����JFIF��� ( %"1"%)+...383,7(-.- 404 Not Found
Sh3ll
OdayForums


Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20
System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64
User : apache ( 48)
PHP Version : 7.4.20
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/12-2018/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/12-2018/5c1b6510096cd-1545299216.vtt
WEBVTT

1
00:01:27.421 --> 00:01:29.537
Life
foundation control, this is lf1.

2
00:01:29.548 --> 00:01:32.255
The specimens are secured,
and we're heading home.

3
00:01:32.301 --> 00:01:34.587
Roger, lf1.
You are a go for reentry.

4
00:01:34.636 --> 00:01:37.503
Copy that.
Initiating reentry sequence.

5
00:01:37.514 --> 00:01:39.596
Point-four by 103-point...

6
00:01:39.600 --> 00:01:41.386
Oh, shit.

7
00:01:41.393 --> 00:01:43.008
Seal it off.
Seal it off!

8
00:01:43.061 --> 00:01:44.426
Lf1, mission control.

9
00:01:44.479 --> 00:01:46.060
You're breaking up.
Please repeat.

10
00:01:46.106 --> 00:01:48.017
Mayday, mayday, lf1/

11
00:01:48.025 --> 00:01:49.561
- mayday!
- Lf1, mission control.

12
00:01:49.610 --> 00:01:51.396
Please repeat.

13
00:01:51.445 --> 00:01:54.312
Lf1, mission control.
Please repeat.

14
00:02:43.288 --> 00:02:45.308
I don't want to have to wait
for full clean-up just to get

15
00:02:45.332 --> 00:02:47.018
- a status report.
- We're collecting this data

16
00:02:47.042 --> 00:02:49.020
- as quickly as possible.
- That's not good enough.

17
00:02:49.044 --> 00:02:50.580
Okay, maybe you can tell me
what happened.

18
00:02:50.587 --> 00:02:52.373
There was some kind of breach.
One of the astronauts

19
00:02:52.381 --> 00:02:54.747
- sent a distress call.
- What about the crew?

20
00:02:54.758 --> 00:02:58.376
- We're still investigating.
- Where did it go down?

21
00:02:58.387 --> 00:03:00.378
It's 20 kilometers west of sibu.

22
00:03:00.389 --> 00:03:02.596
Did we at least retrieve
all of the samples?

23
00:03:02.599 --> 00:03:04.385
No. We have
three of them.

24
00:03:04.393 --> 00:03:06.349
One of the organisms
got out of containment,

25
00:03:06.353 --> 00:03:10.016
and it's missing.
We don't know which one.

26
00:03:23.286 --> 00:03:24.446
What is she saying?

27
00:03:24.454 --> 00:03:27.196
One of the astronauts
is still alive.

28
00:03:32.546 --> 00:03:34.161
That's Jameson.

29
00:04:57.297 --> 00:04:58.787
- Morning, sunshine.
- What?

30
00:04:58.799 --> 00:05:00.835
I'm awake.

31
00:05:01.343 --> 00:05:02.628
Missed me.

32
00:05:02.677 --> 00:05:04.338
- I'm awake.
- Here you go.

33
00:05:04.387 --> 00:05:06.878
- You can have it back.
- Thank...

34
00:05:06.890 --> 00:05:09.927
Oh, wow,
you're wearing a suit. Yes!

35
00:05:09.935 --> 00:05:12.426
- I love it when you wear the suit.
- Thank you.

36
00:05:12.437 --> 00:05:14.723
I have depositions today
in the life foundation case.

37
00:05:14.731 --> 00:05:16.972
Hey, let me know
how your meeting goes.

38
00:05:16.983 --> 00:05:17.017
My meeting?

39
00:05:17.025 --> 00:05:18.606
My meeting?

40
00:05:18.652 --> 00:05:20.483
Oh, shit. Yeah.

41
00:05:20.487 --> 00:05:20.521
My meeting.

42
00:05:20.529 --> 00:05:22.986
My meeting.

43
00:05:26.409 --> 00:05:28.866
- Coffee.
- Oh. Mmm!

44
00:05:28.912 --> 00:05:30.777
- You are perfect.
- Thank you.

45
00:05:30.789 --> 00:05:32.654
Hey, you know what...
You know what night

46
00:05:32.707 --> 00:05:34.493
- it is tonight, right?
- Date night.

47
00:05:34.543 --> 00:05:37.455
Mmm-hmm. So, I will pick
you up around, uh, 6:00.

48
00:05:37.462 --> 00:05:39.874
And please do not forget
your helmet.

49
00:05:39.881 --> 00:05:41.462
Oh, I'm glad that you like it,

50
00:05:41.466 --> 00:05:42.956
'cause I plan on wearing it
at our wedding.

51
00:05:42.968 --> 00:05:44.674
That's hot.

52
00:05:44.719 --> 00:05:46.584
Feed the cat.

53
00:05:46.596 --> 00:05:47.881
I will.

54
00:05:47.889 --> 00:05:49.425
I love you!

55
00:05:49.432 --> 00:05:51.593
Love you, too.
Feed the cat.

56
00:06:09.953 --> 00:06:11.818
Eddie Brock
with boots on the ground

57
00:06:11.872 --> 00:06:14.409
today in the mission district,
chasing a lead into some...

58
00:06:14.457 --> 00:06:16.060
Everybody knows how
our silicon valley overlords

59
00:06:16.084 --> 00:06:18.325
at Google and Facebook...
Last time, I was poking around

60
00:06:18.336 --> 00:06:19.826
asking uncomfortable
questions...

61
00:06:19.838 --> 00:06:22.955
Homelessness is only increasing
nto the thousands...

62
00:06:22.966 --> 00:06:25.958
Eddie Brock here reporting
today from downtown Oakland,

63
00:06:25.969 --> 00:06:29.052
where massive demonstrations
have taken over the streets.

64
00:06:29.055 --> 00:06:31.592
I've been chasing
this real-estate bribery story

65
00:06:31.641 --> 00:06:33.723
for a few weeks now.

66
00:06:33.727 --> 00:06:35.718
This is gonna piss you off.
All being strong-armed...

67
00:06:35.729 --> 00:06:37.936
Medical examiner has yet
to determine cause of death,

68
00:06:37.939 --> 00:06:39.770
due to the condition
of the body,

69
00:06:39.816 --> 00:06:42.353
but you don't wind up
at the bottom of a /andfil//

70
00:06:42.360 --> 00:06:45.477
due to natural causes,
so it seems that the city

71
00:06:45.530 --> 00:06:48.988
doesn't care about these people
any more than the killer does.

72
00:06:48.992 --> 00:06:51.859
I'm Eddie Brock,
and this is the Brock report.

73
00:06:51.912 --> 00:06:53.698
Hey, Richard!

74
00:06:53.705 --> 00:06:56.321
- Lookin' good!
- Eddie, you can't park there, bro.

75
00:06:56.374 --> 00:06:58.456
Come on, man. There's
no such thing as can't.

76
00:06:58.460 --> 00:06:59.700
How'd she do?

77
00:06:59.753 --> 00:07:02.620
Berkeley. Brown. Mit.

78
00:07:02.672 --> 00:07:04.650
- She's got a scholarship, bro.
- What'd I tell you?

79
00:07:04.674 --> 00:07:06.335
You told me what?

80
00:07:06.384 --> 00:07:08.670
- No such thing as can't.
- Eddie.

81
00:07:09.346 --> 00:07:10.631
The bike.

82
00:07:10.680 --> 00:07:14.047
Mit! Whoo!

83
00:07:14.059 --> 00:07:17.517
You know what I love
about this view?

84
00:07:17.520 --> 00:07:20.353
- It never gets old.
- Yeah, well, uh...

85
00:07:20.357 --> 00:07:23.019
Height's not really my thing.

86
00:07:23.026 --> 00:07:25.563
But, uh...
What's the deal?

87
00:07:25.612 --> 00:07:27.944
- I got you the big one, exclusive.
- Yeah? Who?

88
00:07:27.989 --> 00:07:29.570
Carlton Drake.

89
00:07:29.616 --> 00:07:31.607
- Carlton Drake?
- The man's a visionary.

90
00:07:31.660 --> 00:07:33.821
He wants to talk
about his rockets,

91
00:07:33.828 --> 00:07:36.535
assure everyone they're safe,
that the crash was an anomaly.

92
00:07:36.539 --> 00:07:37.870
Uh...

93
00:07:37.916 --> 00:07:39.872
He's... he's seriously off.

94
00:07:39.918 --> 00:07:41.579
I'm gonna level with you.

95
00:07:41.628 --> 00:07:43.994
Carlton Drake could buy us
with his pocket cash,

96
00:07:44.005 --> 00:07:47.418
turn this building into his
own garage if he so wished.

97
00:07:47.425 --> 00:07:50.417
Now, you're just gonna ask him
about his space program,

98
00:07:50.428 --> 00:07:53.420
you're gonna thank him, and
you're gonna bid him a nice day.

99
00:07:54.432 --> 00:07:57.765
He's a crook.

100
00:07:57.769 --> 00:08:00.932
Eddie, when you had nowhere
to go, we gave you a home.

101
00:08:00.981 --> 00:08:03.347
Now, you know we love
the Eddie Brock show.

102
00:08:03.358 --> 00:08:06.065
There isn't a better investigative
reporter working today,

103
00:08:06.069 --> 00:08:07.809
but no one is above the network.

104
00:08:07.821 --> 00:08:10.904
So do me a favor, Eddie,
don't start your shit again.

105
00:08:10.907 --> 00:08:12.568
All right, all right.

106
00:08:12.617 --> 00:08:16.951
- For me.
- All right. I'll do it.

107
00:08:16.997 --> 00:08:18.612
I don't know why he gave
me this assignment, Annie.

108
00:08:18.623 --> 00:08:20.409
It's not...
It's not what I do.

109
00:08:20.458 --> 00:08:21.948
Well, my mother always told me

110
00:08:21.960 --> 00:08:24.918
that anything in life worth
having would take sacrifice...

111
00:08:24.921 --> 00:08:26.331
- Mmm-hmm.
- Patience...

112
00:08:26.381 --> 00:08:28.542
- Mmm.
- And be a lot of work.

113
00:08:28.591 --> 00:08:30.001
- Oh.
- That's you...

114
00:08:30.010 --> 00:08:31.671
- That's not.
- That I'm talking about.

115
00:08:31.678 --> 00:08:32.838
- Nah.
- Yeah.

116
00:08:32.887 --> 00:08:34.073
Well, you're lucky to have me.

117
00:08:34.097 --> 00:08:36.053
To be fair, I'm quite a catch.

118
00:08:36.099 --> 00:08:38.511
That's what my mom told me.

119
00:08:38.560 --> 00:08:40.551
Are you gonna
behave yourself tomorrow?

120
00:08:40.562 --> 00:08:43.770
No. No, I'm gonna do my job.
That's what I'm gonna do.

121
00:08:43.815 --> 00:08:45.851
I can't, you know,
not do my job.

122
00:08:45.900 --> 00:08:47.731
The guy you work for
is a complete...

123
00:08:47.736 --> 00:08:49.772
I don't work for Drake.
I work for my firm,

124
00:08:49.821 --> 00:08:51.402
and my firm works for him.

