���� JFIF �� � ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/ |
WEBVTT - https://subtitletools.com 00:01:19.250 --> 00:01:21.309 Đây là căn nhà em hay đến chơi hồi nhỏ 00:01:24.289 --> 00:01:26.280 Em nghĩ Giáng sinh này mình nên đưa bọn trẻ tới đó 00:01:27.325 --> 00:01:30.262 - Nó vẫn còn ở đó à? - Tất nhiên, nó kiên cố như pháo đài vậy 00:01:31.164 --> 00:01:34.099 - Em chắc chứ? - Đương nhiên rồi 00:01:34.234 --> 00:01:36.202 Sao anh cứ tỏ ra lo lắng vậy chứ? 00:01:36.303 --> 00:01:38.134 Điều đó làm em khó chịu à? 00:01:38.305 --> 00:01:40.137 Đúng là thế thật 00:01:40.341 --> 00:01:43.311 Trông hay đấy, để anh liên lạc với họ 00:01:44.080 --> 00:01:46.310 Họ không dùng nó để kinh doanh đâu 00:01:47.150 --> 00:01:50.211 và lần này anh sẽ đưa bọn trẻ đi đấy 00:01:51.288 --> 00:01:54.281 Tại sao lại là anh nhỉ? 00:01:55.127 --> 00:01:56.321 Em chỉ muốn chắc chắn là anh đang lắng nghe thôi 00:01:57.194 --> 00:02:01.189 Cưng à, anh không phải đứa bé 12 tuổi nữa 00:02:02.236 --> 00:02:05.171 và anh đang có cả đống công việc phải giải quyết đây 00:02:10.077 --> 00:02:11.204 Nghe này 00:02:12.280 --> 00:02:16.115 Em dẫn các con đi, còn anh trả tiền 00:02:16.185 --> 00:02:18.154 Không phải chúng ta luôn làm vậy sao? 00:02:18.322 --> 00:02:21.223 Nói thật là em giỏi khoản đó hơn anh 00:02:22.159 --> 00:02:23.285 Thôi đi ông bố! 00:02:26.264 --> 00:02:30.133 Anh nhớ để ý các con cẩn thận nhé, dành thời gian với chúng một chút 00:02:32.072 --> 00:02:33.198 Tuân lệnh bà xã 00:02:42.283 --> 00:02:44.309 Một năm sau 00:04:52.273 --> 00:04:54.208 Có vẻ chúng ta tới rồi 00:05:01.117 --> 00:05:02.244 - Trông chẳng giống như họ đang mở cửa gì hết 00:05:02.253 --> 00:05:04.221 Có đấy con yêu 00:05:11.130 --> 00:05:14.156 Đợi bố vào lấy chìa khoá nhé? 00:05:15.134 --> 00:05:16.261 Nơi này trông u ám quá 00:05:17.371 --> 00:05:19.271 Con thấy hay đấy chứ? 00:05:19.406 --> 00:05:22.102 Phải rồi 00:05:24.279 --> 00:05:26.110 Chờ bố ở đây nhé 00:05:38.329 --> 00:05:40.160 Xin chào? 00:05:41.400 --> 00:05:43.334 Ông House? 00:05:49.175 --> 00:05:50.301 Anh muốn gì? 00:05:51.244 --> 00:05:52.404 Chúa ơi, ông muốn dọa tôi đấy à? 00:05:53.314 --> 00:05:55.146 Xin lỗi đã làm anh sợ 00:05:57.185 --> 00:05:58.311 Ông có phải là ông House? 00:05:59.287 --> 00:06:01.153 Vâng, là tôi đây 00:06:01.324 --> 00:06:04.191 Tôi là Terrence Shades 00:06:05.228 --> 00:06:07.094 Tôi là chồng của Nathalia 00:06:09.367 --> 00:06:11.335 Phải rồi, rất vui được gặp anh! 00:06:13.304 --> 00:06:15.239 Tôi rất tiếc khi nghe tin vợ anh mất 00:06:16.209 --> 00:06:19.268 Tôi biết Nathalia từ hồi cô ấy vẫn còn nhỏ 00:06:19.311 --> 00:06:22.145 một cô bé đáng yêu! 00:06:23.250 --> 00:06:24.376 Mong cho linh hồn cô ấy được an nghỉ 00:06:25.286 --> 00:06:28.381 Tôi đã chờ anh cả ngày rồi, tưởng anh tới sớm hơn chứ? 00:06:29.124 --> 00:06:32.389 Tôi rất xin lỗi, vì phải mang theo bọn trẻ nên.. 00:06:33.128 --> 00:06:35.256 Không sao, tôi để sẵn chìa khoá cho anh rồi. 00:06:37.267 --> 00:06:39.236 Vào đi các con! 00:06:42.406 --> 00:06:44.272 Của anh đây! 00:06:45.277 --> 00:06:48.179 Tôi vẫn dọn dẹp chỗ đó thường xuyên, anh cứ yên tâm 00:06:53.120 --> 00:06:54.246 Ông ổn chứ, trông ông có vẻ bị cảm đấy? 00:06:54.354 --> 00:06:57.381 Không sao, tôi vẫn ổn mà 00:06:58.393 --> 00:07:00.225 Mọi thứ sẵn sàng hết rồi chứ? 00:07:00.296 --> 00:07:03.264 À phải, tất cả những thứ anh nhờ tôi đều có cả 00:07:04.300 --> 00:07:09.329 Thức ăn cũng đủ cho cả tuần 00:07:10.206 --> 00:07:12.198 Còn chuyện này nữa, tủ lạnh trên nhà bị hỏng rồi 00:07:12.243 --> 00:07:14.302 nên anh chịu khó dùng cái dưới tầng hầm nhé? 00:07:14.412 --> 00:07:16.277 Tuyệt! 00:07:17.181 --> 00:07:20.241 Cảnh quan trên đó đẹp lắm, bọn trẻ sẽ thích cho mà xem 00:07:20.319 --> 00:07:22.184 cũng như mẹ chúng ngày xưa vậy 00:07:22.354 --> 00:07:25.291 Cô ấy luôn rất hào hứng khi nói về nơi này 00:07:26.326 --> 00:07:30.128 Mới ngày nào thôi cô ấy còn đứng lựa kẹo ở đằng kia 00:07:31.398 --> 00:07:34.128 Thời gian trôi nhanh thật! 00:07:36.171 --> 00:07:38.163 Được rồi, đi thôi các con 00:07:46.383 --> 00:07:49.217 Anh chàng này tên gì vậy cháu? 00:07:49.287 --> 00:07:51.119 Jack 'Cao su' a 00:07:54.393 --> 00:07:57.192 Cho tôi gửi tiền 00:07:57.264 --> 00:07:59.288 Ồ không, hôm nay miễn phí mà! 00:08:00.266 --> 00:08:02.326 