���� JFIF �� � ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/ |
WEBVTT - https://subtitletools.com 00:00:00.500 --> 00:00:02.935 We'll start in what, 30 seconds? 00:00:02.937 --> 00:00:04.503 We good for 30? Thanks. 00:00:04.505 --> 00:00:06.171 Um, so, uh... 00:00:06.173 --> 00:00:07.806 Move your lav up just a little bit for me, 00:00:07.808 --> 00:00:08.874 if you could, please. 00:00:08.876 --> 00:00:09.942 Move it up? 00:00:12.279 --> 00:00:13.812 Where is it? 00:00:13.814 --> 00:00:16.882 Oh, I got it. That better? 00:00:16.884 --> 00:00:18.183 Thank you. 00:00:18.185 --> 00:00:20.619 Is... is the sound for both of us good? 00:00:20.621 --> 00:00:22.388 It's good. Thank you. Okay. 00:00:22.390 --> 00:00:25.157 Right, well, when you're ready, shall we start? 00:00:28.529 --> 00:00:30.129 Jane, good morning. 00:00:30.131 --> 00:00:31.897 Good morning. 00:00:34.300 --> 00:00:36.802 Since your early days as a political strategist, 00:00:36.804 --> 00:00:38.871 you've been known by a certain name... 00:00:38.873 --> 00:00:40.239 "Calamity" Jane. 00:00:40.241 --> 00:00:42.674 Yeah, I've been called a lot of names. 00:00:42.676 --> 00:00:44.576 Did you ever work for a politician 00:00:44.578 --> 00:00:45.844 you did not believe in? 00:00:45.846 --> 00:00:47.379 Oh, sure. 00:00:47.381 --> 00:00:48.414 I could... I could convince myself of anything 00:00:48.416 --> 00:00:49.548 if the price was right. 00:00:53.220 --> 00:00:55.087 There's no coming back from a shot like that. 00:00:55.089 --> 00:00:56.555 She is on fire. 00:00:56.557 --> 00:00:58.757 I'll tell you, her opponents are scrambling 00:00:58.759 --> 00:01:00.192 to keep up with her momentum. 00:01:00.194 --> 00:01:01.894 How important is honesty? 00:01:01.896 --> 00:01:03.762 Well, truth is relative in politics. 00:01:03.764 --> 00:01:06.365 The truth is what I tell the electorate the truth is. 00:01:06.367 --> 00:01:08.600 In politics, money does talk 00:01:08.602 --> 00:01:11.003 and it's about to do a lot more talking. 00:01:11.005 --> 00:01:12.404 The U.S. supreme court now 00:01:12.406 --> 00:01:14.573 has lifted limits on campaign contributions, 00:01:14.575 --> 00:01:15.874 ushering in a new era 00:01:15.876 --> 00:01:17.376 of unfettered political spending. 00:01:17.378 --> 00:01:18.877 When you began your career, 00:01:18.879 --> 00:01:20.712 you must've had heroes, role models? 00:01:20.714 --> 00:01:22.781 Who are my heroes? 00:01:22.783 --> 00:01:25.117 Well, when I first started in this business, 00:01:25.119 --> 00:01:27.252 my heroes were politicians and leaders, 00:01:27.254 --> 00:01:30.355 and... Then I met them. 00:01:31.525 --> 00:01:33.192 Look, the bottom line is 00:01:33.194 --> 00:01:35.794 they have created an inherently corrupt system here. 00:01:35.796 --> 00:01:38.464 We're talking about a woman who is combative at heart. 00:01:38.466 --> 00:01:40.632 She's, uh... she's belligerent, she's entitled, 00:01:40.634 --> 00:01:42.935 and when she doesn't get her way, she makes noise. 00:01:42.937 --> 00:01:45.537 She's a strategist who... who can't be trusted. 00:01:45.539 --> 00:01:46.972 I say give her a glass of wine, 00:01:46.974 --> 00:01:48.907 and she might spill the truth for once. 00:01:48.909 --> 00:01:52.044 You had some personal missteps that became very public. 00:01:52.046 --> 00:01:54.213 I mean, it's almost like car races. 00:01:54.215 --> 00:01:56.915 No one watches a car race to see who wins. 00:01:56.917 --> 00:01:59.751 They watch the car race to see who wrecks... 00:01:59.753 --> 00:02:02.054 Who goes up in flames. 00:02:03.824 --> 00:02:05.324 In the wake of serious political scandals... 00:02:05.326 --> 00:02:06.959 She resigned on Monday 00:02:06.961 --> 00:02:08.293 after they filed a criminal complaint accusing her 00:02:08.295 --> 00:02:10.496 of, get this, violating election laws. 00:02:10.498 --> 00:02:12.464 She's obviously at the center 00:02:12.466 --> 00:02:14.433 of a firestorm and huge controversy. 00:02:14.435 --> 00:02:17.302 No longer idealistic? 00:02:17.304 --> 00:02:19.304 You know, you need to be idealistic 00:02:19.306 --> 00:02:22.841 to... to... to get into this thing, to keep going, but... 00:02:22.843 --> 00:02:26.078 You know, once that is gone... 00:02:26.080 --> 00:02:29.081 There's... there's no getting that back. 00:02:29.083 --> 00:02:31.817 You know? 00:02:31.819 --> 00:02:34.186 No matter how hard you try, you can't. 00:02:40.426 --> 00:02:42.661 You stepped away from your professional 00:02:42.663 --> 00:02:44.663 and political success for a fight 00:02:44.665 --> 00:02:47.166 that might not be winnable in this lifetime. 00:02:47.168 --> 00:02:50.769 How did you get here? 00:02:50.771 --> 00:02:52.404 What happened? 00:03:01.781 --> 00:03:03.549 Where the hell are we, Nell? 00:03:03.551 --> 00:03:05.651 I'm ready for a deer to jump out. 00:03:05.653 --> 00:03:07.719 This makes no sense. Who lives out here? 00:03:07.721 --> 00:03:09.788 How... how long has she been out here? 00:03:09.790 --> 00:03:11.557 I don't know, six years, I guess. 00:03:11.559 --> 00:03:12.891 Six years? 00:03:12.893 --> 00:03:15.194 She hasn't run a campaign in six years? 00:03:15.196 --> 00:03:17.529 You know she's lost her last four elections. 00:03:17.531 --> 00:03:19.164 And there's the haphephobia. 00:03:19.166 --> 00:03:20.699 The what? 00:03:20.701 --> 00:03:22.167 Don't touch her. Oh. 00:03:22.169 --> 00:03:24.336 She doesn't like to be touched. 00:03:24.338 --> 00:03:27.039 Well, you said you wanted different. 00:03:27.041 --> 00:03:30.175 No, I said "unconventional," but... oh. 00:03:30.177 --> 00:03:32.010 I mean, this is a presidential campaign. 00:03:32.012 --> 00:03:34.246 Ever heard of a disposable? 00:03:34.248 --> 00:03:37.249 No, what's a disposable? 00:03:37.251 --> 00:03:39.585 It's what the CIA call an agent 00:03:39.587 --> 00:03:41.887 who's expendable and deniable. 00:03:41.889 --> 00:03:45.190 She has no kids, no family, no life. 00:03:45.192 --> 00:03:46.558 I've seen her take a dead horse 00:03:46.560 --> 00:03:48.927 and bring in a landslide. 00:03:48.929 --> 00:03:50.562 So... 00:03:50.564 --> 00:03:55.867 If she turns this thing around, well, we did it together. 00:03:55.869 --> 00:03:58.337 And if she messes it up... 00:03:58.339 --> 00:04:00.372 That'll be Calamity Jane. 00:04:11.852 --> 00:04:13.885 It's a presidential campaign 00:04:13.887 --> 00:04:15.220 in South America, Jane. 00:04:15.222 --> 00:04:16.922 Bolivia. Very interesting. 00:04:16.924 --> 00:04:20.459 Economy in real trouble, fragile democracy. 00:04:20.461 --> 00:04:21.893 It's challenging. 00:04:21.895 --> 00:04:24.263 Our main opposition is Victor Rivera. 00:04:24.265 --> 00:04:27.633 He's a deputy in the lower house of congress, 00:04:27.635 --> 00:04:29.201 representing potosí. 00:04:29.203 --> 00:04:30.636 He's a opportunist. 00:04:30.638 --> 00:04:32.804 He's a populist, and, well, 00:04:32.806 --> 00:04:35.874 he's... he's leading the field. 00:04:35.876 --> 00:04:37.743 I like that hair. 00:04:37.745 --> 00:04:41.980 Now our candidate is Pedro Castillo. 00:04:41.982 --> 00:04:44.049 Born in Bolivia, raised in America. 00:04:44.051 --> 00:04:46.585 He was actually elected president 15 years go. 00:04:46.587 --> 00:04:48.387 Privatized some industries 00:04:48.389 --> 00:04:51.056 and... Wasn't a popular move for him. 00:04:51.058 --> 00:04:54.126 Mm. So it was a gringo stickin' it to the Indians. 00:04:54.128 --> 00:04:56.561 Right? Right. 00:04:56.563 --> 00:04:58.430 Moving on. How far are you behind? 00:04:58.432 --> 00:05:01.099 28 points. 00:05:04.004 --> 00:05:06.638 Where you gonna find someone to take on that shit basket? 00:05:06.640 --> 00:05:08.507 Hey, Jane. Yeah? 00:05:08.509 --> 00:05:10.075 Did you make this? 00:05:10.077 --> 00:05:12.911 This arts and crafts kind of thing? 00:05:12.913 --> 00:05:14.980 Yeah. Yep. It's a medicine bowl. 00:05:14.982 --> 00:05:17.249 It's based on a mohawk design. 00:05:17.251 --> 00:05:20.752 This whole... this whole area was, uh, was native territory. 00:05:20.754 --> 00:05:23.121 Take one. They have protective powers. 00:05:23.123 --> 00:05:25.757 It's supposed to ward off the evil spirits. 00:05:25.759 --> 00:05:29.127 Most people use 'em for fruit. 00:05:29.129 --> 00:05:30.195 That's, um... 00:05:30.197 --> 00:05:32.397 let me have the bowl. 00:05:37.503 --> 00:05:40.105 Well, this is quite a setup. 00:05:40.107 --> 00:05:42.774 I quit smoking, Nell. Can you believe it? 00:05:42.776 --> 00:05:44.309 Ooh. Wow. 00:05:44.311 --> 00:05:48.113 Haven't had a drink in... Three... three years. 00:05:48.115 --> 00:05:49.681 Oh. I sleep nights. 00:05:49.683 --> 00:05:51.717 Some days, I can almost look myself in the eye. 00:05:51.719 --> 00:05:54.553 You're happy? 00:05:54.555 --> 00:05:55.821 Oh, I'm better than happy. 00:05:55.823 --> 00:05:57.189 I am calm. 00:05:57.191 --> 00:05:58.957 You're a fighter, Jane. 00:05:58.959 --> 00:06:00.659 Can you look me in the eye and tell me you don't miss it? 00:06:00.661 --> 00:06:02.160 Don't miss what? 00:06:02.162 --> 00:06:04.363 Candidates who can't think unless we think for them? 00:06:04.365 --> 00:06:05.731 No, ma'am. 00:06:05.733 --> 00:06:07.165 No, you know what it did to me, Nell. 00:06:07.167 --> 00:06:08.867 That whole world. Oh, blah, blah, blah. 00:06:08.869 --> 00:06:10.235 It's not good for me. Okay. 00:06:10.237 --> 00:06:12.037 Yeah. Well, they're paying very well. 00:06:12.039 --> 00:06:13.205 I'm sure they are. 00:06:13.207 --> 00:06:14.906 I know you're struggling. 00:06:14.908 --> 00:06:17.909 I mean, we're talking a couple of months in la paz. 00:06:17.911 --> 00:06:20.178 Oh, well, I get altitude sickness. 00:06:20.180 --> 00:06:22.914 Oh, yeah? Well, you live on a mountain. 00:06:22.916 --> 00:06:25.584 Yep. No, ma'am. I live between mountains. 00:06:32.358 --> 00:06:33.558 I know. I saw it. 00:06:33.560 --> 00:06:35.026 Remember, I said he had good hair? 00:06:35.028 --> 00:06:37.763 Mm-hmm. Look behind the hair. 00:06:37.765 --> 00:06:41.733 There's one detail that Ben neglected to mention. 00:06:41.735 --> 00:06:44.936 The opposition has hired their own American. 00:06:46.839 --> 00:06:49.941 Pat Candy. 00:06:53.579 --> 00:06:55.847 God, you guys are amazing. 00:06:55.849 --> 00:06:58.517 Amazing. Unbelievable. What? 00:06:58.519 --> 00:07:01.186 Oh, come on. He didn't beat you. 00:07:01.188 --> 00:07:02.621 You beat yourself. 00:07:02.623 --> 00:07:05.290 And I'm giving you another shot at the title. 00:07:05.292 --> 00:07:07.392 Light the fire, honey. 00:07:07.394 --> 00:07:09.361 You want to go out? Go out. 00:07:09.363 --> 00:07:11.129 But go out a winner. 00:07:11.131 --> 00:07:12.964 Damn it, Nell. 00:07:12.966 --> 00:07:16.268 Castillo is a self-made millionaire. 00:07:16.270 --> 00:07:18.403 He's known as a conservative senator 00:07:18.405 --> 00:07:20.272 and a voice for globalization. 00:07:20.274 --> 00:07:23.642 Sure, there were some problems the last time he was president, 00:07:23.644 --> 00:07:26.378 but he is back with a new positive attitude. 00:07:26.380 --> 00:07:29.581 Just keep that fucking hippopotamus away from me. 00:07:29.583 --> 00:07:30.982 No problem. 00:07:30.984 --> 00:07:33.251 It's all about extremes in Bolivia. 00:07:33.253 --> 00:07:36.087 It's the highest, most isolated country in South America. 00:07:36.089 --> 00:07:38.056 You know, you got a wealthy urban elite 00:07:38.058 --> 00:07:39.758 who have been dominating political 00:07:39.760 --> 00:07:41.426 and economic life for centuries, 00:07:41.428 --> 00:07:43.795 but the vast majority of the population are dirt poor. 00:07:43.797 --> 00:07:45.797 Now, they've had decades of military juntas, 00:07:45.799 --> 00:07:47.432 bloody coups, tanks on the street. 00:07:47.434 --> 00:07:49.334 I mean, it's no joke down there. 00:07:58.979 --> 00:08:00.645 Is there something wrong with her? 00:08:00.647 --> 00:08:02.247 You okay, Jane? 00:08:02.249 --> 00:08:04.129 Okay, so what is it? What did... what did he do? 00:08:21.934 --> 00:08:24.002 - Hola. - Close together. 00:08:24.004 --> 00:08:26.671 I'm just trying to get off the damn plane. 00:08:26.673 --> 00:08:28.006 Hi, thank you. Nice to see you. 00:08:28.008 --> 00:08:29.207 Looking sharp, Buckley. 00:08:29.209 --> 00:08:32.043 Oh! You okay? 00:08:32.045 --> 00:08:33.445 Honey, honey, honey. Easy, easy. 00:08:33.447 --> 00:08:34.546 Probably the altitude sickness. 00:08:34.548 --> 00:08:35.981 We're so high up here, 00:08:35.983 --> 00:08:37.349 you get low partial pressure of oxygen. 00:08:37.351 --> 00:08:39.217 Very common with the visitors. 00:08:39.219 --> 00:08:40.952 She can't breathe. She'll be all right. 00:08:40.954 --> 00:08:42.787 Tell us more about our candidate. 00:08:42.789 --> 00:08:45.056 Well, Castillo's carrying a lot of history, 00:08:45.058 --> 00:08:46.691 a lot of bad associations. 00:08:46.693 --> 00:08:49.294 So the job here, basically, is to take a candidate 00:08:49.296 --> 00:08:51.997 that the electorate doesn't like, re-brand him, 00:08:51.999 --> 00:08:54.232 and then sell him, sell him, sell him. 00:08:54.234 --> 00:08:55.800 Shouldn't be too difficult. 00:08:55.802 --> 00:08:57.335 Look at those camels. 00:08:57.337 --> 00:09:00.238 They're not camels. They're, uh, llamas. 00:09:00.240 --> 00:09:01.573 Looks a lot like a camel to me. 00:09:01.575 --> 00:09:03.208 They are in the camel family... 00:09:03.210 --> 00:09:05.477 llamas, alpacas, camels. They're in the same family. 00:09:05.479 --> 00:09:07.679 Yeah, those are baby hairy camels. 00:09:07.681 --> 00:09:09.481 Can we just go, please? 00:09:09.483 --> 00:09:11.650 Yeah, but do you want, uh... can you open your window? 00:09:11.652 --> 00:09:13.552 I want you to not speak for a second. 00:09:13.554 --> 00:09:15.387 Sir? A little heat, please? 00:09:29.702 --> 00:09:31.937 Ben, how do you pronounce these indigenous, uh, people? 00:09:31.939 --> 00:09:33.238 The, uh... 00:09:33.240 --> 00:09:34.439 Quechua. Yes. 00:09:34.441 --> 00:09:36.374 Aymara, Guarani. Guarani. 00:09:36.376 --> 00:09:37.742 Constantly protesting. 00:09:37.744 --> 00:09:40.178 They're pretty much the majority here. 00:09:40.180 --> 00:09:41.746 I mean, imagine... imagine 00:09:41.748 --> 00:09:43.682 there was 200 million apache back home. 00:09:45.052 --> 00:09:47.519 Gives you some kind of idea. Excuse me? 00:09:54.627 --> 00:09:57.195 - Please call him senator. - Senator? 00:09:57.197 --> 00:09:59.030 That's what's most respectful. 00:09:59.032 --> 00:10:01.600 And are we trying the buenos días thing? 00:10:01.602 --> 00:10:04.636 You know, I wouldn't. Just keep it very American. 