����JFIF��� ( %"1"%)+...383,7(-.- 404 Not Found
Sh3ll
OdayForums


Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20
System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64
User : apache ( 48)
PHP Version : 7.4.20
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/5c83a364dea62-1552130916
1
00:00:57,400 --> 00:00:58,447
Man:
Laurie, run!

2
00:01:23,920 --> 00:01:25,490
Somebody help!

3
00:01:37,240 --> 00:01:39,049
Stop!

4
00:01:50,280 --> 00:01:52,521
♪ At the mall,
the video arcade ♪

5
00:01:52,680 --> 00:01:54,762
♪ It's the same game
that we've played ♪

6
00:01:54,920 --> 00:01:57,810
♪ If the boys come out tonight ♪

7
00:01:57,960 --> 00:01:59,450
♪ Gonna see what... ♪

8
00:01:59,640 --> 00:02:01,085
I know.

9
00:02:01,240 --> 00:02:04,050
I know, it's like fate
or something.

10
00:02:12,120 --> 00:02:13,929
Tobe, you scared me to death.

11
00:02:14,080 --> 00:02:15,650
Sorry, are you ready to go?

12
00:02:15,800 --> 00:02:17,723
My dad's taking me.

13
00:02:17,880 --> 00:02:19,689
It's three blocks away.

14
00:02:19,840 --> 00:02:22,241
I'll see you at school.

15
00:02:24,680 --> 00:02:26,523
Yeah, that was Tobe outside.

16
00:02:26,680 --> 00:02:28,728
He's such a sweetheart.

17
00:02:28,880 --> 00:02:30,769
I'm so glad
he's gonna be there.

18
00:02:30,960 --> 00:02:33,167
I can't believe
we're doing this.

19
00:02:33,320 --> 00:02:36,085
My dad would kill me
if he found out.

20
00:02:36,240 --> 00:02:38,004
Oh, hang on.

21
00:02:38,160 --> 00:02:40,447
Um-- uh, hold on.

22
00:02:40,600 --> 00:02:42,409
Okay, come in.

23
00:02:42,560 --> 00:02:45,609
Hey, kiddo.
Got a sec?

24
00:02:45,760 --> 00:02:47,444
Um, yeah.

25
00:02:47,640 --> 00:02:50,211
Hey, I gotta go, Jamie.
Yeah, I'll see you at school.

26
00:02:52,080 --> 00:02:55,687
That's a lot of clothes
for one weekend.

27
00:02:55,840 --> 00:02:56,841
It's my first sleepover.

28
00:02:57,000 --> 00:02:59,082
I figure better
safe than sorry, right?

29
00:02:59,280 --> 00:03:01,806
I haven't seen you this excited
in a long time.

30
00:03:01,960 --> 00:03:05,123
I'm just nervous, I guess.

31
00:03:08,840 --> 00:03:11,491
I don't have to go.
I can call Jamie back right now.

32
00:03:11,640 --> 00:03:14,849
No. We gotta stop
burning that candle.

33
00:03:15,000 --> 00:03:18,527
Laurie is cut from the same
cloth as your mother.

34
00:03:18,680 --> 00:03:21,206
"Born to wander,"
your grandfather used to say.

35
00:03:21,360 --> 00:03:23,203
And I knew that
as soon as she fell

36
00:03:23,360 --> 00:03:25,408
for these long-haired
free-loving types,

37
00:03:25,600 --> 00:03:27,648
she already had one foot
out the door.

38
00:03:27,800 --> 00:03:29,848
Now, if she comes home, great.

39
00:03:30,000 --> 00:03:32,890
It'll be open arms
and Thanksgiving dinners.

40
00:03:33,040 --> 00:03:35,407
But you gotta worry
about you, too.

41
00:03:35,560 --> 00:03:37,881
So you're going to this dance,

42
00:03:38,040 --> 00:03:39,041
and you're gonna go
spend the weekend

43
00:03:39,200 --> 00:03:41,726
with Jamie like you planned.

44
00:03:41,880 --> 00:03:42,927
But you'll be all alone.

45
00:03:43,080 --> 00:03:44,570
Don't you worry about me.

46
00:03:44,720 --> 00:03:49,089
This weekend,
just be 17, okay?

47
00:03:49,240 --> 00:03:50,321
Okay.

48
00:03:50,480 --> 00:03:52,084
All right.

49
00:03:54,440 --> 00:03:57,091
Did you come in here
just to give me a pep talk?

50
00:03:57,240 --> 00:03:58,730
Pretty much.

51
00:04:00,920 --> 00:04:02,410
I'll see you downstairs.

52
00:04:06,600 --> 00:04:08,045
♪ Reject, reject ♪

53
00:04:10,160 --> 00:04:12,003
♪ Reject, reject ♪

54
00:04:19,080 --> 00:04:21,447
Goddamn vandal.

55
00:04:21,600 --> 00:04:24,365
You may not
respect authority, son,

56
00:04:24,520 --> 00:04:26,329
but while you're on my campus,

57
00:04:26,480 --> 00:04:28,289
you will respect the institution

58
00:04:28,440 --> 00:04:31,205
placed here by
the good people of Michigan.

59
00:04:31,360 --> 00:04:33,761
Let's go find the janitor.

60
00:04:46,440 --> 00:04:47,646
Father:
You look beautiful.

61
00:04:47,800 --> 00:04:50,007
You're just saying that
because you're my dad.

62
00:04:50,160 --> 00:04:52,288
No, I'm saying that
'cause it's the truth.

63
00:04:52,440 --> 00:04:55,967
Now get out of the car.

64
00:04:56,120 --> 00:04:58,726
I will be home Sunday
before "60 Minutes."

65
00:04:58,880 --> 00:05:00,723
Yeah, get out of here.

66
00:05:17,240 --> 00:05:18,924
Jamie.

67
00:05:22,480 --> 00:05:24,801
Look at that dress.
You look amazing.

68
00:05:24,960 --> 00:05:26,007
Shut up, you do.

69
00:05:26,160 --> 00:05:30,006
I've never done this before.
Sneaking out? Lying to my dad?

70
00:05:30,160 --> 00:05:31,321
Ever since Laurie left, I--

71
00:05:31,480 --> 00:05:34,450
Nuh-uh. We are not telling
sad stories this weekend.

72
00:05:34,640 --> 00:05:35,766
Happy thoughts.

73
00:05:35,920 --> 00:05:38,048
Right. Happy thoughts.

74
00:05:38,200 --> 00:05:42,091
Sean and Adrienne
sitting in a tree.

75
00:05:42,240 --> 00:05:45,005
Stop!

76
00:05:45,160 --> 00:05:46,491
We just flirted.

77
00:05:46,640 --> 00:05:47,880
He probably does it
with everyone.

78
00:05:48,040 --> 00:05:50,964
Not this weekend, he doesn't.

79
00:05:51,160 --> 00:05:54,926
- I gotta go grab my bag.
- Okay, I'll meet you outside.

80
00:05:57,240 --> 00:06:00,289
I'm gonna get you laid.

81
00:06:05,800 --> 00:06:07,564
Okay, coast is clear.

82
00:06:16,840 --> 00:06:18,842
Man, I cannot believe
I let y'all talk me into this.

83
00:06:19,000 --> 00:06:20,729
What else were you gonna be
doing this weekend, huh?

84
00:06:20,880 --> 00:06:22,405
Wasn't gonna be committing
a felony, I know that.

85
00:06:22,560 --> 00:06:23,607
What do you think, Tobe?

86
00:06:23,760 --> 00:06:24,807
I'm you're asking me
if I can get it started,

87
00:06:24,960 --> 00:06:26,007
the answer's hell, yeah!

88
00:06:26,160 --> 00:06:27,400
All right, dude.
Come on.

89
00:06:29,960 --> 00:06:31,166
One, two, three.
Go. Go!

90
00:06:32,600 --> 00:06:34,523
Get your big ass
in there, man.

91
00:06:34,680 --> 00:06:35,727
Quit shoving, all right?

92
00:06:35,880 --> 00:06:36,881
Hey, man, it's all fun and games

93
00:06:37,080 --> 00:06:38,764
until someone loses an eye,
all right?

94
00:06:38,960 --> 00:06:40,689
Grab the bags.

95
00:06:49,440 --> 00:06:51,249
Don't you walk away from me,
young lady!

96
00:06:51,400 --> 00:06:52,765
I didn't do anything!

97
00:06:52,920 --> 00:06:54,649
Maybe not yet, but you shouldn't
be hanging around

98
00:06:54,800 --> 00:06:55,847
with those boys.

99
00:06:56,000 --> 00:06:58,401
And that outfit is unacceptable.

100
00:07:04,440 --> 00:07:05,771
What are you doing out here?

101
00:07:05,920 --> 00:07:08,082
The dance is inside.

102
00:07:08,280 --> 00:07:10,567
What's the matter
with what I'm wearing?

103
00:07:10,720 --> 00:07:12,609
Gotta get with the times, Mr. C.

104
00:07:12,760 --> 00:07:16,970
Mr. C: This isn't the same world
your parents grew up in.

105
00:07:17,160 --> 00:07:18,889
You carry mace?

106
00:07:20,840 --> 00:07:24,128
A.B.P., that's my motto.
Always be prepared.

107
00:07:24,280 --> 00:07:26,123
When I was in the bush
with the 101st,

108
00:07:26,280 --> 00:07:27,361
you can sure bet,
little missie,

109
00:07:27,520 --> 00:07:29,204
that we were prepared
for anything.

110
00:07:29,360 --> 00:07:31,089
'Cause that was back in the day
when men were men

111
00:07:31,240 --> 00:07:32,401
and women knew it.

112
00:07:34,520 --> 00:07:37,649
Don't look at me with those
big dumb cow eyes.

113
00:07:40,960 --> 00:07:42,530
Get right in there.
Get right in there.

114
00:07:42,680 --> 00:07:45,445
- All right. How's that?
- Good.

115
00:07:45,600 --> 00:07:47,090
Hey, man, I thought you said
you could start this thing.

116
00:07:47,240 --> 00:07:48,924
I built a working ham radio
when I was 10.

117
00:07:49,080 --> 00:07:50,241
I think I can start a bus.

118
00:07:50,400 --> 00:07:52,209
I don't see how those two things
are related at all.

119
00:07:52,360 --> 00:07:53,646
Hey, man,
if you get this thing started,

120
00:07:53,800 --> 00:07:55,325
I'll even talk
to Marilyn for you.

121
00:07:55,480 --> 00:07:57,244
I've talked to Marilyn
a million times, okay?

122
00:07:57,400 --> 00:08:00,563
Homeboy, I'm talking
about talking, all right?

123
00:08:00,720 --> 00:08:02,051
The kind you do without words?

124
00:08:02,200 --> 00:08:04,965
Hot, wet, filthy conversation.

125
00:08:05,120 --> 00:08:06,849
Shut up and let me work, okay?
Come on.

126
00:08:10,480 --> 00:08:11,845
Come on.

127
00:08:12,000 --> 00:08:13,570
Yes!

128
00:08:13,760 --> 00:08:15,842
- That's what I'm talking about!
- All right, here we go.

129
00:08:16,000 --> 00:08:17,490
- Whoo!
- Buckle up!

130
00:08:19,840 --> 00:08:21,763
She's wearing what?

131
00:08:21,920 --> 00:08:23,729
Speak of the slut,
and she will appear.

132
00:08:24,840 --> 00:08:26,205
Seen Johnnie?