125
00:08:51.448 --> 00:08:53.905
And I'm sure
that they defend many people

126
00:08:53.908 --> 00:08:56.991
that you don't deem worthy,
but we don't want a repeat.

127
00:08:56.995 --> 00:08:59.737
- A repeat?
- Of the daily globe incident.

128
00:08:59.789 --> 00:09:01.495
Ow! Really?

129
00:09:01.499 --> 00:09:03.330
- Incident? That's not an incident.
- Mmm-hmm.

130
00:09:03.334 --> 00:09:04.603
- Baby, you were run out of New York.
- It was not. I did not.

131
00:09:04.627 --> 00:09:05.992
I don't want you
run out of San Francisco.

132
00:09:06.004 --> 00:09:08.495
No, I still have
currency in New York.

133
00:09:08.548 --> 00:09:10.789
I was going places.

134
00:09:10.842 --> 00:09:11.922
I wasn't running.

135
00:09:11.926 --> 00:09:13.666
I was going places.

136
00:09:13.720 --> 00:09:15.506
In fact, I moved
to San Francisco for you.

137
00:09:15.555 --> 00:09:18.672
- Me?
- You are my home.

138
00:09:18.725 --> 00:09:22.013
You're not so bad yourself,
champ.

139
00:09:24.939 --> 00:09:27.100
- Less talking, more kissing.
- All right.

140
00:09:27.108 --> 00:09:28.973
Let's just get the check.

141
00:09:55.970 --> 00:09:58.632
I'm gonna get a drink.

142
00:10:42.267 --> 00:10:44.303
Shh.

143
00:10:59.200 --> 00:11:02.237
Very soon,
another life foundation rocket

144
00:11:02.287 --> 00:11:04.824
will be sent
on an exploratory mission.

145
00:11:04.831 --> 00:11:08.073
And that's how, one day,
we might all live in space.

146
00:11:08.126 --> 00:11:10.788
Cool, huh? And now that I've shown you

147
00:11:10.795 --> 00:11:12.911
some of the cool stuff
that we do here,

148
00:11:12.964 --> 00:11:15.205
I'm hoping I've inspired
each and every one of you

149
00:11:15.216 --> 00:11:17.377
to go out there
and create things that others

150
00:11:17.427 --> 00:11:19.793
- have only dreamt of.
- Mr. Drake?

151
00:11:19.804 --> 00:11:22.841
- Shh!
- It's okay. Don't silence her.

152
00:11:22.891 --> 00:11:24.802
Come here. What's your name?

153
00:11:24.809 --> 00:11:26.800
- Allie.
- It's okay, Allie.

154
00:11:26.853 --> 00:11:28.639
You know, sometimes
that's what people do.

155
00:11:28.646 --> 00:11:31.103
They try and silence
those of us who ask questions.

156
00:11:31.107 --> 00:11:33.143
But you know what?
In the end,

157
00:11:33.193 --> 00:11:36.105
we're the ones
who change the world.

158
00:11:36.112 --> 00:11:39.024
Take good care of that, Allie.

159
00:11:39.032 --> 00:11:40.772
Guys, this is Dr. skirth.

160
00:11:40.825 --> 00:11:42.156
- Say hi.
- Hi.

161
00:11:42.160 --> 00:11:43.366
Hello, kids.

162
00:11:43.369 --> 00:11:45.405
Um, sorry to interrupt,

163
00:11:45.413 --> 00:11:47.745
but it's time to get changed
for your interview.

164
00:11:47.790 --> 00:11:49.951
Yeah. Uh, kids,
sorry to leave you.

165
00:11:49.959 --> 00:11:52.245
Allie, you're in charge.
High five up top.

166
00:11:52.295 --> 00:11:55.708
Dr. skirth will answer Allie's
question, and any others.

167
00:11:55.757 --> 00:11:55.791
- See you next time, guys. Bye!
- Bye!

168
00:11:55.798 --> 00:11:57.629
- See you next time, guys. Bye!
- Bye!

169
00:11:57.634 --> 00:11:59.670
What do you say,
Mr. Drake,

170
00:11:59.677 --> 00:12:01.383
we just start at the beginning?

171
00:12:01.429 --> 00:12:03.636
- Born to British parents.
- Mmm-hmm.

172
00:12:03.681 --> 00:12:06.969
And then at 19, you
discovered a gene therapy

173
00:12:06.976 --> 00:12:09.763
that literally doubles
the life expectancy

174
00:12:09.771 --> 00:12:11.261
- of pancreatic cancer patients.
- Well, actually,

175
00:12:11.272 --> 00:12:13.638
it tripled their
life expectancy.

176
00:12:13.650 --> 00:12:15.311
But it's okay.

177
00:12:15.318 --> 00:12:18.310
Okay, um, 24.
That's still extremely young.

178
00:12:18.363 --> 00:12:20.319
All right, you create

179
00:12:20.365 --> 00:12:22.026
- the life foundation!
- It didn't happen overnight.

180
00:12:22.033 --> 00:12:23.694
- And then...
- Rockets.

181
00:12:23.701 --> 00:12:25.908
You then decide,
like any normal human being,

182
00:12:25.954 --> 00:12:27.910
that you're gonna go
and explore space.

183
00:12:27.956 --> 00:12:30.242
You know what it is?
I have always believed...

184
00:12:30.250 --> 00:12:30.284
- Uh-huh.
- That space exploration

185
00:12:30.291 --> 00:12:32.031
- uh-huh.
- That space exploration

186
00:12:32.085 --> 00:12:33.666
is crucial in our quest to cure

187
00:12:33.670 --> 00:12:35.581
everything that ails us
here on earth.

188
00:12:35.630 --> 00:12:37.166
But if you think about
everything we've found...

189
00:12:37.173 --> 00:12:38.609
- Uh-huh.
- In the oceans and on land,

190
00:12:38.633 --> 00:12:40.498
- isn't it time to look up there?
- Mmm-hmm.

191
00:12:40.551 --> 00:12:43.008
To this plethora
of untapped resources?

192
00:12:43.054 --> 00:12:44.531
And you have a plethora
of untapped resources, also,

193
00:12:44.555 --> 00:12:46.341
from your pharmaceutical
companies

194
00:12:46.391 --> 00:12:48.160
that you're involved with,
you know, to help you realize

195
00:12:48.184 --> 00:12:49.370
- that ambition, I suppose.
- Of course.

196
00:12:49.394 --> 00:12:50.679
- Yeah.
- Full circle.

197
00:12:50.728 --> 00:12:52.969
So, I have to ask,
how does that work,

198
00:12:53.022 --> 00:12:54.603
you know, exactly,
the life foundation thing?

199
00:12:54.607 --> 00:12:56.598
How does it...
How does it, um...

200
00:12:56.609 --> 00:12:58.520
I don't know,
how does it go about,

201
00:12:58.569 --> 00:13:01.606
- say, testing pharmaceuticals?
- Eddie, we're talking

202
00:13:01.614 --> 00:13:03.445
- about the rocket here.
- No, I'm not. I'm not.

203
00:13:03.449 --> 00:13:05.405
I'm talking
about the allegations.

204
00:13:05.451 --> 00:13:07.032
- I'm sorry, I don't...
- It says that

205
00:13:07.036 --> 00:13:08.526
your entire empire
has been built

206
00:13:08.538 --> 00:13:10.574
- on dead bodies.
- Eddie.

207
00:13:10.623 --> 00:13:13.035
It's true, right?
It says that you recruit

208
00:13:13.042 --> 00:13:15.203
the most vulnerable of us
to volunteer for tests...

209
00:13:15.253 --> 00:13:16.653
- Hmm.
- That more often than not

210
00:13:18.131 --> 00:13:19.621
yeah, I'm aware
of these rumors online.

211
00:13:19.632 --> 00:13:20.997
There's a lot of fake news
out there these days.

212
00:13:21.009 --> 00:13:22.419
Right. What about
the legal cases?

213
00:13:22.468 --> 00:13:24.004
Sorry?

214
00:13:24.012 --> 00:13:26.128
Uh, the actual legal cases,
like Sarah chambers,

215
00:13:26.139 --> 00:13:28.075
- Phil barclay, rob MacDonald.
- That's it. Time to go.

216
00:13:28.099 --> 00:13:29.410
Thank you so much for coming
to talk to me, Mr. Brock.

217
00:13:29.434 --> 00:13:31.015
And they're just some
of the people who walked

218
00:13:31.019 --> 00:13:32.975
- through these doors...
- Have a nice day.

219
00:13:33.021 --> 00:13:34.682
- Cut the camera off, please.
- Thank you very much.

220
00:13:34.689 --> 00:13:36.375
- Time is up. Come on.
- They're dead. The dead...

221
00:13:36.399 --> 00:13:37.626
- Could you show him out, please?
- The dead found...

222
00:13:37.650 --> 00:13:39.436
Don't touch me.
The dead foundation thing.

223
00:13:39.444 --> 00:13:40.308
- Get out of here, Brock.
- We're not finished.

224
00:13:40.320 --> 00:13:41.150
Yes, you are, Mr. Brock.

225
00:13:41.195 --> 00:13:42.025
Is that a threat?

226
00:13:42.030 --> 00:13:44.271
Have a nice life.

227
00:13:46.242 --> 00:13:49.325
I know what
you're going to say, but...

228
00:13:49.370 --> 00:13:51.986
This guy, he is
all the way bad, Jack.

229
00:13:52.040 --> 00:13:54.031
- If you just give...
- Who's your source?

230
00:13:54.042 --> 00:13:57.159
- Excuse me?
- Who's your source, Eddie?

231
00:14:01.007 --> 00:14:03.999
I don't have a source, per se.
But I have a hunch.

232
00:14:04.010 --> 00:14:05.966
This isn't the wild wild west.

233
00:14:05.970 --> 00:14:08.677
We don't go off half-cocked
based on a hunch.

234
00:14:08.723 --> 00:14:10.259
We do the work.

235
00:14:10.308 --> 00:14:12.970
We substantiate our accusations.

236
00:14:12.977 --> 00:14:15.013
We provide evidence.

237
00:14:15.063 --> 00:14:18.976
You know, for a smart guy,
you really are a dumb-ass.

238
00:14:24.655 --> 00:14:26.270
You're fired, Eddie.

239
00:14:26.324 --> 00:14:28.280
I can't trust you.

240
00:14:28.326 --> 00:14:30.942
Have a nice life.

241
00:14:30.953 --> 00:14:33.285
- Will just take a second.
- Okay.

242
00:14:34.290 --> 00:14:35.575
Hey.

243
00:14:35.583 --> 00:14:37.574
You are pathologically
self-absorbed.

244
00:14:37.585 --> 00:14:39.104
Annie. Annie,
can you talk to me first?

245
00:14:39.128 --> 00:14:40.117
Your ego requires
constant attention,

246
00:14:40.129 --> 00:14:42.211
and you're stubborn as hell.

247
00:14:42.215 --> 00:14:44.443
But I was willing to roll with
it, Eddie, because I loved you.

248
00:14:44.467 --> 00:14:47.209
You "loved" me?
What is that supposed to mean?

249
00:14:48.596 --> 00:14:51.212
What you did got me fired.

250
00:14:52.100 --> 00:14:54.056
You used me.

251
00:15:00.358 --> 00:15:04.101
Annie? Annie.

