���� JFIF �� � ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/ |
WEBVTT - https://subtitletools.com 00:01:26.400 --> 00:01:27.310 Hello? 00:02:03.920 --> 00:02:05.751 Good morning, is your mother home? 00:02:48.000 --> 00:02:49.035 Are your ready? 00:02:52.760 --> 00:02:54.512 I need to go now. 00:03:03.400 --> 00:03:06.153 Jesus, the son of God... 00:03:06.440 --> 00:03:09.955 descended to earth and suffered... 00:03:10.240 --> 00:03:12.629 to pay for our sins. 00:03:38.971 --> 00:03:42.413 30 YEARS LATER 00:03:42.520 --> 00:03:43.839 You're in danger. 00:03:44.120 --> 00:03:46.918 I don't care as long as I'm near you. 00:03:48.080 --> 00:03:50.878 I never thanked you for your help. 00:03:51.160 --> 00:03:53.196 It was brave, very courageous. 00:03:53.480 --> 00:03:55.630 I've never seen anybody so beautiful. 00:03:55.920 --> 00:03:58.434 I think I'm in love with you. 00:04:00.760 --> 00:04:03.593 You'll come with me to the police? No. 00:04:03.880 --> 00:04:04.835 Why? 00:04:06.120 --> 00:04:08.429 I killed Charles Ringan. 00:04:08.720 --> 00:04:10.631 Would you tell the Commissioner? 00:04:11.600 --> 00:04:13.238 If you insist. 00:04:15.360 --> 00:04:16.793 I don't want to. 00:04:17.080 --> 00:04:20.356 Listen, I'm very tired, I feel stiff. 00:04:20.640 --> 00:04:24.838 I killed a man and I witnessed the murder of a poor soul. 00:04:25.120 --> 00:04:28.430 It's all because Geiger was singing Carmen. 00:04:28.720 --> 00:04:32.395 If I'd told you about the police raid, 00:04:32.680 --> 00:04:35.194 you'd had much more time to flee. 00:05:05.320 --> 00:05:08.551 Perhaps she'll recover. I've seen it before. 00:05:08.840 --> 00:05:12.435 We'll let your father know about Ringan. 00:05:12.960 --> 00:05:14.473 You forgot something. 00:05:15.440 --> 00:05:16.589 Me? 00:05:17.440 --> 00:05:19.396 What do you have? 00:05:20.200 --> 00:05:22.430 Nothing that can't heal. 00:05:58.960 --> 00:06:04.473 "The Slide Whistle Micmacs" 00:06:57.040 --> 00:06:59.474 If I extract the bullet, he may become a vegetable. 00:06:59.760 --> 00:07:03.275 If I don't extract it, he'll be living on a knife edge. 00:07:03.560 --> 00:07:06.199 Better to be alive and at risk of dying... 00:07:06.480 --> 00:07:09.074 than to live without being conscious of living. 00:07:09.360 --> 00:07:11.874 This is closer to philosophy then medicine. 00:07:12.160 --> 00:07:13.957 Heads or Tails? 00:07:17.080 --> 00:07:17.980 Heads! 00:07:18.240 --> 00:07:22.028 OK, I'll leave it be. It will set off airport alarms! 00:07:42.040 --> 00:07:43.598 They changed the lock. 00:07:43.880 --> 00:07:47.111 What happened, did you comb your hair with a can opener? 00:07:47.400 --> 00:07:48.913 Where are my belongings? 00:07:49.200 --> 00:07:51.236 Initially, in the cellar. But you know people... 00:07:51.520 --> 00:07:55.672 After 3 days, there was little more than odd socks left. 00:08:03.120 --> 00:08:04.109 That's my cap 00:08:07.680 --> 00:08:08.580 Hey... 00:08:32.640 --> 00:08:33.914 My little Bazil... 00:08:34.200 --> 00:08:36.316 For you, they fell off the back of a truck. 00:08:36.600 --> 00:08:37.919 100% cotton. 00:08:38.920 --> 00:08:41.559 You've a job, you'll find a new home. 00:08:46.840 --> 00:08:48.956 Good morning. Is Serge in? 00:08:49.240 --> 00:08:52.073 Well! If it isn't Bazil! You've come back! 00:08:52.360 --> 00:08:53.634 I almost didn't. 00:08:53.920 --> 00:08:56.673 I hope they took the lead from your head. 00:08:56.960 --> 00:08:59.155 I'm back, faithful to the position. 00:08:59.440 --> 00:09:02.000 But the position was not faithful to you. 00:09:02.280 --> 00:09:03.395 I had to replace you. 00:09:05.200 --> 00:09:06.792 This is Lola. 00:09:07.080 --> 00:09:08.513 3 month trial. 00:09:08.800 --> 00:09:11.133 We just signed a permanent contract. 00:09:11.920 --> 00:09:14.559 Well, we haven't kissed... 00:09:23.720 --> 00:09:24.948 Mr. Bazil! 00:09:25.240 --> 00:09:27.754 Don't listen to him. In fact, I have a boyfriend. 00:09:28.040 --> 00:09:29.439 His name's Ricardo. 00:09:29.720 --> 00:09:33.429 He picks me up every night with his motorbike. 00:09:33.720 --> 00:09:34.994 He always parks over there. 00:09:35.600 --> 00:09:37.591 Where you were shot. 00:09:37.880 --> 00:09:39.199 One day, while riding... 00:09:40.000 --> 00:09:44.551 We heard a little noise, like a pebble stuck in the tyre. 00:09:47.200 --> 00:09:49.077 Mr. Bazil, it was no pebble. 00:09:50.800 --> 00:09:51.949 Which hand? 00:09:54.960 --> 00:09:56.473 Try again. 00:10:05.920 --> 00:10:09.754 She puts her head under her feet and her toes in her nose 00:10:10.040 --> 00:10:13.032 And then does the splits 00:10:13.320 --> 00:10:16.551 She spins and coils like a caterpillar 00:10:16.840 --> 00:10:19.479 Suddenly, her legs around his neck 00:10:19.760 --> 00:10:24.197 She spins, like ball And nibbles his knees 00:10:24.480 --> 00:10:27.472 The rubber woman 00:10:27.760 --> 00:10:30.797 With her, what fun they can have It's crazy 00:10:31.080 --> 00:10:34.152 It's enough to make you go funny in the head 00:10:34.440 --> 00:10:37.955 They search below And they find it underneath 00:10:38.360 --> 00:10:41.318 The rubber woman 00:10:42.160 --> 00:10:43.275 Thank you... 00:13:01.680 --> 00:13:02.908 You got 5 minutes? 00:13:06.800 --> 00:13:08.631 I spent my life in jail. 00:13:08.920 --> 00:13:10.558 So they call me "Closet". 00:13:11.240 --> 00:13:12.229 Mine's Bazil. 00:13:12.520 --> 00:13:14.317 I know. You're a sweet in jar. 00:13:15.880 --> 00:13:19.077 You've been on the streets for 2 months, 00:13:19.360 --> 00:13:22.158 but you're not beaten, you have a purpose. What is it? 00:13:23.000 --> 00:13:24.194 I live day to day. 00:13:24.480 --> 00:13:27.517 With the bullet, that can make me trip out anytime. 00:13:28.200 --> 00:13:30.998 Me, the widow maker gave me this injury. 00:13:31.280 --> 00:13:33.510 The guillotine in 59. 00:13:33.800 --> 00:13:37.395 The guillotine jammed. 00:13:37.680 --> 00:13:39.636 It happened 2 times. I was pardoned. 00:13:39.920 --> 00:13:41.751 Get that bullet out of your head. 00:13:42.680 --> 00:13:45.399 Impossible. The surgeon said... 00:13:45.680 --> 00:13:46.635 Because... 00:13:47.560 --> 00:13:50.472 You follow me. A family will adopt you. 00:14:13.360 --> 00:14:14.260 Hi. 00:14:14.440 --> 00:14:15.589 Hi! 00:14:16.120 --> 00:14:18.111 That's Max. Here we're home. 00:14:18.880 --> 00:14:21.678 We share our home. This is our little goose of the Capitol. 