133
00:08:26,400 --> 00:08:27,640
Not yet.

134
00:08:27,800 --> 00:08:29,006
The boys should be here
any minute, though.

135
00:08:29,160 --> 00:08:30,685
Maybe he's with Sean.

136
00:08:32,000 --> 00:08:33,206
That's a cute dress.

137
00:08:33,360 --> 00:08:34,646
It almost looks like
you have boobs.

138
00:08:34,800 --> 00:08:37,531
Thanks.

139
00:08:37,680 --> 00:08:39,569
Is she for real?

140
00:08:39,720 --> 00:08:41,688
She's clueless.

141
00:08:41,840 --> 00:08:43,205
You seen Marilyn?

142
00:08:43,360 --> 00:08:44,850
Marilyn will be here
in a minute.

143
00:08:45,040 --> 00:08:47,884
She got cornered by Mr. C.

144
00:08:49,200 --> 00:08:50,531
Did you hear that?

145
00:08:51,680 --> 00:08:54,524
- Hear what?
- I just want to see what it is.

146
00:08:58,040 --> 00:08:59,371
Psych!

147
00:09:02,840 --> 00:09:04,968
Oh, you should have seen
your stupid faces.

148
00:09:05,120 --> 00:09:06,565
- Real nice, Johnnie.
- Hi, baby.

149
00:09:12,400 --> 00:09:15,290
- Johnnie: All right. Wheels.
- Jamie: No way.

150
00:09:21,360 --> 00:09:23,522
Adrienne:
Come on, Jamie.

151
00:09:23,680 --> 00:09:26,251
All right, whoo! Whoo!

152
00:09:26,400 --> 00:09:28,482
Boom!
He got us a ride.

153
00:09:30,560 --> 00:09:33,006
- Not bad.
- As if.

154
00:09:33,160 --> 00:09:35,322
Adrienne, your chariot awaits,
my lady.

155
00:09:35,480 --> 00:09:37,403
Whoa, hold on.

156
00:09:37,560 --> 00:09:40,370
You did bring the key,
right, scholarship?

157
00:09:40,520 --> 00:09:41,646
And you made arrangements?

158
00:09:41,800 --> 00:09:42,847
No overprotective daddy

159
00:09:43,000 --> 00:09:44,161
is gonna come
looking for us, right?

160
00:09:44,320 --> 00:09:45,526
Yeah, it's all set.

161
00:09:45,680 --> 00:09:48,889
You just made
the cool kids' table.

162
00:09:49,040 --> 00:09:50,610
So you ready
to break some rules?

163
00:09:50,760 --> 00:09:54,003
Sure, I-- I mean, yeah.
Let's break some rules.

164
00:09:56,120 --> 00:09:57,201
Who's missing?

165
00:09:57,360 --> 00:09:58,930
Marilyn:
Guys, I'm here!

166
00:09:59,080 --> 00:10:00,127
Okay, let's get out of here

167
00:10:00,280 --> 00:10:02,851
before Mr. C. realizes
we're not inside.

168
00:10:03,000 --> 00:10:05,571
Getting all
Big Brother in there.

169
00:10:05,720 --> 00:10:07,131
- Hey, Marilyn.
- Hey, man.

170
00:10:09,440 --> 00:10:10,487
Something wrong?

171
00:10:10,640 --> 00:10:12,608
What if someone notices
the bus is missing?

172
00:10:13,800 --> 00:10:15,290
Johnnie's dad practically
owns this town, okay?

173
00:10:15,440 --> 00:10:16,930
Nobody's gonna press charges.

174
00:10:18,560 --> 00:10:21,006
Hey, would I let anything
happen to you?

175
00:10:21,160 --> 00:10:22,969
No.

176
00:10:23,120 --> 00:10:24,929
That's my girl.
Come on.

177
00:10:44,480 --> 00:10:47,131
Goddamn turds went AWOL.

178
00:10:49,480 --> 00:10:51,323
They don't know
who they're messing with.

179
00:10:55,720 --> 00:10:57,882
Johnnie:
All right, campers.

180
00:10:58,040 --> 00:11:01,044
It is officially time
to party hearty!

181
00:11:04,000 --> 00:11:06,082
Beer!

182
00:12:09,160 --> 00:12:12,243
<i>_</i>

183
00:12:15,480 --> 00:12:17,721
My... house.

184
00:12:28,280 --> 00:12:31,045
♪ Though I'm not aging ♪

185
00:12:31,200 --> 00:12:34,602
♪ Like shadows on the wall ♪

186
00:12:36,320 --> 00:12:39,961
♪ I know I thought
I could be in love ♪

187
00:12:40,120 --> 00:12:43,488
♪ Just slip your hands
inside my glove ♪

188
00:12:43,640 --> 00:12:47,281
♪ And we will see
if we feel different ♪

189
00:12:49,600 --> 00:12:51,443
♪ When I'm not there ♪

190
00:12:53,120 --> 00:12:56,249
♪ I want to care... ♪

191
00:12:56,400 --> 00:12:58,129
Yo, check this out.

192
00:12:58,280 --> 00:13:00,442
Marilyn:
Come on. Play.

193
00:13:00,600 --> 00:13:01,726
Johnnie:
What happened to the music?

194
00:13:03,840 --> 00:13:06,286
Yeah.

195
00:13:06,440 --> 00:13:08,807
♪ Party people in the place
across the globe ♪

196
00:13:08,960 --> 00:13:11,088
♪ We got a little story
that must be told ♪

197
00:13:11,240 --> 00:13:13,607
♪ About the sucker MC
that took our rhymes ♪

198
00:13:13,760 --> 00:13:15,922
♪ It sounded real good,
but it's just like mine ♪

199
00:13:16,080 --> 00:13:18,287
♪ He liked to brag,
and he liked to boast ♪

200
00:13:18,480 --> 00:13:20,687
♪ And all the little girlies
thought he had the most ♪

201
00:13:20,840 --> 00:13:22,968
♪ Working real hard,
thinking that he God ♪

202
00:13:23,120 --> 00:13:25,327
♪ So open up your ears
and listen close ♪

203
00:13:25,480 --> 00:13:27,448
♪ The style that you need
is my style, indeed ♪

204
00:13:27,600 --> 00:13:28,647
♪ You're deck
is steady frontin' ♪

205
00:13:28,800 --> 00:13:29,801
♪ But you sure take heat ♪

206
00:13:29,960 --> 00:13:31,166
♪ 'Cause the suckers
on the front ♪

207
00:13:31,320 --> 00:13:32,367
♪ And biters on the side ♪

208
00:13:32,520 --> 00:13:34,648
♪ Ain't nowhere to run,
ain't nowhere to hide ♪

209
00:13:34,800 --> 00:13:37,167
♪ Manny Lear was my boy
from way back when ♪

210
00:13:37,320 --> 00:13:39,561
♪ Brotha stole my bike
when I was ten ♪

211
00:13:39,720 --> 00:13:42,007
♪ I shoulda know better,
I shoulda known then... ♪

212
00:13:50,000 --> 00:13:52,002
♪ What do you think
we'll endure... ♪

213
00:13:52,160 --> 00:13:53,321
Hey, man, how much longer,
you think?

214
00:13:53,520 --> 00:13:55,170
Based on the direction
Adrienne gave us,

215
00:13:55,320 --> 00:13:56,970
I'd say about another hour.
It's hard to tell.

216
00:13:57,120 --> 00:13:59,646
It's not like they littered this
road with signs.

217
00:14:01,400 --> 00:14:02,970
Shit!

218
00:14:03,120 --> 00:14:04,724
What you mean?

219
00:14:10,680 --> 00:14:12,364
We are so screwed.

220
00:14:12,520 --> 00:14:14,363
Fuck.

221
00:14:16,200 --> 00:14:18,328
Yep. Dry as a bone.

222
00:14:18,480 --> 00:14:20,050
It's a gas thing.
The engine looks fine.

223
00:14:21,240 --> 00:14:22,969
We're out of gas?

224
00:14:23,120 --> 00:14:24,610
You mean to tell me
we're stuck out here, Tobe?

225
00:14:24,800 --> 00:14:27,246
Wes! Wes, hey, it's fine, man.
We're gonna be okay.

226
00:14:27,400 --> 00:14:29,448
Don't look at me, okay?
The gauge says half full.

227
00:14:29,600 --> 00:14:31,443
You guys picked the broken bus.
I just started it.

228
00:14:31,640 --> 00:14:33,722
Hey, guys?

229
00:14:33,880 --> 00:14:36,121
Where are the girls?

230
00:14:36,280 --> 00:14:38,886
Jamie:
Sean is so into you.

231
00:14:39,040 --> 00:14:41,088
Told you I was
gonna get you laid.

232
00:14:41,240 --> 00:14:42,890
Adrienne:
I don't know, maybe.

233
00:14:43,040 --> 00:14:45,566
I mean, I don't really know
how to kiss,

234
00:14:45,720 --> 00:14:47,245
let alone, you know.

235
00:14:47,400 --> 00:14:49,243
You don't know
what you're missing out on.

236
00:14:49,400 --> 00:14:51,801
- Don't be silly, it's easy.
- And rad.

237
00:14:51,960 --> 00:14:54,327
- Here, I'll show you.
- No!

238
00:14:54,480 --> 00:14:56,801
Do it. Then when Sean
kisses you, it won't be weird.

239
00:14:57,000 --> 00:14:58,843
It's weird now.

240
00:14:59,040 --> 00:15:02,567
Jamie's not afraid to do it.
Are you, Jamie?

241
00:15:02,720 --> 00:15:03,960
Watch and learn.

242
00:15:06,360 --> 00:15:07,566
Just close your eyes.

243
00:15:07,760 --> 00:15:09,649
Open your mouth,
but just a bit.

244
00:15:09,840 --> 00:15:11,729
Then you tilt your head
and wait for it.

245
00:15:21,880 --> 00:15:23,564
See? Easy.

246
00:15:23,720 --> 00:15:25,802
You guys are crazy.

247
00:15:30,920 --> 00:15:32,410
Oh, my God!

248
00:15:32,560 --> 00:15:33,891
Ha ha!

249
00:15:34,040 --> 00:15:36,122
- Johnnie, you scumbag!
- Nice tits!

250
00:15:36,280 --> 00:15:38,169
Get a life, will you?

251
00:15:38,320 --> 00:15:40,527
You don't think he saw
anything, do you?

252
00:15:44,040 --> 00:15:45,451
Why would he do that?

253
00:15:45,600 --> 00:15:47,045
Because it's Johnnie.

254
00:15:53,440 --> 00:15:55,363
Man, I saw the girls changing.

255
00:15:55,520 --> 00:15:56,965
I scared the shit out of them.

256
00:15:57,120 --> 00:15:58,645
Got to love the classics.

257
00:15:58,800 --> 00:16:01,485
You dickheads
get this thing rolling yet?

258
00:16:01,640 --> 00:16:03,483
Can't go anywhere
until we find some gas.

259
00:16:03,640 --> 00:16:05,927
Well, that's Tobe's
department, right?

260
00:16:06,080 --> 00:16:09,971
You broke the bus,
you fix the bus.

261
00:16:10,120 --> 00:16:11,565
Come on, dude.

262
00:16:14,200 --> 00:16:15,326
Much better.

263
00:16:15,480 --> 00:16:17,005
Those heels were killing me.

264
00:16:17,200 --> 00:16:19,726
Man, I got a mosquito bite
on my ass.

265
00:16:21,640 --> 00:16:22,721
You look great.

