:01.840 --> 00:56:03.683
What about the girl
hanging onto her life

00:56:03.800 --> 00:56:06.406
by a thread in a hospital bed?

00:56:14.320 --> 00:56:16.288
(MUSIC)

00:56:19.880 --> 00:56:21.689
DURAN: (ECHOING)
Sure. Leonard.

00:56:21.800 --> 00:56:23.450
You are my friend now.

00:56:23.560 --> 00:56:24.607
(LAUGHTER)

00:56:29.920 --> 00:56:31.936
Baby, I want to show...
I want to show you something.

00:56:31.960 --> 00:56:33.166
Yeah?

00:56:35.120 --> 00:56:36.770
What do you want to show me?

00:56:36.880 --> 00:56:38.848
(MUMBLING)

00:56:38.960 --> 00:56:40.962
- Uh...
- Want to go in there?

00:56:41.080 --> 00:56:42.650
Yeah, we will.

00:56:42.760 --> 00:56:45.730
But I-I want to show you
something before we do, okay?

00:56:45.840 --> 00:56:47.365
Just... just let me...

00:56:47.520 --> 00:56:48.726
let me...

00:56:50.680 --> 00:56:53.889
COSELL: have respect
for Sugar Ray Leonard?

00:56:54.000 --> 00:56:56.367
Sure.

00:56:56.480 --> 00:56:59.324
Sure. Leonard.

00:56:59.440 --> 00:57:01.681
You are my friend now.

00:57:01.800 --> 00:57:03.086
(LAUGHTER)

00:57:06.320 --> 00:57:07.685
Look at this.

00:57:07.800 --> 00:57:09.564
DURAN: Leonard.

00:57:09.680 --> 00:57:11.728
You are my friend now.

00:57:11.880 --> 00:57:16.010
All along, he's been
doing this on purpose.

00:57:16.120 --> 00:57:18.248
He hurt you to drive me crazy.

00:57:18.360 --> 00:57:20.886
To get me to be

00:57:21.000 --> 00:57:23.128
in his macho tough guy war.

00:57:23.240 --> 00:57:24.685
Ray, you're obsessed.

00:57:24.800 --> 00:57:26.404
I'm telling you,
it's a strategy.

00:57:26.560 --> 00:57:27.800
It's been a strategy...

00:57:27.920 --> 00:57:29.604
I'm gonna fuck
your husband in the ring

00:57:29.720 --> 00:57:30.896
and when I'm done with him,
I'm gonna go

00:57:30.920 --> 00:57:32.570
and fuck you all night, baby.

00:57:32.680 --> 00:57:34.569
From the moment he insulted you,

00:57:34.680 --> 00:57:36.682
he knew that he could
get in my head

00:57:36.800 --> 00:57:40.646
and cause me to stand
toe-to-toe with him.

00:57:40.760 --> 00:57:42.046
I've never lost.

00:57:42.200 --> 00:57:44.851
I don't lose.

00:57:45.800 --> 00:57:47.040
Angelo.

00:57:47.160 --> 00:57:49.322
Talk to Don King.

00:57:49.440 --> 00:57:52.808
Duran should fight
no one but me.

00:57:52.960 --> 00:57:55.167
Set the rematch immediately.

00:57:55.280 --> 00:57:57.601
KING: Tell you what
I'm gonna do, Carlos.

00:57:57.760 --> 00:57:59.603
I'm gonna add a two
to that eight

00:57:59.760 --> 00:58:01.250
and bring it up to ten.

00:58:01.360 --> 00:58:03.169
$10 million, Carlos.

00:58:03.280 --> 00:58:05.647
You're gonna have the highest
paid fighter in history.

00:58:05.760 --> 00:58:08.001
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, boy.

00:58:08.120 --> 00:58:10.930
I know you like
the sound of that, Carlos.

00:58:11.040 --> 00:58:12.610
I know you like
the sound of that.

00:58:12.720 --> 00:58:16.088
("BONJOUR MADAME"
BY CAMILIO AZUQUITA PLAYING)

00:58:26.640 --> 00:58:27.766
Eva.

00:58:27.880 --> 00:58:29.484
ELETA: Hey, Cholo.

00:58:29.600 --> 00:58:30.726
Cholo.

00:58:30.840 --> 00:58:32.046
I'm exhausted.

00:58:32.160 --> 00:58:32.763
ELETA: Hey.

00:58:32.920 --> 00:58:34.922
I've been calling you for a week.

00:58:35.040 --> 00:58:37.520
What's up, Eleta?

00:58:37.640 --> 00:58:41.042
- I have great news, Cholo.
- Que Paso'?

00:58:41.160 --> 00:58:42.764
They want a rematch.

00:58:42.880 --> 00:58:44.245
Who?

00:58:44.360 --> 00:58:46.601
What do you mean who? Leonard!

00:58:46.720 --> 00:58:49.610
Leonard? What is he a masochist?

00:58:49.720 --> 00:58:52.007
I got you the most money ever

00:58:52.120 --> 00:58:53.776
- for a welterweight.
- How much? How much?

00:58:53.800 --> 00:58:55.802
$8 million.

00:58:58.440 --> 00:58:59.646
Hey, Boba.

00:58:59.760 --> 00:59:01.842
$8 million for
a rematch with me.

00:59:01.960 --> 00:59:02.449
He must be desperate.

00:59:02.560 --> 00:59:05.211
No, the...
No, the man needs the money.

00:59:05.320 --> 00:59:06.651
(LAUGHING)

00:59:06.760 --> 00:59:07.921
- Cholo. Cholo.
- What?

00:59:08.080 --> 00:59:09.206
Look at me.

00:59:12.000 --> 00:59:12.683
Pay attention.

00:59:12.800 --> 00:59:14.290
Okay, Okay.

00:59:14.400 --> 00:59:16.129
I have to respond
to these people tonight.

00:59:16.240 --> 00:59:17.730
In front of witnesses,

00:59:17.880 --> 00:59:19.928
do you accept a rematch
with-with Leonard?

00:59:20.040 --> 00:59:21.530
(SPEAKS SPANISH)

00:59:21.640 --> 00:59:23.130
I'd fight him, but

00:59:23.240 --> 00:59:25.288
I'm not gonna
fucking marry a guy.

00:59:25.400 --> 00:59:27.164
You're drinking.
You're getting fat.

00:59:27.280 --> 00:59:29.931
You come to my house
and you call me fat?

00:59:30.040 --> 00:59:31.326
You have mirrors in your house?

00:59:31.440 --> 00:59:33.044
You're the one
who's getting fat.

00:59:33.160 --> 00:59:34.286
You're getting fat from all

00:59:34.440 --> 00:59:35.851
the food that you're eating

00:59:35.960 --> 00:59:38.042
because of the money
that I'm making for you.

00:59:38.160 --> 00:59:39.810
So what the fuck?

00:59:39.920 --> 00:59:41.843
Parasite.

00:59:43.760 --> 00:59:46.570
That's what you are,
you're a fucking parasite.

00:59:46.680 --> 00:59:49.570
You call me fat,
I call you parasite.

00:59:49.680 --> 00:59:51.045
Hey, hey.
Hey, hey, Eleta.

00:59:51.840 --> 00:59:53.171
Now you are mad?

00:59:54.640 --> 00:59:57.564
- (SHRIEKING)
- Hey!

00:59:57.680 --> 01:00:00.889
What the hell are you doing?

01:00:01.000 --> 01:00:03.048
Can't you see
you got us all wet?

01:00:03.160 --> 01:00:05.242
You are a fuckin' parasite too!

01:00:05.360 --> 01:00:09.331
I'm telling you to get out you idiot!

01:00:09.440 --> 01:00:11.090
Rob, what are you doing?

01:00:11.200 --> 01:00:13.089
He got me soaked.

01:00:13.200 --> 01:00:14.804
Get out I said!

01:00:14.920 --> 01:00:18.003
This is my fuckin' house,
you moron.

01:00:18.120 --> 01:00:22.489
Get out or I'll get in and break you.

01:00:22.600 --> 01:00:24.250
It's Chaflan, Rob!

01:00:24.360 --> 01:00:29.446
Stop it, it's Chaflan.

01:00:29.560 --> 01:00:31.847
("HOT STUFF" BY DONNA SUMMER
PLAYING)

01:00:38.800 --> 01:00:41.644
Chivo, where's the Cholo?

01:00:41.800 --> 01:00:43.211
Cholo!

01:00:43.320 --> 01:00:44.890
(WHOOPING)

01:00:45.000 --> 01:00:46.968
(MUSIC)

01:01:02.240 --> 01:01:04.208
(INDISTINCT CHATTER)

01:01:13.680 --> 01:01:18.208
That's the man, talk to him.

01:01:31.520 --> 01:01:32.931
How are you?

01:01:33.040 --> 01:01:35.566
I saw you on TV.

01:01:35.680 --> 01:01:39.526
I was in town and, uh...