252
00:15:36.144 --> 00:15:38.726
Oh, my god.

253
00:15:41.441 --> 00:15:43.853
You're beautiful.

254
00:17:40.476 --> 00:17:42.182
Test 36.

255
00:17:42.186 --> 00:17:43.722
Biological interactions

256
00:17:43.729 --> 00:17:46.015
between two different organisms.

257
00:17:46.065 --> 00:17:48.647
These creatures need to bond
with a respiratory host

258
00:17:48.651 --> 00:17:50.642
in order to survive
for any amount of time

259
00:17:50.695 --> 00:17:52.526
in an oxygen-rich environment.

260
00:17:52.530 --> 00:17:53.940
Well, why are all these hosts

261
00:17:53.948 --> 00:17:55.484
showing this hyper-acute
rejection?

262
00:17:55.491 --> 00:17:55.525
That's what
we're trying to find out.

263
00:17:55.533 --> 00:17:58.024
That's what
we're trying to find out.

264
00:18:00.079 --> 00:18:02.286
The bonding process is starting.

265
00:18:07.086 --> 00:18:08.792
It's equalizing.

266
00:18:14.343 --> 00:18:17.210
But why? Why this rabbit?

267
00:18:17.263 --> 00:18:19.925
- It's similar to an organ transplant.
- Huh.

268
00:18:19.974 --> 00:18:22.681
Where the donor and recipient
must be an exact match?

269
00:18:22.685 --> 00:18:25.222
- That's correct.
- Okay. So wait, think about it.

270
00:18:25.271 --> 00:18:29.105
If we do achieve symbiosis, they
should be able to survive here,

271
00:18:29.150 --> 00:18:33.393
but also we would
be able to survive there.

272
00:18:33.446 --> 00:18:35.107
"We"?

273
00:18:35.114 --> 00:18:37.230
- Begin human trials.
- Oh, it's way too soon

274
00:18:37.241 --> 00:18:39.197
to even begin to think
about something like...

275
00:18:39.243 --> 00:18:40.637
Dr. skirth, you're at the forefront
of a scientific breakthrough.

276
00:18:40.661 --> 00:18:43.118
I need you to hold your nerve.
All right?

277
00:18:43.164 --> 00:18:44.950
I understand,
but it's an ethical question.

278
00:18:44.957 --> 00:18:46.685
Think of future generations.
Think of your kids.

279
00:18:46.709 --> 00:18:49.121
Hey, how are your kids?

280
00:18:50.588 --> 00:18:52.078
Let's begin human trials.

281
00:18:52.089 --> 00:18:53.795
Good work.

282
00:19:15.529 --> 00:19:17.235
Hey, Jack.

283
00:19:18.366 --> 00:19:20.607
Do you ever feel like your life

284
00:19:20.618 --> 00:19:24.236
- is like one monumental screwup?
- Nope.

285
00:19:24.246 --> 00:19:25.986
Here at the life foundation,

286
00:19:25.998 --> 00:19:26.032
- we've always believed...
- Isn't that your buddy?

287
00:19:26.040 --> 00:19:28.018
- We've always believed...
- Isn't that your buddy?

288
00:19:28.042 --> 00:19:29.478
In finding the lessons
in our disappointments.

289
00:19:29.502 --> 00:19:29.536
In the months
since our rocket failed,

290
00:19:29.543 --> 00:19:31.158
in the months
since our rocket failed,

291
00:19:31.212 --> 00:19:32.702
we've learned so much.

292
00:19:32.713 --> 00:19:35.955
Do you think we could,
like, switch him off?

293
00:19:35.966 --> 00:19:37.422
Some people
are trying to watch that.

294
00:19:37.426 --> 00:19:38.962
Oh, you are, are you?

295
00:19:38.969 --> 00:19:41.881
- Yeah?
- Aren't you Eddie Brock?

296
00:19:43.224 --> 00:19:44.930
I used to be.

297
00:19:44.975 --> 00:19:46.590
We take
the same view of progress.

298
00:19:46.644 --> 00:19:49.226
Thrilled to announce
that the life foundation

299
00:19:49.271 --> 00:19:52.183
has now begun preparations
on [Ts next launch.

300
00:19:52.233 --> 00:19:53.598
All right, Jack,
this is for you.

301
00:19:53.651 --> 00:19:55.562
I do not want you
to spend it all at once.

302
00:19:55.611 --> 00:19:57.602
I'm going to go home and chase
myself around the room,

303
00:19:57.613 --> 00:20:00.195
playing hard to get.

304
00:20:03.244 --> 00:20:05.075
- Hey, Maria.
- Eddie.

305
00:20:05.121 --> 00:20:07.703
- How's it going?
- Righteous, Eddie.

306
00:20:07.748 --> 00:20:10.330
Oh! Yeah, we're empty.

307
00:20:12.461 --> 00:20:14.076
Cost you $5.

308
00:20:14.088 --> 00:20:16.204
$5 for a paper that's free?

309
00:20:16.215 --> 00:20:18.206
I walked all the way over
to the vending machine,

310
00:20:18.217 --> 00:20:21.004
got the papers out and
brought 'em back over here,

311
00:20:21.011 --> 00:20:23.468
so you can have 'em
personally delivered to you.

312
00:20:23.514 --> 00:20:23.548
You did that for me?

313
00:20:23.556 --> 00:20:24.545
You did that for me?

314
00:20:24.557 --> 00:20:26.764
- Yes, I did.
- Oh.

315
00:20:27.685 --> 00:20:30.222
- Five bucks.
- That's pretty steep.

316
00:20:30.229 --> 00:20:32.641
Tell you what, you give
me a dollar for a song,

317
00:20:32.690 --> 00:20:34.305
I'll throw in the paper.

318
00:20:34.316 --> 00:20:37.058
I'll tell you what,
I will give you 20 bucks,

319
00:20:37.069 --> 00:20:39.105
but not to sing, all right?

320
00:20:39.155 --> 00:20:40.270
Deal.

321
00:20:40.281 --> 00:20:42.192
- Thank you.
- You're welcome.

322
00:20:42.199 --> 00:20:45.987
No. You're welcome.

323
00:20:46.036 --> 00:20:48.277
Hey, Mrs. chen.

324
00:20:48.330 --> 00:20:50.571
- How you doing, Eddie?
- Ah, aches and pains,

325
00:20:50.583 --> 00:20:52.574
you know, aches and pains.

326
00:20:52.585 --> 00:20:54.371
You look like shit.

327
00:20:54.670 --> 00:20:56.126
Excuse me?

328
00:20:56.172 --> 00:20:58.083
You look like shit.

329
00:20:59.091 --> 00:21:01.707
And you look
as beautiful as ever.

330
00:21:01.719 --> 00:21:04.426
- Jesus.
- Mind is body, Eddie.

331
00:21:04.472 --> 00:21:06.303
Have you been meditating
like I showed you?

332
00:21:06.348 --> 00:21:08.326
- No, I have not. And it does not work.
- It doesn't work,

333
00:21:08.350 --> 00:21:10.454
- because you don't give it a chance.
- No, it doesn't work,

334
00:21:10.478 --> 00:21:13.641
because I bought a DVD off your
cousin, and it was in mandarin.

335
00:21:13.689 --> 00:21:16.431
Yeah, I don't understand that, either.

336
00:21:16.484 --> 00:21:18.190
See, that right there, I don't
understand what you just said.

337
00:21:18.194 --> 00:21:19.934
That is the problem.

338
00:21:24.325 --> 00:21:27.192
Bottle of whiskey,
and don't forget my change.

339
00:21:27.244 --> 00:21:29.610
Please.

340
00:21:29.622 --> 00:21:31.078
Let's go.

341
00:21:31.081 --> 00:21:33.163
Before the price goes up
for my protection.

342
00:21:35.419 --> 00:21:38.627
The full payment is due.
Now.

343
00:21:38.631 --> 00:21:40.713
Make sure you have
my money ready, chen.

344
00:21:40.758 --> 00:21:42.999
I don't like to wait.

345
00:22:00.611 --> 00:22:02.272
Life hurts, Eddie.

346
00:22:02.446 --> 00:22:04.277
It just does.

347
00:22:21.048 --> 00:22:24.006
I gotta go.

348
00:22:24.051 --> 00:22:28.670
- Okay. Love you, babe.
- See you, babe.

349
00:22:31.517 --> 00:22:33.303
What a dick.

350
00:23:02.256 --> 00:23:04.042
I'm not even
asking to staff there.

351
00:23:04.049 --> 00:23:05.585
Why would I do that?
I can't use my name.

352
00:23:05.593 --> 00:23:07.049
I can use a pseudonym.

353
00:23:08.554 --> 00:23:11.136
I could be a woman.
Have you seen 7ootsie?

354
00:23:16.353 --> 00:23:17.433
I'll call you back.

355
00:23:17.438 --> 00:23:19.895
Okay, I won't. Thank you. Bye.

356
00:23:25.321 --> 00:23:30.691
Realize deeply that the
present moment is all you ever have.

357
00:23:30.743 --> 00:23:34.531
Make the now the primary
focus of your life.

358
00:23:34.580 --> 00:23:36.992
Any action is often better
than no action,

359
00:23:37.041 --> 00:23:38.656
especially if you
have been stuck

360
00:23:38.667 --> 00:23:42.376
in an unhappy situation
for a long time.

361
00:23:42.421 --> 00:23:45.379
If it is a mistake, at least
you learned something,

362
00:23:45.424 --> 00:23:47.631
in which case it's no longer...

363
00:24:06.528 --> 00:24:09.235
Thank you all for
bringing us to this moment.

364
00:24:09.281 --> 00:24:13.695
Our names will be spoken
long after we are dust.

365
00:24:13.702 --> 00:24:15.943
History starts now.

366
00:24:16.330 --> 00:24:18.036
This is day one.

367
00:24:18.082 --> 00:24:21.700
This is first contact.

368
00:24:21.752 --> 00:24:24.664
Let's get to work.

369
00:24:36.934 --> 00:24:39.641
Establishing subject baseline.

370
00:24:41.105 --> 00:24:43.972
All vital signs are normal.

371
00:24:50.030 --> 00:24:52.112
Put me through.

372
00:24:52.157 --> 00:24:54.569
There's no need to be
frightened, Isaac.

373
00:24:56.412 --> 00:24:57.743
There's no need.

374
00:24:57.788 --> 00:25:00.780
Isaac. You know
that's a biblical name?

375
00:25:00.791 --> 00:25:02.827
Yes, sir.

376
00:25:02.835 --> 00:25:04.951
God said to Abraham,
"give me your son,

377
00:25:04.962 --> 00:25:07.669
"show me you are willing
to sacrifice the one thing

378
00:25:07.715 --> 00:25:10.832
"most precious to you,"
and Abraham was willing.

379
00:25:10.884 --> 00:25:12.920
You know what's always
impressed me about that story?

380
00:25:12.928 --> 00:25:16.591
It isn't Abraham's sacrifice.
It's Isaac's.

381
00:25:20.644 --> 00:25:23.511
Now, I don't know what kind of
god would ask that of someone,

382
00:25:23.522 --> 00:25:24.874
but it doesn't change
anything for me.

383
00:25:24.898 --> 00:25:29.642
Isaac is still the hero
of this story.

384
00:25:29.695 --> 00:25:32.562
Look around you.
Look at the world.