Hôm nay các con gặp may đấy! 00:08:03.304 --> 00:08:05.135 Sắp có tuyết rơi đấy 00:08:05.172 --> 00:08:08.199 Vậy chẳng phải rất tuyệt để làm người tuyết sao? 00:08:08.410 --> 00:08:11.107 - Phải rồi - Đi nào các con! 00:08:11.314 --> 00:08:13.282 - Cảm ơn bác House! - Tạm biệt! 00:08:13.417 --> 00:08:16.284 - Giáng sinh vui vẻ! - Giáng sinh vui vẻ 00:09:02.275 --> 00:09:04.141 - Bố à? - Gì thế con? 00:09:05.212 --> 00:09:06.338 Tai sao bố lại cất hết hình của mẹ đi? 00:09:09.350 --> 00:09:11.182 Ý con là sao? 00:09:11.287 --> 00:09:13.118 Con không thấy chúng đâu cả 00:09:17.326 --> 00:09:19.261 Bố không còn nhớ mẹ nữa à? 00:09:21.231 --> 00:09:23.393 Bố lúc nào cũng nhớ về mẹ 00:09:30.242 --> 00:09:34.179 Nhưng đôi lúc người ta phải gạt nỗi nhớ sang một bên 00:09:36.316 --> 00:09:41.221 và tiếp tục sống 00:09:47.362 --> 00:09:49.422 Bố ám chỉ mình phải không? 00:09:51.168 --> 00:09:53.136 Ừ, con hiểu ý bố mà 00:09:58.242 --> 00:10:02.180 Con không muốn quên chút nào, mẹ có gương mặt thật đẹp 00:10:02.314 --> 00:10:04.146 Đừng lo, mẹ luôn bên cạnh chúng ta mà 00:10:13.226 --> 00:10:14.353 Chúng ta đến chưa hả bố? 00:10:22.205 --> 00:10:23.332 Các con ổn cả chứ? 00:10:23.406 --> 00:10:25.238 Vâng 00:10:30.281 --> 00:10:31.407 Ở yên đây nhé 00:10:51.240 --> 00:10:53.175 Hay thật đấy! 00:12:02.226 --> 00:12:02.453 Bố! 00:12:02.459 --> 00:12:04.360 Chuyện gì thế, các con ổn chứ? 00:12:04.462 --> 00:12:06.362 Bọn con ổn, bố có sao không? 00:12:11.269 --> 00:12:12.429 Bố không sao 00:12:15.441 --> 00:12:17.306 Cái gì vậy? 00:12:18.245 --> 00:12:19.405 Chỉ là con sóc thôi 00:12:49.182 --> 00:12:50.309 Là con sóc thật hả bố? 00:12:50.417 --> 00:12:52.385 - Vớ vẩn! - Ăn nói cẩn thận đấy Jake! 00:12:53.288 --> 00:12:55.346 - Bố cũng nói vậy mà - Phải, bố đã sai 00:12:56.190 --> 00:12:57.180 Nhưng bố nói thế suốt 00:12:57.192 --> 00:12:58.386 Jake, bỏ đi! 00:13:08.438 --> 00:13:10.406 Sau này lớn lên con có được nói thế không? 00:13:12.410 --> 00:13:14.378 Tùy con thôi 00:13:39.444 --> 00:13:41.274 Này mấy đứa! 00:13:52.391 --> 00:13:54.223 Các con thấy sao? 00:13:56.263 --> 00:13:57.390 Có đầu đĩa không bố? 00:13:57.465 --> 00:13:59.261 - Không đâu - Còn hoạt hình thì sao? 00:13:59.299 --> 00:14:03.362 Các con, chúng ta đến đây để dã ngoại cơ mà 00:14:05.274 --> 00:14:07.243 Bố đã làm thế bao giờ chưa? 00:14:07.310 --> 00:14:09.471 - Chưa, nhưng.. - Con muốn xem TV 00:14:10.246 --> 00:14:12.373 Chúng ta đang đi dã ngoại 00:14:13.350 --> 00:14:15.375 vậy tốt nhất nên vui chơi mới phải 00:14:23.230 --> 00:14:24.456 Có lẽ bố nói đúng 00:14:25.331 --> 00:14:27.425 con chẳng muốn ngồi cả ngày ở trong đây đâu 00:14:32.273 --> 00:14:36.210 - Em vào trước đi! - Ưu tiên phụ nữ, phải không bố? 00:14:37.346 --> 00:14:39.337 Được rồi, chúng ta vào thôi 00:14:43.386 --> 00:14:47.255 Hay nhỉ, bố nghĩ nó có phải đồ thật không? 00:14:48.227 --> 00:14:50.422 Không, chắc là hàng giả thôi 00:15:04.312 --> 00:15:05.438 Bố? 00:15:13.357 --> 00:15:14.483 Trong hộp có gì vậy ạ? 00:15:16.326 --> 00:15:18.295 Dụng cụ thôi 00:15:19.230 --> 00:15:21.323 Để xem có gìdùng được không 00:15:21.499 --> 00:15:23.330 Dùng làm gì cơ? 00:15:23.334 --> 00:15:25.303 Câu hỏi hay đấy 00:15:34.482 --> 00:15:36.451 Chúc mừng Giáng sinh, các con! 00:15:40.388 --> 00:15:42.414 Quà thật hả bố? 00:15:43.459 --> 00:15:47.327 Về chuyện này.... 00:15:50.468 --> 00:15:53.402 - Tuyệt! - Cảm ơn bố! 00:15:54.305 --> 00:15:57.299 Chưa hết đâu, ở nhà vẫn còn nữa 00:15:57.410 --> 00:15:58.434 Bọn con mở quà nhé? 00:15:58.477 --> 00:16:00.468 Không được, phải nhóm lửa đã chứ! 00:16:01.314 --> 00:16:04.285 Rồi thì uống chocolate nóng, đúng kiểu truyền thống nhé 00:16:05.285 --> 00:16:06.446 Đi nào! 00:16:10.325 --> 00:16:12.316 Ở trên có 3 phòng ngủ 00:16:12.493 --> 00:16:15.361 Cứ chọn cái các con muốn, nhưng không được giành nhau 00:16:16.266 --> 00:16:18.291 - Con sẽ chọn trước - Nhớ lời bố nói nhé 00:16:18.401 --> 00:16:20.302 Được rồi, chọn phòng, không tranh giành 00:16:21.272 --> 00:16:24.331 Tốt lắm, bố sẽ lấy cái to nhất, có phòng tắm riêng 00:16:24.407 --> 00:16:28.345 dành cho ông bố tuyệt nhất Thế giới này 00:16:30.515 --> 00:16:34.248 Được rồi, tham quan tiếp nào! 00:16:37.290 --> 00:16:39.452 Đây là phòng khách, đẹp đấy! 00:16:41.296 --> 00:16:43.526 Lúc nào đó bố con mình sẽ đàm đạo ở