00:14:21.960 --> 00:14:23.791 If the robber is pointing... 00:14:28.260 --> 00:14:30.190 Go, go, my little guy. 00:14:48.640 --> 00:14:50.437 Come on in, don't be shy. 00:15:05.680 --> 00:15:06.715 Wakey... 00:15:07.000 --> 00:15:08.274 Come, let me introduce you. 00:15:09.280 --> 00:15:12.192 She decides who is recruited. 00:15:12.480 --> 00:15:15.313 You collect stray bullets? Yes, ma'am. 00:15:15.600 --> 00:15:16.635 Say! 00:15:17.080 --> 00:15:18.593 I'm Tambouille. 00:15:18.880 --> 00:15:21.917 Here stuff is recovered, we sort it and repair it. 00:15:22.200 --> 00:15:23.872 Everybody together. 00:15:24.160 --> 00:15:25.559 Even little Pierre. 00:15:26.080 --> 00:15:28.992 And he's an artist. 00:15:36.480 --> 00:15:39.597 He brings anything we can use. 00:16:17.600 --> 00:16:18.669 59... 00:16:18.960 --> 00:16:20.154 42... 00:16:20.800 --> 00:16:22.028 104! 00:16:24.720 --> 00:16:25.789 Nickel. 00:16:26.080 --> 00:16:29.311 She's called "Calculator". Father and mother unknown. 00:16:29.600 --> 00:16:31.750 He has a compass in his eye. 00:16:32.040 --> 00:16:34.759 The white man a compass in the eye 00:16:35.040 --> 00:16:37.998 starvation, begins at the top... 00:16:38.280 --> 00:16:40.271 and goes from cock to the ass. Yes! 00:16:40.560 --> 00:16:42.357 "The compass in the eye". Note. 00:16:42.640 --> 00:16:45.029 He was a writer in Brazil. 00:16:45.320 --> 00:16:47.197 Fracasse is my name. 00:16:47.480 --> 00:16:48.833 I have carbon staples... 00:16:49.120 --> 00:16:50.439 in my throat. 00:16:50.720 --> 00:16:54.395 He lost a lung in a water bottle explosion 00:16:54.680 --> 00:16:58.070 and also have a bicycle Dynamo in my stomach 00:16:58.360 --> 00:17:00.555 and 3 neck joints of titanium. 00:17:00.840 --> 00:17:04.469 Well, go ahead, tap away. Go ahead, it's titanium! 00:17:04.760 --> 00:17:05.660 Go! Go ahead! 00:17:07.640 --> 00:17:10.154 He dreams of getting his name in the Guinness Book of Records. 00:17:10.400 --> 00:17:13.915 I already did, in 77! 212 metres: Record for the human-cannonball. 00:17:14.200 --> 00:17:16.156 We never saw the certificate. 00:17:16.440 --> 00:17:18.431 I was robbed! I've told you already. 00:17:19.880 --> 00:17:22.155 Hey, you! Why do you get him upset? 00:17:32.040 --> 00:17:34.759 Now that you belong to our family... 00:17:35.040 --> 00:17:39.352 get me a small pot of cream from the fridge. 00:17:52.120 --> 00:17:53.633 Further down, boy! 00:18:04.160 --> 00:18:05.229 You want my picture? 00:18:05.520 --> 00:18:07.431 She's a little snappish... 00:18:07.720 --> 00:18:11.474 but she's always the first to bend for others... 00:18:11.760 --> 00:18:15.116 You're a contortionist? No, I am the vegetable crisper! 00:18:15.400 --> 00:18:16.879 She was like that from birth... 00:18:17.600 --> 00:18:20.672 At 5, she was already hiding in the pantry. 00:18:20.960 --> 00:18:23.269 And he remained so long in the closet... 00:18:23.560 --> 00:18:27.155 without laces in his shoes that he's forgot how to tie them! 00:18:29.880 --> 00:18:30.780 Come! 00:18:31.000 --> 00:18:33.389 Go to the table, the mash is ready. 00:21:18.640 --> 00:21:20.232 Can I help you? 00:21:20.520 --> 00:21:23.432 Yes, I would like to see Mr. De Fenouillet. 00:21:23.720 --> 00:21:25.392 Of course, you have an appointment? 00:21:25.680 --> 00:21:28.240 That is to say, I have something in mind. 00:21:28.520 --> 00:21:29.669 It concerns him. 00:21:29.960 --> 00:21:33.270 If this is a project or idea, send an email. 00:21:33.560 --> 00:21:37.712 I could send him a scan, but I prefer to see him. 00:21:38.000 --> 00:21:39.592 You'll have to leave. 00:21:39.880 --> 00:21:40.790 Yes. Warning! 00:21:41.080 --> 00:21:41.980 Warning! 00:21:42.080 --> 00:21:44.116 Warning! Warning! 00:21:54.080 --> 00:21:54.980 Boo! 00:21:55.080 --> 00:21:57.753 Show this clown to the street, that's all. 00:21:58.760 --> 00:22:00.352 A bullet in the head? 00:22:00.640 --> 00:22:02.870 At least he'll remember us! 00:22:29.120 --> 00:22:31.475 Guys, I need someone here! Go! 00:22:47.480 --> 00:22:49.994 You know we're leaders... 00:22:50.240 --> 00:22:52.959 in the field of cluster munitions. 00:22:53.240 --> 00:22:56.516 We have quadrupled our sales in the Gulf... 00:22:57.200 --> 00:23:00.636 decreased by 7 to 9% on collateral damage. 00:23:01.600 --> 00:23:04.512 As you know, we're not monsters. 00:23:04.800 --> 00:23:06.950 We don't want anyone dead. 00:23:07.240 --> 00:23:08.753 We all know too well... 00:23:09.040 --> 00:23:12.430 that a wounded soldier is more expensive than a dead soldier! 00:23:12.720 --> 00:23:17.271 Our CBS-87 fires off 202 projectiles... 00:23:17.560 --> 00:23:20.438 and cleans the equivalent of 4 football fields. 00:23:20.720 --> 00:23:23.757 We have been present in the Gulf, Kosovo... 00:23:24.800 --> 00:23:27.792 and Afghanistan... In short, it's time to call... 00:23:28.080 --> 00:23:31.231 to this forum the architect of our success. 00:23:31.520 --> 00:23:35.593 Our CEO... François Marconi! 00:23:38.240 --> 00:23:40.549 Thank you, Thank you. Thank you very much. 00:23:45.760 --> 00:23:47.637 Tracers... 00:23:48.120 --> 00:23:50.793 explosives or bullets... 00:23:51.080 --> 00:23:53.150 ours are the best... 00:23:53.440 --> 00:23:55.795 the most aggressive and successful. 00:23:59.600 --> 00:24:02.751 Rimbaud started out as a poet, but is now an arms dealer. 00:24:03.040 --> 00:24:05.474 Well, I... I'll do the opposite. 00:24:05.760 --> 00:24:07.876 But until retirement... 00:24:08.400 --> 00:24:11.915 I will continue to rhyme ambition with ammunition... 00:24:12.100 --> 00:24:14.270 Living with dynamite. 00:24:16.060 --> 00:24:17.952 Long live Vigilante Armament! 00:24:35.160 --> 00:24:36.832 Goodnight, Mr. President. 00:24:37.800 --> 00:24:39.438 General... 00:24:39.720 --> 00:24:41.597 Joseph, good night! 00:25:21.160 --> 00:25:22.593 May I remind you... 00:25:22.880 --> 00:25:24.518 of the new rules in effect. 00:25:24.800 --> 00:25:28.315 A landmine was placed under the field. 00:25:28.600 --> 00:25:30.830 Yes, it is a renewed challenge... 00:25:31.120 --> 00:25:32.519 offered by the league. 00:25:35.280 --> 00:25:38.989 The suspense was short lived as the centre-forward... 00:25:39.280 --> 00:25:42.795 the guest team just paid a serious price. 00:25:52.920 --> 00:25:56.151 You were brilliant tonight. Thank you, Georges. 