00:10:04.638 --> 00:10:07.405 The aide always introduces you, 00:10:07.407 --> 00:10:10.542 so let's just smile and shake hands. 00:10:10.544 --> 00:10:12.110 Yeah, don't salute or anything like that. 00:10:12.112 --> 00:10:13.745 - No. - I'm not gonna salute anyone. 00:10:13.747 --> 00:10:15.213 Buenos... buenos días. Buenos días. 00:10:20.453 --> 00:10:21.586 Hugo. Ben Sawyer. 00:10:21.588 --> 00:10:23.321 Ben Sawyer. Nice to meet you. 00:10:23.323 --> 00:10:24.456 This is my team. Hugo barco. 00:10:24.458 --> 00:10:25.490 Richard Buckley. Nice to meet you. 00:10:25.492 --> 00:10:27.092 Ben. Nice meeting you. 00:10:27.094 --> 00:10:28.854 Nell talby. Such a pleasure. Richard Buckley. 00:10:30.497 --> 00:10:31.563 You okay, there? 00:10:31.565 --> 00:10:33.164 This is our, uh, specialist. 00:10:33.166 --> 00:10:34.733 Are you okay? Jane Bodine. 00:10:34.735 --> 00:10:36.468 Jane Bodine. Hugo Barco. Nice to meet you. 00:10:36.470 --> 00:10:37.769 Senator Castillo, Jane Bodine. 00:10:37.771 --> 00:10:39.137 Nice to meet you. 00:10:39.139 --> 00:10:41.339 Have a seat. 00:10:41.341 --> 00:10:44.409 We read the report. It was depressing. 00:10:44.411 --> 00:10:47.746 So, what's the biopsy? Is it... is it terminal? 00:10:47.748 --> 00:10:50.115 Well, if we thought that, we wouldn't have come all the way here, right? 00:10:50.117 --> 00:10:52.417 We think you could win this thing, senator. 00:10:52.419 --> 00:10:55.153 What we'd like to do is start with some focus groups, 00:10:55.155 --> 00:10:58.089 get an idea of what people are thinking about you, get... 00:10:58.091 --> 00:10:59.658 keep going. Keep going. 00:10:59.660 --> 00:11:01.426 Uh, really, really, really get people in here. 00:11:01.428 --> 00:11:03.161 You know, go out to the streets, 00:11:03.163 --> 00:11:06.097 listen to what the people have to say, and tell you. 00:11:06.099 --> 00:11:07.699 Okay? We are the conduit. 00:11:07.701 --> 00:11:09.434 We're the syringe 00:11:09.436 --> 00:11:11.703 that injects the people's voice into your campaign. 00:11:11.705 --> 00:11:14.272 Meanwhile, I'll be heading up, uh, media. 00:11:14.274 --> 00:11:17.008 Online awareness, outreach, TV ads, and so forth. 00:11:17.010 --> 00:11:19.544 - Nell? - What we can say now for sure 00:11:19.546 --> 00:11:21.279 is that the opposition 00:11:21.281 --> 00:11:24.182 is going to play you as the oligarch. 00:11:24.184 --> 00:11:25.684 The elitist. 00:11:25.686 --> 00:11:28.453 So, what we're going to do is invert that. 00:11:28.455 --> 00:11:30.455 We're gonna show the people that, in fact, 00:11:30.457 --> 00:11:34.192 you are not the stooge of the corporation, but one of them. 00:11:34.194 --> 00:11:38.863 We want to show the people the warm, likable Castillo. 00:11:38.865 --> 00:11:41.332 And that's why we've brought our strategist in, 00:11:41.334 --> 00:11:42.901 the great Jane Bodine, 00:11:42.903 --> 00:11:44.836 to give us some insight on how we'd do that. 00:11:44.838 --> 00:11:50.508 Jane, you want to share some of your ideas on how we would... 00:11:50.510 --> 00:11:52.343 Uh... I mean, there are many ways. 00:11:52.345 --> 00:11:54.512 Yeah, uh... We can, um... well, you can see here... 00:11:54.514 --> 00:11:56.081 hold on, hold on. Just a second. 00:11:56.083 --> 00:12:00.685 When we were on the plane, she said to me, you know, 00:12:00.687 --> 00:12:04.022 "Shakespeare once said, 'if you take a great man... 00:12:04.024 --> 00:12:05.924 if you take a great man and cut off one of his hands'"... 00:12:05.926 --> 00:12:07.592 she is okay? Would you like some water? 00:12:07.594 --> 00:12:10.495 Okay. I need to, um... 00:12:10.497 --> 00:12:11.930 I need... I'll be right. 00:12:13.599 --> 00:12:15.867 She's not... it's... it's the altitude sickness. 00:12:15.869 --> 00:12:17.168 Soroche. Soroche, yes. 00:12:17.170 --> 00:12:19.370 Let's go on. Let's continue. 00:12:21.041 --> 00:12:22.340 Uh... 00:12:27.280 --> 00:12:28.747 How about some water? 00:12:28.749 --> 00:12:30.715 I think you should hold off on those chips 00:12:30.717 --> 00:12:31.850 a little bit, honey. 00:12:31.852 --> 00:12:33.284 He's not a winner. What? 00:12:33.286 --> 00:12:35.053 Castillo. He is not a winner. 00:12:35.055 --> 00:12:37.355 You can smell a winner, same as me, and he's not one. 00:12:37.357 --> 00:12:38.957 Oh, well, not yet. 00:12:38.959 --> 00:12:41.493 But that's why we're here. 00:13:28.774 --> 00:13:32.410 It's got to feel like you've lost everything, 00:13:32.412 --> 00:13:33.978 that you have nothing more to live for. 00:13:33.980 --> 00:13:36.915 And we find you, right in the guts of the favelas 00:13:36.917 --> 00:13:39.350 among the disenfranchised and hopeless. 00:13:39.352 --> 00:13:41.286 Okay? Does she speak English? 00:13:41.288 --> 00:13:42.420 - No? - No. 00:13:42.422 --> 00:13:43.922 Tell the little girl 00:13:43.924 --> 00:13:45.957 that she stands in front of the slum thing there. 00:13:46.993 --> 00:13:49.093 And the effect is all fake. 00:13:49.095 --> 00:13:51.095 She falls backwards through the sky. 00:13:51.097 --> 00:13:54.299 Castillo catches her. Okay? Okay. 00:13:56.536 --> 00:13:59.204 What? What'd she say? 00:13:59.206 --> 00:14:02.207 She say that she doesn't think that he will catching her. 00:14:02.209 --> 00:14:04.042 He's gonna ca... he'll catch you. 00:14:04.044 --> 00:14:05.677 Why would he not catch you? 00:14:05.679 --> 00:14:08.213 Why would he not catch you? 00:14:08.215 --> 00:14:10.148 Oh, my God. Let's go again! 00:14:10.150 --> 00:14:11.349 Your secret weapon. 00:14:11.351 --> 00:14:12.684 So secret I forgot she was there. 00:14:12.686 --> 00:14:14.953 Suck a duck, Hugo. You suck a duck. 00:14:14.955 --> 00:14:16.187 Why'd you make the little girl cry? I can't work under these conditions. 00:14:16.189 --> 00:14:18.456 You know? And what is she doing? 00:14:18.458 --> 00:14:19.824 I mean, I've hardly even seen her. 00:14:19.826 --> 00:14:21.192 She shows up and she's sunbathing? 00:14:21.194 --> 00:14:22.660 Really? Rich is right. 00:14:22.662 --> 00:14:24.495 This what Castillo paid for? This is strategy? 00:14:24.497 --> 00:14:25.563 This looks unprofessional. 00:14:25.565 --> 00:14:26.831 She hasn't lit the fire, Ben. 00:14:26.833 --> 00:14:28.333 Will somebody light the fire, then? 00:14:28.335 --> 00:14:30.235 Would you just give her a beat? Light a fire. 00:14:31.504 --> 00:14:32.670 What? 00:14:32.672 --> 00:14:34.172 She don't go do it, mister. 00:14:34.174 --> 00:14:35.740 What do you mean? No, he's going to catch her. 00:14:35.742 --> 00:14:36.908 I promise you. 00:14:36.910 --> 00:14:38.576 And then she can have some Candy. 00:14:38.578 --> 00:14:40.345 Tranqui... tranquilo, is that? 00:14:40.347 --> 00:14:42.413 Yeah, that's it. Tranqu... tranquilo. 00:14:42.415 --> 00:14:44.515 We're going to shoot the commercial, por favor. 00:14:44.517 --> 00:14:45.917 That was good. 00:14:57.763 --> 00:14:59.898 Oh, my God. 00:15:12.378 --> 00:15:16.681 They have two people that are talking against him. 00:15:16.683 --> 00:15:19.284 They're saying that he's not trustworthy, 00:15:19.286 --> 00:15:20.752 that he's not reliable. 00:15:29.628 --> 00:15:30.862 It is unanimous, yes. 00:15:30.864 --> 00:15:32.530 So are we hearing this? 00:15:32.532 --> 00:15:35.066 Unanimous, finding it a joke, the... the floating down. 00:15:35.068 --> 00:15:36.901 Well, I had to make it look Bolivian, and like I said, 00:15:36.903 --> 00:15:38.202 we had a low budget on the effects. 00:15:38.204 --> 00:15:40.371 - Comical. - You have to do something 00:15:40.373 --> 00:15:42.974 to make this guy seem more likable to human beings. 00:15:42.976 --> 00:15:45.276 It's his smile. His smile is weird. 00:15:45.278 --> 00:15:46.711 It's off. Come on, man. 00:15:46.713 --> 00:15:48.413 It's not happening, you know? 00:15:48.415 --> 00:15:50.381 It's like the bush smile, the smirk. 00:15:50.383 --> 00:15:51.816 He won. Twice. 00:15:51.818 --> 00:15:54.452 But Karl Rove had to beat that out of him. 00:15:54.454 --> 00:15:57.121 And my strategist? Where is my strategist? 00:15:57.123 --> 00:15:58.489 She's not, uh... 00:15:58.491 --> 00:16:00.792 the commercial doesn't work, obviously. 00:16:00.794 --> 00:16:03.995 Falling out of the sky doesn't work. 00:16:03.997 --> 00:16:06.130 My smile is obviously not good. 00:16:06.132 --> 00:16:08.333 Mm. So where is she? 00:16:08.335 --> 00:16:12.103 I'm looking forward to hearing her plan... 00:16:12.105 --> 00:16:15.540 Perhaps before the election is over. 00:16:20.279 --> 00:16:22.780 What are you doing out here? 00:16:22.782 --> 00:16:24.282 Oh, it's the nausea. 00:16:24.284 --> 00:16:28.119 I don't want to keep vomiting every time I see him. 00:16:28.121 --> 00:16:30.355 Can't be good for his morale. 00:16:31.524 --> 00:16:33.825 Uh, we're strugglin'. Mm-hmm. 00:16:33.827 --> 00:16:35.827 Nothing's working. Nope. 00:16:35.829 --> 00:16:37.595 That's it? Hmm? 00:16:37.597 --> 00:16:39.630 Because if you've got some kind of trick up your sleeve, 00:16:39.632 --> 00:16:41.332 now is the time to pull it out. 00:16:42.602 --> 00:16:45.336 This actually kind of matters, Jane. 00:16:45.338 --> 00:16:47.438 I mean, this country could go under. 00:16:47.440 --> 00:16:49.974 We're talking about people's lives, you know? 00:16:49.976 --> 00:16:52.276 You don't think there's something 00:16:52.278 --> 00:16:53.711 kind of odd about him? 00:16:53.713 --> 00:16:56.481 Sort of... checked out? 00:16:56.483 --> 00:16:58.016 I think he's a client 00:16:58.018 --> 00:17:00.785 who's paying you to be his strategist. 00:17:00.787 --> 00:17:02.320 Oh, okay. 00:17:02.322 --> 00:17:03.654 Do we have a problem? 00:17:03.656 --> 00:17:05.523 Because if we do, you need to tell me. 00:17:05.525 --> 00:17:08.526 If there's a problem, Ben, I will tell you. 00:17:54.940 --> 00:17:58.509 There she is. Jane Bodine. 00:17:58.511 --> 00:18:00.945 How are ya, honey? 00:18:03.215 --> 00:18:04.382 Pat. 00:18:04.384 --> 00:18:05.850 So, what are you doin' here? 00:18:05.852 --> 00:18:07.385 I thought you retired or gave up or something. 00:18:07.387 --> 00:18:10.188 No. Not retired. 00:18:10.190 --> 00:18:11.355 Working. 00:18:11.357 --> 00:18:13.357 Yeah. Okay. 00:18:13.359 --> 00:18:14.926 Here lending a hand. 00:18:14.928 --> 00:18:16.561 Mm, nice. 00:18:16.563 --> 00:18:17.595 You? 00:18:17.597 --> 00:18:18.896 Same thing, yeah. 00:18:18.898 --> 00:18:20.798 I'm just doing a favor, you know? 00:18:20.800 --> 00:18:23.101 Yeah, but I'll probably be going home tomorrow. 00:18:23.103 --> 00:18:24.769 So I won't stay around too long. 00:18:24.771 --> 00:18:26.137 No? Mnh-mnh. 00:18:26.139 --> 00:18:27.939 Yeah, me either. Gonna get out of here. 00:18:27.941 --> 00:18:29.373 Mm. Yeah. 00:18:29.375 --> 00:18:30.975 But you good otherwise? 00:18:30.977 --> 00:18:32.944 Couldn't be better, yeah. 00:18:32.946 --> 00:18:35.613 Enjoying this dog and pony show, huh? 00:18:35.615 --> 00:18:36.747 I'm not one for crowds. 00:18:36.749 --> 00:18:38.049 People suck, don't they? 00:18:38.051 --> 00:18:39.650 Yeah, sometimes. 00:18:39.652 --> 00:18:41.085 Yeah. 00:18:41.087 --> 00:18:43.454 You look... Tired. 00:18:43.456 --> 00:18:44.655 You okay? 00:18:44.657 --> 00:18:45.823 I think so. I think I'm good. 00:18:45.825 --> 00:18:46.958 Why? I don't know. 00:18:46.960 --> 00:18:48.493 You just look a little beat. 00:18:48.495 --> 00:18:50.495 What do you think of Rivera? 00:18:50.497 --> 00:18:51.796 I don't speak Spanish. 00:18:51.798 --> 00:18:52.897 Yeah, me either. 00:18:52.899 --> 00:18:54.499 He looks good, though. Yeah. 00:18:54.501 --> 00:18:56.634 Yeah, presidential timber. How about your horse? 00:18:58.070 --> 00:19:00.071 Seems like a stuck-up little asshole to me. 00:19:00.073 --> 00:19:01.572 Hmm? Hmm. 00:19:01.574 --> 00:19:04.442 Anyway, enjoy yourself 00:19:04.444 --> 00:19:06.644 as much as you possibly can, and I'll... 00:19:06.646 --> 00:19:08.579 I will try. Yeah. 00:19:08.581 --> 00:19:11.082 So maybe later, huh? Maybe. 00:19:11.084 --> 00:19:12.617 Yeah? Mm-hmm. 00:19:12.619 --> 00:19:13.951 You know what I mean, right? 00:19:13.953 --> 00:19:16.254 I can only assume. 00:19:16.256 --> 00:19:18.689 Yeah, honey. Okay, bye. 00:19:21.093 --> 00:19:22.994 Fuck! 00:19:22.996 --> 00:19:26.330 Fuck. 00:19:26.332 --> 00:19:28.099 Fuck! 00:20:59.124 --> 00:21:01.092 Oh, you're kind of late. I don't know if you've heard, 00:21:01.094 --> 00:21:03.027 but we've pretty much gone belly up. Don't touch me. 00:21:03.029 --> 00:21:04.428 You guys drafting an apology? 00:21:04.430 --> 00:21:06.097 Yeah. I, uh, I don't know. 00:21:06.099 --> 00:21:08.366 Have you... have any of you ever fought against Mr. Candy? 00:21:08.368 --> 00:21:09.934 No, I know his reputation. He's one of the best. 00:21:09.936 --> 00:21:11.269 Yeah, well, it was him. It was him. 00:21:11.271 --> 00:21:13.204 The guy that... that threw the egg, 00:21:13.206 --> 00:21:14.438 it was just a put-up job. Whoa, whoa, whoa, whoa. What? 00:21:14.440 --> 00:21:15.573 It was a put-up job. It was a put-up job. 00:21:15.575 --> 00:21:17.108 I know Candy. This is Sun Tzu. 00:21:17.110 --> 00:21:18.409 "If your opponent is of choleric temperament, 00:21:18.411 --> 00:21:20.311 provoke him." Do not send out an apology. 00:21:20.313 --> 00:21:21.979 Jane, I don't know if you missed it, 00:21:21.981 --> 00:21:23.648 but Castillo hit someone in the face. 00:21:23.650 --> 00:21:25.149 Okay, it was self defense. He was attacked. 00:21:25.151 --> 00:21:26.584 It was an egg. 00:21:26.586 --> 00:21:27.718 "Attack your enemy where he is unprepared. 00:21:27.720 --> 00:21:29.086 Appear where you are unexpected." 00:21:29.088 --> 00:21:30.788 Hmm. It's Sun Tzu again. 00:21:30.790 --> 00:21:32.223 I know. I'm just not a big fan of "art of war" quotes. 00:21:32.225 --> 00:21:33.324 Oh, yeah? Why not? 00:21:33.326 --> 00:21:34.992 Because you can use them anywhere. 00:21:34.994 --> 00:21:36.761 And I don't think that modern democracy 00:21:36.763 --> 00:21:38.829 has anything to do with ancient Chinese warfare. 00:21:38.831 --> 00:21:40.264 Yeah, well, no disrespect, Ben, 00:21:40.266 --> 00:21:41.799 but that's why you're 30 points behind, okay? 00:21:41.801 --> 00:21:43.567 And right now the enemy's expecting you to apologize. 00:21:43.569 --> 00:21:46.137 I don't think of the opposition as the enemy, Calamity. 00:21:46.139 --> 00:21:47.605 Well, no disrespect, Ben, 00:21:47.607 --> 00:21:49.073 but that's another reason you're 30 points behind. 