đây 00:16:44.332 --> 00:16:45.458 Đây là bếp 00:16:53.410 --> 00:16:55.402 Bố! Chúng ta sẽ ăn gì đây? 00:16:56.313 --> 00:16:58.441 Phải rồi, tủ lạnh ở dưới hầm cơ 00:16:58.516 --> 00:17:00.348 Đi nào 00:17:21.476 --> 00:17:23.308 Con không đói đến thế đâu bố 00:17:23.413 --> 00:17:25.382 Con sợ gì thế, chàng trai? 00:17:43.504 --> 00:17:46.372 Các con, chuẩn bị mở kho báu nào! 00:17:47.475 --> 00:17:49.307 Sao cơ? 00:17:53.515 --> 00:17:56.314 Hotdog cho chàng trai của chúng ta 00:17:57.455 --> 00:18:00.424 Pizza cho quý cô đây 00:18:01.392 --> 00:18:02.519 Còn bố? 00:18:03.261 --> 00:18:04.490 Pho mát 00:18:05.364 --> 00:18:06.455 Ghê quá! 00:18:06.498 --> 00:18:09.468 Các con là những đứa trẻ duy nhất chê món này đấy! 00:18:13.407 --> 00:18:15.375 Con không thử đâu 00:18:16.411 --> 00:18:19.278 Tùy con thôi 00:18:22.485 --> 00:18:27.287 Giờ chúng ta đang ở trong 1 nơi tuyệt vời, thức ăn đầy đủ 00:18:27.424 --> 00:18:31.451 nên bố đề nghị lên phòng khách để mở tiệc nhé 00:18:41.407 --> 00:18:43.375 Cẩn thận kẻo ngâ đấy! 00:18:56.491 --> 00:18:59.462 'Hây giành lấy tự do và những gì đã mất....' 00:20:28.370 --> 00:20:29.497 Ngủ ngon nhé con yêu! 00:20:30.506 --> 00:20:33.497 Làm sao để không bị ác mộng hả mẹ? 00:20:33.575 --> 00:20:37.307 Con thử nghĩ về những thứ vui nhộn trước khi ngủ xem? 00:20:37.446 --> 00:20:41.475 Con thữ rồi, nhưng lần nào cũng mơ thấy ông kẹ cả 00:20:42.520 --> 00:20:45.353 - Gâ râu ria xồm xoàm phải không? - Vâng 00:20:45.457 --> 00:20:46.446 Đúng là không dễ chịu chút nào 00:20:46.525 --> 00:20:50.291 Mẹ đọc thần chú để con không bị thế nữa nhé? 00:20:50.462 --> 00:20:53.296 Vậy thì... 00:20:53.566 --> 00:20:56.535 ..hây thử với nụ hôn này nhé? 00:20:58.472 --> 00:21:00.373 - Yêu con! - Con cũng yêu mẹ! 00:21:00.442 --> 00:21:02.502 - Ngủ ngon nhé nhóc - Chúc bố ngủ ngon 00:21:03.311 --> 00:21:06.476 - Em biết làm phép hồi nào thế? - Thôi nào, anh cứ phải như thế à? 00:21:08.384 --> 00:21:09.510 Cái gì cơ? 00:21:11.355 --> 00:21:15.520 - Lần này bố lại làm hỏng cái gì thế? - Làm gì có? 00:21:17.394 --> 00:21:19.454 Bố làm hỏng cây búa khi đang sửa lò nướng 00:21:19.531 --> 00:21:21.363 - Chỉ là tai nạn thôi mà 00:21:21.400 --> 00:21:25.303 Bố con giỏi thuê người sửa chữa hơn 00:21:25.405 --> 00:21:27.306 Cảm ơn em, như thế rất có ích đấy 00:22:19.369 --> 00:22:21.600 Bố, tuyết rơi rồi kìa! 00:22:22.574 --> 00:22:24.508 Bố ngủ lâu quá rồi 00:22:25.411 --> 00:22:27.539 Ôi trời! Sao không ai đánh thức bố dậy? 00:22:30.317 --> 00:22:31.509 Bọn con đã cố rồi 00:22:34.488 --> 00:22:36.457 Bố ngủ say vậy sao? 00:22:36.525 --> 00:22:40.393 May mà có TV để xem 00:22:41.564 --> 00:22:43.499 Chúng ta không ra ngoài được sao? 00:22:43.567 --> 00:22:46.364 Chắc bố thích ngồi nhà xem TV hơn nhỉ? 00:22:52.577 --> 00:22:55.547 Mình vẫn có thể ra chơi một chút 00:22:56.581 --> 00:23:00.349 trước khi tuyết rơi nặng hơn mà 00:23:00.420 --> 00:23:02.388 Các con thấy sao? 00:23:03.489 --> 00:23:06.358 Vậy thìđi thôi! 00:23:37.331 --> 00:23:38.526 Bố ơi! 00:23:38.600 --> 00:23:40.431 Gì thế con? 00:23:43.472 --> 00:23:45.302 Con nhìn gì vậy? 00:23:52.416 --> 00:23:54.474 Chỉ là cửa sập thôi mà 00:23:55.419 --> 00:23:57.479 Con nghĩ có gìđó ở trên 00:23:58.557 --> 00:24:02.459 Đó là con tưởng tượng thôi 00:24:03.562 --> 00:24:06.293 Không có gì đâu 00:24:09.603 --> 00:24:12.334 - Bố! - Chuyện gì thế? 00:24:13.475 --> 00:24:16.308 Có gìđó ở ngoài 00:24:17.345 --> 00:24:20.509 Bọn trẻ các con có trí tưởng tượng phong phú thật đấy 00:24:22.486 --> 00:24:25.353 Con nhìn thấy gì nào? Chim à? 00:24:25.489 --> 00:24:27.355 To hơn cơ! 00:24:27.559 --> 00:24:29.527 Trong đám cây kia 00:24:31.529 --> 00:24:34.499 Ở đâu? 00:24:35.401 --> 00:24:37.370 Con không chắc nữa 00:24:41.409 --> 00:24:44.400 Có lẽ con nhìn nhầm đấy 00:24:49.618 --> 00:24:52.417 - Con không sao chứ? - Con ổn 00:24:52.522 --> 00:24:54.490 Con sẽ cho chị ăn đạn tuyết 00:24:54.558 --> 00:24:58.324 Vậy à? Con nên coi chừng chị đấy 00:24:58.495 --> 00:25:03.364 - Chị ấy là con gái thôi mà - Mẹ con cũng thế, và mẹ ném bóng rất mạnh nhé 00:25:30.533 --> 00:25:32.593 Nhằm vào chị con kìa! 00:25:33.404 --> 00:25:35.599 Không, ai lớn ăn đòn 00:25:36.441 --> 00:25:39.343 Thế đâu có công bằng 00:25:48.355 --> 00:25:49.481 Ném đi nào 00:25:50.525 --> 00:25:52.357 Hut rồi nhé 