00:25:57.320 --> 00:26:00.312 Arthur Rimbaud was an arms dealer, in history? 00:26:00.600 --> 00:26:04.309 Yes, but it didn't prevent him from dying of gangrene, when they amputated his leg. 00:26:06.400 --> 00:26:08.072 Baudelaire, of syphilis? 00:26:08.360 --> 00:26:09.554 Verlaine, delirium tremens... 00:26:09.840 --> 00:26:11.637 Lorca was shot... 00:26:11.920 --> 00:26:13.831 Nerval hanged himself from a lamppost. 00:26:14.120 --> 00:26:17.635 I will never encourage my son to become a poet, sir. 00:26:27.920 --> 00:26:30.673 Tomorrow, wake me up at 10 am. 00:26:32.000 --> 00:26:33.035 Yes, sir. 00:26:35.600 --> 00:26:38.160 You've worked for us for how long? 00:26:39.360 --> 00:26:40.509 30 years next month. 00:26:42.880 --> 00:26:43.869 Why don't we... 00:26:44.160 --> 00:26:47.232 upgrade this place for your 30 years? 00:26:47.520 --> 00:26:49.750 With some hightech equipment. 00:26:51.040 --> 00:26:54.510 The old pots make the best soups. 00:26:57.040 --> 00:26:58.075 Change is coming. 00:26:59.560 --> 00:27:01.596 At least once every 30 years. 00:29:04.600 --> 00:29:06.750 Why can't he sleep at the foot of the bed? 00:29:07.040 --> 00:29:08.393 Stop moaning! 00:29:08.680 --> 00:29:10.318 Birds of a Feather. 00:29:10.600 --> 00:29:12.556 Hey, Grandma? Croutons! 00:29:39.760 --> 00:29:41.512 The day went well? 00:29:41.800 --> 00:29:44.109 Yes, papa! I was brilliant tonight. 00:29:44.400 --> 00:29:48.029 My Speech was fantastic, I was compared to Rimbaud. 00:29:48.320 --> 00:29:49.389 You know who he is? 00:29:49.680 --> 00:29:51.159 Yes, but your not that muscular. 00:29:53.680 --> 00:29:56.069 No, not "Rambo" darling... "Rimbaud". 00:29:58.680 --> 00:30:00.432 Put him to bed. 00:30:00.720 --> 00:30:01.755 Yes, Sir. 00:31:22.840 --> 00:31:24.796 Hello, Yes. 00:31:25.080 --> 00:31:28.197 No, wait... How did you get this number? 00:31:28.480 --> 00:31:29.549 Yes, I see. 00:31:29.840 --> 00:31:33.515 No, not this kind of transaction, not over the phone. 00:31:33.800 --> 00:31:35.711 No! neither... 00:31:36.000 --> 00:31:37.672 I prefer a public place. 00:31:37.960 --> 00:31:39.712 I know... Say Wednesday... 00:31:40.000 --> 00:31:42.434 3 pm, the sports department of Galeries Lafayette. 00:31:43.040 --> 00:31:44.109 Yes, that's it. 00:31:56.200 --> 00:31:57.110 Waffles... 00:31:57.400 --> 00:31:58.300 in Brussels! 00:32:00.400 --> 00:32:03.472 Don't eat too much, I put rum in the batter. 00:32:03.760 --> 00:32:04.954 Hey, stop! 00:32:21.200 --> 00:32:24.397 Hurry, the minots! They'll be ready soon! 00:32:24.680 --> 00:32:26.033 Mr. Fracasse... 00:32:26.720 --> 00:32:29.553 Isn't this you, here in the Guinness Book of Records? 00:32:29.840 --> 00:32:31.068 Yikes! 00:32:32.280 --> 00:32:33.713 The 77! 00:32:36.480 --> 00:32:38.072 What did I tell you! 00:32:38.360 --> 00:32:40.572 What did I tell you... 00:32:43.080 --> 00:32:45.958 "On July 14, 1977, Theodore Henri de Montreuil"... 00:32:46.240 --> 00:32:48.117 Who is Theodore Henry? 00:32:48.720 --> 00:32:50.278 "beat by 9 metres"... 00:32:50.560 --> 00:32:54.633 "the record for Human-Cannonball established by Mr. Grampee in 66"! 00:32:54.920 --> 00:32:58.595 "Beat by 9 metres!" 00:33:03.280 --> 00:33:04.180 Yes! 00:33:07.800 --> 00:33:09.438 Give it to me, kid? No. 00:33:09.720 --> 00:33:11.153 Yes, please, give me. 00:33:11.440 --> 00:33:13.795 But no... If you give to me... 00:33:14.080 --> 00:33:16.071 You autograph my T-shirt, then. 00:33:20.320 --> 00:33:21.355 "T. Henri"... 00:33:21.640 --> 00:33:23.039 Thierry Henri. 00:33:23.320 --> 00:33:25.550 Fracasso, I have a job for you. 00:33:25.840 --> 00:33:27.717 I'm not joking... 00:33:28.000 --> 00:33:30.389 but I think there's a catch. 00:33:30.680 --> 00:33:32.875 What do you have in mind? 00:33:33.880 --> 00:33:36.394 Mister poses a mystery. 00:33:36.640 --> 00:33:39.313 Well, who cares, you're not curious. 00:33:58.320 --> 00:33:59.275 What time? 00:33:59.560 --> 00:34:02.996 Tomorrow, 10 am, opposite the tomb of Sacha Guitry. 00:34:25.960 --> 00:34:27.075 Mister Marconi? 00:34:28.200 --> 00:34:30.430 I am the messenger of Omar Boulounga. 00:34:31.160 --> 00:34:33.549 Omar Boulounga... The former dictator...? 00:34:33.840 --> 00:34:37.719 The former and the next. He's preparing a revolution. 00:34:38.760 --> 00:34:40.239 I don't have a political view. 00:34:40.520 --> 00:34:44.069 We require rifles, grenades and mines. 00:34:44.360 --> 00:34:47.796 And the DGA, the Export Committee, the Ottawa Treaty? 00:34:48.080 --> 00:34:49.957 You have the weapons. In stock. 00:34:50.240 --> 00:34:52.993 You don't have an export sector in Zambia. 00:34:53.280 --> 00:34:55.032 We'd like one. 00:34:55.320 --> 00:34:58.596 And this should interest me? Check us out. 00:34:58.880 --> 00:35:03.749 We'll give you double the cash and more... in diamonds if the coup succeeds. 00:35:04.040 --> 00:35:04.950 Continue. 00:35:05.240 --> 00:35:07.037 Mr. Bouloungas' national account... 00:35:07.320 --> 00:35:08.753 the diamond mines... 00:35:09.040 --> 00:35:11.998 Don't Sneeze! Think of something, fast! 00:35:12.280 --> 00:35:16.114 Zebras are white with black stripes or black with white stripes? 00:35:16.400 --> 00:35:17.469 Pygmies! 00:35:17.760 --> 00:35:20.513 Are there dwarfs among pygmies? 00:35:20.800 --> 00:35:22.711 Why do we say "CIA" and not "If-E-O"? 00:35:23.000 --> 00:35:25.514 Or "FBI-Ouch" and not "FBI? 00:35:25.800 --> 00:35:26.789 Think... 00:35:27.080 --> 00:35:29.992 but do not delay too much, we returned to Conakry on Monday. 00:35:55.200 --> 00:35:56.100 You! 00:35:57.640 --> 00:35:58.709 Yes, You! 00:35:59.000 --> 00:36:01.116 I don't know what your shenanigans are about... 00:36:01.400 --> 00:36:04.710 but either you go and continue doing everything by yourself... 00:36:05.000 --> 00:36:07.753 or you stay and ask us for help. 00:36:08.040 --> 00:36:09.632 Am I clear? 00:36:09.920 --> 00:36:11.797 Some of them want to help me? 00:36:12.080 --> 00:36:13.069 What? 00:36:14.200 --> 00:36:18.239 I found the manufacturer of the bullet that killed my father. 00:36:18.520 --> 00:36:22.638 I need to do 2 things at once I can't do it alone. 00:36:27.880 --> 00:36:29.472 Stick together... 00:36:37.120 --> 00:36:38.997 They're the watchmen. 00:36:39.280 --> 00:36:41.794 Inside is the dealer. 00:36:42.040 --> 00:36:44.873 The drug's hidden in the mailbox. 00:36:45.160 --> 00:36:47.355 That way, if they're ever searched... 