01:01:39.640 --> 01:01:43.201
said to myself, "Why not?"

01:01:43.360 --> 01:01:44.964
Hey, listen. Uh...

01:01:45.080 --> 01:01:48.482
I'm not proud of what I did.

01:01:48.600 --> 01:01:50.841
But look...

01:01:50.960 --> 01:01:53.566
you're the world champ.

01:01:53.680 --> 01:01:56.126
She was 14.

01:01:56.240 --> 01:01:58.049
No money.

01:01:58.160 --> 01:01:59.525
Your son.

01:02:01.520 --> 01:02:04.330
I was in the army.

01:02:04.440 --> 01:02:05.726
And, uh,

01:02:05.880 --> 01:02:07.405
when they say you gotta leave,

01:02:07.520 --> 01:02:09.090
there's no ifs or buts.

01:02:09.200 --> 01:02:10.406
What do you want?

01:02:11.480 --> 01:02:12.970
Nothing.

01:02:13.080 --> 01:02:15.765
Just, uh,
just thought I'd say hi.

01:02:15.880 --> 01:02:17.405
Hi.

01:02:24.960 --> 01:02:26.246
I thought you were American.

01:02:26.400 --> 01:02:27.561
(MAN CHUCKLES)

01:02:27.680 --> 01:02:29.489
I am American.

01:02:31.440 --> 01:02:32.930
You look Mexican to me.

01:02:33.040 --> 01:02:35.805
Well, Mexican heritage.

01:02:35.920 --> 01:02:38.400
You thought I was, uh, blond,

01:02:38.520 --> 01:02:39.931
- blue eyes, eh?
- Yes.

01:02:43.960 --> 01:02:45.769
I can't take back what I did.

01:02:45.920 --> 01:02:48.924
All I can say is, uh,

01:02:49.040 --> 01:02:50.485
I'm sorry.

01:02:50.600 --> 01:02:51.886
And I'm...

01:02:52.000 --> 01:02:53.889
I'm proud

01:02:54.000 --> 01:02:56.162
that you're my son.

01:03:03.200 --> 01:03:05.487
Ladies and gentlemen,

01:03:05.600 --> 01:03:07.841
I bring you this show
from Las Vegas.

01:03:07.960 --> 01:03:13.808
Don't miss this international show
for all Panamanians.

01:03:13.920 --> 01:03:14.920
(GASPS THEATRICALLY)

01:03:16.520 --> 01:03:20.730
Let's play a game.
Everyone look at the ball...

01:03:21.320 --> 01:03:22.320
(SHRIEKS)

01:03:25.120 --> 01:03:26.007
Hold it right there!

01:03:26.120 --> 01:03:28.009
I'm hungry, man.

01:03:28.120 --> 01:03:29.360
Catch him!

01:03:29.480 --> 01:03:32.404
(SHOUTING IN SPANISH)

01:03:34.440 --> 01:03:36.681
(MUSIC)

01:03:55.760 --> 01:03:57.808
(SHOUTING STOPS)

01:03:59.880 --> 01:04:01.769
A bit salty...

01:04:01.880 --> 01:04:03.848
but thank you.

01:04:09.040 --> 01:04:12.442
(MUSIC)

01:04:18.240 --> 01:04:19.366
(EXHALES)

01:04:29.680 --> 01:04:31.967
(MUSIC)

01:04:32.080 --> 01:04:33.286
(GRUNTS)

01:04:34.640 --> 01:04:36.608
Revolting!

01:04:38.920 --> 01:04:41.127
(MUSIC)

01:04:41.240 --> 01:04:43.891
(SPEAKING SPANISH)

01:04:44.040 --> 01:04:45.246
FELICIDAD: Fuck you!

01:04:45.560 --> 01:04:47.927
While you were at your party...

01:04:49.520 --> 01:04:50.520
What?

01:04:51.720 --> 01:04:53.449
Chaflan was killed.

01:04:55.400 --> 01:04:56.400
Who told you?

01:04:57.160 --> 01:04:58.889
(FELICIDAD SOBBING)

01:05:03.120 --> 01:05:05.327
You can't discipline him by
forcing him to do something.

01:05:05.480 --> 01:05:08.245
You have to let him live
his life in a certain way.

01:05:08.360 --> 01:05:09.521
Stunned!

01:05:09.640 --> 01:05:10.880
I was stunned!

01:05:11.000 --> 01:05:13.207
And he will be stunned

01:05:13.360 --> 01:05:14.805
when he hears what you did.

01:05:14.920 --> 01:05:16.570
And I have to explain it to him.

01:05:16.680 --> 01:05:18.296
Yeah, explain to him
that I got him $8 million,

01:05:18.320 --> 01:05:20.160
- which is the most money...
- He doesn't care.

01:05:20.200 --> 01:05:22.216
- That anyone has ever made.
- But he doesn't even know that.

01:05:22.240 --> 01:05:23.890
He doesn't know that
even for himself.

01:05:24.040 --> 01:05:26.646
That the money is
the least important thing.

01:05:26.760 --> 01:05:29.491
He's a professional fighter.
He can lose that weight.

01:05:29.600 --> 01:05:31.090
Three months to lose
almost 40 pounds.

01:05:31.200 --> 01:05:32.456
You know what that does
to a fighter?

01:05:32.480 --> 01:05:33.891
I want what's best for him.

01:05:34.000 --> 01:05:36.082
I want us to do

01:05:36.200 --> 01:05:38.282
- what is best for him.
- That's not best for him.

01:05:38.400 --> 01:05:40.687
That's best for you
but not for him.

01:05:40.800 --> 01:05:41.840
Well, that's your opinion.

01:05:41.880 --> 01:05:43.325
Let me tell you this...

01:05:43.440 --> 01:05:44.880
That's not my opinion.
That's a fact.

01:05:44.920 --> 01:05:46.720
If he doesn't take this fight,
you know what's

01:05:46.800 --> 01:05:48.656
going to end up happening? He's
going to go fight some nobody.

01:05:48.680 --> 01:05:50.648
He's going to lose
and he will never,

01:05:50.760 --> 01:05:52.444
in a million years,

01:05:52.560 --> 01:05:54.608
get close to making the money
he's making right now.

01:05:54.720 --> 01:05:57.769
He's Duran. He can't lose.

01:05:57.880 --> 01:06:00.963
He's Duran. When he is focused,
he doesn't lose to a nobody.

01:06:01.080 --> 01:06:02.241
You know that.

01:06:02.360 --> 01:06:03.646
He won.

01:06:03.760 --> 01:06:05.364
Let him enjoy it.
Let him party.

01:06:05.480 --> 01:06:06.606
So what if he's partying?

01:06:06.720 --> 01:06:08.006
So what if he's eating?

01:06:08.120 --> 01:06:09.576
Let him eat.
Let him have a good time.

01:06:09.600 --> 01:06:11.364
He never had anything.
He never ate anything.

01:06:11.480 --> 01:06:13.482
And now he's finally
earned something.

01:06:13.600 --> 01:06:15.090
He's earned it himself.

01:06:15.200 --> 01:06:17.567
Nobody gave it to him.
And you just take it away.

01:06:17.680 --> 01:06:19.936
I've been dealing with that
animal for the last ten years.

01:06:19.960 --> 01:06:21.849
He's a, he's a, he's a,
he's a good kid...

01:06:21.960 --> 01:06:23.485
He needs to be disciplined!

01:06:23.640 --> 01:06:25.961
He will be disciplined!
That's my job.

01:06:26.080 --> 01:06:29.971
If he loses, then we can sign
another rematch and...

01:06:30.080 --> 01:06:32.321
You're a sick paskudnyak
wanting your fighter to lose.

01:06:32.480 --> 01:06:33.891
No, what I said was, "if"...

01:06:34.000 --> 01:06:35.216
- Carlos, you have the money.
- Ray.

01:06:35.240 --> 01:06:36.571
- Family has the money.
- Ray.

01:06:36.680 --> 01:06:38.170
He didn't have it.
He doesn't care.

01:06:38.320 --> 01:06:39.976
The most important thing
for him is to win.

01:06:40.000 --> 01:06:42.082
The most important thing
for me is to win.

01:06:42.240 --> 01:06:44.208
To have the respect of winning.

01:06:44.320 --> 01:06:46.004
Right.
What I said was,

01:06:46.160 --> 01:06:48.481
if he loses,
he can have a rematch...

01:06:48.600 --> 01:06:50.170
I'm done.

01:06:59.960 --> 01:07:02.281
DURAN:
I met my father.

01:07:02.400 --> 01:07:04.482
- RAY: Did you?
- Mm-hmm.

01:07:04.640 --> 01:07:06.404
RAY:
What was he like?

01:07:06.520 --> 01:07:08.602
He's Mexican.

01:07:08.720 --> 01:07:10.085
I thought you said
he was American.

01:07:10.200 --> 01:07:11.326
Um, he's American.

