����JFIF��� ( %"1"%)+...383,7(-.- 404 Not Found
Sh3ll
OdayForums


Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20
System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64
User : apache ( 48)
PHP Version : 7.4.20
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/5c89605877a0e-1552506968.vtt
WEBVTT - https://subtitletools.com

00:02:32.519 --> 00:02:36.255
Walk downstairs.

00:02:36.257 --> 00:02:41.193
14 steps total... 14.

00:02:41.195 --> 00:02:46.098
Step through the front door.

00:02:46.100 --> 00:02:50.802
68 degrees outside... 68.

00:02:50.804 --> 00:02:53.605
Reaching 97,

00:02:53.607 --> 00:02:56.041
back to 65

00:02:56.043 --> 00:02:58.744
tonight when you're
back inside.

00:03:00.480 --> 00:03:02.681
Three...

00:03:02.683 --> 00:03:06.985
Oh, shit! Goddamn it!

00:03:09.023 --> 00:03:12.157
Oh, good. You're awake.

00:03:12.159 --> 00:03:14.226
That makes one of us.

00:03:14.228 --> 00:03:16.662
I'm awake now, that's for sure.

00:03:19.133 --> 00:03:22.367
I stepped on my keys.

00:03:22.369 --> 00:03:24.503
Those little buggers can hurt!

00:03:24.505 --> 00:03:26.505
What were your keys
doing on the floor

00:03:26.507 --> 00:03:28.407
of the upstairs hallway anyway?

00:03:28.409 --> 00:03:30.676
Oh, wait. Let me guess.

00:03:30.678 --> 00:03:33.679
Um, you dropped them
last night mid-swig

00:03:33.681 --> 00:03:36.315
or mid-something else.

00:03:36.317 --> 00:03:39.885
You know, I did hear
stu start to, um,

00:03:39.887 --> 00:03:41.520
moan.

00:03:41.522 --> 00:03:44.356
Yeah, like a man moan.

00:03:44.358 --> 00:03:45.991
Maybe we should ask him.

00:03:45.993 --> 00:03:48.660
He's not here anymore.
We scared him off.

00:03:48.662 --> 00:03:50.896
Happy?

00:03:50.898 --> 00:03:53.699
And at least I have keys.

00:03:53.701 --> 00:03:56.201
At least I have use for keys.

00:03:56.203 --> 00:03:58.403
Just say the word,
and these are yours.

00:04:07.214 --> 00:04:09.147
You packed.

00:04:11.284 --> 00:04:14.453
I washed your lucky shirt.

00:04:14.455 --> 00:04:16.521
Oh, and I, uh,

00:04:16.523 --> 00:04:19.424
I called them again.

00:04:19.426 --> 00:04:21.660
Double-checked about the ride.

00:04:23.229 --> 00:04:26.732
Uh, the van's windows
will be tinted.

00:04:26.734 --> 00:04:29.635
The driver will
never go above 55,

00:04:29.637 --> 00:04:31.703
on or off the highway.

00:04:31.705 --> 00:04:34.273
Barely even feel
like you're moving.

00:04:37.944 --> 00:04:40.112
And You'll have the back row

00:04:40.114 --> 00:04:42.114
all to yourself.

00:04:42.116 --> 00:04:44.249
No one will even be
able to look at you.

00:04:44.251 --> 00:04:46.818
It's just how
you like it, right?

00:04:53.826 --> 00:04:55.527
Right?

00:04:56.963 --> 00:04:58.964
One...

00:05:06.072 --> 00:05:08.674
Half red, half blue.

00:05:12.779 --> 00:05:14.980
Half white and half red.

00:05:57.857 --> 00:06:00.025
Was that dad on the phone?
Mm-hmm.

00:06:00.027 --> 00:06:03.395
While I was in the shower?
Mm-hmm.

00:06:04.997 --> 00:06:06.832
And what did he say?

00:06:06.834 --> 00:06:10.135
Wanted to wish you
a Bon voyage.

00:06:10.137 --> 00:06:13.071
What did you say? I told him
you were in the shower.

00:06:15.141 --> 00:06:17.743
Oh, and that he and his new
wife are festering boils

00:06:17.745 --> 00:06:21.113
that should be lanced
from the ass of humanity.

00:06:22.382 --> 00:06:24.649
Good, right?

00:06:29.255 --> 00:06:32.257
You took only three, right?

00:06:32.259 --> 00:06:34.159
Of course.

00:06:35.261 --> 00:06:38.163
You want to check them?

00:06:38.165 --> 00:06:40.399
And If we're missing some,
It's only 'cause stu

00:06:40.401 --> 00:06:42.567
boosted a few on his way out.

00:06:46.372 --> 00:06:49.274
His name is Steve
Hayes, not stu.

00:06:49.276 --> 00:06:50.976
Sorry.

00:06:58.051 --> 00:07:00.552
So you were saying that

00:07:00.554 --> 00:07:03.188
she missed her graduation.

00:07:03.190 --> 00:07:05.424
Graduation, senior prom,

00:07:05.426 --> 00:07:08.460
junior prom before
that... all of it.

00:07:08.462 --> 00:07:10.629
Anything to avoid
another attack, huh?

00:07:10.631 --> 00:07:13.231
So the last one was when?

00:07:13.233 --> 00:07:16.701
Are you the driver
or the doctor?

00:07:16.703 --> 00:07:18.804
Look, I'm just the guy who's
trying to get your daughter

00:07:18.806 --> 00:07:20.672
from here to there, that's it.

00:07:23.910 --> 00:07:27.879
Uh, the last one was
about six months ago.

00:07:27.881 --> 00:07:29.614
Six months.

00:07:29.616 --> 00:07:31.483
Tried going for a walk.

00:07:31.485 --> 00:07:34.019
About a minute in,
she started to choke.

00:07:35.321 --> 00:07:37.656
And, um,

00:07:37.658 --> 00:07:41.493
along came shrink number four

00:07:41.495 --> 00:07:45.797
and prescription number seven.

00:07:45.799 --> 00:07:48.233
So now she's got her pills

00:07:48.235 --> 00:07:50.769
and her birds

00:07:50.771 --> 00:07:52.771
and her computer and me

00:07:52.773 --> 00:07:54.639
bringing meals to her room.

00:07:54.641 --> 00:07:57.309
So she won't eat down here?

00:07:57.311 --> 00:07:59.911
She won't come down here.

00:07:59.913 --> 00:08:02.314
She hasn't for months.

00:08:02.316 --> 00:08:04.783
Well, that kind of limits
the social life, huh?

00:08:04.785 --> 00:08:07.252
Hazel doesn't have
a social life.

00:08:07.254 --> 00:08:09.554
I was talking about you.

00:08:10.756 --> 00:08:13.692
No cuts, no scrapes,

00:08:13.694 --> 00:08:16.628
no nicks, no scratches.

00:08:16.630 --> 00:08:19.531
No cuts, no scrapes,

00:08:19.533 --> 00:08:21.266
no nicks,

00:08:21.268 --> 00:08:23.201
no abrasions.

00:08:25.805 --> 00:08:27.672
No abrasions.

00:08:30.376 --> 00:08:33.545
I can do it.

00:08:36.949 --> 00:08:38.917
I can do it.

00:09:29.035 --> 00:09:30.969
I can do it...

00:09:32.605 --> 00:09:34.239
Alone.

00:10:22.655 --> 00:10:25.924
Mm, I'm gonna need
all distractions.

00:10:25.926 --> 00:10:27.859
I know, I know.

00:10:29.495 --> 00:10:31.463
Tunnel vision.

00:10:32.765 --> 00:10:34.699
I can do it.

00:10:37.236 --> 00:10:39.971
Seven more steps.
Seven more steps.

00:10:39.973 --> 00:10:41.973
Seven more steps.

00:10:48.648 --> 00:10:50.649
Okay.

00:10:50.651 --> 00:10:53.018
So there's your air, all right?

00:10:53.020 --> 00:10:55.654
And there's your light,

00:10:55.656 --> 00:10:57.789
and that is your eject button,

00:10:57.791 --> 00:11:00.992
If at any point you just want
to come out and join the party.

00:11:00.994 --> 00:11:04.596
That invitation's always open.
Okay, hazel?

00:11:04.598 --> 00:11:06.798
You're gonna be fine
in there, hazel.

00:11:06.800 --> 00:11:08.900
Snug as a bug. Nothing
can touch you.

00:11:10.836 --> 00:11:13.505
I'll come with you, haze.

00:11:13.507 --> 00:11:15.974
How's that?

00:11:15.976 --> 00:11:18.109
I'll just come with
you for the ride.

00:11:24.817 --> 00:11:26.518
Okay.

00:11:27.820 --> 00:11:29.821
Yeah, all good.

00:11:29.823 --> 00:11:31.856
On schedule.

00:11:31.858 --> 00:11:33.992
Right-o, jefe.

