����JFIF��� ( %"1"%)+...383,7(-.- 404 Not Found
Sh3ll
OdayForums


Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20
System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64
User : apache ( 48)
PHP Version : 7.4.20
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/03-2019/5c8a8f1e3c5f9-1552584478.vtt
WEBVTT - https://subtitletools.com

00:00:00.500 --> 00:00:02.935
We'll start
in what, 30 seconds?

00:00:02.937 --> 00:00:04.503
We good for 30?
Thanks.

00:00:04.505 --> 00:00:06.171
Um, so, uh...

00:00:06.173 --> 00:00:07.806
Move your lav up
just a little bit for me,

00:00:07.808 --> 00:00:08.874
if you could, please.

00:00:08.876 --> 00:00:09.942
Move it up?

00:00:12.279 --> 00:00:13.812
Where is it?

00:00:13.814 --> 00:00:16.882
Oh, I got it.
That better?

00:00:16.884 --> 00:00:18.183
Thank you.

00:00:18.185 --> 00:00:20.619
Is... is the sound
for both of us good?

00:00:20.621 --> 00:00:22.388
It's good.
Thank you. Okay.

00:00:22.390 --> 00:00:25.157
Right, well, when you're ready,
shall we start?

00:00:28.529 --> 00:00:30.129
Jane, good morning.

00:00:30.131 --> 00:00:31.897
Good morning.

00:00:34.300 --> 00:00:36.802
Since your early days
as a political strategist,

00:00:36.804 --> 00:00:38.871
you've been known
by a certain name...

00:00:38.873 --> 00:00:40.239
"Calamity" Jane.

00:00:40.241 --> 00:00:42.674
Yeah, I've been called
a lot of names.

00:00:42.676 --> 00:00:44.576
Did you ever work
for a politician

00:00:44.578 --> 00:00:45.844
you did not believe in?

00:00:45.846 --> 00:00:47.379
Oh, sure.

00:00:47.381 --> 00:00:48.414
I could... I could convince
myself of anything

00:00:48.416 --> 00:00:49.548
if the price was right.

00:00:53.220 --> 00:00:55.087
There's no coming back
from a shot like that.

00:00:55.089 --> 00:00:56.555
She is on fire.

00:00:56.557 --> 00:00:58.757
I'll tell you,
her opponents are scrambling

00:00:58.759 --> 00:01:00.192
to keep up with her momentum.

00:01:00.194 --> 00:01:01.894
How important is honesty?

00:01:01.896 --> 00:01:03.762
Well, truth is relative
in politics.

00:01:03.764 --> 00:01:06.365
The truth is what I tell
the electorate the truth is.

00:01:06.367 --> 00:01:08.600
In politics, money does talk

00:01:08.602 --> 00:01:11.003
and it's about to do
a lot more talking.

00:01:11.005 --> 00:01:12.404
The U.S. supreme court now

00:01:12.406 --> 00:01:14.573
has lifted limits
on campaign contributions,

00:01:14.575 --> 00:01:15.874
ushering in a new era

00:01:15.876 --> 00:01:17.376
of unfettered
political spending.

00:01:17.378 --> 00:01:18.877
When you began
your career,

00:01:18.879 --> 00:01:20.712
you must've had heroes,
role models?

00:01:20.714 --> 00:01:22.781
Who are my heroes?

00:01:22.783 --> 00:01:25.117
Well, when I first started
in this business,

00:01:25.119 --> 00:01:27.252
my heroes were politicians
and leaders,

00:01:27.254 --> 00:01:30.355
and... Then I met them.

00:01:31.525 --> 00:01:33.192
Look, the bottom line is

00:01:33.194 --> 00:01:35.794
they have created an inherently
corrupt system here.

00:01:35.796 --> 00:01:38.464
We're talking about a
woman who is combative at heart.

00:01:38.466 --> 00:01:40.632
She's, uh... she's belligerent,
she's entitled,

00:01:40.634 --> 00:01:42.935
and when she doesn't get
her way, she makes noise.

00:01:42.937 --> 00:01:45.537
She's a strategist
who... who can't be trusted.

00:01:45.539 --> 00:01:46.972
I say give her a glass of wine,

00:01:46.974 --> 00:01:48.907
and she might spill
the truth for once.

00:01:48.909 --> 00:01:52.044
You had some personal missteps
that became very public.

00:01:52.046 --> 00:01:54.213
I mean,
it's almost like car races.

00:01:54.215 --> 00:01:56.915
No one watches a car race
to see who wins.

00:01:56.917 --> 00:01:59.751
They watch the car race
to see who wrecks...

00:01:59.753 --> 00:02:02.054
Who goes up in flames.

00:02:03.824 --> 00:02:05.324
In the wake of
serious political scandals...

00:02:05.326 --> 00:02:06.959
She resigned on Monday

00:02:06.961 --> 00:02:08.293
after they filed a criminal
complaint accusing her

00:02:08.295 --> 00:02:10.496
of, get this,
violating election laws.

00:02:10.498 --> 00:02:12.464
She's obviously
at the center

00:02:12.466 --> 00:02:14.433
of a firestorm
and huge controversy.

00:02:14.435 --> 00:02:17.302
No longer idealistic?

00:02:17.304 --> 00:02:19.304
You know, you need
to be idealistic

00:02:19.306 --> 00:02:22.841
to... to... to get into this
thing, to keep going, but...

00:02:22.843 --> 00:02:26.078
You know,
once that is gone...

00:02:26.080 --> 00:02:29.081
There's... there's no
getting that back.

00:02:29.083 --> 00:02:31.817
You know?

00:02:31.819 --> 00:02:34.186
No matter how hard you try,
you can't.

00:02:40.426 --> 00:02:42.661
You stepped away
from your professional

00:02:42.663 --> 00:02:44.663
and political success
for a fight

00:02:44.665 --> 00:02:47.166
that might not be winnable
in this lifetime.

00:02:47.168 --> 00:02:50.769
How did you get here?

00:02:50.771 --> 00:02:52.404
What happened?

00:03:01.781 --> 00:03:03.549
Where the hell
are we, Nell?

00:03:03.551 --> 00:03:05.651
I'm ready
for a deer to jump out.

00:03:05.653 --> 00:03:07.719
This makes no sense.
Who lives out here?

00:03:07.721 --> 00:03:09.788
How... how long has she
been out here?

00:03:09.790 --> 00:03:11.557
I don't know,
six years, I guess.

00:03:11.559 --> 00:03:12.891
Six years?

00:03:12.893 --> 00:03:15.194
She hasn't run a campaign
in six years?

00:03:15.196 --> 00:03:17.529
You know she's lost
her last four elections.

00:03:17.531 --> 00:03:19.164
And there's the haphephobia.

00:03:19.166 --> 00:03:20.699
The what?

00:03:20.701 --> 00:03:22.167
Don't touch her.
Oh.

00:03:22.169 --> 00:03:24.336
She doesn't
like to be touched.

00:03:24.338 --> 00:03:27.039
Well, you said
you wanted different.

00:03:27.041 --> 00:03:30.175
No, I said "unconventional,"
but... oh.

00:03:30.177 --> 00:03:32.010
I mean, this is
a presidential campaign.

00:03:32.012 --> 00:03:34.246
Ever heard of a disposable?

00:03:34.248 --> 00:03:37.249
No,
what's a disposable?

00:03:37.251 --> 00:03:39.585
It's what the CIA
call an agent

00:03:39.587 --> 00:03:41.887
who's expendable and deniable.

00:03:41.889 --> 00:03:45.190
She has no kids,
no family, no life.

00:03:45.192 --> 00:03:46.558
I've seen her
take a dead horse

00:03:46.560 --> 00:03:48.927
and bring in a landslide.

00:03:48.929 --> 00:03:50.562
So...

00:03:50.564 --> 00:03:55.867
If she turns this thing around,
well, we did it together.

00:03:55.869 --> 00:03:58.337
And if she messes it up...

00:03:58.339 --> 00:04:00.372
That'll be Calamity Jane.

00:04:11.852 --> 00:04:13.885
It's a presidential
campaign

00:04:13.887 --> 00:04:15.220
in South America, Jane.

00:04:15.222 --> 00:04:16.922
Bolivia.
Very interesting.

00:04:16.924 --> 00:04:20.459
Economy in real trouble,
fragile democracy.

00:04:20.461 --> 00:04:21.893
It's challenging.

00:04:21.895 --> 00:04:24.263
Our main opposition
is Victor Rivera.

00:04:24.265 --> 00:04:27.633
He's a deputy in the lower house
of congress,

00:04:27.635 --> 00:04:29.201
representing potosí.

00:04:29.203 --> 00:04:30.636
He's a opportunist.

00:04:30.638 --> 00:04:32.804
He's a populist,
and, well,

00:04:32.806 --> 00:04:35.874
he's... he's leading
the field.

00:04:35.876 --> 00:04:37.743
I like that hair.

00:04:37.745 --> 00:04:41.980
Now our candidate
is Pedro Castillo.

00:04:41.982 --> 00:04:44.049
Born in Bolivia,
raised in America.

00:04:44.051 --> 00:04:46.585
He was actually elected
president 15 years go.

00:04:46.587 --> 00:04:48.387
Privatized some industries

00:04:48.389 --> 00:04:51.056
and... Wasn't a popular move
for him.

00:04:51.058 --> 00:04:54.126
Mm. So it was a gringo
stickin' it to the Indians.

00:04:54.128 --> 00:04:56.561
Right?
Right.

00:04:56.563 --> 00:04:58.430
Moving on.
How far are you behind?

00:04:58.432 --> 00:05:01.099
28 points.

00:05:04.004 --> 00:05:06.638
Where you gonna find someone
to take on that shit basket?

00:05:06.640 --> 00:05:08.507
Hey, Jane.
Yeah?

00:05:08.509 --> 00:05:10.075
Did you make this?

00:05:10.077 --> 00:05:12.911
This arts and crafts
kind of thing?

00:05:12.913 --> 00:05:14.980
Yeah. Yep.
It's a medicine bowl.

00:05:14.982 --> 00:05:17.249
It's based
on a mohawk design.

00:05:17.251 --> 00:05:20.752
This whole... this whole area
was, uh, was native territory.

00:05:20.754 --> 00:05:23.121
Take one.
They have protective powers.

00:05:23.123 --> 00:05:25.757
It's supposed to ward off
the evil spirits.

00:05:25.759 --> 00:05:29.127
Most people use 'em
for fruit.

00:05:29.129 --> 00:05:30.195
That's, um...

00:05:30.197 --> 00:05:32.397
let me have the bowl.

00:05:37.503 --> 00:05:40.105
Well,
this is quite a setup.

00:05:40.107 --> 00:05:42.774
I quit smoking, Nell.
Can you believe it?

00:05:42.776 --> 00:05:44.309
Ooh. Wow.

00:05:44.311 --> 00:05:48.113
Haven't had a drink
in... Three... three years.

00:05:48.115 --> 00:05:49.681
Oh.
I sleep nights.

00:05:49.683 --> 00:05:51.717
Some days, I can almost
look myself in the eye.

00:05:51.719 --> 00:05:54.553
You're happy?

00:05:54.555 --> 00:05:55.821
Oh, I'm better than happy.

00:05:55.823 --> 00:05:57.189
I am calm.

00:05:57.191 --> 00:05:58.957
You're a fighter, Jane.

00:05:58.959 --> 00:06:00.659
Can you look me in the eye
and tell me you don't miss it?

00:06:00.661 --> 00:06:02.160
Don't miss what?

00:06:02.162 --> 00:06:04.363
Candidates who can't think
unless we think for them?

00:06:04.365 --> 00:06:05.731
No, ma'am.

00:06:05.733 --> 00:06:07.165
No, you know what
it did to me, Nell.

00:06:07.167 --> 00:06:08.867
That whole world.
Oh, blah, blah, blah.

00:06:08.869 --> 00:06:10.235
It's not good for me.
Okay.

00:06:10.237 --> 00:06:12.037
Yeah. Well,
they're paying very well.

00:06:12.039 --> 00:06:13.205
I'm sure they are.

00:06:13.207 --> 00:06:14.906
I know you're struggling.

00:06:14.908 --> 00:06:17.909
I mean, we're talking a couple
of months in la paz.

00:06:17.911 --> 00:06:20.178
Oh, well, I get
altitude sickness.

00:06:20.180 --> 00:06:22.914
Oh, yeah? Well,
you live on a mountain.

00:06:22.916 --> 00:06:25.584
Yep. No, ma'am.
I live between mountains.

00:06:32.358 --> 00:06:33.558
I know.
I saw it.

00:06:33.560 --> 00:06:35.026
Remember,
I said he had good hair?

00:06:35.028 --> 00:06:37.763
Mm-hmm.
Look behind the hair.

00:06:37.765 --> 00:06:41.733
There's one detail that
Ben neglected to mention.

00:06:41.735 --> 00:06:44.936
The opposition has hired
their own American.

00:06:46.839 --> 00:06:49.941
Pat Candy.

00:06:53.579 --> 00:06:55.847
God,
you guys are amazing.

00:06:55.849 --> 00:06:58.517
Amazing.
Unbelievable. What?

00:06:58.519 --> 00:07:01.186
Oh, come on.
He didn't beat you.

00:07:01.188 --> 00:07:02.621
You beat yourself.

00:07:02.623 --> 00:07:05.290
And I'm giving you another shot
at the title.

00:07:05.292 --> 00:07:07.392
Light the fire, honey.

00:07:07.394 --> 00:07:09.361
You want to go out?
Go out.

00:07:09.363 --> 00:07:11.129
But go out a winner.

00:07:11.131 --> 00:07:12.964
Damn it, Nell.

00:07:12.966 --> 00:07:16.268
Castillo is
a self-made millionaire.

00:07:16.270 --> 00:07:18.403
He's known
as a conservative senator

00:07:18.405 --> 00:07:20.272
and a voice for globalization.

00:07:20.274 --> 00:07:23.642
Sure, there were some problems
the last time he was president,

00:07:23.644 --> 00:07:26.378
but he is back
with a new positive attitude.

00:07:26.380 --> 00:07:29.581
Just keep that fucking
hippopotamus away from me.

00:07:29.583 --> 00:07:30.982
No problem.

00:07:30.984 --> 00:07:33.251
It's all about
extremes in Bolivia.

00:07:33.253 --> 00:07:36.087
It's the highest, most isolated
country in South America.

00:07:36.089 --> 00:07:38.056
You know, you got
a wealthy urban elite

00:07:38.058 --> 00:07:39.758
who have been
dominating political

00:07:39.760 --> 00:07:41.426
and economic life
for centuries,

00:07:41.428 --> 00:07:43.795
but the vast majority of
the population are dirt poor.

00:07:43.797 --> 00:07:45.797
Now, they've had decades
of military juntas,

00:07:45.799 --> 00:07:47.432
bloody coups,
tanks on the street.

00:07:47.434 --> 00:07:49.334
I mean,
it's no joke down there.

00:07:58.979 --> 00:08:00.645
Is there something
wrong with her?

00:08:00.647 --> 00:08:02.247
You okay, Jane?

00:08:02.249 --> 00:08:04.129
Okay, so what is it?
What did... what did he do?

00:08:21.934 --> 00:08:24.002
- Hola.
- Close together.

00:08:24.004 --> 00:08:26.671
I'm just trying to get off
the damn plane.

00:08:26.673 --> 00:08:28.006
Hi, thank you.
Nice to see you.

00:08:28.008 --> 00:08:29.207
Looking sharp,
Buckley.

00:08:29.209 --> 00:08:32.043
Oh!
You okay?

00:08:32.045 --> 00:08:33.445
Honey, honey, honey.
Easy, easy.

00:08:33.447 --> 00:08:34.546
Probably the altitude sickness.

00:08:34.548 --> 00:08:35.981
We're so high up here,

00:08:35.983 --> 00:08:37.349
you get low partial
pressure of oxygen.

00:08:37.351 --> 00:08:39.217
Very common with the visitors.

00:08:39.219 --> 00:08:40.952
She can't breathe.
She'll be all right.

00:08:40.954 --> 00:08:42.787
Tell us more
about our candidate.

00:08:42.789 --> 00:08:45.056
Well, Castillo's carrying
a lot of history,

00:08:45.058 --> 00:08:46.691
a lot of bad associations.

00:08:46.693 --> 00:08:49.294
So the job here, basically,
is to take a candidate

00:08:49.296 --> 00:08:51.997
that the electorate
doesn't like, re-brand him,

00:08:51.999 --> 00:08:54.232
and then sell him,
sell him, sell him.

00:08:54.234 --> 00:08:55.800
Shouldn't be too difficult.

00:08:55.802 --> 00:08:57.335
Look at those camels.

00:08:57.337 --> 00:09:00.238
They're not camels.
They're, uh, llamas.

00:09:00.240 --> 00:09:01.573
Looks a lot like a camel to me.

00:09:01.575 --> 00:09:03.208
They are
in the camel family...

00:09:03.210 --> 00:09:05.477
llamas, alpacas, camels.
They're in the same family.

00:09:05.479 --> 00:09:07.679
Yeah, those are baby
hairy camels.

00:09:07.681 --> 00:09:09.481
Can we just go, please?

00:09:09.483 --> 00:09:11.650
Yeah, but do you want,
uh... can you open your window?

00:09:11.652 --> 00:09:13.552
I want you to not speak
for a second.

00:09:13.554 --> 00:09:15.387
Sir?
A little heat, please?

00:09:29.702 --> 00:09:31.937
Ben, how do you pronounce
these indigenous, uh, people?

00:09:31.939 --> 00:09:33.238
The, uh...

00:09:33.240 --> 00:09:34.439
Quechua.
Yes.

00:09:34.441 --> 00:09:36.374
Aymara, Guarani.
Guarani.

00:09:36.376 --> 00:09:37.742
Constantly protesting.

00:09:37.744 --> 00:09:40.178
They're pretty much
the majority here.

00:09:40.180 --> 00:09:41.746
I mean, imagine... imagine

00:09:41.748 --> 00:09:43.682
there was 200 million apache
back home.

00:09:45.052 --> 00:09:47.519
Gives you some kind of idea.
Excuse me?

00:09:54.627 --> 00:09:57.195
- Please call him senator.
- Senator?

00:09:57.197 --> 00:09:59.030
That's what's most respectful.

00:09:59.032 --> 00:10:01.600
And are we trying
the buenos días thing?

00:10:01.602 --> 00:10:04.636
You know, I wouldn't.
Just keep it very American.