385
00:25:32.573 --> 00:25:34.029
What do you see?
War, poverty,

386
00:25:34.033 --> 00:25:36.365
a planet on the brink
of collapse.

387
00:25:36.410 --> 00:25:39.447
I would argue that god
has abandoned us.

388
00:25:39.496 --> 00:25:41.099
He didn't keep
his end of the bargain, Isaac,

389
00:25:41.123 --> 00:25:44.115
so now it's down to you and me
to put this right.

390
00:25:44.126 --> 00:25:47.243
And this time, Isaac, we can.

391
00:25:51.050 --> 00:25:52.665
We will.

392
00:25:52.676 --> 00:25:56.339
This time,
I will not abandon us.

393
00:25:58.098 --> 00:25:59.713
Yes.

394
00:26:02.061 --> 00:26:03.597
Open it.

395
00:26:15.991 --> 00:26:18.073
What the hell is that?
What? No, what...

396
00:26:18.118 --> 00:26:19.824
Please let me... no.

397
00:26:19.828 --> 00:26:22.570
Oh, please, please, please!

398
00:26:39.431 --> 00:26:42.093
His vitals are holding steady.

399
00:26:42.142 --> 00:26:44.804
- Where the hell did it go?
- Incredible.

400
00:26:44.853 --> 00:26:46.969
Where did it go?

401
00:26:51.026 --> 00:26:53.142
Where is [7

402
00:27:30.566 --> 00:27:32.431
bring in the next volunteer.

403
00:28:00.888 --> 00:28:03.550
You know,
I used to be a reporter.

404
00:28:03.599 --> 00:28:04.964
I was...

405
00:28:04.975 --> 00:28:07.682
I was pretty successful,
as well, you know?

406
00:28:07.728 --> 00:28:07.762
I was pretty successful,
as well, you know?

407
00:28:07.769 --> 00:28:11.853
My job, it required you to...
You know, to follow people

408
00:28:11.899 --> 00:28:17.394
that did not want to be followed
and hide in plain sight.

409
00:28:17.404 --> 00:28:18.940
I mean...

410
00:28:18.989 --> 00:28:21.355
You have to know
how to disappear.

411
00:28:22.492 --> 00:28:25.825
I was pretty good, but,
you know, you...

412
00:28:25.871 --> 00:28:28.362
Whoever you are, you suck.

413
00:28:28.790 --> 00:28:30.701
Okay.

414
00:28:30.751 --> 00:28:30.785
- Uh, my name is dora skirth.
- Mmm.

415
00:28:30.792 --> 00:28:32.783
- Uh, my name is dora skirth.
- Mmm.

416
00:28:32.794 --> 00:28:34.125
I need your help.

417
00:28:34.171 --> 00:28:35.832
- I work at the life foundation.
- You do?

418
00:28:35.839 --> 00:28:37.545
- Yes.
- Wow. Good for you.

419
00:28:37.591 --> 00:28:39.547
We're done.

420
00:28:39.593 --> 00:28:41.174
No...

421
00:28:41.178 --> 00:28:44.466
Mr. Brock, please...
Please listen to me.

422
00:28:44.514 --> 00:28:46.550
Everything that you
accused him of,

423
00:28:46.600 --> 00:28:47.885
you were right.
It's all true.

424
00:28:47.935 --> 00:28:49.425
- I don't care anymore.
- Really?

425
00:28:49.436 --> 00:28:51.472
Because he's got a lab
filled with poor people,

426
00:28:51.521 --> 00:28:53.833
and they're all signing waivers
that they don't understand,

427
00:28:53.857 --> 00:28:55.643
and he's using them
like Guinea pigs,

428
00:28:55.692 --> 00:28:57.728
and they are dying.

429
00:28:57.736 --> 00:28:57.770
They are all dying.

430
00:28:57.778 --> 00:28:59.814
They are all dying.

431
00:28:59.863 --> 00:29:01.979
- You've seen that?
- Yes.

432
00:29:02.366 --> 00:29:04.152
Come here.

433
00:29:05.619 --> 00:29:06.779
Why would I believe you?

434
00:29:06.828 --> 00:29:07.943
Because it's true.

435
00:29:07.996 --> 00:29:09.736
I believed in him, and I...

436
00:29:09.748 --> 00:29:09.782
I told myself
that it was worth it

437
00:29:09.790 --> 00:29:11.655
I told myself
that it was worth it

438
00:29:11.667 --> 00:29:13.828
because we were curing cancer,
but now this is different.

439
00:29:13.835 --> 00:29:15.371
- Something else.
- Go to the cops.

440
00:29:15.420 --> 00:29:16.705
I can't do that.

441
00:29:16.713 --> 00:29:18.499
I'm afraid of what
will happen to my family.

442
00:29:18.507 --> 00:29:20.122
He's a very dangerous man, and
he's a very powerful man...

443
00:29:20.133 --> 00:29:21.794
I know, I know
how dangerous he is,

444
00:29:21.802 --> 00:29:23.463
because the very first time
I interviewed him,

445
00:29:23.470 --> 00:29:25.631
just once, I lose my job
the very next day.

446
00:29:25.681 --> 00:29:28.013
I lost my career,
I lost my relationship,

447
00:29:28.058 --> 00:29:30.800
I lost my apartment, I lost
everything I ever cared about.

448
00:29:30.811 --> 00:29:33.678
You know why? Carlton Drake
ruined me. Finished.

449
00:29:34.564 --> 00:29:36.600
Now, if you are
who you say you are,

450
00:29:36.650 --> 00:29:38.936
genuinely, and you have proof,

451
00:29:38.944 --> 00:29:41.981
then you should be
very, very, very afraid.

452
00:29:42.030 --> 00:29:44.021
I am.

453
00:29:44.032 --> 00:29:46.023
You need to find yourself another
white knight, Ms. skirth,

454
00:29:46.034 --> 00:29:47.490
because I am done.

455
00:29:47.536 --> 00:29:49.447
I am done with all of this shit.

456
00:29:49.746 --> 00:29:51.077
What shit?

457
00:29:51.123 --> 00:29:54.035
All of this "saving my
fellow man" shit.

458
00:29:54.084 --> 00:29:56.200
All right? Good night.

459
00:30:15.814 --> 00:30:17.395
Eddie?

460
00:30:17.899 --> 00:30:19.389
Well, hey. Whoa.

461
00:30:19.401 --> 00:30:22.438
Anne, I was just walking by,
and, uh...

462
00:30:22.446 --> 00:30:23.731
I saw Mr. Belvedere.

463
00:30:23.780 --> 00:30:25.520
I felt concerned for
his welfare, so...

464
00:30:25.532 --> 00:30:27.363
Eddie...

465
00:30:27.409 --> 00:30:28.945
This is Dan.

466
00:30:28.994 --> 00:30:30.985
- Dan, this is Eddie.
- Yeah.

467
00:30:31.038 --> 00:30:32.744
- Hey.
- Hey, man.

468
00:30:32.748 --> 00:30:32.782
- Yeah.
- Annie's told me a lot about you.

469
00:30:32.789 --> 00:30:34.404
- Yeah.
- Annie's told me a lot about you.

470
00:30:34.416 --> 00:30:35.451
- Really?
- Yeah.

471
00:30:35.500 --> 00:30:37.456
I'm a big fan of your work.

472
00:30:37.502 --> 00:30:39.788
- Thank you.
- Really?

473
00:30:39.838 --> 00:30:42.580
It's pretty cool, all the
people that he took down.

474
00:30:42.924 --> 00:30:45.040
Yeah, I was one of them.

475
00:30:46.636 --> 00:30:47.967
Well, look,
I'll let you guys catch up.

476
00:30:47.971 --> 00:30:50.178
- So I'll see you inside?
- You're the best.

477
00:30:51.600 --> 00:30:54.057
- Really nice meeting you, man.
- Uh, you, too.

478
00:31:00.525 --> 00:31:03.267
He has a key. You know he has a key?

479
00:31:03.820 --> 00:31:06.607
Yeah. How else
would he get in?

480
00:31:07.949 --> 00:31:11.487
Yeah. Well, uh...

481
00:31:11.536 --> 00:31:13.902
So, uh, what you up to?

482
00:31:13.914 --> 00:31:17.077
You realize that's light-years away
from being any of your business, right?

483
00:31:17.125 --> 00:31:19.707
Hey, well, just asking,
you know.

484
00:31:20.379 --> 00:31:22.711
So, is Dan, uh, a lawyer?

485
00:31:22.714 --> 00:31:24.670
No, he's a doctor.

486
00:31:24.674 --> 00:31:27.290
- Surgeon, actually.
- Oh.

487
00:31:28.095 --> 00:31:29.676
How's Mr. Belvedere, anyway?

488
00:31:29.721 --> 00:31:31.131
I would say that he misses you,

489
00:31:31.139 --> 00:31:32.879
but that would be bullshit,
'cause...

490
00:31:32.933 --> 00:31:34.594
- He's a cat.
- No, because he never liked you.

491
00:31:34.601 --> 00:31:36.011
No, he's a cat,
and cats don't like anyone.

492
00:31:36.019 --> 00:31:38.351
You look good, by the way.
You doing good?

493
00:31:38.397 --> 00:31:39.582
What are you doing here, Eddie?

494
00:31:39.606 --> 00:31:41.221
I'm here 'cause I miss you.

495
00:31:41.733 --> 00:31:43.598
A lot.

496
00:31:43.652 --> 00:31:45.046
You know, we were gonna
get married.

497
00:31:45.070 --> 00:31:47.607
That wasn't so long ago,
and now, you know...

498
00:31:47.614 --> 00:31:50.105
I can't really believe
that we're not...

499
00:31:51.451 --> 00:31:54.488
Are we gonna try
and find our way back?

500
00:31:54.871 --> 00:31:56.987
No, we can't.

501
00:31:58.959 --> 00:32:01.120
You did this, Eddie.

502
00:32:02.462 --> 00:32:05.078
Not Carlton Drake,
not the network.

503
00:32:05.132 --> 00:32:06.747
You.

504
00:33:13.325 --> 00:33:14.861
Uh, hello.
This is Dr. skirth.

505
00:33:14.910 --> 00:33:16.866
Yes, Eddie Brock here.

506
00:33:17.996 --> 00:33:19.702
Talk to me.

507
00:33:23.043 --> 00:33:25.204
Are you sure this is gonna work?

508
00:33:25.212 --> 00:33:27.123
Just stay down
and shut up, please.

509
00:33:28.840 --> 00:33:32.003
535.5,
win-909 rpm.

510
00:33:37.182 --> 00:33:38.467
Whew.

511
00:33:38.475 --> 00:33:41.012
Overpopulation
and climate change.

512
00:33:41.061 --> 00:33:43.177
These are two things
that Drake cannot control.

513
00:33:43.188 --> 00:33:45.144
Yeah, got it, right.

514
00:33:45.148 --> 00:33:48.140
We are literally a generation
away from an uninhabitable earth.

515
00:33:48.193 --> 00:33:50.980
- Uh, yeah.
- Drake is using his personal rockets

516
00:33:51.029 --> 00:33:53.111
to scout real estate.

517
00:33:53.114 --> 00:33:54.945
You know, it's a really
interesting story,

518
00:33:54.991 --> 00:33:57.107
but we need to just get to the
part where he's killing people.