00:11:33.994 --> 00:11:36.394
You guys think
of everything, huh?

00:11:36.396 --> 00:11:38.496
Oh, yeah, well,

00:11:38.498 --> 00:11:40.532
we don't fool around.

00:11:40.534 --> 00:11:44.502
Well, sometimes we do.

00:11:47.074 --> 00:11:49.074
Hey, uh, we got Eddie

00:11:49.076 --> 00:11:50.909
making a late-afternoon
return run.

00:11:50.911 --> 00:11:52.911
He can bring you
right back If you want.

00:11:52.913 --> 00:11:55.513
Oh, yeah?

00:11:55.515 --> 00:11:58.183
Next return-around is tomorrow
morning, If you were wondering.

00:11:58.185 --> 00:11:59.851
I don't know.

00:11:59.853 --> 00:12:03.221
I'll keep that in mind, Mcdreamy.
Right.

00:12:11.997 --> 00:12:13.998
Envision destination.

00:12:14.000 --> 00:12:17.102
Eliminate all distractions.

00:12:23.109 --> 00:12:26.177
You just can't
sit still, can you?

00:12:26.179 --> 00:12:29.881
Look, Dee, seriously,
It's okay.

00:12:29.883 --> 00:12:34.085
She's gonna love this place. You made
the right choice. It wasn't a choice.

00:12:34.087 --> 00:12:36.254
Hazel just turned 18,

00:12:36.256 --> 00:12:39.591
so her dear dad stopped
paying child support,

00:12:39.593 --> 00:12:42.260
and he and his new wife
decided to hit us

00:12:42.262 --> 00:12:44.863
with the old "threats
and ultimatums" move...

00:12:44.865 --> 00:12:46.865
selling our house,
cutting off the checks

00:12:46.867 --> 00:12:49.234
until hazel checks in,

00:12:49.236 --> 00:12:51.970
which will only set
her back, believe me.

00:12:51.972 --> 00:12:55.640
That's optimistic.
That's realistic.

00:13:01.280 --> 00:13:04.215
Do I know you?
You look familiar.

00:13:04.217 --> 00:13:06.384
Oh! I kept worrying

00:13:06.386 --> 00:13:09.320
I'd go to, like,
the exact wrong place.

00:13:09.322 --> 00:13:12.991
Hi. I'm Vicky. Hey.

00:13:12.993 --> 00:13:16.628
Damn, some of us are antsy.

00:13:16.630 --> 00:13:18.997
What, you've never been
to a sanitarium before?

00:13:18.999 --> 00:13:22.300
Oh, sorry. Treatment resort.

00:13:29.975 --> 00:13:33.278
Continue on 22

00:13:33.280 --> 00:13:36.981
west for 46 Miles.

00:13:56.969 --> 00:14:00.104
- You play golf, right?
- Professionally?

00:14:00.106 --> 00:14:03.308
I did. I just lost my tour card.

00:14:03.310 --> 00:14:06.678
I stopped making putts,
and I stopped eating meals.

00:14:06.680 --> 00:14:08.680
My agents think I can
find both my stroke

00:14:08.682 --> 00:14:11.616
and my appetite in the desert.

00:14:11.618 --> 00:14:14.485
What about you?

00:14:14.487 --> 00:14:17.021
What do you do? World bank.

00:14:17.023 --> 00:14:19.224
Stressful gig?

00:14:20.826 --> 00:14:23.061
I bet. So, what are you

00:14:23.063 --> 00:14:25.563
trying to find out
in the desert?

00:14:25.565 --> 00:14:27.298
Nothing.

00:14:27.300 --> 00:14:29.801
Just six days' peace.

00:14:31.871 --> 00:14:34.138
What about me? You guys
want to know about me?

00:14:34.140 --> 00:14:36.774
Kleptomania.

00:14:38.377 --> 00:14:40.678
Careful shaking hands
with a thief, mister.

00:14:40.680 --> 00:14:43.214
I got lightning fingers.

00:14:45.585 --> 00:14:48.286
Hey, you in front. Your turn.
What's wrong with you?

00:14:49.922 --> 00:14:52.991
Nothing. At all.

00:14:52.993 --> 00:14:56.160
Come on, you've
obviously got something.

00:14:56.162 --> 00:14:58.496
These shades for you?

00:15:00.666 --> 00:15:04.402
They were for my daughter.
She's in the back there.

00:15:07.673 --> 00:15:11.442
Damn. I thought I had issues.

00:15:12.945 --> 00:15:15.280
Veer right in

00:15:15.282 --> 00:15:18.182
point-one Miles.

00:15:24.858 --> 00:15:27.692
Yeah, Bennett,
we made the turnoff.

00:15:27.694 --> 00:15:31.262
Everyone's fine, Capitan.

00:15:31.264 --> 00:15:32.864
Yeah.

00:15:32.866 --> 00:15:34.699
Do you hike?

00:15:34.701 --> 00:15:37.735
I have lots of hiking stuff.

00:15:37.737 --> 00:15:39.737
Well, I don't know.

00:15:39.739 --> 00:15:41.873
These days I'm having enough
trouble with trail mix,

00:15:41.875 --> 00:15:44.609
let alone actual trails.

00:15:44.611 --> 00:15:47.045
Would you mind?

00:15:47.047 --> 00:15:50.048
Jesus, relax, guy. You relax.

00:15:50.050 --> 00:15:52.250
That girl just stole
a $15,000 watch.

00:15:52.252 --> 00:15:56.788
I didn't steal it. I was joking.
Oh.

00:15:56.790 --> 00:15:59.924
Very funny. Ha-ha.

00:15:59.926 --> 00:16:02.493
You're just lucky I'm
traveling unattended.

00:16:02.495 --> 00:16:06.064
Otherwise, your lightning fingers
would be in pieces right now.

00:16:06.066 --> 00:16:09.100
Ooh! Big man! Who
normally attends you?

00:16:09.102 --> 00:16:13.004
Is it Thor? Is it Wolverine?
Does he normally attend you?

00:16:13.006 --> 00:16:15.406
No. Just somebody
who would have

00:16:15.408 --> 00:16:17.942
no trouble pulverizing
a child thief

00:16:17.944 --> 00:16:21.779
or her talentless,
anorexic crush.

00:16:21.781 --> 00:16:23.348
Huh.

00:16:25.284 --> 00:16:27.285
Are you sure It's just
six days of peace

00:16:27.287 --> 00:16:29.354
you're looking for
in the desert?

00:16:29.356 --> 00:16:32.123
'Cause I got to say,

00:16:32.125 --> 00:16:35.760
from the vibe I get, I
have a much different read

00:16:35.762 --> 00:16:38.463
on your... Condition.

00:16:38.465 --> 00:16:41.432
I think you're just gay,

00:16:41.434 --> 00:16:43.701
and you're having
a really hard time

00:16:43.703 --> 00:16:45.837
wrestling with your latent

00:16:45.839 --> 00:16:49.640
but potent urge
to be bent over.

00:16:49.642 --> 00:16:51.109
- Excuse me?
- Uh, guys?

00:16:51.111 --> 00:16:53.111
Why don't we, uh,

00:16:53.113 --> 00:16:55.980
try getting a head start on that
whole "explore serenity" thing now.

00:16:55.982 --> 00:16:58.816
Really, It's easy.

00:16:58.818 --> 00:17:00.985
Just go with the flow.

00:17:00.987 --> 00:17:03.554
No problems here, boss.
I'm from Los Angeles.

00:17:03.556 --> 00:17:05.689
I don't have a problem
If this guy's a queer.

00:17:05.715 --> 00:17:06.549
Watch your mouth.

00:17:44.696 --> 00:17:48.266
Nobody move! Shut up!
Give me your phones!

00:17:48.268 --> 00:17:50.868
I said don't move!
Don't you move!

00:17:50.870 --> 00:17:52.570
Don't move!

00:17:52.572 --> 00:17:54.272
Recalculating.

00:18:03.549 --> 00:18:06.117
Get down!

00:18:06.119 --> 00:18:08.386
Get down! I said get down!
Don't!

00:18:17.529 --> 00:18:21.232
Come on! Get out of the van!

00:18:21.234 --> 00:18:23.434
Okay, let's go. I said go!

00:18:23.436 --> 00:18:27.205
- Come on!
- Come on!

00:18:31.910 --> 00:18:34.579
Hey. Hey, don't wait on him.

00:18:34.581 --> 00:18:37.148
Schedule. Come on! Come on!

00:18:37.150 --> 00:18:38.783
Yeah.

00:18:42.489 --> 00:18:44.388
- Shut up!
- You, shut up!

00:18:44.390 --> 00:18:46.757
- In the van!
- Let's go!

00:18:53.500 --> 00:18:55.533
Recalculating...

00:19:06.411 --> 00:19:08.212
Mom?

00:19:10.282 --> 00:19:12.150
Mom?

00:19:13.752 --> 00:19:16.220
Recalculating...