00:36:47.640 --> 00:36:49.949 they are white as snow. Let's go! 00:37:00.280 --> 00:37:04.671 You've already done it for the crash and whiplash at the same time? 00:37:04.960 --> 00:37:06.154 You're old school. 00:37:11.360 --> 00:37:12.260 Yes? 00:37:12.520 --> 00:37:15.353 Asbestos Control. A complain has been filed. 00:37:15.640 --> 00:37:17.756 But there's no asbestos here! 00:37:18.920 --> 00:37:21.718 We didn't find asbestos in the devil vauvert. 00:37:22.000 --> 00:37:22.989 From the crack of dawn... 00:37:23.280 --> 00:37:25.555 we dealt with that problem. 00:37:25.840 --> 00:37:28.354 So, no need to rock the boat. 00:37:30.240 --> 00:37:31.673 But... 00:37:31.960 --> 00:37:34.030 The widow told me she'd never leave. 00:37:34.320 --> 00:37:37.471 Wherever I go, it's on my back. 00:37:37.760 --> 00:37:38.749 Hats off! 00:38:01.280 --> 00:38:02.269 And my receipt? 00:38:02.560 --> 00:38:04.630 The more one drinks, the more one is right! 00:38:22.920 --> 00:38:25.434 The boarding hall, please? 00:38:28.760 --> 00:38:33.231 My brother, you want a magical necklace? Get you into heaven. 00:38:33.520 --> 00:38:36.592 This powder wards off evil spirits. 00:38:36.880 --> 00:38:38.233 But yes! 00:38:38.820 --> 00:38:40.829 You're the boss? Commander! 00:38:47.720 --> 00:38:48.675 Here! 00:38:48.960 --> 00:38:50.712 It will protect you against the devil... 00:38:51.000 --> 00:38:52.115 and the vagaries of fait. 00:38:52.400 --> 00:38:55.278 Incense that'll allow you to contact the deceased. 00:38:55.560 --> 00:38:59.712 Let the passengers be! I've told you a 100 times! 00:39:00.000 --> 00:39:01.877 This is your last warning. Get away! 00:39:02.160 --> 00:39:06.233 Sorry, gentlemen. I wish you a safe journey. 00:39:22.920 --> 00:39:24.876 Excuse me, please sir. 00:39:25.160 --> 00:39:26.060 Hello. 00:39:26.320 --> 00:39:27.878 We're after a flight to America. 00:39:28.160 --> 00:39:29.639 The departure hall? 00:39:29.920 --> 00:39:31.990 Yes, we're off to Manhattan to visit... 00:39:32.280 --> 00:39:33.235 my son. 00:39:34.480 --> 00:39:36.630 You must register your baggage before. 00:39:36.920 --> 00:39:38.194 She's the stepsister... 00:39:38.480 --> 00:39:41.278 my son who left in 1989 for New York. 00:39:42.000 --> 00:39:45.231 New York... You're talking to me? 00:39:45.920 --> 00:39:47.114 In 1988. 00:39:47.400 --> 00:39:48.594 On December 12, 1988. 00:40:20.480 --> 00:40:22.516 Last call for Conakry 00:40:22.800 --> 00:40:24.756 Lufthansa Flight 202 00:40:29.600 --> 00:40:31.716 The vertebra of Tino Rossi. 00:40:33.880 --> 00:40:36.189 Winston Churchill's Fingernail clippings. 00:40:39.320 --> 00:40:40.912 The molar of Marilyn... 00:40:42.240 --> 00:40:43.468 Monroe. 00:40:46.160 --> 00:40:48.549 The foot of Salma Lazarus... 00:40:48.840 --> 00:40:50.353 Heart of Louis XVI. 00:40:50.640 --> 00:40:52.232 The finger of Matisse. 00:40:53.960 --> 00:40:55.996 The eye of Mussolini... 00:41:02.040 --> 00:41:06.192 It is expected that the DGA launched the study and called the Saudis... 00:41:06.480 --> 00:41:10.189 Yes, it was an individual effort more than group... rather well done. 00:41:11.520 --> 00:41:14.273 Well, they will not provide the source code. 00:41:15.160 --> 00:41:18.789 If it works? Remember the Sarajevo market... 00:41:34.000 --> 00:41:38.710 Collateral damage added value in the media. 00:41:47.960 --> 00:41:49.359 But of course... 00:41:54.080 --> 00:41:56.150 That's why it kills me to say. 00:41:57.080 --> 00:41:58.752 You and I, we work... 00:41:59.800 --> 00:42:01.836 in the defense industry... 00:42:02.120 --> 00:42:03.997 not in the attack industry. 00:42:04.280 --> 00:42:06.396 I beg you, dear friend. 00:42:06.680 --> 00:42:08.830 You are always welcome. 00:42:09.560 --> 00:42:10.834 My respects to madame. 00:42:49.014 --> 00:42:52.685 Appointment at 5 pm Train Bleu restaurant: The eye of Mussolini has arrived. 00:43:01.920 --> 00:43:04.275 I'm already 10 minutes late, hurry! 00:43:08.240 --> 00:43:09.355 What was that, Maurice? 00:43:09.640 --> 00:43:11.437 "It's Stephen", sir. Stephen, yes! 00:43:11.720 --> 00:43:14.837 We have a puncture, I think. Sorry, I'll see. 00:43:18.040 --> 00:43:19.155 Peasant! 00:43:39.640 --> 00:43:40.675 Hello. 00:43:40.960 --> 00:43:44.077 I have a reservation in the name of De Fenouillet. 00:43:44.360 --> 00:43:46.396 Yes. You are expected. 00:43:51.880 --> 00:43:54.155 I am Mr. De Fenouillet's right hand. 00:43:54.440 --> 00:43:58.194 He asked me to tell you that the Eye of Mussolini interests him 00:43:58.480 --> 00:44:02.792 In exchange for Achilles heel and Adam's apple of... 00:44:07.720 --> 00:44:10.792 1, 2, 3 testing. 1, 2, 3 testing. 00:44:11.080 --> 00:44:13.913 I am the messenger of Omar Boulounga. 00:44:29.400 --> 00:44:31.356 Go ahead, make me an offer. 00:44:31.640 --> 00:44:34.791 Do not put the cart before the horse. It will save us... 00:44:35.080 --> 00:44:37.389 from having 2 feet in the same hoof. 00:44:38.880 --> 00:44:40.711 If you have the Eye of Mussolini... 00:44:41.000 --> 00:44:43.992 I'll give you the molar of Marilyn. 00:44:44.280 --> 00:44:45.190 It's worth it. 00:44:45.880 --> 00:44:48.189 I've got the finger of Matisse and fingernails Churchill... 00:44:48.480 --> 00:44:51.153 name the price. What say you, Mr. Lazarus? 00:44:52.720 --> 00:44:55.234 Mr. Lazarus has had a setback, he had to leave. 00:44:56.360 --> 00:44:59.193 Unfortunately, Mr. Lazarus has had to stand you up. 00:44:59.480 --> 00:45:01.198 He's returned to his household. 00:45:01.720 --> 00:45:02.755 Who are you? 00:45:04.320 --> 00:45:07.551 I am the messenger of Omar Boulounga. 00:45:08.920 --> 00:45:09.989 Boulounga? 00:45:10.840 --> 00:45:12.990 I thought... We were done? 00:45:13.280 --> 00:45:14.180 Nay. 00:45:15.000 --> 00:45:16.592 A popular revolution... 00:45:17.680 --> 00:45:19.511 A popular revolution... 00:45:19.800 --> 00:45:22.234 Omar will return where Omar belongs. 00:45:23.240 --> 00:45:24.958 I'm not interested in politics. 00:45:25.240 --> 00:45:26.673 It doesn't feed you bread... 00:45:31.240 --> 00:45:32.559 Double the cash... 00:45:32.840 --> 00:45:34.159 plus more diamonds... 00:45:34.440 --> 00:45:35.395 if the usurper... 00:45:35.680 --> 00:45:39.514 takes to his heels and we get back Boulounga. 00:45:42.480 --> 00:45:43.833 When, how and where? 