266
00:16:22,880 --> 00:16:24,211
Thanks.

267
00:16:24,360 --> 00:16:25,646
How very.

268
00:16:27,000 --> 00:16:29,526
Hey, Sean, get in the game.
What are we doing?

269
00:16:32,320 --> 00:16:33,481
How far away are we
from your cabin?

270
00:16:33,680 --> 00:16:35,364
I don't know.

271
00:16:35,520 --> 00:16:38,000
I guess they'll give anyone
a scholarship, huh?

272
00:16:38,160 --> 00:16:39,491
Get bent, Johnnie.

273
00:16:39,680 --> 00:16:41,170
Look, maybe we can send
somebody down the road

274
00:16:41,320 --> 00:16:42,321
and see if there's
anything nearby.

275
00:16:42,520 --> 00:16:43,567
Yeah, good idea.

276
00:16:43,720 --> 00:16:45,051
Hey, thanks for volunteering.

277
00:16:45,200 --> 00:16:46,645
What? Why me?

278
00:16:46,800 --> 00:16:48,529
Don't you know?

279
00:16:48,680 --> 00:16:51,524
The driver's always responsible
for the passenger, Tobe.

280
00:16:51,680 --> 00:16:53,967
Unless you're too much
of a pussy to go.

281
00:16:54,120 --> 00:16:56,043
This is so bogus.
All by myself?

282
00:16:56,240 --> 00:16:58,129
I'll go.

283
00:16:58,280 --> 00:16:59,850
Really?

284
00:17:01,880 --> 00:17:04,360
Hey, there you go.
Hit the road, loser.

285
00:17:04,520 --> 00:17:05,521
Gimme the flashlight.

286
00:17:05,680 --> 00:17:06,806
May the Force
be with you, pal.

287
00:17:07,000 --> 00:17:08,923
Find help, I will.

288
00:17:14,040 --> 00:17:16,168
Man, we are gonna be here
the whole night.

289
00:17:16,320 --> 00:17:18,402
Johnnie: Why is everybody
being so paranoid?

290
00:17:18,560 --> 00:17:21,848
There are houses everywhere.
This is America, okay?

291
00:17:22,000 --> 00:17:23,570
Tubby will find a phone
and a rack of ribs

292
00:17:23,720 --> 00:17:24,881
and be back in a flash.

293
00:17:25,040 --> 00:17:27,042
You know, maybe
we can get all the bags out

294
00:17:27,200 --> 00:17:28,884
and see what we got
all the same.

295
00:17:31,560 --> 00:17:32,891
What?

296
00:17:36,040 --> 00:17:37,530
Nothing.

297
00:17:37,680 --> 00:17:40,047
Just thought I heard something.

298
00:17:40,240 --> 00:17:42,686
Why do you think Marilyn went
with lard-ass anyway?

299
00:17:42,840 --> 00:17:44,365
Really?

300
00:17:44,520 --> 00:17:46,761
It's 'cause Tobe
has all the weed.

301
00:17:46,960 --> 00:17:49,361
So... got any weed?

302
00:17:49,520 --> 00:17:51,727
You know it.

303
00:18:00,600 --> 00:18:02,841
- Sorry.
- Lightweight.

304
00:18:03,000 --> 00:18:05,924
No, I mean I'm sorry
I got us into all this.

305
00:18:06,080 --> 00:18:08,128
Tobe, chill.

306
00:18:08,280 --> 00:18:10,089
Shit happens. It's fate.

307
00:18:10,240 --> 00:18:12,447
What?

308
00:18:12,600 --> 00:18:14,090
Fate, you know,

309
00:18:14,280 --> 00:18:16,362
like, the way things
are supposed to go down.

310
00:18:16,520 --> 00:18:18,090
I believe everything
happens for a reason,

311
00:18:18,280 --> 00:18:20,089
even if we don't know
what it is.

312
00:18:20,280 --> 00:18:21,361
Like us talking right now.

313
00:18:21,520 --> 00:18:22,567
I mean, if hadn't decided

314
00:18:22,720 --> 00:18:24,165
to go to the cabin
for the weekend,

315
00:18:24,320 --> 00:18:26,084
or if we hadn't picked
that particular bus

316
00:18:26,240 --> 00:18:27,287
with the broken gauge,

317
00:18:27,440 --> 00:18:30,444
or if we hadn't run out of gas
on that particular road,

318
00:18:30,600 --> 00:18:32,602
we wouldn't even be having
this conversation.

319
00:18:35,280 --> 00:18:38,443
You know, I'm really happy
we have Sociology together.

320
00:18:38,600 --> 00:18:41,649
One class,
our last year and all.

321
00:18:41,800 --> 00:18:42,961
Me, too.

322
00:18:45,040 --> 00:18:48,601
Remember that time Miss Williams
handed us those worksheets

323
00:18:48,760 --> 00:18:50,967
and when she handed you yours

324
00:18:51,120 --> 00:18:52,963
she asked you what was wrong
'cause your eyes were so red?

325
00:18:53,120 --> 00:18:55,805
- Yeah.
- And you said

326
00:18:55,960 --> 00:18:59,203
you were way too high
to be doing a worksheet.

327
00:18:59,360 --> 00:19:01,328
That was hilarious.

328
00:19:01,480 --> 00:19:03,608
And she said something else,
but I didn't hear.

329
00:19:03,760 --> 00:19:05,922
She said-- she told me
to put my head down

330
00:19:06,120 --> 00:19:08,009
and not talk to anybody
for the rest of the class.

331
00:19:08,160 --> 00:19:10,367
I think she thought
it was contagious.

332
00:19:12,880 --> 00:19:15,087
That was the first time I knew
you were cool.

333
00:19:15,240 --> 00:19:17,129
Cool like I smoke grass?

334
00:19:17,280 --> 00:19:20,284
No. You know...

335
00:19:20,440 --> 00:19:23,330
a cool guy.

336
00:19:23,480 --> 00:19:24,845
Really?

337
00:19:25,000 --> 00:19:27,970
Absolutely.

338
00:19:30,040 --> 00:19:31,769
Okay.

339
00:19:31,920 --> 00:19:34,810
Box of Bugles,
box of Pop Tarts,

340
00:19:34,960 --> 00:19:36,121
and some gum.

341
00:19:36,320 --> 00:19:37,481
That's it?

342
00:19:37,640 --> 00:19:40,041
Can we stop worrying
and start drinking again?

343
00:19:40,240 --> 00:19:42,049
The beer's getting warmer
by the minute.

344
00:19:46,840 --> 00:19:47,841
Hey, Heather,
you got anything to eat

345
00:19:48,040 --> 00:19:49,201
in the big-ass bag of yours?

346
00:19:49,360 --> 00:19:51,362
- Nothing.
- Nothing?

347
00:19:51,520 --> 00:19:53,329
Not even some Twinkies
or something?

348
00:19:53,480 --> 00:19:55,881
You see, Heather here,
she's a Twinkie junkie.

349
00:19:56,040 --> 00:19:58,520
Shut up! Am not.

350
00:20:01,520 --> 00:20:02,521
Let me see.

351
00:20:02,720 --> 00:20:05,200
No, I just have personal items.
You know, girl things.

352
00:20:05,360 --> 00:20:06,361
Great, let me see.

353
00:20:06,520 --> 00:20:07,726
Johnnie, no!

354
00:20:07,880 --> 00:20:08,881
What the fuck?

355
00:20:09,040 --> 00:20:10,963
Precious, are you okay?

356
00:20:11,120 --> 00:20:12,167
I can't believe it.

357
00:20:12,320 --> 00:20:13,731
You brought your
rat-fucking dog?

358
00:20:13,880 --> 00:20:15,405
I knew you wouldn't let me
bring her if I told you.

359
00:20:15,560 --> 00:20:18,564
Look, the dog's here now,
okay, Johnnie?

360
00:20:18,720 --> 00:20:20,722
You know what?
Scholarship here is right.

361
00:20:20,880 --> 00:20:22,769
There's nothing we can do now.

362
00:20:22,920 --> 00:20:24,729
Eat it, maybe.

363
00:20:24,880 --> 00:20:26,769
And you wonder
why she hates you.

364
00:20:26,920 --> 00:20:28,410
It's okay, baby.

365
00:20:28,560 --> 00:20:30,210
I won't let the bad man
hurt you.

366
00:20:30,360 --> 00:20:31,885
What about you, Johnnie?

367
00:20:34,400 --> 00:20:35,811
Do cigarettes count?

368
00:20:36,000 --> 00:20:38,082
How many calories
are in a cigarette?

369
00:20:39,240 --> 00:20:42,084
Look, I bet Tobe and Marilyn
already found help

370
00:20:42,240 --> 00:20:44,208
and are on their way back.

371
00:20:44,360 --> 00:20:47,250
Got another joint?

372
00:20:47,400 --> 00:20:49,243
Madame?

373
00:20:49,400 --> 00:20:51,084
Merci.

374
00:20:57,560 --> 00:21:00,040
This bud is gnarly.

375
00:21:00,200 --> 00:21:01,565
The gnarliest.

376
00:21:05,360 --> 00:21:06,441
How far do you think
we've gone?

377
00:21:06,600 --> 00:21:09,524
Who cares?
We're on vacation.

378
00:21:09,680 --> 00:21:11,125
Yeah, life's a beach.

379
00:21:13,120 --> 00:21:15,202
- What are you doing?
- Oh! He's ticklish!

380
00:21:15,360 --> 00:21:16,441
No, okay, no.

381
00:21:16,600 --> 00:21:18,364
You can run,
but you can't hide!

382
00:21:18,520 --> 00:21:21,091
Damn it.

383
00:21:21,240 --> 00:21:22,446
What was that?

384
00:21:24,040 --> 00:21:25,087
Cool.

385
00:21:25,240 --> 00:21:26,810
"Joad."

386
00:21:29,120 --> 00:21:31,282
Marilyn:
It's a house.

387
00:21:31,440 --> 00:21:32,930
Let's go tell everyone.

388
00:21:33,080 --> 00:21:34,127
Oh, whoa, whoa, wait.

389
00:21:34,280 --> 00:21:35,486
I mean, who knows
who could live there?

390
00:21:35,640 --> 00:21:36,641
I mean, look at that place.

391
00:21:36,800 --> 00:21:39,280
No one lives there.
It's a dump.

392
00:21:39,480 --> 00:21:41,642
Kind of spooky, huh?

393
00:21:41,800 --> 00:21:44,371
I think we've gone past spooky
and straight to freaky.

394
00:21:44,520 --> 00:21:46,522
Come on,
let's go tell the others.

395
00:21:48,320 --> 00:21:50,163
Come on.

396
00:21:50,320 --> 00:21:51,651
Hey, don't make me
tickle you again.

397
00:21:51,800 --> 00:21:53,450
Tobe: Okay, no,
you stay right over there.

398
00:21:56,160 --> 00:21:58,003
Marilyn:
I'm coming after you!

399
00:22:44,040 --> 00:22:46,042
All right already!

400
00:22:46,200 --> 00:22:47,531
Hold your horses!

401
00:22:58,040 --> 00:23:01,886
Vice principal
Frank Cunningham.

402
00:23:02,040 --> 00:23:04,725
We have a serious situation
on our hands.

403
00:23:09,240 --> 00:23:10,730
Wes:
Now's your chance, bro.

404
00:23:13,600 --> 00:23:14,761
<i>He'! '</i>

405
00:23:17,320 --> 00:23:18,606
Everything okay?