00:10:04.638 --> 00:10:07.405
The aide always introduces you,

00:10:07.407 --> 00:10:10.542
so let's just smile
and shake hands.

00:10:10.544 --> 00:10:12.110
Yeah, don't salute
or anything like that.

00:10:12.112 --> 00:10:13.745
- No.
- I'm not gonna salute anyone.

00:10:13.747 --> 00:10:15.213
Buenos... buenos días.
Buenos días.

00:10:20.453 --> 00:10:21.586
Hugo.
Ben Sawyer.

00:10:21.588 --> 00:10:23.321
Ben Sawyer.
Nice to meet you.

00:10:23.323 --> 00:10:24.456
This is my team.
Hugo barco.

00:10:24.458 --> 00:10:25.490
Richard Buckley.
Nice to meet you.

00:10:25.492 --> 00:10:27.092
Ben.
Nice meeting you.

00:10:27.094 --> 00:10:28.854
Nell talby. Such a pleasure.
Richard Buckley.

00:10:30.497 --> 00:10:31.563
You okay, there?

00:10:31.565 --> 00:10:33.164
This is our, uh, specialist.

00:10:33.166 --> 00:10:34.733
Are you okay?
Jane Bodine.

00:10:34.735 --> 00:10:36.468
Jane Bodine. Hugo Barco.
Nice to meet you.

00:10:36.470 --> 00:10:37.769
Senator Castillo,
Jane Bodine.

00:10:37.771 --> 00:10:39.137
Nice to meet you.

00:10:39.139 --> 00:10:41.339
Have a seat.

00:10:41.341 --> 00:10:44.409
We read the report.
It was depressing.

00:10:44.411 --> 00:10:47.746
So, what's the biopsy?
Is it... is it terminal?

00:10:47.748 --> 00:10:50.115
Well, if we thought that, we wouldn't
have come all the way here, right?

00:10:50.117 --> 00:10:52.417
We think you could win
this thing, senator.

00:10:52.419 --> 00:10:55.153
What we'd like to do
is start with some focus groups,

00:10:55.155 --> 00:10:58.089
get an idea of what people
are thinking about you, get...

00:10:58.091 --> 00:10:59.658
keep going.
Keep going.

00:10:59.660 --> 00:11:01.426
Uh, really, really, really get
people in here.

00:11:01.428 --> 00:11:03.161
You know, go out to the streets,

00:11:03.163 --> 00:11:06.097
listen to what the people
have to say, and tell you.

00:11:06.099 --> 00:11:07.699
Okay?
We are the conduit.

00:11:07.701 --> 00:11:09.434
We're the syringe

00:11:09.436 --> 00:11:11.703
that injects the people's voice
into your campaign.

00:11:11.705 --> 00:11:14.272
Meanwhile, I'll be
heading up, uh, media.

00:11:14.274 --> 00:11:17.008
Online awareness, outreach,
TV ads, and so forth.

00:11:17.010 --> 00:11:19.544
- Nell?
- What we can say now for sure

00:11:19.546 --> 00:11:21.279
is that the opposition

00:11:21.281 --> 00:11:24.182
is going to play you
as the oligarch.

00:11:24.184 --> 00:11:25.684
The elitist.

00:11:25.686 --> 00:11:28.453
So, what we're going to do
is invert that.

00:11:28.455 --> 00:11:30.455
We're gonna show the people
that, in fact,

00:11:30.457 --> 00:11:34.192
you are not the stooge of the
corporation, but one of them.

00:11:34.194 --> 00:11:38.863
We want to show the people
the warm, likable Castillo.

00:11:38.865 --> 00:11:41.332
And that's why we've brought
our strategist in,

00:11:41.334 --> 00:11:42.901
the great Jane Bodine,

00:11:42.903 --> 00:11:44.836
to give us some insight
on how we'd do that.

00:11:44.838 --> 00:11:50.508
Jane, you want to share some
of your ideas on how we would...

00:11:50.510 --> 00:11:52.343
Uh...
I mean, there are many ways.

00:11:52.345 --> 00:11:54.512
Yeah, uh... We can, um... well,
you can see here...

00:11:54.514 --> 00:11:56.081
hold on, hold on.
Just a second.

00:11:56.083 --> 00:12:00.685
When we were on the plane,
she said to me, you know,

00:12:00.687 --> 00:12:04.022
"Shakespeare once said,
'if you take a great man...

00:12:04.024 --> 00:12:05.924
if you take a great man and cut
off one of his hands'"...

00:12:05.926 --> 00:12:07.592
she is okay?
Would you like some water?

00:12:07.594 --> 00:12:10.495
Okay.
I need to, um...

00:12:10.497 --> 00:12:11.930
I need... I'll be right.

00:12:13.599 --> 00:12:15.867
She's not... it's...
it's the altitude sickness.

00:12:15.869 --> 00:12:17.168
Soroche.
Soroche, yes.

00:12:17.170 --> 00:12:19.370
Let's go on.
Let's continue.

00:12:21.041 --> 00:12:22.340
Uh...

00:12:27.280 --> 00:12:28.747
How about some water?

00:12:28.749 --> 00:12:30.715
I think you should hold off
on those chips

00:12:30.717 --> 00:12:31.850
a little bit, honey.

00:12:31.852 --> 00:12:33.284
He's not a winner.
What?

00:12:33.286 --> 00:12:35.053
Castillo.
He is not a winner.

00:12:35.055 --> 00:12:37.355
You can smell a winner,
same as me, and he's not one.

00:12:37.357 --> 00:12:38.957
Oh, well, not yet.

00:12:38.959 --> 00:12:41.493
But that's why we're here.

00:13:28.774 --> 00:13:32.410
It's got to feel like
you've lost everything,

00:13:32.412 --> 00:13:33.978
that you have nothing more
to live for.

00:13:33.980 --> 00:13:36.915
And we find you, right
in the guts of the favelas

00:13:36.917 --> 00:13:39.350
among the disenfranchised
and hopeless.

00:13:39.352 --> 00:13:41.286
Okay?
Does she speak English?

00:13:41.288 --> 00:13:42.420
- No?
- No.

00:13:42.422 --> 00:13:43.922
Tell the little girl

00:13:43.924 --> 00:13:45.957
that she stands in front
of the slum thing there.

00:13:46.993 --> 00:13:49.093
And the effect
is all fake.

00:13:49.095 --> 00:13:51.095
She falls backwards
through the sky.

00:13:51.097 --> 00:13:54.299
Castillo catches her.
Okay? Okay.

00:13:56.536 --> 00:13:59.204
What?
What'd she say?

00:13:59.206 --> 00:14:02.207
She say that she doesn't think
that he will catching her.

00:14:02.209 --> 00:14:04.042
He's gonna ca...
he'll catch you.

00:14:04.044 --> 00:14:05.677
Why would he
not catch you?

00:14:05.679 --> 00:14:08.213
Why would he
not catch you?

00:14:08.215 --> 00:14:10.148
Oh, my God.
Let's go again!

00:14:10.150 --> 00:14:11.349
Your secret weapon.

00:14:11.351 --> 00:14:12.684
So secret
I forgot she was there.

00:14:12.686 --> 00:14:14.953
Suck a duck, Hugo.
You suck a duck.

00:14:14.955 --> 00:14:16.187
Why'd you make the little girl cry?
I can't work under these conditions.

00:14:16.189 --> 00:14:18.456
You know?
And what is she doing?

00:14:18.458 --> 00:14:19.824
I mean, I've hardly
even seen her.

00:14:19.826 --> 00:14:21.192
She shows up
and she's sunbathing?

00:14:21.194 --> 00:14:22.660
Really?
Rich is right.

00:14:22.662 --> 00:14:24.495
This what Castillo paid for?
This is strategy?

00:14:24.497 --> 00:14:25.563
This looks unprofessional.

00:14:25.565 --> 00:14:26.831
She hasn't lit the fire, Ben.

00:14:26.833 --> 00:14:28.333
Will somebody
light the fire, then?

00:14:28.335 --> 00:14:30.235
Would you just give her a beat?
Light a fire.

00:14:31.504 --> 00:14:32.670
What?

00:14:32.672 --> 00:14:34.172
She don't go do it,
mister.

00:14:34.174 --> 00:14:35.740
What do you mean?
No, he's going to catch her.

00:14:35.742 --> 00:14:36.908
I promise you.

00:14:36.910 --> 00:14:38.576
And then
she can have some Candy.

00:14:38.578 --> 00:14:40.345
Tranqui... tranquilo,
is that?

00:14:40.347 --> 00:14:42.413
Yeah, that's it.
Tranqu... tranquilo.

00:14:42.415 --> 00:14:44.515
We're going to shoot
the commercial, por favor.

00:14:44.517 --> 00:14:45.917
That was good.

00:14:57.763 --> 00:14:59.898
Oh, my God.

00:15:12.378 --> 00:15:16.681
They have two people
that are talking against him.

00:15:16.683 --> 00:15:19.284
They're saying that
he's not trustworthy,

00:15:19.286 --> 00:15:20.752
that he's not reliable.

00:15:29.628 --> 00:15:30.862
It is unanimous, yes.

00:15:30.864 --> 00:15:32.530
So are we hearing this?

00:15:32.532 --> 00:15:35.066
Unanimous, finding it a joke,
the... the floating down.

00:15:35.068 --> 00:15:36.901
Well, I had to make it look
Bolivian, and like I said,

00:15:36.903 --> 00:15:38.202
we had a low budget
on the effects.

00:15:38.204 --> 00:15:40.371
- Comical.
- You have to do something

00:15:40.373 --> 00:15:42.974
to make this guy seem more
likable to human beings.

00:15:42.976 --> 00:15:45.276
It's his smile.
His smile is weird.

00:15:45.278 --> 00:15:46.711
It's off.
Come on, man.

00:15:46.713 --> 00:15:48.413
It's not happening, you know?

00:15:48.415 --> 00:15:50.381
It's like the bush smile,
the smirk.

00:15:50.383 --> 00:15:51.816
He won.
Twice.

00:15:51.818 --> 00:15:54.452
But Karl Rove had to beat that
out of him.

00:15:54.454 --> 00:15:57.121
And my strategist?
Where is my strategist?

00:15:57.123 --> 00:15:58.489
She's not, uh...

00:15:58.491 --> 00:16:00.792
the commercial doesn't work,
obviously.

00:16:00.794 --> 00:16:03.995
Falling out of the sky
doesn't work.

00:16:03.997 --> 00:16:06.130
My smile is obviously not good.

00:16:06.132 --> 00:16:08.333
Mm.
So where is she?

00:16:08.335 --> 00:16:12.103
I'm looking forward
to hearing her plan...

00:16:12.105 --> 00:16:15.540
Perhaps before the election
is over.

00:16:20.279 --> 00:16:22.780
What are you
doing out here?

00:16:22.782 --> 00:16:24.282
Oh, it's the nausea.

00:16:24.284 --> 00:16:28.119
I don't want to keep vomiting
every time I see him.

00:16:28.121 --> 00:16:30.355
Can't be good
for his morale.

00:16:31.524 --> 00:16:33.825
Uh, we're strugglin'.
Mm-hmm.

00:16:33.827 --> 00:16:35.827
Nothing's working.
Nope.

00:16:35.829 --> 00:16:37.595
That's it?
Hmm?

00:16:37.597 --> 00:16:39.630
Because if you've got some
kind of trick up your sleeve,

00:16:39.632 --> 00:16:41.332
now is the time
to pull it out.

00:16:42.602 --> 00:16:45.336
This actually
kind of matters, Jane.

00:16:45.338 --> 00:16:47.438
I mean, this country
could go under.

00:16:47.440 --> 00:16:49.974
We're talking about
people's lives, you know?

00:16:49.976 --> 00:16:52.276
You don't think
there's something

00:16:52.278 --> 00:16:53.711
kind of odd about him?

00:16:53.713 --> 00:16:56.481
Sort of... checked out?

00:16:56.483 --> 00:16:58.016
I think he's a client

00:16:58.018 --> 00:17:00.785
who's paying you
to be his strategist.

00:17:00.787 --> 00:17:02.320
Oh, okay.

00:17:02.322 --> 00:17:03.654
Do we have a problem?

00:17:03.656 --> 00:17:05.523
Because if we do,
you need to tell me.

00:17:05.525 --> 00:17:08.526
If there's a problem, Ben,
I will tell you.

00:17:54.940 --> 00:17:58.509
There she is.
Jane Bodine.

00:17:58.511 --> 00:18:00.945
How are ya, honey?

00:18:03.215 --> 00:18:04.382
Pat.

00:18:04.384 --> 00:18:05.850
So, what are you doin' here?

00:18:05.852 --> 00:18:07.385
I thought you retired
or gave up or something.

00:18:07.387 --> 00:18:10.188
No.
Not retired.

00:18:10.190 --> 00:18:11.355
Working.

00:18:11.357 --> 00:18:13.357
Yeah. Okay.

00:18:13.359 --> 00:18:14.926
Here lending a hand.

00:18:14.928 --> 00:18:16.561
Mm, nice.

00:18:16.563 --> 00:18:17.595
You?

00:18:17.597 --> 00:18:18.896
Same thing, yeah.

00:18:18.898 --> 00:18:20.798
I'm just doing a favor,
you know?

00:18:20.800 --> 00:18:23.101
Yeah, but I'll probably
be going home tomorrow.

00:18:23.103 --> 00:18:24.769
So I won't stay around
too long.

00:18:24.771 --> 00:18:26.137
No?
Mnh-mnh.

00:18:26.139 --> 00:18:27.939
Yeah, me either.
Gonna get out of here.

00:18:27.941 --> 00:18:29.373
Mm.
Yeah.

00:18:29.375 --> 00:18:30.975
But you good otherwise?

00:18:30.977 --> 00:18:32.944
Couldn't be better,
yeah.

00:18:32.946 --> 00:18:35.613
Enjoying this dog
and pony show, huh?

00:18:35.615 --> 00:18:36.747
I'm not one for crowds.

00:18:36.749 --> 00:18:38.049
People suck, don't they?

00:18:38.051 --> 00:18:39.650
Yeah, sometimes.

00:18:39.652 --> 00:18:41.085
Yeah.

00:18:41.087 --> 00:18:43.454
You look... Tired.

00:18:43.456 --> 00:18:44.655
You okay?

00:18:44.657 --> 00:18:45.823
I think so.
I think I'm good.

00:18:45.825 --> 00:18:46.958
Why?
I don't know.

00:18:46.960 --> 00:18:48.493
You just look
a little beat.

00:18:48.495 --> 00:18:50.495
What do you think
of Rivera?

00:18:50.497 --> 00:18:51.796
I don't speak Spanish.

00:18:51.798 --> 00:18:52.897
Yeah, me either.

00:18:52.899 --> 00:18:54.499
He looks good, though.
Yeah.

00:18:54.501 --> 00:18:56.634
Yeah, presidential timber.
How about your horse?

00:18:58.070 --> 00:19:00.071
Seems like a stuck-up
little asshole to me.

00:19:00.073 --> 00:19:01.572
Hmm? Hmm.

00:19:01.574 --> 00:19:04.442
Anyway, enjoy yourself

00:19:04.444 --> 00:19:06.644
as much as you possibly can,
and I'll...

00:19:06.646 --> 00:19:08.579
I will try.
Yeah.

00:19:08.581 --> 00:19:11.082
So maybe later, huh?
Maybe.

00:19:11.084 --> 00:19:12.617
Yeah?
Mm-hmm.

00:19:12.619 --> 00:19:13.951
You know what I mean,
right?

00:19:13.953 --> 00:19:16.254
I can only assume.

00:19:16.256 --> 00:19:18.689
Yeah, honey.
Okay, bye.

00:19:21.093 --> 00:19:22.994
Fuck!

00:19:22.996 --> 00:19:26.330
Fuck.

00:19:26.332 --> 00:19:28.099
Fuck!

00:20:59.124 --> 00:21:01.092
Oh, you're kind of late.
I don't know if you've heard,

00:21:01.094 --> 00:21:03.027
but we've pretty much gone belly up.
Don't touch me.

00:21:03.029 --> 00:21:04.428
You guys drafting an apology?

00:21:04.430 --> 00:21:06.097
Yeah.
I, uh, I don't know.

00:21:06.099 --> 00:21:08.366
Have you... have any of you
ever fought against Mr. Candy?

00:21:08.368 --> 00:21:09.934
No, I know his reputation.
He's one of the best.

00:21:09.936 --> 00:21:11.269
Yeah, well, it was him.
It was him.

00:21:11.271 --> 00:21:13.204
The guy that...
that threw the egg,

00:21:13.206 --> 00:21:14.438
it was just a put-up job.
Whoa, whoa, whoa, whoa. What?

00:21:14.440 --> 00:21:15.573
It was a put-up job.
It was a put-up job.

00:21:15.575 --> 00:21:17.108
I know Candy.
This is Sun Tzu.

00:21:17.110 --> 00:21:18.409
"If your opponent is
of choleric temperament,

00:21:18.411 --> 00:21:20.311
provoke him."
Do not send out an apology.

00:21:20.313 --> 00:21:21.979
Jane, I don't know
if you missed it,

00:21:21.981 --> 00:21:23.648
but Castillo hit someone
in the face.

00:21:23.650 --> 00:21:25.149
Okay, it was self defense.
He was attacked.

00:21:25.151 --> 00:21:26.584
It was an egg.

00:21:26.586 --> 00:21:27.718
"Attack your enemy
where he is unprepared.

00:21:27.720 --> 00:21:29.086
Appear where you are
unexpected."

00:21:29.088 --> 00:21:30.788
Hmm.
It's Sun Tzu again.

00:21:30.790 --> 00:21:32.223
I know. I'm just not a big fan
of "art of war" quotes.

00:21:32.225 --> 00:21:33.324
Oh, yeah?
Why not?

00:21:33.326 --> 00:21:34.992
Because you can use them
anywhere.

00:21:34.994 --> 00:21:36.761
And I don't think
that modern democracy

00:21:36.763 --> 00:21:38.829
has anything to do
with ancient Chinese warfare.

00:21:38.831 --> 00:21:40.264
Yeah, well,
no disrespect, Ben,

00:21:40.266 --> 00:21:41.799
but that's why
you're 30 points behind, okay?

00:21:41.801 --> 00:21:43.567
And right now the enemy's
expecting you to apologize.

00:21:43.569 --> 00:21:46.137
I don't think of the opposition
as the enemy, Calamity.