00:21:49.075 --> 00:21:50.808 And the third reason you're 30 points behind 00:21:50.810 --> 00:21:53.077 is 'cause you guys have Castillo pretending 00:21:53.079 --> 00:21:55.479 to be somebody he's not. He's not a great actor. 00:21:55.481 --> 00:21:57.248 Being warm isn't him, smiling isn't him, 00:21:57.250 --> 00:21:58.949 and apologizing isn't him. 00:21:58.951 --> 00:22:00.785 But punching someone in the face, that... that's him. 00:22:00.787 --> 00:22:02.653 Yes, that's him. 00:22:02.655 --> 00:22:03.921 Yes. She has a point. Come on, Jane. 00:22:03.923 --> 00:22:05.656 Fine. For the sake of argument, 00:22:05.658 --> 00:22:08.125 Castillo is considered arrogant, unapproachable, 00:22:08.127 --> 00:22:10.628 and out of touch with people's lives. Mm-hmm. 00:22:10.630 --> 00:22:13.030 So, what would you have done differently, Jane? 00:22:13.032 --> 00:22:15.633 Well... "A man's strengths 00:22:15.635 --> 00:22:18.202 flow from the same well as his weaknesses." Okay. 00:22:18.204 --> 00:22:20.671 You don't change the man to fit the narrative. 00:22:20.673 --> 00:22:22.840 You change the narrative to fit the man. 00:22:22.842 --> 00:22:24.608 That's excellent. 00:22:24.610 --> 00:22:25.810 Thank you, Nell. 00:22:25.812 --> 00:22:27.144 How can a narrative fit a man? 00:22:27.146 --> 00:22:28.846 Just take it in a minute, will you? 00:22:28.848 --> 00:22:31.682 Exactly. 00:22:36.488 --> 00:22:38.856 "People forget what you say, 00:22:38.858 --> 00:22:40.825 but they remember how you make them feel." 00:22:40.827 --> 00:22:42.126 Warren Beatty. 00:22:42.128 --> 00:22:44.228 And right now you make people feel 00:22:44.230 --> 00:22:46.130 like you're gonna shoot them. 00:22:46.132 --> 00:22:48.733 People don't like you. But that's okay. 00:22:48.735 --> 00:22:52.069 "Since love and fear can hardly exist together," 00:22:52.071 --> 00:22:54.238 if we must choose between them, 00:22:54.240 --> 00:22:57.475 "it is far safer to be feared than loved." 00:22:57.477 --> 00:22:59.977 That's Warren Beatty as well. 00:22:59.979 --> 00:23:02.713 No, it's not. It's Machiavelli. 00:23:02.715 --> 00:23:04.715 Sorry. I was just totally kidding. 00:23:04.717 --> 00:23:06.484 Fear. Let's talk about fear. 00:23:06.486 --> 00:23:11.589 The most effective political spot ever made... "Daisy." 00:23:11.591 --> 00:23:15.526 Pretty much won the election for Johnson, and it was shown once. 00:23:15.528 --> 00:23:18.396 Basically, this ad suggested that if goldwater got in 00:23:18.398 --> 00:23:21.198 instead of Johnson, the crazy bastard would unleash 00:23:21.200 --> 00:23:24.435 a nuclear holocaust that would just blow up the world. 00:23:24.437 --> 00:23:26.103 So now this became a choice 00:23:26.105 --> 00:23:28.406 between saving the world and dying. 00:23:28.408 --> 00:23:30.541 You see, when voters are looking for hope, 00:23:30.543 --> 00:23:32.243 they always go for the new guy. 00:23:32.245 --> 00:23:37.248 But when they're scared, they look for a wartime leader. 00:23:37.250 --> 00:23:40.451 They look for a guy who, when you come at him with an egg, 00:23:40.453 --> 00:23:42.787 he doesn't have time for fun and games. 00:23:42.789 --> 00:23:44.121 No, he's gonna put you down 00:23:44.123 --> 00:23:46.090 and he's gonna punch you in the face! 00:23:46.092 --> 00:23:49.593 So, let me tell you what our little movie is gonna be about. 00:23:49.595 --> 00:23:51.395 Our story is Bolivia is facing 00:23:51.397 --> 00:23:54.231 the worst period in its turbulent history. 00:23:54.233 --> 00:23:57.601 We are at a crossroads, and Bolivians face a choice. 00:23:57.603 --> 00:24:00.104 They have Rivera, a man of no substance, 00:24:00.106 --> 00:24:02.973 a man of no experience, an everyman opportunist 00:24:02.975 --> 00:24:06.777 who will stand by and watch as this nation falls apart, 00:24:06.779 --> 00:24:10.047 or they can choose Castillo. 00:24:10.049 --> 00:24:11.582 You might not like him. 00:24:11.584 --> 00:24:14.218 You might think he's an arrogant son of a bitch. 00:24:14.220 --> 00:24:16.220 But he is a fighter. 00:24:16.222 --> 00:24:19.089 He has grit, he has experience, 00:24:19.091 --> 00:24:21.892 and he's got balls, and he is the only choice. 00:24:21.894 --> 00:24:24.128 The only choice to save the day. 00:24:24.130 --> 00:24:25.729 These are the stakes. 00:24:25.731 --> 00:24:29.099 We are trying to save people's lives, okay? 00:24:29.101 --> 00:24:31.735 But this is no longer an election. 00:24:33.438 --> 00:24:35.506 This is a crisis. 00:24:35.508 --> 00:24:38.943 And our brand... 00:24:38.945 --> 00:24:44.114 What we are selling... 00:24:44.116 --> 00:24:46.350 crisis. 00:24:46.352 --> 00:24:49.753 Hmm. 00:24:51.257 --> 00:24:52.523 Sí, señor. 00:24:52.525 --> 00:24:54.325 If this phone rings, do not answer. 00:24:54.327 --> 00:24:57.595 Everything changes tonight, and this is the tipping point. 00:24:57.597 --> 00:24:59.964 We have every single major outlet in La Paz... 00:24:59.966 --> 00:25:01.465 right outside the door. All eyes on you. 00:25:01.467 --> 00:25:03.300 Do not apologize. 00:25:03.302 --> 00:25:06.670 But you do regret the incident. 00:25:06.672 --> 00:25:09.139 And you regret that its drawn the focus away from the issues 00:25:09.141 --> 00:25:10.641 that we should be speaking about. 00:25:11.944 --> 00:25:13.711 The struggle to save our country 00:25:13.713 --> 00:25:16.046 from the social and economic crisis. 00:25:16.048 --> 00:25:17.414 Crisis. Crisis. 00:25:21.286 --> 00:25:22.820 Oh, man, can I bum... can I bum one of these? 00:25:22.822 --> 00:25:24.388 Can I... can I take... gracias. 00:25:24.390 --> 00:25:26.023 Just, uh, I'll... I'll... thank you. 00:25:28.660 --> 00:25:31.562 Oh. 00:25:31.564 --> 00:25:33.497 Fuck. 00:25:33.499 --> 00:25:35.866 Oh, my God. Is this a cigarette? 00:25:35.868 --> 00:25:38.469 So bad for you. Hey, excuse me. 00:25:38.471 --> 00:25:41.539 Hola. Do... do... do you speak English? Yes. 00:25:41.541 --> 00:25:42.840 Are you the guy that jumped 00:25:42.842 --> 00:25:44.308 in front of Castillo after the debate? 00:25:44.310 --> 00:25:45.543 Uh, yes. No, no, no. 00:25:45.545 --> 00:25:47.077 You're quick. You're quick. 00:25:47.079 --> 00:25:48.312 What's your name again? 00:25:48.314 --> 00:25:49.747 Eduardo Camacho. 00:25:49.749 --> 00:25:51.815 Eduardo Ca... That's a lot of name. 00:25:52.919 --> 00:25:54.351 Yes, whatever. Eddie. 00:25:54.353 --> 00:25:55.920 How about we just, uh, call you Eddie? 00:25:55.922 --> 00:25:57.721 There you go. You're employee of the month. 00:25:57.723 --> 00:25:59.723 That's steak sauce. It's really good. 00:25:59.725 --> 00:26:01.358 I bring it everywhere I go. 00:26:01.360 --> 00:26:03.561 That one says steaks, but you can use it on all the meats. 00:26:03.563 --> 00:26:05.095 This... this guy is George Bush? 00:26:05.097 --> 00:26:08.265 No, that's, um, Paul Newman, the actor. 00:26:08.267 --> 00:26:10.434 You know, fast Eddie. Fast Eddie, like you. 00:26:10.436 --> 00:26:12.937 Keep it up, okay? 00:26:12.939 --> 00:26:15.573 And that alone is another fight. 00:26:15.575 --> 00:26:17.074 "Another fight"? Really? 00:26:17.076 --> 00:26:18.842 Just cut "another." "This is a fight." 00:26:18.844 --> 00:26:20.377 That's a fight that you will embrace. 00:26:20.379 --> 00:26:23.080 Got to go. 00:26:23.082 --> 00:26:25.015 Take the jacket off and roll up your... take it off. 00:26:25.017 --> 00:26:26.550 Ingrid, you'll take that jacket, please. 00:26:26.552 --> 00:26:27.851 Senator, roll up your sleeves. 00:28:11.222 --> 00:28:14.058 Candy moved into the room opposite me. 00:28:14.060 --> 00:28:15.893 Trying to get in my head. 00:28:15.895 --> 00:28:17.795 Which is a mistake, 00:28:17.797 --> 00:28:19.196 my head being one place you don't want to get into. 00:28:19.198 --> 00:28:21.131 Jane, how many times have you gone against Candy? 00:28:21.133 --> 00:28:22.666 Uh, three or four times. 00:28:22.668 --> 00:28:25.069 How many times has he beat you? 00:28:25.071 --> 00:28:26.804 Uh, three or four times. 00:28:26.806 --> 00:28:29.506 Don't make this personal, okay? 00:28:29.508 --> 00:28:31.542 It's just a job, Ben. It's just a job. 00:28:35.480 --> 00:28:38.282 Shirt sleeves rolled up, senator. 00:28:40.218 --> 00:28:41.719 Senator. 00:28:49.561 --> 00:28:50.728 Thank you. 00:28:50.730 --> 00:28:51.929 Yeah, yeah. You're welcome. 00:28:51.931 --> 00:28:54.665 I don't think we've met before. 00:28:54.667 --> 00:28:56.366 Almost up, senator. 00:28:56.368 --> 00:28:58.602 Eduardo Camacho, sir. 00:28:58.604 --> 00:29:02.940 Actually, we met before, sir. 00:29:02.942 --> 00:29:04.675 A long time ago. 00:29:04.677 --> 00:29:08.212 When, uh, they made you president. 00:29:08.214 --> 00:29:10.080 Plaza Murillo. I was there. 00:29:10.082 --> 00:29:11.281 I came to see you. 00:29:11.283 --> 00:29:12.382 You remember that? 00:29:12.384 --> 00:29:14.518 Yes, sir. I remember. 00:29:14.520 --> 00:29:17.755 I was very little, and I couldn't see anything. 00:29:17.757 --> 00:29:20.691 And you came and you picked me up. 00:29:20.693 --> 00:29:25.629 That was a happy day. 00:29:25.631 --> 00:29:29.233 It will be again soon. 00:29:29.235 --> 00:29:32.970 Keep those for me, will you? 00:30:13.444 --> 00:30:15.646 And let me tell you, Bodine is right. 00:30:15.648 --> 00:30:17.114 The crisis message works. 00:30:17.116 --> 00:30:18.849 I can feel it with an audience. 00:30:18.851 --> 00:30:20.317 Maybe with the people here today, 00:30:20.319 --> 00:30:21.485 but not with the working class. 00:30:21.487 --> 00:30:22.986 You say "crisis" to them, 00:30:22.988 --> 00:30:24.154 they hear "tax raise" and we lose them. 00:30:24.156 --> 00:30:25.589 It absolutely kills me to say it, 00:30:25.591 --> 00:30:26.990 but that's not a bad point. 00:30:26.992 --> 00:30:28.759 All right, we can't get comfortable. 00:30:28.761 --> 00:30:31.195 Don't forget agriculture and... and key industry angles 00:30:31.197 --> 00:30:33.030 the other candidates are hitting hard. 00:30:33.032 --> 00:30:34.598 How do we attract votes from people 00:30:34.600 --> 00:30:35.799 who aren't gonna show up at your urban support rallies? 00:30:35.801 --> 00:30:37.434 Exactly. Look at me. 00:30:37.436 --> 00:30:40.170 We need to appeal to them through advertising. 00:30:40.172 --> 00:30:41.538 So I have some storyboards that I've sketched up 00:30:41.540 --> 00:30:43.140 that I want to run through with you 00:30:43.142 --> 00:30:44.308 as soon as we get back to the office. Senator. 00:30:44.310 --> 00:30:46.009 There you are. My cuff links. 00:30:46.011 --> 00:30:48.545 You know, I think you gave me luck today. 00:30:48.547 --> 00:30:50.881 What did you say your name is again? 00:30:50.883 --> 00:30:53.517 Eduardo Camacho. 00:30:53.519 --> 00:30:56.453 Eduardo Camacho. It's a pleasure. 00:30:56.455 --> 00:30:59.590 Sir, your car's downstairs. 00:31:01.392 --> 00:31:03.827 I raise him from he was a baby. 00:31:03.829 --> 00:31:05.128 Here we go again. 00:31:05.130 --> 00:31:07.130 I name him Marco after my father. 00:31:07.132 --> 00:31:10.400 He doesn't look anything like he did in the photograph. 00:31:10.402 --> 00:31:12.970 He's a far more beautiful creature in person. 00:31:12.972 --> 00:31:14.838 I mean, his posture's striking. 00:31:14.840 --> 00:31:16.740 He seems very affectionate, too. 00:31:16.742 --> 00:31:19.676 Excuse me. Can we get on with the filmings? 00:31:19.678 --> 00:31:21.712 I have more important things to do. 00:31:21.714 --> 00:31:23.413 Dude. Excuse me. Thank you. 00:31:23.415 --> 00:31:24.848 More important than harnessing the sentiment 00:31:24.850 --> 00:31:27.017 of the working class? I don't think so. 00:31:27.019 --> 00:31:28.752 - Sir, I'm sorry. - Wow. 00:31:28.754 --> 00:31:30.721 Rich's process is to get more intimate with the animals. 00:31:30.723 --> 00:31:32.055 Yeah, but it's getting late. 00:31:32.057 --> 00:31:33.490 No, but once you see the animals... 00:31:33.492 --> 00:31:35.058 just warming up the llama for you, senator. 00:31:35.060 --> 00:31:36.760 You'll be more of the collective creative process. 00:31:36.762 --> 00:31:38.862 Once we start shooting, you'll see it'll move faster. 00:31:38.864 --> 00:31:41.999 Walk with me. Rich, why don't you show him some of your shots? 00:31:42.001 --> 00:31:44.501 So, what I'm thinking is that we open on his face. 00:31:44.503 --> 00:31:46.003 Gracias. 00:31:46.005 --> 00:31:48.739 Is that for the headache? The senator might... 00:31:48.741 --> 00:31:52.075 and then we do a slow dissolve to you feeding the llama, 00:31:52.077 --> 00:31:55.679 and then you say, "llamas supply..." 00:31:55.681 --> 00:31:59.549 "Llamas. They supply us with meat, with wool, with milk." 00:31:59.551 --> 00:32:02.219 With new scientific farming methods, they can... 00:32:02.221 --> 00:32:05.022 can provide the key to Bolivia's economic recovery. 00:32:05.024 --> 00:32:06.790 Key to jobs. 00:32:06.792 --> 00:32:09.059 For centuries, the llamas led us through the mountains. 00:32:09.061 --> 00:32:11.728 "Now this animal will lead us to prosperity." 00:32:11.730 --> 00:32:13.530 No, that's good. I like it. 00:32:13.532 --> 00:32:14.965 That's good. Yeah, I like it, too. 00:32:14.967 --> 00:32:16.967 But you'll be saying that walking towards camera, 00:32:16.969 --> 00:32:19.636 arms slightly away from your hips for empowerment. Yeah. 00:32:19.638 --> 00:32:21.638 And right down the barrel of the lens as you walk. 00:32:21.640 --> 00:32:23.373 Llamas. 00:32:23.375 --> 00:32:26.610 They will provide us with meat, with wool, with milk. 00:32:26.612 --> 00:32:27.945 And"... is that good? 00:32:27.947 --> 00:32:30.147 More wrist twits, like a gorilla. 00:32:30.149 --> 00:32:31.381 Llamas. 00:32:31.383 --> 00:32:32.950 You must be kidding. No, serious. 00:32:32.952 --> 00:32:35.152 This is how we win elections. No, no. 00:32:35.154 --> 00:32:36.954 That's how you appeal to the working class. 00:32:36.956 --> 00:32:38.388 It's fantasy. 00:32:38.390 --> 00:32:39.623 As if, you know, you're giving them a future... 00:32:39.625 --> 00:32:41.591 - oh. - What the hell was that? 00:32:41.593 --> 00:32:42.626 Was that Marco? 00:32:42.628 --> 00:32:44.928 Holy shit. Marco! 00:32:44.930 --> 00:32:46.596 Marco, no! No, no, no, Marco! 00:32:46.598 --> 00:32:48.398 Marco! Oh, my God! Shit. 00:32:48.400 --> 00:32:51.435 It's like he killed himself 00:32:51.437 --> 00:32:54.071 rather than be in one of our commercials. 00:32:54.073 --> 00:32:57.474 Poor thing. 00:32:57.476 --> 00:33:00.377 Uh-huh. Uh-huh. Yes. Yes. 00:33:06.284 --> 00:33:08.151 Trying out the crisis message in the polls, sir, 00:33:08.153 --> 00:33:10.587 there are a lot of people who are saying 00:33:10.589 --> 00:33:13.991 that you are the only one who understands how bad things are. 00:33:13.993 --> 00:33:15.459 The message is working. 