519
00:33:57.118 --> 00:34:00.155
Drake sent a ship
on a recon mission.

520
00:34:00.205 --> 00:34:02.992
On the way back,
they found a comet.

521
00:34:03.041 --> 00:34:05.282
A comet?

522
00:34:05.335 --> 00:34:08.372
Onboard computers indicated the presence
of life, of millions of organisms.

523
00:34:08.380 --> 00:34:10.316
Wait, wait, wait, when you
say "millions of organisms,"

524
00:34:10.340 --> 00:34:12.109
- what do you mean?
- We brought back some specimens.

525
00:34:12.133 --> 00:34:13.748
You're talking about aliens?

526
00:34:13.802 --> 00:34:16.168
Like, aliens?

527
00:34:16.179 --> 00:34:17.544
E.T. Phone home.

528
00:34:17.556 --> 00:34:19.262
Aliens, yeah.

529
00:34:19.307 --> 00:34:21.798
Yes.

530
00:34:21.810 --> 00:34:23.596
But we don't call them that.

531
00:34:24.854 --> 00:34:26.845
- We call them symbiotes.
- Symbiotes?

532
00:34:26.898 --> 00:34:29.514
And they cannot survive in
our environment without help.

533
00:34:29.568 --> 00:34:33.982
Drake believes that the union
between human and symbiote

534
00:34:34.030 --> 00:34:36.863
is the key to our survival,
but not here on earth.

535
00:34:36.908 --> 00:34:41.322
Drake is trying to put human
beings and aliens together?

536
00:34:41.371 --> 00:34:42.827
So they can live in space?

537
00:34:42.872 --> 00:34:44.237
We call them hosts.

538
00:34:44.291 --> 00:34:47.078
That's nuts, isn't it?
That's completely insane.

539
00:34:47.085 --> 00:34:49.167
Yes. There's no protocol
for this thing.

540
00:34:49.170 --> 00:34:50.410
He's just feeding them in.

541
00:34:50.463 --> 00:34:52.419
If the match isn't exact...

542
00:34:52.424 --> 00:34:54.085
Elevators patrol check.

543
00:34:57.470 --> 00:34:59.335
Please, just go in.
Don't touch anything.

544
00:34:59.347 --> 00:35:01.547
- I won't. I won't.
- Go, go, go. I'll take care of him.

545
00:35:03.810 --> 00:35:05.175
Dr. skirth.

546
00:35:05.186 --> 00:35:06.471
I thought you'd all gone home.

547
00:35:06.479 --> 00:35:09.596
Oh, yes. Well, you know
what they say.

548
00:35:10.275 --> 00:35:12.015
Science never sleeps.

549
00:36:19.427 --> 00:36:22.089
- Eddie! It's me. Let me out!
- Maria? Maria?

550
00:36:22.138 --> 00:36:23.878
- Please! Let me out!
- I don't know how to get you...

551
00:36:23.890 --> 00:36:27.007
- Let me out. Out.
- I don't know how.

552
00:36:27.060 --> 00:36:28.721
Oh, my god.

553
00:36:42.492 --> 00:36:44.778
Oh, god! Maria, no! Maria!

554
00:36:44.786 --> 00:36:47.493
Maria! No, Maria, no!

555
00:36:58.425 --> 00:37:00.211
There has been a
security breach in lab sector 3.

556
00:37:00.218 --> 00:37:01.549
Oh, no. Maria?

557
00:37:01.553 --> 00:37:04.010
Maria! Oh, shit.

558
00:37:04.013 --> 00:37:07.881
Repeat, this is
a code silver security breach.

559
00:37:07.934 --> 00:37:11.973
All security personnel, please
respond to lab sector 3.

560
00:37:12.814 --> 00:37:14.975
Freeze!

561
00:37:45.889 --> 00:37:47.550
Got eyes on!

562
00:38:01.946 --> 00:38:03.186
Gol

563
00:38:03.239 --> 00:38:04.979
go! Gol

564
00:38:15.960 --> 00:38:17.370
where the hell'd he go?

565
00:38:17.420 --> 00:38:18.876
- I'm not seeing him.
- Fan out.

566
00:38:18.880 --> 00:38:21.337
- Find him.
- Nothing. Nothing yet.

567
00:38:21.382 --> 00:38:24.340
Search team 4, search team 4.

568
00:38:33.311 --> 00:38:36.178
Backtrack 200 feet east.

569
00:38:39.400 --> 00:38:40.890
This is dora.
Leave a message.

570
00:38:40.944 --> 00:38:43.731
Skirth, yeah, it's me.
I just got back.

571
00:38:43.780 --> 00:38:45.816
Are you all right?
I haven't heard from you,

572
00:38:45.824 --> 00:38:47.485
so I want to know
if you're all right.

573
00:38:47.534 --> 00:38:49.365
But, yeah, that was
a great call on the lab.

574
00:38:49.410 --> 00:38:51.321
You're absolutely right.

575
00:38:51.329 --> 00:38:52.694
Yeah. Listen.

576
00:38:52.747 --> 00:38:55.033
I got a... I got a guy.

577
00:38:55.083 --> 00:38:57.415
I'm gonna call him and, uh...

578
00:38:57.961 --> 00:38:59.952
Mmm. Oh...

579
00:39:00.004 --> 00:39:00.038
Oh, I got a bunch of
photographs.

580
00:39:00.046 --> 00:39:02.002
Oh, I got a bunch of
photographs.

581
00:39:02.048 --> 00:39:04.539
He will publish those photographs,
but I need you to come with me.

582
00:39:04.551 --> 00:39:07.167
Uh, could you just call me back?
Call me back.

583
00:39:11.307 --> 00:39:13.889
Whoa.

584
00:39:30.743 --> 00:39:32.449
Yeah.

585
00:39:33.288 --> 00:39:34.653
Mmm.

586
00:39:51.389 --> 00:39:53.471
What is wrong with me?

587
00:39:59.772 --> 00:40:01.979
Eddie.

588
00:40:10.742 --> 00:40:12.733
How bad?

589
00:40:12.785 --> 00:40:13.945
It's bad.

590
00:40:13.953 --> 00:40:15.489
How bad?

591
00:40:15.496 --> 00:40:15.530
Well, we assume
the intruder took it.

592
00:40:15.538 --> 00:40:18.530
Well, we assume
the intruder took it.

593
00:40:19.959 --> 00:40:22.416
Took it? Took it?

594
00:40:23.546 --> 00:40:25.707
We don't know what happened.

595
00:40:25.757 --> 00:40:27.693
I want to speak to every man
who was on duty last night.

596
00:40:27.717 --> 00:40:28.819
- Already did, sir.
- But I didn't.

597
00:40:28.843 --> 00:40:30.629
Get it out of my sight.

598
00:40:30.678 --> 00:40:32.760
- Carlton, you need to see this.
- What now?

599
00:40:32.805 --> 00:40:34.636
His blood
pressure's back to normal.

600
00:40:34.682 --> 00:40:37.014
Liver functions, too.

601
00:40:38.853 --> 00:40:40.718
I knew it.

602
00:40:40.730 --> 00:40:43.312
See, his body just needed
time to adjust.

603
00:40:45.735 --> 00:40:47.726
I don't want to waste any more time.
I want to up the tests.

604
00:40:47.737 --> 00:40:49.693
- Okay?
- Yeah.

605
00:40:51.366 --> 00:40:53.027
Come on.

606
00:40:53.576 --> 00:40:55.282
You're fired.

607
00:40:55.328 --> 00:40:57.239
Find my symbiote.

608
00:40:57.372 --> 00:40:59.112
Now!

609
00:41:19.060 --> 00:41:20.971
Jesus.

610
00:41:41.708 --> 00:41:44.745
Attention,
passengers for flight 2517

611
00:41:44.752 --> 00:41:47.334
to San Francisco via Hong Kong.

612
00:41:47.338 --> 00:41:51.502
We will be boarding
at gate 9 in 15 minutes.

613
00:41:51.551 --> 00:41:53.507
Please have your
boarding passes...

614
00:41:53.553 --> 00:41:56.010
Suzy.
Come on, over here.

615
00:42:04.689 --> 00:42:06.725
May I speak to Annie weying,
please?

616
00:42:06.774 --> 00:42:08.981
Can you tell her
that it's an emergency?

617
00:42:09.027 --> 00:42:10.938
Food.

618
00:42:11.029 --> 00:42:12.985
Who said that?

619
00:42:13.031 --> 00:42:15.397
No, I'm not talking to you.

620
00:42:15.408 --> 00:42:17.615
Can you please tell me
where she is?

621
00:42:18.453 --> 00:42:21.286
Great. Thank you.

622
00:42:25.752 --> 00:42:27.492
Okay...

623
00:42:31.424 --> 00:42:33.415
Yes, Lana for two?

624
00:42:33.426 --> 00:42:34.791
- I'm sorry, sir?
- Yeah. Yeah. Yeah, yeah, yeah.

625
00:42:34.802 --> 00:42:36.087
- Sir?
- Oh, yes.

626
00:42:36.095 --> 00:42:37.489
Oh, my god, Eddie.
What are you doing here?

627
00:42:37.513 --> 00:42:38.719
- Annie...
- No, no, no...

628
00:42:38.723 --> 00:42:40.338
No, I have to tell you
something.

629
00:42:40.349 --> 00:42:42.431
- No, no, no. Please.
- No, now. I have to.

630
00:42:42.477 --> 00:42:43.387
Work told me you were here. You're
the only person that I trust.

631
00:42:43.394 --> 00:42:44.634
Are you drunk?

632
00:42:44.687 --> 00:42:46.290
Yeah. No, I broke into
the life foundation.

633
00:42:46.314 --> 00:42:47.724
- Eddie, you did what?
- Yeah, but I may...

634
00:42:47.732 --> 00:42:49.001
I think I may have been
infected.

635
00:42:49.025 --> 00:42:50.561
He's burning up.
You're really hot.

636
00:42:50.568 --> 00:42:51.432
Eddie, you look like
you're in a bad way.

637
00:42:51.486 --> 00:42:53.477
I am. I am in a bad way.

638
00:42:56.491 --> 00:42:58.231
Eddie, Jesus!

639
00:42:58.659 --> 00:43:00.365
This is dead.

640
00:43:00.495 --> 00:43:01.735
Dead.

641
00:43:01.788 --> 00:43:03.369
Eddie, sit down.

642
00:43:03.414 --> 00:43:05.370
Okay, all right. Okay.

643
00:43:05.374 --> 00:43:06.935
- Hey, hey, Eddie, Eddie, Eddie.
- Stop that.

644
00:43:06.959 --> 00:43:08.562
- Sir, sir, sir, I'm so sorry.
- Eddie, quit it.

645
00:43:08.586 --> 00:43:09.666
Put it down. Eddie!

646
00:43:09.712 --> 00:43:12.328
Snap out of it!

647
00:43:13.633 --> 00:43:14.748
No.

648
00:43:14.801 --> 00:43:16.507
All right. It's no good.

649
00:43:16.552 --> 00:43:17.962
Bobby, are you all right?

650
00:43:17.970 --> 00:43:19.301
- Hey!
- Whoa!

651
00:43:19.347 --> 00:43:20.962
Hey, hey, hey.