00:21:46.139 --> 00:21:47.605
Well, no disrespect, Ben,

00:21:47.607 --> 00:21:49.073
but that's another reason
you're 30 points behind.

00:21:49.075 --> 00:21:50.808
And the third reason
you're 30 points behind

00:21:50.810 --> 00:21:53.077
is 'cause you guys
have Castillo pretending

00:21:53.079 --> 00:21:55.479
to be somebody he's not.
He's not a great actor.

00:21:55.481 --> 00:21:57.248
Being warm isn't him,
smiling isn't him,

00:21:57.250 --> 00:21:58.949
and apologizing isn't him.

00:21:58.951 --> 00:22:00.785
But punching someone in the
face, that... that's him.

00:22:00.787 --> 00:22:02.653
Yes, that's him.

00:22:02.655 --> 00:22:03.921
Yes. She has a point.
Come on, Jane.

00:22:03.923 --> 00:22:05.656
Fine.
For the sake of argument,

00:22:05.658 --> 00:22:08.125
Castillo is considered
arrogant, unapproachable,

00:22:08.127 --> 00:22:10.628
and out of touch with people's lives.
Mm-hmm.

00:22:10.630 --> 00:22:13.030
So, what would you have done
differently, Jane?

00:22:13.032 --> 00:22:15.633
Well...
"A man's strengths

00:22:15.635 --> 00:22:18.202
flow from the same well as his weaknesses."
Okay.

00:22:18.204 --> 00:22:20.671
You don't change the man
to fit the narrative.

00:22:20.673 --> 00:22:22.840
You change the narrative
to fit the man.

00:22:22.842 --> 00:22:24.608
That's excellent.

00:22:24.610 --> 00:22:25.810
Thank you, Nell.

00:22:25.812 --> 00:22:27.144
How can a narrative
fit a man?

00:22:27.146 --> 00:22:28.846
Just take it in a minute,
will you?

00:22:28.848 --> 00:22:31.682
Exactly.

00:22:36.488 --> 00:22:38.856
"People forget what you say,

00:22:38.858 --> 00:22:40.825
but they remember
how you make them feel."

00:22:40.827 --> 00:22:42.126
Warren Beatty.

00:22:42.128 --> 00:22:44.228
And right now
you make people feel

00:22:44.230 --> 00:22:46.130
like you're gonna shoot them.

00:22:46.132 --> 00:22:48.733
People don't like you.
But that's okay.

00:22:48.735 --> 00:22:52.069
"Since love and fear
can hardly exist together,"

00:22:52.071 --> 00:22:54.238
if we must choose between them,

00:22:54.240 --> 00:22:57.475
"it is far safer
to be feared than loved."

00:22:57.477 --> 00:22:59.977
That's Warren Beatty as well.

00:22:59.979 --> 00:23:02.713
No, it's not.
It's Machiavelli.

00:23:02.715 --> 00:23:04.715
Sorry.
I was just totally kidding.

00:23:04.717 --> 00:23:06.484
Fear.
Let's talk about fear.

00:23:06.486 --> 00:23:11.589
The most effective political
spot ever made... "Daisy."

00:23:11.591 --> 00:23:15.526
Pretty much won the election for
Johnson, and it was shown once.

00:23:15.528 --> 00:23:18.396
Basically, this ad suggested
that if goldwater got in

00:23:18.398 --> 00:23:21.198
instead of Johnson,
the crazy bastard would unleash

00:23:21.200 --> 00:23:24.435
a nuclear holocaust that would
just blow up the world.

00:23:24.437 --> 00:23:26.103
So now this became a choice

00:23:26.105 --> 00:23:28.406
between saving the world
and dying.

00:23:28.408 --> 00:23:30.541
You see, when voters
are looking for hope,

00:23:30.543 --> 00:23:32.243
they always go for the new guy.

00:23:32.245 --> 00:23:37.248
But when they're scared,
they look for a wartime leader.

00:23:37.250 --> 00:23:40.451
They look for a guy who, when
you come at him with an egg,

00:23:40.453 --> 00:23:42.787
he doesn't have time
for fun and games.

00:23:42.789 --> 00:23:44.121
No, he's gonna put you down

00:23:44.123 --> 00:23:46.090
and he's gonna punch you
in the face!

00:23:46.092 --> 00:23:49.593
So, let me tell you what our
little movie is gonna be about.

00:23:49.595 --> 00:23:51.395
Our story is Bolivia is facing

00:23:51.397 --> 00:23:54.231
the worst period
in its turbulent history.

00:23:54.233 --> 00:23:57.601
We are at a crossroads,
and Bolivians face a choice.

00:23:57.603 --> 00:24:00.104
They have Rivera,
a man of no substance,

00:24:00.106 --> 00:24:02.973
a man of no experience,
an everyman opportunist

00:24:02.975 --> 00:24:06.777
who will stand by and watch
as this nation falls apart,

00:24:06.779 --> 00:24:10.047
or they can choose Castillo.

00:24:10.049 --> 00:24:11.582
You might not like him.

00:24:11.584 --> 00:24:14.218
You might think he's an arrogant
son of a bitch.

00:24:14.220 --> 00:24:16.220
But he is a fighter.

00:24:16.222 --> 00:24:19.089
He has grit, he has experience,

00:24:19.091 --> 00:24:21.892
and he's got balls,
and he is the only choice.

00:24:21.894 --> 00:24:24.128
The only choice to save the day.

00:24:24.130 --> 00:24:25.729
These are the stakes.

00:24:25.731 --> 00:24:29.099
We are trying to save
people's lives, okay?

00:24:29.101 --> 00:24:31.735
But this is no longer
an election.

00:24:33.438 --> 00:24:35.506
This is a crisis.

00:24:35.508 --> 00:24:38.943
And our brand...

00:24:38.945 --> 00:24:44.114
What we are selling...

00:24:44.116 --> 00:24:46.350
crisis.

00:24:46.352 --> 00:24:49.753
Hmm.

00:24:51.257 --> 00:24:52.523
Sí, señor.

00:24:52.525 --> 00:24:54.325
If this phone rings,
do not answer.

00:24:54.327 --> 00:24:57.595
Everything changes tonight,
and this is the tipping point.

00:24:57.597 --> 00:24:59.964
We have every single
major outlet in La Paz...

00:24:59.966 --> 00:25:01.465
right outside the door.
All eyes on you.

00:25:01.467 --> 00:25:03.300
Do not apologize.

00:25:03.302 --> 00:25:06.670
But you do regret
the incident.

00:25:06.672 --> 00:25:09.139
And you regret that its drawn
the focus away from the issues

00:25:09.141 --> 00:25:10.641
that we should be
speaking about.

00:25:11.944 --> 00:25:13.711
The struggle
to save our country

00:25:13.713 --> 00:25:16.046
from the social
and economic crisis.

00:25:16.048 --> 00:25:17.414
Crisis.
Crisis.

00:25:21.286 --> 00:25:22.820
Oh, man, can I bum...
can I bum one of these?

00:25:22.822 --> 00:25:24.388
Can I... can I take...
gracias.

00:25:24.390 --> 00:25:26.023
Just, uh, I'll...
I'll... thank you.

00:25:28.660 --> 00:25:31.562
Oh.

00:25:31.564 --> 00:25:33.497
Fuck.

00:25:33.499 --> 00:25:35.866
Oh, my God.
Is this a cigarette?

00:25:35.868 --> 00:25:38.469
So bad for you.
Hey, excuse me.

00:25:38.471 --> 00:25:41.539
Hola.
Do... do... do you speak English? Yes.

00:25:41.541 --> 00:25:42.840
Are you the guy
that jumped

00:25:42.842 --> 00:25:44.308
in front of Castillo
after the debate?

00:25:44.310 --> 00:25:45.543
Uh, yes.
No, no, no.

00:25:45.545 --> 00:25:47.077
You're quick.
You're quick.

00:25:47.079 --> 00:25:48.312
What's your name again?

00:25:48.314 --> 00:25:49.747
Eduardo Camacho.

00:25:49.749 --> 00:25:51.815
Eduardo Ca...
That's a lot of name.

00:25:52.919 --> 00:25:54.351
Yes, whatever.
Eddie.

00:25:54.353 --> 00:25:55.920
How about we just,
uh, call you Eddie?

00:25:55.922 --> 00:25:57.721
There you go.
You're employee of the month.

00:25:57.723 --> 00:25:59.723
That's steak sauce.
It's really good.

00:25:59.725 --> 00:26:01.358
I bring it
everywhere I go.

00:26:01.360 --> 00:26:03.561
That one says steaks, but you
can use it on all the meats.

00:26:03.563 --> 00:26:05.095
This... this guy
is George Bush?

00:26:05.097 --> 00:26:08.265
No, that's, um, Paul Newman,
the actor.

00:26:08.267 --> 00:26:10.434
You know, fast Eddie.
Fast Eddie, like you.

00:26:10.436 --> 00:26:12.937
Keep it up, okay?

00:26:12.939 --> 00:26:15.573
And that alone
is another fight.

00:26:15.575 --> 00:26:17.074
"Another fight"?
Really?

00:26:17.076 --> 00:26:18.842
Just cut "another."
"This is a fight."

00:26:18.844 --> 00:26:20.377
That's a fight
that you will embrace.

00:26:20.379 --> 00:26:23.080
Got to go.

00:26:23.082 --> 00:26:25.015
Take the jacket off
and roll up your... take it off.

00:26:25.017 --> 00:26:26.550
Ingrid, you'll take
that jacket, please.

00:26:26.552 --> 00:26:27.851
Senator,
roll up your sleeves.

00:28:11.222 --> 00:28:14.058
Candy moved into the room
opposite me.

00:28:14.060 --> 00:28:15.893
Trying to get
in my head.

00:28:15.895 --> 00:28:17.795
Which is a mistake,

00:28:17.797 --> 00:28:19.196
my head being one place
you don't want to get into.

00:28:19.198 --> 00:28:21.131
Jane, how many times
have you gone against Candy?

00:28:21.133 --> 00:28:22.666
Uh, three or four times.

00:28:22.668 --> 00:28:25.069
How many times
has he beat you?

00:28:25.071 --> 00:28:26.804
Uh, three or four times.

00:28:26.806 --> 00:28:29.506
Don't make this
personal, okay?

00:28:29.508 --> 00:28:31.542
It's just a job, Ben.
It's just a job.

00:28:35.480 --> 00:28:38.282
Shirt sleeves
rolled up, senator.

00:28:40.218 --> 00:28:41.719
Senator.

00:28:49.561 --> 00:28:50.728
Thank you.

00:28:50.730 --> 00:28:51.929
Yeah, yeah.
You're welcome.

00:28:51.931 --> 00:28:54.665
I don't think
we've met before.

00:28:54.667 --> 00:28:56.366
Almost up, senator.

00:28:56.368 --> 00:28:58.602
Eduardo Camacho, sir.

00:28:58.604 --> 00:29:02.940
Actually,
we met before, sir.

00:29:02.942 --> 00:29:04.675
A long time ago.

00:29:04.677 --> 00:29:08.212
When, uh, they made you
president.

00:29:08.214 --> 00:29:10.080
Plaza Murillo.
I was there.

00:29:10.082 --> 00:29:11.281
I came to see you.

00:29:11.283 --> 00:29:12.382
You remember that?

00:29:12.384 --> 00:29:14.518
Yes, sir.
I remember.

00:29:14.520 --> 00:29:17.755
I was very little,
and I couldn't see anything.

00:29:17.757 --> 00:29:20.691
And you came
and you picked me up.

00:29:20.693 --> 00:29:25.629
That was a happy day.

00:29:25.631 --> 00:29:29.233
It will be again soon.

00:29:29.235 --> 00:29:32.970
Keep those for me,
will you?

00:30:13.444 --> 00:30:15.646
And let me tell you,
Bodine is right.

00:30:15.648 --> 00:30:17.114
The crisis message works.

00:30:17.116 --> 00:30:18.849
I can feel it with an audience.

00:30:18.851 --> 00:30:20.317
Maybe with the people
here today,

00:30:20.319 --> 00:30:21.485
but not
with the working class.

00:30:21.487 --> 00:30:22.986
You say "crisis" to them,

00:30:22.988 --> 00:30:24.154
they hear "tax raise"
and we lose them.

00:30:24.156 --> 00:30:25.589
It absolutely kills me
to say it,

00:30:25.591 --> 00:30:26.990
but that's not
a bad point.

00:30:26.992 --> 00:30:28.759
All right,
we can't get comfortable.

00:30:28.761 --> 00:30:31.195
Don't forget agriculture and...
and key industry angles

00:30:31.197 --> 00:30:33.030
the other candidates
are hitting hard.

00:30:33.032 --> 00:30:34.598
How do we attract votes
from people

00:30:34.600 --> 00:30:35.799
who aren't gonna show up
at your urban support rallies?

00:30:35.801 --> 00:30:37.434
Exactly.
Look at me.

00:30:37.436 --> 00:30:40.170
We need to appeal to them
through advertising.

00:30:40.172 --> 00:30:41.538
So I have some storyboards
that I've sketched up

00:30:41.540 --> 00:30:43.140
that I want to run
through with you

00:30:43.142 --> 00:30:44.308
as soon as we get back to the office.
Senator.

00:30:44.310 --> 00:30:46.009
There you are.
My cuff links.

00:30:46.011 --> 00:30:48.545
You know, I think
you gave me luck today.

00:30:48.547 --> 00:30:50.881
What did you say
your name is again?

00:30:50.883 --> 00:30:53.517
Eduardo Camacho.

00:30:53.519 --> 00:30:56.453
Eduardo Camacho.
It's a pleasure.

00:30:56.455 --> 00:30:59.590
Sir,
your car's downstairs.

00:31:01.392 --> 00:31:03.827
I raise him
from he was a baby.

00:31:03.829 --> 00:31:05.128
Here we go again.

00:31:05.130 --> 00:31:07.130
I name him Marco
after my father.

00:31:07.132 --> 00:31:10.400
He doesn't look anything like
he did in the photograph.

00:31:10.402 --> 00:31:12.970
He's a far more beautiful
creature in person.

00:31:12.972 --> 00:31:14.838
I mean,
his posture's striking.

00:31:14.840 --> 00:31:16.740
He seems very affectionate, too.

00:31:16.742 --> 00:31:19.676
Excuse me.
Can we get on with the filmings?

00:31:19.678 --> 00:31:21.712
I have more important things
to do.

00:31:21.714 --> 00:31:23.413
Dude. Excuse me.
Thank you.

00:31:23.415 --> 00:31:24.848
More important than
harnessing the sentiment

00:31:24.850 --> 00:31:27.017
of the working class?
I don't think so.

00:31:27.019 --> 00:31:28.752
- Sir, I'm sorry.
- Wow.

00:31:28.754 --> 00:31:30.721
Rich's process is to get more
intimate with the animals.

00:31:30.723 --> 00:31:32.055
Yeah,
but it's getting late.

00:31:32.057 --> 00:31:33.490
No, but once
you see the animals...

00:31:33.492 --> 00:31:35.058
just warming up the llama
for you, senator.

00:31:35.060 --> 00:31:36.760
You'll be more of the
collective creative process.

00:31:36.762 --> 00:31:38.862
Once we start shooting,
you'll see it'll move faster.

00:31:38.864 --> 00:31:41.999
Walk with me. Rich, why don't you
show him some of your shots?

00:31:42.001 --> 00:31:44.501
So, what I'm thinking
is that we open on his face.

00:31:44.503 --> 00:31:46.003
Gracias.

00:31:46.005 --> 00:31:48.739
Is that for the headache?
The senator might...

00:31:48.741 --> 00:31:52.075
and then we do a slow dissolve
to you feeding the llama,

00:31:52.077 --> 00:31:55.679
and then you say,
"llamas supply..."

00:31:55.681 --> 00:31:59.549
"Llamas. They supply us with
meat, with wool, with milk."

00:31:59.551 --> 00:32:02.219
With new scientific
farming methods, they can...

00:32:02.221 --> 00:32:05.022
can provide the key to Bolivia's
economic recovery.

00:32:05.024 --> 00:32:06.790
Key to jobs.

00:32:06.792 --> 00:32:09.059
For centuries, the llamas
led us through the mountains.

00:32:09.061 --> 00:32:11.728
"Now this animal will lead us
to prosperity."

00:32:11.730 --> 00:32:13.530
No, that's good.
I like it.

00:32:13.532 --> 00:32:14.965
That's good.
Yeah, I like it, too.

00:32:14.967 --> 00:32:16.967
But you'll be saying that
walking towards camera,

00:32:16.969 --> 00:32:19.636
arms slightly away from your
hips for empowerment. Yeah.

00:32:19.638 --> 00:32:21.638
And right down the barrel
of the lens as you walk.

00:32:21.640 --> 00:32:23.373
Llamas.

00:32:23.375 --> 00:32:26.610
They will provide us with meat,
with wool, with milk.

00:32:26.612 --> 00:32:27.945
And"... is that good?

00:32:27.947 --> 00:32:30.147
More wrist twits,
like a gorilla.

00:32:30.149 --> 00:32:31.381
Llamas.

00:32:31.383 --> 00:32:32.950
You must be kidding.
No, serious.

00:32:32.952 --> 00:32:35.152
This is how we win elections.
No, no.

00:32:35.154 --> 00:32:36.954
That's how you appeal
to the working class.

00:32:36.956 --> 00:32:38.388
It's fantasy.

00:32:38.390 --> 00:32:39.623
As if, you know, you're
giving them a future...

00:32:39.625 --> 00:32:41.591
- oh.
- What the hell was that?

00:32:41.593 --> 00:32:42.626
Was that Marco?

00:32:42.628 --> 00:32:44.928
Holy shit.
Marco!

00:32:44.930 --> 00:32:46.596
Marco, no!
No, no, no, Marco!

00:32:46.598 --> 00:32:48.398
Marco! Oh, my God!
Shit.

00:32:48.400 --> 00:32:51.435
It's like he killed himself

00:32:51.437 --> 00:32:54.071
rather than be in one
of our commercials.

00:32:54.073 --> 00:32:57.474
Poor thing.

00:32:57.476 --> 00:33:00.377
Uh-huh. Uh-huh.
Yes. Yes.

00:33:06.284 --> 00:33:08.151
Trying out the crisis
message in the polls, sir,

00:33:08.153 --> 00:33:10.587
there are a lot of people
who are saying

00:33:10.589 --> 00:33:13.991
that you are the only one who
understands how bad things are.