00:25:56.532 --> 00:25:58.432 Jake đâu rồi bố? 00:25:58.567 --> 00:26:00.535 Bố không biết 00:26:13.552 --> 00:26:15.418 Jake? 00:26:18.459 --> 00:26:20.359 Nó trốn đâu rồi? 00:26:21.662 --> 00:26:23.494 Jake! 00:26:32.508 --> 00:26:34.374 Jake à? 00:26:44.522 --> 00:26:46.388 Jake! 00:26:46.525 --> 00:26:48.517 Mở cửa ra nào! 00:26:55.437 --> 00:26:57.563 Mở cửa ra Jake! 00:27:00.409 --> 00:27:02.469 - Con khóa cửa lại làm gì? - Con có khóa đâu? 00:27:10.521 --> 00:27:13.548 - Đây là đâu thế bố? - Nơi người ta sửa chữa đồ dùng thôi 00:27:16.495 --> 00:27:18.430 Bố không biết sửa thứ gì cả 00:27:18.564 --> 00:27:20.430 Ai nói thế? 00:27:20.501 --> 00:27:23.629 Mẹ nói bố giỏi dùng đầu óc hơn đôi tay 00:27:24.371 --> 00:27:26.340 Hay nhỉ? 00:27:27.609 --> 00:27:29.440 Gì thế con? 00:27:38.656 --> 00:27:40.624 Con có thấy gì không? 00:27:49.635 --> 00:27:52.401 Được rồi, kế hoạch thay đổi 00:27:52.673 --> 00:27:54.607 hình như các con bị cảm rồi 00:27:55.376 --> 00:27:59.370 nên ta sẽ xuống chỗ ông House để tìm bác sĩ nhé? 00:28:21.540 --> 00:28:24.408 - Con phải đi vệ sinh - Phải đi từ nây chứ 00:28:38.428 --> 00:28:39.622 Nhanh lên nhé! 00:28:58.451 --> 00:28:59.578 Anh yêu! 00:29:17.474 --> 00:29:19.466 Các con? 00:29:20.579 --> 00:29:23.377 Ta phải đi thôi, bố sẽ lấy xe! 00:29:25.484 --> 00:29:28.545 Chúa ơi! Chuyện gì thế? 00:30:23.688 --> 00:30:26.656 Thôi nào, khốn kiếp! 00:30:48.518 --> 00:30:50.487 Các con 00:30:55.426 --> 00:30:56.654 Có vẻ xe bị hư rồi 00:30:59.498 --> 00:31:01.558 Tuyết rơi dày quá 00:31:02.702 --> 00:31:08.437 Có lẽ ta nên quay vào trong 00:31:08.609 --> 00:31:13.673 sưởi ấm, ăn súp nóng nhỉ? 00:31:15.451 --> 00:31:18.511 Con sợ lắm, sao mẹ lại muốn ta đến đây? 00:31:19.522 --> 00:31:22.493 - Mẹ muốn ta vui thôi - Chẳng vui chút nào cả 00:31:23.526 --> 00:31:25.586 Chưa vui thôi, đi nào! 00:31:48.657 --> 00:31:51.422 Ta đi bộ được không bố? Jack có vẻ ốm nặng 00:31:53.496 --> 00:31:55.623 Để bố gọi điện thử xem 00:32:06.613 --> 00:32:09.479 Con thích đi bộ từ bao giờ thế? 00:32:10.584 --> 00:32:14.680 Đúng là con ghét đi bộ 00:32:15.523 --> 00:32:18.493 Không việc gì phải sợ đâu 00:32:19.495 --> 00:32:21.554 Vâng 00:32:29.473 --> 00:32:32.442 Bố nghĩta nên kiểm tra một vòng cho chắc nhé? 00:32:33.477 --> 00:32:34.604 Theo bố nào! 00:32:36.516 --> 00:32:39.541 Ta kiểm tra gầm giừơng nữa nhé? 00:32:39.684 --> 00:32:41.619 - Con nghĩ có gì ở dưới đó? - Chỉ để yên tâm thôi 00:33:09.588 --> 00:33:11.453 Ta đang tìm thứ gì vậy? 00:33:12.457 --> 00:33:16.520 Chỉ là kiểm tra thôi, không phải lo đâu! 00:33:40.559 --> 00:33:42.458 Ổn rồi, lên trên nào! 00:33:50.503 --> 00:33:52.438 Bố xem gầm giường nữa đi 00:33:52.607 --> 00:33:56.543 Không có quái vật ở đó đâu Jake 00:33:57.479 --> 00:33:58.639 Quái vật không cần trốn 00:33:58.747 --> 00:34:02.514 vìchúng chuyên đi săn kẻ khác 00:34:08.592 --> 00:34:11.585 Ta nên tìm tiếp chứ bố? 00:34:11.763 --> 00:34:15.495 Phải rồi 00:34:33.723 --> 00:34:35.587 Không có gì 00:34:36.526 --> 00:34:39.620 Tất cả đều an toàn, chúng ta ổn rồi 00:34:40.731 --> 00:34:42.562 Giờ thìta ăn trưa nhé? 00:34:45.704 --> 00:34:49.732 Đang là buổi tối mà bố? 00:34:50.543 --> 00:34:52.511 Sao cơ? 00:35:00.689 --> 00:35:03.592 Phải rồi, nhưng quan trọng là kiếm chút gì bỏ bụng chứ? 00:35:04.559 --> 00:35:07.654 Phải không nào? 00:35:10.467 --> 00:35:12.435 Ta kiểm tra phòng tắm đã nhé? 00:35:12.736 --> 00:35:15.639 Được thôi, đi nào! 00:35:21.747 --> 00:35:23.715 Chúa ơi! 00:35:32.527 --> 00:35:35.690 Các con có đụng vào thuốc của bố không? 00:35:36.531 --> 00:35:39.695 - Không - Jake, có phải con không? 00:35:40.738 --> 00:35:43.502 Nếu thế thì hẳn em đã dọn dẹp hết rồi 00:35:45.543 --> 00:35:47.603 Con không làm gì cả 00:36:06.702 --> 00:36:08.727 Đúng thứ ta cần 00:36:09.738 --> 00:36:12.606 không ngon như mẹ nấu, nhưng khá ổn đấy chứ? 00:36:13.644 --> 00:36:16.511 - Con thấy ngon lắm bố ạ - Phải đấy, ngon hơn mẹ làm nhiều 00:36:24.624 --> 00:36:28.526 Bố không nhớ nổi có việc gì mẹ không làm được nữa 00:36:30.764 --> 00:36:33.527 Mẹ hát dở lắm 00:36:35.536 --> 00:36:38.701 Phải rồi 00:36:41.710 --> 00:36:45.613 Giờ thì yên tâm được rồi, trong nhà không có ai cả 00:36:49.720 --> 00:36:51.551 Liệu thứ đó có quay lại không bố? 00:36:53.624 --> 00:36:55.752 Con nói gì? 00:36:58.564 --> 00:37:00.658 - Trả lời bố đi! - Con không biết 00:37:01.635 --> 00:37:03.499 Sao con lại sợ? 00:37:03.604 --> 00:37:05.594 Sao bố cư xử lạ thế? 00:37:09.678 --> 00:37:11.509 Bố... 00:37:12.614 --> 00:37:14.549 Bố xin lỗi các con... bố... 00:37:17.687 --> 00:37:19.587 Bố thấy hơi mệt thôi... 00:37:20.591 --> 00:37:24.494 nhưng không có gì đến đây tìm chúng ta đâu, 00:37:24.629 --> 00:37:25.755 đươc chứ? 00:37:31.538 --> 00:37:34.507 - Bố, đừng đi! - Coi chừng bố ơi, đừng đi, làm ơn... 00:37:36.743 --> 00:37:38.575 Nghe bố này, 00:37:38.579 --> 00:37:39.705 các con có thể trốn mà. 00:37:39.780 --> 00:37:41.578 Các con ở đây, 00:37:41.583 --> 00:37:43.517 đợi cảnh sát đến, nên... 00:37:43.685 --> 00:37:45.551 Nhưng đó chỉ là cái đèn thôi bố à. 00:37:45.622 --> 00:37:46.781 Bố biết, tuy nhiên, 00:37:47.557 --> 00:37:48.683 ở đây có cái đèn là tốt lắm rồi. 00:37:48.725 --> 00:37:50.693 Nó là cái đèn tốt mà. 00:37:51.561 --> 00:37:52.620 Các con ở đây nhé. 00:37:52.663 --> 00:37:54.598 - Bố ơi, cho tụi con theo với. - Cynthia, nghe bố này. 00:37:55.799 --> 00:37:57.631 chắc chắn không có gìđâu. 00:37:57.669 --> 00:38:00.537 Nhưng bố cần hai con chui xuống gầm giường ngay 00:38:00.606 --> 00:38:02.539 cho đến khi bố quay lại. Hiểu bố không? 00:38:02.641 --> 00:38:04.507 Đừng gây ra tiếng động. Không một tiếng nào cả. 00:39:08.655 --> 00:39:11.624 Hy vọng anh không phiền khi tôi dùng chìa khóa sơ cua vì... 00:39:12.559 --> 00:39:13.720 không có ai mở cửa nên... 00:39:16.697 --> 00:39:18.528 Có gì không ổn à? 00:39:25.775 --> 00:39:27.801 Tôi thấy vui khi gặp ông. 00:40:57.720 --> 00:40:59.550 Bố ơi! 00:40:59.588 --> 00:41:00.714 Có chuyện gì vậy? 00:41:01.624 --> 00:41:02.750 Bố không biết. 00:41:02.759 --> 00:41:03.818 Nhưng bố là bố mà, 00:41:03.827 --> 00:41:06.591 bố phải biết, bố phải giúp tụi con. 00:41:08.600 --> 00:41:10.660 Bố biết. Bố xin lỗi. 00:41:10.736 --> 00:41:12.566 Bố sẽ... 00:41:12.604 --> 00:41:13.730 tìm hiểu. 00:41:15.708 --> 00:41:17.540 Không sao. 00:41:17.544 --> 00:41:18.669 Không sao cả. 00:41:19.545 --> 00:41:20.672 Bố đi coi cái cầu dao. 00:41:20.747 --> 00:41:22.579 Đừng bỏ tụi con nữa. 00:41:22.717 --> 00:41:24.548 Đi nào. 00:41:26.789 --> 00:41:28.619 Ở gần bố. 00:41:39.570 --> 00:41:42.540 Bố ơi, đừng làm việc này được không? 00:41:42.675 --> 00:41:44.538 Đừng xuống dưới đó được không? 00:41:44.809 --> 00:41:46.641 Đi nào. 00:41:46.812 --> 00:41:48.747 Chắc có gì vui hả bố? 00:41:49.582 --> 00:41:50.708 Cẩn thận đấy. 00:41:50.783 --> 00:41:53.548 Bố ơi, con không đi nữa đâu... 00:41:53.687 --> 00:41:55.678 Con yêu, ta phải bật lại cầu dao. 00:41:56.591 --> 00:41:57.784 Có điện sẽ an toàn hơn. 00:42:01.564 --> 00:42:02.689 Bố ơi, làm ơn đừng đi mà. 00:42:08.605 --> 00:42:09.731 Con ra khỏi đây. 00:42:09.739 --> 00:42:11.571 Làm ơn đi bố. 00:42:16.647 --> 00:42:17.706 Hay. 00:42:17.716 --> 00:42:19.547 Ừ, nhưng chị con không nghĩ vậy. 00:42:20.753 --> 00:42:22.584 Cynthia! 00:42:22.856 --> 00:42:24.552 Không sao đâu con. 00:42:24.558 --> 00:42:25.684 Ổn rồi. 00:42:25.826 --> 00:42:27.850 Giờ ta hây ở trên này làm cái gìđó ăn. 00:42:35.670 --> 00:42:36.797 Được không bố? 00:42:37.573 --> 00:42:38.700 Nó có đột nhập vào được không? 00:42:39.676 --> 00:42:40.802 Không có đâu, 00:42:41.712 --> 00:42:42.838 bố không để chuyện đó xảy ra. 00:42:50.623 --> 00:42:51.749 Chỉ còn bây nhiêu. 00:42:52.858 --> 00:42:54.690 Ta sẽ cần nhiều đinh hơn. 00:42:54.861 --> 00:42:56.693 Đừng đi! 00:42:56.697 --> 00:42:58.824 Bố phải làm cho ngôi nhà an toàn cho chúng ta. 00:42:59.599 --> 00:43:01.727 Và bố cần vào nhà kho lấy đồ để làm điều đó. 00:43:01.802 --> 00:43:03.634 Nếu bọn con đi theo thì sao? 00:43:03.705 --> 00:43:04.831 Không, quá nguy hiểm. 00:43:04.840 --> 00:43:06.705 Không nguy hiểm bằng việc ở một mình. 00:43:11.680 --> 00:43:12.670 Đi nào. 00:43:12.682 --> 00:43:13.808 Đi nào. 00:43:21.760 --> 00:43:23.592 Vào đi. 00:43:39.682 --> 00:43:40.809 Đâu rồi nhỉ. 00:43:44.853 --> 00:43:46.685 Nhìn cái này xem. 00:43:46.856 --> 00:43:48.688 Hoàn hả. 00:43:50.695 --> 00:43:52.755 Mấy cây đinh to chưa này. 00:43:53.665 --> 00:43:54.792 Chúng ta sẽ dùng chúng. 