00:45:44.120 --> 00:45:46.953 Tuesday, 27th, one of your men. Just one... 00:45:47.240 --> 00:45:50.710 will be at the station at 14:45 with the samples. 00:45:51.000 --> 00:45:54.197 He'll buy a ticket for Crécy-la-Chapelle and leave... 00:45:54.480 --> 00:45:55.549 with a deposit... 00:45:55.840 --> 00:45:56.875 of 30% Cash... 00:45:57.160 --> 00:45:59.355 dollars and cents. 00:46:02.440 --> 00:46:05.113 Well? The operator's transferring me. 00:46:05.400 --> 00:46:08.153 Marconi? Omar Boulounga in person. 00:46:08.440 --> 00:46:10.354 So you thought? 00:46:11.240 --> 00:46:13.629 Congratulations, you're now looking at noon to 2 pm. 00:46:13.920 --> 00:46:16.309 I didn't invent sliced bread... 00:46:16.600 --> 00:46:19.353 but I don't mistake candles for lanterns. 00:46:19.640 --> 00:46:21.915 Well, I want one man present... 00:46:22.200 --> 00:46:25.272 with samples at the Eastern railway station tomorrow at 14:45. 00:46:25.560 --> 00:46:28.870 He'll get a ticket for La Ferté-Milon. 00:46:29.160 --> 00:46:32.550 He'll leave with the 1st installment of the order, ok? 00:46:32.840 --> 00:46:33.955 Right. Ok! 00:46:38.520 --> 00:46:40.511 Ready for more, guys? 00:46:41.760 --> 00:46:42.829 Why "guys"? 00:46:45.320 --> 00:46:48.869 Well, because there'll be action. 00:46:49.160 --> 00:46:52.038 When there's action, it's not for girls? 00:46:54.440 --> 00:46:55.340 Preconception... 00:46:58.880 --> 00:47:00.359 You're not a real... 00:47:01.200 --> 00:47:02.235 Real what? 00:47:04.320 --> 00:47:06.595 A real girl! Is that it? 00:47:06.880 --> 00:47:08.074 I wouldn't say that. 00:47:08.360 --> 00:47:09.315 If that's it. 00:47:09.600 --> 00:47:12.194 No. Is it! Is that what you wanted to say. 00:47:12.480 --> 00:47:13.380 No. 00:47:13.400 --> 00:47:17.598 Did you mean I'm a 'Tomboy'? 00:47:17.880 --> 00:47:19.279 That's right. 00:47:19.560 --> 00:47:23.394 When I have to fold into a bag, I'm in the club! 00:47:46.880 --> 00:47:49.678 Ladies and gentlemen, arms traffickers... 00:47:49.960 --> 00:47:52.713 currently waiting in the station. 00:47:53.000 --> 00:47:54.513 Be vigilant. 00:47:55.320 --> 00:47:59.029 Don't buy a land mine from a dealer on the run. 00:47:59.320 --> 00:48:02.790 You risk him using it. 00:48:03.720 --> 00:48:05.472 Thank you for your attention. 00:48:35.100 --> 00:48:37.151 What's that? 00:48:37.440 --> 00:48:40.591 1 kg 720 steel, 350 grams of polycarbonate... 00:48:40.880 --> 00:48:42.472 70 grams of kevlar. 00:48:45.840 --> 00:48:48.070 And that's not a small Uzi is it? 00:48:48.360 --> 00:48:51.079 It's a MAC 10, maybe even 11. 00:48:51.360 --> 00:48:52.873 No, no! 00:48:53.640 --> 00:48:55.995 You step on it and it'll take your foot! 00:48:57.600 --> 00:48:59.113 Or your life, perhaps. 00:49:08.800 --> 00:49:10.028 Hold there! 00:49:10.320 --> 00:49:12.595 That's for recycling! It's not for us. 00:49:12.880 --> 00:49:15.713 I didn't recycle it, it fell off the back of a tank! 00:49:16.000 --> 00:49:17.115 Confiscated! 00:49:17.640 --> 00:49:19.358 It's a nasty game! 00:49:19.640 --> 00:49:22.200 If you want to be Al Capone, go to Chicago! 00:49:22.480 --> 00:49:23.380 If I wasn't here... 00:49:23.600 --> 00:49:26.910 Ready for Phase 2? Strike while the iron is hot! 00:49:27.200 --> 00:49:29.430 Let's draw! 00:49:30.280 --> 00:49:32.191 De Fenouillet, here's Boulounga. 00:49:32.480 --> 00:49:34.630 Your man didn't turn up! 00:49:34.920 --> 00:49:38.435 The deal is obsolete. Vigilante Armament offered me better. 00:49:38.720 --> 00:49:42.918 Make a cross on the diamonds and butter in the spinach. 00:50:08.960 --> 00:50:10.598 Marconi Boulounga for Omar. 00:50:10.880 --> 00:50:13.110 If you could do it a bit more sober. 00:50:13.400 --> 00:50:15.470 Marconi? Boulounga is pissed! 00:50:15.760 --> 00:50:18.832 Your boy took to his heels. 00:50:19.120 --> 00:50:20.633 The deal is dead and gone. 00:50:20.920 --> 00:50:25.152 Aubervilliers Armaments are better customers. Goodbye! 00:51:19.080 --> 00:51:21.196 Tambouille, I have to go out between 1 and 2 pm. 00:51:21.480 --> 00:51:23.232 Your 2 sharks have taken the bait? 00:51:24.000 --> 00:51:26.560 For now, they're biting. I'm... 00:51:26.840 --> 00:51:28.068 just going to sweeten the pot! 00:51:29.360 --> 00:51:32.113 But when it bites, it will be well hooked... 00:51:32.400 --> 00:51:34.595 It's big. Then I... 00:51:34.880 --> 00:51:38.395 Then 'We'... We'll turn the screws. 00:51:39.080 --> 00:51:41.150 No, not until we see their faces. 00:51:44.560 --> 00:51:47.233 Not Gay, Gay. Lookout! 00:51:47.520 --> 00:51:48.794 Lookout. 00:51:49.320 --> 00:51:50.958 Yes. Well... 00:51:51.240 --> 00:51:54.869 I need volunteers to go on the roofs. Thank you, calculator. 00:51:55.160 --> 00:51:58.516 It's good to have people who count. 00:51:59.000 --> 00:51:59.900 Good... 00:52:07.060 --> 00:52:09.069 Where are you going then? 00:52:09.360 --> 00:52:10.839 Well, wherever you go. 00:52:11.800 --> 00:52:15.031 Excuse me, but I must handle a delicate matter. 00:52:15.320 --> 00:52:16.878 I prefer to go alone. 00:52:17.800 --> 00:52:19.875 I understand. 00:52:20.440 --> 00:52:23.034 It's true that in matters of delicacy... 00:52:23.320 --> 00:52:25.914 and even subtlety... 00:52:28.320 --> 00:52:30.390 you're an expert. 00:52:46.920 --> 00:52:49.593 "The diva of porn", she'll please you! 00:52:49.880 --> 00:52:51.791 Something of a pencil sharpener! 00:52:52.560 --> 00:52:56.155 Great, but do you own a nightgown. 00:52:56.440 --> 00:52:57.714 I sleep naked. 00:52:58.000 --> 00:52:59.228 Hey, Henry... 00:53:00.240 --> 00:53:01.229 you spell Henri... 00:53:01.520 --> 00:53:03.272 not with a Y but with an I. 00:53:06.680 --> 00:53:07.908 Are you sure? 00:53:08.200 --> 00:53:09.997 Thierry Henri? Yeah. 00:53:10.280 --> 00:53:13.477 It would be wrong, Thierry Henry? 00:53:13.760 --> 00:53:17.753 Do not worry, I'm always game for the Cyclops sneeze. 00:53:18.280 --> 00:53:20.635 Well, we'll do as you ask? Yeah. 00:53:21.880 --> 00:53:23.677 Soon. This evening. 00:53:30.480 --> 00:53:32.759 What? I thought... 00:53:33.040 --> 00:53:36.555 you're fishing for shark, not cod or herring! 00:53:38.680 --> 00:53:39.829 We're not married. 00:53:41.680 --> 00:53:43.272 No, we're not married. 00:53:44.280 --> 00:53:46.999 Anyway, perverts are not my thing. 00:53:48.080 --> 00:53:50.640 Mine's like... with contortionists. 00:53:50.920 --> 00:53:54.037 My mother always told me to distrust twisted... 