00:19:37.976 --> 00:19:39.443
Mom?

00:19:41.380 --> 00:19:43.014
Mom?

00:19:51.790 --> 00:19:53.691
Recalculating...

00:20:15.347 --> 00:20:17.215
Mom?

00:20:23.755 --> 00:20:25.323
Mom?

00:20:32.097 --> 00:20:33.965
Oh, my God.

00:20:53.352 --> 00:20:55.686
Mom? Mom? Passed out.

00:20:55.688 --> 00:20:58.422
No. No, no.

00:20:58.424 --> 00:21:00.358
Recalculating...

00:21:04.563 --> 00:21:06.564
I don't understand.

00:21:06.566 --> 00:21:09.900
Who... who...

00:21:14.439 --> 00:21:16.540
Oh, your phone.

00:21:16.542 --> 00:21:19.310
We'll just call someone.
We can call for help, and...

00:21:19.312 --> 00:21:21.312
they took 'em.

00:21:21.314 --> 00:21:24.015
All of 'em.

00:21:25.083 --> 00:21:26.450
Um...

00:21:28.387 --> 00:21:31.722
Maybe they have a-a first...

00:21:40.499 --> 00:21:43.000
Okay.

00:21:43.002 --> 00:21:45.136
Okay.

00:21:45.138 --> 00:21:47.471
Okay. Dressing.

00:21:53.445 --> 00:21:55.379
Is it... Is that...
Is that okay?

00:22:10.362 --> 00:22:12.029
I'm sorry, all right?

00:22:12.031 --> 00:22:14.665
Really, I am. I know... I know...

00:22:14.667 --> 00:22:16.667
I know what you're gonna say...
"spilled milk. It's over."

00:22:16.669 --> 00:22:18.969
But I just want you to know
that I'm really, truly sorry.

00:22:18.971 --> 00:22:20.771
Yeah, you're sorry? Yeah.

00:22:20.773 --> 00:22:22.440
You're sorry? Yeah.

00:22:22.442 --> 00:22:24.141
I'm sorry. Why?

00:22:24.143 --> 00:22:26.143
You know why? Why?

00:22:26.145 --> 00:22:28.346
'Cause I bought blanks, Pru,
and I was a second away

00:22:28.348 --> 00:22:30.348
from putting 'em in your piece,

00:22:30.350 --> 00:22:32.350
but I didn't because I thought,

00:22:32.352 --> 00:22:34.819
"what If the driver tags Pru?
I'll never forgive myself."

00:22:34.821 --> 00:22:38.689
That chick, she just started laughing.
Why was she laughing?

00:22:38.691 --> 00:22:40.991
She was in shock.

00:22:40.993 --> 00:22:43.694
Pruitt, she was in shock. People do
strange things when they're in shock.

00:22:43.696 --> 00:22:47.298
They laugh. Like ha, fucking ha.
You know that.

00:22:47.300 --> 00:22:50.801
We got what we went for,
though, right?

00:22:50.803 --> 00:22:52.703
We came for a girl,

00:22:52.705 --> 00:22:54.872
not a girl
and four dead bodies.

00:22:56.875 --> 00:23:01.212
We're not bad guys, Pru.
We don't wear black hats.

00:23:01.214 --> 00:23:03.414
I told you, just like I
told you to stay calm, man.

00:23:03.416 --> 00:23:05.583
Don't lose your shit.
Don't be a spastic!

00:23:14.025 --> 00:23:17.027
Pru... Pruitt, I'm sorry.

00:23:17.029 --> 00:23:19.430
You know I don't mean
to call you that.

00:23:19.432 --> 00:23:22.266
I'm sorry.

00:23:22.268 --> 00:23:25.736
You know everything I do... You do for me.
Like Bryan Adams.

00:23:25.738 --> 00:23:29.240
Except... Except he
doesn't have a brother.

00:23:29.242 --> 00:23:31.308
Doesn't have a brother.

00:23:36.047 --> 00:23:38.549
Two males, two females.

00:23:38.551 --> 00:23:41.519
Driver was a male; Our
girl with the curly hair.

00:23:41.521 --> 00:23:43.621
Everything matched.

00:23:43.623 --> 00:23:46.257
Did you get a good look
at the one in front?

00:23:46.259 --> 00:23:48.192
No, no. The one with the hat?

00:23:48.194 --> 00:23:51.762
I was just looking at the
hostage, like you said.

00:23:51.764 --> 00:23:55.065
I got to call him.
I got to call him.

00:23:55.067 --> 00:23:58.702
No loose ends, right? Ever.

00:23:58.704 --> 00:24:00.471
Right.

00:24:03.376 --> 00:24:05.476
Turn left...

00:24:05.478 --> 00:24:08.379
Ohh. Um...

00:24:12.484 --> 00:24:16.787
Well, that's fort defiance,

00:24:16.789 --> 00:24:19.123
and It's only like...

00:24:19.125 --> 00:24:21.926
Five or six Miles away, so...

00:24:21.928 --> 00:24:24.895
I can go get help.

00:24:24.897 --> 00:24:26.997
I can go get help. No.

00:24:26.999 --> 00:24:30.267
Someone will come.

00:24:30.269 --> 00:24:31.836
U-turn...

00:24:31.838 --> 00:24:33.838
There are no cars
around here, mom.

00:24:33.840 --> 00:24:36.440
I mean, why do you think
they did what they did

00:24:36.442 --> 00:24:38.609
at this exact spot
in this time?

00:24:38.611 --> 00:24:42.446
That's not one of
your computer maps, haze.

00:24:42.448 --> 00:24:45.683
That's real desert out there.

00:24:45.685 --> 00:24:47.918
Real sand, real wild animals.

00:24:47.920 --> 00:24:50.254
Yeah, and a real reservation.

00:24:50.256 --> 00:24:53.157
Five or six Miles away!

00:24:53.159 --> 00:24:57.528
It would be hard enough
If it were five or six yards.

00:24:57.530 --> 00:25:00.931
Thanks, mom.
That's real encouraging.

00:25:00.933 --> 00:25:03.901
But I'm not helpless. No.

00:25:05.537 --> 00:25:07.505
I-I'm doing this.

00:25:24.656 --> 00:25:26.991
- You think we wanted to?
- We had to.

00:25:26.993 --> 00:25:29.393
They got wild. They charged.
I shot first.

00:25:29.395 --> 00:25:32.730
Yeah. He did fine.

00:25:32.732 --> 00:25:34.598
He did fine.

00:25:36.001 --> 00:25:38.302
All four others.

00:25:38.304 --> 00:25:41.205
Look, I'm not happy about it
either, but what's done is done.

00:25:41.207 --> 00:25:44.074
That's not why I've been
trying to get you.

00:25:44.076 --> 00:25:46.844
I need to know about the girl.

00:25:46.846 --> 00:25:48.946
No, not the hostage.
The other girl.

00:26:22.080 --> 00:26:24.048
You have arrived

00:26:24.050 --> 00:26:26.784
at your destination.

00:26:28.853 --> 00:26:32.022
Okay, um, you have mace
in your purse, right?

00:26:38.029 --> 00:26:39.964
Mom, what...

00:26:39.966 --> 00:26:43.400
What's this?

00:26:43.402 --> 00:26:45.436
It's probably Steve's.

00:26:45.438 --> 00:26:48.572
I didn't know it was there.

00:26:48.574 --> 00:26:51.675
And I'm the one who needs help?

00:26:59.217 --> 00:27:02.219
Here. Take this.
It's important.

00:27:46.164 --> 00:27:49.066
I always thought
I'd die quickly.

00:27:52.103 --> 00:27:54.038
I don't know why.

00:27:56.041 --> 00:27:59.276
Heart attack or a stroke.

00:28:01.713 --> 00:28:03.681
In a Walmart.

00:28:04.716 --> 00:28:07.284
Among the frozen foods.

00:28:07.286 --> 00:28:09.820
Mom, I...

00:28:09.822 --> 00:28:13.490
Please, I already told you,
I'm not listening to some stupid

00:28:13.492 --> 00:28:16.560
goddamn deathbed speech, okay?

00:28:16.562 --> 00:28:19.229
I'm gonna do this.

00:28:19.231 --> 00:28:21.999
I'm gonna come back, and...

00:28:22.001 --> 00:28:25.135
And I... I'm just gonna
have to do it tunnel-style.

00:28:25.137 --> 00:28:27.905
Just gonna look at my feet

00:28:27.907 --> 00:28:32.376
and-and-and eliminate
all distractions.

00:28:32.378 --> 00:28:35.746
It'll be fine, and I
promise I'm coming back.

00:28:37.716 --> 00:28:40.050
I can't. I can't.

00:29:31.536 --> 00:29:33.036
One,

00:29:34.539 --> 00:29:36.039
two...

00:30:56.521 --> 00:30:59.189
You're gonna be fine.

00:30:59.191 --> 00:31:01.124
You will.