00:33:13.993 --> 00:33:15.459
The message is working.

00:33:15.461 --> 00:33:17.627
Or, at least it's stopping
the free fall.

00:33:17.629 --> 00:33:20.430
So I say,
now, we bet the house on it.

00:33:20.432 --> 00:33:22.032
We say it on the stump,

00:33:22.034 --> 00:33:24.701
we say it in our spots,
we say it to the press.

00:33:24.703 --> 00:33:28.038
We own crisis.

00:33:28.040 --> 00:33:29.373
Crisis.

00:33:29.375 --> 00:33:31.141
Now, what do you think,
Ms. Bodine?

00:33:31.143 --> 00:33:34.111
Uh,
I think you won't win.

00:33:34.113 --> 00:33:36.780
What?
I think you're looking at mid 20s.

00:33:36.782 --> 00:33:38.315
Not enough to win.

00:33:38.317 --> 00:33:40.317
You're gonna have to make
everyone else lose.

00:33:40.319 --> 00:33:41.852
That is,
keeping them under 24%.

00:33:41.854 --> 00:33:43.286
You got to go negative.

00:33:43.288 --> 00:33:44.788
No, no, no.
In the last campaign,

00:33:44.790 --> 00:33:46.523
we used attack ads
and it hurt us badly.

00:33:46.525 --> 00:33:48.725
And that is why I brought
my oppo out.

00:33:48.727 --> 00:33:49.893
Sarah LeBlanc.

00:33:49.895 --> 00:33:51.661
Nobody asked you
to do that.

00:33:51.663 --> 00:33:53.230
We already have
our own team.

00:33:53.232 --> 00:33:55.532
Oh, not like LeBlanc.
She's the best.

00:33:55.534 --> 00:33:57.667
No offense, Jane,
but if she's the best,

00:33:57.669 --> 00:33:59.503
how come
I've never heard of her?

00:33:59.505 --> 00:34:02.005
Uh, maybe because
she's the best.

00:34:02.007 --> 00:34:03.573
And who is this
people's person?

00:34:03.575 --> 00:34:07.044
That person is someone
who can do as much,

00:34:07.046 --> 00:34:08.812
or as little, as needed.

00:34:08.814 --> 00:34:10.881
Listen, Ms. Bodine, I know
what it's like in America.

00:34:10.883 --> 00:34:13.050
I know what you guys do.
But here in Bolivia,

00:34:13.052 --> 00:34:14.918
the people do not like
negative campaigns.

00:34:14.920 --> 00:34:17.387
If we...
Ben?

00:34:17.389 --> 00:34:19.489
Sir, negative ads
move the numbers.

00:34:19.491 --> 00:34:21.491
But it's like setting off
a bomb.

00:34:21.493 --> 00:34:23.160
You'll take votes from Rivera,

00:34:23.162 --> 00:34:25.729
but you have no idea
where those votes'll go.

00:34:25.731 --> 00:34:29.933
Let your friend see
what she can find.

00:34:29.935 --> 00:34:32.035
Okay.
Will do.

00:34:32.037 --> 00:34:33.570
Oh, and I'd also
like for her

00:34:33.572 --> 00:34:35.539
to do a vulnerability study
on you, sir.

00:34:35.541 --> 00:34:37.174
I've already
been through that.

00:34:37.176 --> 00:34:38.942
Not with LeBlanc
you haven't, sir.

00:34:38.944 --> 00:34:41.011
You've been doing so badly
no one's been looking too hard.

00:34:41.013 --> 00:34:43.547
But if you start doing better,
the press will start digging.

00:34:43.549 --> 00:34:45.215
And last-minute surprises
will kill.

00:34:45.217 --> 00:34:47.551
I'm not going to pay someone
to investigate me.

00:34:47.553 --> 00:34:50.087
I already know about me.
There's nothing to find out.

00:34:50.089 --> 00:34:51.755
Oh, there's always something
to find out, sir.

00:34:51.757 --> 00:34:53.356
And that's final.

00:34:53.358 --> 00:34:56.626
Okay.
You are the boss.

00:35:03.568 --> 00:35:05.535
Do him first.

00:35:05.537 --> 00:35:07.370
If I can finish this,

00:35:07.372 --> 00:35:09.372
if you look at this last graph,
it shows the three polls...

00:35:09.374 --> 00:35:10.774
Listen up, everybody.

00:35:10.776 --> 00:35:13.310
Can I have your attention,
please?

00:35:13.312 --> 00:35:14.644
Everybody!

00:35:14.646 --> 00:35:17.080
What'd you just say?

00:35:17.082 --> 00:35:18.381
Listen to you.

00:35:18.383 --> 00:35:21.017
Okay.
Everyone, we're... oh.

00:35:22.920 --> 00:35:24.888
We are gonna do something
to Rivera

00:35:24.890 --> 00:35:27.290
that no politician wants
to have done to them.

00:35:27.292 --> 00:35:29.226
We are going to define him.

00:35:29.228 --> 00:35:31.962
The attack line is
that he's a crook,

00:35:31.964 --> 00:35:36.166
he's corrupt,
he's inexperienced, and he lies.

00:35:36.168 --> 00:35:39.469
Every day, we are gonna ring the
big feet... "El Diario,".

00:35:39.471 --> 00:35:42.506
"La Razón," "La Prensa," and we
are going to spoon-feed them

00:35:42.508 --> 00:35:44.141
their Rivera story.

00:35:44.143 --> 00:35:46.243
We're gonna go through every
quote he's ever given,

00:35:46.245 --> 00:35:48.445
every person he's ever met,
every vote he's ever made,

00:35:48.447 --> 00:35:51.648
and we are gonna look for ways
of using it against him.

00:35:51.650 --> 00:35:53.316
Eddie!
Where's Eddie?

00:35:53.318 --> 00:35:54.651
Eddie!

00:35:54.653 --> 00:35:56.186
Where are you?
There you are.

00:35:56.188 --> 00:35:57.954
You're my tracker.
Okay?

00:35:57.956 --> 00:36:00.323
Every event that Rivera attends,
every speech, you tape it.

00:36:00.325 --> 00:36:03.326
If security beats you up,
you are doing your job right.

00:36:03.328 --> 00:36:05.128
And get that beating on tape.

00:36:05.130 --> 00:36:07.697
And if anyone has any qualms
about this,

00:36:07.699 --> 00:36:11.935
thinks it's wrong in some way,
you come and talk to me, okay?

00:36:11.937 --> 00:36:13.937
I will rent you
a nice set of balls.

00:36:13.939 --> 00:36:16.439
Because there's only one wrong
in this.

00:36:16.441 --> 00:36:18.642
Only one, and that is losing.

00:36:18.644 --> 00:36:22.612
There's only one wrong...
losing.

00:36:27.985 --> 00:36:31.788
Maybe check and see
if anyone understood that.

00:36:36.694 --> 00:36:38.128
Now tell them
to tell the people

00:36:38.130 --> 00:36:39.796
that didn't understand
what I just said.

00:36:42.733 --> 00:36:45.569
Gracias.
Gracias.

00:37:03.020 --> 00:37:05.855
My God, his hair.
It is amazing.

00:37:05.857 --> 00:37:08.992
It di... look, it doesn't...
it doesn't move.

00:37:08.994 --> 00:37:10.427
Close up.
Yeah.

00:37:16.000 --> 00:37:17.367
No, no, no, no.
That's great.

00:37:17.369 --> 00:37:18.735
Keep digging.
It's in there.

00:37:18.737 --> 00:37:20.370
All these guys
have something to hide.

00:37:20.372 --> 00:37:21.938
I'm sure he's had an affair.

00:37:21.940 --> 00:37:23.673
I don't know about him,
but Castillo did.

00:37:23.675 --> 00:37:26.042
Well, then let's use that, okay?
But don't make it from us.

00:37:26.044 --> 00:37:27.444
It can't be connected to us.

00:37:27.446 --> 00:37:28.945
Make it a grassroots
something or other.

00:37:28.947 --> 00:37:32.282
Castillo affair?

00:37:42.393 --> 00:37:45.795
Two years ago, Rivera's office
purchased 27 Ford explorers

00:37:45.797 --> 00:37:47.931
for official use
by the district.

00:37:47.933 --> 00:37:49.899
Sales price was 35k each.

00:37:49.901 --> 00:37:51.901
These are photocopies
of the actual receipts.

00:37:51.903 --> 00:37:54.271
They claimed $40,000 each.

00:37:54.273 --> 00:37:57.707
That is $135,000
of taxpayers money

00:37:57.709 --> 00:37:59.909
going into someone's pocket.

00:37:59.911 --> 00:38:02.379
Bad, bad boy.
You actually are a crook.

00:38:02.381 --> 00:38:03.813
Synchronicity.
Mm-hmm.

00:38:03.815 --> 00:38:05.282
It'd be great if
we got shots of his people

00:38:05.284 --> 00:38:07.284
driving these things
picking up their groceries

00:38:07.286 --> 00:38:08.818
or picking up hookers
or something.

00:38:08.820 --> 00:38:10.820
Wait. Where did you get
these receipts?

00:38:10.822 --> 00:38:12.255
It's a Black Box op, Buckley.

00:38:14.293 --> 00:38:16.826
Scooch.
Scooch, scooch.

00:38:16.828 --> 00:38:18.328
Page after page
after page.

00:38:18.330 --> 00:38:19.770
Yeah.
All the documentation is there.

00:38:20.832 --> 00:38:22.465
Did you see it?
Here, look at these.

00:38:22.467 --> 00:38:24.901
So about now,
I imagine you decided

00:38:24.903 --> 00:38:26.169
that your horse can't win.

00:38:26.171 --> 00:38:27.804
You brought in
that little waif

00:38:27.806 --> 00:38:30.307
of a high school valedictorian
to do all your work for you,

00:38:30.309 --> 00:38:33.143
and now you're getting ready
to smear shit all over us.

00:38:33.145 --> 00:38:34.844
Switch your TV on,
sweetheart.

00:38:34.846 --> 00:38:36.646
Hey.
Someone turn on the TV.

00:38:36.648 --> 00:38:38.348
What... what...
what's wrong with you?

00:38:38.350 --> 00:38:39.683
What happened?
Shh, shh, shh.

00:38:39.685 --> 00:38:42.585
Oh, God.

00:38:42.587 --> 00:38:44.788
Twin boys. I've
seen them. Just adorable.

00:38:44.790 --> 00:38:46.956
I mean, if you're into
little pink bags of shit.

00:38:46.958 --> 00:38:49.292
Is this legit?
But you know what I always say...

00:38:49.294 --> 00:38:51.461
children are a blessing
from God,

00:38:51.463 --> 00:38:53.830
and Rivera has been
doubly blessed.

00:39:06.344 --> 00:39:07.610
Of course.

00:39:07.612 --> 00:39:09.145
What's the urgency?

00:39:09.147 --> 00:39:11.014
It's the oldest trick
in the book, sir.

00:39:11.016 --> 00:39:12.816
It's Candy's work again. They know we
have a shot if we go negative.

00:39:12.818 --> 00:39:14.384
They're just trying
to block us.

00:39:14.386 --> 00:39:16.386
You are not the one
out here, Ms. Bodine.

00:39:16.388 --> 00:39:17.887
If we go negative now, we're going
to get the senator Lynched.

00:39:17.889 --> 00:39:19.989
"He who is not courageous enough
to take risks

00:39:19.991 --> 00:39:21.791
will accomplish nothing
in life."

00:39:21.793 --> 00:39:23.293
Oh, look. Come on, we don't
want to hear any more Sun Tzu.

00:39:23.295 --> 00:39:25.195
It is not Sun Tzu.
It's Muhammad Ali.

00:39:25.197 --> 00:39:28.298
Sir, if you want to win,
we're gonna have to take risks.

00:39:28.300 --> 00:39:30.333
We're gonna have to slash
and burn.

00:39:30.335 --> 00:39:32.736
If you do not go negative,
you do not win.

00:39:32.738 --> 00:39:36.239
Hugo is right.
We don't go negative.

00:39:36.241 --> 00:39:37.307
S...

00:39:37.309 --> 00:39:40.076
I've made my decision.

00:39:42.213 --> 00:39:43.747
Hey, Jane,
one more thing.

00:39:43.749 --> 00:39:45.915
What?
I think I might have something.

00:39:45.917 --> 00:39:47.917
Rivera was in the army
when he was young.

00:39:47.919 --> 00:39:49.386
There's a newspaper article

00:39:49.388 --> 00:39:50.754
that references a photograph
of him in uniform.

00:39:50.756 --> 00:39:52.255
I could try
and track it down

00:39:52.257 --> 00:39:53.423
if you think there
might be something there.

00:39:53.425 --> 00:39:54.891
Never mind Rivera.

00:39:54.893 --> 00:39:57.060
Give me everything you have
on Castillo, okay?

00:40:05.836 --> 00:40:07.771
Give me something else
that's weird.

00:40:07.773 --> 00:40:09.506
Hey, hey, hey.
I think he found it.

00:40:09.508 --> 00:40:10.673
Jane.
Act normal.

00:40:10.675 --> 00:40:11.941
We got a problem.

00:40:11.943 --> 00:40:13.610
Kind of a major problem.

00:40:13.612 --> 00:40:15.245
Leaflet says Castillo
had an affair

00:40:15.247 --> 00:40:17.113
with this woman for three years.
What?

00:40:17.115 --> 00:40:19.082
Yeah, Louisa in accounting said
they were distributing these

00:40:19.084 --> 00:40:20.517
all over her neighborhood
in Miraflores.

00:40:20.519 --> 00:40:22.452
Then at the bottom,
it says,

00:40:22.454 --> 00:40:24.788
"is this the behavior
of a horonorable man?"

00:40:24.790 --> 00:40:26.122
"Honorable."

00:40:26.124 --> 00:40:28.425
"Is this the behavior
of an honorable man?"

00:40:28.427 --> 00:40:29.793
There you go.

00:40:29.795 --> 00:40:32.429
"Is this the prehavior
of a president?"

00:40:35.766 --> 00:40:37.367
What does that say?

00:40:39.137 --> 00:40:41.438
"It's time for a change."

00:40:41.440 --> 00:40:43.106
What does that even mean?

00:40:43.108 --> 00:40:45.375
It's Rivera's campaign slogan.

00:40:47.812 --> 00:40:49.112
It must be Rivera.

00:40:49.114 --> 00:40:51.214
How are we gonna fix this?

00:40:51.216 --> 00:40:54.050
Got to go
talk to Castillo.

00:40:54.052 --> 00:40:55.819
What're you gonna say?

00:40:55.821 --> 00:40:59.155
I don't know yet.

00:40:59.157 --> 00:41:00.323
Do we have a plan?

00:41:00.325 --> 00:41:02.158
I said I don't know yet.

00:41:02.160 --> 00:41:05.962
This is the last thing
I need.

00:41:05.964 --> 00:41:09.232
Unbelievable.
Really?

00:41:09.234 --> 00:41:10.800
I'm sorry to bother
your breakfast, sir,

00:41:10.802 --> 00:41:12.469
but I have to ask you...
is this real?

00:41:12.471 --> 00:41:14.103
Does your wife
know about this affair?

00:41:14.105 --> 00:41:15.738
My wife lives in America
and she knows.

00:41:15.740 --> 00:41:17.740
Well, that's not
good enough, sir.

00:41:17.742 --> 00:41:18.908
This is all part of the past.
That's not good enough, sir.

00:41:18.910 --> 00:41:20.577
This does not make sense.
Right.

00:41:20.579 --> 00:41:22.412
Why would they go negative now?
They're 20 points ahead.

00:41:22.414 --> 00:41:23.780
Pat Candy can't help himself.
He doesn't care about winning.

00:41:23.782 --> 00:41:25.448
He cares about
destroying the enemy.

00:41:25.450 --> 00:41:26.816
He is not his enemy.
That's how he makes it...

00:41:26.818 --> 00:41:28.251
yes, it is, Ben!
Wake up! This is war!

00:41:28.253 --> 00:41:30.687
Enough!
Okay?

00:41:30.689 --> 00:41:33.156
Sir, I need you
to understand this.

00:41:33.158 --> 00:41:35.358
This flyer makes it real.
Okay?

00:41:35.360 --> 00:41:36.993
With this stamp
and these people,

00:41:36.995 --> 00:41:38.628
you have to understand
that the perception of this

00:41:38.630 --> 00:41:40.096
is that you are
an adulterer.

00:41:40.098 --> 00:41:42.198
It's all about
the perception, sir.

00:41:51.141 --> 00:41:52.775
Your call, Jane.

00:42:06.824 --> 00:42:08.358
Sir, I think if you...

00:42:08.360 --> 00:42:10.059
are you sure
it's from them?

00:42:10.061 --> 00:42:12.161
"La Paz grassroots
organization"?

00:42:12.163 --> 00:42:14.063
I seriously doubt that exists.

00:42:14.065 --> 00:42:16.499
And if you look at the Bo...
if you look at the bottom,

00:42:16.501 --> 00:42:18.067
it says,
"es hora de un cambio."

00:42:18.069 --> 00:42:19.536
"It's time for change."

00:42:19.538 --> 00:42:21.671
It's their slogan, sir.
They are denying it.

00:42:21.673 --> 00:42:23.873
But as far as the public
is concerned, sir,

00:42:23.875 --> 00:42:25.475
they threw
the first punch.

00:42:35.219 --> 00:42:38.421
All right.

00:42:38.423 --> 00:42:41.257
Do it.

00:43:11.556 --> 00:43:14.390
So I'm looking for a club
with the girls

00:43:14.392 --> 00:43:16.192
that put on a good
ping-pong show, you know?

00:43:16.194 --> 00:43:18.561
You know,
something fun to do.

00:43:18.563 --> 00:43:21.297
I don't know if it's 'cause
of the altitude here or what,

00:43:21.299 --> 00:43:22.632
but I guess it affects

00:43:22.634 --> 00:43:24.400
the, uh, I don't know
what you call...

00:43:24.402 --> 00:43:25.902
I guess
the twat muscles.

00:43:25.904 --> 00:43:27.270
Pelvic floor?
Right.

00:43:27.272 --> 00:43:29.806
I guess it puts your pussy
in a pickle.

00:43:29.808 --> 00:43:32.141
So, uh, in my travels,

00:43:32.143 --> 00:43:33.876
I found
this great little club.

00:43:33.878 --> 00:43:35.244
They got a Bolivian Elvis.