406
00:23:18,760 --> 00:23:20,410
- Yeah, I'm fine.
- Yeah?

407
00:23:20,560 --> 00:23:23,530
You just seem quiet back here.

408
00:23:23,680 --> 00:23:25,409
I'm sorry.

409
00:23:28,680 --> 00:23:30,364
What's wrong?

410
00:23:30,520 --> 00:23:32,568
- Be honest with me.
- Okay.

411
00:23:32,760 --> 00:23:35,240
lf my dad didn't have
this hunting cabin,

412
00:23:35,400 --> 00:23:37,880
would you guys
have wanted me along?

413
00:23:38,040 --> 00:23:39,087
Adrienne, look--

414
00:23:39,240 --> 00:23:41,607
Sean,
if I hadn't been your tutor

415
00:23:41,760 --> 00:23:44,411
and told you about the cabin,
would I even be here?

416
00:23:44,560 --> 00:23:45,925
Look, Adrienne...

417
00:23:48,120 --> 00:23:49,406
I think you're beautiful.

418
00:23:49,560 --> 00:23:53,451
Okay, the cabin was just
some excuse

419
00:23:53,600 --> 00:23:55,728
to spend time with you.

420
00:23:56,920 --> 00:23:59,287
Really? Beautiful?

421
00:23:59,440 --> 00:24:02,967
Yeah. Thought so ever since
we had homeroom together.

422
00:24:06,960 --> 00:24:08,849
I mean, it's like you got
this whole other gear.

423
00:24:09,000 --> 00:24:11,048
First you're in the semis.
Couldn't nobody touch you.

424
00:24:11,200 --> 00:24:13,441
And then you sprain your ankle
and still ran in the finals?

425
00:24:13,600 --> 00:24:15,443
That's bad-ass, girl.

426
00:24:15,640 --> 00:24:18,564
It's a breathing thing.

427
00:24:18,720 --> 00:24:21,803
I mean, the pain
just kind of fades away

428
00:24:21,960 --> 00:24:23,246
if you focus on your breath.

429
00:24:23,440 --> 00:24:25,010
Yeah.

430
00:24:25,160 --> 00:24:27,288
I tell you what I've been
focusing on.

431
00:24:28,640 --> 00:24:29,641
Here it comes.

432
00:24:29,800 --> 00:24:32,121
No, come on. Look,
don't be so quick to judge.

433
00:24:32,320 --> 00:24:34,322
I was just gonna say
that maybe you and I

434
00:24:34,480 --> 00:24:35,527
could find some time to
ourselves

435
00:24:35,680 --> 00:24:36,727
once we get into the cabin.

436
00:24:36,880 --> 00:24:39,804
- Me and you.
- Yeah, why not?

437
00:24:41,320 --> 00:24:43,322
Word gets around, Wes.

438
00:24:43,480 --> 00:24:46,245
Rumor is you're
a little bit of a dog.

439
00:24:47,480 --> 00:24:49,005
Aw, come on.

440
00:24:49,160 --> 00:24:51,447
That hurt. Really.

441
00:24:52,640 --> 00:24:54,802
Focus on the breathing.

442
00:24:58,440 --> 00:24:59,646
Hey, look.

443
00:25:00,680 --> 00:25:01,966
What is it?

444
00:25:02,120 --> 00:25:04,885
Someone's there.

445
00:25:05,040 --> 00:25:07,168
Where?
I don't see anything.

446
00:25:07,320 --> 00:25:08,526
Heather:
Outside.

447
00:25:10,000 --> 00:25:12,731
Listen.
You hear that?

448
00:25:18,920 --> 00:25:20,365
Kill-- kill the music.

449
00:25:29,520 --> 00:25:31,204
- Johnnie, I'm scar--
- Quiet!

450
00:26:12,480 --> 00:26:13,561
- Sean.
- Yeah.

451
00:26:13,720 --> 00:26:15,085
Come on.

452
00:26:37,280 --> 00:26:38,406
Aah!

453
00:26:46,440 --> 00:26:48,602
I think we found something.

454
00:26:53,160 --> 00:26:56,130
These eyes don't lie.

455
00:26:56,280 --> 00:26:58,806
She was on the bus
with those miscreants.

456
00:26:58,960 --> 00:27:00,962
Well, let's get to the bottom
of this right now.

457
00:27:13,160 --> 00:27:16,482
Hi, Rhona. This is Norman,
Adrienne's father.

458
00:27:16,640 --> 00:27:18,802
-uh--
- Rhona: ls everything okay?

459
00:27:21,560 --> 00:27:23,801
Why would Jamie be here?
I didn't-- I thought--

460
00:27:23,960 --> 00:27:25,007
Rhona:
Jamie was supposed to be

461
00:27:25,200 --> 00:27:26,247
sleeping over there
this weekend.

462
00:27:26,400 --> 00:27:29,370
Never mind what I thought.
I'll call you back.

463
00:27:34,480 --> 00:27:36,005
Frank:
She'll be fine.

464
00:27:36,160 --> 00:27:38,640
What I don't know
is where they might be going.

465
00:27:38,840 --> 00:27:40,330
I swear to you, Mr. Cunningham,

466
00:27:40,480 --> 00:27:42,687
she didn't tell me
anything about this.

467
00:27:42,840 --> 00:27:44,729
I'm sure she did not.

468
00:27:44,880 --> 00:27:45,927
I don't understand.

469
00:27:46,080 --> 00:27:47,730
She usually makes
such good choices.

470
00:27:47,880 --> 00:27:49,689
It's a shame that a student

471
00:27:49,840 --> 00:27:52,844
that shows as much
promise as Adrienne

472
00:27:53,000 --> 00:27:54,764
would associate
with these hooligans.

473
00:27:54,920 --> 00:27:57,048
Mr. Cunningham,
she needs this school.

474
00:27:57,200 --> 00:27:58,565
It would be unfortunate
if she did anything

475
00:27:58,720 --> 00:28:01,200
to jeopardize that.

476
00:28:01,360 --> 00:28:03,601
Could be disastrous
for her future.

477
00:28:03,760 --> 00:28:06,127
I need some coffee.

478
00:28:07,840 --> 00:28:11,367
What do you say
we Irish that up a little?

479
00:28:11,520 --> 00:28:12,931
Sounds good.

480
00:28:24,360 --> 00:28:26,203
I think I know where they went.

481
00:28:26,360 --> 00:28:28,567
What are the coordinates?

482
00:28:45,160 --> 00:28:47,561
Johnnie: You don't think anybody
lives in this shithole, do you?

483
00:28:47,720 --> 00:28:50,564
Sean: Maybe a squatter
or something.

484
00:28:50,720 --> 00:28:51,926
Who knows out here?

485
00:28:52,120 --> 00:28:54,361
Johnnie:
Only way to find out.

486
00:28:56,240 --> 00:29:00,404
Wes: Hey, guys?
I'm not too sure about this.

487
00:29:00,560 --> 00:29:02,688
Marilyn:
You scared?

488
00:29:07,320 --> 00:29:09,129
Johnnie: Hello?

489
00:29:09,280 --> 00:29:10,964
Hello, anyone home?

490
00:29:13,120 --> 00:29:15,521
See? No problem.

491
00:29:15,680 --> 00:29:17,808
<i>_</i>

492
00:29:17,960 --> 00:29:19,405
Heather:
Baby, are you okay?

493
00:29:19,560 --> 00:29:21,608
- Johnnie: I'm fine.
- Heather: Shut up!

494
00:29:21,760 --> 00:29:23,330
Johnnie:
Fucking house is a death trap.

495
00:29:28,600 --> 00:29:29,806
Hello?

496
00:29:29,960 --> 00:29:31,883
Flashlight.

497
00:29:46,520 --> 00:29:49,000
This place is so grody.

498
00:29:49,160 --> 00:29:52,130
It's like "Better Hillbilly
Homes and Gardens."

499
00:29:54,520 --> 00:29:55,806
I don't know.

500
00:29:55,960 --> 00:29:58,281
Some fresh curtains,
new coat of paint,

501
00:29:58,480 --> 00:29:59,641
and it would be...

502
00:29:59,800 --> 00:30:02,690
really just awful.

503
00:30:03,960 --> 00:30:05,121
Electricity's out.

504
00:30:40,040 --> 00:30:41,769
Relax, okay? It's dead.

505
00:30:41,920 --> 00:30:43,206
Get it out of here!

506
00:30:43,400 --> 00:30:45,004
What do you think did that?

507
00:30:45,160 --> 00:30:46,446
A possum, maybe?

508
00:30:46,600 --> 00:30:48,409
Oh, my God,
there are possums here?

509
00:30:48,560 --> 00:30:52,770
I think we can rule out
the possum theory.

510
00:30:52,920 --> 00:30:55,810
I don't know, maybe just
a drifter just passing through?

511
00:30:55,960 --> 00:30:57,291
Now you're Sherlock Holmes?

512
00:30:57,440 --> 00:30:58,851
Good one, baby.

513
00:30:59,040 --> 00:31:01,520
Either way, doesn't look like
anyone's actually lived here

514
00:31:01,680 --> 00:31:02,761
in a long time.

515
00:31:02,960 --> 00:31:04,041
I mean, my guess
is we're alone,

516
00:31:04,200 --> 00:31:05,531
but maybe we should
stay in pairs, you know?

517
00:31:05,680 --> 00:31:07,523
This place is big.

518
00:31:07,680 --> 00:31:09,444
- Creepy, too.
- Yeah.

519
00:31:09,600 --> 00:31:11,523
Ugh.

520
00:31:14,040 --> 00:31:16,042
There.

521
00:31:16,200 --> 00:31:18,009
Okay.

522
00:31:18,160 --> 00:31:19,525
Let's see if there's anything
we can scrounge up.

523
00:31:19,680 --> 00:31:21,842
I mean, phone's probably
too much to ask,

524
00:31:22,000 --> 00:31:23,843
but maybe some candles
or a flashlight?

525
00:31:24,000 --> 00:31:25,729
Johnnie:
Let's split up and look around.

526
00:31:25,880 --> 00:31:27,644
Me and Heather
will check the bedrooms.

527
00:31:29,440 --> 00:31:30,680
Mm.

528
00:31:30,840 --> 00:31:32,046
Perhaps you'll find

529
00:31:32,240 --> 00:31:33,480
Heather's lost virginity.

530
00:31:36,520 --> 00:31:39,569
You know I could
literally crush you... right?

531
00:31:41,760 --> 00:31:43,569
Johnnie, easy.

532
00:31:43,720 --> 00:31:45,563
Okay, Wes, Jamie,
see if you can salvage anything

533
00:31:45,720 --> 00:31:46,721
in those last two rooms.

534
00:31:46,920 --> 00:31:48,922
Adrienne, you and I
will check the kitchen.

535
00:31:49,080 --> 00:31:50,730
What about me and Marilyn?

536
00:31:50,880 --> 00:31:54,043
Well, I mean, someone has
to take a look in the barn,

537
00:31:54,200 --> 00:31:56,089
and you're the only one
with the other flashlight.

538
00:31:57,400 --> 00:31:58,606
I think I saw I tractor
on the way up.

539
00:31:58,760 --> 00:32:00,285
Maybe there's
some gas up there.

540
00:32:00,480 --> 00:32:02,482
Sure.

541
00:32:02,640 --> 00:32:04,404
Yeah. Okay.
I guess that's cool.

542
00:32:04,560 --> 00:32:07,166
Okay. All right.
Let's go.