01:07:11.480 --> 01:07:12.970
I mean, he was born in America.

01:07:13.080 --> 01:07:15.970
And I thought that he would
look like Paul Newman.

01:07:16.080 --> 01:07:18.162
But he looks more like
Pancho Villa.

01:07:18.320 --> 01:07:20.163
Think you look like Paul Newman?

01:07:20.320 --> 01:07:22.891
No, but Charles Bronson, maybe.

01:07:24.960 --> 01:07:26.803
There's someone else

01:07:26.920 --> 01:07:28.524
you're going to have
to learn to forgive.

01:07:28.640 --> 01:07:30.449
Carlos.

01:07:30.560 --> 01:07:33.006
Why?

01:07:33.120 --> 01:07:34.610
He agreed to the rematch.

01:07:34.720 --> 01:07:36.245
For when?

01:07:36.360 --> 01:07:38.601
- Three months from now.
- Well, that's impossible.

01:07:38.720 --> 01:07:41.200
We have to make it possible.
He already signed.

01:07:41.320 --> 01:07:42.731
He can't sign
without my permission.

01:07:42.840 --> 01:07:44.330
He said you gave him
your permission.

01:07:44.440 --> 01:07:46.488
At your house, at a party.

01:07:46.640 --> 01:07:48.165
In front of a lot of people.

01:07:48.280 --> 01:07:49.486
Witnesses, he said.

01:07:53.520 --> 01:07:56.251
(BAT CRASHING AGAINST METAL)

01:07:56.400 --> 01:07:58.084
Hi!

01:07:58.200 --> 01:07:59.486
ELETA:
Hi. They're insured.

01:07:59.600 --> 01:08:02.410
So you can destroy them
if you want.

01:08:02.520 --> 01:08:04.966
No matter what,
you're going to do the fight.

01:08:05.080 --> 01:08:07.481
- You want me to call the police?
- Yeah, call the police!

01:08:07.600 --> 01:08:09.736
They put me in jail and you
lose... you lose your fucking

01:08:09.760 --> 01:08:11.603
$8 million!

01:08:11.720 --> 01:08:13.800
Well, now, Cholo, now
you understand it's a business.

01:08:13.840 --> 01:08:16.286
- I'm not a hooker!
- A hooker is cheaper

01:08:16.400 --> 01:08:18.289
and it doesn't create
this much problems.

01:08:18.400 --> 01:08:19.731
You should be
training right now.

01:08:19.880 --> 01:08:21.644
I've been training
all my fucking life!

01:08:21.800 --> 01:08:23.882
Go home, Roberto.

01:08:24.000 --> 01:08:27.163
If you lose the fight,
we can have a rematch.

01:08:27.280 --> 01:08:29.965
I don't lose!

01:08:30.080 --> 01:08:32.296
ANNOUNCER: (ON TV) In Panama,
a nationalist demonstration...

01:08:32.320 --> 01:08:34.721
RAY: We got 75 days
to lose 35 pounds.

01:08:34.840 --> 01:08:36.444
You've got
to keep working, Cholo.

01:08:36.560 --> 01:08:39.006
DURAN: I don't want to do this,
man, I want to rest.

01:08:39.120 --> 01:08:40.176
- You want to rest?
- I'm tired, man.

01:08:40.200 --> 01:08:41.486
- You want to rest?
- Yes.

01:08:41.600 --> 01:08:43.728
To rest is to rust.
And you know that.

01:08:43.840 --> 01:08:45.256
You're the kind of fighter
that's gotta stay on your toes

01:08:45.280 --> 01:08:46.616
and if you don't
stay on your toes,

01:08:46.640 --> 01:08:47.766
then you're gone, that's it.

01:08:47.880 --> 01:08:49.325
And you can do this.

01:08:49.440 --> 01:08:51.329
But you're going to have
to decide to do this.

01:08:51.440 --> 01:08:52.851
Nobody can do it for you.

01:08:52.960 --> 01:08:54.576
There's no such thing
as a reluctant hero.

01:08:54.600 --> 01:08:55.976
You're going to have
to do it on your own.

01:08:56.000 --> 01:08:58.367
I work all my life, man.

01:08:58.480 --> 01:08:59.970
I work all my life.

01:09:00.080 --> 01:09:01.650
I didn't have any food
when I was a kid.

01:09:03.080 --> 01:09:04.809
I'm hungry, man, I'm hungry.

01:09:04.920 --> 01:09:06.649
I don't want to be
hungry anymore.

01:09:06.800 --> 01:09:08.848
I want to enjoy
what I have, Ray.

01:09:08.960 --> 01:09:11.320
ANNOUNCER: (ON TV) The rioting
that followed was unexpected.

01:09:11.360 --> 01:09:13.203
The Zone police used tear gas

01:09:13.320 --> 01:09:15.209
and fire hoses
to drive off the demonstrators.

01:09:15.320 --> 01:09:16.890
RAY: I understand that.

01:09:17.000 --> 01:09:21.005
I can try to convince Don King
to delay the fight.

01:09:21.120 --> 01:09:23.726
But we got to be ready to fight
in case you have to.

01:09:23.840 --> 01:09:25.524
Okay.

01:09:27.320 --> 01:09:28.845
You still mad?

01:09:28.960 --> 01:09:30.962
Don't know what to tell you.

01:09:32.960 --> 01:09:33.961
Forgive me?

01:09:37.240 --> 01:09:38.730
Okay.

01:09:40.400 --> 01:09:41.970
I need you.

01:09:42.600 --> 01:09:44.125
I don't want to fight.

01:09:44.240 --> 01:09:46.447
Focus on your training.

01:09:46.560 --> 01:09:48.881
Why don't you come with the kids?

01:09:49.880 --> 01:09:51.405
I wanna see you.

01:09:52.760 --> 01:09:56.082
You need to rest, Robert.
Go to sleep.

01:09:56.200 --> 01:09:57.565
Love you.

01:10:00.200 --> 01:10:01.884
I love you.

01:10:04.720 --> 01:10:06.688
Me too.

01:10:10.120 --> 01:10:11.406
KING: Do you realize
I'm black?

01:10:11.520 --> 01:10:12.851
Do you realize that I am

01:10:12.960 --> 01:10:14.291
the only black promoter

01:10:14.400 --> 01:10:16.289
in the business
and that if you pull out,

01:10:16.400 --> 01:10:18.880
- they will fry me?
- RAY: We're not pulling out.

01:10:19.040 --> 01:10:20.405
He can't make the weight.

01:10:20.520 --> 01:10:22.329
It's impossible for him
to make the weight.

01:10:22.440 --> 01:10:24.966
We got CBS.
We got the stadium.

01:10:25.080 --> 01:10:27.367
We got the sponsors.
We got the tickets.

01:10:27.480 --> 01:10:29.005
You can't go to them
and ask them?

01:10:29.120 --> 01:10:30.770
Yeah, I can go to them
and ask them.

01:10:30.880 --> 01:10:33.963
I'll say, "Excuse me, Mr. CBS,
I need another month."

01:10:34.080 --> 01:10:37.084
They'll say,
"Black nigger, no."

01:10:37.200 --> 01:10:38.531
That's what's going to happen.

01:10:38.640 --> 01:10:40.768
Your boy either has
to make his weight

01:10:40.880 --> 01:10:43.645
or he will be disqualified,
period.

01:10:43.760 --> 01:10:45.444
Yeah, but you're making it
about yourself.

01:10:45.560 --> 01:10:46.971
You're making it about Bob Arum.

01:10:47.080 --> 01:10:48.336
You're saying that
"I'm gonna look bad.

01:10:48.360 --> 01:10:49.930
I'm the only black promoter."

01:10:50.040 --> 01:10:52.122
With all due respect,
that doesn't mean anything.

01:10:52.280 --> 01:10:54.123
You have a responsibility
to boxing.

01:10:54.240 --> 01:10:55.651
Boxing?

01:10:55.760 --> 01:10:58.604
Boxing has been run
by gangsters and criminals

01:10:58.720 --> 01:11:01.166
and scoundrels
since the day it was born.

01:11:01.280 --> 01:11:03.965
Come on, now.
Don't you put this on me.

01:11:04.080 --> 01:11:05.856
- Don't you dare put this on me.
- It's a sloppy production

01:11:05.880 --> 01:11:08.929
to start so soon
when he's not ready.

01:11:09.040 --> 01:11:11.407
I happen to think
that Roberto Duran,

01:11:11.520 --> 01:11:13.682
the man with the hands of stone,

01:11:13.800 --> 01:11:15.928
if you challenge him,
he will be ready.

01:11:16.040 --> 01:11:19.601
He has got the spirit
of Panama in his heart.

01:11:19.720 --> 01:11:21.096
You don't have
to tell me what he has.

01:11:21.120 --> 01:11:22.336
I know him better
than anybody here.

01:11:22.360 --> 01:11:23.521
All right, I'm sorry.