00:43:35.246 --> 00:43:37.280
What do you say
you come dancing with me?

00:43:37.282 --> 00:43:38.748
I mean, come on, honey.

00:43:38.750 --> 00:43:40.883
We can hate each other
tomorrow.

00:43:40.885 --> 00:43:42.986
It seems your candidate

00:43:42.988 --> 00:43:46.556
has lost $135,000
of taxpayers' money.

00:43:46.558 --> 00:43:48.725
Any idea where
that might've gone?

00:43:48.727 --> 00:43:51.094
It's hard to say,
sweetheart.

00:43:51.096 --> 00:43:52.328
Mm.

00:43:55.800 --> 00:43:57.767
Are you taking a leak?
Yeah.

00:43:57.769 --> 00:44:01.170
Ever since I've been here,
I go like 10 times a day.

00:44:01.172 --> 00:44:02.839
I got to say,
I'm really impressed

00:44:02.841 --> 00:44:04.741
that you're hanging on
in there, Bodine.

00:44:04.743 --> 00:44:07.143
I mean, Ben and Nell
must've gone

00:44:07.145 --> 00:44:10.580
to pretty much every consultant
inside the beltway

00:44:10.582 --> 00:44:13.583
trying to find somebody
to help them with this turd.

00:44:13.585 --> 00:44:15.084
Hmm.

00:44:20.157 --> 00:44:23.860
Nobody wanted
to touch it.

00:44:23.862 --> 00:44:27.930
It's like
he's got leprosy.

00:44:27.932 --> 00:44:30.933
You know how come they
eventually came to your door?

00:44:30.935 --> 00:44:34.671
I suggested you.

00:44:34.673 --> 00:44:37.774
Through friends of friends,
of course.

00:44:37.776 --> 00:44:41.377
Anonymous recommendation.

00:44:41.379 --> 00:44:47.183
You know why?
I'm training you up.

00:44:47.185 --> 00:44:48.718
So come dancing.

00:44:54.625 --> 00:44:58.728
It isn't me,
is it, Bodine?

00:44:58.730 --> 00:45:02.799
You don't want to go
to a crowded bar, do you?

00:45:02.801 --> 00:45:05.802
You're scared
if you spend too much time

00:45:05.804 --> 00:45:08.705
with our flea-infested
electorate here,

00:45:08.707 --> 00:45:11.040
you'll, uh, have to admit
to yourself

00:45:11.042 --> 00:45:13.976
that you have nothing
but contempt for the people

00:45:13.978 --> 00:45:16.345
that you're supposed
to be serving.

00:45:16.347 --> 00:45:18.214
You'll be
on your way home

00:45:18.216 --> 00:45:21.350
before the last vote's
even counted.

00:45:21.352 --> 00:45:24.320
Me, I don't... I don't see
the conflict, really.

00:45:24.322 --> 00:45:26.723
It's shepherds and sheep,
honey.

00:45:26.725 --> 00:45:29.759
So have it your way.

00:45:29.761 --> 00:45:33.096
We'll stay in tonight.

00:45:33.098 --> 00:45:36.399
It's a beautiful night.

00:46:03.461 --> 00:46:05.361
Stop. Stop. Stop!

00:46:05.363 --> 00:46:07.130
Stop, pull over.
Eddie!

00:46:07.132 --> 00:46:09.198
Eddie.

00:46:09.200 --> 00:46:11.400
Hey.
What are you doing?

00:46:11.402 --> 00:46:13.269
Are you...
are you heading home?

00:46:13.271 --> 00:46:14.704
Yeah.
Well, come on.

00:46:14.706 --> 00:46:16.239
We'll give you...
we'll give you a ride.

00:46:16.241 --> 00:46:17.473
This is not good idea.

00:46:17.475 --> 00:46:19.976
Why is that not a good idea?
What?

00:46:19.978 --> 00:46:21.210
You don't know where he lives.

00:46:21.212 --> 00:46:22.645
He's getting ready
to tell us.

00:46:22.647 --> 00:46:24.367
Snuggle up.
Watch the purse, Eddie.

00:46:50.774 --> 00:46:52.508
Pepe!

00:46:55.445 --> 00:46:57.013
Bye-bye.
Have a good night.

00:46:57.015 --> 00:46:58.815
See you Monday.
Yes, very good.

00:46:58.817 --> 00:47:00.349
What a shithole.

00:47:00.351 --> 00:47:01.851
Be well.
Okay, let's go.

00:47:01.853 --> 00:47:03.186
Thank you.
Take care.

00:47:03.188 --> 00:47:05.521
Thank you, thank you.

00:47:24.675 --> 00:47:27.009
- Jane? Wait.
- Oh, Jane!

00:47:27.011 --> 00:47:29.212
Honey,
where are you going?

00:47:29.214 --> 00:47:31.781
Jane, get back in the car.
Eddie.

00:47:31.783 --> 00:47:34.016
This is... is this
your neighborhood?

00:47:34.018 --> 00:47:36.519
It's where you...
where you live? Here?

00:47:50.167 --> 00:47:53.202
Is this your father?

00:47:53.204 --> 00:47:55.037
He died.

00:47:55.039 --> 00:47:57.506
He and my mother.

00:47:57.508 --> 00:48:00.409
They died two years ago.

00:48:00.411 --> 00:48:02.745
In a car crash.

00:48:04.648 --> 00:48:08.417
Look.

00:48:08.419 --> 00:48:11.220
Is that Castillo?
And that's... it's me.

00:48:11.222 --> 00:48:12.555
That's you?
Mm-hmm.

00:48:15.592 --> 00:48:17.894
So you guys
are on your own?

00:48:21.265 --> 00:48:23.266
Good for you.

00:48:23.268 --> 00:48:25.935
I'm sure your father
was proud of you.

00:48:25.937 --> 00:48:27.904
- Huh?
- Yes.

00:48:27.906 --> 00:48:31.040
Yeah? He was very proud that
out of all the children,

00:48:31.042 --> 00:48:33.943
the president pick me up.

00:48:33.945 --> 00:48:36.579
He was a big supporter
of Don Castillo.

00:48:36.581 --> 00:48:40.349
He said he was the only man
who would run the country.

00:48:43.787 --> 00:48:45.354
Ay, Pepe.

00:48:49.626 --> 00:48:52.061
Castillo, he wants
to bring in the I.M.F.

00:48:52.063 --> 00:48:54.130
You know, the international
monetary fund.

00:48:54.132 --> 00:48:56.198
They lend him money.
They bail him out.

00:48:56.200 --> 00:48:57.700
That's what they do.

00:48:57.702 --> 00:48:59.635
He would never do that.
You don't know Castillo.

00:48:59.637 --> 00:49:03.472
It's like inviting in the
embargadores into your house.

00:49:03.474 --> 00:49:05.308
You know?
The lenders.

00:49:05.310 --> 00:49:07.076
They tell him
exactly what to do.

00:49:07.078 --> 00:49:09.211
They privatize what...
what's... what's ours.

00:49:09.213 --> 00:49:12.014
They tax the people and
we don't have any say on that.

00:49:26.763 --> 00:49:27.830
I'm sorry.

00:49:27.832 --> 00:49:30.299
No, it's fine.

00:49:30.301 --> 00:49:34.403
You know, different...
Different approaches.

00:49:41.144 --> 00:49:44.213
Hmm.

00:49:47.517 --> 00:49:49.685
What're you guys doing tonight?

00:49:54.491 --> 00:49:56.492
That's how
"Calamity Jane" happened

00:49:56.494 --> 00:49:57.793
and it has stuck ever since.

00:49:57.795 --> 00:49:59.428
Calamity is...

00:49:59.430 --> 00:50:01.364
It means that, you know,
I'm... I'm like a disaster.

00:50:01.366 --> 00:50:02.765
Like I bring a degree of chaos.

00:50:02.767 --> 00:50:04.300
A tornado going through.
Yes.

00:50:04.302 --> 00:50:07.536
This is my, uh, underage,
judgmental friend, LeBlanc.

00:50:07.538 --> 00:50:09.672
She's not real.
And apparently,

00:50:09.674 --> 00:50:11.140
she doesn't have a first
or a last name either.

00:50:11.142 --> 00:50:12.341
It's just LeBlanc.

00:50:12.343 --> 00:50:13.709
How old are you, LeBlanc?

00:50:13.711 --> 00:50:15.644
Come on,
tell me how old you are.

00:50:15.646 --> 00:50:17.279
I'll tell you how old I am.

00:50:17.281 --> 00:50:19.882
I know how old you are.
I know everything about you.

00:50:19.884 --> 00:50:21.117
That's creepy.

00:50:21.119 --> 00:50:23.819
Why would she say that?

00:50:23.821 --> 00:50:25.988
Sometimes a leader has to do
what's good for the country,

00:50:25.990 --> 00:50:27.223
whether the people want it
or not.

00:50:27.225 --> 00:50:29.058
Now, whether
you want it or not,

00:50:29.060 --> 00:50:30.693
okay,
globalization is good.

00:50:30.695 --> 00:50:32.294
Market economics is good.

00:50:32.296 --> 00:50:34.296
It's the only thing that'll
take you out of poverty.

00:50:34.298 --> 00:50:35.631
Poverty.
Right?

00:50:37.401 --> 00:50:39.568
What?

00:50:39.570 --> 00:50:41.337
I know, but I don't...
the invisible hand.

00:50:41.339 --> 00:50:42.905
Adam Smith,
laissez faire economics.

00:50:42.907 --> 00:50:44.407
Oh, yeah, yeah, yeah.
That's right.

00:50:44.409 --> 00:50:45.875
See, exactly.
The invisible hand.

00:50:45.877 --> 00:50:49.345
You know what the invisible hand
gives us?

00:50:50.715 --> 00:50:51.747
That's good.

00:50:51.749 --> 00:50:52.882
You win.
You win.

00:50:52.884 --> 00:50:54.350
- I rest my case.
- You win.

00:50:54.352 --> 00:50:55.918
I rest my case.
All right, okay.

00:50:55.920 --> 00:50:57.420
No, thank you.
No, thank you.

00:50:57.422 --> 00:50:58.921
It's Coca.
No, no, I know what it is.

00:50:58.923 --> 00:51:01.090
No, thank you.
We have to work, so we probably

00:51:01.092 --> 00:51:02.892
should be leaving soon anyway.
I think that's a good idea.

00:51:02.894 --> 00:51:06.028
Chicha!
What's this?

00:51:06.030 --> 00:51:08.564
It's chicha.
It's corn.

00:51:08.566 --> 00:51:10.566
Let's do one round,
then we'll leave.

00:51:10.568 --> 00:51:11.867
I don't know about that.

00:51:11.869 --> 00:51:12.935
Salud!

00:51:12.937 --> 00:51:14.236
Salud!

00:51:14.238 --> 00:51:15.571
Salud!

00:51:15.573 --> 00:51:17.540
A Pachamama!
A Pachamama!

00:51:17.542 --> 00:51:19.375
Punch your mama.
Punch your mama.

00:52:00.150 --> 00:52:02.084
Hola. I want to...
I want to order dinner

00:52:02.086 --> 00:52:04.920
for four...
four people, please.

00:52:04.922 --> 00:52:06.122
Bola pe...

00:52:20.071 --> 00:52:22.138
it's gonna be funny.
No, no, no.

00:52:22.140 --> 00:52:24.406
Just rip the elastic out.
The what?

00:52:24.408 --> 00:52:25.908
Elastic.
Elastica.

00:52:25.910 --> 00:52:28.010
No, no, no.
That's... that's all we need.

00:52:28.012 --> 00:52:29.745
Are you a good man?
I am a good man.

00:52:29.747 --> 00:52:31.347
Are you a good man?
He's a great man.

00:52:31.349 --> 00:52:32.848
Eddie. Eddie.
You're a good man.

00:52:32.850 --> 00:52:34.116
Eddie, are you a good man?
You're a good man.

00:52:34.118 --> 00:52:35.584
Right?

00:52:36.987 --> 00:52:38.854
Reload.
Psst! Reload.

00:52:38.856 --> 00:52:40.756
Shh!

00:52:40.758 --> 00:52:42.725
Okay, reload, reload.

00:52:44.161 --> 00:52:47.763
All right.

00:52:47.765 --> 00:52:49.298
Okay, four klicks
to the left. East.

00:52:49.300 --> 00:52:50.633
That way.
Which?

00:52:50.635 --> 00:52:52.501
Oh, okay.
Get further back.

00:52:52.503 --> 00:52:56.038
Okay, one, two...

00:52:56.040 --> 00:52:57.273
Oh, shit.
Oh, shit.

00:52:57.275 --> 00:52:58.674
He's at the window.
Don't.

00:52:58.676 --> 00:53:00.376
Abort it, abort it.
Don't do it. Don't.

00:53:00.378 --> 00:53:03.612
Oh, shit.
Oh, shit, shit, shit, shit!

00:53:04.782 --> 00:53:06.448
Shh.
Stop it.

00:53:06.450 --> 00:53:07.783
Okay, he's gone.

00:53:16.393 --> 00:53:21.463
Say hello
to my little friend, Rivera.

00:53:21.465 --> 00:53:23.065
Oh, shit!

00:53:27.704 --> 00:53:30.239
Uh, could you please call
the police for me?

00:53:30.241 --> 00:53:32.341
Um, I'd like
to report an assault.

00:53:32.343 --> 00:53:34.376
Gracias.

00:53:36.213 --> 00:53:37.413
Wait, this is my fault!

00:53:37.415 --> 00:53:39.014
Listen to me,
it's my fault.

00:53:39.016 --> 00:53:41.383
Aah!

00:53:55.933 --> 00:53:57.800
Jane Bodine.

00:54:00.036 --> 00:54:02.271
"We understand
that señorita Bodine"

00:54:02.273 --> 00:54:05.274
has received treatment
for psychosis in the past.

00:54:05.276 --> 00:54:08.043
Could this explain
her behavior of last night?

00:54:08.045 --> 00:54:10.212
"A source close to Rivera's
campaign has said..."

00:54:10.214 --> 00:54:12.181
I drank so much more alcohol
than you guys.

00:54:12.183 --> 00:54:15.017
"has received"...
no, was... I think this says,

00:54:15.019 --> 00:54:17.219
"connected up
to jump cables before"?

00:54:17.221 --> 00:54:18.921
That's pat Candy's.
Such a pig.

00:54:18.923 --> 00:54:20.623
- Oh, Jane.
- Hi.

00:54:20.625 --> 00:54:22.258
Honey, I am so sorry.

00:54:22.260 --> 00:54:24.226
Listen, if they want you
to go over this, I go, too.

00:54:24.228 --> 00:54:26.295
Oh, that's such sweet
bullshit, Nell.

00:54:26.297 --> 00:54:27.596
Thank you so much.

00:54:27.598 --> 00:54:29.131
The senator would like
to see you.

00:54:29.133 --> 00:54:30.532
I'm sure he would.

00:54:30.534 --> 00:54:32.067
Geez.
This thing with Candy.

00:54:32.069 --> 00:54:34.903
It's like they got some
sicilian blood feud going on.

00:54:34.905 --> 00:54:37.373
Did they used to work
together or something?

00:54:37.375 --> 00:54:39.208
How does something
like this get started?

00:54:39.210 --> 00:54:40.576
He fucked her.

00:54:40.578 --> 00:54:44.079
Do you mean that literally
or figuratively?

00:54:44.081 --> 00:54:46.649
There was a mayoral campaign
years ago.

00:54:46.651 --> 00:54:49.318
One of Jane's first.
Pat Candy ran the opposition.

00:54:49.320 --> 00:54:51.053
A story started circulating

00:54:51.055 --> 00:54:54.123
that Pat's candidate's daughter
was a coke addict.

00:54:54.125 --> 00:54:57.493
The poor girl couldn't take it
and committed suicide.

00:54:57.495 --> 00:55:00.162
Everyone assumed
Jane started the rumor.

00:55:00.164 --> 00:55:02.598
Press turned against her and her
candidate, and it was over.

00:55:02.600 --> 00:55:04.099
Finished.

00:55:04.101 --> 00:55:06.502
Oh, that's awful.

00:55:06.504 --> 00:55:10.439
At one point in my life,

00:55:10.441 --> 00:55:15.444
I spent time... six months...
in a psychiatric hospital.

00:55:15.446 --> 00:55:18.580
They gave me E.C.T.

00:55:18.582 --> 00:55:24.320
And I have an ongoing battle
with depression.

00:55:24.322 --> 00:55:26.488
Hypomanic episodes.

00:55:26.490 --> 00:55:28.624
Thought it was obvious.

00:55:28.626 --> 00:55:31.727
Only a lunatic would
take this job, right?

00:55:34.364 --> 00:55:36.865
You are a liability.
Yeah.

00:55:36.867 --> 00:55:39.601
If you want me to go,
I'll go.

00:55:39.603 --> 00:55:43.439
But I think
it would be a mistake.

00:55:43.441 --> 00:55:47.343
I have what you need now.

00:55:51.314 --> 00:55:54.516
It's personal.

00:55:54.518 --> 00:55:57.686
And I am pissed.

00:56:32.188 --> 00:56:33.989
Jane.

00:56:33.991 --> 00:56:36.024
Pat.

00:56:36.026 --> 00:56:39.428
I see you're still here.

00:56:39.430 --> 00:56:42.698
Just come
to see you off.

00:56:42.700 --> 00:56:45.334
Hey, I liked that, uh,
leaflet thing you pulled.

00:56:45.336 --> 00:56:48.337
La Paz grassroots organization.

00:56:48.339 --> 00:56:51.006
So simple, so bad.

00:56:51.008 --> 00:56:52.074
Pretty good.

00:56:52.076 --> 00:56:53.509
I meant to ask.

00:56:53.511 --> 00:56:56.512
How'd you manage
to run over our llama?

00:56:56.514 --> 00:56:58.614
Hmm?

00:57:06.089 --> 00:57:08.390
Did you ever tap
for maple syrup, Jane?

00:57:08.392 --> 00:57:09.892
Mnh-mnh.

00:57:09.894 --> 00:57:12.261
You got to pick the right tree,
pick the right time.

00:57:12.263 --> 00:57:16.799
And then, if you get
that spile in real good...

00:57:16.801 --> 00:57:23.205
And real deep... that syrup
comes running out so sweet.

00:57:23.207 --> 00:57:27.810
I'm gonna strip the bark
off of you, Bodine.

00:57:30.447 --> 00:57:32.381
I'll see you out there.

00:58:00.443 --> 00:58:02.110
Hey! Hey!