00:53:55.680 --> 00:53:57.079 I am not twisted. 00:53:59.840 --> 00:54:03.310 I am a sensitive soul in a flexible body. 00:54:03.600 --> 00:54:04.874 That's not the same 00:54:13.600 --> 00:54:15.318 Hello? Listen to me. 00:54:15.600 --> 00:54:16.510 You listen to me! 00:54:16.800 --> 00:54:17.869 Camel! 00:54:18.160 --> 00:54:19.991 I despise your shenanigans! 00:54:20.280 --> 00:54:22.669 Put the Boulounga diamonds where you like! 00:54:22.960 --> 00:54:26.999 You want to play the bloody idiot? You want that I take out more teeth, fingers... 00:54:27.280 --> 00:54:31.671 and bones of the Assyrian kings. More looting of the Baghdad museum... 00:54:31.960 --> 00:54:34.554 If you want war, think twice about it! 00:54:36.120 --> 00:54:38.111 When one is fortunate to have divorced... 00:54:38.400 --> 00:54:40.914 to advantage, one doesn't choose as a mistress... 00:54:41.160 --> 00:54:43.355 the wife of the Prime Minister. 00:54:43.960 --> 00:54:47.919 I also have the recording at home. 00:55:54.800 --> 00:55:56.392 Well, I gotta say... 00:55:56.680 --> 00:55:59.638 that Grandpa and Grandma did it in the dark... 00:55:59.920 --> 00:56:03.230 So doing it in front of everyone... 00:56:03.520 --> 00:56:06.717 is just a little more dramatic... 00:56:07.000 --> 00:56:11.073 a little more creative, a little more flexible, right? 00:56:14.320 --> 00:56:15.469 Bazil! Hey! 00:56:15.760 --> 00:56:16.670 Boo! 00:56:29.800 --> 00:56:30.710 Let's go. 00:56:43.480 --> 00:56:48.270 There... I'm not too much girl to act like an alley cat? 00:56:48.840 --> 00:56:51.957 No, precisely why we needed a person... 00:56:52.240 --> 00:56:53.140 Flexible! 00:56:54.080 --> 00:56:58.437 We needed someone like you, feline and female. 00:58:01.720 --> 00:58:02.675 Dear... 00:59:43.240 --> 00:59:44.719 Marignan? 1515. 00:59:45.000 --> 00:59:46.672 Nagasaki? 17 kilotonnes. 00:59:46.960 --> 00:59:47.860 Kiss? 00:59:57.120 --> 00:59:58.235 Hello, sir. 00:59:58.520 --> 01:00:02.672 Something happened during the night. It's most unusual. 01:00:09.120 --> 01:00:10.473 Sir! 01:00:14.200 --> 01:00:16.998 Come on, Maurice. "Stephen", Sir. 01:00:34.560 --> 01:00:37.199 I have a delivery for Mr. De Fenouillet 01:00:37.480 --> 01:00:40.278 You're out of luck, he just left. 01:00:40.560 --> 01:00:41.754 Leave it to me. 01:00:42.040 --> 01:00:43.758 It's a bit heavy. 01:00:47.480 --> 01:00:48.515 Go ahead. 01:00:54.640 --> 01:00:55.675 There. 01:01:32.360 --> 01:01:35.079 7 metres, 50 centimeters, 4 millimeters. 01:02:05.740 --> 01:02:07.793 The same rubber 01:02:08.080 --> 01:02:10.674 With her, you can go crazy 01:02:12.480 --> 01:02:13.959 She'll send you funny in the head 01:02:14.240 --> 01:02:16.117 It seeks the above 01:02:16.400 --> 01:02:18.914 And is found below 01:02:19.440 --> 01:02:23.831 The same rubber 01:02:43.520 --> 01:02:45.397 Child! 01:02:45.920 --> 01:02:48.480 You've washed your hands? YES! 01:02:49.600 --> 01:02:50.589 Let's see. 01:02:50.880 --> 01:02:52.552 Hey, you! 01:02:54.720 --> 01:02:56.438 There is no laughing at the table. 01:02:58.840 --> 01:03:00.990 How are you going, with your merchants of death? 01:03:01.280 --> 01:03:04.955 They're hooked! The more they struggle the more their trapped. 01:03:05.540 --> 01:03:07.549 When I think of those poor mothers... 01:03:07.840 --> 01:03:10.354 who lose their children because of mines. 01:03:12.560 --> 01:03:14.152 You know Tambouille? 01:03:15.280 --> 01:03:18.352 She had 2 little girls. One evening at the Foire du Trône... 01:03:18.640 --> 01:03:20.676 she saw them enter the labyrinth. 01:03:20.960 --> 01:03:22.552 She never saw them come out. 01:03:22.840 --> 01:03:26.196 For years, she has searched the streets. 01:03:26.480 --> 01:03:28.471 Eventually, she became a tramp. 01:03:28.760 --> 01:03:31.718 And after all that, She adopted us. 01:03:33.320 --> 01:03:35.436 Enough, my lowly masses. 01:03:36.280 --> 01:03:38.191 What can you see my little salty? 01:03:38.480 --> 01:03:40.694 Fats: 62%, proteins: 4%... 01:03:41.240 --> 01:03:42.140 Ben who? 01:03:42.400 --> 01:03:44.914 A little salty is as it should be... 01:03:45.160 --> 01:03:47.754 a black belt at Cordon Bleu. 01:03:48.040 --> 01:03:49.473 Surely not... 01:03:49.760 --> 01:03:51.716 Even if... No. 01:03:52.000 --> 01:03:54.639 You've got an idea for cooking your 2 big fish? 01:03:54.920 --> 01:03:57.798 Frying. There's more to roll in flour. 01:03:59.600 --> 01:04:00.635 In the flour! 01:04:35.960 --> 01:04:39.714 Fracasse, you sure? No! He's okay. 01:04:46.200 --> 01:04:48.555 Go! We will do Fracasse's final checks! 01:04:59.520 --> 01:05:00.475 Calculator! 01:05:00.760 --> 01:05:02.113 Distance: 138 meters. 01:05:02.400 --> 01:05:04.914 Wind Speed: 12 km/h, Direction South South West. 01:05:05.160 --> 01:05:06.639 There. Weight of the projectile? 01:05:06.920 --> 01:05:08.239 76 kilos. 01:05:08.520 --> 01:05:11.080 Add 4. It's Tambouilles fault. 01:05:11.360 --> 01:05:12.713 OK... say 80. 01:05:13.000 --> 01:05:14.353 Why did you add more? 01:05:14.640 --> 01:05:17.950 Slice: 70 grams. Butter: 37 g. Jam... 01:05:18.240 --> 01:05:20.231 Okay, okay! Come on, get ready. 01:05:29.240 --> 01:05:30.514 Remington! 01:05:31.440 --> 01:05:33.237 For the committees approval! 01:05:34.640 --> 01:05:35.540 Engine! 01:05:41.640 --> 01:05:42.914 It's time to go. 01:05:43.200 --> 01:05:45.953 No, it's too early. 59... 01:05:47.840 --> 01:05:49.273 58... 01:05:49.560 --> 01:05:50.879 57... 01:05:52.120 --> 01:05:53.020 56... 01:05:54.600 --> 01:05:56.192 55 seconds. 01:06:06.880 --> 01:06:08.074 Closet, what happened? 01:06:08.360 --> 01:06:12.512 What? It's recycled! It's old... 01:06:26.480 --> 01:06:27.435 Closet! 01:06:28.320 --> 01:06:30.231 You Bastard! 01:06:31.160 --> 01:06:32.673 But it's recycled! 01:07:24.960 --> 01:07:25.860 Fire! 01:08:40.560 --> 01:08:41.515 Watch out! 01:08:47.960 --> 01:08:49.029 Come on, move! 01:08:54.120 --> 01:08:55.020 Watch out! 01:09:20.840 --> 01:09:22.796 No batteries?! How?! 01:09:23.080 --> 01:09:24.991 It's recycled. It's recycled? 01:09:25.280 --> 01:09:28.511 I broke the altitude record! And I had proof! 01:09:28.800 --> 01:09:29.869 One Minute, butterfly! 01:09:30.160 --> 01:09:31.060 What? 01:09:31.240 --> 01:09:35.518 I devoted myself to the filming! That's the last straw! 01:09:35.800 --> 01:09:37.438 No Battery! 01:09:41.120 --> 01:09:43.938 It's an unwritten law: One key to the equipment. 