00:33:15.461 --> 00:33:17.627 Or, at least it's stopping the free fall. 00:33:17.629 --> 00:33:20.430 So I say, now, we bet the house on it. 00:33:20.432 --> 00:33:22.032 We say it on the stump, 00:33:22.034 --> 00:33:24.701 we say it in our spots, we say it to the press. 00:33:24.703 --> 00:33:28.038 We own crisis. 00:33:28.040 --> 00:33:29.373 Crisis. 00:33:29.375 --> 00:33:31.141 Now, what do you think, Ms. Bodine? 00:33:31.143 --> 00:33:34.111 Uh, I think you won't win. 00:33:34.113 --> 00:33:36.780 What? I think you're looking at mid 20s. 00:33:36.782 --> 00:33:38.315 Not enough to win. 00:33:38.317 --> 00:33:40.317 You're gonna have to make everyone else lose. 00:33:40.319 --> 00:33:41.852 That is, keeping them under 24%. 00:33:41.854 --> 00:33:43.286 You got to go negative. 00:33:43.288 --> 00:33:44.788 No, no, no. In the last campaign, 00:33:44.790 --> 00:33:46.523 we used attack ads and it hurt us badly. 00:33:46.525 --> 00:33:48.725 And that is why I brought my oppo out. 00:33:48.727 --> 00:33:49.893 Sarah LeBlanc. 00:33:49.895 --> 00:33:51.661 Nobody asked you to do that. 00:33:51.663 --> 00:33:53.230 We already have our own team. 00:33:53.232 --> 00:33:55.532 Oh, not like LeBlanc. She's the best. 00:33:55.534 --> 00:33:57.667 No offense, Jane, but if she's the best, 00:33:57.669 --> 00:33:59.503 how come I've never heard of her? 00:33:59.505 --> 00:34:02.005 Uh, maybe because she's the best. 00:34:02.007 --> 00:34:03.573 And who is this people's person? 00:34:03.575 --> 00:34:07.044 That person is someone who can do as much, 00:34:07.046 --> 00:34:08.812 or as little, as needed. 00:34:08.814 --> 00:34:10.881 Listen, Ms. Bodine, I know what it's like in America. 00:34:10.883 --> 00:34:13.050 I know what you guys do. But here in Bolivia, 00:34:13.052 --> 00:34:14.918 the people do not like negative campaigns. 00:34:14.920 --> 00:34:17.387 If we... Ben? 00:34:17.389 --> 00:34:19.489 Sir, negative ads move the numbers. 00:34:19.491 --> 00:34:21.491 But it's like setting off a bomb. 00:34:21.493 --> 00:34:23.160 You'll take votes from Rivera, 00:34:23.162 --> 00:34:25.729 but you have no idea where those votes'll go. 00:34:25.731 --> 00:34:29.933 Let your friend see what she can find. 00:34:29.935 --> 00:34:32.035 Okay. Will do. 00:34:32.037 --> 00:34:33.570 Oh, and I'd also like for her 00:34:33.572 --> 00:34:35.539 to do a vulnerability study on you, sir. 00:34:35.541 --> 00:34:37.174 I've already been through that. 00:34:37.176 --> 00:34:38.942 Not with LeBlanc you haven't, sir. 00:34:38.944 --> 00:34:41.011 You've been doing so badly no one's been looking too hard. 00:34:41.013 --> 00:34:43.547 But if you start doing better, the press will start digging. 00:34:43.549 --> 00:34:45.215 And last-minute surprises will kill. 00:34:45.217 --> 00:34:47.551 I'm not going to pay someone to investigate me. 00:34:47.553 --> 00:34:50.087 I already know about me. There's nothing to find out. 00:34:50.089 --> 00:34:51.755 Oh, there's always something to find out, sir. 00:34:51.757 --> 00:34:53.356 And that's final. 00:34:53.358 --> 00:34:56.626 Okay. You are the boss. 00:35:03.568 --> 00:35:05.535 Do him first. 00:35:05.537 --> 00:35:07.370 If I can finish this, 00:35:07.372 --> 00:35:09.372 if you look at this last graph, it shows the three polls... 00:35:09.374 --> 00:35:10.774 Listen up, everybody. 00:35:10.776 --> 00:35:13.310 Can I have your attention, please? 00:35:13.312 --> 00:35:14.644 Everybody! 00:35:14.646 --> 00:35:17.080 What'd you just say? 00:35:17.082 --> 00:35:18.381 Listen to you. 00:35:18.383 --> 00:35:21.017 Okay. Everyone, we're... oh. 00:35:22.920 --> 00:35:24.888 We are gonna do something to Rivera 00:35:24.890 --> 00:35:27.290 that no politician wants to have done to them. 00:35:27.292 --> 00:35:29.226 We are going to define him. 00:35:29.228 --> 00:35:31.962 The attack line is that he's a crook, 00:35:31.964 --> 00:35:36.166 he's corrupt, he's inexperienced, and he lies. 00:35:36.168 --> 00:35:39.469 Every day, we are gonna ring the big feet... "El Diario,". 00:35:39.471 --> 00:35:42.506 "La Razón," "La Prensa," and we are going to spoon-feed them 00:35:42.508 --> 00:35:44.141 their Rivera story. 00:35:44.143 --> 00:35:46.243 We're gonna go through every quote he's ever given, 00:35:46.245 --> 00:35:48.445 every person he's ever met, every vote he's ever made, 00:35:48.447 --> 00:35:51.648 and we are gonna look for ways of using it against him. 00:35:51.650 --> 00:35:53.316 Eddie! Where's Eddie? 00:35:53.318 --> 00:35:54.651 Eddie! 00:35:54.653 --> 00:35:56.186 Where are you? There you are. 00:35:56.188 --> 00:35:57.954 You're my tracker. Okay? 00:35:57.956 --> 00:36:00.323 Every event that Rivera attends, every speech, you tape it. 00:36:00.325 --> 00:36:03.326 If security beats you up, you are doing your job right. 00:36:03.328 --> 00:36:05.128 And get that beating on tape. 00:36:05.130 --> 00:36:07.697 And if anyone has any qualms about this, 00:36:07.699 --> 00:36:11.935 thinks it's wrong in some way, you come and talk to me, okay? 00:36:11.937 --> 00:36:13.937 I will rent you a nice set of balls. 00:36:13.939 --> 00:36:16.439 Because there's only one wrong in this. 00:36:16.441 --> 00:36:18.642 Only one, and that is losing. 00:36:18.644 --> 00:36:22.612 There's only one wrong... losing. 00:36:27.985 --> 00:36:31.788 Maybe check and see if anyone understood that. 00:36:36.694 --> 00:36:38.128 Now tell them to tell the people 00:36:38.130 --> 00:36:39.796 that didn't understand what I just said. 00:36:42.733 --> 00:36:45.569 Gracias. Gracias. 00:37:03.020 --> 00:37:05.855 My God, his hair. It is amazing. 00:37:05.857 --> 00:37:08.992 It di... look, it doesn't... it doesn't move. 00:37:08.994 --> 00:37:10.427 Close up. Yeah. 00:37:16.000 --> 00:37:17.367 No, no, no, no. That's great. 00:37:17.369 --> 00:37:18.735 Keep digging. It's in there. 00:37:18.737 --> 00:37:20.370 All these guys have something to hide. 00:37:20.372 --> 00:37:21.938 I'm sure he's had an affair. 00:37:21.940 --> 00:37:23.673 I don't know about him, but Castillo did. 00:37:23.675 --> 00:37:26.042 Well, then let's use that, okay? But don't make it from us. 00:37:26.044 --> 00:37:27.444 It can't be connected to us. 00:37:27.446 --> 00:37:28.945 Make it a grassroots something or other. 00:37:28.947 --> 00:37:32.282 Castillo affair? 00:37:42.393 --> 00:37:45.795 Two years ago, Rivera's office purchased 27 Ford explorers 00:37:45.797 --> 00:37:47.931 for official use by the district. 00:37:47.933 --> 00:37:49.899 Sales price was 35k each. 00:37:49.901 --> 00:37:51.901 These are photocopies of the actual receipts. 00:37:51.903 --> 00:37:54.271 They claimed $40,000 each. 00:37:54.273 --> 00:37:57.707 That is $135,000 of taxpayers money 00:37:57.709 --> 00:37:59.909 going into someone's pocket. 00:37:59.911 --> 00:38:02.379 Bad, bad boy. You actually are a crook. 00:38:02.381 --> 00:38:03.813 Synchronicity. Mm-hmm. 00:38:03.815 --> 00:38:05.282 It'd be great if we got shots of his people 00:38:05.284 --> 00:38:07.284 driving these things picking up their groceries 00:38:07.286 --> 00:38:08.818 or picking up hookers or something. 00:38:08.820 --> 00:38:10.820 Wait. Where did you get these receipts? 00:38:10.822 --> 00:38:12.255 It's a Black Box op, Buckley. 00:38:14.293 --> 00:38:16.826 Scooch. Scooch, scooch. 00:38:16.828 --> 00:38:18.328 Page after page after page. 00:38:18.330 --> 00:38:19.770 Yeah. All the documentation is there. 00:38:20.832 --> 00:38:22.465 Did you see it? Here, look at these. 00:38:22.467 --> 00:38:24.901 So about now, I imagine you decided 00:38:24.903 --> 00:38:26.169 that your horse can't win. 00:38:26.171 --> 00:38:27.804 You brought in that little waif 00:38:27.806 --> 00:38:30.307 of a high school valedictorian to do all your work for you, 00:38:30.309 --> 00:38:33.143 and now you're getting ready to smear shit all over us. 00:38:33.145 --> 00:38:34.844 Switch your TV on, sweetheart. 00:38:34.846 --> 00:38:36.646 Hey. Someone turn on the TV. 00:38:36.648 --> 00:38:38.348 What... what... what's wrong with you? 00:38:38.350 --> 00:38:39.683 What happened? Shh, shh, shh. 00:38:39.685 --> 00:38:42.585 Oh, God. 00:38:42.587 --> 00:38:44.788 Twin boys. I've seen them. Just adorable. 00:38:44.790 --> 00:38:46.956 I mean, if you're into little pink bags of shit. 00:38:46.958 --> 00:38:49.292 Is this legit? But you know what I always say... 00:38:49.294 --> 00:38:51.461 children are a blessing from God, 00:38:51.463 --> 00:38:53.830 and Rivera has been doubly blessed. 00:39:06.344 --> 00:39:07.610 Of course. 00:39:07.612 --> 00:39:09.145 What's the urgency? 00:39:09.147 --> 00:39:11.014 It's the oldest trick in the book, sir. 00:39:11.016 --> 00:39:12.816 It's Candy's work again. They know we have a shot if we go negative. 00:39:12.818 --> 00:39:14.384 They're just trying to block us. 00:39:14.386 --> 00:39:16.386 You are not the one out here, Ms. Bodine. 00:39:16.388 --> 00:39:17.887 If we go negative now, we're going to get the senator Lynched. 00:39:17.889 --> 00:39:19.989 "He who is not courageous enough to take risks 00:39:19.991 --> 00:39:21.791 will accomplish nothing in life." 00:39:21.793 --> 00:39:23.293 Oh, look. Come on, we don't want to hear any more Sun Tzu. 00:39:23.295 --> 00:39:25.195 It is not Sun Tzu. It's Muhammad Ali. 00:39:25.197 --> 00:39:28.298 Sir, if you want to win, we're gonna have to take risks. 00:39:28.300 --> 00:39:30.333 We're gonna have to slash and burn. 00:39:30.335 --> 00:39:32.736 If you do not go negative, you do not win. 00:39:32.738 --> 00:39:36.239 Hugo is right. We don't go negative. 00:39:36.241 --> 00:39:37.307 S... 00:39:37.309 --> 00:39:40.076 I've made my decision. 00:39:42.213 --> 00:39:43.747 Hey, Jane, one more thing. 00:39:43.749 --> 00:39:45.915 What? I think I might have something. 00:39:45.917 --> 00:39:47.917 Rivera was in the army when he was young. 00:39:47.919 --> 00:39:49.386 There's a newspaper article 00:39:49.388 --> 00:39:50.754 that references a photograph of him in uniform. 00:39:50.756 --> 00:39:52.255 I could try and track it down 00:39:52.257 --> 00:39:53.423 if you think there might be something there. 00:39:53.425 --> 00:39:54.891 Never mind Rivera. 00:39:54.893 --> 00:39:57.060 Give me everything you have on Castillo, okay? 00:40:05.836 --> 00:40:07.771 Give me something else that's weird. 00:40:07.773 --> 00:40:09.506 Hey, hey, hey. I think he found it. 00:40:09.508 --> 00:40:10.673 Jane. Act normal. 00:40:10.675 --> 00:40:11.941 We got a problem. 00:40:11.943 --> 00:40:13.610 Kind of a major problem. 00:40:13.612 --> 00:40:15.245 Leaflet says Castillo had an affair 00:40:15.247 --> 00:40:17.113 with this woman for three years. What? 00:40:17.115 --> 00:40:19.082 Yeah, Louisa in accounting said they were distributing these 00:40:19.084 --> 00:40:20.517 all over her neighborhood in Miraflores. 00:40:20.519 --> 00:40:22.452 Then at the bottom, it says, 00:40:22.454 --> 00:40:24.788 "is this the behavior of a horonorable man?" 00:40:24.790 --> 00:40:26.122 "Honorable." 00:40:26.124 --> 00:40:28.425 "Is this the behavior of an honorable man?" 00:40:28.427 --> 00:40:29.793 There you go. 00:40:29.795 --> 00:40:32.429 "Is this the prehavior of a president?" 00:40:35.766 --> 00:40:37.367 What does that say? 00:40:39.137 --> 00:40:41.438 "It's time for a change." 00:40:41.440 --> 00:40:43.106 What does that even mean? 00:40:43.108 --> 00:40:45.375 It's Rivera's campaign slogan. 00:40:47.812 --> 00:40:49.112 It must be Rivera. 00:40:49.114 --> 00:40:51.214 How are we gonna fix this? 00:40:51.216 --> 00:40:54.050 Got to go talk to Castillo. 00:40:54.052 --> 00:40:55.819 What're you gonna say? 00:40:55.821 --> 00:40:59.155 I don't know yet. 00:40:59.157 --> 00:41:00.323 Do we have a plan? 00:41:00.325 --> 00:41:02.158 I said I don't know yet. 00:41:02.160 --> 00:41:05.962 This is the last thing I need. 00:41:05.964 --> 00:41:09.232 Unbelievable. Really? 00:41:09.234 --> 00:41:10.800 I'm sorry to bother your breakfast, sir, 00:41:10.802 --> 00:41:12.469 but I have to ask you... is this real? 00:41:12.471 --> 00:41:14.103 Does your wife know about this affair? 00:41:14.105 --> 00:41:15.738 My wife lives in America and she knows. 00:41:15.740 --> 00:41:17.740 Well, that's not good enough, sir. 00:41:17.742 --> 00:41:18.908 This is all part of the past. That's not good enough, sir. 00:41:18.910 --> 00:41:20.577 This does not make sense. Right. 00:41:20.579 --> 00:41:22.412 Why would they go negative now? They're 20 points ahead. 00:41:22.414 --> 00:41:23.780 Pat Candy can't help himself. He doesn't care about winning. 00:41:23.782 --> 00:41:25.448 He cares about destroying the enemy. 00:41:25.450 --> 00:41:26.816 He is not his enemy. That's how he makes it... 00:41:26.818 --> 00:41:28.251 yes, it is, Ben! Wake up! This is war! 00:41:28.253 --> 00:41:30.687 Enough! Okay? 00:41:30.689 --> 00:41:33.156 Sir, I need you to understand this. 00:41:33.158 --> 00:41:35.358 This flyer makes it real. Okay? 00:41:35.360 --> 00:41:36.993 With this stamp and these people, 00:41:36.995 --> 00:41:38.628 you have to understand that the perception of this 00:41:38.630 --> 00:41:40.096 is that you are an adulterer. 00:41:40.098 --> 00:41:42.198 It's all about the perception, sir. 00:41:51.141 --> 00:41:52.775 Your call, Jane. 00:42:06.824 --> 00:42:08.358 Sir, I think if you... 00:42:08.360 --> 00:42:10.059 are you sure it's from them? 00:42:10.061 --> 00:42:12.161 "La Paz grassroots organization"? 00:42:12.163 --> 00:42:14.063 I seriously doubt that exists. 00:42:14.065 --> 00:42:16.499 And if you look at the Bo... if you look at the bottom, 00:42:16.501 --> 00:42:18.067 it says, "es hora de un cambio." 00:42:18.069 --> 00:42:19.536 "It's time for change." 00:42:19.538 --> 00:42:21.671 It's their slogan, sir. They are denying it. 00:42:21.673 --> 00:42:23.873 But as far as the public is concerned, sir, 00:42:23.875 --> 00:42:25.475 they threw the first punch. 00:42:35.219 --> 00:42:38.421 All right. 00:42:38.423 --> 00:42:41.257 Do it. 00:43:11.556 --> 00:43:14.390 So I'm looking for a club with the girls 00:43:14.392 --> 00:43:16.192 that put on a good ping-pong show, you know? 00:43:16.194 --> 00:43:18.561 You know, something fun to do. 00:43:18.563 --> 00:43:21.297 I don't know if it's 'cause of the altitude here or what, 00:43:21.299 --> 00:43:22.632 but I guess it affects 00:43:22.634 --> 00:43:24.400 the, uh, I don't know what you call... 00:43:24.402 --> 00:43:25.902 I guess the twat muscles. 00:43:25.904 --> 00:43:27.270 Pelvic floor? Right. 