00:58:11.688 --> 00:58:14.623
What the fuck?

00:58:14.625 --> 00:58:16.258
Pablo!
Give me that!

00:58:16.260 --> 00:58:19.261
Stop the train.
Where are you?

00:58:19.263 --> 00:58:20.696
I said where are you?!

00:58:20.698 --> 00:58:23.065
You were supposed to wait
till after the song.

00:58:24.534 --> 00:58:26.001
What the fuck
are you doing there?

00:58:27.504 --> 00:58:29.538
Well, I told you to stay
with the fucking driver.

00:58:29.540 --> 00:58:31.740
Yes!

00:59:19.222 --> 00:59:21.490
Gracias.
Viva Bolivia!

00:59:38.174 --> 00:59:40.676
No, no, no, no, no.
You don't understand.

00:59:40.678 --> 00:59:43.078
In this part of Bolivia,
people are uneducated.

00:59:43.080 --> 00:59:44.346
They are not political.

00:59:44.348 --> 00:59:45.781
You have to hammer
the same thing

00:59:45.783 --> 00:59:47.549
over and over and over again!
Yes, I know.

00:59:47.551 --> 00:59:48.917
It's how the message is given.
I can't take this anymore.

00:59:48.919 --> 00:59:50.452
You gonna walk away
like a 6 year old?

00:59:50.454 --> 00:59:51.954
Yes, I am. That's okay, fine.
Fine with me.

00:59:51.956 --> 00:59:53.422
What is with her hat?

00:59:53.424 --> 00:59:56.458
She got it from a feisty cholita
in the Clink.

00:59:56.460 --> 00:59:58.527
I don't believe this.

00:59:58.529 --> 01:00:00.028
What?
I don't believe it!

01:00:00.030 --> 01:00:02.197
That's Candy's bus.
You see that bus?

01:00:02.199 --> 01:00:04.800
You see La... La Busa?
Overtake that bus.

01:00:04.802 --> 01:00:06.468
- Overtake that bus.
- Wait. Wait, Jane. No.

01:00:06.470 --> 01:00:08.604
How do you say "overtake"?
How do you say "overtake"?

01:00:08.606 --> 01:00:10.906
Páselo a la izquierda.

01:00:10.908 --> 01:00:12.474
Yes.
Páselo a la izquierda.

01:00:12.476 --> 01:00:14.810
Come on, now!

01:00:14.812 --> 01:00:17.946
Jane, Jane, what're you gonna do
when you catch him?

01:00:20.316 --> 01:00:21.817
Come on, come on, come on.
No, no, no. Don't be safe.

01:00:21.819 --> 01:00:23.051
You can do this.
You're gonna be fine.

01:00:23.053 --> 01:00:24.820
Yes, yes, yes!

01:00:24.822 --> 01:00:26.321
Oh!
Come on!

01:00:26.323 --> 01:00:27.889
Yes! Yes! Yes!

01:00:27.891 --> 01:00:29.458
Whoa!

01:00:29.460 --> 01:00:31.727
Jane, this is not a game!

01:00:33.063 --> 01:00:34.997
Hey! Hey!

01:00:34.999 --> 01:00:37.132
Hey, fuckface!
How you doing?

01:00:37.134 --> 01:00:39.835
Six points.
Six points you went down.

01:00:39.837 --> 01:00:43.071
I'm so sorry.
But good job, everyone.

01:00:43.073 --> 01:00:44.206
Keep up the good work!

01:00:46.109 --> 01:00:49.645
No, no, no, no, no, no!
Go, go, go!

01:00:49.647 --> 01:00:53.482
Please slow the bus down
or let me out!

01:00:53.484 --> 01:00:56.284
Yes!
Very dangerous, yes.

01:00:56.286 --> 01:00:57.819
Watch the bridge!
Watch the bridge!

01:00:57.821 --> 01:01:00.389
Watch the bridge!

01:01:02.325 --> 01:01:03.759
Yes!

01:01:03.761 --> 01:01:05.661
Everybody hold on!

01:01:09.532 --> 01:01:11.500
Yes! Yes!
What're you doing?!

01:01:11.502 --> 01:01:14.936
Oh, God.
Let me out of this bus!

01:01:14.938 --> 01:01:16.972
Don't let him do that.
You see him?

01:01:16.974 --> 01:01:18.707
You cannot let him
get ahead!

01:01:18.709 --> 01:01:21.810
Hey, how much would it cost
for you to pass that bus?

01:01:21.812 --> 01:01:23.845
Fuck him.
Now overtake that bus!

01:01:23.847 --> 01:01:25.447
Here, here!

01:01:25.449 --> 01:01:26.882
Go, go, go!
Vamonos!

01:01:26.884 --> 01:01:29.284
Go! Go! Go!

01:01:36.560 --> 01:01:39.294
No, no!
He's saying "a cliff."

01:01:39.296 --> 01:01:42.064
No cliff!
No, no, no! No cliff!

01:01:42.066 --> 01:01:45.167
Go, go, go!
Yes! Go, go, go, go!

01:01:45.169 --> 01:01:47.669
Take it. Yes!

01:01:47.671 --> 01:01:48.904
Holy shit!

01:01:53.643 --> 01:01:55.177
You want something?!

01:01:56.880 --> 01:02:00.215
Put your foot down!
Come on!

01:02:02.019 --> 01:02:04.486
Candy-can!

01:02:04.488 --> 01:02:05.954
Jesus Christ.

01:02:13.097 --> 01:02:16.098
All right!
I give you Calamity Jane!

01:02:24.107 --> 01:02:25.507
I'm gonna vomit.

01:02:25.509 --> 01:02:27.109
Jane's got a great ass!

01:02:51.134 --> 01:02:52.968
Hey.

01:02:52.970 --> 01:02:56.271
Hey.

01:02:56.273 --> 01:02:57.906
What's with the,
uh, Chinese breakfast?

01:02:57.908 --> 01:02:59.875
Japanese.
Ah.

01:02:59.877 --> 01:03:02.577
I lived in Japan for a little
while and I got used to it.

01:03:02.579 --> 01:03:04.579
And what were you doing
in Japan?

01:03:04.581 --> 01:03:06.114
You'll laugh.
No, I won't.

01:03:06.116 --> 01:03:08.150
I lived in a Buddhist monastery.

01:03:09.453 --> 01:03:11.553
See? Thanks a lot.
I appreciate it.

01:03:11.555 --> 01:03:14.122
I was doing some work
with free Tibet.

01:03:14.124 --> 01:03:16.057
I got interested in Buddhism

01:03:16.059 --> 01:03:18.627
so I was thinking
about becoming a monk.

01:03:18.629 --> 01:03:20.061
Oh, what happened?

01:03:20.063 --> 01:03:22.164
After carrying shit
for three months

01:03:22.166 --> 01:03:24.900
and sitting on my knees
five hours a day

01:03:24.902 --> 01:03:27.302
I was persuaded to come back
to the world

01:03:27.304 --> 01:03:28.637
and, um, do some good.

01:03:28.639 --> 01:03:30.772
Let me know how that goes.
Okay?

01:03:30.774 --> 01:03:31.973
Right.
I will.

01:03:31.975 --> 01:03:33.141
What about you?

01:03:33.143 --> 01:03:35.777
How'd you get wrapped up
in all this?

01:03:35.779 --> 01:03:38.180
I was helping my father.

01:03:38.182 --> 01:03:39.815
That's right.

01:03:39.817 --> 01:03:42.517
Nell told me you ran
a mayoral against Candy, right?

01:03:42.519 --> 01:03:44.019
Mm-hmm.
Joe Shore.

01:03:44.021 --> 01:03:45.320
Decent guy.

01:03:45.322 --> 01:03:47.522
He, uh... he looked
like Robert Redford.

01:03:47.524 --> 01:03:49.191
We were gonna save America.

01:03:49.193 --> 01:03:51.626
Until Pat Candy arrived
for the opposition.

01:03:51.628 --> 01:03:55.363
First thing he did was have
this shady local developer

01:03:55.365 --> 01:03:58.600
make a $2,000 donation to us.

01:03:58.602 --> 01:04:00.135
Dirty money.
Dirty money.

01:04:00.137 --> 01:04:01.536
Yeah.
Dirty money. Yep.

01:04:01.538 --> 01:04:03.138
Then Candy leaked the story

01:04:03.140 --> 01:04:05.307
about his own candidate's
daughter

01:04:05.309 --> 01:04:07.108
being a coke addict,
right?

01:04:07.110 --> 01:04:08.944
Mm.

01:04:08.946 --> 01:04:12.881
It was the last time
it was about politics for me.

01:04:12.883 --> 01:04:15.016
What's it about now?

01:04:15.018 --> 01:04:17.786
Staying away from the crowds

01:04:17.788 --> 01:04:20.121
and trying not
to get my hands dirty.

01:04:20.123 --> 01:04:22.190
Know what I mean?

01:04:24.060 --> 01:04:25.560
It's understandable.

01:04:26.797 --> 01:04:29.130
Shit.
We got to go.

01:04:29.132 --> 01:04:30.632
Hey, Nell,
how's it going?

01:04:30.634 --> 01:04:33.034
Uh, we have a matter
of some concern here

01:04:33.036 --> 01:04:34.703
regarding Castillo.
Okay.

01:04:34.705 --> 01:04:37.172
Apparently some flyers
are being circulated

01:04:37.174 --> 01:04:39.174
from the church
of the cosmic sun.

01:04:39.176 --> 01:04:40.809
Wind.
Cosmic wind.

01:04:40.811 --> 01:04:44.813
They believe that the leader,
Bruce Loomis, can cure them

01:04:44.815 --> 01:04:46.748
or protect them from...
what is it?

01:04:46.750 --> 01:04:48.717
Basically the flyer's implying
that Castillo

01:04:48.719 --> 01:04:50.385
is a member of a cult.
Really?

01:04:50.387 --> 01:04:52.687
And it says the leader of
the cult can teach his followers

01:04:52.689 --> 01:04:54.656
how to fly, that he can
predict the future,

01:04:54.658 --> 01:04:56.224
that he can read minds,

01:04:56.226 --> 01:04:58.193
and it says, "this is
what Castillo believes in."

01:04:58.195 --> 01:04:59.728
How can we believe in him?"

01:04:59.730 --> 01:05:01.863
But the best part is
that they're in white robes

01:05:01.865 --> 01:05:03.198
and he's standing there...

01:05:03.200 --> 01:05:04.900
there's a picture.
There's a picture.

01:05:04.902 --> 01:05:06.768
What? ...Next to this,
you know, hippie guru,

01:05:06.770 --> 01:05:08.737
kind of Willie Nelson-looking
guy.

01:05:08.739 --> 01:05:11.506
And there's pyramids all
over and hielogryphlic...

01:05:11.508 --> 01:05:13.008
God...
Hieroglyphorics.

01:05:13.010 --> 01:05:14.209
How do you say that?

01:05:14.211 --> 01:05:15.677
Hierogryphlic.
Hiero...

01:05:15.679 --> 01:05:17.512
he says there's a flyer
going around

01:05:17.514 --> 01:05:19.848
of Castillo with some cult
wearing white robes.

01:05:19.850 --> 01:05:21.783
What? Who's it from?
Who's it from?

01:05:21.785 --> 01:05:24.586
It's the La Paz
grassroots organization.

01:05:24.588 --> 01:05:26.388
The La Paz grassroots
organization?

01:05:26.390 --> 01:05:27.956
What?
The same as the last one,

01:05:27.958 --> 01:05:29.758
the La Paz grassroots
organization.

01:05:29.760 --> 01:05:31.559
Oh, my God.
Oh, my God.

01:05:31.561 --> 01:05:33.762
He's so good.
He's so good.

01:05:33.764 --> 01:05:36.965
And also, Ben,
the Wi-Fi is down.

01:05:36.967 --> 01:05:39.367
What? Well, we need it.
What're you talking about?

01:05:39.369 --> 01:05:40.869
Ben's not gonna fix
the Wi-Fi.

01:05:40.871 --> 01:05:42.771
Let me call you back.

01:05:42.773 --> 01:05:43.905
What are you thinking?

01:05:43.907 --> 01:05:45.273
It's Candy.
No, it's not.

01:05:45.275 --> 01:05:46.808
How can you say that?
I know.

01:05:55.084 --> 01:05:56.584
I was visiting my son.

01:05:56.586 --> 01:05:58.219
I heard he'd joined
this group in California.

01:05:58.221 --> 01:05:59.621
I was worried.
I went to visit him.

01:05:59.623 --> 01:06:01.122
- That's all.
- "That's all"?

01:06:01.124 --> 01:06:02.791
Senator, you were standing
under a pyramid

01:06:02.793 --> 01:06:04.125
and you were wearing robes.

01:06:04.127 --> 01:06:05.927
Everyone visiting
had to wear them.

01:06:05.929 --> 01:06:07.595
I know you don't want talk about
it, but we have to make it clear

01:06:07.597 --> 01:06:09.464
that you are not a member
of the church of the cosmic wind

01:06:09.466 --> 01:06:10.799
and that you do not think
you can fly.

01:06:10.801 --> 01:06:12.734
I am not doing a talk show.

01:06:12.736 --> 01:06:13.935
This is ridiculous.

01:06:13.937 --> 01:06:15.403
We have important issues
to debate.

01:06:15.405 --> 01:06:17.072
Sir, I realize that,

01:06:17.074 --> 01:06:18.907
but you have to have a sense
of humor about this, okay?

01:06:18.909 --> 01:06:20.141
You have to
show them that.

01:06:23.946 --> 01:06:25.680
No.

01:06:28.584 --> 01:06:29.884
Bueno.

01:06:34.123 --> 01:06:36.257
And the truth is it was your son
who was a member.

01:06:36.259 --> 01:06:38.693
I already said that is something
I don't want to talk about.

01:06:38.695 --> 01:06:40.095
Don't want to talk about.

01:06:40.097 --> 01:06:42.263
Shut up! But that is why
we are here, sir,

01:06:42.265 --> 01:06:44.432
to face the truth,
to face the people.

01:06:54.210 --> 01:06:56.177
Truth is, is that
when you're a politician,

01:06:56.179 --> 01:06:57.612
you are a legitimate target.

01:06:57.614 --> 01:06:59.147
People around you aren't
necessarily involved.

01:06:59.149 --> 01:07:01.116
They don't want to be involved.
And you do not...

01:07:03.652 --> 01:07:06.554
He's saying that
as a politician,

01:07:06.556 --> 01:07:08.723
there's a target
on his back.

01:07:08.725 --> 01:07:11.359
But there shouldn't be
for the people around him.

01:07:17.666 --> 01:07:18.900
Where is Eduardo?

01:07:18.902 --> 01:07:20.135
I told him
I wanted a choice of ties.

01:07:20.137 --> 01:07:21.636
I don't know, sir.

01:07:21.638 --> 01:07:22.904
But your son... your son
has had his own life.

01:07:22.906 --> 01:07:24.572
He's had his difficulties.

01:07:24.574 --> 01:07:26.307
But you love him very much.

01:07:26.309 --> 01:07:28.610
I will not talk
about this.

01:07:54.370 --> 01:07:56.204
How do I say this?

01:07:56.206 --> 01:07:58.573
If you should feel something
during the interview,

01:07:58.575 --> 01:08:00.909
like an... an... an emotion,

01:08:00.911 --> 01:08:03.912
if you... if you have
some tears,

01:08:03.914 --> 01:08:06.347
could you just turn
towards... The camera?

01:08:06.349 --> 01:08:09.451
Just...

01:08:20.129 --> 01:08:22.831
No.

01:08:28.537 --> 01:08:29.604
Whoa, whoa, whoa.
Look at him.

01:08:29.606 --> 01:08:30.738
This is it.

01:08:34.076 --> 01:08:36.111
Oh, my God. Turn, turn,
turn, turn, turn.

01:08:37.480 --> 01:08:39.280
Perdón.

01:08:41.917 --> 01:08:43.151
Yes!

01:08:43.153 --> 01:08:44.886
Oh, my.

01:08:44.888 --> 01:08:47.388
Oh.

01:08:47.390 --> 01:08:50.058
That was touching.

01:08:50.060 --> 01:08:52.093
I need some hands,
people.

01:08:52.095 --> 01:08:53.428
I need some hands.

01:08:53.430 --> 01:08:54.863
Yes.

01:08:57.566 --> 01:09:03.571
Five points up!
Five points up!

01:09:03.573 --> 01:09:06.674
That's how we do!
Five points up!

01:09:06.676 --> 01:09:10.979
Ben, Buckley, Nell!
Five points up!

01:09:58.360 --> 01:09:59.494
Very important.

01:09:59.496 --> 01:10:00.962
There's a lot
of people here.

01:10:00.964 --> 01:10:02.230
It's Nell, yes.

01:10:19.182 --> 01:10:22.650
What if I were to tell you
that there's a photograph

01:10:22.652 --> 01:10:25.553
of Victor Rivera
standing next to that man?

01:10:25.555 --> 01:10:27.155
Oh, my God.
Who is that?

01:10:27.157 --> 01:10:29.023
It's Klaus Barbie.
Klaus Barbie.

01:10:29.025 --> 01:10:30.725
Wait, wait, wait.
Butcher of Lyon.

01:10:30.727 --> 01:10:33.561
Nazi war criminal.
Murderer of thousands.

01:10:33.563 --> 01:10:35.530
You have a picture
of Victor Rivera

01:10:35.532 --> 01:10:37.765
standing next to Klaus Barbie?
Well...

01:10:37.767 --> 01:10:39.701
I'm confused.
So, what's the link?

01:10:39.703 --> 01:10:41.202
That they both live
in the same fucking city?

01:10:41.204 --> 01:10:42.837
I'm not saying
that there is a link.

01:10:42.839 --> 01:10:44.672
I'm not saying anything.
There's no fingerprints on this.

01:10:44.674 --> 01:10:46.441
This is just...
this is just rumors

01:10:46.443 --> 01:10:48.009
floating out in the world.
Just some unsettling images.

01:10:48.011 --> 01:10:49.744
We have Rivera in uniform,
and in the darkness,

01:10:49.746 --> 01:10:51.679
somewhere in the background,
there's a Nazi war criminal.

01:10:51.681 --> 01:10:52.947
Is... is there a link?
I don't know.

01:10:52.949 --> 01:10:55.183
Jane, we can't call Rivera
a Nazi.

01:10:55.185 --> 01:10:56.784
Nobody is gonna buy that.
Okay, you know what?