543
00:32:12,720 --> 00:32:14,609
Johnnie: Ugh.

544
00:32:22,400 --> 00:32:24,448
How long do you think it's been
since someone lived here?

545
00:32:24,600 --> 00:32:26,602
Ugh, how should I know?

546
00:32:26,760 --> 00:32:30,082
Sorry, was just trying
to make conversation.

547
00:32:30,240 --> 00:32:32,971
All right, you guys take left.
We'll take right.

548
00:32:57,040 --> 00:32:58,485
Jamie:
Oh, gross.

549
00:33:01,320 --> 00:33:02,765
Wes: I know,
it's disgusting in here.

550
00:33:05,160 --> 00:33:07,162
Oh, shit.

551
00:33:07,320 --> 00:33:09,641
Fuck.
Come on.

552
00:33:12,920 --> 00:33:14,922
I saw you looking at her.

553
00:33:15,080 --> 00:33:16,366
What?

554
00:33:16,520 --> 00:33:19,000
Marilyn.
The slut.

555
00:33:19,160 --> 00:33:21,401
Yeah, okay,
I noticed her, babe.

556
00:33:21,600 --> 00:33:25,321
But... you're my girl.
You know?

557
00:33:25,520 --> 00:33:28,171
Why are you always
so mean to me?

558
00:33:28,360 --> 00:33:32,001
I don't know.

559
00:33:32,160 --> 00:33:34,128
But you're right.

560
00:33:36,040 --> 00:33:37,405
I'll try and be better.

561
00:33:41,360 --> 00:33:42,771
Come on.

562
00:33:53,680 --> 00:33:54,920
Jackpot

563
00:33:55,080 --> 00:33:57,811
Oh, you saved the day.

564
00:34:18,320 --> 00:34:19,685
Watch your step.

565
00:34:35,760 --> 00:34:38,570
Holy shit.
Look at this place.

566
00:34:41,080 --> 00:34:43,686
Marilyn:
Must have been a slaughterhouse.

567
00:34:43,840 --> 00:34:45,888
Just when you think this place
can't get anymore charming,

568
00:34:46,040 --> 00:34:48,202
boom, an abattoir.

569
00:34:48,360 --> 00:34:50,124
Abattoir?

570
00:34:50,280 --> 00:34:52,442
- Slaughterhouse.
- Oh.

571
00:34:58,600 --> 00:35:00,364
So, other barn?

572
00:35:00,520 --> 00:35:02,602
Definitely.
Other barn.

573
00:35:55,720 --> 00:35:59,088
Man, what do you think
this is all about?

574
00:35:59,240 --> 00:36:02,801
I have no clue.

575
00:36:14,000 --> 00:36:15,525
Good thing I was here.

576
00:36:15,680 --> 00:36:16,727
Yeah.

577
00:36:16,880 --> 00:36:19,008
Just caught me off-guard,
that's all.

578
00:36:19,160 --> 00:36:21,162
Let's get up out of here.

579
00:36:21,360 --> 00:36:22,521
Come on.

580
00:36:30,840 --> 00:36:32,046
<i>He'! '</i>

581
00:36:38,960 --> 00:36:40,883
That's what I'm talking about.

582
00:36:41,040 --> 00:36:43,042
Car equals gas.

583
00:36:50,720 --> 00:36:52,006
Bingo.

584
00:36:56,720 --> 00:36:58,165
And it's empty.

585
00:37:00,800 --> 00:37:02,404
But fear not.

586
00:37:02,560 --> 00:37:04,801
I have something
for our dynamic duo.

587
00:37:04,960 --> 00:37:07,201
My hero.

588
00:37:07,360 --> 00:37:08,964
Do you want a cigarette?

589
00:37:09,160 --> 00:37:11,891
No, thanks.

590
00:37:12,080 --> 00:37:14,082
That stuff's poison.

591
00:37:28,920 --> 00:37:30,331
What have we got here, huh?

592
00:37:38,680 --> 00:37:41,047
- Fancy.
- Sweet.

593
00:37:41,200 --> 00:37:43,168
Like, I know...

594
00:37:44,440 --> 00:37:48,081
I know this isn't
the time or place, but...

595
00:37:50,280 --> 00:37:51,964
I really like you.

596
00:37:52,160 --> 00:37:54,162
I like you, too.

597
00:37:54,320 --> 00:37:55,481
Yeah?

598
00:38:02,240 --> 00:38:03,605
That was nice.

599
00:38:03,800 --> 00:38:05,290
Yeah, it was.

600
00:38:19,280 --> 00:38:21,009
- What was that?
- I don't know.

601
00:38:21,160 --> 00:38:23,083
Must have come
from downstairs. Here.

602
00:38:31,640 --> 00:38:33,563
Oh.
Presto.

603
00:38:38,040 --> 00:38:40,520
Oh, well, it's very rustic.

604
00:38:40,680 --> 00:38:42,887
I don't like it.
Can you please close it?

605
00:38:43,040 --> 00:38:45,008
Oh, come on,
there's nothing to be scared of.

606
00:38:45,160 --> 00:38:46,650
Here, look for yourself.

607
00:38:46,840 --> 00:38:48,365
It's okay.

608
00:39:00,680 --> 00:39:03,251
See?
No boogeyman.

609
00:39:33,280 --> 00:39:35,487
Ugh.

610
00:39:35,680 --> 00:39:37,091
Now that's shitty.

611
00:39:42,760 --> 00:39:45,331
Not exactly the vacation
we had in mind.

612
00:39:56,800 --> 00:40:00,566
So I guess you're probably going
off to college in the fall?

613
00:40:00,720 --> 00:40:04,122
Not sure yet.
What about you?

614
00:40:04,280 --> 00:40:06,806
I'll probably just end up
working for my dad.

615
00:40:06,960 --> 00:40:09,884
But, you know, if you don't go,
it means we could, uh,

616
00:40:10,040 --> 00:40:11,451
you know, hang out more.

617
00:40:13,360 --> 00:40:15,727
We hang out almost
every weekend at the arcade.

618
00:40:15,880 --> 00:40:17,405
No, I know, we, uh--

619
00:40:17,600 --> 00:40:19,921
we do, but it's, um--

620
00:40:20,080 --> 00:40:21,161
we're always with the gang,
you know.

621
00:40:21,320 --> 00:40:24,164
It's never--
it's never just us.

622
00:40:25,760 --> 00:40:28,161
I can't understand
how someone who smokes

623
00:40:28,360 --> 00:40:31,250
as much weed as you do
can have bad eyes.

624
00:40:31,400 --> 00:40:34,927
I mean, isn't this supposed to
be good for you or something?

625
00:40:35,120 --> 00:40:36,565
Like carrots?

626
00:40:36,720 --> 00:40:38,609
I don't know.
I guess.

627
00:40:40,200 --> 00:40:41,884
No, what I meant was,
you know,

628
00:40:42,080 --> 00:40:43,525
maybe this weekend
will give us a chance

629
00:40:43,680 --> 00:40:45,170
to spend some real time
together, you know?

630
00:40:45,320 --> 00:40:46,685
Just you and me.

631
00:40:48,520 --> 00:40:50,284
- That'd be great.
- Really? You think?

632
00:40:50,440 --> 00:40:51,601
Sure.

633
00:40:52,840 --> 00:40:55,366
I have to warn you, though,
I may need some advice.

634
00:40:55,520 --> 00:40:57,045
Uh-huh.
About what?

635
00:40:57,200 --> 00:40:59,168
Well--
okay.

636
00:40:59,320 --> 00:41:00,970
What do you think
about Wesley?

637
00:41:01,120 --> 00:41:02,929
Oh, he's a cool guy,
and, you kn--

638
00:41:06,800 --> 00:41:08,086
Wait, what about him?

639
00:41:08,240 --> 00:41:11,084
He's just so...

640
00:41:11,280 --> 00:41:12,850
I don't know.

641
00:41:13,000 --> 00:41:14,923
Exotic or something,
you know?

642
00:41:15,080 --> 00:41:18,050
- Because he's black.
- No, that's not it.

643
00:41:20,000 --> 00:41:21,445
Has he ever mentioned me?

644
00:41:21,600 --> 00:41:24,126
Actually,
I think he likes Jamie.

645
00:41:26,480 --> 00:41:28,562
I could get him if I wanted.

646
00:41:31,640 --> 00:41:34,450
No, I mean--
of course you could.

647
00:41:34,600 --> 00:41:35,931
I mean...

648
00:41:36,080 --> 00:41:38,367
you're beautiful
and cool, too.

649
00:41:38,520 --> 00:41:41,808
I mean, Marilyn, you could
have any guy you wanted.

650
00:41:41,960 --> 00:41:43,405
Really?

651
00:41:44,840 --> 00:41:46,922
Ooh, that's so sweet.

652
00:41:52,320 --> 00:41:55,927
One day, you're gonna find
the most awesome girl.

653
00:42:08,520 --> 00:42:09,885
Here?

654
00:42:11,480 --> 00:42:13,005
There.

655
00:42:16,880 --> 00:42:18,848
Did I already say
this place is so gross?

656
00:42:19,000 --> 00:42:21,128
Hey, come on, all right?

657
00:42:21,280 --> 00:42:24,523
Just pretend you're outside
by a pretty lake.

658
00:42:29,880 --> 00:42:31,405
Use your imagination.

659
00:42:34,080 --> 00:42:37,004
I'm not screwing
on this bed.

660
00:42:37,200 --> 00:42:38,964
Who said anything
about screwing?

661
00:42:41,760 --> 00:42:42,807
My turn next, though.

662
00:42:42,960 --> 00:42:45,566
Hey, scout's honor, baby.

663
00:42:45,720 --> 00:42:47,882
I can't believe I'm doing this.

664
00:42:56,400 --> 00:42:57,481
Jesus!

665
00:42:57,640 --> 00:42:59,244
What, what's wrong?
Too much teeth?

666
00:43:04,080 --> 00:43:05,730
- What was that?
- Sounded like screaming.

667
00:43:05,880 --> 00:43:07,928
- Should we go check it out?
- Yeah, yeah, you go.

668
00:43:08,080 --> 00:43:09,684
I'm just gonna find my glasses.
I'll be right behind you.

669
00:43:09,840 --> 00:43:11,330
Hurry, Tobe.

670
00:43:22,520 --> 00:43:25,683
Smooth, Tobe.
Very smooth.

671
00:43:29,480 --> 00:43:30,641
Damn it.

672
00:43:33,440 --> 00:43:35,602
Thank God.

673
00:43:37,480 --> 00:43:38,641
Who--.

674
00:43:45,280 --> 00:43:47,169
What happened?

675
00:43:47,320 --> 00:43:49,561
- Oh, my God.
- Tell me about it.

676
00:43:49,720 --> 00:43:53,486
What the fuck is that, Johnnie?
Sean?

677
00:43:55,360 --> 00:43:57,089
This must have taken hours.

678
00:44:00,000 --> 00:44:01,286
Hey, man, look,
if you wanna stay here

679
00:44:01,440 --> 00:44:02,521
and play psycho-art
appreciation,

680
00:44:02,680 --> 00:44:04,170
you be my guest.

681
00:44:04,320 --> 00:44:05,970
Me, I'm trying to get
the hell up out of here.

682
00:44:06,160 --> 00:44:07,321
Who's with me?

683
00:44:11,120 --> 00:44:12,963
Some of these are human.

684
00:44:15,040 --> 00:44:16,724
- Oh, Jesus, oh, please, no.
- Shh, quiet.