01:11:23.640 --> 01:11:25.165
If we continue down
this road, Ray,

01:11:25.280 --> 01:11:27.567
I'm gonna have to sue you
for breach of contract.

01:11:27.680 --> 01:11:30.604
This is some mess
you got us into.

01:11:30.720 --> 01:11:32.165
(DOOR CREAKS)

01:11:32.320 --> 01:11:34.288
("HEART IN MY HAND"
BY JANELLE DAVIDSON PLAYING)

01:11:39.560 --> 01:11:42.848
Oh. Gosh, Ray, you scared me.

01:11:43.000 --> 01:11:44.126
What are you doing here?

01:11:44.240 --> 01:11:45.446
How did you even get in?

01:11:47.040 --> 01:11:49.361
Hey. What...

01:11:49.480 --> 01:11:50.811
Hey...

01:11:50.920 --> 01:11:53.651
Ray, we can't do this.

01:11:54.920 --> 01:11:56.843
Babe, baby, okay, come on.

01:11:56.960 --> 01:11:58.803
Ray, look,
it's against the rules.

01:11:58.920 --> 01:12:00.136
The fight's
just around the corner.

01:12:00.160 --> 01:12:01.286
Come on, come on, babe.

01:12:01.400 --> 01:12:02.686
No, no, no, no, no.

01:12:02.800 --> 01:12:04.484
Shh, Shh, shh, shh.

01:12:04.600 --> 01:12:06.602
It's my rules this time.

01:12:06.720 --> 01:12:07.926
Okay?

01:12:10.320 --> 01:12:12.800
(MUSIC)

01:12:20.400 --> 01:12:21.606
(LERNARD EXHALES)

01:12:27.360 --> 01:12:30.603
You want to beat Duran,

01:12:30.720 --> 01:12:32.848
you're going to have
to humiliate him.

01:12:36.080 --> 01:12:37.445
You're going
to have to shame him,

01:12:37.560 --> 01:12:39.449
right there,
in front of everyone.

01:12:41.400 --> 01:12:43.368
(MUSIC)

01:13:01.720 --> 01:13:04.451
It's not going to work.

01:13:04.560 --> 01:13:06.483
Sorry.

01:13:06.600 --> 01:13:08.648
Sorry, you have
to defend the title.

01:13:08.760 --> 01:13:11.286
Or what they'll do is
they'll just take it away.

01:13:11.400 --> 01:13:13.801
- What?
- They will take away the belt.

01:13:13.920 --> 01:13:15.285
But I won the fight.

01:13:15.400 --> 01:13:17.289
Everybody saw it.

01:13:17.400 --> 01:13:19.209
They can just take away my belt?

01:13:19.320 --> 01:13:21.641
They-they... that's what
they can do.

01:13:21.760 --> 01:13:25.242
They will take it away
if you don't defend it.

01:13:29.280 --> 01:13:32.523
RAY: Roberto Duran had brought
us a new golden era for boxing.

01:13:32.640 --> 01:13:35.450
Yet here we were, reminding him
that he didn't matter.

01:13:35.560 --> 01:13:37.688
That decisions were made
in the back room

01:13:37.800 --> 01:13:40.406
and he was only a circus animal
we needed for ticket sales.

01:13:40.520 --> 01:13:41.646
OFFICIAL: Approved.

01:13:41.760 --> 01:13:43.967
(APPLAUSE)

01:13:47.400 --> 01:13:49.129
You're going to see
blood in this fight.

01:13:49.240 --> 01:13:51.129
I don't like clowns.

01:13:51.240 --> 01:13:54.164
When you come into the ring,
you come to fight,

01:13:54.280 --> 01:13:56.282
not to dance or to clown.

01:13:56.400 --> 01:13:58.136
He's imitating Ali all the
time, that's what he does.

01:13:58.160 --> 01:13:59.286
He doesn't have any style.

01:13:59.400 --> 01:14:00.731
I'm going to knock you out,

01:14:00.840 --> 01:14:02.524
'cause imitators are losers.

01:14:02.680 --> 01:14:04.205
And I don't like you.

01:14:07.040 --> 01:14:09.884
Well, I think Duran
is a lovable guy.

01:14:10.000 --> 01:14:11.968
And I want my son
to be just like him.

01:14:12.080 --> 01:14:13.730
(AUDIENCE LAUGHS)

01:14:13.840 --> 01:14:15.729
Listen.

01:14:15.840 --> 01:14:17.205
I think Duran is a tough,

01:14:17.360 --> 01:14:21.081
impressive, intelligent fighter.

01:14:21.240 --> 01:14:25.006
And we are in
for a serious fight.

01:14:40.520 --> 01:14:41.567
You're gonna feel bad.

01:14:41.720 --> 01:14:43.006
Stop it.

01:14:43.120 --> 01:14:45.088
- Hand me that.
- You can't eat like this.

01:14:45.200 --> 01:14:46.884
Pass me that yellow thing.

01:14:50.120 --> 01:14:52.566
Why didn't I get wings
when I asked?

01:14:52.680 --> 01:14:53.680
You have plenty.

01:14:53.720 --> 01:14:56.610
And why were you looking
at Leonard?

01:14:56.720 --> 01:14:57.881
Don't start with that.

01:14:58.000 --> 01:14:59.445
You think I didn't see you?

01:14:59.560 --> 01:15:01.847
Don't fool me.

01:15:01.960 --> 01:15:04.361
- You think I'm stupid?
- Insane is what you are.

01:15:04.480 --> 01:15:07.529
I saw him winking at you.

01:15:07.640 --> 01:15:09.768
And you were all smiles.

01:15:09.880 --> 01:15:12.929
(MUSIC)

01:15:14.600 --> 01:15:18.161
ANNOUNCER: The former
champion of the world,

01:15:18.280 --> 01:15:21.090
Sugar Ray Leonard!

01:15:21.200 --> 01:15:24.443
COSELL: will be the rematch
of the century.

01:15:24.560 --> 01:15:29.885
Here comes Leonard with his
entourage led by Angelo Dundee.

01:15:30.000 --> 01:15:32.731
And here he is,
the challenger tonight,

01:15:32.840 --> 01:15:34.604
Sugar Ray Leonard.

01:15:34.720 --> 01:15:36.643
Looks very composed.

01:15:36.760 --> 01:15:38.489
He looks very relaxed.

01:15:38.600 --> 01:15:40.011
ANNOUNCER: world!

01:15:40.120 --> 01:15:43.363
Roberto...

01:15:43.480 --> 01:15:45.448
- Duran!
- (CROWD BOOING)

01:15:45.560 --> 01:15:47.767
COSELL: The man with
the hands of stone,

01:15:47.880 --> 01:15:50.770
from Panama, has to be regarded

01:15:50.880 --> 01:15:54.566
as one of the greatest
fighters of all time.

01:15:56.200 --> 01:15:58.680
And now Ray Charles,
in honor of whom

01:15:58.840 --> 01:16:02.765
Sugar Ray Charles Leonard
was baptized,

01:16:02.880 --> 01:16:06.123
will sing
"America the Beautiful."

01:16:06.240 --> 01:16:08.402
(CHEERING, MUSIC BEGINS)

01:16:08.520 --> 01:16:11.285
♪ O beautiful ♪

01:16:11.400 --> 01:16:16.327
♪ For purple mountain... ♪

01:16:16.480 --> 01:16:19.802
♪ America ♪

01:16:19.920 --> 01:16:24.289
♪ Sweet America ♪

01:16:24.400 --> 01:16:27.404
♪ He done shed His grace ♪

01:16:27.520 --> 01:16:29.010
♪ And you oughta
love Him for it ♪

01:16:29.160 --> 01:16:32.050
♪ 'Cause He... ♪

01:16:32.160 --> 01:16:33.650
♪ From sea to... ♪

01:16:33.760 --> 01:16:36.286
Get out there and swim!

01:16:36.400 --> 01:16:43.807
♪ Shining sea... ♪

01:16:44.920 --> 01:16:47.161
- (CHEERING)
- Thank you, Ray.

01:16:47.280 --> 01:16:48.770
Kick his ass, son.

01:16:48.880 --> 01:16:50.848
- Oh, I will.
- Do it for me.

01:16:50.960 --> 01:16:52.291
(CHEERING)

01:16:52.400 --> 01:16:54.004
COSELL: The action begins.

01:16:54.120 --> 01:16:56.327
Leonard fighting
for pride tonight,

01:16:56.480 --> 01:16:59.927
while Duran defends his place
in immortality.

01:17:01.680 --> 01:17:03.808
CHILDREN: (CHANTING)
Duran! Duran! Duran!

01:17:03.920 --> 01:17:05.968
Duran! Duran!

01:17:07.000 --> 01:17:08.445
COSELL: There's Leonard.

01:17:08.560 --> 01:17:10.767
That's what he wants
to do in this fight.