00:31:02.560 --> 00:31:04.561
It's just...

00:31:04.563 --> 00:31:06.997
Jesse thinks
you might have a fever.

00:31:06.999 --> 00:31:09.299
But he's... He's super careful.

00:31:09.301 --> 00:31:11.301
He's careful, and he's caring.

00:31:11.303 --> 00:31:13.737
Takes care of me.

00:31:13.739 --> 00:31:16.840
He always has.

00:31:16.842 --> 00:31:18.842
We have the same mom,

00:31:18.844 --> 00:31:21.879
but she had him when
she was way younger.

00:31:21.881 --> 00:31:24.147
He's, like,
part brother, part dad.

00:31:24.149 --> 00:31:28.385
He's... He's my "Brad."

00:31:28.387 --> 00:31:31.154
Mom, though,

00:31:31.156 --> 00:31:34.224
she wanted me to be a girl.

00:31:34.226 --> 00:31:37.060
That's why she hit me in the
head with a gravel rake.

00:31:37.062 --> 00:31:38.996
Made me, um...

00:31:42.734 --> 00:31:44.401
Hmm?

00:31:46.537 --> 00:31:48.639
When Jesse found out, he...

00:31:51.109 --> 00:31:53.944
He told her, "don't you
ever touch him again."

00:31:58.049 --> 00:32:00.751
You got no one
to care about you, huh?

00:32:02.186 --> 00:32:04.187
Is that wh...

00:32:04.189 --> 00:32:07.124
Is that why you steal
cans of goya beans

00:32:07.126 --> 00:32:09.126
even though
your dad's got, like,

00:32:09.128 --> 00:32:12.062
600...

00:32:12.064 --> 00:32:13.997
$600 million?

00:32:24.075 --> 00:32:25.943
Huh?

00:32:29.614 --> 00:32:32.349
Well, it is necessary. Very.

00:32:34.218 --> 00:32:36.787
Right.

00:32:36.789 --> 00:32:38.722
Yeah.

00:32:59.177 --> 00:33:01.645
I'm caring too.

00:33:01.647 --> 00:33:04.081
And honest.

00:33:04.083 --> 00:33:06.016
And professional.

00:33:07.352 --> 00:33:09.486
Hey! Get off her!

00:33:09.488 --> 00:33:11.321
What the hell are you doing?
I was just...

00:33:11.323 --> 00:33:13.256
you were just what?
You were just what?

00:33:13.258 --> 00:33:15.425
You were just acting
unprofessional.

00:33:15.427 --> 00:33:18.028
Again. Again!

00:33:20.865 --> 00:33:22.966
You wrap her up

00:33:22.968 --> 00:33:25.002
and get ready to move
out, understand? Right.

00:33:25.004 --> 00:33:27.204
Safe house further on.

00:33:27.206 --> 00:33:29.373
We're gonna make a couple of
stops first, get more sedative.

00:33:29.375 --> 00:33:32.175
We're going back
to the van, Pru.

00:33:32.177 --> 00:33:34.644
Wait. We're...
We're going back...

00:33:34.646 --> 00:33:36.813
Yeah, we're going back to the van.
I worked it out.

00:33:36.815 --> 00:33:39.182
We make another return
If I drive fast tonight.

00:33:39.184 --> 00:33:41.184
I need you to
follow me, pruitt.

00:33:41.186 --> 00:33:44.154
None of this bullshit,
you understand me?

00:33:44.156 --> 00:33:46.456
Look at me.

00:33:53.031 --> 00:33:55.065
She got agoraphobia,
in the front seat.

00:33:55.067 --> 00:33:57.067
What was she doing
in the front seat?

00:33:57.069 --> 00:34:01.004
She was afraid
of all this space.

00:34:01.006 --> 00:34:03.140
Shouldn't have been
in the front seat.

00:34:05.410 --> 00:34:07.244
Do this.

00:34:14.318 --> 00:34:18.021
Now, why do we need
a stronger sedative?

00:34:18.023 --> 00:34:21.358
Because when the hostage
starts to squirm,

00:34:21.360 --> 00:34:23.660
so does everyone else.

00:34:23.662 --> 00:34:26.530
Good. And the kerosene?

00:34:26.532 --> 00:34:28.765
So that no matter what's there when we
arrive, nothing's there when we leave.

00:34:28.767 --> 00:34:30.033
Good. Mm-hmm.

00:34:30.035 --> 00:34:32.536
You take your pills? Yeah.

00:34:32.538 --> 00:34:35.439
Yeah?

00:34:35.441 --> 00:34:38.241
Yeah.

00:34:43.047 --> 00:34:45.048
Okay, th...

00:34:45.050 --> 00:34:47.851
This morning,
I just got so revved up,

00:34:47.853 --> 00:34:51.288
'cause I was ready, and I couldn't
even think about taking my pills.

00:34:53.357 --> 00:34:56.126
You take your goddamn pills.

00:36:02.960 --> 00:36:05.762
No. What?

00:36:08.199 --> 00:36:12.169
It's the same as
35 degrees longitude.

00:36:12.171 --> 00:36:15.272
The sun is about

00:36:15.274 --> 00:36:18.808
70 degrees above.

00:36:18.810 --> 00:36:20.877
That makes

00:36:23.447 --> 00:36:25.448
this one

00:36:25.450 --> 00:36:27.217
my right road.

00:36:29.187 --> 00:36:31.121
Definitely.

00:37:58.943 --> 00:38:01.478
- That was something jaunty
- To get your day going.

00:38:01.480 --> 00:38:04.214
Now how about something
a little more melancholy?

00:38:04.216 --> 00:38:06.283
Here on "classical gas."

00:38:08.420 --> 00:38:11.688
Can't really handle
Mozart right now.

00:38:25.403 --> 00:38:27.737
Turn right.

00:38:27.739 --> 00:38:30.940
End destination.
You have... you have...

00:38:30.942 --> 00:38:33.343
u-turn.

00:38:36.814 --> 00:38:38.648
U-turn.

00:38:40.584 --> 00:38:42.886
U-turn.

00:38:46.190 --> 00:38:47.857
U-turn.

00:38:51.195 --> 00:38:52.929
U-turn.

00:39:41.246 --> 00:39:43.146
Oh, God!

00:39:43.148 --> 00:39:46.816
Oh, God! Oh, God!

00:39:46.818 --> 00:39:49.519
Oh, God!

00:39:49.521 --> 00:39:52.889
God! Oh, God!

00:40:08.005 --> 00:40:09.606
Shit!

00:40:20.918 --> 00:40:23.219
Come on, Lyle.

00:40:23.221 --> 00:40:25.088
Give it to me.

00:40:30.361 --> 00:40:32.595
Oh, yeah.

00:40:32.597 --> 00:40:35.932
And it feels good?

00:40:35.934 --> 00:40:39.269
Oh, yeah. It feels good?

00:40:46.944 --> 00:40:48.812
Oh, Lyle,

00:40:48.814 --> 00:40:51.481
that doesn't feel good.

00:40:53.751 --> 00:40:56.686
Don't you think we should
take it a little slower?

00:40:58.422 --> 00:41:00.790
Please, Lyle,

00:41:00.792 --> 00:41:03.293
get off!

00:41:17.408 --> 00:41:19.075
Damn it.

00:41:53.444 --> 00:41:56.446
No cuts. No abrasions.
No infections.

00:41:57.648 --> 00:42:00.116
No nicks. No slashes.

00:42:00.118 --> 00:42:02.352
Okay. Okay.

00:42:02.354 --> 00:42:04.954
No cuts. No abrasions.

00:42:04.956 --> 00:42:07.524
No infections.

00:42:07.526 --> 00:42:10.727
No nicks. No slashes.

00:42:10.729 --> 00:42:12.929
I'm okay.

00:42:15.165 --> 00:42:17.066
Pill time.

00:43:10.020 --> 00:43:13.056
Oh, It's dirty.

00:43:13.058 --> 00:43:15.091
Dirty, dirty, dirty.

00:43:15.093 --> 00:43:17.226
Okay.

00:43:17.228 --> 00:43:19.128
Okay.

00:43:46.223 --> 00:43:48.591
Right. Okay.

00:43:51.596 --> 00:43:54.197
I wish they made these
things smaller, you know?

00:44:00.104 --> 00:44:02.138
What are you doing? Put it down.
Put it down.

00:44:02.140 --> 00:44:04.407
We're gonna need guns again, right?
"Need"?

00:44:04.409 --> 00:44:06.776
Yeah. Looks to me
like you want a gun,

00:44:06.778 --> 00:44:09.812
and you should never
want a gun, Pru.

00:44:09.814 --> 00:44:12.048
I know.

00:44:15.986 --> 00:44:18.655
All right. Let's make
some time, yeah?

00:44:25.362 --> 00:44:29.132
Come on, come on,
you've got to do this.

00:44:29.134 --> 00:44:32.535
You've got to get out of here.