685
00:44:16,920 --> 00:44:19,605
Okay, if someone comes
though this door, we jump him.

686
00:44:19,800 --> 00:44:21,165
Can't hurt all of us,
maybe none of us

687
00:44:21,320 --> 00:44:22,606
if we can tackle him, okay?

688
00:44:22,800 --> 00:44:24,325
- Johnnie, kill the light.
- Okay.

689
00:44:30,600 --> 00:44:32,568
Marilyn:
Get off me!

690
00:44:32,720 --> 00:44:35,690
What the hell
are you people doing?

691
00:44:35,840 --> 00:44:38,684
Yeah, sorry, we-- we thought
you were someone else.

692
00:44:38,840 --> 00:44:40,080
Who else would I be?

693
00:44:45,280 --> 00:44:48,523
Jesus.
ls that made from people?

694
00:44:52,480 --> 00:44:54,130
Oh, shit.

695
00:44:54,280 --> 00:44:55,725
Guys, I think I know
where we are.

696
00:44:55,920 --> 00:44:57,331
I think I heard
about this place.

697
00:44:57,480 --> 00:45:00,609
- What are you talking about?
- The name on the mailbox.

698
00:45:02,120 --> 00:45:04,088
You telling me you guys ain't
never heard of the Joads?

699
00:45:04,240 --> 00:45:06,368
Junior Joad
and his psycho family?

700
00:45:06,520 --> 00:45:08,124
- Yeah.
- No, no, that story's bullshit.

701
00:45:08,280 --> 00:45:10,248
- What story?
- They were killers.

702
00:45:10,400 --> 00:45:11,970
Not just killers.

703
00:45:12,120 --> 00:45:14,646
Right.
Cannibals.

704
00:45:14,800 --> 00:45:17,246
The rumors said
they'd become wild animals,

705
00:45:17,440 --> 00:45:19,841
feeding off
the local wildlife and...

706
00:45:20,000 --> 00:45:23,402
anything or anyone
who came along.

707
00:45:23,560 --> 00:45:25,927
Police showed up.
They killed the family.

708
00:45:26,080 --> 00:45:28,287
Supposedly they found parts
of, like, 30 people.

709
00:45:28,440 --> 00:45:29,566
Parts?

710
00:45:29,720 --> 00:45:32,087
That isn't real.

711
00:45:32,240 --> 00:45:34,561
It's just a story
to scare kids.

712
00:45:34,720 --> 00:45:35,926
Is it?

713
00:45:42,760 --> 00:45:46,685
I think this was my sister's.
I gave this to her.

714
00:45:46,840 --> 00:45:48,649
No way.
No fucking way.

715
00:45:48,800 --> 00:45:52,202
- No, how?
- She ran away.

716
00:45:56,000 --> 00:45:57,604
Guys, where's Tobe?

717
00:45:57,760 --> 00:45:59,569
He dropped his glasses
in the barn.

718
00:45:59,720 --> 00:46:01,449
He's still--

719
00:46:02,440 --> 00:46:04,169
Oh, my God.

720
00:46:04,360 --> 00:46:05,691
Tobe?

721
00:46:19,040 --> 00:46:20,201
Tobe?

722
00:46:33,920 --> 00:46:37,129
You really think that's hers?
Your sister's I mean?

723
00:46:37,280 --> 00:46:40,329
Do you remember what we
talked about in Anthropology?

724
00:46:40,520 --> 00:46:43,126
How cannibals believe they take
power from the people they eat?

725
00:46:43,320 --> 00:46:44,367
Adrienne.

726
00:46:44,520 --> 00:46:46,682
You don't think they take
their souls, do you?

727
00:46:46,840 --> 00:46:48,330
What if Laurie's trapped?

728
00:46:48,480 --> 00:46:50,244
What if she can't go
where she's supposed to be?

729
00:46:50,400 --> 00:46:51,890
Look, she is not trapped
anywhere, okay?

730
00:46:52,040 --> 00:46:53,280
If she died here-- hey.

731
00:46:53,440 --> 00:46:54,680
If she died here,
she is in heaven now, okay?

732
00:46:54,840 --> 00:46:56,046
I promise.

733
00:46:58,960 --> 00:47:01,770
Wait, wait, what if Tobe's
not in the barn?

734
00:47:01,960 --> 00:47:04,088
Then we go.
Fuck Tobe.

735
00:47:04,240 --> 00:47:06,129
You're an asshole,
you know that?

736
00:47:10,480 --> 00:47:12,244
Nice.

737
00:47:12,400 --> 00:47:14,209
Look, Johnnie's right.

738
00:47:14,360 --> 00:47:16,761
If Tobe's not in the barn,
then we keep moving,

739
00:47:16,920 --> 00:47:18,410
get to the road,
get back to the bus.

740
00:47:18,600 --> 00:47:21,046
- Fucking A.
- And just leave him?

741
00:47:21,200 --> 00:47:23,043
Man, that is messed up.

742
00:47:23,200 --> 00:47:25,680
Look, if something's
happened to Tobe,

743
00:47:25,840 --> 00:47:27,729
then the best thing
we can do for him is get help.

744
00:47:27,880 --> 00:47:29,962
Best case,
he'll meet us back at the bus.

745
00:47:30,120 --> 00:47:31,531
Yeah, worst case?

746
00:47:38,720 --> 00:47:41,564
Well, we all
heard that, right?

747
00:47:41,720 --> 00:47:44,200
- Oh, God.
- Okay, okay, everyone chill.

748
00:47:44,360 --> 00:47:45,600
Okay, that sound could have
come from anywhere.

749
00:47:45,800 --> 00:47:47,290
That's Tobe!

750
00:47:47,440 --> 00:47:49,169
- That's Tobe! I know it is!
- Where are you going?

751
00:47:49,320 --> 00:47:51,129
Let me go!
We have to help him!

752
00:47:51,280 --> 00:47:52,691
No, Marilyn, wait.
Everybody, wait.

753
00:47:52,840 --> 00:47:55,002
We gotta be smart about this.

754
00:47:55,160 --> 00:47:58,084
Okay, Johnnie,
you come with me.

755
00:47:58,240 --> 00:48:00,083
Wes, you stay here
with the girls.

756
00:48:05,560 --> 00:48:06,766
Johnnie:
All right, what's our play?

757
00:48:06,920 --> 00:48:08,888
Sean: I think the sound
came from over there.

758
00:48:11,200 --> 00:48:12,440
Oh, God.

759
00:48:16,760 --> 00:48:18,205
Fuck me.

760
00:48:18,360 --> 00:48:19,725
Okay, we gotta get
the girls out of here.

761
00:48:24,600 --> 00:48:26,364
- Wait, what are you two doing?
- Nothing.

762
00:48:28,280 --> 00:48:29,406
Stay back, guys!
Stay back!

763
00:48:29,560 --> 00:48:31,164
No! Tobe!

764
00:48:31,320 --> 00:48:33,527
Tobe!

765
00:48:33,720 --> 00:48:36,849
Adrienne!

766
00:48:37,000 --> 00:48:38,331
- Oh!

767
00:48:40,880 --> 00:48:42,291
- Come on! Go! Go!
- Adrienne!

768
00:48:42,480 --> 00:48:44,209
No, let go of me!

769
00:48:49,920 --> 00:48:51,126
- No, I gotta help her!
- She's already dead!

770
00:48:51,320 --> 00:48:52,321
Move! Move!

771
00:48:52,480 --> 00:48:54,847
Go, man, go!
We're gonna fucking die!

772
00:48:55,000 --> 00:48:56,809
Move your ass!
Let's go!

773
00:49:09,320 --> 00:49:10,481
Go in the house!

774
00:49:12,240 --> 00:49:15,449
All right, lock the doors!
All of them! Sean!

775
00:49:26,160 --> 00:49:27,650
What the hell
happened out there?!

776
00:49:27,800 --> 00:49:29,006
I don't know!

777
00:49:29,160 --> 00:49:30,525
Wes: Well, I do.

778
00:49:30,680 --> 00:49:32,409
It's one of those fucking Joads,
and we're the buffet.

779
00:49:32,560 --> 00:49:33,766
Man, why the hell
did we come back here?

780
00:49:33,920 --> 00:49:34,967
I was following him!

781
00:49:35,120 --> 00:49:36,929
Tobe's gonna die, too,
if we don't help him, okay?!

782
00:49:37,080 --> 00:49:39,208
What are you guys waiting for?!
We have to go help him!

783
00:49:39,360 --> 00:49:41,931
- No, fuck that!
- Are you people blind?!

784
00:49:42,120 --> 00:49:44,202
The killer's
using Tobe as bait.

785
00:49:44,360 --> 00:49:46,203
My best friend is dead.

786
00:49:46,360 --> 00:49:48,124
Please let this not be
happening.

787
00:49:48,280 --> 00:49:49,930
Johnnie:
Well, it's happening, okay?

788
00:49:50,080 --> 00:49:52,560
Look, we can all talk about
how fucked up it is later,

789
00:49:52,760 --> 00:49:54,603
but right now,
we need to start figuring out

790
00:49:54,800 --> 00:49:55,847
a way to get out of here alive.

791
00:49:56,000 --> 00:49:59,049
Someone will see the bus, right?
They'll come looking for us.

792
00:49:59,200 --> 00:50:00,850
So we're just
gonna wait here?

793
00:50:01,000 --> 00:50:03,321
I don't want to be eaten
by a cannonball.

794
00:50:03,520 --> 00:50:05,522
- It's "cannibal," God damn it!
- That's what I said!

795
00:50:05,680 --> 00:50:07,205
Sean:
Nobody's gonna get eaten, okay?!

796
00:50:07,400 --> 00:50:09,528
We're gonna stay here,
stay smart,

797
00:50:09,680 --> 00:50:10,806
and make it until morning,

798
00:50:10,960 --> 00:50:12,610
and then we'll make
a break for it.

799
00:50:12,760 --> 00:50:15,001
Not tonight.
It's too risky.

800
00:50:15,160 --> 00:50:19,210
Riskier than waiting around here
for that psycho to show back up?

801
00:50:55,960 --> 00:50:57,405
What do you think
you're gonna do with that?

802
00:50:57,560 --> 00:50:59,289
If that motherfucker
comes near me,

803
00:50:59,440 --> 00:51:01,408
I'm gonna introduce
this to his skull.

804
00:51:01,560 --> 00:51:04,006
Yeah, Wes is right.
Let's all grab something.

805
00:51:12,600 --> 00:51:14,329
Let's mess him up.

806
00:51:14,480 --> 00:51:16,130
That make you feel better?

807
00:51:17,840 --> 00:51:20,923
A little bit, yeah.
So what's the plan?

808
00:51:21,080 --> 00:51:24,562
Okay, Jamie, Marilyn, and I
will secure the downstairs.

809
00:51:24,720 --> 00:51:25,960
Wes, you take the upstairs.

810
00:51:26,120 --> 00:51:28,009
Johnnie, Heather,
secure the main floor.

811
00:51:28,160 --> 00:51:29,969
If someone comes through that
front door, we should hear it.

812
00:51:30,120 --> 00:51:31,645
Come on.

813
00:51:56,600 --> 00:51:57,840
You okay, baby?

814
00:51:59,720 --> 00:52:03,327
L-- I've just never seen
anyone die before.

815
00:52:11,960 --> 00:52:13,325
Flashlight. Here.

816
00:52:20,960 --> 00:52:22,564
Guys, this is creepy.