00:43:27.272 --> 00:43:29.806 I guess it puts your pussy in a pickle. 00:43:29.808 --> 00:43:32.141 So, uh, in my travels, 00:43:32.143 --> 00:43:33.876 I found this great little club. 00:43:33.878 --> 00:43:35.244 They got a Bolivian Elvis. 00:43:35.246 --> 00:43:37.280 What do you say you come dancing with me? 00:43:37.282 --> 00:43:38.748 I mean, come on, honey. 00:43:38.750 --> 00:43:40.883 We can hate each other tomorrow. 00:43:40.885 --> 00:43:42.986 It seems your candidate 00:43:42.988 --> 00:43:46.556 has lost $135,000 of taxpayers' money. 00:43:46.558 --> 00:43:48.725 Any idea where that might've gone? 00:43:48.727 --> 00:43:51.094 It's hard to say, sweetheart. 00:43:51.096 --> 00:43:52.328 Mm. 00:43:55.800 --> 00:43:57.767 Are you taking a leak? Yeah. 00:43:57.769 --> 00:44:01.170 Ever since I've been here, I go like 10 times a day. 00:44:01.172 --> 00:44:02.839 I got to say, I'm really impressed 00:44:02.841 --> 00:44:04.741 that you're hanging on in there, Bodine. 00:44:04.743 --> 00:44:07.143 I mean, Ben and Nell must've gone 00:44:07.145 --> 00:44:10.580 to pretty much every consultant inside the beltway 00:44:10.582 --> 00:44:13.583 trying to find somebody to help them with this turd. 00:44:13.585 --> 00:44:15.084 Hmm. 00:44:20.157 --> 00:44:23.860 Nobody wanted to touch it. 00:44:23.862 --> 00:44:27.930 It's like he's got leprosy. 00:44:27.932 --> 00:44:30.933 You know how come they eventually came to your door? 00:44:30.935 --> 00:44:34.671 I suggested you. 00:44:34.673 --> 00:44:37.774 Through friends of friends, of course. 00:44:37.776 --> 00:44:41.377 Anonymous recommendation. 00:44:41.379 --> 00:44:47.183 You know why? I'm training you up. 00:44:47.185 --> 00:44:48.718 So come dancing. 00:44:54.625 --> 00:44:58.728 It isn't me, is it, Bodine? 00:44:58.730 --> 00:45:02.799 You don't want to go to a crowded bar, do you? 00:45:02.801 --> 00:45:05.802 You're scared if you spend too much time 00:45:05.804 --> 00:45:08.705 with our flea-infested electorate here, 00:45:08.707 --> 00:45:11.040 you'll, uh, have to admit to yourself 00:45:11.042 --> 00:45:13.976 that you have nothing but contempt for the people 00:45:13.978 --> 00:45:16.345 that you're supposed to be serving. 00:45:16.347 --> 00:45:18.214 You'll be on your way home 00:45:18.216 --> 00:45:21.350 before the last vote's even counted. 00:45:21.352 --> 00:45:24.320 Me, I don't... I don't see the conflict, really. 00:45:24.322 --> 00:45:26.723 It's shepherds and sheep, honey. 00:45:26.725 --> 00:45:29.759 So have it your way. 00:45:29.761 --> 00:45:33.096 We'll stay in tonight. 00:45:33.098 --> 00:45:36.399 It's a beautiful night. 00:46:03.461 --> 00:46:05.361 Stop. Stop. Stop! 00:46:05.363 --> 00:46:07.130 Stop, pull over. Eddie! 00:46:07.132 --> 00:46:09.198 Eddie. 00:46:09.200 --> 00:46:11.400 Hey. What are you doing? 00:46:11.402 --> 00:46:13.269 Are you... are you heading home? 00:46:13.271 --> 00:46:14.704 Yeah. Well, come on. 00:46:14.706 --> 00:46:16.239 We'll give you... we'll give you a ride. 00:46:16.241 --> 00:46:17.473 This is not good idea. 00:46:17.475 --> 00:46:19.976 Why is that not a good idea? What? 00:46:19.978 --> 00:46:21.210 You don't know where he lives. 00:46:21.212 --> 00:46:22.645 He's getting ready to tell us. 00:46:22.647 --> 00:46:24.367 Snuggle up. Watch the purse, Eddie. 00:46:50.774 --> 00:46:52.508 Pepe! 00:46:55.445 --> 00:46:57.013 Bye-bye. Have a good night. 00:46:57.015 --> 00:46:58.815 See you Monday. Yes, very good. 00:46:58.817 --> 00:47:00.349 What a shithole. 00:47:00.351 --> 00:47:01.851 Be well. Okay, let's go. 00:47:01.853 --> 00:47:03.186 Thank you. Take care. 00:47:03.188 --> 00:47:05.521 Thank you, thank you. 00:47:24.675 --> 00:47:27.009 - Jane? Wait. - Oh, Jane! 00:47:27.011 --> 00:47:29.212 Honey, where are you going? 00:47:29.214 --> 00:47:31.781 Jane, get back in the car. Eddie. 00:47:31.783 --> 00:47:34.016 This is... is this your neighborhood? 00:47:34.018 --> 00:47:36.519 It's where you... where you live? Here? 00:47:50.167 --> 00:47:53.202 Is this your father? 00:47:53.204 --> 00:47:55.037 He died. 00:47:55.039 --> 00:47:57.506 He and my mother. 00:47:57.508 --> 00:48:00.409 They died two years ago. 00:48:00.411 --> 00:48:02.745 In a car crash. 00:48:04.648 --> 00:48:08.417 Look. 00:48:08.419 --> 00:48:11.220 Is that Castillo? And that's... it's me. 00:48:11.222 --> 00:48:12.555 That's you? Mm-hmm. 00:48:15.592 --> 00:48:17.894 So you guys are on your own? 00:48:21.265 --> 00:48:23.266 Good for you. 00:48:23.268 --> 00:48:25.935 I'm sure your father was proud of you. 00:48:25.937 --> 00:48:27.904 - Huh? - Yes. 00:48:27.906 --> 00:48:31.040 Yeah? He was very proud that out of all the children, 00:48:31.042 --> 00:48:33.943 the president pick me up. 00:48:33.945 --> 00:48:36.579 He was a big supporter of Don Castillo. 00:48:36.581 --> 00:48:40.349 He said he was the only man who would run the country. 00:48:43.787 --> 00:48:45.354 Ay, Pepe. 00:48:49.626 --> 00:48:52.061 Castillo, he wants to bring in the I.M.F. 00:48:52.063 --> 00:48:54.130 You know, the international monetary fund. 00:48:54.132 --> 00:48:56.198 They lend him money. They bail him out. 00:48:56.200 --> 00:48:57.700 That's what they do. 00:48:57.702 --> 00:48:59.635 He would never do that. You don't know Castillo. 00:48:59.637 --> 00:49:03.472 It's like inviting in the embargadores into your house. 00:49:03.474 --> 00:49:05.308 You know? The lenders. 00:49:05.310 --> 00:49:07.076 They tell him exactly what to do. 00:49:07.078 --> 00:49:09.211 They privatize what... what's... what's ours. 00:49:09.213 --> 00:49:12.014 They tax the people and we don't have any say on that. 00:49:26.763 --> 00:49:27.830 I'm sorry. 00:49:27.832 --> 00:49:30.299 No, it's fine. 00:49:30.301 --> 00:49:34.403 You know, different... Different approaches. 00:49:41.144 --> 00:49:44.213 Hmm. 00:49:47.517 --> 00:49:49.685 What're you guys doing tonight? 00:49:54.491 --> 00:49:56.492 That's how "Calamity Jane" happened 00:49:56.494 --> 00:49:57.793 and it has stuck ever since. 00:49:57.795 --> 00:49:59.428 Calamity is... 00:49:59.430 --> 00:50:01.364 It means that, you know, I'm... I'm like a disaster. 00:50:01.366 --> 00:50:02.765 Like I bring a degree of chaos. 00:50:02.767 --> 00:50:04.300 A tornado going through. Yes. 00:50:04.302 --> 00:50:07.536 This is my, uh, underage, judgmental friend, LeBlanc. 00:50:07.538 --> 00:50:09.672 She's not real. And apparently, 00:50:09.674 --> 00:50:11.140 she doesn't have a first or a last name either. 00:50:11.142 --> 00:50:12.341 It's just LeBlanc. 00:50:12.343 --> 00:50:13.709 How old are you, LeBlanc? 00:50:13.711 --> 00:50:15.644 Come on, tell me how old you are. 00:50:15.646 --> 00:50:17.279 I'll tell you how old I am. 00:50:17.281 --> 00:50:19.882 I know how old you are. I know everything about you. 00:50:19.884 --> 00:50:21.117 That's creepy. 00:50:21.119 --> 00:50:23.819 Why would she say that? 00:50:23.821 --> 00:50:25.988 Sometimes a leader has to do what's good for the country, 00:50:25.990 --> 00:50:27.223 whether the people want it or not. 00:50:27.225 --> 00:50:29.058 Now, whether you want it or not, 00:50:29.060 --> 00:50:30.693 okay, globalization is good. 00:50:30.695 --> 00:50:32.294 Market economics is good. 00:50:32.296 --> 00:50:34.296 It's the only thing that'll take you out of poverty. 00:50:34.298 --> 00:50:35.631 Poverty. Right? 00:50:37.401 --> 00:50:39.568 What? 00:50:39.570 --> 00:50:41.337 I know, but I don't... the invisible hand. 00:50:41.339 --> 00:50:42.905 Adam Smith, laissez faire economics. 00:50:42.907 --> 00:50:44.407 Oh, yeah, yeah, yeah. That's right. 00:50:44.409 --> 00:50:45.875 See, exactly. The invisible hand. 00:50:45.877 --> 00:50:49.345 You know what the invisible hand gives us? 00:50:50.715 --> 00:50:51.747 That's good. 00:50:51.749 --> 00:50:52.882 You win. You win. 00:50:52.884 --> 00:50:54.350 - I rest my case. - You win. 00:50:54.352 --> 00:50:55.918 I rest my case. All right, okay. 00:50:55.920 --> 00:50:57.420 No, thank you. No, thank you. 00:50:57.422 --> 00:50:58.921 It's Coca. No, no, I know what it is. 00:50:58.923 --> 00:51:01.090 No, thank you. We have to work, so we probably 00:51:01.092 --> 00:51:02.892 should be leaving soon anyway. I think that's a good idea. 00:51:02.894 --> 00:51:06.028 Chicha! What's this? 00:51:06.030 --> 00:51:08.564 It's chicha. It's corn. 00:51:08.566 --> 00:51:10.566 Let's do one round, then we'll leave. 00:51:10.568 --> 00:51:11.867 I don't know about that. 00:51:11.869 --> 00:51:12.935 Salud! 00:51:12.937 --> 00:51:14.236 Salud! 00:51:14.238 --> 00:51:15.571 Salud! 00:51:15.573 --> 00:51:17.540 A Pachamama! A Pachamama! 00:51:17.542 --> 00:51:19.375 Punch your mama. Punch your mama. 00:52:00.150 --> 00:52:02.084 Hola. I want to... I want to order dinner 00:52:02.086 --> 00:52:04.920 for four... four people, please. 00:52:04.922 --> 00:52:06.122 Bola pe... 00:52:20.071 --> 00:52:22.138 it's gonna be funny. No, no, no. 00:52:22.140 --> 00:52:24.406 Just rip the elastic out. The what? 00:52:24.408 --> 00:52:25.908 Elastic. Elastica. 00:52:25.910 --> 00:52:28.010 No, no, no. That's... that's all we need. 00:52:28.012 --> 00:52:29.745 Are you a good man? I am a good man. 00:52:29.747 --> 00:52:31.347 Are you a good man? He's a great man. 00:52:31.349 --> 00:52:32.848 Eddie. Eddie. You're a good man. 00:52:32.850 --> 00:52:34.116 Eddie, are you a good man? You're a good man. 00:52:34.118 --> 00:52:35.584 Right? 00:52:36.987 --> 00:52:38.854 Reload. Psst! Reload. 00:52:38.856 --> 00:52:40.756 Shh! 00:52:40.758 --> 00:52:42.725 Okay, reload, reload. 00:52:44.161 --> 00:52:47.763 All right. 00:52:47.765 --> 00:52:49.298 Okay, four klicks to the left. East. 00:52:49.300 --> 00:52:50.633 That way. Which? 00:52:50.635 --> 00:52:52.501 Oh, okay. Get further back. 00:52:52.503 --> 00:52:56.038 Okay, one, two... 00:52:56.040 --> 00:52:57.273 Oh, shit. Oh, shit. 00:52:57.275 --> 00:52:58.674 He's at the window. Don't. 00:52:58.676 --> 00:53:00.376 Abort it, abort it. Don't do it. Don't. 00:53:00.378 --> 00:53:03.612 Oh, shit. Oh, shit, shit, shit, shit! 00:53:04.782 --> 00:53:06.448 Shh. Stop it. 00:53:06.450 --> 00:53:07.783 Okay, he's gone. 00:53:16.393 --> 00:53:21.463 Say hello to my little friend, Rivera. 00:53:21.465 --> 00:53:23.065 Oh, shit! 00:53:27.704 --> 00:53:30.239 Uh, could you please call the police for me? 00:53:30.241 --> 00:53:32.341 Um, I'd like to report an assault. 00:53:32.343 --> 00:53:34.376 Gracias. 00:53:36.213 --> 00:53:37.413 Wait, this is my fault! 00:53:37.415 --> 00:53:39.014 Listen to me, it's my fault. 00:53:39.016 --> 00:53:41.383 Aah! 00:53:55.933 --> 00:53:57.800 Jane Bodine. 00:54:00.036 --> 00:54:02.271 "We understand that señorita Bodine" 00:54:02.273 --> 00:54:05.274 has received treatment for psychosis in the past. 00:54:05.276 --> 00:54:08.043 Could this explain her behavior of last night? 00:54:08.045 --> 00:54:10.212 "A source close to Rivera's campaign has said..." 00:54:10.214 --> 00:54:12.181 I drank so much more alcohol than you guys. 00:54:12.183 --> 00:54:15.017 "has received"... no, was... I think this says, 00:54:15.019 --> 00:54:17.219 "connected up to jump cables before"? 00:54:17.221 --> 00:54:18.921 That's pat Candy's. Such a pig. 00:54:18.923 --> 00:54:20.623 - Oh, Jane. - Hi. 00:54:20.625 --> 00:54:22.258 Honey, I am so sorry. 00:54:22.260 --> 00:54:24.226 Listen, if they want you to go over this, I go, too. 00:54:24.228 --> 00:54:26.295 Oh, that's such sweet bullshit, Nell. 00:54:26.297 --> 00:54:27.596 Thank you so much. 00:54:27.598 --> 00:54:29.131 The senator would like to see you. 00:54:29.133 --> 00:54:30.532 I'm sure he would. 00:54:30.534 --> 00:54:32.067 Geez. This thing with Candy. 00:54:32.069 --> 00:54:34.903 It's like they got some sicilian blood feud going on. 00:54:34.905 --> 00:54:37.373 Did they used to work together or something? 00:54:37.375 --> 00:54:39.208 How does something like this get started? 00:54:39.210 --> 00:54:40.576 He fucked her. 00:54:40.578 --> 00:54:44.079 Do you mean that literally or figuratively? 00:54:44.081 --> 00:54:46.649 There was a mayoral campaign years ago. 00:54:46.651 --> 00:54:49.318 One of Jane's first. Pat Candy ran the opposition. 00:54:49.320 --> 00:54:51.053 A story started circulating 00:54:51.055 --> 00:54:54.123 that Pat's candidate's daughter was a coke addict. 00:54:54.125 --> 00:54:57.493 The poor girl couldn't take it and committed suicide. 00:54:57.495 --> 00:55:00.162 Everyone assumed Jane started the rumor. 00:55:00.164 --> 00:55:02.598 Press turned against her and her candidate, and it was over. 00:55:02.600 --> 00:55:04.099 Finished. 00:55:04.101 --> 00:55:06.502 Oh, that's awful. 00:55:06.504 --> 00:55:10.439 At one point in my life, 00:55:10.441 --> 00:55:15.444 I spent time... six months... in a psychiatric hospital. 00:55:15.446 --> 00:55:18.580 They gave me E.C.T. 00:55:18.582 --> 00:55:24.320 And I have an ongoing battle with depression. 00:55:24.322 --> 00:55:26.488 Hypomanic episodes. 00:55:26.490 --> 00:55:28.624 Thought it was obvious. 00:55:28.626 --> 00:55:31.727 Only a lunatic would take this job, right? 00:55:34.364 --> 00:55:36.865 You are a liability. Yeah. 00:55:36.867 --> 00:55:39.601 If you want me to go, I'll go. 00:55:39.603 --> 00:55:43.439 But I think it would be a mistake. 00:55:43.441 --> 00:55:47.343 I have what you need now. 00:55:51.314 --> 00:55:54.516 It's personal. 00:55:54.518 --> 00:55:57.686 And I am pissed. 00:56:32.188 --> 00:56:33.989 Jane. 00:56:33.991 --> 00:56:36.024 Pat. 00:56:36.026 --> 00:56:39.428 I see you're still here. 00:56:39.430 --> 00:56:42.698 Just come to see you off. 00:56:42.700 --> 00:56:45.334 Hey, I liked that, uh, leaflet thing you pulled. 00:56:45.336 --> 00:56:48.337 La Paz grassroots organization. 00:56:48.339 --> 00:56:51.006 So simple, so bad. 00:56:51.008 --> 00:56:52.074 Pretty good. 00:56:52.076 --> 00:56:53.509 I meant to ask. 00:56:53.511 --> 00:56:56.512 How'd you manage to run over our llama? 00:56:56.514 --> 00:56:58.614 Hmm? 00:57:06.089 --> 00:57:08.390 Did you ever tap for maple syrup, Jane? 00:57:08.392 --> 00:57:09.892 Mnh-mnh. 00:57:09.894 --> 00:57:12.261 You got to pick the right tree, pick the right time. 00:57:12.263 --> 00:57:16.799 And then, if you get that spile in real good... 00:57:16.801 --> 00:57:23.205 And real deep... that syrup comes running out so sweet. 00:57:23.207 --> 00:57:27.810 I'm gonna strip the bark off of you, Bodine. 00:57:30.447 --> 00:57:32.381 I'll see you out there. 