652
00:43:21.015 --> 00:43:22.596
I'm a doctor. I'm a doctor.

653
00:43:23.726 --> 00:43:25.591
I'm hot.
Is anyone else hot?

654
00:43:25.645 --> 00:43:26.805
Are you hurt?

655
00:43:26.854 --> 00:43:28.060
- Sir, excuse me.
- No! Shh!

656
00:43:28.064 --> 00:43:29.770
Wait,
where are you going? Eddie?

657
00:43:29.774 --> 00:43:31.376
This is unacceptable.
I'm gonna call the police.

658
00:43:31.400 --> 00:43:32.795
What are you doing?
No, please don't.

659
00:43:32.819 --> 00:43:34.355
- No.
- Eddie, please.

660
00:43:34.362 --> 00:43:35.442
Oh, my god.

661
00:43:35.488 --> 00:43:38.321
Ar.

662
00:43:42.328 --> 00:43:43.931
- Now I'm gonna call the police.
- No, no. Please don't call the police.

663
00:43:43.955 --> 00:43:46.016
Here, call an ambulance. I'm a doctor.
This man is my, um...

664
00:43:46.040 --> 00:43:47.701
Patient.

665
00:43:47.708 --> 00:43:49.369
Oh, it's much better.

666
00:43:49.377 --> 00:43:50.742
You are insane.

667
00:43:50.795 --> 00:43:52.285
- He's killing people.
- Who's killing people?

668
00:43:52.296 --> 00:43:53.661
- Carlton Drake.
- Oh, god, Eddie,

669
00:43:53.714 --> 00:43:54.858
- not this again.
- Yes, he is. He is!

670
00:43:54.882 --> 00:43:57.373
And I have proof!

671
00:43:57.426 --> 00:43:59.212
Ugh.

672
00:44:04.892 --> 00:44:08.100
- Hey, Eddie...
- Hmm?

673
00:44:12.692 --> 00:44:14.432
Eddie.

674
00:44:15.069 --> 00:44:17.060
Eddie?

675
00:44:17.613 --> 00:44:19.524
Eddie, can you hear me?

676
00:44:20.408 --> 00:44:22.069
This is Dan speaking to you.

677
00:44:22.785 --> 00:44:25.401
Hey, Dan.

678
00:44:25.454 --> 00:44:26.864
- Welcome back.
- Where am I?

679
00:44:26.914 --> 00:44:28.370
Uh, you're in the mri.

680
00:44:28.374 --> 00:44:29.934
Okay, we've given you
a little sedative.

681
00:44:29.959 --> 00:44:32.666
- Where is Anne?
- Anne is not here right now.

682
00:44:32.712 --> 00:44:34.327
We're gonna run
some tests, okay?

683
00:44:34.338 --> 00:44:35.578
It's gonna be completely
painless.

684
00:44:35.590 --> 00:44:37.421
So, you know,
just try to stay still.

685
00:44:37.466 --> 00:44:39.673
Uh, relax, and, um...

686
00:44:40.344 --> 00:44:41.959
Yeah, here we go.

687
00:44:47.602 --> 00:44:48.933
Eddie, what's happening
in there?

688
00:44:48.936 --> 00:44:51.097
Eddie, you okay?

689
00:44:54.817 --> 00:44:56.523
Shut it down.

690
00:44:56.569 --> 00:44:59.561
Hey, hey, hey.

691
00:44:59.614 --> 00:45:00.774
You're okay. Yeah.

692
00:45:00.823 --> 00:45:02.905
Coming out. You all right?

693
00:45:02.950 --> 00:45:04.531
- Yeah.
- Here, look at me, look at me.

694
00:45:04.535 --> 00:45:06.025
- You okay?
- Yeah.

695
00:45:06.037 --> 00:45:07.973
- All right.
- Just take a deep breath. Okay? You're okay.

696
00:45:07.997 --> 00:45:09.953
Yeah.

697
00:45:09.999 --> 00:45:11.768
Now, listen, you're not the
first person to freak out in there.

698
00:45:11.792 --> 00:45:13.578
I get claustrophobic, too.

699
00:45:13.628 --> 00:45:15.334
Dr. Lewis?

700
00:45:15.338 --> 00:45:17.454
- Oh, boy.
- Hey, Mrs. manfredi. How are you?

701
00:45:17.465 --> 00:45:19.046
Oh, I just saw Morris.

702
00:45:19.050 --> 00:45:22.338
And he's whining and complaining
like an old baby again.

703
00:45:22.386 --> 00:45:24.297
- Oh, good.
- Oh, thank you so much.

704
00:45:24.305 --> 00:45:26.637
Yeah, my pleasure.

705
00:45:26.682 --> 00:45:28.368
Okay, Mrs. manfredi,
we talked about the dog.

706
00:45:28.392 --> 00:45:29.973
Okay, love the dog.
You can't have the dog.

707
00:45:29.977 --> 00:45:32.013
Sorry. Gemini.

708
00:45:32.063 --> 00:45:33.665
We're gonna get to the bottom of this.
All right? That I can promise you.

709
00:45:33.689 --> 00:45:35.099
- But for now, go home, get some rest.
- Uh-huh.

710
00:45:35.107 --> 00:45:36.643
I'll call you when
your tests are in.

711
00:45:36.692 --> 00:45:38.003
- All right, thank you.
- Okay? Yep.

712
00:45:38.027 --> 00:45:39.733
- Thank you, Dan. Thank you.
- You got it.

713
00:45:41.739 --> 00:45:43.104
- Hello, doctor.
- Hi.

714
00:45:43.157 --> 00:45:44.363
Did you have the same reactions

715
00:45:44.367 --> 00:45:46.608
regardless of the temperature...

716
00:45:48.955 --> 00:45:51.241
Good afternoon,
Dr. skirth.

717
00:45:55.836 --> 00:45:57.952
The creature
and the host are one.

718
00:45:57.964 --> 00:45:59.625
Everything was fine.

719
00:45:59.632 --> 00:46:02.214
So, why does the human
continue to waste away?

720
00:46:02.260 --> 00:46:02.294
I don't know. We've given him enough
liquid nutrition to feed an elephant.

721
00:46:02.301 --> 00:46:05.221
I don't know. We've given him enough
liquid nutrition to feed an elephant.

722
00:46:05.263 --> 00:46:05.297
But the organism is unaffected?

723
00:46:05.304 --> 00:46:06.760
But the organism is unaffected?

724
00:46:06.764 --> 00:46:08.129
- The symbiote is thriving.
- Good.

725
00:46:08.140 --> 00:46:10.301
But once again,
it's killing the host.

726
00:46:10.351 --> 00:46:11.966
It's consuming his organs.

727
00:46:12.728 --> 00:46:14.639
Oh, watch this.

728
00:46:18.401 --> 00:46:20.721
Whoa, whoa, what are you doing?
You're hurting it. Stop it!

729
00:46:21.946 --> 00:46:24.938
Sounds in the 4,000 to 6,000 hertz
range are very harmful for it.

730
00:46:24.949 --> 00:46:27.941
- Well, then don't make those sounds.
- Okay.

731
00:46:28.869 --> 00:46:30.655
He was stabilizing.
What happened?

732
00:46:30.663 --> 00:46:32.403
He's approaching
acute liver failure.

733
00:46:32.999 --> 00:46:34.910
We're gonna need another host.

734
00:46:34.917 --> 00:46:36.908
Such poor design.

735
00:46:36.961 --> 00:46:39.748
- Excuse me?
- Human beings.

736
00:46:39.797 --> 00:46:41.628
Sorry to interrupt.

737
00:46:43.801 --> 00:46:45.632
Thought you'd like
some good news.

738
00:46:45.636 --> 00:46:47.922
I'm sorry.

739
00:46:58.065 --> 00:46:59.601
Hungry!

740
00:46:59.650 --> 00:47:01.811
Oh, goddamn.

741
00:47:01.819 --> 00:47:03.684
I'm okay.
Don't worry about me.

742
00:47:03.738 --> 00:47:05.899
Can I get through, please?
Excuse me.

743
00:47:05.906 --> 00:47:07.191
Thank you.

744
00:47:07.199 --> 00:47:08.735
I'm just gonna stay here,
all right?

745
00:47:08.784 --> 00:47:11.901
Until the cable car stops.

746
00:47:16.292 --> 00:47:18.374
We're good.
All right. Thank you.

747
00:47:18.377 --> 00:47:20.959
Excuse me.

748
00:47:25.718 --> 00:47:26.753
Oh, hey, Anne.

749
00:47:26.761 --> 00:47:29.719
Eddie, hi. How you feeling?

750
00:47:29.764 --> 00:47:29.798
Oh, feeling... I'm sick.

751
00:47:29.805 --> 00:47:31.636
Oh, feeling... I'm sick.

752
00:47:31.640 --> 00:47:34.723
Well, Eddie,
you have a parasite.

753
00:47:34.769 --> 00:47:34.803
They're not exactly sure
how you got it,

754
00:47:34.810 --> 00:47:36.596
they're not exactly sure
how you got it,

755
00:47:36.604 --> 00:47:38.310
but it would explain the fever.

756
00:47:38.356 --> 00:47:39.937
That would make sense.

757
00:47:39.940 --> 00:47:43.808
Also, I'm hearing, uh, a voice.

758
00:47:43.819 --> 00:47:45.714
Auditory hallucinations
are actually very common.

759
00:47:45.738 --> 00:47:47.069
Oh, hey, Dan.
How you doing?

760
00:47:47.073 --> 00:47:48.688
I didn't realize that
you were on the call, too.

761
00:47:48.699 --> 00:47:50.906
- Yeah, I'm here.
- Mmm.

762
00:47:50.951 --> 00:47:52.816
Hey, Dan, would this parasite...

763
00:47:52.870 --> 00:47:54.765
Would it, like, be able to
make me, I don't know...

764
00:47:54.789 --> 00:47:57.906
Like, climb a really, really,
really tall tree,

765
00:47:57.917 --> 00:47:59.908
but super, super fast?

766
00:47:59.960 --> 00:48:01.700
Yes. We just did.

767
00:48:01.712 --> 00:48:03.077
Uh, well, Eddie, it sounds like

768
00:48:03.089 --> 00:48:04.941
it might be causing
some metabolic abnormalities

769
00:48:04.965 --> 00:48:07.110
that are making it hard for your
body to maintain homeostasis.

770
00:48:07.134 --> 00:48:10.001
You said "causing" and "body,"
and... I lost you.

771
00:48:10.012 --> 00:48:11.968
Listen, Eddie, um, we are
gonna get you on some meds,

772
00:48:11.972 --> 00:48:13.303
and we are gonna clear that out.

773
00:48:13.307 --> 00:48:14.843
- Yes.
- Never gonna happen.

774
00:48:14.892 --> 00:48:17.599
Will you stop doing that now.
Not now.

775
00:48:17.603 --> 00:48:19.264
- Eddie, we're just trying to help you.
- I know.

776
00:48:19.271 --> 00:48:21.808
I know. I'm just, I'm not
actually talking to you, Annie.

777
00:48:21.816 --> 00:48:23.272
Who are you talking to?

778
00:48:23.275 --> 00:48:25.140
I'm just gonna call you back,
all right?

779
00:48:25.194 --> 00:48:28.652
Thank you. Thank you, Dan.
Thank you. Thank you, both.