01:10:56.786 --> 01:10:58.119
Lyndon Johnson was running
for congress...

01:10:58.121 --> 01:10:59.554
Lyndon Johnson was...
Nell, zip it.

01:10:59.556 --> 01:11:01.022
Lyndon Johnson was running
for congress,

01:11:01.024 --> 01:11:03.057
and he tells his campaign
manager to start a rumor

01:11:03.059 --> 01:11:04.726
that his opponent fucks pigs.

01:11:04.728 --> 01:11:06.861
And the manager said,
"nobody's gonna believe that."

01:11:06.863 --> 01:11:08.062
And he says, "I know."

01:11:08.064 --> 01:11:09.764
I just want to hear him
deny it."

01:11:09.766 --> 01:11:11.165
Rivera!

01:11:31.086 --> 01:11:33.254
I love them.
They feel good on the skin.

01:11:33.256 --> 01:11:34.956
Do they make them
in tortoise shells?

01:11:34.958 --> 01:11:36.424
No, I don't know
what they do.

01:11:36.426 --> 01:11:37.592
They are unisex,
though, right?

01:11:37.594 --> 01:11:38.826
I have no idea.

01:11:38.828 --> 01:11:41.095
I need to get me
a pair of those.

01:11:41.097 --> 01:11:42.263
Amazon?
What?

01:11:42.265 --> 01:11:44.299
Did you order them
on Amazon?

01:11:44.301 --> 01:11:46.401
I don't remember
where I got them.

01:11:46.403 --> 01:11:47.435
I honestly don't.

01:11:47.437 --> 01:11:50.738
Those pants, too.

01:11:55.845 --> 01:11:57.645
What is this?
What is it?

01:12:05.821 --> 01:12:07.322
What are you doing?
Don't stop.

01:12:07.324 --> 01:12:10.191
Drive through them.

01:12:10.193 --> 01:12:12.960
I told you.
I said we cancel these stops.

01:12:12.962 --> 01:12:14.262
This is dangerous country.

01:12:14.264 --> 01:12:15.797
We're not gonna
convince these people.

01:12:15.799 --> 01:12:17.532
"These people" make up
60% of the population,

01:12:17.534 --> 01:12:19.300
so you may have a bit
of an issue there.

01:12:19.302 --> 01:12:20.802
Don't think
that an American

01:12:20.804 --> 01:12:22.503
can lecture me
on racial equality.

01:12:22.505 --> 01:12:24.339
Ben, where is he going?
No. Stop him!

01:12:24.341 --> 01:12:25.873
Stop him!
Where's he going?

01:12:27.977 --> 01:12:29.844
Open the door, please.
Senator!

01:12:29.846 --> 01:12:31.846
Buenos días, señores.
Buenos días.

01:12:36.018 --> 01:12:38.019
Jane!
I'm not going out! I'm not going out.

01:12:38.021 --> 01:12:39.520
Buenos días.

01:12:49.732 --> 01:12:51.499
No, no.

01:12:51.501 --> 01:12:53.000
They're just saying they
want constitutional reform.

01:12:53.002 --> 01:12:54.235
Blah, blah, blah.

01:12:54.237 --> 01:12:55.870
That he's a professor
of economics.

01:13:04.346 --> 01:13:06.586
We're dead. We're dead.
We're all dead. Hold on. Hold on.

01:13:14.156 --> 01:13:16.524
He's saying that they want
a referendum on the I.M.F.,

01:13:16.526 --> 01:13:18.559
that they don't want him
to call on the I.M.F.

01:13:18.561 --> 01:13:20.261
Without talking
to the people first.

01:13:20.263 --> 01:13:22.163
Oh, God.
Because the poorest people

01:13:22.165 --> 01:13:24.399
are the people who are
going to suffer the most.

01:13:28.837 --> 01:13:30.271
He saying he's not gonna
bring in the I.M.F.,

01:13:30.273 --> 01:13:32.039
that he's gonna have
an I.M.F. Referendum.

01:13:32.041 --> 01:13:34.242
Jane, what is he...
he can't make these promises.

01:13:34.244 --> 01:13:35.610
What's he doing?
What was that?

01:13:35.612 --> 01:13:37.578
It's the other side of him.

01:14:05.274 --> 01:14:07.442
Por favor.
Gracias.

01:14:08.778 --> 01:14:10.144
That's a huge mistake.

01:14:10.146 --> 01:14:11.546
Well done, senator.

01:14:23.258 --> 01:14:25.293
Sí.

01:14:29.499 --> 01:14:30.865
Aquí.

01:14:33.969 --> 01:14:35.136
Don Castillo.

01:14:39.007 --> 01:14:41.509
You know what, Eddie?

01:14:41.511 --> 01:14:44.445
A leader must be a father
to his people.

01:14:44.447 --> 01:14:45.847
I've always believed that.

01:14:47.950 --> 01:14:51.519
Sometimes a father has to be
strict with his children

01:14:51.521 --> 01:14:53.154
for their own good.

01:14:53.156 --> 01:14:58.493
The people back there,
they don't understand that.

01:15:01.196 --> 01:15:04.332
Whatever happens, sir...
whatever happens,

01:15:04.334 --> 01:15:07.001
I'm very proud
to be working for you.

01:15:10.706 --> 01:15:12.273
Gracias.

01:15:40.802 --> 01:15:42.470
I've spent my life
listening to voters

01:15:42.472 --> 01:15:44.505
from different backgrounds,
different countries,

01:15:44.507 --> 01:15:47.475
and I've learnt that
they show tremendous wisdom

01:15:47.477 --> 01:15:49.410
about the choices
facing them.

01:15:49.412 --> 01:15:51.379
You give them
the information,

01:15:51.381 --> 01:15:53.714
and they'll make
the rational choice.

01:15:53.716 --> 01:15:55.883
I think that the people
already know

01:15:55.885 --> 01:15:57.985
what they have to
pay attention to.

01:15:57.987 --> 01:16:00.154
You ever hear
such a load of shit?

01:16:00.156 --> 01:16:03.491
You know when adlai Stevenson
was running for president,

01:16:03.493 --> 01:16:07.728
a woman came up to him after
a rally one night and said,

01:16:07.730 --> 01:16:11.499
"every thinking person
will be voting for you."

01:16:11.501 --> 01:16:14.535
And Stevenson said,
"madam, that's not enough.

01:16:14.537 --> 01:16:17.572
I need a majority."

01:16:20.008 --> 01:16:23.077
Reason doesn't come into it,
does it?

01:16:23.079 --> 01:16:24.679
Am I right?

01:16:28.216 --> 01:16:31.185
You know, I'm forever
hearing stories

01:16:31.187 --> 01:16:34.689
concerning myself
and my mephistophelian ways.

01:16:34.691 --> 01:16:38.392
I heard this one
a while ago.

01:16:38.394 --> 01:16:43.431
It was about a mayoral election
I ran way back when.

01:16:43.433 --> 01:16:49.236
According to the story,
I started a poison whisper

01:16:49.238 --> 01:16:52.640
about the daughter of my own
candidate being a drug addict

01:16:52.642 --> 01:16:55.610
just so I could blame it
on the opposition.

01:16:55.612 --> 01:17:00.948
Can you imagine?

01:17:00.950 --> 01:17:04.986
'Course I never set
the record straight.

01:17:04.988 --> 01:17:09.790
You like to pretend
you're not one of us.

01:17:09.792 --> 01:17:13.661
But we both know
who really started that story

01:17:13.663 --> 01:17:17.465
and ended that young girl's
life, don't we?

01:17:20.068 --> 01:17:23.904
"If you fight with monsters
for too long,

01:17:23.906 --> 01:17:25.806
you become a monster."

01:17:28.343 --> 01:17:32.113
"And if you stare
into the abyss too long..."

01:17:32.115 --> 01:17:34.815
Whatever the fuck
the rest of it is.

01:17:34.817 --> 01:17:36.017
I don't know.

01:17:46.294 --> 01:17:47.628
Rivera's down to his core.

01:17:47.630 --> 01:17:49.330
Those voters will
never vote for us.

01:17:49.332 --> 01:17:50.998
Then we got
to disperse the votes.

01:17:51.000 --> 01:17:52.667
Get them to vote
for somebody else.

01:17:52.669 --> 01:17:54.468
What about Velasco?

01:17:54.470 --> 01:17:56.504
No, Velasco's stuck.
He's topped off.

01:17:56.506 --> 01:17:58.939
Only way you're gonna get him
more votes is to go out

01:17:58.941 --> 01:18:00.808
and start campaigning
for him yourself.

01:18:00.810 --> 01:18:03.010
Well, what would that
look like, exactly?

01:18:03.012 --> 01:18:04.545
We'd have to wear masks.

01:18:04.547 --> 01:18:06.814
If I lose to Candy now,
I'm gonna kill myself,

01:18:06.816 --> 01:18:08.783
I swear to God.
I'm not kidding.

01:18:14.157 --> 01:18:15.856
You're connected, Nell.

01:18:15.858 --> 01:18:17.658
And now is the time for us
to call upon those contacts,

01:18:17.660 --> 01:18:19.660
those creatures
of the political underbelly

01:18:19.662 --> 01:18:20.861
that make things happen.

01:18:20.863 --> 01:18:22.163
So, what...
what do you want?

01:18:22.165 --> 01:18:23.664
You want to take a hit out
on Rivera?

01:18:23.666 --> 01:18:25.166
Oh, God damn it.
You people drive me crazy.

01:18:25.168 --> 01:18:26.834
You pretend like
you're this normal person,

01:18:26.836 --> 01:18:28.669
this lovable mother,
this working wife and shit,

01:18:28.671 --> 01:18:30.371
and that's what makes you
so dangerous.

01:18:30.373 --> 01:18:31.739
I don't know
what you're talking about.

01:18:31.741 --> 01:18:33.474
Of course you do.
Of course you do.

01:18:33.476 --> 01:18:35.342
Blackmail, manipulation,
sex, embezzlement, extortion,

01:18:35.344 --> 01:18:37.144
racketeering, all
that white-collar crap

01:18:37.146 --> 01:18:38.412
that you cut with a smile

01:18:38.414 --> 01:18:39.847
while you make cupcakes
for the PTA.

01:18:39.849 --> 01:18:41.248
Hey, Jane.
What?

01:18:41.250 --> 01:18:44.485
Fuck you.
What do you want?

01:18:44.487 --> 01:18:47.688
I just want to utilize
your skill set, Nell.

01:18:47.690 --> 01:18:49.256
You've used me
for what you need.

01:18:49.258 --> 01:18:51.358
And now I'm being
very straightforward with you

01:18:51.360 --> 01:18:53.327
about what I need,
and what I need from you

01:18:53.329 --> 01:18:55.663
is for you to use
your connections.

01:18:55.665 --> 01:18:57.765
Your other friends.

01:18:57.767 --> 01:18:59.633
What friends?

01:19:01.737 --> 01:19:03.704
State department.

01:19:03.706 --> 01:19:08.709
You see, Nell, if your
enemies' forces are united,

01:19:08.711 --> 01:19:11.812
you need to separate them.

01:19:19.421 --> 01:19:21.288
In a speech he gave yesterday,

01:19:21.290 --> 01:19:23.791
Salvador Velasco
repeated his promise

01:19:23.793 --> 01:19:26.427
that he would...
that he would stop the U.S.

01:19:26.429 --> 01:19:29.230
Anti Coca program
if he was elected.

01:19:29.232 --> 01:19:31.699
I want to remind Bolivians

01:19:31.701 --> 01:19:33.868
that we will take
every step necessary

01:19:33.870 --> 01:19:36.103
to eliminate
the importation of cocaine.

01:19:36.105 --> 01:19:38.906
What is he doing?
And if señor Velasco is elected,

01:19:38.908 --> 01:19:41.242
the United States will be
forced to act accordingly.

01:19:41.244 --> 01:19:43.544
I mean, is this idiot trying
to get Velasco elected?

01:19:43.546 --> 01:19:45.579
He's appealing to the
anti-American sentiment.

01:19:45.581 --> 01:19:47.381
Velasco's going sky high.

01:19:57.659 --> 01:19:58.926
Jesus, Jane.

01:19:58.928 --> 01:20:00.127
What if he gets
too many votes?

01:20:00.129 --> 01:20:01.462
Did you ever think
about that?

01:20:09.137 --> 01:20:11.972
But I have learned
so much from my experiences.

01:20:11.974 --> 01:20:14.141
Too slow. Too slow. Pace it up.
And that includes my mistak...

01:20:14.143 --> 01:20:16.076
you're on a roll, but you don't
want to lose your foothold.

01:20:16.078 --> 01:20:17.645
Come on.

01:20:17.647 --> 01:20:20.080
And that includes my mistakes.

01:20:20.082 --> 01:20:22.416
And experience is important
because the problem...

01:20:22.418 --> 01:20:24.351
because the problem is
that you're slouching.

01:20:24.353 --> 01:20:25.486
Stand up.
On the level.

01:20:25.488 --> 01:20:26.720
Come on.
Youth, vigor.

01:20:28.857 --> 01:20:31.692
Because the problems we face
are social and economic,

01:20:31.694 --> 01:20:33.761
and they are
extremely complicated.

01:20:33.763 --> 01:20:35.696
Okay. Instead of being
"too complicated,"

01:20:35.698 --> 01:20:37.464
let's try "too urgent."

01:20:37.466 --> 01:20:39.266
All right, that turns the
question back to our frame.

01:20:39.268 --> 01:20:41.468
All right? There's a crisis.
There's no time.

01:20:41.470 --> 01:20:43.170
That's what
we've been saying, okay?

01:20:43.172 --> 01:20:44.805
Who gives a shit about
what they're asking?

01:20:44.807 --> 01:20:47.341
The point is is how quickly
can you turn it around

01:20:47.343 --> 01:20:49.376
to what you want
to talk about? Okay?

01:20:49.378 --> 01:20:51.178
What do you want
to talk about?

01:20:51.180 --> 01:20:53.147
All right,
rich, new question.

01:20:53.149 --> 01:20:56.016
Senator, how do you respond
to people who are calling

01:20:56.018 --> 01:20:58.853
for constitutional reform
and greater representation

01:20:58.855 --> 01:21:01.488
for the indigenous peoples
of Bolivia?

01:21:01.490 --> 01:21:05.726
Well, you do not use
a blunt knife for surgery.

01:21:05.728 --> 01:21:07.027
These people
are not educated...

01:21:07.029 --> 01:21:09.029
I'm sorry.
I'm sorry.

01:21:09.031 --> 01:21:11.398
"These people"?
"These people"?

01:21:11.400 --> 01:21:13.133
Are you kidding me?

01:21:13.135 --> 01:21:14.902
Enough! I've had enough of you.
What the fuck?

01:21:14.904 --> 01:21:16.136
- What, have we slid backwards?
- Let's take five.

01:21:16.138 --> 01:21:17.404
Everybody out.

01:21:17.406 --> 01:21:18.873
Did you hire me?
Vamonos.

01:21:18.875 --> 01:21:20.307
I'm sorry? Did you hire me?
I hired you.

01:21:20.309 --> 01:21:22.409
No. Nobody hired me.
I cannot be hired.

01:21:22.411 --> 01:21:24.712
Unless you mean in the,
you know, the technical sense.

01:21:24.714 --> 01:21:26.213
Then, yes,
I probably was hired.

01:21:26.215 --> 01:21:28.215
Let me make this clear to you.
Please do.

01:21:28.217 --> 01:21:29.483
I am the one
running for president.

01:21:29.485 --> 01:21:30.918
Okay.
I am the one in charge.

01:21:30.920 --> 01:21:32.219
Do you understand?
Oh, no, no, no.

01:21:32.221 --> 01:21:33.821
No, no, see,
you're not in charge.

01:21:33.823 --> 01:21:35.589
You're not in charge.
I'm not in charge.

01:21:35.591 --> 01:21:37.091
Okay, why can't
you understand that?

01:21:37.093 --> 01:21:39.493
What did you just say?
Maybe nobody's in charge.

01:21:39.495 --> 01:21:41.829
Maybe we're all just rolling
down a fucking hill,

01:21:41.831 --> 01:21:43.998
and there's no one
at the wheel. I don't know.

01:21:44.000 --> 01:21:46.433
So why can you not say
what you're supposed to say?!

01:21:46.435 --> 01:21:48.102
Where is there a problem?

01:21:48.104 --> 01:21:49.737
Because I'm not just a puppet
for you to play with!

01:21:49.739 --> 01:21:51.705
Of course you are!
Of course you're a puppet!

01:21:51.707 --> 01:21:54.842
As am I! We're just...
we're just pawns.

01:21:54.844 --> 01:21:56.110
My God.

01:21:56.112 --> 01:21:57.945
To think I took a chance
with you.

01:21:57.947 --> 01:21:59.346
To think that I believed...

01:21:59.348 --> 01:22:00.948
no! I took
the chance on you.

01:22:00.950 --> 01:22:02.549
You are nasty.

01:22:02.551 --> 01:22:04.385
You are a terrible person.
No, I am a good person.

01:22:04.387 --> 01:22:06.287
But the means
justifying the ends

01:22:06.289 --> 01:22:08.722
and the nasty, terrible things
that I've done

01:22:08.724 --> 01:22:10.291
I have done
for people like you.

01:22:10.293 --> 01:22:11.592
So now you owe me.

01:22:11.594 --> 01:22:13.727
I am this close
to winning this thing,

01:22:13.729 --> 01:22:16.430
and I'm not gonna stand here
and watch you ruin it.

01:22:16.432 --> 01:22:17.731
I'm not!

01:22:17.733 --> 01:22:20.100
You need help.

01:22:20.102 --> 01:22:22.369
You need professional help.

01:22:50.265 --> 01:22:53.067
Jane.

01:22:53.069 --> 01:22:54.301
Pat.

01:22:54.303 --> 01:22:55.469
What are you reading?

01:22:55.471 --> 01:22:56.603
Goethe.

01:22:56.605 --> 01:22:57.972
Oh, the German theme.

01:22:57.974 --> 01:22:59.773
Hmm.
How is the fuehrer?

01:22:59.775 --> 01:23:01.675
He's good.
Yeah?

01:23:01.677 --> 01:23:04.011
Thought he'd be at home
injecting the twins

01:23:04.013 --> 01:23:07.114
with smallpox or something,
ready for the next media blitz.

01:23:07.116 --> 01:23:09.483
No, he's just getting ready
to beat your guy

01:23:09.485 --> 01:23:10.951
tonight in the, uh, debate.