01:17:10.880 --> 01:17:13.121
He says he did not work his jab

01:17:13.240 --> 01:17:15.004
efficiently in the first fight.

01:17:15.120 --> 01:17:16.246
RAY: Stop following him!

01:17:16.360 --> 01:17:17.486
Go after him!

01:17:17.600 --> 01:17:20.046
Get him! Get him! After him!

01:17:20.160 --> 01:17:21.816
COSELL: We have 20 seconds
left in the round.

01:17:21.840 --> 01:17:23.046
RAY: Suffocate him.

01:17:23.160 --> 01:17:25.208
Up against the ropes!
No mercy!

01:17:25.320 --> 01:17:26.731
Up against the ropes!

01:17:26.840 --> 01:17:28.808
Cut him off.
Get him up against the ropes.

01:17:28.920 --> 01:17:30.206
Against the ropes!

01:17:30.320 --> 01:17:32.721
COSELL: This is a much more
confident Leonard

01:17:32.840 --> 01:17:35.923
we are seeing here tonight.

01:17:37.520 --> 01:17:39.648
(BELL CLANGS)

01:17:41.640 --> 01:17:43.600
You gotta be the host.
You're acting like a guest.

01:17:43.680 --> 01:17:44.567
You gotta pressure him, you
gotta put him on the ropes.

01:17:44.680 --> 01:17:46.045
You gotta bang to the body.

01:17:46.160 --> 01:17:48.322
It's your house.
Nobody else's. It's your house.

01:17:48.440 --> 01:17:49.936
- You understand that, Cholo?
- I don't feel good.

01:17:49.960 --> 01:17:51.376
You're letting this guy
run all over you.

01:17:51.400 --> 01:17:52.287
He's running
in circles around you.

01:17:52.400 --> 01:17:53.845
You know that he does,

01:17:53.960 --> 01:17:55.096
- that's his defense.
- I don't feel good.

01:17:55.120 --> 01:17:56.176
You don't feel good?
You ate too much.

01:17:56.200 --> 01:17:58.248
Focus.
Don't let this guy run on you.

01:17:58.360 --> 01:18:01.250
- (BELL CLANGS)
- Don't let him run, don't let him run on you.

01:18:01.360 --> 01:18:02.736
COSELL: Duran is falling
more and more,

01:18:02.760 --> 01:18:04.336
- on his part...
- Keep him there, keep him there!

01:18:04.360 --> 01:18:06.124
Into the pattern
of the first fight.

01:18:06.240 --> 01:18:09.847
- Duran got in a good shot.
- Yeah!

01:18:09.960 --> 01:18:12.280
- This is what Duran can do.
- That's it, that's it, Cholo.

01:18:13.720 --> 01:18:15.051
Hey!

01:18:15.160 --> 01:18:18.721
Duran is struggling
to contain Leonard.

01:18:18.840 --> 01:18:22.242
You can see his anger
and frustration.

01:18:22.400 --> 01:18:23.606
Cut him off!

01:18:25.160 --> 01:18:28.004
COSELL:
Leonard is a moving target.

01:18:28.120 --> 01:18:30.282
- And Duran is going...
- You get him!

01:18:30.400 --> 01:18:31.890
(SPEAKING SPANISH)

01:18:32.000 --> 01:18:33.896
RAY: Get control of yourself.
Look at me! Look at me!

01:18:33.920 --> 01:18:34.976
- Box, motherfucker!
- Listen.

01:18:35.000 --> 01:18:36.604
- You gotta box him.
- Don't.

01:18:36.720 --> 01:18:38.056
- You're letting him do that.
- I'm very fucking pissed.

01:18:38.080 --> 01:18:40.526
COSELL:
Duran cannot get him

01:18:40.640 --> 01:18:43.769
up against the ropes like
he did in the first fight.

01:18:43.920 --> 01:18:45.176
Have you seen
the size of the ring?

01:18:45.200 --> 01:18:46.087
They built the ring on purpose

01:18:46.200 --> 01:18:47.087
so he can escape from me.

01:18:47.200 --> 01:18:48.850
(CROWD CHEERS)

01:18:48.960 --> 01:18:50.176
COSELL:
The sneer is off his face.

01:18:50.200 --> 01:18:51.884
Yes! Yes, Ray!

01:18:54.160 --> 01:18:56.160
No, no, I'm a boxer.
I'm not a fucking ballerina...

01:18:56.240 --> 01:18:58.083
I don't come here
to dance with a man.

01:18:58.200 --> 01:19:00.282
(BELL CLANGS)

01:19:00.400 --> 01:19:03.210
COSELL:
And he's got Duran. Openly.

01:19:03.320 --> 01:19:05.766
Not just furious but puzzled.

01:19:08.880 --> 01:19:11.360
Duran troubled by the movement.

01:19:11.480 --> 01:19:14.051
Dundee would be well advised,

01:19:14.200 --> 01:19:16.680
I think,
to tell Leonard to stop that.

01:19:16.800 --> 01:19:18.882
Leonard flaunting his skills.

01:19:19.040 --> 01:19:20.041
(MUTTERING)

01:19:20.160 --> 01:19:21.571
And it is a vastly different

01:19:21.680 --> 01:19:22.936
- human being...
- Stop following him around!

01:19:22.960 --> 01:19:24.883
That Duran is tonight.

01:19:25.000 --> 01:19:26.570
(JUANITA LAUGHS)

01:19:26.680 --> 01:19:28.284
That's right, baby!

01:19:28.400 --> 01:19:30.084
Yeah!

01:19:30.200 --> 01:19:32.441
Work on the body
and then up to the head.

01:19:32.560 --> 01:19:33.856
- Everybody is laughing at me.
- No.

01:19:33.880 --> 01:19:35.245
(LAUGHING)

01:19:35.360 --> 01:19:36.247
RAY:
Get out of your head.

01:19:36.360 --> 01:19:37.247
I'm not a fucking clown in the,

01:19:37.360 --> 01:19:38.376
- on the ring.
- Get, get out of your...

01:19:38.400 --> 01:19:39.606
(BELL CLANGS)

01:19:44.440 --> 01:19:47.171
- (AUDIENCE EXCLAIMS)
- And he caught him with the left!

01:19:47.280 --> 01:19:48.441
Yes.

01:19:48.560 --> 01:19:51.006
(BELL CLANGING)

01:19:51.120 --> 01:19:52.963
Calm down.

01:19:53.080 --> 01:19:54.256
- You're let...
- I'm chasing the motherfucker.

01:19:54.280 --> 01:19:55.566
You're let... L-Look at me.

01:19:55.680 --> 01:19:57.016
You don't need to do that,
all right?

01:19:57.040 --> 01:19:58.056
You're about to be welterweight

01:19:58.080 --> 01:19:58.922
champion of the world.

01:19:59.080 --> 01:20:00.127
Get out of your head!

01:20:00.240 --> 01:20:01.456
You're not doing
what you should be doing.

01:20:01.480 --> 01:20:03.482
You know how to do it,
get out there.

01:20:03.600 --> 01:20:04.487
I want to be proud of you.
I want you

01:20:04.600 --> 01:20:05.616
to get out there
and I want you to...

01:20:05.640 --> 01:20:07.483
Look at me!
You're Roberto Duran.

01:20:07.600 --> 01:20:08.886
Get in there and act like him.

01:20:09.000 --> 01:20:10.729
(BELL CLANGING)

01:20:10.880 --> 01:20:12.689
Go to the body! Cut him off!

01:20:27.600 --> 01:20:29.090
(CHEERING)

01:20:29.200 --> 01:20:31.123
(MUSIC)

01:20:54.640 --> 01:20:55.880
Hey.

01:20:57.440 --> 01:20:59.841
RAY: Cholo,
what are you doing?

01:21:01.360 --> 01:21:02.486
What are you doing?

01:21:09.280 --> 01:21:11.328
- (CHEERING)
- COSELL: He... he quit!

01:21:11.440 --> 01:21:15.047
Duran quit!
He said, "no mas."

01:21:15.160 --> 01:21:17.288
No, no, no, no, no, no.
Cholo.

01:21:17.400 --> 01:21:19.368
COSELL:
Roberto Duran has quit.

01:21:22.200 --> 01:21:23.496
What are you doing?
You're going... you can't.

01:21:23.520 --> 01:21:24.726
The heck are you doing?

01:21:24.840 --> 01:21:26.649
- You got to fight him.
- No. Fuck him.

01:21:26.760 --> 01:21:29.604
- You've gotta fight him!
- No, no, he's a loser...

01:21:29.720 --> 01:21:31.449
You can't. You've got to...

01:21:31.560 --> 01:21:33.056
- Are you... What are you doing, Cholo?
- I'm not going to fight.

01:21:33.080 --> 01:21:35.651
I didn't come here
to fight a clown.

01:21:35.800 --> 01:21:37.480
- You gotta go fight.
- No, no, no, no, no.