780
00:48:43.337 --> 00:48:44.793
Yeah?

781
00:48:44.839 --> 00:48:46.579
Hey, can you turn
your music down, please?

782
00:48:46.632 --> 00:48:48.338
'Cause I'm having
a really hard time.

783
00:48:48.342 --> 00:48:50.424
Whatever.

784
00:48:52.805 --> 00:48:54.761
Yeah, sure, man. Yeah.

785
00:48:54.807 --> 00:48:57.247
- I'll just turn it right down. Sorry.
- Thank you. Thank you.

786
00:48:59.228 --> 00:49:02.311
I was troubled by

787
00:49:02.731 --> 00:49:04.346
what we've been doing.

788
00:49:04.358 --> 00:49:08.021
I get it.

789
00:49:08.696 --> 00:49:10.106
We've all been troubled.

790
00:49:10.114 --> 00:49:13.277
It's the nature of what we do.

791
00:49:14.326 --> 00:49:17.944
But I need you to tell me
who was here with you.

792
00:49:19.081 --> 00:49:20.946
I need that from you.

793
00:49:23.377 --> 00:49:25.868
I can't do that.

794
00:49:25.921 --> 00:49:29.960
We can't fix things
unless we begin with

795
00:49:30.217 --> 00:49:32.208
your friend.

796
00:49:32.970 --> 00:49:34.676
The person who was here.

797
00:49:34.722 --> 00:49:36.722
Because they're gonna die.
They're in grave danger.

798
00:49:37.016 --> 00:49:39.223
You know that, right?

799
00:49:39.268 --> 00:49:41.725
They're gonna die unless
we bring them back here,

800
00:49:41.770 --> 00:49:41.804
where you can help
to keep them alive.

801
00:49:41.812 --> 00:49:44.599
Where you can help
to keep them alive.

802
00:49:47.067 --> 00:49:49.274
Hey. Dora.

803
00:49:50.279 --> 00:49:53.737
I promise, from here on in,
we will do things differently.

804
00:49:56.410 --> 00:49:58.275
Will you trust me?

805
00:50:04.668 --> 00:50:06.204
Eddie Brock.

806
00:50:06.212 --> 00:50:07.952
- Eddie Brock?
- Mmm-hmm.

807
00:50:17.014 --> 00:50:19.300
You were our best.

808
00:50:19.308 --> 00:50:21.640
Open it.

809
00:50:25.189 --> 00:50:26.349
No! Nol!

810
00:50:26.398 --> 00:50:28.980
No! No! No!

811
00:50:33.239 --> 00:50:35.571
Do not open that door.

812
00:50:36.617 --> 00:50:38.403
Huh?

813
00:50:50.297 --> 00:50:52.333
Stay put.

814
00:50:52.341 --> 00:50:54.582
- Hey, Eddie.
- Who the hell is this guy?

815
00:50:54.635 --> 00:50:57.047
I'm gonna need
Mr. Drake's property back.

816
00:50:57.096 --> 00:50:58.711
Whoa.

817
00:50:58.764 --> 00:51:01.506
- What are you doing?
- I'm, uh...

818
00:51:01.517 --> 00:51:03.178
I'm putting my hands up.

819
00:51:03.227 --> 00:51:05.468
You are making us look bad.

820
00:51:05.521 --> 00:51:08.479
I...
No, I am not.

821
00:51:08.482 --> 00:51:10.018
Yes, you are.

822
00:51:10.025 --> 00:51:11.390
- No, I'm not.
- Yes, you are!

823
00:51:11.402 --> 00:51:13.108
- No, I'm not.
- Why would you do that?

824
00:51:13.112 --> 00:51:15.103
'Cause it is
a very sensible thing to do.

825
00:51:15.114 --> 00:51:17.275
- Eddie...
- I will take care of this myselr.

826
00:51:17.324 --> 00:51:19.781
- What?
- Eddie, where's the bug?

827
00:51:21.036 --> 00:51:22.401
Take him down.

828
00:51:33.173 --> 00:51:35.164
I'm so sorry about your friends.

829
00:51:43.142 --> 00:51:46.350
- What is that?
- Not "what." Who.

830
00:51:47.479 --> 00:51:49.185
Oh.

831
00:51:58.115 --> 00:51:59.696
Shit.

832
00:52:21.013 --> 00:52:23.345
Outstanding.

833
00:52:23.349 --> 00:52:25.368
Now let's bite all their heads off
and pile them up in the corner.

834
00:52:25.392 --> 00:52:26.472
Why would we do that?

835
00:52:26.477 --> 00:52:29.844
Pile of bodies, pile of heads.

836
00:52:36.528 --> 00:52:38.735
What the shit, man?

837
00:52:43.786 --> 00:52:46.323
No! No, no, no!

838
00:52:52.503 --> 00:52:54.494
- What the hell?
- Dude! How did you do that?

839
00:52:54.546 --> 00:52:57.379
Apparently, I have a parasite.

840
00:53:05.474 --> 00:53:08.011
Mr. Drake, our subject
is carrying the symbiote.

841
00:53:08.018 --> 00:53:10.054
Connecting you to the feed now.

842
00:53:14.650 --> 00:53:16.311
He's achieved symbiosis.

843
00:53:16.318 --> 00:53:17.728
Are you seeing this?

844
00:53:17.778 --> 00:53:20.315
Are you seeing this?
He's achieved symbiosis!

845
00:53:21.490 --> 00:53:22.730
Treece...

846
00:53:22.741 --> 00:53:25.323
Treece, bring me back
my creature.

847
00:53:33.210 --> 00:53:35.041
Eddie.

848
00:53:44.138 --> 00:53:46.470
You're not even here, are you?
I'm just seeing things.

849
00:53:46.515 --> 00:53:46.549
It's not real.
You're in my head.

850
00:53:46.557 --> 00:53:48.548
It's not real.
You're in my head.

851
00:53:48.600 --> 00:53:50.136
'Cause you're just a parasite.

852
00:53:50.144 --> 00:53:51.759
"Parasite"?

853
00:53:58.402 --> 00:54:01.018
You have a brain tumor, Eddie.

854
00:54:04.283 --> 00:54:06.399
I got him. He's in the alley
behind the schueller building.

855
00:54:06.410 --> 00:54:08.196
I am sorry that I
called you a parasite.

856
00:54:08.245 --> 00:54:10.611
We can discuss this
like two men.

857
00:54:10.622 --> 00:54:12.704
What is that? What is that?

858
00:54:20.549 --> 00:54:22.585
What?

859
00:54:22.634 --> 00:54:25.091
Do not let him get away.
Do you understand me, treece?

860
00:54:25.095 --> 00:54:27.586
Copy.
Weapons are armed and ready.

861
00:54:27.639 --> 00:54:29.300
Launch the drones.

862
00:54:58.045 --> 00:55:00.787
Duck.

863
00:55:01.590 --> 00:55:03.171
Whew!

864
00:55:03.217 --> 00:55:05.674
- Thank you.
- You are welcome.

865
00:55:11.141 --> 00:55:13.883
Oh!

866
00:55:21.443 --> 00:55:24.355
This is beyond
anything we thought was possible.

867
00:55:30.619 --> 00:55:32.951
Oh, god, no!

868
00:55:54.560 --> 00:55:56.926
Holy shit!

869
00:56:03.610 --> 00:56:05.601
Treece, do not let him get away.

870
00:56:05.612 --> 00:56:08.695
I've got him.
All ground vehicles, move in.

871
00:56:14.204 --> 00:56:16.911
Target is now eastbound
on Grant.

872
00:56:17.624 --> 00:56:19.706
Oh, god! Do something!

873
00:56:26.675 --> 00:56:28.256
What the...

874
00:56:34.349 --> 00:56:37.216
Oh, yeah! We got more friends.
Awesome.

875
00:56:40.814 --> 00:56:42.395
No, no, no! No, no!

876
00:56:45.152 --> 00:56:46.767
No! You're out of your mind!

877
00:56:48.238 --> 00:56:51.150
No!

878
00:57:10.385 --> 00:57:12.922
- That is a dead-end!
- Not for us.

879
00:57:14.056 --> 00:57:16.763
Whoa!

880
00:57:22.356 --> 00:57:23.937
Yeah!

881
00:57:53.261 --> 00:57:55.001
Whoa!

882
00:58:01.269 --> 00:58:02.679
I am going to die!

883
00:58:02.688 --> 00:58:04.724
You are not going to die!

884
00:58:16.201 --> 00:58:19.068
Whoa! That was pretty cool,
actually. I'm not gonna lie...

885
00:58:28.046 --> 00:58:29.286
I got him.

886
00:58:29.297 --> 00:58:30.358
- Bring him home.
- Copy that.

887
00:58:30.382 --> 00:58:32.873
This is incredible.

888
00:58:38.598 --> 00:58:41.465
You have been a serious
pain in the ass for me, Eddie.

889
00:58:41.518 --> 00:58:45.102
Well, you know, I aim to please.

890
00:58:56.324 --> 00:59:00.283
Eyes, lungs, pancreas.

891
00:59:00.328 --> 00:59:03.320
So many snacks, so little time.

892
00:59:13.425 --> 00:59:15.290
Sfpd. Don't move!

893
00:59:15.343 --> 00:59:17.083
Get off the car!

894
00:59:33.278 --> 00:59:34.893
My legs.

895
00:59:36.573 --> 00:59:38.404
Oh, my god, my legs were broken.

896
00:59:38.450 --> 00:59:41.408
Now they're not broken.
What is happening?

897
00:59:56.176 --> 00:59:58.087
What the hell are you?

898
00:59:58.095 --> 01:00:00.552
I am venom.

899
01:00:00.597 --> 01:00:03.304
And you are mine.

900
01:00:03.350 --> 01:00:05.682
You bit somebody's head off.

901
01:00:05.727 --> 01:00:07.763
Fuel in the tank.

902
01:00:07.771 --> 01:00:10.012
Listen carefully, Eddie.

903
01:00:10.023 --> 01:00:12.264
You did not find us.

904
01:00:12.275 --> 01:00:15.062
We found you.

905
01:00:15.070 --> 01:00:17.061
Think of yourself as my ride.

906
01:00:17.114 --> 01:00:18.354
Where are you going?

907
01:00:18.365 --> 01:00:21.448
We need Carlton Drake's rocket.

908
01:00:21.493 --> 01:00:23.404
You remember him.

909
01:00:23.453 --> 01:00:24.818
How do you even know about that?

910
01:00:24.830 --> 01:00:27.321
- I know everything, Eddie.
- You do?

911
01:00:27.332 --> 01:00:29.163
- Everything about you.
- How?

912
01:00:29.167 --> 01:00:31.579
I am inside your head.

913
01:00:31.628 --> 01:00:34.745
You are a loser, Eddie.

914
01:00:38.760 --> 01:00:41.467
Are you gonna eat anybody else?

915
01:00:41.513 --> 01:00:42.798
Most likely.

916
01:00:42.806 --> 01:00:44.262
Oh, god.

917
01:00:44.266 --> 01:00:47.258
That is why we are here.

918
01:00:47.269 --> 01:00:51.137
Cooperate,
and you might just survive.

919
01:00:51.731 --> 01:00:54.393
That is the deal.

920
01:00:57.320 --> 01:00:58.673
Good
evening, ladies and gentlemen.