00:43:55.768 --> 00:43:57.598 Lá chắn quái vật. 00:43:57.836 --> 00:43:59.668 Chắc chắn rồi. 00:44:00.707 --> 00:44:01.834 Bố! 00:44:58.844 --> 00:45:00.674 Không sao cả. 00:45:07.654 --> 00:45:08.781 Qua bên kia. 00:45:19.869 --> 00:45:21.700 Đi mau, ngay! 00:45:24.674 --> 00:45:25.800 - Bố ơi! - Ngay sau con đấy. 00:45:26.644 --> 00:45:27.702 Tiếp đi. 00:45:27.745 --> 00:45:28.872 Nhanh hết sức. 00:45:49.639 --> 00:45:50.764 Đừng bỏ tôi ở đây. 00:45:56.813 --> 00:45:58.644 Bố! 00:46:39.732 --> 00:46:41.666 Mọi thứ đã ổn với cây búa. 00:46:41.867 --> 00:46:43.699 Nhìn bố này. 00:47:00.757 --> 00:47:01.850 Bố ơi! 00:47:01.892 --> 00:47:03.724 Xong rồi. 00:47:04.663 --> 00:47:05.789 Không sao rồi. 00:47:06.798 --> 00:47:08.629 Chúng ta ngủ ở đây tối nay. 00:47:12.772 --> 00:47:14.603 Đi đánh răng thôi nào. 00:47:22.717 --> 00:47:23.843 Sao? 00:47:23.885 --> 00:47:25.819 Nhà tắm cũng cần đóng đinh chứ bố? 00:47:26.789 --> 00:47:28.781 Chúng ta cần nhà tắm mà. 00:47:28.892 --> 00:47:31.656 Không có cửa sổ, không có ai vào đươc đâu. 00:47:33.764 --> 00:47:34.890 Chúng ta an toàn rồi. 00:47:35.701 --> 00:47:36.827 Từ bây giờ ạ. 00:47:39.770 --> 00:47:41.739 Không đời nào con xuống tầng hầm nữa đâu. 00:47:41.873 --> 00:47:43.705 Không... 00:47:43.809 --> 00:47:45.710 Đi nào, xem ta có kiếm được đèn cầy không. 00:48:10.708 --> 00:48:12.734 Bỏ chúng ở đây để khi nào cần thìta lấy. 00:48:18.652 --> 00:48:19.779 Chúng ta sẽ làm gì đây? 00:48:23.857 --> 00:48:25.849 Không ai phá được mấy cái đinh chống quái vật đó, 00:48:26.695 --> 00:48:27.821 đúng không nào? 00:48:28.930 --> 00:48:30.659 Chúng ta chỉcần chờ. 00:48:30.666 --> 00:48:31.793 Cho đến khi nào? 00:48:33.671 --> 00:48:34.796 Đến khi bão tan. 00:48:36.906 --> 00:48:38.738 Nếu không thì sao ạ? 00:48:40.679 --> 00:48:41.804 Sẽ tan con yêu à. 00:48:41.912 --> 00:48:43.744 Rồi chuyện gìsẽ xảy ra? 00:48:45.685 --> 00:48:46.845 Rồi thì... 00:48:51.858 --> 00:48:53.848 Những anh chàng kị binh 00:48:54.661 --> 00:48:56.789 cưỡi ngựa trắng đến cứu chúng ta. 00:48:56.898 --> 00:48:58.764 Và chúng ta phát hiện ra moi chuyện, 00:48:58.867 --> 00:49:01.893 họ có rất nhiều gà chiên, nhiều nước ép, 00:49:02.671 --> 00:49:04.833 bánh nướng, và đồ ăn cho suốt 1 tuần. 00:49:05.676 --> 00:49:06.800 2 tuần. 00:49:06.842 --> 00:49:08.674 Thậm chí còn khá hơn, 2 tuần, ít nhất đấy. 00:49:09.646 --> 00:49:11.808 - Và không có tráng miệng. - Ta sẽ không ăn cát. 00:49:11.916 --> 00:49:14.646 Cát? 00:49:15.654 --> 00:49:16.780 Ở sa mạc có cát. 00:49:17.824 --> 00:49:19.655 Tráng miệng. 00:49:22.695 --> 00:49:23.821 Đi nào. 00:49:39.882 --> 00:49:41.714 Cái gì thế? 00:49:41.752 --> 00:49:42.742 Sao thế? 00:49:42.787 --> 00:49:43.845 Không có gì cả. 00:49:43.855 --> 00:49:45.686 Vậy thìchuyện gì? 00:49:45.790 --> 00:49:47.656 Vì không có gì ở đó cả. 00:49:48.794 --> 00:49:51.660 Búa và đinh mất tiêu rồi. 00:49:57.871 --> 00:49:59.840 Không sao đâu, bố sẽ tìm ra sau. 00:50:00.674 --> 00:50:01.801 Bố ơi. 00:50:03.745 --> 00:50:05.906 Có thể đó là ý định của nó. 00:50:07.716 --> 00:50:10.709 - Ý con là sao? - Có thể ta đã nhốt nó ở ngoài... 00:50:11.954 --> 00:50:13.889 có khi đã nhốt nó ở trong... 00:50:14.826 --> 00:50:16.816 Thứ gìđó muốn chúng ta ở lại. 00:51:11.694 --> 00:51:13.821 Trời ơi, làm rớt vào lỗ rồi. 00:51:14.763 --> 00:51:19.701 - Em không với tới được. - Nhận được quà từ chồng, 00:51:19.803 --> 00:51:22.773 nó là một món quà bất ngờ trong hôn nhân. 00:51:22.907 --> 00:51:26.810 Và đó là điều cần thiết. 00:51:26.879 --> 00:51:28.939 Các con, bố đang làm việc, biết qui tắc rồi chứ? 00:51:29.749 --> 00:51:31.910 Con búp bê của Jake vừa làm một bãi. 00:51:32.685 --> 00:51:34.949 Em không có làm một bãi. Và nó không phải búp bê mà. 00:51:35.723 --> 00:51:38.749 Này, bình tĩnh đi Jake, ta dàn xếp được mà. 00:51:41.730 --> 00:51:42.891 Để mẹ lo cho, đi đi. 00:51:42.965 --> 00:51:44.796 Bố đang làm việc mà. 00:51:46.936 --> 00:51:48.767 - Cám ơn em. - Không có chi. 00:52:05.792 --> 00:52:06.918 Anh hùng của con bị hư rồi. 00:52:07.794 --> 00:52:10.730 - Chính xác. - Mẹ chắc chắn là anh ta ổn. 00:52:29.955 --> 00:52:31.787 Lừa các con dễ quá. 00:52:32.791 --> 00:52:34.657 Nó không vui tí nào hết mẹ ơi. 00:52:34.859 --> 00:52:36.691 Vui chứ. 00:52:36.796 --> 00:52:37.923 Cám ơn mẹ. 00:52:52.782 --> 00:52:54.750 Đừng ngủ gật bố ơi. 00:52:54.818 --> 00:52:55.944 Không... 00:52:56.921 --> 00:52:58.913 Bố còn thức mà. 00:53:04.930 --> 00:53:06.761 Bố ở đây... 00:53:32.896 --> 00:53:34.728 Các con. 00:53:36.769 --> 00:53:37.896 Cynthia. 