00:44:32.537 --> 00:44:36.372
How do you do it,
little birdie?

00:44:36.374 --> 00:44:38.408
How do you manage?

00:44:41.812 --> 00:44:43.746
How would you do this?

00:44:46.316 --> 00:44:48.251
Last?

00:44:56.226 --> 00:44:58.828
Okay.

00:44:58.830 --> 00:45:01.030
Okay.

00:45:01.032 --> 00:45:03.166
Forget about...

00:45:03.168 --> 00:45:05.668
Forget about the destination

00:45:05.670 --> 00:45:07.937
and only think about steps.

00:45:09.339 --> 00:45:12.241
Find your route.

00:45:23.587 --> 00:45:25.555
The cactus.

00:45:27.191 --> 00:45:29.325
Okay.

00:45:29.327 --> 00:45:33.162
All you have to do
is get to the cactus.

00:45:33.164 --> 00:45:36.532
Get to the cactus

00:45:36.534 --> 00:45:40.069
150 yards away.

00:45:40.071 --> 00:45:42.238
Each step you take

00:45:42.240 --> 00:45:45.441
is closer to the cactus.

00:45:47.111 --> 00:45:49.545
To the cactus.

00:45:49.547 --> 00:45:52.048
150 yards, next cactus.

00:45:52.050 --> 00:45:54.650
All you have to do is
get to the next cactus.

00:46:56.947 --> 00:46:59.148
"Why mom hates me."

00:47:02.252 --> 00:47:05.288
My attitude.

00:47:08.259 --> 00:47:10.927
"I'm not as strong as she is."

00:47:16.968 --> 00:47:19.735
"Sometimes
I make her feel dumb."

00:47:24.843 --> 00:47:26.876
"What I did"

00:47:28.979 --> 00:47:31.781
"or didn't do."

00:47:54.137 --> 00:47:58.040
Just topical anesthetic, haze.

00:48:14.491 --> 00:48:16.158
Oh, God!

00:48:33.443 --> 00:48:36.579
Hello.

00:48:36.581 --> 00:48:40.216
- Stay calm, yeah?
- Hello?

00:48:40.218 --> 00:48:42.985
Control. Always in control.

00:48:51.061 --> 00:48:52.695
Hey, check it out.

00:49:00.137 --> 00:49:02.138
Did you leave this open?

00:49:11.381 --> 00:49:13.382
Son of a bitch!

00:49:13.384 --> 00:49:16.152
I knew it! I knew it.

00:49:18.121 --> 00:49:22.091
What kind of a wacko needs to
be in a cage to take a drive?

00:49:22.093 --> 00:49:25.261
Think she got a ride?

00:49:25.263 --> 00:49:28.397
No one comes out here. She ran.

00:49:30.167 --> 00:49:32.501
Question is, where?

00:49:34.104 --> 00:49:36.605
Where?

00:49:36.607 --> 00:49:38.641
Ah, damn it.

00:49:40.911 --> 00:49:43.079
Maybe these footprints
would help.

00:49:57.594 --> 00:49:59.395
Oh, God.

00:50:05.836 --> 00:50:08.671
Keep moving. Keep going.

00:50:08.673 --> 00:50:12.174
No stops, just steps.

00:50:12.176 --> 00:50:14.210
The next cactus

00:50:14.212 --> 00:50:17.480
is, um, 100 feet,

00:50:17.482 --> 00:50:20.649
so that's just 100
feet closer to help

00:50:20.651 --> 00:50:24.286
and 100 feet closer to mom.

00:50:39.469 --> 00:50:42.805
Eliminate all distraction,
envision destination.

00:50:42.807 --> 00:50:46.108
Eliminate all distraction,
envision destination.

00:50:47.544 --> 00:50:49.412
Tunnel vision.

00:50:54.584 --> 00:50:56.619
It's okay, okay.

00:51:37.427 --> 00:51:40.196
This is wrong.

00:51:40.198 --> 00:51:42.465
Very wrong.

00:51:44.034 --> 00:51:46.635
It's way too steep,

00:51:46.637 --> 00:51:49.238
and you know it.

00:51:49.240 --> 00:51:52.475
I'm not listening to you.

00:51:52.477 --> 00:51:55.845
I'm shutting you out
and shutting you up.

00:51:57.647 --> 00:52:01.083
Approach the drop.

00:52:01.085 --> 00:52:03.319
Take half-steps down

00:52:03.321 --> 00:52:05.955
about 200.

00:52:10.094 --> 00:52:12.394
Avoid crapping your pants.

00:52:23.140 --> 00:52:26.242
Why won't you listen?

00:52:26.244 --> 00:52:29.612
Because you're just
a mirage, okay?

00:52:29.614 --> 00:52:33.849
And a mirage is just a...
A reflected light, right?

00:55:09.406 --> 00:55:11.440
How far you think she got?

00:55:11.442 --> 00:55:13.509
Oh, no more than a half mile.

00:55:13.511 --> 00:55:17.313
Girl had issues, remember?
Mm-hmm.

00:55:17.315 --> 00:55:21.250
You know, I'm thinking maybe
you stay back here, Pru.

00:55:21.252 --> 00:55:23.185
What? Yeah.

00:55:26.089 --> 00:55:28.490
What are you talking about? You
don't want me to come with you?

00:55:28.492 --> 00:55:30.826
No. This'll be quick.

00:55:30.828 --> 00:55:32.928
I'll be right back.

00:55:36.299 --> 00:55:39.301
You don't want me
to come with you?

00:55:39.303 --> 00:55:41.303
No, I was just...

00:55:41.305 --> 00:55:43.539
It's gonna be quick, you know?
I'll be right back.

00:55:43.541 --> 00:55:46.875
I have skills. I'm a better shot.
You know it.

00:55:46.877 --> 00:55:49.044
I know it. I know.
But we just need to

00:55:49.046 --> 00:55:52.114
keep this situation controlled.

00:55:52.116 --> 00:55:54.016
Controlled.

00:55:56.820 --> 00:55:59.455
Pru...

00:55:59.457 --> 00:56:01.457
All right.

00:56:06.496 --> 00:56:10.199
Go ahead. You know your orders?

00:56:10.201 --> 00:56:13.569
Right? You're in control.

00:56:13.571 --> 00:56:15.871
Secure perimeter.

00:56:17.874 --> 00:56:19.908
All right.

00:57:27.744 --> 00:57:29.611
It's okay.

00:57:41.591 --> 00:57:43.959
I know. I'm coming.

00:57:43.961 --> 00:57:45.894
I'm coming.

00:57:47.997 --> 00:57:49.965
Almost there.

00:57:52.635 --> 00:57:56.605
Walking and I'm talking.

00:57:56.607 --> 00:57:58.974
I'm walking...

00:58:04.614 --> 00:58:06.548
Walking...

00:58:18.628 --> 00:58:20.829
Walking...

00:59:10.914 --> 00:59:12.614
What?

01:00:22.151 --> 01:00:23.986
Oh, my God.

01:01:04.093 --> 01:01:07.095
This is good.

01:01:07.097 --> 01:01:09.131
Oh, yeah.

01:01:47.303 --> 01:01:49.738
Got to be faster.
Got to be faster.

01:01:49.740 --> 01:01:52.107
Got to be faster, pruitt.

01:01:53.309 --> 01:01:55.077
Too slow.

01:02:01.151 --> 01:02:04.519
We have, um, spinach.

01:02:04.521 --> 01:02:07.089
I don't like spinach.

01:02:07.091 --> 01:02:09.357
It's such an ugly color.

01:02:09.359 --> 01:02:11.893
It's so... dark.

01:02:11.895 --> 01:02:14.830
You got lucky.

01:02:14.832 --> 01:02:17.532
Super lucky.

01:02:17.534 --> 01:02:20.335
Getting down here,

01:02:20.337 --> 01:02:22.270
in here.

01:02:24.340 --> 01:02:27.242
But be careful,

01:02:27.244 --> 01:02:30.212
because after good luck

01:02:30.214 --> 01:02:32.114
comes bad luck.

01:02:32.116 --> 01:02:34.850
Oh, please just stop it.

01:02:34.852 --> 01:02:38.053
Oh, my God. Just go away.

01:02:38.055 --> 01:02:40.722
I'm just trying to help.

01:02:40.724 --> 01:02:44.159
That's all.
Everyone needs help.

01:02:47.063 --> 01:02:49.898
Please don't do this.

01:02:49.900 --> 01:02:52.300
Please, I'm begging you.

01:03:10.720 --> 01:03:12.487
Gracie...

01:03:19.328 --> 01:03:22.130
Come on.

01:03:22.132 --> 01:03:25.000
That was never
supposed to happen.

01:03:56.766 --> 01:03:58.834
Hello?

01:04:00.536 --> 01:04:04.005
Oh, well, just fuck me twice.
It's you.

01:04:04.007 --> 01:04:06.174
I mean, you're, like, a person.