00:58:00.443 --> 00:58:02.110 Hey! Hey! 00:58:11.688 --> 00:58:14.623 What the fuck? 00:58:14.625 --> 00:58:16.258 Pablo! Give me that! 00:58:16.260 --> 00:58:19.261 Stop the train. Where are you? 00:58:19.263 --> 00:58:20.696 I said where are you?! 00:58:20.698 --> 00:58:23.065 You were supposed to wait till after the song. 00:58:24.534 --> 00:58:26.001 What the fuck are you doing there? 00:58:27.504 --> 00:58:29.538 Well, I told you to stay with the fucking driver. 00:58:29.540 --> 00:58:31.740 Yes! 00:59:19.222 --> 00:59:21.490 Gracias. Viva Bolivia! 00:59:38.174 --> 00:59:40.676 No, no, no, no, no. You don't understand. 00:59:40.678 --> 00:59:43.078 In this part of Bolivia, people are uneducated. 00:59:43.080 --> 00:59:44.346 They are not political. 00:59:44.348 --> 00:59:45.781 You have to hammer the same thing 00:59:45.783 --> 00:59:47.549 over and over and over again! Yes, I know. 00:59:47.551 --> 00:59:48.917 It's how the message is given. I can't take this anymore. 00:59:48.919 --> 00:59:50.452 You gonna walk away like a 6 year old? 00:59:50.454 --> 00:59:51.954 Yes, I am. That's okay, fine. Fine with me. 00:59:51.956 --> 00:59:53.422 What is with her hat? 00:59:53.424 --> 00:59:56.458 She got it from a feisty cholita in the Clink. 00:59:56.460 --> 00:59:58.527 I don't believe this. 00:59:58.529 --> 01:00:00.028 What? I don't believe it! 01:00:00.030 --> 01:00:02.197 That's Candy's bus. You see that bus? 01:00:02.199 --> 01:00:04.800 You see La... La Busa? Overtake that bus. 01:00:04.802 --> 01:00:06.468 - Overtake that bus. - Wait. Wait, Jane. No. 01:00:06.470 --> 01:00:08.604 How do you say "overtake"? How do you say "overtake"? 01:00:08.606 --> 01:00:10.906 Páselo a la izquierda. 01:00:10.908 --> 01:00:12.474 Yes. Páselo a la izquierda. 01:00:12.476 --> 01:00:14.810 Come on, now! 01:00:14.812 --> 01:00:17.946 Jane, Jane, what're you gonna do when you catch him? 01:00:20.316 --> 01:00:21.817 Come on, come on, come on. No, no, no. Don't be safe. 01:00:21.819 --> 01:00:23.051 You can do this. You're gonna be fine. 01:00:23.053 --> 01:00:24.820 Yes, yes, yes! 01:00:24.822 --> 01:00:26.321 Oh! Come on! 01:00:26.323 --> 01:00:27.889 Yes! Yes! Yes! 01:00:27.891 --> 01:00:29.458 Whoa! 01:00:29.460 --> 01:00:31.727 Jane, this is not a game! 01:00:33.063 --> 01:00:34.997 Hey! Hey! 01:00:34.999 --> 01:00:37.132 Hey, fuckface! How you doing? 01:00:37.134 --> 01:00:39.835 Six points. Six points you went down. 01:00:39.837 --> 01:00:43.071 I'm so sorry. But good job, everyone. 01:00:43.073 --> 01:00:44.206 Keep up the good work! 01:00:46.109 --> 01:00:49.645 No, no, no, no, no, no! Go, go, go! 01:00:49.647 --> 01:00:53.482 Please slow the bus down or let me out! 01:00:53.484 --> 01:00:56.284 Yes! Very dangerous, yes. 01:00:56.286 --> 01:00:57.819 Watch the bridge! Watch the bridge! 01:00:57.821 --> 01:01:00.389 Watch the bridge! 01:01:02.325 --> 01:01:03.759 Yes! 01:01:03.761 --> 01:01:05.661 Everybody hold on! 01:01:09.532 --> 01:01:11.500 Yes! Yes! What're you doing?! 01:01:11.502 --> 01:01:14.936 Oh, God. Let me out of this bus! 01:01:14.938 --> 01:01:16.972 Don't let him do that. You see him? 01:01:16.974 --> 01:01:18.707 You cannot let him get ahead! 01:01:18.709 --> 01:01:21.810 Hey, how much would it cost for you to pass that bus? 01:01:21.812 --> 01:01:23.845 Fuck him. Now overtake that bus! 01:01:23.847 --> 01:01:25.447 Here, here! 01:01:25.449 --> 01:01:26.882 Go, go, go! Vamonos! 01:01:26.884 --> 01:01:29.284 Go! Go! Go! 01:01:36.560 --> 01:01:39.294 No, no! He's saying "a cliff." 01:01:39.296 --> 01:01:42.064 No cliff! No, no, no! No cliff! 01:01:42.066 --> 01:01:45.167 Go, go, go! Yes! Go, go, go, go! 01:01:45.169 --> 01:01:47.669 Take it. Yes! 01:01:47.671 --> 01:01:48.904 Holy shit! 01:01:53.643 --> 01:01:55.177 You want something?! 01:01:56.880 --> 01:02:00.215 Put your foot down! Come on! 01:02:02.019 --> 01:02:04.486 Candy-can! 01:02:04.488 --> 01:02:05.954 Jesus Christ. 01:02:13.097 --> 01:02:16.098 All right! I give you Calamity Jane! 01:02:24.107 --> 01:02:25.507 I'm gonna vomit. 01:02:25.509 --> 01:02:27.109 Jane's got a great ass! 01:02:51.134 --> 01:02:52.968 Hey. 01:02:52.970 --> 01:02:56.271 Hey. 01:02:56.273 --> 01:02:57.906 What's with the, uh, Chinese breakfast? 01:02:57.908 --> 01:02:59.875 Japanese. Ah. 01:02:59.877 --> 01:03:02.577 I lived in Japan for a little while and I got used to it. 01:03:02.579 --> 01:03:04.579 And what were you doing in Japan? 01:03:04.581 --> 01:03:06.114 You'll laugh. No, I won't. 01:03:06.116 --> 01:03:08.150 I lived in a Buddhist monastery. 01:03:09.453 --> 01:03:11.553 See? Thanks a lot. I appreciate it. 01:03:11.555 --> 01:03:14.122 I was doing some work with free Tibet. 01:03:14.124 --> 01:03:16.057 I got interested in Buddhism 01:03:16.059 --> 01:03:18.627 so I was thinking about becoming a monk. 01:03:18.629 --> 01:03:20.061 Oh, what happened? 01:03:20.063 --> 01:03:22.164 After carrying shit for three months 01:03:22.166 --> 01:03:24.900 and sitting on my knees five hours a day 01:03:24.902 --> 01:03:27.302 I was persuaded to come back to the world 01:03:27.304 --> 01:03:28.637 and, um, do some good. 01:03:28.639 --> 01:03:30.772 Let me know how that goes. Okay? 01:03:30.774 --> 01:03:31.973 Right. I will. 01:03:31.975 --> 01:03:33.141 What about you? 01:03:33.143 --> 01:03:35.777 How'd you get wrapped up in all this? 01:03:35.779 --> 01:03:38.180 I was helping my father. 01:03:38.182 --> 01:03:39.815 That's right. 01:03:39.817 --> 01:03:42.517 Nell told me you ran a mayoral against Candy, right? 01:03:42.519 --> 01:03:44.019 Mm-hmm. Joe Shore. 01:03:44.021 --> 01:03:45.320 Decent guy. 01:03:45.322 --> 01:03:47.522 He, uh... he looked like Robert Redford. 01:03:47.524 --> 01:03:49.191 We were gonna save America. 01:03:49.193 --> 01:03:51.626 Until Pat Candy arrived for the opposition. 01:03:51.628 --> 01:03:55.363 First thing he did was have this shady local developer 01:03:55.365 --> 01:03:58.600 make a $2,000 donation to us. 01:03:58.602 --> 01:04:00.135 Dirty money. Dirty money. 01:04:00.137 --> 01:04:01.536 Yeah. Dirty money. Yep. 01:04:01.538 --> 01:04:03.138 Then Candy leaked the story 01:04:03.140 --> 01:04:05.307 about his own candidate's daughter 01:04:05.309 --> 01:04:07.108 being a coke addict, right? 01:04:07.110 --> 01:04:08.944 Mm. 01:04:08.946 --> 01:04:12.881 It was the last time it was about politics for me. 01:04:12.883 --> 01:04:15.016 What's it about now? 01:04:15.018 --> 01:04:17.786 Staying away from the crowds 01:04:17.788 --> 01:04:20.121 and trying not to get my hands dirty. 01:04:20.123 --> 01:04:22.190 Know what I mean? 01:04:24.060 --> 01:04:25.560 It's understandable. 01:04:26.797 --> 01:04:29.130 Shit. We got to go. 01:04:29.132 --> 01:04:30.632 Hey, Nell, how's it going? 01:04:30.634 --> 01:04:33.034 Uh, we have a matter of some concern here 01:04:33.036 --> 01:04:34.703 regarding Castillo. Okay. 01:04:34.705 --> 01:04:37.172 Apparently some flyers are being circulated 01:04:37.174 --> 01:04:39.174 from the church of the cosmic sun. 01:04:39.176 --> 01:04:40.809 Wind. Cosmic wind. 01:04:40.811 --> 01:04:44.813 They believe that the leader, Bruce Loomis, can cure them 01:04:44.815 --> 01:04:46.748 or protect them from... what is it? 01:04:46.750 --> 01:04:48.717 Basically the flyer's implying that Castillo 01:04:48.719 --> 01:04:50.385 is a member of a cult. Really? 01:04:50.387 --> 01:04:52.687 And it says the leader of the cult can teach his followers 01:04:52.689 --> 01:04:54.656 how to fly, that he can predict the future, 01:04:54.658 --> 01:04:56.224 that he can read minds, 01:04:56.226 --> 01:04:58.193 and it says, "this is what Castillo believes in." 01:04:58.195 --> 01:04:59.728 How can we believe in him?" 01:04:59.730 --> 01:05:01.863 But the best part is that they're in white robes 01:05:01.865 --> 01:05:03.198 and he's standing there... 01:05:03.200 --> 01:05:04.900 there's a picture. There's a picture. 01:05:04.902 --> 01:05:06.768 What? ...Next to this, you know, hippie guru, 01:05:06.770 --> 01:05:08.737 kind of Willie Nelson-looking guy. 01:05:08.739 --> 01:05:11.506 And there's pyramids all over and hielogryphlic... 01:05:11.508 --> 01:05:13.008 God... Hieroglyphorics. 01:05:13.010 --> 01:05:14.209 How do you say that? 01:05:14.211 --> 01:05:15.677 Hierogryphlic. Hiero... 01:05:15.679 --> 01:05:17.512 he says there's a flyer going around 01:05:17.514 --> 01:05:19.848 of Castillo with some cult wearing white robes. 01:05:19.850 --> 01:05:21.783 What? Who's it from? Who's it from? 01:05:21.785 --> 01:05:24.586 It's the La Paz grassroots organization. 01:05:24.588 --> 01:05:26.388 The La Paz grassroots organization? 01:05:26.390 --> 01:05:27.956 What? The same as the last one, 01:05:27.958 --> 01:05:29.758 the La Paz grassroots organization. 01:05:29.760 --> 01:05:31.559 Oh, my God. Oh, my God. 01:05:31.561 --> 01:05:33.762 He's so good. He's so good. 01:05:33.764 --> 01:05:36.965 And also, Ben, the Wi-Fi is down. 01:05:36.967 --> 01:05:39.367 What? Well, we need it. What're you talking about? 01:05:39.369 --> 01:05:40.869 Ben's not gonna fix the Wi-Fi. 01:05:40.871 --> 01:05:42.771 Let me call you back. 01:05:42.773 --> 01:05:43.905 What are you thinking? 01:05:43.907 --> 01:05:45.273 It's Candy. No, it's not. 01:05:45.275 --> 01:05:46.808 How can you say that? I know. 01:05:55.084 --> 01:05:56.584 I was visiting my son. 01:05:56.586 --> 01:05:58.219 I heard he'd joined this group in California. 01:05:58.221 --> 01:05:59.621 I was worried. I went to visit him. 01:05:59.623 --> 01:06:01.122 - That's all. - "That's all"? 01:06:01.124 --> 01:06:02.791 Senator, you were standing under a pyramid 01:06:02.793 --> 01:06:04.125 and you were wearing robes. 01:06:04.127 --> 01:06:05.927 Everyone visiting had to wear them. 01:06:05.929 --> 01:06:07.595 I know you don't want talk about it, but we have to make it clear 01:06:07.597 --> 01:06:09.464 that you are not a member of the church of the cosmic wind 01:06:09.466 --> 01:06:10.799 and that you do not think you can fly. 01:06:10.801 --> 01:06:12.734 I am not doing a talk show. 01:06:12.736 --> 01:06:13.935 This is ridiculous. 01:06:13.937 --> 01:06:15.403 We have important issues to debate. 01:06:15.405 --> 01:06:17.072 Sir, I realize that, 01:06:17.074 --> 01:06:18.907 but you have to have a sense of humor about this, okay? 01:06:18.909 --> 01:06:20.141 You have to show them that. 01:06:23.946 --> 01:06:25.680 No. 01:06:28.584 --> 01:06:29.884 Bueno. 01:06:34.123 --> 01:06:36.257 And the truth is it was your son who was a member. 01:06:36.259 --> 01:06:38.693 I already said that is something I don't want to talk about. 01:06:38.695 --> 01:06:40.095 Don't want to talk about. 01:06:40.097 --> 01:06:42.263 Shut up! But that is why we are here, sir, 01:06:42.265 --> 01:06:44.432 to face the truth, to face the people. 01:06:54.210 --> 01:06:56.177 Truth is, is that when you're a politician, 01:06:56.179 --> 01:06:57.612 you are a legitimate target. 01:06:57.614 --> 01:06:59.147 People around you aren't necessarily involved. 01:06:59.149 --> 01:07:01.116 They don't want to be involved. And you do not... 01:07:03.652 --> 01:07:06.554 He's saying that as a politician, 01:07:06.556 --> 01:07:08.723 there's a target on his back. 01:07:08.725 --> 01:07:11.359 But there shouldn't be for the people around him. 01:07:17.666 --> 01:07:18.900 Where is Eduardo? 01:07:18.902 --> 01:07:20.135 I told him I wanted a choice of ties. 01:07:20.137 --> 01:07:21.636 I don't know, sir. 01:07:21.638 --> 01:07:22.904 But your son... your son has had his own life. 01:07:22.906 --> 01:07:24.572 He's had his difficulties. 01:07:24.574 --> 01:07:26.307 But you love him very much. 01:07:26.309 --> 01:07:28.610 I will not talk about this. 01:07:54.370 --> 01:07:56.204 How do I say this? 01:07:56.206 --> 01:07:58.573 If you should feel something during the interview, 01:07:58.575 --> 01:08:00.909 like an... an... an emotion, 01:08:00.911 --> 01:08:03.912 if you... if you have some tears, 01:08:03.914 --> 01:08:06.347 could you just turn towards... The camera? 01:08:06.349 --> 01:08:09.451 Just... 01:08:20.129 --> 01:08:22.831 No. 01:08:28.537 --> 01:08:29.604 Whoa, whoa, whoa. Look at him. 01:08:29.606 --> 01:08:30.738 This is it. 01:08:34.076 --> 01:08:36.111 Oh, my God. Turn, turn, turn, turn, turn. 01:08:37.480 --> 01:08:39.280 Perdón. 01:08:41.917 --> 01:08:43.151 Yes! 01:08:43.153 --> 01:08:44.886 Oh, my. 01:08:44.888 --> 01:08:47.388 Oh. 01:08:47.390 --> 01:08:50.058 That was touching. 01:08:50.060 --> 01:08:52.093 I need some hands, people. 01:08:52.095 --> 01:08:53.428 I need some hands. 01:08:53.430 --> 01:08:54.863 Yes. 01:08:57.566 --> 01:09:03.571 Five points up! Five points up! 01:09:03.573 --> 01:09:06.674 That's how we do! Five points up! 01:09:06.676 --> 01:09:10.979 Ben, Buckley, Nell! Five points up! 01:09:58.360 --> 01:09:59.494 Very important. 01:09:59.496 --> 01:10:00.962 There's a lot of people here. 01:10:00.964 --> 01:10:02.230 It's Nell, yes. 01:10:19.182 --> 01:10:22.650 What if I were to tell you that there's a photograph 01:10:22.652 --> 01:10:25.553 of Victor Rivera standing next to that man? 01:10:25.555 --> 01:10:27.155 Oh, my God. Who is that? 01:10:27.157 --> 01:10:29.023 It's Klaus Barbie. Klaus Barbie. 01:10:29.025 --> 01:10:30.725 Wait, wait, wait. Butcher of Lyon. 01:10:30.727 --> 01:10:33.561 Nazi war criminal. Murderer of thousands. 01:10:33.563 --> 01:10:35.530 You have a picture of Victor Rivera 01:10:35.532 --> 01:10:37.765 standing next to Klaus Barbie? Well... 01:10:37.767 --> 01:10:39.701 I'm confused. So, what's the link? 01:10:39.703 --> 01:10:41.202 That they both live in the same fucking city? 01:10:41.204 --> 01:10:42.837 I'm not saying that there is a link. 01:10:42.839 --> 01:10:44.672 I'm not saying anything. There's no fingerprints on this. 01:10:44.674 --> 01:10:46.441 This is just... this is just rumors 01:10:46.443 --> 01:10:48.009 floating out in the world. Just some unsettling images. 01:10:48.011 --> 01:10:49.744 We have Rivera in uniform, and in the darkness, 01:10:49.746 --> 01:10:51.679 somewhere in the background, there's a Nazi war criminal. 01:10:51.681 --> 01:10:52.947 Is... is there a link? I don't know. 01:10:52.949 --> 01:10:55.183 Jane, we can't call Rivera a Nazi. 01:10:55.185 --> 01:10:56.784 Nobody is gonna buy that. Okay, you know what? 01:10:56.786 --> 01:10:58.119 Lyndon Johnson was running for congress... 01:10:58.121 --> 01:10:59.554 Lyndon Johnson was... Nell, zip it. 01:10:59.556 --> 01:11:01.022 Lyndon Johnson was running for congress, 01:11:01.024 --> 01:11:03.057 and he tells his campaign manager to start a rumor 01:11:03.059 --> 01:11:04.726 that his opponent fucks pigs. 01:11:04.728 --> 01:11:06.861 And the manager said, "nobody's gonna believe that." 01:11:06.863 --> 01:11:08.062 And he says, "I know." 01:11:08.064 --> 01:11:09.764 I just want to hear him deny it." 01:11:09.766 --> 01:11:11.165 Rivera! 