01:21:37.520 --> 01:21:38.681
They fuck me over.

01:21:38.800 --> 01:21:39.926
- I've had enough.
- No, no!

01:21:40.040 --> 01:21:41.451
I'm not a clown.

01:21:41.600 --> 01:21:43.056
Listen, you have to go
in there and fight.

01:21:43.080 --> 01:21:44.570
You can't do this.

01:21:44.680 --> 01:21:46.256
- Why are you doing this?
- It's fucking bullshit.

01:21:46.280 --> 01:21:48.000
JOURNALIST: Roberto.
Roberto, what happened?

01:21:48.040 --> 01:21:49.883
I'm retiring from boxing.

01:21:50.000 --> 01:21:52.606
COSELL: He, he said
he's retiring from boxing.

01:21:52.720 --> 01:21:55.326
(QUIET MURMURS)

01:21:56.600 --> 01:21:58.887
Suddenly, inexplicably,

01:21:59.000 --> 01:22:01.162
the fight has ended.

01:22:02.520 --> 01:22:04.648
Don't do it, Robbie!

01:22:04.760 --> 01:22:06.250
Fight!

01:22:06.360 --> 01:22:07.805
You have to fight!

01:22:07.960 --> 01:22:09.485
(CHEERING, SHOUTING)

01:22:14.240 --> 01:22:16.208
(MUSIC)

01:22:25.880 --> 01:22:27.086
(SOBS)

01:22:31.640 --> 01:22:33.847
Bullshit.

01:22:33.960 --> 01:22:35.200
This is for America.

01:22:37.960 --> 01:22:39.962
We did it! We did it!

01:22:40.080 --> 01:22:42.048
Go.

01:22:49.240 --> 01:22:51.402
(MUSIC)

01:22:57.280 --> 01:22:58.805
RAY: I don't care
how much ability

01:22:58.920 --> 01:23:00.809
you've got as a fighter.

01:23:00.920 --> 01:23:03.810
(WHOOPING)

01:23:03.920 --> 01:23:08.244
If you can't think, you're
just another bum in the park.

01:23:08.360 --> 01:23:10.567
Boxing is brain over brawn.

01:23:10.680 --> 01:23:13.968
(MUSIC)

01:23:34.000 --> 01:23:36.571
(MUSIC)

01:23:40.680 --> 01:23:43.923
COMMISSIONER:
Thousands of people in the Super Dome

01:23:44.040 --> 01:23:45.451
and millions more in

01:23:45.560 --> 01:23:47.136
the closed circuit theaters
across the country

01:23:47.160 --> 01:23:48.764
have been cheated out of a fight

01:23:48.880 --> 01:23:50.325
that they paid to see.

01:23:50.440 --> 01:23:52.568
The commission and the public

01:23:52.680 --> 01:23:54.250
deserve an explanation.

01:23:57.720 --> 01:23:59.404
When a fighter loses
a fight in the ring,

01:23:59.520 --> 01:24:00.965
it oftentimes
is the fighter's fault.

01:24:01.080 --> 01:24:03.447
But when a fighter
loses a fight in his head,

01:24:03.560 --> 01:24:05.608
it always is
the trainer's fault.

01:24:05.720 --> 01:24:06.801
The cameras. The flashes.

01:24:06.920 --> 01:24:08.843
The microphones.

01:24:08.960 --> 01:24:12.931
The... hero worshipers.

01:24:15.360 --> 01:24:17.522
Television can make anyone
think of himself as a god.

01:24:17.640 --> 01:24:19.881
And I...

01:24:20.000 --> 01:24:22.401
I probably failed at, uh,

01:24:22.520 --> 01:24:24.887
keeping my fighter grounded.

01:24:27.040 --> 01:24:30.681
But I can tell you this:

01:24:30.800 --> 01:24:33.371
Roberto Duran is no coward.

01:24:33.520 --> 01:24:36.126
He did not leave the ring
out of fear of an opponent.

01:24:36.240 --> 01:24:38.766
He left it out of pride.

01:24:38.880 --> 01:24:41.451
COSELL: There is talk
of suspending Duran.

01:24:41.560 --> 01:24:42.925
What would you say about that?

01:24:43.040 --> 01:24:44.644
RAY: I-I don't know
what happened.

01:24:44.760 --> 01:24:46.364
And if I don't, then you don't.

01:24:46.480 --> 01:24:47.970
But what I do know is

01:24:48.120 --> 01:24:51.329
how Roberto Duran began in life.

01:24:51.440 --> 01:24:55.047
I know what
he willed himself to become.

01:24:55.160 --> 01:24:57.367
I know the honor
he has brought this business,

01:24:57.480 --> 01:24:59.369
which sometimes
doesn't deserve it.

01:25:01.240 --> 01:25:02.890
And I know
you cannot suspend him.

01:25:03.000 --> 01:25:04.525
He deserves better.

01:25:04.640 --> 01:25:06.404
And if you don't understand that

01:25:06.520 --> 01:25:08.409
and you do this to him,

01:25:08.520 --> 01:25:11.569
you will wake up tomorrow
and you will feel ashamed.

01:25:16.160 --> 01:25:17.844
(SHOUTING)

01:25:17.960 --> 01:25:19.405
Faster, faster!

01:25:25.880 --> 01:25:27.689
Get in there kids!

01:25:28.160 --> 01:25:29.491
What's wrong with you?

01:25:29.600 --> 01:25:33.321
Fuck you all!

01:25:45.840 --> 01:25:47.808
(MUSIC)

01:26:02.560 --> 01:26:05.040
PRESIDENT REAGAN:
We have no more right or reason

01:26:05.160 --> 01:26:06.600
for giving away
the Panama Canal Zone

01:26:06.680 --> 01:26:08.569
than we would
to now give away Alaska.

01:26:08.680 --> 01:26:11.650
And I think that our
foreign policy should be one

01:26:11.760 --> 01:26:13.524
and we, the people
who own the Canal,

01:26:13.640 --> 01:26:15.130
should say to our government,

01:26:15.240 --> 01:26:18.847
look, tell Mr. Torrijos
that we built that thing.

01:26:19.000 --> 01:26:20.843
We bought the place.
We paid for it.

01:26:21.000 --> 01:26:23.731
And we intend to keep it
from here on out.

01:26:23.880 --> 01:26:26.451
(TV AUDIENCE APPLAUDS)

01:26:34.960 --> 01:26:36.769
(SPEAKS SPANISH)

01:26:38.600 --> 01:26:40.011
Come up here.

01:26:43.200 --> 01:26:44.440
Get up.

01:26:46.480 --> 01:26:47.480
Come.

01:26:53.320 --> 01:26:55.368
Let's get out of here.

01:26:55.480 --> 01:26:57.050
This is not life.

01:26:57.160 --> 01:26:59.481
It's real life.

01:27:01.240 --> 01:27:02.924
Your husband got fucked.

01:27:04.400 --> 01:27:05.640
And everyone calls him a loser.

01:27:05.680 --> 01:27:06.886
Show them wrong.

01:27:07.000 --> 01:27:08.411
Why?

01:27:08.520 --> 01:27:10.488
For money?

01:27:11.600 --> 01:27:13.762
For the glory of Panama?

01:27:16.400 --> 01:27:20.007
To hell with this nation of hypocrites.

01:27:20.120 --> 01:27:21.326
Huh?

01:27:23.240 --> 01:27:27.643
If life is such shit, why don't we stop it
like you stopped the fight?

01:27:29.120 --> 01:27:30.531
No! No!

01:27:30.640 --> 01:27:33.405
- (SCREAMS)
- (DURAN SHOUTS IN SPANISH)

01:27:33.520 --> 01:27:35.249
Cholo! No! No!

01:27:35.360 --> 01:27:37.931
- (GLASS BREAKS)
- (FELICIDAD GASPS)

01:27:40.280 --> 01:27:42.282
I'm done.

01:27:43.920 --> 01:27:45.524
Go find another woman.

01:27:45.640 --> 01:27:48.120
I can have thousands of women.

01:27:48.240 --> 01:27:49.571
I'm taking the kids.

01:27:49.680 --> 01:27:51.080
Go to hell, but the kids stay here.

01:27:51.160 --> 01:27:53.561
I'm leaving with my kids!

01:27:53.720 --> 01:27:56.963
The kids are mine.

01:27:57.080 --> 01:27:59.128
(POUNDING AT DOOR)

01:28:01.680 --> 01:28:03.921
What?

01:28:05.440 --> 01:28:07.010
(DOOR SHUTS)

01:28:07.120 --> 01:28:09.646
Speak for God's sake!

01:28:09.760 --> 01:28:11.000
President Torrijos was killed.

01:28:16.840 --> 01:28:18.808
(MUSIC)

01:28:31.880 --> 01:28:33.086
(DURAN SIGHS)

01:28:40.800 --> 01:28:43.326
- (BELL TOLLING)
- (INDISTINCT CHATTER)

01:28:45.640 --> 01:28:47.051
MAN: Cholo!