817
00:52:43,040 --> 00:52:44,371
Okay.

818
00:52:46,360 --> 00:52:48,203
Marilyn, here.

819
00:52:50,240 --> 00:52:51,526
Okay. Okay.

820
00:52:51,680 --> 00:52:53,330
We can think of this
as our Alamo, okay?

821
00:52:53,520 --> 00:52:55,249
This must head outside.

822
00:52:55,440 --> 00:52:57,807
If someone comes in upstairs,
we get down here,

823
00:52:57,960 --> 00:53:00,645
get to the yard,
and back to the bus, okay?

824
00:53:06,240 --> 00:53:08,208
Sean:
Get upstairs! Now! Now!

825
00:53:08,360 --> 00:53:09,805
Quick! Go! Go!

826
00:53:20,480 --> 00:53:22,084
Go and lock the door!
Get out of here!

827
00:54:05,160 --> 00:54:07,322
No!
Come on! Come on!

828
00:54:56,960 --> 00:54:58,962
Hey, you guys chill out!
Chill out, slow down.

829
00:54:59,120 --> 00:55:00,246
Where's Sean?

830
00:55:00,440 --> 00:55:01,805
He's in the cellar.
We have to go.

831
00:55:01,960 --> 00:55:05,009
- Sean?
- Him! The killer, you idiot!

832
00:55:05,160 --> 00:55:06,525
He killed Sean?
Are you sure?

833
00:55:06,680 --> 00:55:08,842
- Of course we're fucking sure!
- Screw this.

834
00:55:09,000 --> 00:55:10,411
No, get the fuck off me!

835
00:55:10,560 --> 00:55:11,846
I'm gonna kill
this fucking freakazoid!

836
00:55:12,000 --> 00:55:13,650
- Johnnie, no!
- We gotta go, man.

837
00:55:13,800 --> 00:55:15,040
We have to get back to the bus!

838
00:55:15,200 --> 00:55:17,123
And then what?
So he can find us there, too?

839
00:55:17,280 --> 00:55:18,486
No, let's do this now!

840
00:55:18,640 --> 00:55:20,244
Maybe he won't
follow us there, Johnnie!

841
00:55:20,400 --> 00:55:22,528
- Maybe he won't go that far!
- Yeah, and maybe he will.

842
00:55:22,680 --> 00:55:24,887
Johnnie, we gotta
get the fuck out of here, man!

843
00:55:25,040 --> 00:55:27,281
Fine.
Let's go!

844
00:55:30,400 --> 00:55:34,371
All right, once we get outside,
we haul ass, you hear me?

845
00:55:36,080 --> 00:55:37,730
Back door!

846
00:55:38,840 --> 00:55:40,171
Help me get the fridge!

847
00:55:42,600 --> 00:55:43,761
Go, go!

848
00:55:50,400 --> 00:55:51,561
Come on!

849
00:55:57,280 --> 00:55:59,123
- This way!
- Where the hell are we going?

850
00:55:59,280 --> 00:56:01,089
I don't know!
ls he still behind us?

851
00:56:03,960 --> 00:56:05,371
We have to keep moving.

852
00:56:05,520 --> 00:56:07,921
We have to help him.
He's still alive.

853
00:56:08,080 --> 00:56:09,730
It hurts.

854
00:56:11,400 --> 00:56:13,402
What's he saying?

855
00:56:13,560 --> 00:56:16,086
Kill me.

856
00:56:19,240 --> 00:56:20,401
Look!

857
00:56:22,240 --> 00:56:24,447
All right, we can take care
of this psycho right now.

858
00:56:25,840 --> 00:56:27,001
You good?

859
00:56:29,600 --> 00:56:31,841
- No, fuck this!
- Run!

860
00:57:38,040 --> 00:57:40,168
He's out there somewhere.

861
00:57:40,320 --> 00:57:43,005
He sounded pretty far away.
I say we make our move.

862
00:57:43,160 --> 00:57:45,686
- I don't know.
- Well, I do.

863
00:57:45,840 --> 00:57:47,763
I've been following you people
around all night, and so far,

864
00:57:47,920 --> 00:57:49,684
it's gotten three of us killed.

865
00:57:49,840 --> 00:57:51,126
I don't wanna be next.
Do you?

866
00:57:51,320 --> 00:57:54,369
- No.
- Good.

867
00:57:54,520 --> 00:57:55,681
Now come on.

868
00:57:58,000 --> 00:58:00,082
We're gonna find out
where that mother fucker is

869
00:58:00,240 --> 00:58:03,403
and as we know he ain't coming,
we run like hell, you got it?

870
00:58:13,520 --> 00:58:15,363
All right, come on.

871
00:58:15,520 --> 00:58:17,887
I don't wanna go out there.

872
00:58:18,040 --> 00:58:19,201
He's gonna get us, Wes.

873
00:58:19,360 --> 00:58:20,805
We're gonna be fine.

874
00:58:23,360 --> 00:58:24,441
Look, we'll go out
the back door.

875
00:58:24,640 --> 00:58:26,005
It's closest to the road.

876
00:58:28,600 --> 00:58:29,647
Be careful.

877
00:58:29,800 --> 00:58:31,211
Quiet.

878
00:58:42,000 --> 00:58:43,490
All right,
we're all clear over here.

879
00:58:50,120 --> 00:58:51,281
Oh, shit!

880
00:58:53,720 --> 00:58:55,449
<i>' No!</i>

881
00:58:55,600 --> 00:58:57,728
No! No!

882
00:59:01,280 --> 00:59:03,009
No!

883
00:59:04,360 --> 00:59:06,169
<i>'</i> Marilyn!
- Wes!

884
00:59:06,320 --> 00:59:08,288
Marilyn! No!

885
00:59:09,280 --> 00:59:10,441
Wes!

886
00:59:10,600 --> 00:59:13,251
Oh, God, please, no, no!

887
00:59:28,560 --> 00:59:30,562
- We should help her.
- Screw that.

888
00:59:30,720 --> 00:59:32,688
Shut that dog up.

889
00:59:32,880 --> 00:59:34,370
Shh, shh.

890
00:59:36,120 --> 00:59:37,281
Okay, let's go.

891
00:59:58,440 --> 00:59:59,885
- Ew, what is this place?
- Shh!

892
01:00:00,040 --> 01:00:02,247
Keep quiet and follow me.

893
01:00:05,480 --> 01:00:07,130
We're not out
in the open, are we?

894
01:00:08,920 --> 01:00:11,764
Okay, we just need a place
to hole up for the night.

895
01:00:16,280 --> 01:00:19,284
It's gonna be okay,
Precious.

896
01:00:32,800 --> 01:00:35,531
Come on.

897
01:00:35,680 --> 01:00:37,444
That barn,
it's just across the way.

898
01:00:39,080 --> 01:00:40,650
All right,
but you gotta be quiet.

899
01:00:40,800 --> 01:00:42,006
You got it?

900
01:00:57,360 --> 01:00:58,361
Johnnie?

901
01:00:58,520 --> 01:01:00,522
It's okay.
Don't look.

902
01:01:20,720 --> 01:01:23,121
We're gonna make it, okay?

903
01:01:24,200 --> 01:01:26,009
But we need
to keep our heads.

904
01:01:28,280 --> 01:01:30,169
I think we can hide out here
until morning.

905
01:01:30,320 --> 01:01:33,005
At night, that crazy fuck
can come out of anywhere.

906
01:01:34,040 --> 01:01:35,326
I don't wanna die,
Johnnie.

907
01:01:36,560 --> 01:01:38,722
Okay, I'm gonna
take care of you.

908
01:01:43,360 --> 01:01:45,089
You need to keep
that thing quiet.

909
01:01:46,480 --> 01:01:47,811
Stay close.

910
01:02:01,800 --> 01:02:03,086
Come on.

911
01:02:04,800 --> 01:02:06,086
Stay close.

912
01:02:31,240 --> 01:02:33,811
Okay, we'll be safe
in the back of this, okay?

913
01:02:33,960 --> 01:02:35,121
Are you sure?

914
01:02:35,280 --> 01:02:36,884
Trust me, baby.

915
01:02:48,000 --> 01:02:49,411
Okay, get in.

916
01:03:19,040 --> 01:03:21,691
Oh, you punks
are gonna pay.

917
01:03:43,160 --> 01:03:44,366
Hello?

918
01:03:55,240 --> 01:03:57,561
Joyriding delinquents.

919
01:04:01,920 --> 01:04:04,207
Johnnie: Shh!

920
01:04:06,000 --> 01:04:07,126
We have to keep still.

921
01:04:07,320 --> 01:04:09,971
This thing creaks and moans
like an old woman.

922
01:04:12,640 --> 01:04:15,530
Hey, you're doing great,
Heather, okay?

923
01:04:17,480 --> 01:04:19,323
Everything's gonna be fine.

924
01:04:19,480 --> 01:04:22,609
Try and relax.
We're sleeping right here, okay?

925
01:04:26,240 --> 01:04:28,129
I don't think
I'll ever sleep again.

926
01:04:31,040 --> 01:04:34,931
In the morning,
we'll bust out, hit the road.

927
01:04:35,080 --> 01:04:38,766
I'll bet the bus will be filled
with cops by then.

928
01:04:38,920 --> 01:04:41,491
And they'll have
blankets and coffee,

929
01:04:41,640 --> 01:04:45,042
and you can fucking A be sure
they'll have donuts, too.

930
01:04:45,200 --> 01:04:47,646
And we'll go home.

931
01:04:47,800 --> 01:04:50,929
We'll get old and fat,
and we'll have a ton of kids.

932
01:04:55,120 --> 01:04:56,963
I love you, Johnnie.

933
01:05:01,440 --> 01:05:02,805
Shh.

934
01:05:03,000 --> 01:05:04,445
What's wrong with her?

935
01:05:04,600 --> 01:05:06,728
Maybe the bad man is back.

936
01:05:08,440 --> 01:05:10,966
Shh.

937
01:05:12,800 --> 01:05:14,040
Heather!

938
01:05:16,920 --> 01:05:18,445
Just keep her quiet.

939
01:05:24,160 --> 01:05:25,969
Shh.

940
01:05:26,120 --> 01:05:28,805
- Shh!

941
01:05:28,960 --> 01:05:30,371
Heather!

942
01:05:31,440 --> 01:05:33,602
I mean it, Heather.

943
01:05:33,760 --> 01:05:36,331
One bark from that thing
and we're dead, understand that?

944
01:05:42,160 --> 01:05:43,321
Heather: Shh.

945
01:05:43,480 --> 01:05:45,642
- What are you doing?
- It's gonna be okay.

946
01:06:01,440 --> 01:06:04,011
- Did he hear? ls it him?
- Shh!

947
01:06:04,160 --> 01:06:06,083
I don't know.
Quiet.

948
01:06:28,200 --> 01:06:29,440
We have to go.

949
01:06:29,600 --> 01:06:31,364
We'll bust out here
and make a break for it.

950
01:06:38,880 --> 01:06:40,530
Heather.

951
01:06:49,040 --> 01:06:50,644
Help! Help!

952
01:06:50,800 --> 01:06:53,041
Help! Help!

953
01:06:55,800 --> 01:06:59,361
No, no! No! No!

954
01:07:44,560 --> 01:07:48,610
If I can track the VC
in the rainy season,

955
01:07:48,760 --> 01:07:52,446
I can damn sure
find these brats.

956
01:08:21,640 --> 01:08:23,051
Jamie!