01:11:31.086 --> 01:11:33.254 I love them. They feel good on the skin. 01:11:33.256 --> 01:11:34.956 Do they make them in tortoise shells? 01:11:34.958 --> 01:11:36.424 No, I don't know what they do. 01:11:36.426 --> 01:11:37.592 They are unisex, though, right? 01:11:37.594 --> 01:11:38.826 I have no idea. 01:11:38.828 --> 01:11:41.095 I need to get me a pair of those. 01:11:41.097 --> 01:11:42.263 Amazon? What? 01:11:42.265 --> 01:11:44.299 Did you order them on Amazon? 01:11:44.301 --> 01:11:46.401 I don't remember where I got them. 01:11:46.403 --> 01:11:47.435 I honestly don't. 01:11:47.437 --> 01:11:50.738 Those pants, too. 01:11:55.845 --> 01:11:57.645 What is this? What is it? 01:12:05.821 --> 01:12:07.322 What are you doing? Don't stop. 01:12:07.324 --> 01:12:10.191 Drive through them. 01:12:10.193 --> 01:12:12.960 I told you. I said we cancel these stops. 01:12:12.962 --> 01:12:14.262 This is dangerous country. 01:12:14.264 --> 01:12:15.797 We're not gonna convince these people. 01:12:15.799 --> 01:12:17.532 "These people" make up 60% of the population, 01:12:17.534 --> 01:12:19.300 so you may have a bit of an issue there. 01:12:19.302 --> 01:12:20.802 Don't think that an American 01:12:20.804 --> 01:12:22.503 can lecture me on racial equality. 01:12:22.505 --> 01:12:24.339 Ben, where is he going? No. Stop him! 01:12:24.341 --> 01:12:25.873 Stop him! Where's he going? 01:12:27.977 --> 01:12:29.844 Open the door, please. Senator! 01:12:29.846 --> 01:12:31.846 Buenos días, señores. Buenos días. 01:12:36.018 --> 01:12:38.019 Jane! I'm not going out! I'm not going out. 01:12:38.021 --> 01:12:39.520 Buenos días. 01:12:49.732 --> 01:12:51.499 No, no. 01:12:51.501 --> 01:12:53.000 They're just saying they want constitutional reform. 01:12:53.002 --> 01:12:54.235 Blah, blah, blah. 01:12:54.237 --> 01:12:55.870 That he's a professor of economics. 01:13:04.346 --> 01:13:06.586 We're dead. We're dead. We're all dead. Hold on. Hold on. 01:13:14.156 --> 01:13:16.524 He's saying that they want a referendum on the I.M.F., 01:13:16.526 --> 01:13:18.559 that they don't want him to call on the I.M.F. 01:13:18.561 --> 01:13:20.261 Without talking to the people first. 01:13:20.263 --> 01:13:22.163 Oh, God. Because the poorest people 01:13:22.165 --> 01:13:24.399 are the people who are going to suffer the most. 01:13:28.837 --> 01:13:30.271 He saying he's not gonna bring in the I.M.F., 01:13:30.273 --> 01:13:32.039 that he's gonna have an I.M.F. Referendum. 01:13:32.041 --> 01:13:34.242 Jane, what is he... he can't make these promises. 01:13:34.244 --> 01:13:35.610 What's he doing? What was that? 01:13:35.612 --> 01:13:37.578 It's the other side of him. 01:14:05.274 --> 01:14:07.442 Por favor. Gracias. 01:14:08.778 --> 01:14:10.144 That's a huge mistake. 01:14:10.146 --> 01:14:11.546 Well done, senator. 01:14:23.258 --> 01:14:25.293 Sí. 01:14:29.499 --> 01:14:30.865 Aquí. 01:14:33.969 --> 01:14:35.136 Don Castillo. 01:14:39.007 --> 01:14:41.509 You know what, Eddie? 01:14:41.511 --> 01:14:44.445 A leader must be a father to his people. 01:14:44.447 --> 01:14:45.847 I've always believed that. 01:14:47.950 --> 01:14:51.519 Sometimes a father has to be strict with his children 01:14:51.521 --> 01:14:53.154 for their own good. 01:14:53.156 --> 01:14:58.493 The people back there, they don't understand that. 01:15:01.196 --> 01:15:04.332 Whatever happens, sir... whatever happens, 01:15:04.334 --> 01:15:07.001 I'm very proud to be working for you. 01:15:10.706 --> 01:15:12.273 Gracias. 01:15:40.802 --> 01:15:42.470 I've spent my life listening to voters 01:15:42.472 --> 01:15:44.505 from different backgrounds, different countries, 01:15:44.507 --> 01:15:47.475 and I've learnt that they show tremendous wisdom 01:15:47.477 --> 01:15:49.410 about the choices facing them. 01:15:49.412 --> 01:15:51.379 You give them the information, 01:15:51.381 --> 01:15:53.714 and they'll make the rational choice. 01:15:53.716 --> 01:15:55.883 I think that the people already know 01:15:55.885 --> 01:15:57.985 what they have to pay attention to. 01:15:57.987 --> 01:16:00.154 You ever hear such a load of shit? 01:16:00.156 --> 01:16:03.491 You know when adlai Stevenson was running for president, 01:16:03.493 --> 01:16:07.728 a woman came up to him after a rally one night and said, 01:16:07.730 --> 01:16:11.499 "every thinking person will be voting for you." 01:16:11.501 --> 01:16:14.535 And Stevenson said, "madam, that's not enough. 01:16:14.537 --> 01:16:17.572 I need a majority." 01:16:20.008 --> 01:16:23.077 Reason doesn't come into it, does it? 01:16:23.079 --> 01:16:24.679 Am I right? 01:16:28.216 --> 01:16:31.185 You know, I'm forever hearing stories 01:16:31.187 --> 01:16:34.689 concerning myself and my mephistophelian ways. 01:16:34.691 --> 01:16:38.392 I heard this one a while ago. 01:16:38.394 --> 01:16:43.431 It was about a mayoral election I ran way back when. 01:16:43.433 --> 01:16:49.236 According to the story, I started a poison whisper 01:16:49.238 --> 01:16:52.640 about the daughter of my own candidate being a drug addict 01:16:52.642 --> 01:16:55.610 just so I could blame it on the opposition. 01:16:55.612 --> 01:17:00.948 Can you imagine? 01:17:00.950 --> 01:17:04.986 'Course I never set the record straight. 01:17:04.988 --> 01:17:09.790 You like to pretend you're not one of us. 01:17:09.792 --> 01:17:13.661 But we both know who really started that story 01:17:13.663 --> 01:17:17.465 and ended that young girl's life, don't we? 01:17:20.068 --> 01:17:23.904 "If you fight with monsters for too long, 01:17:23.906 --> 01:17:25.806 you become a monster." 01:17:28.343 --> 01:17:32.113 "And if you stare into the abyss too long..." 01:17:32.115 --> 01:17:34.815 Whatever the fuck the rest of it is. 01:17:34.817 --> 01:17:36.017 I don't know. 01:17:46.294 --> 01:17:47.628 Rivera's down to his core. 01:17:47.630 --> 01:17:49.330 Those voters will never vote for us. 01:17:49.332 --> 01:17:50.998 Then we got to disperse the votes. 01:17:51.000 --> 01:17:52.667 Get them to vote for somebody else. 01:17:52.669 --> 01:17:54.468 What about Velasco? 01:17:54.470 --> 01:17:56.504 No, Velasco's stuck. He's topped off. 01:17:56.506 --> 01:17:58.939 Only way you're gonna get him more votes is to go out 01:17:58.941 --> 01:18:00.808 and start campaigning for him yourself. 01:18:00.810 --> 01:18:03.010 Well, what would that look like, exactly? 01:18:03.012 --> 01:18:04.545 We'd have to wear masks. 01:18:04.547 --> 01:18:06.814 If I lose to Candy now, I'm gonna kill myself, 01:18:06.816 --> 01:18:08.783 I swear to God. I'm not kidding. 01:18:14.157 --> 01:18:15.856 You're connected, Nell. 01:18:15.858 --> 01:18:17.658 And now is the time for us to call upon those contacts, 01:18:17.660 --> 01:18:19.660 those creatures of the political underbelly 01:18:19.662 --> 01:18:20.861 that make things happen. 01:18:20.863 --> 01:18:22.163 So, what... what do you want? 01:18:22.165 --> 01:18:23.664 You want to take a hit out on Rivera? 01:18:23.666 --> 01:18:25.166 Oh, God damn it. You people drive me crazy. 01:18:25.168 --> 01:18:26.834 You pretend like you're this normal person, 01:18:26.836 --> 01:18:28.669 this lovable mother, this working wife and shit, 01:18:28.671 --> 01:18:30.371 and that's what makes you so dangerous. 01:18:30.373 --> 01:18:31.739 I don't know what you're talking about. 01:18:31.741 --> 01:18:33.474 Of course you do. Of course you do. 01:18:33.476 --> 01:18:35.342 Blackmail, manipulation, sex, embezzlement, extortion, 01:18:35.344 --> 01:18:37.144 racketeering, all that white-collar crap 01:18:37.146 --> 01:18:38.412 that you cut with a smile 01:18:38.414 --> 01:18:39.847 while you make cupcakes for the PTA. 01:18:39.849 --> 01:18:41.248 Hey, Jane. What? 01:18:41.250 --> 01:18:44.485 Fuck you. What do you want? 01:18:44.487 --> 01:18:47.688 I just want to utilize your skill set, Nell. 01:18:47.690 --> 01:18:49.256 You've used me for what you need. 01:18:49.258 --> 01:18:51.358 And now I'm being very straightforward with you 01:18:51.360 --> 01:18:53.327 about what I need, and what I need from you 01:18:53.329 --> 01:18:55.663 is for you to use your connections. 01:18:55.665 --> 01:18:57.765 Your other friends. 01:18:57.767 --> 01:18:59.633 What friends? 01:19:01.737 --> 01:19:03.704 State department. 01:19:03.706 --> 01:19:08.709 You see, Nell, if your enemies' forces are united, 01:19:08.711 --> 01:19:11.812 you need to separate them. 01:19:19.421 --> 01:19:21.288 In a speech he gave yesterday, 01:19:21.290 --> 01:19:23.791 Salvador Velasco repeated his promise 01:19:23.793 --> 01:19:26.427 that he would... that he would stop the U.S. 01:19:26.429 --> 01:19:29.230 Anti Coca program if he was elected. 01:19:29.232 --> 01:19:31.699 I want to remind Bolivians 01:19:31.701 --> 01:19:33.868 that we will take every step necessary 01:19:33.870 --> 01:19:36.103 to eliminate the importation of cocaine. 01:19:36.105 --> 01:19:38.906 What is he doing? And if señor Velasco is elected, 01:19:38.908 --> 01:19:41.242 the United States will be forced to act accordingly. 01:19:41.244 --> 01:19:43.544 I mean, is this idiot trying to get Velasco elected? 01:19:43.546 --> 01:19:45.579 He's appealing to the anti-American sentiment. 01:19:45.581 --> 01:19:47.381 Velasco's going sky high. 01:19:57.659 --> 01:19:58.926 Jesus, Jane. 01:19:58.928 --> 01:20:00.127 What if he gets too many votes? 01:20:00.129 --> 01:20:01.462 Did you ever think about that? 01:20:09.137 --> 01:20:11.972 But I have learned so much from my experiences. 01:20:11.974 --> 01:20:14.141 Too slow. Too slow. Pace it up. And that includes my mistak... 01:20:14.143 --> 01:20:16.076 you're on a roll, but you don't want to lose your foothold. 01:20:16.078 --> 01:20:17.645 Come on. 01:20:17.647 --> 01:20:20.080 And that includes my mistakes. 01:20:20.082 --> 01:20:22.416 And experience is important because the problem... 01:20:22.418 --> 01:20:24.351 because the problem is that you're slouching. 01:20:24.353 --> 01:20:25.486 Stand up. On the level. 01:20:25.488 --> 01:20:26.720 Come on. Youth, vigor. 01:20:28.857 --> 01:20:31.692 Because the problems we face are social and economic, 01:20:31.694 --> 01:20:33.761 and they are extremely complicated. 01:20:33.763 --> 01:20:35.696 Okay. Instead of being "too complicated," 01:20:35.698 --> 01:20:37.464 let's try "too urgent." 01:20:37.466 --> 01:20:39.266 All right, that turns the question back to our frame. 01:20:39.268 --> 01:20:41.468 All right? There's a crisis. There's no time. 01:20:41.470 --> 01:20:43.170 That's what we've been saying, okay? 01:20:43.172 --> 01:20:44.805 Who gives a shit about what they're asking? 01:20:44.807 --> 01:20:47.341 The point is is how quickly can you turn it around 01:20:47.343 --> 01:20:49.376 to what you want to talk about? Okay? 01:20:49.378 --> 01:20:51.178 What do you want to talk about? 01:20:51.180 --> 01:20:53.147 All right, rich, new question. 01:20:53.149 --> 01:20:56.016 Senator, how do you respond to people who are calling 01:20:56.018 --> 01:20:58.853 for constitutional reform and greater representation 01:20:58.855 --> 01:21:01.488 for the indigenous peoples of Bolivia? 01:21:01.490 --> 01:21:05.726 Well, you do not use a blunt knife for surgery. 01:21:05.728 --> 01:21:07.027 These people are not educated... 01:21:07.029 --> 01:21:09.029 I'm sorry. I'm sorry. 01:21:09.031 --> 01:21:11.398 "These people"? "These people"? 01:21:11.400 --> 01:21:13.133 Are you kidding me? 01:21:13.135 --> 01:21:14.902 Enough! I've had enough of you. What the fuck? 01:21:14.904 --> 01:21:16.136 - What, have we slid backwards? - Let's take five. 01:21:16.138 --> 01:21:17.404 Everybody out. 01:21:17.406 --> 01:21:18.873 Did you hire me? Vamonos. 01:21:18.875 --> 01:21:20.307 I'm sorry? Did you hire me? I hired you. 01:21:20.309 --> 01:21:22.409 No. Nobody hired me. I cannot be hired. 01:21:22.411 --> 01:21:24.712 Unless you mean in the, you know, the technical sense. 01:21:24.714 --> 01:21:26.213 Then, yes, I probably was hired. 01:21:26.215 --> 01:21:28.215 Let me make this clear to you. Please do. 01:21:28.217 --> 01:21:29.483 I am the one running for president. 01:21:29.485 --> 01:21:30.918 Okay. I am the one in charge. 01:21:30.920 --> 01:21:32.219 Do you understand? Oh, no, no, no. 01:21:32.221 --> 01:21:33.821 No, no, see, you're not in charge. 01:21:33.823 --> 01:21:35.589 You're not in charge. I'm not in charge. 01:21:35.591 --> 01:21:37.091 Okay, why can't you understand that? 01:21:37.093 --> 01:21:39.493 What did you just say? Maybe nobody's in charge. 01:21:39.495 --> 01:21:41.829 Maybe we're all just rolling down a fucking hill, 01:21:41.831 --> 01:21:43.998 and there's no one at the wheel. I don't know. 01:21:44.000 --> 01:21:46.433 So why can you not say what you're supposed to say?! 01:21:46.435 --> 01:21:48.102 Where is there a problem? 01:21:48.104 --> 01:21:49.737 Because I'm not just a puppet for you to play with! 01:21:49.739 --> 01:21:51.705 Of course you are! Of course you're a puppet! 01:21:51.707 --> 01:21:54.842 As am I! We're just... we're just pawns. 01:21:54.844 --> 01:21:56.110 My God. 01:21:56.112 --> 01:21:57.945 To think I took a chance with you. 01:21:57.947 --> 01:21:59.346 To think that I believed... 01:21:59.348 --> 01:22:00.948 no! I took the chance on you. 01:22:00.950 --> 01:22:02.549 You are nasty. 01:22:02.551 --> 01:22:04.385 You are a terrible person. No, I am a good person. 01:22:04.387 --> 01:22:06.287 But the means justifying the ends 01:22:06.289 --> 01:22:08.722 and the nasty, terrible things that I've done 01:22:08.724 --> 01:22:10.291 I have done for people like you. 01:22:10.293 --> 01:22:11.592 So now you owe me. 01:22:11.594 --> 01:22:13.727 I am this close to winning this thing, 01:22:13.729 --> 01:22:16.430 and I'm not gonna stand here and watch you ruin it. 01:22:16.432 --> 01:22:17.731 I'm not! 01:22:17.733 --> 01:22:20.100 You need help. 01:22:20.102 --> 01:22:22.369 You need professional help. 01:22:50.265 --> 01:22:53.067 Jane. 01:22:53.069 --> 01:22:54.301 Pat. 01:22:54.303 --> 01:22:55.469 What are you reading? 01:22:55.471 --> 01:22:56.603 Goethe. 01:22:56.605 --> 01:22:57.972 Oh, the German theme. 01:22:57.974 --> 01:22:59.773 Hmm. How is the fuehrer? 01:22:59.775 --> 01:23:01.675 He's good. Yeah? 01:23:01.677 --> 01:23:04.011 Thought he'd be at home injecting the twins 01:23:04.013 --> 01:23:07.114 with smallpox or something, ready for the next media blitz. 