00:53:39.705 --> 00:53:40.832 Không. 00:53:45.980 --> 00:53:47.811 Cynthia. 00:54:19.921 --> 00:54:21.753 Con làm gì vậy? 00:54:22.924 --> 00:54:24.984 Em trai con đâu? Bố tưởng hai đứa phải đi chung chứ? 00:54:31.868 --> 00:54:32.994 Cái gì đây? 00:54:34.805 --> 00:54:36.773 Nếu con đói sao không đánh thức bố? 00:54:41.813 --> 00:54:42.974 Con làm gì vậy? 00:54:48.788 --> 00:54:50.723 Cynthia, bố cần con trả lời bố. 00:54:53.728 --> 00:54:54.854 Cyn. 00:54:56.866 --> 00:54:58.698 Sao con không nhìn bố? 00:55:00.003 --> 00:55:01.833 Sao con không nhìn bố? 00:55:02.872 --> 00:55:04.738 Vì con không muốn làm bố sợ. 00:55:11.884 --> 00:55:13.715 Giúp con, bố ơi... 00:55:13.819 --> 00:55:14.946 Giúp con... 00:55:16.889 --> 00:55:18.721 Tao không chạm vào mày đâu. 00:55:24.733 --> 00:55:25.858 Bố ơi! 00:55:40.985 --> 00:55:42.817 Jake 00:55:46.724 --> 00:55:47.851 Jake! 00:55:53.767 --> 00:55:54.894 Jake! 00:56:57.011 --> 00:56:58.842 Khốn kiếp. 00:57:03.852 --> 00:57:04.978 Bố ơi! 00:57:06.822 --> 00:57:07.948 Bố! 00:58:06.995 --> 00:58:08.827 Không! 00:58:09.832 --> 00:58:10.890 Jake! 00:58:10.899 --> 00:58:12.025 Cynthia! 00:58:29.921 --> 00:58:31.822 Ngươi không thể bắt chúng được, khốn kiếp. 00:58:32.959 --> 00:58:34.791 Không! 00:58:43.905 --> 00:58:45.032 Không thể nào! 00:59:00.926 --> 00:59:02.757 Mày ở đâu? 00:59:14.776 --> 00:59:15.834 Bố ơi! 00:59:15.877 --> 00:59:17.004 Làm ơn giúp con. 00:59:18.948 --> 00:59:20.813 Bố ở đây rồi. 00:59:21.050 --> 00:59:22.916 Nóng quá... 00:59:23.053 --> 00:59:24.885 Con cũng vậy. 00:59:28.893 --> 00:59:30.759 Chìa khóa xe. 00:59:33.999 --> 00:59:35.831 Không sao đâu. 00:59:36.837 --> 00:59:37.964 Chúng ta đi khỏi đây. 01:00:30.968 --> 01:00:32.799 Bố. 01:00:34.873 --> 01:00:35.999 Bám chắc vào. 01:00:47.956 --> 01:00:49.787 Khốn kiếp. 01:00:57.867 --> 01:00:58.994 Không sao đâu, bố đỡ con rồi. 01:01:13.919 --> 01:01:15.046 Cynthia, 01:01:15.822 --> 01:01:16.881 con yêu, 01:01:16.924 --> 01:01:18.050 nói với bố đi, 01:01:18.059 --> 01:01:19.960 đừng bỏ bố, bố làm được mà. 01:01:20.062 --> 01:01:22.860 Đừng bỏ đi, bố yêu các con nhiều lắm. 01:01:23.065 --> 01:01:24.896 Bố là bố của con mà. 01:01:25.867 --> 01:01:27.027 Nghe bố nói không, dậy đi Cynthia. 01:01:27.803 --> 01:01:28.998 Jake, giúp bố... 01:01:29.806 --> 01:01:30.933 Dậy đi... 01:01:31.008 --> 01:01:32.838 Thôi nào các con. 01:01:32.909 --> 01:01:34.036 Jake. 01:01:34.078 --> 01:01:35.876 Cynthia, dậy đi. 01:01:35.914 --> 01:01:37.040 Thôi nào, dậy đi. 01:01:38.017 --> 01:01:39.880 Dậy đi Cynthia. 01:01:39.985 --> 01:01:41.816 Đừng... 01:01:44.891 --> 01:01:46.950 Em chuẩn bị đồ cho anh, 01:01:47.027 --> 01:01:49.997 còn anh lo hóa đơn, đó là kế hoạch mà, 01:01:50.031 --> 01:01:51.931 mọi thứ theo kế hoạch, 01:01:52.000 --> 01:01:53.832 em nên chơi bóng chày nữa. 01:01:53.968 --> 01:01:55.799 Chúa ơi! 01:01:57.940 --> 01:02:02.037 Chăm sóc bọn trẻ mất ít thời gian 01:02:02.812 --> 01:02:04.075 - và năng lượng hơn... - Em nói đúng, anh yêu em. 01:02:07.051 --> 01:02:08.882 Không sao đâu. 01:02:08.986 --> 01:02:10.817 - Để em. - Em chăc chứ. 01:02:10.855 --> 01:02:11.981 - Chắc mà. - Nhanh nhé, 01:02:14.092 --> 01:02:15.924 lời mời sắp hết hiệu lực. 01:02:25.072 --> 01:02:26.904 Leah! 01:02:31.814 --> 01:02:32.940 Em ổn chứ? 01:02:32.982 --> 01:02:35.042 Ừ, chuyện thường ấy mà. 01:02:37.855 --> 01:02:40.050 Lạ thật, lúc này trông em vẫn rất khiêu gợi. 01:02:43.895 --> 01:02:45.022 Không! 01:02:45.097 --> 01:02:46.929 Không, Leah! 01:02:47.067 --> 01:02:48.897 Khốn kiếp! 01:02:56.811 --> 01:02:59.872 Cho một xe cấp cứu đến 421 đường Steel Orleans 01:02:59.981 --> 01:03:02.848 Vợ tôi bị té đập đầu, cổ cô ấy.... 01:03:02.951 --> 01:03:04.886 Chúa ơi! làm ơn nhanh lên. 01:03:07.024 --> 01:03:08.854 Đừng nói gì cả. 01:03:09.859 --> 01:03:10.952 Em xin lỗi. 01:03:10.961 --> 01:03:12.862 Không, không, Leah, làm ơn... 01:03:12.964 --> 01:03:14.089 Khốn kiếp! Làm ơn... 01:03:14.833 --> 01:03:15.959 Em à... 01:03:17.002 --> 01:03:18.833 Cố lên. 01:03:18.938 --> 01:03:20.065 Thở đi Leah. 01:03:37.894 --> 01:03:39.020 Không! 01:04:02.891 --> 01:04:04.018 Giúp con với bố ơi! 01:04:08.097 --> 01:04:09.963 Bố ở đây rồi, không sao đâu con. 01:04:27.887 --> 01:04:28.946 Jake! 01:04:28.989 --> 01:04:30.820 Không! 