957
01:08:26,640 --> 01:08:28,483
I didn't think anyone was left.

958
01:08:30,240 --> 01:08:31,287
What happened?

959
01:08:31,440 --> 01:08:34,011
Don't worry, I'll survive.

960
01:08:34,160 --> 01:08:36,003
You okay?

961
01:08:36,160 --> 01:08:37,366
We're all that's left.

962
01:08:37,520 --> 01:08:40,091
How can you know that?
Wesley--

963
01:08:40,240 --> 01:08:41,287
Oh, no.

964
01:08:41,440 --> 01:08:43,408
I heard his eye pop, Jamie.

965
01:08:43,560 --> 01:08:45,369
When the glass hit it,
I heard it pop.

966
01:08:45,520 --> 01:08:47,249
It was horrible.

967
01:08:47,400 --> 01:08:49,004
It's gonna be okay, Mar.

968
01:08:49,160 --> 01:08:53,688
No.
It's not. It's not.

969
01:08:53,840 --> 01:08:55,683
We're gonna die here.

970
01:08:55,840 --> 01:08:58,047
By the time anyone finds us,
we'll be dead.

971
01:08:58,200 --> 01:09:00,851
You're cold.

972
01:09:02,600 --> 01:09:04,011
And sweating, too.

973
01:09:04,200 --> 01:09:06,885
Look, Marilyn,
focus on what I'm saying.

974
01:09:07,080 --> 01:09:08,650
You're going
into shock, that's all.

975
01:09:10,480 --> 01:09:11,891
You're gonna be all right,

976
01:09:12,080 --> 01:09:13,445
but you have
to stay focused, okay?

977
01:09:13,600 --> 01:09:14,681
Okay.

978
01:09:14,840 --> 01:09:17,525
I mean it, Marilyn,
you have to stay with me.

979
01:09:17,680 --> 01:09:19,808
I will, I-- I just
need to sit down.

980
01:09:19,960 --> 01:09:21,530
- I just--
- No. You have to stay up.

981
01:09:21,680 --> 01:09:22,920
Otherwise you're just
gonna pass out.

982
01:09:23,080 --> 01:09:25,401
I can't drag you.
You understand what I'm saying?

983
01:09:25,560 --> 01:09:28,211
Yes.

984
01:09:28,360 --> 01:09:29,441
Okay.

985
01:09:29,640 --> 01:09:32,291
Give me a second to find
something to fight back with.

986
01:09:32,480 --> 01:09:35,450
I got him pretty good
with a rock back there. Ah!

987
01:09:38,040 --> 01:09:41,044
I think he may be the devil,
Jamie.

988
01:09:41,200 --> 01:09:42,440
Jamie:
I don't know.

989
01:09:46,040 --> 01:09:48,122
He must be...

990
01:09:48,280 --> 01:09:50,203
a demon from hell
or something.

991
01:09:52,560 --> 01:09:55,404
I looked into his eyes.

992
01:09:55,560 --> 01:09:56,891
What we need to worry
about right now

993
01:09:57,040 --> 01:09:58,565
is getting back to the bus.

994
01:09:58,720 --> 01:10:01,929
It's hopeless.

995
01:10:04,120 --> 01:10:06,122
It's over now.

996
01:10:10,600 --> 01:10:12,045
What do you think?

997
01:10:15,320 --> 01:10:17,129
I think it's fate.

998
01:10:36,720 --> 01:10:40,406
Oh, my God.

999
01:11:03,440 --> 01:11:04,601
Hello?!

1000
01:11:07,040 --> 01:11:09,281
Jamie:
Someone please help me!

1001
01:11:09,440 --> 01:11:11,044
Who is that?
Adrienne?

1002
01:11:11,240 --> 01:11:14,289
Here!
I'm over here!

1003
01:11:14,440 --> 01:11:16,727
Mr. C!
We have to go.

1004
01:11:16,880 --> 01:11:19,042
Jamie, you and your friends
are in some trouble--

1005
01:11:19,200 --> 01:11:20,361
Fuck your trouble!

1006
01:11:20,520 --> 01:11:22,284
Jamie, don't you
talk to me like that.

1007
01:11:22,440 --> 01:11:24,841
They're dead.
They're all dead.

1008
01:11:25,000 --> 01:11:26,286
Who?

1009
01:11:26,440 --> 01:11:29,762
- All of them!
- What? How?

1010
01:11:29,920 --> 01:11:33,049
This guy killed them all.
We have to go.

1011
01:11:33,200 --> 01:11:34,929
We leave no man left behind.

1012
01:11:35,080 --> 01:11:37,082
Now stand down
and tell me where they are.

1013
01:11:37,240 --> 01:11:39,004
You don't understand.
We have to get out of here now.

1014
01:11:39,160 --> 01:11:41,606
Are they in there?
Are they in the house?

1015
01:11:41,760 --> 01:11:43,649
Where are they?
Come on.

1016
01:11:54,520 --> 01:11:56,170
Jamie, get in the house.

1017
01:11:56,320 --> 01:11:58,607
Close the door and don't
come out until I say so.

1018
01:11:58,760 --> 01:12:01,331
No, no, he'll get you.
You have to come inside.

1019
01:12:01,480 --> 01:12:03,608
Mr. C:
He's just a man,

1020
01:12:03,760 --> 01:12:04,886
a man who's gonna
have to get through me

1021
01:12:05,040 --> 01:12:06,530
to get to one of my kids.

1022
01:12:06,680 --> 01:12:08,170
Now stay in there.

1023
01:12:12,800 --> 01:12:14,006
All right.

1024
01:12:16,160 --> 01:12:17,525
I'm no teenager.

1025
01:12:19,520 --> 01:12:21,887
I was in the 'Nam,
you sick fuck!

1026
01:12:22,040 --> 01:12:25,169
And I got chunks of guys
like you in my stool!

1027
01:12:25,360 --> 01:12:29,365
Come on, you commie,
pinko, fag bastard.

1028
01:12:29,520 --> 01:12:33,206
I've killed more men
than you could possibly imagine.

1029
01:12:35,480 --> 01:12:38,450
One more is fine with me.

1030
01:12:38,600 --> 01:12:41,046
You Hanoi chink piece of shit!

1031
01:12:50,360 --> 01:12:52,249
Mr. C?

1032
01:12:53,360 --> 01:12:55,169
Mr. Cunningham?!

1033
01:13:08,880 --> 01:13:10,882
Leave me alone!

1034
01:13:18,560 --> 01:13:21,166
Adrienne.
Oh!

1035
01:13:27,480 --> 01:13:28,925
Open!

1036
01:13:51,760 --> 01:13:52,966
How do you like that?!

1037
01:14:17,640 --> 01:14:19,927
No, no, no.

1038
01:14:24,280 --> 01:14:25,805
Fuck.

1039
01:14:27,280 --> 01:14:28,805
Come on, Mr. C.

1040
01:14:28,960 --> 01:14:31,201
Have something I can use.
Come on.

1041
01:14:38,320 --> 01:14:40,004
Ah! ABP.

1042
01:14:51,720 --> 01:14:53,484
Just breathe.
Just breathe.

1043
01:15:06,400 --> 01:15:07,845
All right.

1044
01:15:26,920 --> 01:15:28,410
I made it.

1045
01:15:33,200 --> 01:15:35,202
No.

1046
01:16:00,000 --> 01:16:02,401
Help! Help me!

1047
01:16:14,000 --> 01:16:18,881
oh, my God.

1048
01:16:43,840 --> 01:16:44,887
<i>He'! '</i>

1049
01:16:45,040 --> 01:16:47,281
Hey, are you okay, mister?

1050
01:16:47,440 --> 01:16:49,602
Hey.
What the f--

1051
01:16:53,600 --> 01:16:55,762
Hey, you stay right there
or I will shoot.

1052
01:16:55,960 --> 01:16:57,291
I mean it!

1053
01:16:57,440 --> 01:16:58,885
<i>Shoot'.</i>

1054
01:17:00,120 --> 01:17:01,451
Son of a bitch.

1055
01:17:50,120 --> 01:17:52,327
Hell of a mess, Sheriff.

1056
01:17:52,520 --> 01:17:54,522
I've never seen nothing like it.

1057
01:18:02,720 --> 01:18:04,210
Sheriff:
Junior Joad.

1058
01:18:04,360 --> 01:18:06,328
Now that's one bad penny

1059
01:18:06,480 --> 01:18:09,131
I never thought
I'd have to see again.

1060
01:18:16,240 --> 01:18:18,971
How you doing,
sweetheart?

1061
01:18:19,120 --> 01:18:21,168
You okay?

1062
01:18:21,320 --> 01:18:23,800
Can you tell me how many
other people were with you?

1063
01:18:25,440 --> 01:18:26,965
Seven.

1064
01:18:27,120 --> 01:18:28,645
They're all dead.

1065
01:18:30,720 --> 01:18:32,927
But where are they?
Where are your friends?

1066
01:18:33,080 --> 01:18:35,128
The house.

1067
01:18:37,280 --> 01:18:39,044
The house on the hill.

1068
01:18:40,560 --> 01:18:41,766
Okay.

1069
01:18:43,440 --> 01:18:46,011
Okay, look,
get some rest.

1070
01:18:46,200 --> 01:18:48,646
These folks, they're gonna take
real good care of you.

1071
01:18:48,800 --> 01:18:50,211
Then I'll come back
in a little while.

1072
01:18:50,360 --> 01:18:52,249
I'll check up
on you, all right?

1073
01:18:52,400 --> 01:18:55,290
You're gonna be okay.
You'll be okay.

1074
01:18:59,120 --> 01:19:00,281
What is it?

1075
01:19:02,080 --> 01:19:04,003
She said something
that shook you up pretty good.

1076
01:19:05,560 --> 01:19:08,086
You hadn't even joined the force
when we had our troubles.

1077
01:19:09,760 --> 01:19:10,921
You gonna keep me
in the dark, Sheriff,

1078
01:19:11,080 --> 01:19:14,050
or is this some type
of ghost story?

1079
01:19:14,200 --> 01:19:16,407
It's worse.

1080
01:19:16,600 --> 01:19:17,931
It's a lot worse.

1081
01:19:21,400 --> 01:19:25,086
The Joads, they never came
to town at the end.

1082
01:19:25,280 --> 01:19:28,045
Some people thought
they'd picked up and moved off.

1083
01:19:28,240 --> 01:19:31,005
Then we started
getting the calls.

1084
01:19:31,200 --> 01:19:33,282
Somebody's kid
went missing.

1085
01:19:33,440 --> 01:19:38,287
And then somebody's wife,
somebody's husband.

1086
01:19:38,440 --> 01:19:40,647
Me and a couple of the boys,
we went up there.

1087
01:19:40,800 --> 01:19:42,131
Emmett Joad!

1088
01:19:42,280 --> 01:19:45,489
This is your last chance!

1089
01:19:45,640 --> 01:19:48,291
Emmett Joad: Sheriff,
we're gonna eat you alive!

1090
01:19:51,720 --> 01:19:54,326
We killed
every last one of them.

1091
01:19:54,480 --> 01:19:56,289
Or so we thought.

1092
01:19:56,440 --> 01:19:58,204
Until today.

1093
01:19:58,360 --> 01:20:00,681
Junior must have been
up here hunting by himself

1094
01:20:00,840 --> 01:20:02,968
for a long time.

1095
01:20:39,640 --> 01:20:41,529
Oh.


ZeroDay Forums Mini