01:23:07.116 --> 01:23:09.483 No, he's just getting ready to beat your guy 01:23:09.485 --> 01:23:10.951 tonight in the, uh, debate. 01:23:10.953 --> 01:23:14.688 Then assume the presidency. 01:23:14.690 --> 01:23:16.190 But I have to say, 01:23:16.192 --> 01:23:17.691 you've really done something amazing here, Jane. 01:23:17.693 --> 01:23:19.360 Mm. 01:23:19.362 --> 01:23:21.328 I mean, you took a people who were looking for hope, 01:23:21.330 --> 01:23:23.530 desperate for change, something new. 01:23:23.532 --> 01:23:27.434 The strongest brand there is. 01:23:27.436 --> 01:23:30.004 And you've got them turning back to some old guy 01:23:30.006 --> 01:23:32.773 who had them shot the last time he was in office. 01:23:36.678 --> 01:23:39.513 Something good? 01:23:39.515 --> 01:23:43.784 "It may be possible to hold power based on guns. 01:23:43.786 --> 01:23:47.721 It is far better to win the heart of a nation." 01:23:49.024 --> 01:23:51.725 That's nice. 01:23:51.727 --> 01:23:55.562 So, listen, um, when this is all over, I mean, 01:23:55.564 --> 01:24:00.534 no matter which way it goes, when we get back home, 01:24:00.536 --> 01:24:03.404 I'm gonna spend hours pleasuring myself 01:24:03.406 --> 01:24:04.972 thinking about you. 01:24:07.409 --> 01:24:08.842 That would be an honor, Pat. 01:24:08.844 --> 01:24:09.877 Thank you very much. 01:24:40.676 --> 01:24:42.643 Wow. 01:24:57.459 --> 01:24:59.226 What do you think? 01:24:59.228 --> 01:25:02.362 I think Rivera went to a charm school 01:25:02.364 --> 01:25:04.398 that we've never heard of 01:25:04.400 --> 01:25:06.700 because he's got the whole package. 01:25:06.702 --> 01:25:10.037 He's relaxed, he stays in control, he connects. 01:25:10.039 --> 01:25:12.539 Castillo? Just not his thing. 01:25:22.283 --> 01:25:23.884 Great quote. 01:25:23.886 --> 01:25:25.986 All right, I need a Vicodin. That was awful. 01:25:25.988 --> 01:25:28.255 Let's go start spinning some cotton candy. 01:25:28.257 --> 01:25:31.391 Even the tenor of his voice, do you know? 01:25:31.393 --> 01:25:33.627 Let's go. This is like a... 01:25:33.629 --> 01:25:34.895 What do you think, Jane? 01:25:34.897 --> 01:25:36.396 I'm gonna... I'm gonna catch the end. 01:25:36.398 --> 01:25:38.165 But listen, when you go to press, 01:25:38.167 --> 01:25:39.900 will you do me a favor and put them right on something? 01:25:39.902 --> 01:25:41.568 I made a... I made a mistake. 01:25:41.570 --> 01:25:46.073 I told Candy that that last quote was from Goethe. 01:25:46.075 --> 01:25:47.608 Who was it from? 01:25:47.610 --> 01:25:49.676 Uh, Joseph Goebbels. 01:25:51.613 --> 01:25:54.414 Who's Gribbles? Goebbels. 01:25:54.416 --> 01:25:58.552 Hitler's closest associate, the minister of Nazi propaganda. 01:26:02.757 --> 01:26:05.659 Well played. 01:26:38.693 --> 01:26:39.893 Can you just translate? 01:26:39.895 --> 01:26:41.795 Make sure you're giving us a kind of... 01:26:41.797 --> 01:26:43.463 Yeah. 01:26:43.465 --> 01:26:45.299 They said they're expecting a... a record turnout. 01:26:45.301 --> 01:26:47.501 Saying there are three significant contenders, 01:26:47.503 --> 01:26:49.703 which we know... Castillo, Rivera and Velasco. 01:26:51.707 --> 01:26:53.040 The Bolivian people 01:26:53.042 --> 01:26:54.808 are continuing to vote with enthusiasm. 01:26:54.810 --> 01:26:56.343 Looks like it might go to Rivera. 01:26:56.345 --> 01:26:59.646 He's waiting with prayer and contemplation. 01:26:59.648 --> 01:27:01.682 We've got to look at the big picture. 01:27:01.684 --> 01:27:04.651 Rivera and Velasco supporters, they're talking about 01:27:04.653 --> 01:27:06.920 how they've formed a strategic alliance 01:27:06.922 --> 01:27:08.755 in order to battle colonialism. 01:27:08.757 --> 01:27:11.692 She says they might divide the voters who seek actual change. 01:27:11.694 --> 01:27:12.893 Reporting live from the presidential palace 01:27:12.895 --> 01:27:14.761 here in La Paz. 01:27:14.763 --> 01:27:17.564 Until weeks ago, the election in Bolivia appeared to be 01:27:17.566 --> 01:27:20.500 a landslide in the hands of Victor Rivera. 01:27:20.502 --> 01:27:23.904 But recent polls show a massive surge of popularity 01:27:23.906 --> 01:27:26.907 of former president Pedro Ignacio Castillo, 01:27:26.909 --> 01:27:28.108 who brings an aggressive global economic... 01:27:28.110 --> 01:27:29.343 It closes in two hours. 01:27:29.345 --> 01:27:31.511 Pando hasn't come in yet, either. 01:27:31.513 --> 01:27:33.080 What about Sucre? Do you have it? 01:27:33.082 --> 01:27:34.448 Rivera. 01:27:40.088 --> 01:27:43.757 I like him. Muchas gracias, señor. 01:27:45.728 --> 01:27:46.960 The Rivera camp 01:27:46.962 --> 01:27:48.695 is getting really nervous right now. 01:27:48.697 --> 01:27:50.430 The polls are coming in, and Castillo is in the lead. 01:27:50.432 --> 01:27:53.066 Bad news for Rivera and Velasco. 01:27:57.071 --> 01:27:59.406 Shh. Shh. 01:27:59.408 --> 01:28:00.974 27%. Yes! 01:28:00.976 --> 01:28:02.976 Yeah, yeah, yeah. Wait, wait. 01:28:02.978 --> 01:28:04.211 Good, good. 01:28:10.219 --> 01:28:11.785 Shh! Shh! Shh. 01:28:11.787 --> 01:28:14.054 That's us. That's us. That's us! That's us! 01:28:14.056 --> 01:28:15.255 That is us! 01:28:15.257 --> 01:28:16.990 It's 0.2%. 0.2%. Wait, wait! 01:28:16.992 --> 01:28:18.792 What does that second one say? 01:28:18.794 --> 01:28:20.560 That's it, right? That's us! 01:28:20.562 --> 01:28:21.662 That's us! Yes! 01:28:22.965 --> 01:28:26.566 Whoo! 01:28:26.568 --> 01:28:27.901 Yes! 01:29:28.663 --> 01:29:30.197 What makes you his best friend? 01:29:30.199 --> 01:29:31.832 Why are you a good best friend? 01:29:31.834 --> 01:29:34.201 Because he believes the same things I believe. 01:29:34.203 --> 01:29:35.669 Which are? 01:29:35.671 --> 01:29:37.037 We have to take care of ourselves, 01:29:37.039 --> 01:29:38.238 take care of the poor. 01:29:38.240 --> 01:29:39.840 Yes. Make some change. 01:29:39.842 --> 01:29:40.907 - Hey. - Hey. 01:29:40.909 --> 01:29:42.209 What's up? 01:29:42.211 --> 01:29:44.845 Just wanted to say congratulations. 01:29:44.847 --> 01:29:48.982 Nell said you were the best, and I should have believed her. 01:29:48.984 --> 01:29:52.919 I think she said I was a disposable, didn't she? 01:29:54.757 --> 01:29:56.723 Doesn't matter. 01:29:56.725 --> 01:29:58.592 It's all good. 01:29:58.594 --> 01:30:00.060 It's all good. 01:30:00.062 --> 01:30:05.365 Just as long as Castillo doesn't backslide. 01:30:05.367 --> 01:30:08.435 Well, I thought you'd heard. Heard what? 01:30:10.271 --> 01:30:11.838 What? 01:30:52.747 --> 01:30:54.681 Ah. 01:31:07.962 --> 01:31:09.996 Our visitors will be staying another day. 01:31:09.998 --> 01:31:11.298 Can you check flights for tomorrow night? 01:31:11.300 --> 01:31:13.266 Sí, señor. Washington? 01:31:13.268 --> 01:31:15.168 I-I'll be flying to New York. 01:31:15.170 --> 01:31:16.670 New York City. 01:31:24.612 --> 01:31:26.847 I.M.F. 01:31:26.849 --> 01:31:28.515 I.M.F. 01:31:53.040 --> 01:31:55.475 Hey. 01:31:55.477 --> 01:31:57.177 Hey, Jane, the car's coming. 01:31:57.179 --> 01:32:00.614 Yeah, they say there's some kind of protest downtown. 01:32:00.616 --> 01:32:03.016 Uh, snarling up traffic pretty bad. 01:32:03.018 --> 01:32:04.718 You okay? 01:32:04.720 --> 01:32:07.020 Yeah, I'm fine. 01:32:07.022 --> 01:32:08.255 Okay. 01:32:20.201 --> 01:32:22.402 I saw Castillo. 01:32:22.404 --> 01:32:26.339 He was talking to the I.M.F. 01:32:26.341 --> 01:32:28.742 Yeah. I heard. 01:32:28.744 --> 01:32:32.512 He said a referendum. Mm-hmm. 01:32:32.514 --> 01:32:34.180 He promised. 01:32:34.182 --> 01:32:36.816 Yeah. Yeah, he did. 01:32:36.818 --> 01:32:39.119 He lied. 01:32:41.822 --> 01:32:43.990 That's the world. That's politics. 01:32:43.992 --> 01:32:46.393 That's how it works. It starts out with big promises 01:32:46.395 --> 01:32:48.094 and ends up with jack shit happening. 01:32:48.096 --> 01:32:52.165 But like the man said... "if voting changed anything, 01:32:52.167 --> 01:32:54.134 they'd make it illegal." 01:32:57.872 --> 01:32:59.739 Do you want me to stay here with you and pretend 01:32:59.741 --> 01:33:01.708 like I can take care of every tiny little problem? 01:33:01.710 --> 01:33:03.677 Is that what you want me to do? 01:33:03.679 --> 01:33:05.779 I don't decide the man's policies. 01:33:05.781 --> 01:33:08.014 I cannot monitor his behavior after the election. 01:33:08.016 --> 01:33:10.016 That is not my job. 01:33:10.018 --> 01:33:13.853 Can't make him a good man. 01:33:15.891 --> 01:33:17.190 People will get hurt. 01:33:17.192 --> 01:33:18.792 Well, you know what? 01:33:18.794 --> 01:33:22.195 Getting hurt is unavoidable if you want to play this game. 01:33:22.197 --> 01:33:24.764 It's just what happens. 01:33:30.438 --> 01:33:34.240 You say all these things that people say, Jane. 01:33:34.242 --> 01:33:38.044 But what do you do? 01:33:44.885 --> 01:33:46.820 What are you gonna do? 01:33:58.566 --> 01:34:01.067 "Third item." 01:34:01.069 --> 01:34:05.639 Uh, interest rates, uh, to be raised to 18%. 01:34:05.641 --> 01:34:09.476 Uh, this to be one of the conditions before a loan request 01:34:09.478 --> 01:34:12.012 "can be put to the executive board." 01:34:12.014 --> 01:34:14.147 Whoa, whoa, wait a minute. Wait a minute. 01:34:14.149 --> 01:34:16.416 It starts with their currency as well, 01:34:16.418 --> 01:34:18.952 but also diversification. I mean, it's... it's really 01:34:18.954 --> 01:34:21.321 just a show of confidence just to show us... 01:34:21.323 --> 01:34:24.090 we talked about... 01:34:30.431 --> 01:34:33.266 Well, how long is it gonna take? 01:34:33.268 --> 01:34:35.468 - Hey, rich! - Yeah. 01:34:35.470 --> 01:34:37.003 Said he's stuck in traffic. 01:34:37.005 --> 01:34:39.105 They can't get across San Antonio. 01:34:39.107 --> 01:34:40.874 Really? Yeah. 01:34:40.876 --> 01:34:43.109 Castillo didn't waste a second pissing people off. 01:34:43.111 --> 01:34:44.377 It's a shit show. 01:34:44.379 --> 01:34:46.446 Yeah, looks pretty hairy down there. 01:34:46.448 --> 01:34:49.182 What're they... doing a demonstration or something? 01:34:49.184 --> 01:34:50.517 Whole city's grinding to a halt. 01:34:50.519 --> 01:34:52.218 Yeah, yeah, yeah. Fuck off. 01:34:52.220 --> 01:34:53.987 If you guys are looking for a lift to the airport, 01:34:53.989 --> 01:34:56.022 hop in with me. That's all right. Thank you. 01:34:56.024 --> 01:34:57.290 Seriously, I got room. 01:34:57.292 --> 01:34:59.292 Otherwise, you're gonna get mixed up 01:34:59.294 --> 01:35:01.327 in a bad situation, dude. Come on. 01:35:01.329 --> 01:35:02.662 We've got five. Can you fit us? 01:35:02.664 --> 01:35:03.863 Yeah, I'm good. Come on. 01:35:03.865 --> 01:35:05.031 No, we are not riding with Candy. 01:35:05.033 --> 01:35:06.232 Rich! What? 01:35:06.234 --> 01:35:08.034 Over here. Oh, my God. 01:35:08.036 --> 01:35:10.670 Get me out of this Godforsaken town. 01:35:15.843 --> 01:35:18.978 So, what's next for you, Ben? Israel, right? 01:35:18.980 --> 01:35:20.814 Yeah, Israel's next. 01:35:20.816 --> 01:35:22.015 Jesus Christ. Not me. 01:35:22.017 --> 01:35:23.149 I'm too sensitive. 01:35:23.151 --> 01:35:25.085 Where are you headed next? 01:35:25.087 --> 01:35:26.686 I got the brits. 01:35:26.688 --> 01:35:28.588 At least the brits don't block the goddamn road. 01:35:43.204 --> 01:35:45.638 Pepe! 01:35:46.674 --> 01:35:48.408 Pepe! 01:36:38.893 --> 01:36:41.394 My condo has got all new clickers 01:36:41.396 --> 01:36:42.762 for the front gate, 01:36:42.764 --> 01:36:45.231 and now I'm gonna be getting home at midnight 01:36:45.233 --> 01:36:47.734 and I'm not gonna be able to get in the damn house. 01:36:47.736 --> 01:36:48.902 This is perfect. 01:37:08.989 --> 01:37:10.356 When we get home, 01:37:10.358 --> 01:37:12.192 we should talk about maybe partnering up. 01:37:12.194 --> 01:37:14.294 You know, you and me working together. 01:37:14.296 --> 01:37:16.396 Could end up with a one-party state. 01:37:47.829 --> 01:37:49.062 What the fuck is going on? 01:37:49.064 --> 01:37:50.463 Why are we stopping? 01:37:50.465 --> 01:37:52.065 I'm thinking this is a mistake. 01:37:52.067 --> 01:37:54.133 I guess you can't blame them. 01:37:54.135 --> 01:37:55.535 They have nothing to lose. 01:37:55.537 --> 01:37:57.670 Is there any other way we can go here? 01:37:57.672 --> 01:37:59.806 My hands are so dry. I don't think so. 01:37:59.808 --> 01:38:01.841 So this is the only way out of town? 01:38:01.843 --> 01:38:03.209 Do you have any lotion? 01:38:03.211 --> 01:38:05.078 It's the best way, believe it or not. 01:38:26.901 --> 01:38:28.067 - Jane? - Fuck. 01:38:28.069 --> 01:38:29.202 Jane. What's going on? 01:38:29.204 --> 01:38:31.604 Jane! Jane! 01:38:31.606 --> 01:38:33.439 Ben, go out and get her. 01:38:43.050 --> 01:38:45.451 Hey, Jane, get in the car! 01:38:56.130 --> 01:38:58.364 What are you doing? 01:39:07.775 --> 01:39:12.378 Okay. Let me know how that goes. 01:39:20.421 --> 01:39:22.689 Thank you. 01:39:35.135 --> 01:39:36.569 Is it soul stealing? 01:39:36.571 --> 01:39:39.005 Yeah, it's soul stealing. 01:39:39.007 --> 01:39:41.841 It's advertising. 01:39:41.843 --> 01:39:45.011 You convince people of something they don't need, 01:39:45.013 --> 01:39:47.413 and then you give it to them, and then you... 01:39:47.415 --> 01:39:49.482 And then you profit from it. 01:39:49.484 --> 01:39:53.353 I mean, this streamlines the process. 01:39:53.355 --> 01:39:56.456 We're talking about a lot of risk here. 01:39:56.458 --> 01:39:58.958 - Is he okay? - He's okay. 01:39:58.960 --> 01:40:00.827 We are good. We worked it out. 01:40:00.829 --> 01:40:02.362 Just 18%? 01:40:02.364 --> 01:40:04.530 You know, we want the money and the power 01:40:04.532 --> 01:40:07.633 and we want to grab that brass ring and... 01:40:09.704 --> 01:40:11.471 You know where that comes from, don't you? 01:40:11.473 --> 01:40:14.507 The... the brass ring, that's from, um, carousel rides. 01:40:14.509 --> 01:40:16.776 That was the prize that you could grab 01:40:16.778 --> 01:40:18.478 so you could keep going around. 01:40:18.480 --> 01:40:21.280 And that's exactly what I was doing. 01:40:21.282 --> 01:40:23.916 I just kept going round and round and round. 01:40:27.354 --> 01:40:29.122 So I got out. 01:40:30.891 --> 01:40:32.825 I got off the carousel. 01:41:32.519 --> 01:41:37.457 It's like someone said... 01:41:37.459 --> 01:41:41.861 "If you don't like the road you're on... 01:41:41.863 --> 01:41:44.297 start paving another one." 01:41:44.321 --> 01:42:00.321 Hope it helped -> bozxphd