01:04:33.094 --> 01:04:34.857 Jake! 01:04:34.896 --> 01:04:36.023 Jake! 01:04:36.864 --> 01:04:37.991 Jake! 01:04:58.959 --> 01:05:00.085 Không! 01:05:23.087 --> 01:05:24.919 Jake! 01:05:24.956 --> 01:05:26.083 Jake! 01:05:31.965 --> 01:05:33.092 Con ở đâu rồi? 01:05:34.034 --> 01:05:35.865 Jake! 01:06:22.025 --> 01:06:26.087 Dạo này không thấy anh lấy thêm đồ nên tôi nghĩ có chuyện không ổn. 01:06:26.998 --> 01:06:28.990 Nên tôi ghé qua để giúp anh. 01:06:29.902 --> 01:06:31.096 Lấy hàng ư? 01:06:32.037 --> 01:06:33.972 Ừ, hơn một ngày nay rồi. 01:06:34.074 --> 01:06:36.906 Không, không, chúng tôi bị kẹt ở đây 01:06:36.976 --> 01:06:38.877 mấy ngày rồi... cơn bâo... 01:07:02.107 --> 01:07:04.007 Đừng bỏ tôi ở đây. 01:08:01.145 --> 01:08:02.977 Không... 01:08:04.148 --> 01:08:05.979 Không... 01:08:06.117 --> 01:08:08.143 Cái nhà hồi nhỏ em thường hay đến, 01:08:09.154 --> 01:08:12.124 nếu đưa bọn trẻ đến đó có thểlà ý hay. 01:08:20.067 --> 01:08:21.968 Bố xin lỗi... bố không cứu chúng ta được. 01:08:28.979 --> 01:08:30.879 Nhưng mà có đấy... 01:08:37.121 --> 01:08:38.953 Được rồi, 01:08:39.124 --> 01:08:41.958 kế hoạch là thế này. 01:08:43.029 --> 01:08:46.089 Chúng ta sẽ đi xuống, 01:08:46.901 --> 01:08:49.994 tìm nhà, và hỏi xem có bác sĩ không? 01:08:59.082 --> 01:09:00.914 Bố quay lại ngay. 01:09:08.026 --> 01:09:09.151 Cẩn thận. 01:09:09.895 --> 01:09:11.021 Giúp con bố ơi. 01:09:12.030 --> 01:09:14.124 Đừng bắt con tắm, bố ơi. 01:09:15.101 --> 01:09:16.932 Tắm? 01:09:17.970 --> 01:09:20.132 Chúng ta đang đi nghỉ mà? 01:09:20.908 --> 01:09:22.933 Con không muốn tắm đâu, con chỉ muốn ngủ. 01:09:23.010 --> 01:09:25.070 Bố biết con yêu, nhưng con phải làm, con nóng như lửa đây. 01:09:26.148 --> 01:09:27.910 Không sao đâu. 01:09:27.916 --> 01:09:29.043 Bố đỡ con đây. 01:09:32.154 --> 01:09:33.985 Không sao, bố biết rồi. 01:09:36.026 --> 01:09:38.120 Còn bố thì sao? Bố cũng bệnh đó. 01:09:53.981 --> 01:09:55.107 Có phải... 01:09:57.986 --> 01:09:59.920 các con tìm gì trong đây à? 01:10:01.057 --> 01:10:02.182 Jake? 01:10:02.959 --> 01:10:04.119 Có phải con tìm gì không? 01:10:04.193 --> 01:10:05.922 Không bố ơi, 01:10:05.962 --> 01:10:08.124 Tụi con thấy nó bừa bộn, nên định dọn dẹp. 01:10:13.004 --> 01:10:14.939 Con cần phải uống nước đấy. 01:10:15.007 --> 01:10:17.134 Có phải Jake sắp đi với mẹ không ạ? 01:10:17.943 --> 01:10:19.934 Sao? Không, con yêu à. 01:10:20.045 --> 01:10:21.171 Em con sẽ ổn. 01:10:21.180 --> 01:10:23.912 Con muốn bố chôn nó giùm con. 01:10:24.018 --> 01:10:25.882 làm ơn đi bố. 01:10:33.028 --> 01:10:34.928 Bố chôn nó giùm con đi. 01:10:51.082 --> 01:10:54.110 Shade, mọi người ổn chứ? 01:10:54.187 --> 01:10:57.054 Không ai trả lời nên tôi... 01:11:04.065 --> 01:11:05.192 Xin lỗi. 01:11:06.001 --> 01:11:07.161 Đồ khốn. 01:11:09.104 --> 01:11:10.936 Là ông. 01:11:11.007 --> 01:11:14.171 Ông bị bệnh. Tôi hỏi ông rằng ông có bị bệnh không? 01:11:14.980 --> 01:11:19.041 Tôi vừa phát hiện ra, ông đụng vào các con tôi khắp nơi. 01:11:19.151 --> 01:11:21.119 Đồ ngu, đồ khốn. 01:11:38.007 --> 01:11:40.067 - Đừng làm vậy anh Shade. - Lên gác đi. 01:11:43.914 --> 01:11:45.040 Xin lỗi 01:11:46.016 --> 01:11:47.142 nhưng ông giết các con tôi. 01:11:54.226 --> 01:11:56.058 Bố ơi. 01:11:59.100 --> 01:12:00.964 Bố có sao không? 01:12:03.204 --> 01:12:05.035 Bố có ổn không ư? 01:12:08.110 --> 01:12:10.045 Chúa ơi. 01:12:11.014 --> 01:12:12.072 Các con ổn chứ? 01:12:12.115 --> 01:12:13.946 Vâng, con ổn. 01:12:14.082 --> 01:12:15.209 Con cũng vậy. 01:12:22.027 --> 01:12:23.153 Lại đây nào. 01:13:00.205 --> 01:13:02.037 - Đi tìm mọi chỗ cho tôi. - Vâng thưa sếp. 01:13:04.177 --> 01:13:05.975 Anh Shade, 01:13:06.013 --> 01:13:08.005 chúng tôi làm hư cửa luôn rồi. 01:13:08.083 --> 01:13:09.983 Xin lỗi vì phải phá cửa. 01:13:10.085 --> 01:13:11.211 Không sao cả. 01:13:15.124 --> 01:13:17.183 Tìm thấy ông ấy rồi. 01:13:17.993 --> 01:13:19.120 Tôi quay lại ngay. 01:13:25.971 --> 01:13:28.996 - Cám ơn. - Cả một đội cứu hộ tìm ông đấy. 01:13:31.977 --> 01:13:33.104 Tôi ổn. 01:13:40.088 --> 01:13:43.022 Đừng lo, chúng tôi sẽ đưa ông về nhà nghỉ ngơi. 01:13:44.158 --> 01:13:46.150 Khi tôi thấy anh ta quá bệnh 01:13:46.228 --> 01:13:49.164 chắc là sốt đến nỗi mất trí luôn... 01:13:50.066 --> 01:13:52.058 Không thể biết được chuyện gì cả.