01:09:44.280 --> 01:09:45.429 It's going to explode. 01:09:45.720 --> 01:09:48.678 It's her. Code 5, no quarter. 01:09:53.440 --> 01:09:56.273 You are Madame Cissé? Yes. 01:09:56.560 --> 01:09:58.039 Your husband has a problem. 01:09:58.680 --> 01:10:00.591 What happened? 01:10:01.400 --> 01:10:04.631 Your husband is ashamed: He lost your residency permit. 01:10:05.400 --> 01:10:07.038 Then I only have to request a duplicate. 01:10:07.320 --> 01:10:10.551 That's what I organised with Edward Mangin... 01:10:10.840 --> 01:10:12.717 my friend the Prefect of Police. 01:10:13.000 --> 01:10:14.638 But your record as not been found. 01:10:15.320 --> 01:10:17.356 But I assure you... 01:10:17.640 --> 01:10:18.914 Why have you done this? 01:10:20.280 --> 01:10:21.180 Who are you? 01:10:22.400 --> 01:10:25.198 I'm part of the company that employs your husband. 01:10:25.480 --> 01:10:27.835 You see, our activities relate to... 01:10:28.120 --> 01:10:29.599 national defense. 01:10:29.880 --> 01:10:31.233 At the same time, obviously... 01:10:31.520 --> 01:10:34.114 we feel obliged to protect children... 01:10:34.400 --> 01:10:38.234 I always try to put pressure on my friend Mangin 01:10:38.520 --> 01:10:40.590 That's good, I'm seeing him tomorrow night. 01:10:40.880 --> 01:10:42.757 I know, you know what? 01:10:45.400 --> 01:10:46.389 Show him. 01:10:47.760 --> 01:10:49.990 In Naval shipyards, they have the same machine. 01:10:50.280 --> 01:10:51.793 You see where it is? 01:10:52.080 --> 01:10:54.116 It's essential, it must be installed with... 01:10:54.400 --> 01:10:56.914 the bulkhead opening on the outside... 01:10:57.160 --> 01:10:58.195 like that. 01:10:58.480 --> 01:11:01.597 This has been done to guide the air out... 01:11:01.880 --> 01:11:03.313 in case of... 01:11:03.600 --> 01:11:07.832 the technician activating the machine from behind the door... 01:11:08.120 --> 01:11:10.076 Ideally we would proceed... 01:11:10.360 --> 01:11:13.557 during lunch, when the machine is paused. 01:11:13.840 --> 01:11:15.637 What should I do? Almost nothing. 01:11:15.920 --> 01:11:20.038 You unscrew the small tube here, you slide the steel ball out... 01:11:20.320 --> 01:11:22.436 and that's all. 01:11:23.960 --> 01:11:25.279 It's dangerous? 01:11:25.560 --> 01:11:27.755 Returning to Somalia... is dangerous too. 01:11:28.400 --> 01:11:30.056 I put it where? 01:11:31.480 --> 01:11:34.916 Do not bother to clean the dust underneath. 01:12:06.560 --> 01:12:08.551 Do you have a minute? 01:12:11.840 --> 01:12:14.513 It's forbidden to park here with this load. 01:12:14.800 --> 01:12:16.870 Don't worry, I'll be quick. 01:13:08.160 --> 01:13:09.878 By God! 01:13:33.920 --> 01:13:36.514 That's strange. Usually, he warns me. 01:13:36.800 --> 01:13:39.678 In the time of his father, you would not have come. 01:13:41.520 --> 01:13:42.748 There's nothing to sign? No. 01:13:43.040 --> 01:13:44.109 Thank you very much. 01:13:55.320 --> 01:13:58.437 Bazil, this blackmail evidence, what is it? 01:13:58.720 --> 01:14:00.472 It may be a video... 01:14:00.760 --> 01:14:03.513 tape, envelopes, photos... 01:14:03.800 --> 01:14:05.916 It can be anything and anywhere. 01:14:06.800 --> 01:14:07.949 Thanks for the clarification. 01:14:08.600 --> 01:14:10.079 It's somewhere there. 01:14:12.000 --> 01:14:13.353 That slab... 01:14:21.920 --> 01:14:23.319 Where's this package? 01:14:23.600 --> 01:14:25.955 I understand, it was there. 01:14:26.240 --> 01:14:27.719 The nanny has put it away? 01:14:28.000 --> 01:14:30.275 No, your son is with his mother. 01:14:30.560 --> 01:14:32.516 His mother... Yes, true. 01:14:32.800 --> 01:14:34.313 Get me the package. 01:14:34.600 --> 01:14:37.512 I assure you... Just go. 01:14:39.720 --> 01:14:41.312 This'll be sweet... 01:14:48.680 --> 01:14:50.989 this afternoon in the Naval shipyards of Aubervilliers... 01:14:51.280 --> 01:14:53.396 it did extensive damage. 01:14:53.680 --> 01:14:55.477 No casualties were reported. 01:14:55.760 --> 01:14:58.672 An investigation is underway to determine the cause. 01:14:58.960 --> 01:15:02.396 recall the CEO Nicolas Thibault de Fenouillet... 01:15:02.680 --> 01:15:05.513 has been cited in cases of influencing the deal... 01:15:05.800 --> 01:15:08.473 but he's not been replaced at this time. 01:15:08.760 --> 01:15:10.716 I defy anyone to make... Rubbish. 01:15:11.000 --> 01:15:12.592 no tangible evidence! 01:15:12.880 --> 01:15:14.836 It's a scandal! 01:15:15.120 --> 01:15:16.758 Ongoing information on LCI. 01:15:35.600 --> 01:15:38.114 Calm, calm...Breath. 01:15:40.920 --> 01:15:44.071 Practice: The key issues. 01:15:44.360 --> 01:15:45.839 Number 12: Who... 01:15:46.120 --> 01:15:48.270 invents jokes? 01:15:48.560 --> 01:15:52.394 No. 27: Why is the place we seek on a map always in the fold? 01:15:52.680 --> 01:15:56.036 No. 62: How much erosion is caused by walking? 01:16:00.600 --> 01:16:03.114 The CEO, Nicolas Thibault de Fenouillet... 01:16:03.360 --> 01:16:06.557 has been cited with charges of influencing the sales... 01:16:06.840 --> 01:16:08.831 and has been fired. 01:16:10.200 --> 01:16:11.269 Rubbish! 01:16:11.560 --> 01:16:12.879 no tangible evidence! 01:16:13.160 --> 01:16:14.060 It's a setup. 01:16:14.160 --> 01:16:16.435 Ongoing information on LCI. 01:16:23.080 --> 01:16:24.991 So you want war? 01:16:25.280 --> 01:16:27.111 Well it will be a Blitzkrieg! 01:16:27.400 --> 01:16:28.833 Sir, we have to go? 01:16:29.320 --> 01:16:30.275 Go! 01:16:30.840 --> 01:16:32.512 Go. Go. 01:16:33.040 --> 01:16:34.189 Go! 01:17:10.360 --> 01:17:11.588 What now! 01:17:31.640 --> 01:17:32.540 That's it then? 01:17:34.120 --> 01:17:37.078 You thought we'd rot in prison? 01:17:37.680 --> 01:17:40.478 You're impressed by our resolve? 01:17:51.000 --> 01:17:52.558 Exercise #8: Money... 01:17:52.840 --> 01:17:55.752 Dough, cash, money, moola, wonga, lucre, grease... 01:17:56.040 --> 01:17:58.634 dosh, pennies! 01:18:14.280 --> 01:18:15.269 Yeah! 01:18:45.200 --> 01:18:46.100 No! 01:18:48.280 --> 01:18:49.716 Hush. 01:19:27.360 --> 01:19:28.475 No! 01:19:36.720 --> 01:19:39.314 I came to teach you a little lesson... 01:19:39.600 --> 01:19:43.673 but these clowns gave me another idea. 01:19:46.760 --> 01:19:48.273 No... 01:19:49.800 --> 01:19:50.869 How? 01:19:53.760 --> 01:19:55.637 You'd never take such a risk. 01:19:56.560 --> 01:19:57.834 What risk? 01:19:59.280 --> 01:20:04.070 You refused to sell arms to rebels who were formenting a coup. 01:20:04.360 --> 01:20:06.794 They planted a bomb in the Naval shipyards... 