01:04:06.176 --> 01:04:08.176
Like, a real, live person,

01:04:08.178 --> 01:04:10.946
not a bat or a cat
or a... vision.

01:04:10.948 --> 01:04:14.716
I thought maybe... Hey,
you're not a vision, right?

01:04:14.718 --> 01:04:18.553
You're not Evie's ghost?

01:04:20.223 --> 01:04:23.258
Here to give me
more fucking shit.

01:04:26.662 --> 01:04:28.663
I came out here
with my bike, see?

01:04:28.665 --> 01:04:31.199
Then I heard something.

01:04:31.201 --> 01:04:34.002
And then I came, and I saw
something... a car in the rocks

01:04:34.004 --> 01:04:36.037
this way, and spooky.

01:04:36.039 --> 01:04:38.874
Then there's you in the car,

01:04:38.876 --> 01:04:42.077
so... coincidence or a sign?

01:04:43.546 --> 01:04:45.313
You have a bike?

01:04:48.818 --> 01:04:51.219
Triumph bonneville 750.

01:04:51.221 --> 01:04:54.589
I was riding... just a
little desert ride...

01:04:54.591 --> 01:04:57.759
collect my thoughts,
I have this vision,

01:04:57.761 --> 01:05:01.329
and I got a little, I don't
know, out of my way.

01:05:01.331 --> 01:05:03.665
It's cool, though, 'cause,
uh, every destination

01:05:03.667 --> 01:05:06.501
is really just another
exit ramp, right,

01:05:06.503 --> 01:05:09.571
on the highway of existence.
Huxley said that.

01:05:09.573 --> 01:05:12.440
Aldous Huxley?

01:05:12.442 --> 01:05:15.377
Doors of perception?
Brave new world?

01:05:15.379 --> 01:05:17.412
No?

01:05:17.414 --> 01:05:20.448
Is your bike close?

01:05:20.450 --> 01:05:23.184
Jesus, don't any of you
fucking people read anymore?

01:05:23.186 --> 01:05:27.789
But you were saying...
About your bike?

01:05:30.359 --> 01:05:32.861
Yeah. Yeah, yeah, yeah.

01:05:32.863 --> 01:05:35.330
It's just, uh...
It's over there.

01:05:37.133 --> 01:05:40.101
Um...

01:05:40.103 --> 01:05:44.372
You see, I'm sort of, um,

01:05:44.374 --> 01:05:47.542
enclosed here.

01:05:47.544 --> 01:05:51.212
But maybe you could
go on your bike

01:05:51.214 --> 01:05:53.815
and get someone for me?

01:05:53.817 --> 01:05:56.484
Get someone for you?

01:05:56.486 --> 01:05:59.721
I-I-I don't do errands.

01:05:59.723 --> 01:06:03.391
See, I'm bigger than errands.

01:06:04.894 --> 01:06:07.662
Now, If you want a ride,

01:06:07.664 --> 01:06:09.664
If you want to...

01:06:09.666 --> 01:06:13.335
If you want to give our
minds the chance to fuse,

01:06:13.337 --> 01:06:16.037
I'll take you anywhere
you've got to go.

01:06:21.410 --> 01:06:23.478
So, what do you say?

01:06:29.018 --> 01:06:31.019
Ah, so.

01:06:34.957 --> 01:06:36.524
Come here.

01:06:40.129 --> 01:06:42.530
You're so fucking slow.

01:06:42.532 --> 01:06:45.100
If she got picked up,
we'd have heard by now.

01:06:45.102 --> 01:06:48.636
She's out here. Somewhere.

01:06:48.638 --> 01:06:51.506
- Give it just a little
- More time, okay?

01:06:51.508 --> 01:06:54.976
Then get braids to the house.
She's our focus.

01:06:54.978 --> 01:06:57.345
Right.

01:06:57.347 --> 01:06:59.981
Listen, once braids pays off

01:06:59.983 --> 01:07:02.224
and we get some cash, why don't
you get that cough fixed?

01:07:04.354 --> 01:07:06.654
Hey, I wouldn't wish valley
fever on a desert rat.

01:07:08.458 --> 01:07:10.291
You've got it.

01:07:16.866 --> 01:07:19.300
Where are you, little girl?

01:07:22.405 --> 01:07:24.873
Aldous huxley...

01:07:24.875 --> 01:07:28.309
I don't care what anyone Says.
I don't care what Evie said.

01:07:28.311 --> 01:07:31.713
He was the absolute shit.
I mean, check it out.

01:07:31.715 --> 01:07:34.582
On his deathbed,
dude's dying of, like,

01:07:34.584 --> 01:07:37.552
cancer or scurvy or
something, he asked for

01:07:37.554 --> 01:07:40.021
the single greatest hit of LSD

01:07:40.023 --> 01:07:42.924
ever administered to
a single human being.

01:07:42.926 --> 01:07:44.926
Ever. No shit. True story.

01:07:48.030 --> 01:07:50.265
I could, you know, If you want,

01:07:50.267 --> 01:07:53.468
sometime I could... I could
read you some huxley.

01:07:57.740 --> 01:08:01.076
Check it out. Raven.

01:08:03.179 --> 01:08:06.681
Raven.

01:08:06.683 --> 01:08:08.683
Uh, mister?

01:08:11.353 --> 01:08:13.354
I'm in a really big hurry.

01:08:13.356 --> 01:08:16.858
I've got, like, a really
big, major emergency.

01:08:18.561 --> 01:08:20.395
Ah.

01:08:20.397 --> 01:08:22.430
I know.

01:09:09.845 --> 01:09:12.413
Stay right there!

01:09:16.819 --> 01:09:19.621
I'll shoot! I will!

01:09:19.623 --> 01:09:21.990
Move one inch, and you're dead!

01:09:30.032 --> 01:09:32.133
What do you want me to do?

01:09:32.135 --> 01:09:34.669
Just tell me what to do!

01:09:56.792 --> 01:09:59.194
Um, mister?

01:09:59.196 --> 01:10:01.563
We're really running
out of time here.

01:10:01.565 --> 01:10:04.132
I know. My mother... please,

01:10:04.134 --> 01:10:06.668
we can't waste one more second.

01:10:06.670 --> 01:10:08.336
I know. I know.

01:10:08.338 --> 01:10:11.139
I'm helping you. I'm generous.

01:10:11.141 --> 01:10:13.141
You should know that about me.

01:10:13.143 --> 01:10:15.143
If we're gonna, you know...

01:10:17.646 --> 01:10:20.215
Please,

01:10:20.217 --> 01:10:24.419
your bike... where is it?

01:10:24.421 --> 01:10:26.387
Right here.

01:10:30.659 --> 01:10:32.260
What?

01:10:32.262 --> 01:10:34.796
Right... here.

01:10:37.233 --> 01:10:41.169
Wh-what is that?

01:10:41.171 --> 01:10:43.738
Triumph bonneville 750.

01:10:45.874 --> 01:10:48.042
That's your bike?

01:10:48.044 --> 01:10:51.713
Well, when I stopped, I gave her
a little going-over, you know?

01:10:51.715 --> 01:10:55.650
Some minds, they just...
They won't be contained.

01:10:57.620 --> 01:11:00.688
What? I can put her
back together.

01:11:00.690 --> 01:11:02.690
I took her apart, yeah?

01:11:02.692 --> 01:11:04.792
So I can put her
back together, easy.

01:11:08.964 --> 01:11:12.600
Wait. Just wait, okay?

01:11:14.103 --> 01:11:17.071
I'm... I'm helping you.

01:11:17.073 --> 01:11:20.975
I'm a big person.
A thinker. Huh?

01:11:20.977 --> 01:11:24.145
Why the fuck are you pulling
this shit on me anyway? Huh?

01:11:24.147 --> 01:11:26.981
What the fuck, huh?

01:11:26.983 --> 01:11:30.118
Oh, now I get it.

01:11:30.120 --> 01:11:33.221
Right. Donny put you
up to this.

01:11:33.223 --> 01:11:34.822
Huh?

01:11:34.824 --> 01:11:36.958
What?

01:11:36.960 --> 01:11:40.662
Donny Benji,
Evie's fat-fuck brother.

01:11:40.664 --> 01:11:43.231
What are you talking about?
Listen.

01:11:43.233 --> 01:11:45.133
Listen.

01:11:45.135 --> 01:11:47.168
I didn't touch her.

01:11:47.170 --> 01:11:49.304
Do you people understand?

01:11:49.306 --> 01:11:52.440
She fell, okay?
She fucking fell.

01:11:52.442 --> 01:11:54.942
I never even wanted to
live on the sixth floor.

01:11:54.944 --> 01:11:57.245
I never wanted
the fucking terrace.

01:11:57.247 --> 01:11:59.914
She wanted the fucking terrace
so she could get a fucking tan

01:11:59.916 --> 01:12:02.016
and look like
Farrah fucking Fawcett,

01:12:02.018 --> 01:12:04.952
whoever the fuck that is.