01:28:53.160 --> 01:28:54.844
Get in the ring and I'll kill you.

01:28:55.000 --> 01:28:56.604
Come have lunch with us, kid.

01:28:56.760 --> 01:28:58.649
I don't need your food.

01:28:58.800 --> 01:28:59.961
I earn my meals fighting.

01:29:00.160 --> 01:29:02.128
You'll soon be begging
for my autograph.

01:29:02.520 --> 01:29:03.726
Well said, champ.

01:29:03.840 --> 01:29:04.840
Who says well said?

01:29:04.880 --> 01:29:07.963
You are not from El Chorrillo anymore.
"No Mas: shit from you.

01:29:10.000 --> 01:29:13.288
I'll send you to the morgue
and make you quit again!

01:29:13.400 --> 01:29:15.448
Ungrateful kid.

01:29:15.560 --> 01:29:17.324
It's never enough!

01:29:17.440 --> 01:29:20.887
Without Torrijos' leadership
this country will go to shit.

01:29:21.440 --> 01:29:23.283
Let's go home, Robert.

01:29:25.040 --> 01:29:28.487
(PANTING)

01:29:33.360 --> 01:29:35.328
- (BIRDS SINGING)
- (WAVES CRASHING)

01:29:53.080 --> 01:29:54.286
They are right.

01:29:57.080 --> 01:29:59.401
The hope of El Chorrillo walked away.

01:30:03.680 --> 01:30:05.682
I walked away from the fight.

01:30:07.680 --> 01:30:09.682
I walked away just like my father.

01:30:16.000 --> 01:30:18.287
(FAINT VOICES SHOUTING)

01:30:20.840 --> 01:30:22.569
Yeah!

01:30:28.840 --> 01:30:30.490
I let them down.

01:30:34.000 --> 01:30:36.207
I let them down and
I let you down.

01:30:39.560 --> 01:30:41.847
I don't need to be the champion,

01:30:43.160 --> 01:30:44.207
but I need to fight.

01:30:49.760 --> 01:30:51.171
I'm going to fight.

01:30:53.080 --> 01:30:54.525
(LAUGHS SOFTLY)

01:31:02.440 --> 01:31:04.681
DURAN: I need you to train me,
Dad. Please don't say no.

01:31:04.800 --> 01:31:07.371
I'm sorry. I'm retired.

01:31:07.480 --> 01:31:08.686
I can't.

01:31:08.800 --> 01:31:10.165
You're my father, man.

01:31:10.280 --> 01:31:12.203
You're the only one I have.

01:31:12.320 --> 01:31:14.209
Listen. I-I can't.

01:31:14.320 --> 01:31:16.049
I-I'm done with it.

01:31:16.160 --> 01:31:17.889
And it has nothing
to do with you.

01:31:18.000 --> 01:31:19.923
We're talking about me now.
I'm old. I'm tired.

01:31:20.040 --> 01:31:21.451
You don't need me.

01:31:21.560 --> 01:31:23.130
You never really did.

01:31:23.240 --> 01:31:26.130
You're a naturally
great fighter.

01:31:26.240 --> 01:31:28.891
You have great
fighter's instincts.

01:31:29.000 --> 01:31:30.280
I was just there to support you.

01:31:30.360 --> 01:31:31.691
That's not true.

01:31:31.800 --> 01:31:33.245
I need you in my corner, Ray.

01:31:33.360 --> 01:31:35.080
Not anymore, you don't.
You're an adult now.

01:31:35.160 --> 01:31:36.650
You have children of your own.

01:31:36.760 --> 01:31:38.330
You don't need a father.

01:31:38.440 --> 01:31:40.727
You need somebody to bring
the street back into you.

01:31:40.840 --> 01:31:42.251
- Talk to Plomo.
- Plomo?

01:31:42.360 --> 01:31:43.725
He knows you
better than anybody.

01:31:43.840 --> 01:31:45.410
He's been with you
from the beginning.

01:31:45.520 --> 01:31:47.204
I'll help you get a fight.

01:31:47.320 --> 01:31:48.890
I'll be watching you
all the time.

01:31:49.040 --> 01:31:50.451
But get Plomo to bring you back.

01:31:50.560 --> 01:31:52.369
That's who you need.

01:31:52.480 --> 01:31:53.811
- Okay.
- And please,

01:31:53.960 --> 01:31:55.689
always remember.

01:31:55.800 --> 01:31:57.882
The American
you're talking to now?

01:31:58.000 --> 01:32:00.321
He gave you
the best years of his life.

01:32:00.440 --> 01:32:02.920
(DIAL TONE)

01:32:03.040 --> 01:32:04.246
(PHONE BEEPS)

01:32:11.920 --> 01:32:14.127
Schmuck.

01:32:14.240 --> 01:32:17.528
You have no reason
to feel guilty here.

01:32:17.640 --> 01:32:19.642
Well, he's my fighter, so...

01:32:19.760 --> 01:32:21.569
Yeah, well...

01:32:21.680 --> 01:32:25.082
You need to do what you think
is best for everyone.

01:32:26.920 --> 01:32:29.526
What do you think is best?

01:32:29.640 --> 01:32:31.768
It depends.

01:32:31.880 --> 01:32:33.291
You think that he's the one

01:32:33.400 --> 01:32:35.084
that needs you the most
right now?

01:32:46.400 --> 01:32:48.971
(MUSIC)

01:32:50.840 --> 01:32:52.808
RAY: To prepare him
for his comeback,

01:32:52.920 --> 01:32:55.048
the first thing Plomo did
was take Duran

01:32:55.160 --> 01:32:57.003
to the spiritual heart
of Panama...

01:32:57.120 --> 01:32:59.088
(MUSIC)

01:33:11.640 --> 01:33:15.645
the procession of
the Black Christ of Portobelo.

01:33:15.760 --> 01:33:17.728
(MUSIC)

01:33:37.800 --> 01:33:40.280
Plomo had promised Duran
when he was a kid

01:33:40.440 --> 01:33:43.967
that if he went off track,
he'd take him back to jail.

01:33:44.080 --> 01:33:45.320
So he did.

01:33:50.960 --> 01:33:52.610
(MUSIC)

01:34:00.880 --> 01:34:02.211
(GRUNTING)

01:34:02.320 --> 01:34:04.561
CARBO: I made a lot of money
on that fight.

01:34:04.680 --> 01:34:06.921
Whatever you need,
the answer's already yes.

01:34:07.040 --> 01:34:09.042
- Roberto Duran.
- Fuck no.

01:34:09.160 --> 01:34:11.003
(CROWD CLAMORING)

01:34:13.360 --> 01:34:15.442
He's bad news, Ray.

01:34:15.600 --> 01:34:17.364
You can do better than that bum.

01:34:23.600 --> 01:34:24.886
He needs a comeback.

01:34:25.000 --> 01:34:26.650
He quit.

01:34:26.760 --> 01:34:28.444
Understand? You can't do that.

01:34:28.560 --> 01:34:30.403
Unless we tell you to.

01:34:33.480 --> 01:34:34.606
No mas.

01:34:34.720 --> 01:34:36.768
No mas, my ass.

01:34:36.880 --> 01:34:38.564
Nobody's gonna pay
to see that spick.

01:34:39.480 --> 01:34:40.527
How about Davey Moore?

01:34:40.640 --> 01:34:41.846
Davey Moore?

01:34:42.000 --> 01:34:43.360
I mean,
he's a 24-year-old monster.

01:34:43.440 --> 01:34:44.771
You'll get Duran killed.

01:34:44.920 --> 01:34:47.526
Isn't that what everybody
wants to see

01:34:47.640 --> 01:34:49.802
- after what he did in New Orleans?
- Maybe.

01:34:49.920 --> 01:34:52.526
I certainly would pay
to see Duran get a beating.

01:34:54.000 --> 01:34:55.240
- I'll think about it.
- Okay.

01:34:55.360 --> 01:34:56.600
I'm gonna think about it.

01:34:58.760 --> 01:35:00.171
(CLAMORING CONTINUES)

01:35:00.280 --> 01:35:02.487
(CROWD CHEERING IN DISTANCE)

01:35:02.600 --> 01:35:05.570
(DOOR CREAKS, CLOSES)

01:35:07.160 --> 01:35:09.128
(FOOTSTEPS APPROACHING)

01:35:22.360 --> 01:35:24.681
(CHEERING CONTINUES)

01:35:32.480 --> 01:35:34.926
You were the best fighter
in the world.

01:35:35.040 --> 01:35:37.088
And I want to see that
back in the ring.

01:35:37.200 --> 01:35:39.089
You're just happy
it will be another black guy

01:35:39.200 --> 01:35:40.201
getting punched tonight.

01:35:40.320 --> 01:35:41.924
No shit.

01:35:42.040 --> 01:35:43.087
(CHUCKLES)

01:35:46.800 --> 01:35:48.040
Thank you.