01:20:07.080 --> 01:20:09.150 before coming to attack you! 01:20:09.440 --> 01:20:12.079 We rushed to your aid... 01:20:13.040 --> 01:20:14.234 Isn't that so, Libarski? 01:20:14.520 --> 01:20:16.351 We arrived a bit too late. 01:20:17.920 --> 01:20:19.319 This is perfect. 01:20:19.600 --> 01:20:20.828 Wait, wait... 01:20:40.000 --> 01:20:42.389 I'll give you the tape with the evidence. 01:20:42.680 --> 01:20:45.319 The teeth, the fingers, the looting of Baghdad Museum. 01:20:45.600 --> 01:20:47.955 You take it and you leave. 01:20:50.720 --> 01:20:52.119 It's not enough. 01:20:52.400 --> 01:20:55.233 Okay, stop your bullshit! 01:20:57.640 --> 01:21:00.154 Ok, I would not have sabotaged your plant. 01:21:00.400 --> 01:21:02.038 But you stole my shells. 01:21:03.480 --> 01:21:04.380 What shells? 01:21:05.200 --> 01:21:06.553 Well... 01:21:07.200 --> 01:21:08.679 the ammo truck. 01:21:09.760 --> 01:21:11.796 You stole an ammunition truck. 01:21:12.080 --> 01:21:13.672 We did what? No. 01:21:14.760 --> 01:21:15.660 It wasn't us. 01:21:17.000 --> 01:21:18.319 The truck, wasn't me. 01:21:18.600 --> 01:21:20.989 It was probably them. 01:21:22.120 --> 01:21:24.634 Yes, it must be them. 01:21:25.080 --> 01:21:27.435 Him... it's him! 01:21:27.720 --> 01:21:30.439 He was spotted in the video! 01:21:30.720 --> 01:21:32.199 He was disguised as a server! 01:21:32.480 --> 01:21:34.516 I thought he worked for you. 01:21:34.800 --> 01:21:36.119 I thought he worked for you... 01:21:36.400 --> 01:21:37.674 dirty trick number 2. 01:21:37.960 --> 01:21:40.952 What madness! Who do you work for? 01:21:42.900 --> 01:21:44.915 I'm on my own. 01:21:46.400 --> 01:21:48.311 I have a bachelor flat. 01:21:48.600 --> 01:21:50.113 We'll question him there? 01:21:50.400 --> 01:21:52.072 My car is outside. 01:21:52.360 --> 01:21:53.918 I'm not too early! 01:21:54.200 --> 01:21:56.919 You're late. The problem is over. 01:21:57.720 --> 01:21:58.620 That's him. 01:22:02.800 --> 01:22:04.995 Aeschylus died after... 01:22:05.280 --> 01:22:06.793 a turtle hit him in the head. 01:22:07.080 --> 01:22:11.312 Jean-Baptiste Lully, died of gangrene. 01:22:11.600 --> 01:22:15.752 Barbarossa drowned by forgetting to remove his armor to cross a river. 01:22:16.040 --> 01:22:20.670 And me, I'm dying stupidly too, feeling like a jerk. 01:23:01.280 --> 01:23:03.475 Closet, Plan B. 01:23:03.760 --> 01:23:08.629 E-m-e-r-g-e-n-c-y! 01:24:24.720 --> 01:24:26.734 Everyone out! 01:24:40.880 --> 01:24:42.279 Hop on! 01:24:49.960 --> 01:24:51.837 240, 230... 01:24:52.120 --> 01:24:53.872 220, 210... 01:24:54.640 --> 01:24:58.918 200, 190, 180, 170... 01:24:59.200 --> 01:25:01.509 160, 150... 01:25:03.600 --> 01:25:05.192 130, 120... 01:25:05.480 --> 01:25:07.914 110, 90, 70... 01:25:09.880 --> 01:25:11.757 And... and... and... now! 01:25:12.040 --> 01:25:13.439 Dump the trash! 01:25:22.880 --> 01:25:23.915 Slowly. 01:25:37.680 --> 01:25:39.079 Shit... 01:25:39.360 --> 01:25:41.078 Garbage pick-up! 01:26:14.840 --> 01:26:16.478 They're over us... on the bridge! 01:26:16.760 --> 01:26:19.593 The carrots are cooked, and you've drawn a blank! 01:26:21.440 --> 01:26:22.953 Hope you enjoy the sun. 01:26:23.240 --> 01:26:25.470 We're paying for your travel to North Africa. 01:26:33.400 --> 01:26:35.960 Closet, good landing, thank you 01:26:36.240 --> 01:26:38.879 He! He! It's... RECYCLED! 01:26:55.200 --> 01:26:56.155 Again! 01:26:58.800 --> 01:26:59.789 Again! 01:27:45.680 --> 01:27:46.908 You recognise this? 01:28:03.400 --> 01:28:06.472 And you, recognise this? 01:28:23.480 --> 01:28:24.799 Don't move. 01:28:26.200 --> 01:28:27.189 Don't move. 01:28:42.440 --> 01:28:44.032 You want a ransom? 01:28:47.000 --> 01:28:49.389 Demand a price... we can afford it. 01:28:51.520 --> 01:28:52.555 I'm Friends... 01:28:52.840 --> 01:28:54.671 with the President of the Republic. 01:28:54.960 --> 01:28:58.111 Take away this grenade, it's ridiculous! 01:28:58.880 --> 01:29:02.190 We'll call, you'll see, he will pay 01:29:02.480 --> 01:29:03.833 Articulate, idiot! 01:29:09.040 --> 01:29:10.189 What do you want? 01:29:13.240 --> 01:29:15.117 Sorry... 01:29:15.400 --> 01:29:17.356 for the kids. 01:29:19.320 --> 01:29:22.118 Yes... Sorry. 01:29:22.400 --> 01:29:23.799 Apologies to the women... 01:29:24.080 --> 01:29:26.150 who are raped in the wars! 01:29:26.440 --> 01:29:29.716 I sell weapons to people who stop wars. 01:29:30.000 --> 01:29:30.989 You bastard! 01:29:31.280 --> 01:29:33.510 You still sell Landmines! 01:29:38.480 --> 01:29:41.074 I'm for terrorism. Me too. 01:29:41.360 --> 01:29:43.555 The Boeing 300 who died in Ankara... 01:29:43.840 --> 01:29:46.195 The explosive were ours! 01:29:46.480 --> 01:29:49.313 You were using, I was providing... 01:29:49.600 --> 01:29:51.113 ETA and the IRA. 01:29:51.400 --> 01:29:54.995 And Darfur, where do you think they get their explosives from? 01:29:55.640 --> 01:29:57.710 You encouraged the markets? 01:29:58.000 --> 01:29:59.911 Kind of pathetic! 01:33:04.160 --> 01:33:07.038 Video traffickers 01:33:19.720 --> 01:33:21.711 Go to YouTube... 01:33:22.000 --> 01:33:24.594 and type "arms dealers caught". 01:33:45.400 --> 01:33:47.675 Guys, come see. 01:33:56.040 --> 01:33:57.837 Mr. Marconi, say something please! 01:33:58.120 --> 01:34:00.475 About the collapse of your stock. 01:34:00.760 --> 01:34:04.275 You may serve 15 years. What's your defense? 01:34:04.560 --> 01:34:06.437 We can send you a YouTube link... 01:34:09.240 --> 01:34:12.596 Fenouillet dropped by his former political friends... 01:34:12.880 --> 01:34:15.394 by the President himself... 01:34:15.640 --> 01:34:17.835 has fled to an unknown location... 01:34:18.120 --> 01:34:22.750 We expect one day to see the closing of the Naval shipyards of Aubervilliers. 01:34:36.480 --> 01:34:38.789 As soon as the 2 merchants of death hit the floor... 01:34:39.080 --> 01:34:43.198 Bazil, proud as Lucifer, beat his breast and made amends... 01:34:47.520 --> 01:34:49.875 There's no need to be a genius... 01:34:50.160 --> 01:34:53.197 to understand that they would see with eyes of Chimène. 01:34:53.480 --> 01:34:54.993 And it was no secret... 01:34:55.280 --> 01:34:58.640 they get along like a house on fire.