01:12:04.954 --> 01:12:06.821
Now, do you get that?

01:12:06.823 --> 01:12:09.324
Do you fucking get that?

01:12:12.629 --> 01:12:14.529
Shut up. Shut...

01:12:14.531 --> 01:12:16.764
Shut up. I come out here

01:12:16.766 --> 01:12:18.599
to get away from
people like you,

01:12:18.601 --> 01:12:20.535
people chasing after me
with all this Evie shit.

01:12:25.974 --> 01:12:28.109
You people think
you can get me?

01:12:28.111 --> 01:12:31.279
Well, you can't.
You fucking can't.

01:12:34.951 --> 01:12:37.385
Fuck!

01:12:37.387 --> 01:12:40.455
Fuck! Fuck!

01:12:40.457 --> 01:12:43.224
Fuck! Fucking burns!

01:12:54.737 --> 01:12:57.138
I hit the ball
like an egg, Gracie.

01:13:37.579 --> 01:13:39.547
Cut calves. Herds.

01:13:39.549 --> 01:13:41.549
What do you mean, cut?

01:13:41.551 --> 01:13:43.551
- Not literally,
- Like, with a knife.

01:13:45.555 --> 01:13:49.157
But he kept the calves from
going to the other side...

01:13:51.093 --> 01:13:54.762
But I don't know
If you can ride a horse...

01:13:54.764 --> 01:13:57.832
I don't know If you
can ride a horse...

01:13:59.968 --> 01:14:02.637
Well, I think we can get him...

01:14:04.239 --> 01:14:06.274
All right, hawkeye.

01:14:06.276 --> 01:14:09.110
My wide-ass, excitement.

01:14:09.112 --> 01:14:11.712
If that's excitement,
I'm playmate of the year.

01:14:11.714 --> 01:14:13.781
You mean to tell me

01:14:13.783 --> 01:14:16.651
you got that kind
of action back in Hoboken?

01:14:16.653 --> 01:14:19.987
- "Action"? Actually,
- Yes, we did.

01:14:35.471 --> 01:14:39.373
We can't just stay
like this, you know.

01:14:44.680 --> 01:14:46.514
Then give me your phone.

01:14:46.516 --> 01:14:49.350
I told you already,
I don't have one.

01:14:49.352 --> 01:14:51.686
Come check for yourself.

01:14:51.688 --> 01:14:54.021
My brother has one.

01:14:54.023 --> 01:14:56.457
He's on his way back, but...

01:14:56.459 --> 01:14:58.926
I don't think he's gonna
want to give you anything.

01:15:02.764 --> 01:15:04.899
Are you okay?

01:15:07.302 --> 01:15:09.837
You don't look so good.

01:15:11.874 --> 01:15:13.908
I'm sorry I shot you.

01:15:15.644 --> 01:15:17.712
I am.

01:15:17.714 --> 01:15:21.048
But you shouldn't
have laughed like that.

01:15:21.050 --> 01:15:24.285
At the GPS. You...

01:15:24.287 --> 01:15:26.420
You shouldn't have done that.

01:15:28.457 --> 01:15:30.224
That's it.

01:15:30.226 --> 01:15:33.528
That's the one I want
right there. Right there.

01:15:33.530 --> 01:15:37.365
Baby!

01:15:37.367 --> 01:15:40.368
Hey, she's up. Mm.

01:15:40.370 --> 01:15:43.871
Are you okay? You've been
out for a little while.

01:15:43.873 --> 01:15:46.007
And you're all dinged up.

01:15:48.411 --> 01:15:50.478
I was, uh...

01:15:50.480 --> 01:15:53.514
I was out with my metal detector
looking for scrap, and...

01:15:53.516 --> 01:15:55.416
- "scrap"?
- More like trash,

01:15:55.418 --> 01:15:57.985
senor scavenger.

01:15:57.987 --> 01:16:00.354
Yeah. I heard a scream.

01:16:00.356 --> 01:16:03.758
I saw you way over
there on the ground.

01:16:06.029 --> 01:16:08.596
Whoa, Whoa, Whoa,
Whoa, Whoa, Whoa, miss.

01:16:08.598 --> 01:16:12.066
Settle back down.

01:16:12.068 --> 01:16:15.269
Best thing for a concussion,
If that's what you've got

01:16:15.271 --> 01:16:17.672
is just to lay back
for a while.

01:16:17.674 --> 01:16:20.775
Your smack-head pal's in the trailer
next door with rod's cousin,

01:16:20.777 --> 01:16:23.444
rinsing his eyes out.

01:16:23.446 --> 01:16:26.247
Please tell me that's
not your boyfriend.

01:16:26.249 --> 01:16:28.583
No. Seriously, hon,
I don't judge,

01:16:28.585 --> 01:16:31.552
but you really shouldn't
be using that junk.

01:16:31.554 --> 01:16:33.888
You use junk, you meet junk...

01:16:33.890 --> 01:16:36.724
I was, um, in a van

01:16:36.726 --> 01:16:40.027
about five or six Miles up,

01:16:40.029 --> 01:16:43.731
and we were in a terrible...

01:16:43.733 --> 01:16:45.900
Trouble.

01:16:45.902 --> 01:16:47.969
Really, I was...

01:16:47.971 --> 01:16:51.439
I was trying to reach
fort defiance.

01:16:51.441 --> 01:16:53.207
Fort defiance?

01:16:54.643 --> 01:16:57.478
What?

01:16:57.480 --> 01:17:00.047
Well, you found it.

01:17:00.049 --> 01:17:02.049
Glamorous, eh?

01:17:02.051 --> 01:17:05.119
Regular wild-west kingdom,

01:17:05.121 --> 01:17:08.022
with a chariot out back.

01:17:13.595 --> 01:17:15.563
I don't need a chariot.

01:17:17.499 --> 01:17:20.167
Just a car.

01:17:37.185 --> 01:17:40.054
Hon, you okay?

01:17:49.698 --> 01:17:51.999
Hon, come on.

01:18:05.781 --> 01:18:08.783
Don't worry, miss.
We made the call.

01:18:08.785 --> 01:18:11.452
Cops are on the way.
They should be there soon.

01:18:11.454 --> 01:18:14.021
Yeah, they never hear about
any craziness on the Rez.

01:18:14.023 --> 01:18:17.324
They always just jump right on
their horses and come and save us.

01:18:17.326 --> 01:18:19.560
Especially with hustler rod.

01:18:23.065 --> 01:18:25.299
Can you, uh...

01:18:25.301 --> 01:18:27.535
Can you close the windows?

01:18:27.537 --> 01:18:29.303
Please?

01:18:32.340 --> 01:18:34.308
They're closed, hon.

01:18:36.044 --> 01:18:39.346
It's okay, miss.

01:18:39.348 --> 01:18:42.750
The sky's our friend,

01:18:42.752 --> 01:18:45.386
and the sand is our friend too.

01:18:48.757 --> 01:18:51.726
And man? I don't know
If man is our friend.

01:18:51.728 --> 01:18:54.061
- Don't listen to him.
- Listen to me.

01:18:54.063 --> 01:18:56.497
You're gonna be all right, hon.

01:18:56.499 --> 01:18:59.700
Hell, we even got guns in back.

01:18:59.702 --> 01:19:03.370
Rod'll shoot anything for you for a price.
He may not hit it.

01:19:03.372 --> 01:19:06.006
You said you were
in a van? White?

01:19:07.409 --> 01:19:10.211
From the facility?

01:19:10.213 --> 01:19:12.513
Well, maybe it was
reincarnated.

01:19:17.886 --> 01:19:20.855
Pull over! Pull over!
I got to stop them!

01:19:23.192 --> 01:19:24.759
Hello?

01:19:26.361 --> 01:19:29.263
Hello?

01:19:29.265 --> 01:19:31.198
Be careful.

01:19:40.108 --> 01:19:42.109
No, we have it here.

01:19:42.111 --> 01:19:44.745
If you can just check on the officer.
Thank you.

01:19:44.747 --> 01:19:46.614
Okay.

01:19:53.755 --> 01:19:56.891
They're checking with
sergeant Desoto.

01:19:56.893 --> 01:19:59.794
Miss, we're gonna have to move.
You understand?

01:19:59.796 --> 01:20:02.663
Yeah, maybe I should go with.

01:20:02.665 --> 01:20:05.666
I can't allow anybody in the van.
It's protocol.

01:20:05.668 --> 01:20:08.235
But you've done more
than enough, believe me.

01:20:10.906 --> 01:20:12.606
We'll follow,

01:20:12.608 --> 01:20:16.443
just to see her
get with her mom.

01:20:16.445 --> 01:20:20.915
Hey, rod's not gonna scavenge
the site, I promise.

01:20:25.086 --> 01:20:26.687
Hey, hon.