01:35:48.160 --> 01:35:49.321
(WHISPERS)
Yeah, man.

01:35:49.440 --> 01:35:52.649
And tell your wife...

01:35:52.760 --> 01:35:54.524
I'm sorry.

01:36:00.240 --> 01:36:01.571
I will.

01:36:13.440 --> 01:36:14.726
(CROWD CHEERING)

01:36:14.840 --> 01:36:16.444
LEONARD:
Well, tonight happens to be

01:36:16.560 --> 01:36:18.416
Roberto Duran's 32nd birthday,
and he's promised to turn

01:36:18.440 --> 01:36:20.124
Madison Square Garden's fight

01:36:20.240 --> 01:36:22.766
into a party
for he and his friends.

01:36:22.960 --> 01:36:27.921
- Did Ray come?
- Why are you thinking about Ray?

01:36:28.560 --> 01:36:30.016
I am Sugar Ray Leonard
reporting to you

01:36:30.040 --> 01:36:31.040
on behalf of CBS Sports.

01:36:36.240 --> 01:36:38.322
ANNOUNCER: Ray, I know
you respect your former rival,

01:36:38.440 --> 01:36:40.488
but let's see if he even
finishes this one.

01:36:40.600 --> 01:36:42.960
- (MAN SPEAKING SPANISH ON TV)
- (KIDS SHOUTING EXCITEDLY)

01:36:48.360 --> 01:36:50.136
LEONARD: But Duran's experience
is sure to play

01:36:50.160 --> 01:36:51.491
a great deal
in the fight tonight.

01:36:51.600 --> 01:36:52.965
He started out as a lightweight,

01:36:53.080 --> 01:36:54.536
and now he's fighting
as a light middleweight.

01:36:54.560 --> 01:36:56.449
Now, that's a tremendous jump
for any fighter.

01:36:56.560 --> 01:36:58.403
(CROWD CONTINUES CHEERING)

01:37:11.560 --> 01:37:13.528
REFEREE: Okay, I gave
both of you instructions

01:37:13.640 --> 01:37:14.766
in the dressing room.

01:37:14.880 --> 01:37:16.530
I want to remind you.

01:37:16.640 --> 01:37:18.324
Obey my commands at all times.

01:37:18.440 --> 01:37:19.720
LEONARD:
He is younger, stronger,

01:37:19.800 --> 01:37:22.246
with a far longer reach,
but I can tell you

01:37:22.360 --> 01:37:23.776
from first, right
and left hand experience

01:37:23.800 --> 01:37:26.610
why they call Manos de Piedra
Hands of Stone.

01:37:26.720 --> 01:37:27.607
- (BELL DINGS)
- (CROWD CHEERING)

01:37:27.720 --> 01:37:29.324
(CAMERA SHUTTER CLICKS)

01:37:35.440 --> 01:37:36.566
(GRUNTING)

01:37:53.200 --> 01:37:56.727
ANNOUNCER: Moore has power in
that right, and Duran felt it.

01:38:01.680 --> 01:38:03.444
(GRUNTING)

01:38:15.480 --> 01:38:17.608
Moore wants to get Duran
out of here!

01:38:20.560 --> 01:38:21.641
(BELL DINGS)

01:38:34.720 --> 01:38:37.405
(MUSIC)

01:38:42.680 --> 01:38:44.011
Can Duran withstand

01:38:44.160 --> 01:38:45.880
- the punishment he's taking?
- (BELL DINGS)

01:38:47.480 --> 01:38:50.484
We could be seeing the end
of Roberto Duran.

01:38:57.080 --> 01:38:58.760
- (BELL DINGS)
- (CROWD CONTINUES CHEERING)

01:39:01.040 --> 01:39:03.281
Duran is on the attack.
He is going all in.

01:39:03.400 --> 01:39:07.041
How big a risk is this
against the younger Moore?

01:39:07.920 --> 01:39:09.729
(CHEERING CONTINUES)

01:39:16.920 --> 01:39:17.920
(BELL DINGS)

01:39:24.440 --> 01:39:26.727
How are you feeling?

01:39:26.880 --> 01:39:29.281
I wanna take these gloves off
and kill him!

01:39:29.440 --> 01:39:31.010
That's the way to do it.

01:39:31.120 --> 01:39:31.962
No mercy.

01:39:32.080 --> 01:39:33.923
Focus on him.

01:39:34.040 --> 01:39:36.042
He's yours. He's already dead.

01:39:36.200 --> 01:39:37.486
Breathe...

01:39:39.040 --> 01:39:41.122
That's it. Let's go.

01:39:41.280 --> 01:39:42.280
I love you.

01:39:42.360 --> 01:39:43.360
You know how much.

01:39:43.440 --> 01:39:44.521
You are my son.

01:39:44.720 --> 01:39:45.767
You are my hero.

01:39:45.880 --> 01:39:47.962
(PLOMO SHOUTS IN SPANISH)

01:39:48.080 --> 01:39:51.687
CROWD: (CHANTING)
Duran! Duran! Duran! Duran!

01:39:51.800 --> 01:39:53.689
- (BELL DINGS)
- (PLOMO SHOUTS)

01:39:53.800 --> 01:39:55.723
(CROWD CHEERING)

01:39:55.840 --> 01:39:57.490
(MUSIC)

01:40:09.880 --> 01:40:11.370
(CROWD CHEERING)

01:40:13.800 --> 01:40:16.565
ANNOUNCER: Duran has found
a home for that right hand!

01:40:16.680 --> 01:40:17.966
He's landing it now.

01:40:18.080 --> 01:40:20.162
(MUSIC)

01:40:31.800 --> 01:40:33.768
(CROWD CHEERING)

01:40:37.880 --> 01:40:39.769
LEONARD:
And there's the towel!

01:40:45.280 --> 01:40:47.806
Roberto Duran is the new

01:40:47.920 --> 01:40:50.207
super welterweight champion
of the world!

01:40:50.320 --> 01:40:51.651
And it's his birthday.

01:40:51.760 --> 01:40:53.046
(CROWD CHEERING)

01:41:02.880 --> 01:41:04.723
("SIMBOLO" BY RUBEN BLADES
PLAYING)

01:41:08.280 --> 01:41:09.406
(SPEAKS SPANISH)

01:41:09.680 --> 01:41:12.001
You're back, my love.

01:41:12.120 --> 01:41:14.202
(KIDS CHEERING)

01:41:15.880 --> 01:41:18.406
(CROWD CHANTING)

01:41:18.520 --> 01:41:20.204
Ray!

01:41:22.560 --> 01:41:24.528
(EXCITED CHATTER)

01:41:26.640 --> 01:41:28.608
(MUSIC)

01:41:33.280 --> 01:41:38.411
Happy birthday, Papa!
Happy birthday, Papa!

01:41:38.520 --> 01:41:40.488
(CHEERING CONTINUES)

01:41:43.360 --> 01:41:44.600
Happy birthday!

01:41:44.760 --> 01:41:46.922
Yeah! Thank you!

01:41:49.840 --> 01:41:51.729
- (CROWD CHEERING)
- (CAMERAS SHUTTER CLICKING)

01:41:51.840 --> 01:41:53.808
("CHAMPIONS" BY USHER
AND RUBEN BLADES PLAYING)

01:42:15.920 --> 01:42:18.890
(MUSIC)

01:42:29.360 --> 01:42:31.328
(MAN SINGING IN SPANISH)

01:42:49.960 --> 01:42:52.088
(MUSIC)

01:43:18.120 --> 01:43:20.168
(MUSIC)

01:43:28.640 --> 01:43:33.043
(MUSIC)

01:43:45.120 --> 01:43:47.088
(MAN SINGING IN SPANISH)

01:44:04.440 --> 01:44:06.408
(MUSIC)

01:44:38.600 --> 01:44:40.409
(MUSIC)

01:45:04.120 --> 01:45:06.282
(MUSIC)

01:45:35.280 --> 01:45:36.805
(MUSIC)

01:46:05.720 --> 01:46:08.849
(MUSIC)

01:46:36.080 --> 01:46:37.491
(MUSIC)

01:46:57.080 --> 01:46:59.048
("BONJOUR MADAME"
BY CAMILO AZUQUITA PLAYING)

01:47:29.040 --> 01:47:32.010
(MUSIC)

01:48:02.040 --> 01:48:05.010
(MUSIC)

01:48:35.000 --> 01:48:37.970
(MUSIC)

01:49:07.960 --> 01:49:10.884
(MUSIC)

01:49:22.720 --> 01:49:24.609
(SONG ENDS)

01:49:24.760 --> 01:49:27.730
(MUSIC)

01:49:57.680 --> 01:50:00.650
(MUSIC)

01:50:30.640 --> 01:50:33.610
(MUSIC)

01:51:00.840 --> 01:51:02.808
(MUSIC FADES)

ZeroDay Forums Mini