01:23:10.953 --> 01:23:14.688
Then assume the presidency.

01:23:14.690 --> 01:23:16.190
But I have to say,

01:23:16.192 --> 01:23:17.691
you've really done something
amazing here, Jane.

01:23:17.693 --> 01:23:19.360
Mm.

01:23:19.362 --> 01:23:21.328
I mean, you took a people
who were looking for hope,

01:23:21.330 --> 01:23:23.530
desperate for change,
something new.

01:23:23.532 --> 01:23:27.434
The strongest brand there is.

01:23:27.436 --> 01:23:30.004
And you've got them
turning back to some old guy

01:23:30.006 --> 01:23:32.773
who had them shot the last time
he was in office.

01:23:36.678 --> 01:23:39.513
Something good?

01:23:39.515 --> 01:23:43.784
"It may be possible to hold
power based on guns.

01:23:43.786 --> 01:23:47.721
It is far better to win
the heart of a nation."

01:23:49.024 --> 01:23:51.725
That's nice.

01:23:51.727 --> 01:23:55.562
So, listen, um, when
this is all over, I mean,

01:23:55.564 --> 01:24:00.534
no matter which way it goes,
when we get back home,

01:24:00.536 --> 01:24:03.404
I'm gonna spend hours
pleasuring myself

01:24:03.406 --> 01:24:04.972
thinking about you.

01:24:07.409 --> 01:24:08.842
That would be an honor, Pat.

01:24:08.844 --> 01:24:09.877
Thank you very much.

01:24:40.676 --> 01:24:42.643
Wow.

01:24:57.459 --> 01:24:59.226
What do you think?

01:24:59.228 --> 01:25:02.362
I think Rivera went
to a charm school

01:25:02.364 --> 01:25:04.398
that we've never heard of

01:25:04.400 --> 01:25:06.700
because he's got
the whole package.

01:25:06.702 --> 01:25:10.037
He's relaxed, he stays
in control, he connects.

01:25:10.039 --> 01:25:12.539
Castillo?
Just not his thing.

01:25:22.283 --> 01:25:23.884
Great quote.

01:25:23.886 --> 01:25:25.986
All right, I need a Vicodin.
That was awful.

01:25:25.988 --> 01:25:28.255
Let's go start spinning
some cotton candy.

01:25:28.257 --> 01:25:31.391
Even the tenor of his voice,
do you know?

01:25:31.393 --> 01:25:33.627
Let's go.
This is like a...

01:25:33.629 --> 01:25:34.895
What do you think,
Jane?

01:25:34.897 --> 01:25:36.396
I'm gonna...
I'm gonna catch the end.

01:25:36.398 --> 01:25:38.165
But listen,
when you go to press,

01:25:38.167 --> 01:25:39.900
will you do me a favor and
put them right on something?

01:25:39.902 --> 01:25:41.568
I made a...
I made a mistake.

01:25:41.570 --> 01:25:46.073
I told Candy that that last
quote was from Goethe.

01:25:46.075 --> 01:25:47.608
Who was it from?

01:25:47.610 --> 01:25:49.676
Uh, Joseph Goebbels.

01:25:51.613 --> 01:25:54.414
Who's Gribbles?
Goebbels.

01:25:54.416 --> 01:25:58.552
Hitler's closest associate, the
minister of Nazi propaganda.

01:26:02.757 --> 01:26:05.659
Well played.

01:26:38.693 --> 01:26:39.893
Can you just translate?

01:26:39.895 --> 01:26:41.795
Make sure you're giving us
a kind of...

01:26:41.797 --> 01:26:43.463
Yeah.

01:26:43.465 --> 01:26:45.299
They said they're expecting
a... a record turnout.

01:26:45.301 --> 01:26:47.501
Saying there are three
significant contenders,

01:26:47.503 --> 01:26:49.703
which we know... Castillo,
Rivera and Velasco.

01:26:51.707 --> 01:26:53.040
The Bolivian people

01:26:53.042 --> 01:26:54.808
are continuing to vote
with enthusiasm.

01:26:54.810 --> 01:26:56.343
Looks like it might go
to Rivera.

01:26:56.345 --> 01:26:59.646
He's waiting with prayer
and contemplation.

01:26:59.648 --> 01:27:01.682
We've got to look
at the big picture.

01:27:01.684 --> 01:27:04.651
Rivera and Velasco supporters,
they're talking about

01:27:04.653 --> 01:27:06.920
how they've formed
a strategic alliance

01:27:06.922 --> 01:27:08.755
in order to battle colonialism.

01:27:08.757 --> 01:27:11.692
She says they might divide the
voters who seek actual change.

01:27:11.694 --> 01:27:12.893
Reporting live
from the presidential palace

01:27:12.895 --> 01:27:14.761
here in La Paz.

01:27:14.763 --> 01:27:17.564
Until weeks ago, the election
in Bolivia appeared to be

01:27:17.566 --> 01:27:20.500
a landslide in the hands
of Victor Rivera.

01:27:20.502 --> 01:27:23.904
But recent polls show
a massive surge of popularity

01:27:23.906 --> 01:27:26.907
of former president
Pedro Ignacio Castillo,

01:27:26.909 --> 01:27:28.108
who brings an aggressive
global economic...

01:27:28.110 --> 01:27:29.343
It closes in two hours.

01:27:29.345 --> 01:27:31.511
Pando hasn't come in yet,
either.

01:27:31.513 --> 01:27:33.080
What about Sucre?
Do you have it?

01:27:33.082 --> 01:27:34.448
Rivera.

01:27:40.088 --> 01:27:43.757
I like him.
Muchas gracias, señor.

01:27:45.728 --> 01:27:46.960
The Rivera camp

01:27:46.962 --> 01:27:48.695
is getting really nervous
right now.

01:27:48.697 --> 01:27:50.430
The polls are coming in,
and Castillo is in the lead.

01:27:50.432 --> 01:27:53.066
Bad news for Rivera and Velasco.

01:27:57.071 --> 01:27:59.406
Shh. Shh.

01:27:59.408 --> 01:28:00.974
27%.
Yes!

01:28:00.976 --> 01:28:02.976
Yeah, yeah, yeah.
Wait, wait.

01:28:02.978 --> 01:28:04.211
Good, good.

01:28:10.219 --> 01:28:11.785
Shh! Shh!
Shh.

01:28:11.787 --> 01:28:14.054
That's us. That's us.
That's us! That's us!

01:28:14.056 --> 01:28:15.255
That is us!

01:28:15.257 --> 01:28:16.990
It's 0.2%. 0.2%.
Wait, wait!

01:28:16.992 --> 01:28:18.792
What does that
second one say?

01:28:18.794 --> 01:28:20.560
That's it, right?
That's us!

01:28:20.562 --> 01:28:21.662
That's us!
Yes!

01:28:22.965 --> 01:28:26.566
Whoo!

01:28:26.568 --> 01:28:27.901
Yes!

01:29:28.663 --> 01:29:30.197
What makes you
his best friend?

01:29:30.199 --> 01:29:31.832
Why are you
a good best friend?

01:29:31.834 --> 01:29:34.201
Because he believes
the same things I believe.

01:29:34.203 --> 01:29:35.669
Which are?

01:29:35.671 --> 01:29:37.037
We have to take care
of ourselves,

01:29:37.039 --> 01:29:38.238
take care of the poor.

01:29:38.240 --> 01:29:39.840
Yes.
Make some change.

01:29:39.842 --> 01:29:40.907
- Hey.
- Hey.

01:29:40.909 --> 01:29:42.209
What's up?

01:29:42.211 --> 01:29:44.845
Just wanted to say
congratulations.

01:29:44.847 --> 01:29:48.982
Nell said you were the best,
and I should have believed her.

01:29:48.984 --> 01:29:52.919
I think she said I was
a disposable, didn't she?

01:29:54.757 --> 01:29:56.723
Doesn't matter.

01:29:56.725 --> 01:29:58.592
It's all good.

01:29:58.594 --> 01:30:00.060
It's all good.

01:30:00.062 --> 01:30:05.365
Just as long as Castillo
doesn't backslide.

01:30:05.367 --> 01:30:08.435
Well, I thought you'd heard.
Heard what?

01:30:10.271 --> 01:30:11.838
What?

01:30:52.747 --> 01:30:54.681
Ah.

01:31:07.962 --> 01:31:09.996
Our visitors will be
staying another day.

01:31:09.998 --> 01:31:11.298
Can you check flights
for tomorrow night?

01:31:11.300 --> 01:31:13.266
Sí, señor.
Washington?

01:31:13.268 --> 01:31:15.168
I-I'll be flying
to New York.

01:31:15.170 --> 01:31:16.670
New York City.

01:31:24.612 --> 01:31:26.847
I.M.F.

01:31:26.849 --> 01:31:28.515
I.M.F.

01:31:53.040 --> 01:31:55.475
Hey.

01:31:55.477 --> 01:31:57.177
Hey, Jane,
the car's coming.

01:31:57.179 --> 01:32:00.614
Yeah, they say there's some
kind of protest downtown.

01:32:00.616 --> 01:32:03.016
Uh, snarling up
traffic pretty bad.

01:32:03.018 --> 01:32:04.718
You okay?

01:32:04.720 --> 01:32:07.020
Yeah, I'm fine.

01:32:07.022 --> 01:32:08.255
Okay.

01:32:20.201 --> 01:32:22.402
I saw Castillo.

01:32:22.404 --> 01:32:26.339
He was talking
to the I.M.F.

01:32:26.341 --> 01:32:28.742
Yeah.
I heard.

01:32:28.744 --> 01:32:32.512
He said a referendum.
Mm-hmm.

01:32:32.514 --> 01:32:34.180
He promised.

01:32:34.182 --> 01:32:36.816
Yeah.
Yeah, he did.

01:32:36.818 --> 01:32:39.119
He lied.

01:32:41.822 --> 01:32:43.990
That's the world.
That's politics.

01:32:43.992 --> 01:32:46.393
That's how it works.
It starts out with big promises

01:32:46.395 --> 01:32:48.094
and ends up
with jack shit happening.

01:32:48.096 --> 01:32:52.165
But like the man said...
"if voting changed anything,

01:32:52.167 --> 01:32:54.134
they'd make it illegal."

01:32:57.872 --> 01:32:59.739
Do you want me to stay here
with you and pretend

01:32:59.741 --> 01:33:01.708
like I can take care
of every tiny little problem?

01:33:01.710 --> 01:33:03.677
Is that
what you want me to do?

01:33:03.679 --> 01:33:05.779
I don't decide
the man's policies.

01:33:05.781 --> 01:33:08.014
I cannot monitor his behavior
after the election.

01:33:08.016 --> 01:33:10.016
That is not my job.

01:33:10.018 --> 01:33:13.853
Can't make him a good man.

01:33:15.891 --> 01:33:17.190
People will get hurt.

01:33:17.192 --> 01:33:18.792
Well, you know what?

01:33:18.794 --> 01:33:22.195
Getting hurt is unavoidable
if you want to play this game.

01:33:22.197 --> 01:33:24.764
It's just what happens.

01:33:30.438 --> 01:33:34.240
You say all these things
that people say, Jane.

01:33:34.242 --> 01:33:38.044
But what do you do?

01:33:44.885 --> 01:33:46.820
What are you gonna do?

01:33:58.566 --> 01:34:01.067
"Third item."

01:34:01.069 --> 01:34:05.639
Uh, interest rates,
uh, to be raised to 18%.

01:34:05.641 --> 01:34:09.476
Uh, this to be one of the
conditions before a loan request

01:34:09.478 --> 01:34:12.012
"can be put
to the executive board."

01:34:12.014 --> 01:34:14.147
Whoa, whoa, wait
a minute. Wait a minute.

01:34:14.149 --> 01:34:16.416
It starts with
their currency as well,

01:34:16.418 --> 01:34:18.952
but also diversification.
I mean, it's... it's really

01:34:18.954 --> 01:34:21.321
just a show of confidence
just to show us...

01:34:21.323 --> 01:34:24.090
we talked about...

01:34:30.431 --> 01:34:33.266
Well, how long
is it gonna take?

01:34:33.268 --> 01:34:35.468
- Hey, rich!
- Yeah.

01:34:35.470 --> 01:34:37.003
Said he's stuck in traffic.

01:34:37.005 --> 01:34:39.105
They can't get
across San Antonio.

01:34:39.107 --> 01:34:40.874
Really?
Yeah.

01:34:40.876 --> 01:34:43.109
Castillo didn't waste
a second pissing people off.

01:34:43.111 --> 01:34:44.377
It's a shit show.

01:34:44.379 --> 01:34:46.446
Yeah, looks pretty hairy
down there.

01:34:46.448 --> 01:34:49.182
What're they... doing a
demonstration or something?

01:34:49.184 --> 01:34:50.517
Whole city's grinding to a halt.

01:34:50.519 --> 01:34:52.218
Yeah, yeah, yeah.
Fuck off.

01:34:52.220 --> 01:34:53.987
If you guys are looking
for a lift to the airport,

01:34:53.989 --> 01:34:56.022
hop in with me.
That's all right. Thank you.

01:34:56.024 --> 01:34:57.290
Seriously, I got room.

01:34:57.292 --> 01:34:59.292
Otherwise,
you're gonna get mixed up

01:34:59.294 --> 01:35:01.327
in a bad situation, dude.
Come on.

01:35:01.329 --> 01:35:02.662
We've got five.
Can you fit us?

01:35:02.664 --> 01:35:03.863
Yeah, I'm good.
Come on.

01:35:03.865 --> 01:35:05.031
No, we are not riding
with Candy.

01:35:05.033 --> 01:35:06.232
Rich!
What?

01:35:06.234 --> 01:35:08.034
Over here.
Oh, my God.

01:35:08.036 --> 01:35:10.670
Get me out
of this Godforsaken town.

01:35:15.843 --> 01:35:18.978
So, what's next for you, Ben?
Israel, right?

01:35:18.980 --> 01:35:20.814
Yeah, Israel's next.

01:35:20.816 --> 01:35:22.015
Jesus Christ.
Not me.

01:35:22.017 --> 01:35:23.149
I'm too sensitive.

01:35:23.151 --> 01:35:25.085
Where are you
headed next?

01:35:25.087 --> 01:35:26.686
I got the brits.

01:35:26.688 --> 01:35:28.588
At least the brits
don't block the goddamn road.

01:35:43.204 --> 01:35:45.638
Pepe!

01:35:46.674 --> 01:35:48.408
Pepe!

01:36:38.893 --> 01:36:41.394
My condo
has got all new clickers

01:36:41.396 --> 01:36:42.762
for the front gate,

01:36:42.764 --> 01:36:45.231
and now I'm gonna be
getting home at midnight

01:36:45.233 --> 01:36:47.734
and I'm not gonna be able
to get in the damn house.

01:36:47.736 --> 01:36:48.902
This is perfect.

01:37:08.989 --> 01:37:10.356
When we get home,

01:37:10.358 --> 01:37:12.192
we should talk about
maybe partnering up.

01:37:12.194 --> 01:37:14.294
You know, you and me
working together.

01:37:14.296 --> 01:37:16.396
Could end up
with a one-party state.

01:37:47.829 --> 01:37:49.062
What the fuck
is going on?

01:37:49.064 --> 01:37:50.463
Why are we stopping?

01:37:50.465 --> 01:37:52.065
I'm thinking this is a mistake.

01:37:52.067 --> 01:37:54.133
I guess
you can't blame them.

01:37:54.135 --> 01:37:55.535
They have nothing to lose.

01:37:55.537 --> 01:37:57.670
Is there any other way
we can go here?

01:37:57.672 --> 01:37:59.806
My hands are so dry.
I don't think so.

01:37:59.808 --> 01:38:01.841
So this is the only way
out of town?

01:38:01.843 --> 01:38:03.209
Do you have any lotion?

01:38:03.211 --> 01:38:05.078
It's the best way,
believe it or not.

01:38:26.901 --> 01:38:28.067
- Jane?
- Fuck.

01:38:28.069 --> 01:38:29.202
Jane.
What's going on?

01:38:29.204 --> 01:38:31.604
Jane!
Jane!

01:38:31.606 --> 01:38:33.439
Ben, go out and get her.

01:38:43.050 --> 01:38:45.451
Hey, Jane,
get in the car!

01:38:56.130 --> 01:38:58.364
What are you doing?

01:39:07.775 --> 01:39:12.378
Okay.
Let me know how that goes.

01:39:20.421 --> 01:39:22.689
Thank you.

01:39:35.135 --> 01:39:36.569
Is it soul stealing?

01:39:36.571 --> 01:39:39.005
Yeah, it's soul stealing.

01:39:39.007 --> 01:39:41.841
It's advertising.

01:39:41.843 --> 01:39:45.011
You convince people of something
they don't need,

01:39:45.013 --> 01:39:47.413
and then you give it to them,
and then you...

01:39:47.415 --> 01:39:49.482
And then you profit from it.

01:39:49.484 --> 01:39:53.353
I mean, this
streamlines the process.

01:39:53.355 --> 01:39:56.456
We're talking about
a lot of risk here.

01:39:56.458 --> 01:39:58.958
- Is he okay?
- He's okay.

01:39:58.960 --> 01:40:00.827
We are good.
We worked it out.

01:40:00.829 --> 01:40:02.362
Just 18%?

01:40:02.364 --> 01:40:04.530
You know, we want the money
and the power

01:40:04.532 --> 01:40:07.633
and we want to grab
that brass ring and...

01:40:09.704 --> 01:40:11.471
You know where that comes from,
don't you?

01:40:11.473 --> 01:40:14.507
The... the brass ring, that's
from, um, carousel rides.

01:40:14.509 --> 01:40:16.776
That was the prize
that you could grab

01:40:16.778 --> 01:40:18.478
so you could keep going around.

01:40:18.480 --> 01:40:21.280
And that's exactly
what I was doing.

01:40:21.282 --> 01:40:23.916
I just kept going round
and round and round.

01:40:27.354 --> 01:40:29.122
So I got out.

01:40:30.891 --> 01:40:32.825
I got off the carousel.

01:41:32.519 --> 01:41:37.457
It's like someone said...

01:41:37.459 --> 01:41:41.861
"If you don't like the road
you're on...

01:41:41.863 --> 01:41:44.297
start paving another one."

01:41:44.321 --> 01:42:00.321
Hope it helped -> bozxphd

ZeroDay Forums Mini