01:20:26.689 --> 01:20:29.190
You're gonna be all right.

01:20:29.192 --> 01:20:31.792
Yeah, we're gonna... excuse me...

01:20:31.794 --> 01:20:33.727
we're gonna have to go. Thanks.

01:20:39.100 --> 01:20:41.101
Thank you again.

01:20:44.973 --> 01:20:47.007
Okay, hazel.

01:20:51.146 --> 01:20:53.480
They just flagged
sergeant Desoto.

01:20:53.482 --> 01:20:56.884
I told him his happy hour
would just have to wait.

01:20:56.886 --> 01:20:59.520
Two men, you said?

01:20:59.522 --> 01:21:02.022
Machine guns and masks?

01:21:03.725 --> 01:21:06.560
I swear.

01:21:06.562 --> 01:21:09.330
Yeah, when you guys didn't show up,
we were thinking it was a flat

01:21:09.332 --> 01:21:11.298
or a flight delay

01:21:11.300 --> 01:21:14.335
or a panic attack at worst.

01:21:14.337 --> 01:21:18.272
Lyle sometimes likes to turn off his
cell phone so we don't bug him.

01:21:21.243 --> 01:21:23.377
And you're sure he's dead?

01:21:23.379 --> 01:21:26.046
I saw it.

01:21:31.920 --> 01:21:34.154
You know he used to
call me Capitan and jefe

01:21:34.156 --> 01:21:36.490
like he was joking.

01:21:41.529 --> 01:21:43.530
Your mother, at least...

01:21:43.532 --> 01:21:46.267
You were saying
she was still alive?

01:21:50.572 --> 01:21:53.340
Well, I...

01:21:53.342 --> 01:21:55.442
I left her alive.

01:21:57.178 --> 01:21:59.780
It'll be okay, hazel.

01:21:59.782 --> 01:22:01.315
It'll be fine.

01:22:11.393 --> 01:22:13.861
Breathe, hazel.

01:22:31.379 --> 01:22:33.814
You want something to eat?

01:22:36.251 --> 01:22:39.787
I have a snack in my pocket.
I could get it for you.

01:22:49.664 --> 01:22:51.832
Uh, I was just getting a snack.

01:22:51.834 --> 01:22:54.001
Me and Jess,
we're not bad guys.

01:22:54.003 --> 01:22:57.004
We don't wear black hats.
The opposite, actually.

01:22:59.074 --> 01:23:01.375
You know?

01:23:03.311 --> 01:23:05.446
So like I said,

01:23:05.448 --> 01:23:08.515
I'm sorry I shot you.

01:23:08.517 --> 01:23:11.618
I really hope that you
don't hold it against me.

01:23:11.620 --> 01:23:13.887
Okay?

01:23:15.457 --> 01:23:17.925
Can I ask you something?

01:23:17.927 --> 01:23:21.595
Do you? Do you
hold it against me?

01:23:25.934 --> 01:23:28.502
I'll tell you what.

01:23:31.539 --> 01:23:34.641
I've been sitting here all day

01:23:34.643 --> 01:23:37.845
in my own blood,

01:23:37.847 --> 01:23:41.181
flies on me,

01:23:41.183 --> 01:23:44.018
bullets in me,

01:23:44.020 --> 01:23:46.720
sharing a van with

01:23:46.722 --> 01:23:50.557
three dead people who were
talking to me this morning,

01:23:53.128 --> 01:23:57.664
and I haven't for one second
thought about you shooting me.

01:23:57.666 --> 01:24:00.134
No joke.

01:24:00.136 --> 01:24:02.536
Not one single second.

01:24:06.174 --> 01:24:08.375
What I have thought about...

01:24:10.578 --> 01:24:13.881
all I've thought about...

01:24:17.085 --> 01:24:19.086
is my daughter,

01:24:21.556 --> 01:24:24.091
who's out there somewhere,

01:24:24.093 --> 01:24:27.594
please God, moving okay,

01:24:27.596 --> 01:24:30.330
breathing okay.

01:24:40.008 --> 01:24:41.942
So...

01:24:41.944 --> 01:24:45.179
So to address your concern

01:24:45.181 --> 01:24:48.415
about what you've done to me,

01:24:48.417 --> 01:24:50.684
no,

01:24:50.686 --> 01:24:53.087
I won't hold it against you.

01:24:55.857 --> 01:24:58.625
But what you've done
to my daughter...

01:25:11.539 --> 01:25:13.407
what the hell are you doing?

01:25:13.409 --> 01:25:15.642
Jesse, she's alive,
and she's got a gun.

01:25:15.644 --> 01:25:18.545
Did you take your goddamn meds?

01:25:18.547 --> 01:25:20.547
Jess, I did. Front seat.

01:25:20.549 --> 01:25:23.717
No one's alive. Front seat!

01:25:23.719 --> 01:25:26.120
Put that gun down!

01:25:27.822 --> 01:25:29.756
Drop that gun!

01:25:29.758 --> 01:25:32.593
No! Blanks?

01:25:32.595 --> 01:25:35.963
Pru, you know I had to.
You put blanks in my gun?

01:25:35.965 --> 01:25:39.500
Get out of my way! I can't believe
you'd put blanks in this gun!

01:25:39.502 --> 01:25:41.635
What where you thinking?
Goddamn you, get back!

01:25:43.304 --> 01:25:46.306
Jesus Christ,
I can't believe you did that!

01:25:47.609 --> 01:25:50.577
Hey!

01:25:50.579 --> 01:25:53.247
What's going on here? We're
assessing the situation.

01:25:53.249 --> 01:25:56.583
No, no, no! Don't listen to him!
Get back in your vehicle.

01:25:56.585 --> 01:25:58.485
He's lying! I'm not lying.

01:25:58.487 --> 01:26:01.255
Hey, mister! Please!
It's Dee, right?

01:26:01.257 --> 01:26:03.257
Yes! Yeah, I'm here to help you.

01:26:03.259 --> 01:26:06.693
These men aren't! We're in danger!
All right, Dee.

01:26:06.695 --> 01:26:09.630
I'm gonna come over
and take a look at you.

01:26:09.632 --> 01:26:12.299
Me, not the officer.
He's not an officer!

01:26:12.301 --> 01:26:14.201
- Yes, I am.
- Just shoot him!

01:26:14.203 --> 01:26:16.270
Dee, just let me help you.

01:26:16.272 --> 01:26:19.673
No, I can't! Help me!
Watch that gun!

01:26:19.675 --> 01:26:22.509
No! No, he's lying!

01:26:23.811 --> 01:26:25.979
He's lying! Haze?

01:26:25.981 --> 01:26:28.182
Get back in the van!
No, no, no! Stop!

01:26:28.184 --> 01:26:30.551
You, get back in the van.

01:26:35.223 --> 01:26:38.158
All right, Dee.
Just let me help you.

01:26:45.533 --> 01:26:48.001
What we're gonna have to do is
clean this all up. Broom it.

01:26:53.808 --> 01:26:55.909
No!

01:27:00.915 --> 01:27:04.384
Oh, God. Oh, God.

01:27:04.386 --> 01:27:07.888
Rod! Baby! Baby, you okay?

01:27:10.825 --> 01:27:12.859
Goddamn, girl,

01:27:12.861 --> 01:27:15.562
you're a good shot.

01:27:27.375 --> 01:27:30.410
I'm s... I'm sorry.

01:27:38.620 --> 01:27:41.888
- Mom?
- Haze!

01:27:41.890 --> 01:27:43.757
Ma?

01:27:49.364 --> 01:27:51.598
You okay? Uh-huh.

01:27:51.600 --> 01:27:53.600
It's okay.

01:27:57.639 --> 01:27:59.539
We made it.

01:28:01.042 --> 01:28:03.677
You made it.

01:28:06.748 --> 01:28:08.682
You were with me the whole way.

01:28:12.754 --> 01:28:14.621
I'm sorry.

01:28:16.591 --> 01:28:18.525
I'm so sorry.

01:28:24.733 --> 01:28:27.501
It's okay. It's okay.

01:28:32.073 --> 01:28:34.007
It's okay.

01:28:35.943 --> 01:28:37.811
It's a start.

01:28:37.813 --> 01:28:39.746
Right?

01:28:41.516 --> 01:28:43.517
Yeah.

01:28:43.519 --> 01:28:46.219
Yeah, It's a start.

01:28:51.760 --> 01:28:54.761
Okay. It's okay.

01:28:54.763 --> 01:28:57.597
It's okay? Are you sure?
Mm-hmm. Yeah.

01:28:57.599 --> 01:28:59.366
Okay.

01:29:08.609 --> 01:29:10.844
It's okay. It's okay.

01:29:12.714 --> 01:29:14.748
I'm not gonna hurt you.

01:29:43.745 --> 01:29:46.813
Are you okay?
Are you hurt anywhere?

01:29:55.924 --> 01:29:57.924
Stay here.

ZeroDay Forums Mini