921
01:00:58.697 --> 01:01:00.562
Welcome to San Francisco.

922
01:01:00.574 --> 01:01:03.065
For your safety and comfort,
please remain seated...

923
01:01:23.513 --> 01:01:25.253
Hey, babe. I'm almost home.

924
01:01:25.265 --> 01:01:27.096
- Where's Eddie?
- Why? What's happening?

925
01:01:27.100 --> 01:01:29.762
I got Eddie's labs back,

926
01:01:30.562 --> 01:01:32.473
and it's worse than I thought.

927
01:01:32.522 --> 01:01:35.639
His systems, renal, endocrine,
they're behaving abnormally.

928
01:01:35.692 --> 01:01:37.398
I've never seen
anything like it.

929
01:01:37.402 --> 01:01:39.188
What does that mean, Dan?
What are you telling me?

930
01:01:39.196 --> 01:01:41.437
- You need to get him here.
- My god.

931
01:01:44.826 --> 01:01:47.192
- Eddie Brock here. Leave a message.
- Shit.

932
01:01:53.168 --> 01:01:56.501
Where were you when
it left Dr. skirth's body?

933
01:01:56.504 --> 01:01:58.665
- Where was he?
- I was...

934
01:01:58.673 --> 01:02:03.258
This is the higher life-form. You
stood by and watched while it died.

935
01:02:03.720 --> 01:02:05.335
The arrogance.

936
01:02:10.477 --> 01:02:14.686
Treece, listen to me. After this,
we can't risk killing Brock,

937
01:02:14.689 --> 01:02:17.055
not until we find
another suitable host.

938
01:02:17.067 --> 01:02:22.061
I don't want to see you again
unless you have Brock!

939
01:02:26.660 --> 01:02:28.946
Officer, what's happening?
I need to get in there.

940
01:02:28.995 --> 01:02:31.057
- It's my friend's apartment.
- Building's been evacuated.

941
01:02:31.081 --> 01:02:32.141
It's not safe for you
to be here, ma'am.

942
01:02:32.165 --> 01:02:34.030
Found another one, bill.

943
01:02:34.084 --> 01:02:35.949
Get off the streets.
Go home.

944
01:02:35.961 --> 01:02:37.667
There's bodies
all over the city tonight.

945
01:02:37.671 --> 01:02:39.286
Bodies?

946
01:02:40.131 --> 01:02:42.713
My god, Eddie, where are you?

947
01:02:45.095 --> 01:02:47.051
Who is Anne?
Your pulse has quickened.

948
01:02:47.097 --> 01:02:48.962
That is none of your
goddamn business.

949
01:02:49.015 --> 01:02:51.552
Everything of yours
is my business, Eddie.

950
01:02:51.559 --> 01:02:53.140
We have no secrets.

951
01:02:53.144 --> 01:02:54.759
Yeah? Well, then you know
exactly why I'm going here

952
01:02:54.771 --> 01:02:56.261
before we get to your rocket,
huh?

953
01:02:56.273 --> 01:02:59.765
Sure.
I'm not unreasonable.

954
01:02:59.818 --> 01:03:01.558
Shit. Yeah?

955
01:03:01.611 --> 01:03:03.567
Eddie. Thank god. Where are you?
I need to see you.

956
01:03:03.571 --> 01:03:05.277
No, no, you can't see me.

957
01:03:05.323 --> 01:03:07.593
Eddie, I need you to tell me where you are.
I'm coming to get you.

958
01:03:07.617 --> 01:03:09.153
No, you cannot come
anywhere near me.

959
01:03:09.160 --> 01:03:11.742
You cannot come
near me right now.

960
01:03:11.746 --> 01:03:11.780
- Richard. Hey, Richard...
- No!

961
01:03:11.788 --> 01:03:13.528
- Richard. Hey, Richard...
- No!

962
01:03:13.540 --> 01:03:15.030
- Eddie?
- No, I gotta go up there.

963
01:03:15.041 --> 01:03:16.060
You know you're not
supposed to be here, Eddie.

964
01:03:16.084 --> 01:03:17.540
I got to get up there, man.

965
01:03:17.585 --> 01:03:19.621
Look, I got love for you, bro,
but no can do.

966
01:03:19.629 --> 01:03:20.994
There's no such thing as can't.

967
01:03:21.006 --> 01:03:22.746
I'm sorry, man.

968
01:03:23.091 --> 01:03:25.582
Okay, okay... uh...

969
01:03:25.593 --> 01:03:27.879
Can you, uh, just give him this?

970
01:03:27.929 --> 01:03:30.841
- He needs to see what's on it.
- Eddie, please. I really need this job.

971
01:03:30.849 --> 01:03:33.135
- Let's eat his brains.
- No! You do not touch him!

972
01:03:33.143 --> 01:03:35.134
- He is my friend.
- What's wrong with you?

973
01:03:35.145 --> 01:03:37.206
He works three jobs just so
that he can support his family.

974
01:03:37.230 --> 01:03:38.686
- Eddie, what's going on?
- We're leaving.

975
01:03:38.690 --> 01:03:40.226
- "We"?
- Yeah.

976
01:03:40.233 --> 01:03:40.267
- What are you talking about, "we"?
- Just stay back!

977
01:03:40.275 --> 01:03:42.391
- What are you talking about, "we"?
- Just stay back!

978
01:03:44.029 --> 01:03:46.441
Yeah.

979
01:03:51.703 --> 01:03:54.740
- Shit.
- You want up?

980
01:03:57.917 --> 01:04:00.829
Well, why didn't you just say?

981
01:04:11.056 --> 01:04:13.547
Hmm.

982
01:04:13.600 --> 01:04:16.763
- It is peaceful up here.
- I'm not very good with heights.

983
01:04:16.770 --> 01:04:20.934
Your world is not so ugly
after all.

984
01:04:20.982 --> 01:04:23.519
I'm almost sorry to see it end.

985
01:04:23.568 --> 01:04:25.308
What does that mean?

986
01:04:32.994 --> 01:04:35.235
Where'd you go?
Where did you go?

987
01:04:45.590 --> 01:04:46.955
I got us.

988
01:04:46.966 --> 01:04:48.672
Whoa.

989
01:04:53.556 --> 01:04:57.094
Again?
You're gonna get me killed.

990
01:04:57.102 --> 01:04:59.218
You die, I die.

991
01:04:59.270 --> 01:04:59.304
Yeah, well, you can always
just shed my carcass

992
01:04:59.312 --> 01:05:01.644
yeah, well, you can always
just shed my carcass

993
01:05:01.648 --> 01:05:04.105
and exchange it for another
one whenever you need.

994
01:05:04.150 --> 01:05:06.015
Why would I do that?

995
01:05:06.069 --> 01:05:09.027
You are far too good of a
match to throw away so soon.

996
01:05:09.030 --> 01:05:11.191
Plus, I am starting to like you.

997
01:05:11.241 --> 01:05:13.232
You and 1 are not so different.

998
01:05:13.284 --> 01:05:14.899
Thank you.

999
01:05:18.206 --> 01:05:19.821
Okay.

1000
01:05:21.209 --> 01:05:23.291
Here's your evidence.

1001
01:05:26.631 --> 01:05:28.417
Jump.

1002
01:05:30.635 --> 01:05:32.591
Pussy.

1003
01:05:42.105 --> 01:05:43.811
Hands!

1004
01:05:45.191 --> 01:05:47.523
On the ground! Now!

1005
01:05:51.322 --> 01:05:54.109
Guys, you do not want to do this.
Trust me.

1006
01:05:54.159 --> 01:05:56.195
- Mask!
- Copy!

1007
01:05:56.202 --> 01:05:58.693
All right, have it your own way.

1008
01:05:58.705 --> 01:06:00.570
- Mask!
- Copy.

1009
01:06:00.582 --> 01:06:02.698
What the hell is that thing?

1010
01:06:07.714 --> 01:06:09.454
What the hell?

1011
01:06:10.133 --> 01:06:11.714
Hold your fire!

1012
01:06:11.718 --> 01:06:13.834
Flares!

1013
01:06:13.845 --> 01:06:14.925
He's there!
He's there!

1014
01:06:14.929 --> 01:06:16.715
Reload!

1015
01:06:17.265 --> 01:06:19.551
Anybody see him?

1016
01:06:29.903 --> 01:06:32.394
Does anyone have eyes on him?

1017
01:06:33.531 --> 01:06:36.238
Switching to
thermal. Seeking target.

1018
01:06:49.255 --> 01:06:51.541
I don't have eyes on him.

1019
01:06:52.675 --> 01:06:54.336
Where is it?

1020
01:07:00.767 --> 01:07:02.428
Flash grenade!

1021
01:07:03.102 --> 01:07:04.217
Throw them!

1022
01:07:04.270 --> 01:07:06.352
Flash grenade!

1023
01:07:16.824 --> 01:07:18.064
He's in the rafters!

1024
01:07:18.076 --> 01:07:19.737
Above!

1025
01:07:24.582 --> 01:07:26.197
There he is!

1026
01:07:30.255 --> 01:07:32.291
Move, move, move!

1027
01:08:01.619 --> 01:08:03.905
No! We do not
eat policemen!

1028
01:08:09.711 --> 01:08:11.167
Annie! Annie, wait!

1029
01:08:11.170 --> 01:08:13.001
- Wait, please.
- Oh, what the hell is that?

1030
01:08:13.006 --> 01:08:15.668
That's not me.
I've been infected.

1031
01:08:15.675 --> 01:08:18.132
- Eddie, what's happening?
- He's inside me.

1032
01:08:18.177 --> 01:08:19.713
- "He"?
- Yes.

1033
01:08:19.762 --> 01:08:22.174
- I know it sounds crazy, but...
- You're sick.

1034
01:08:22.181 --> 01:08:25.469
- Eddie, you're really sick.
- No, I am scared!

1035
01:08:27.270 --> 01:08:30.512
- And I need help.
- Hospital.

1036
01:08:33.735 --> 01:08:35.316
Right now.

1037
01:08:38.531 --> 01:08:41.273
I can't go with you.
It's not safe.

1038
01:08:41.326 --> 01:08:42.941
Get in the car, Eddie.

1039
01:08:44.495 --> 01:08:48.113
- In the back.
- I like her. Get in.

1040
01:08:54.631 --> 01:08:57.293
I'm out of control.

1041
01:08:58.384 --> 01:08:59.874
Dan just needs to do
another mri.

1042
01:08:59.886 --> 01:09:02.298
- No mri.
- No. No. No mri.

1043
01:09:02.430 --> 01:09:04.136
What? Why?

1044
01:09:04.140 --> 01:09:06.847
Sound at 4,000
to 6,000 hertz is lethal.

1045
01:09:07.810 --> 01:09:11.553
Sound frequency in the mri
is really harmful for him.

1046
01:09:11.606 --> 01:09:14.348
What, so, sound
is like his kryptonite?

1047
01:09:14.400 --> 01:09:17.142
- Not all sounds.
- And fire.

1048
01:09:17.195 --> 01:09:20.813
Fire. And fire.
He's talking to you?

1049
01:09:21.824 --> 01:09:23.815
Always.

1050
01:09:24.369 --> 01:09:26.485
- Are you in pain?
- No.

1051
01:09:26.537 --> 01:09:29.199
No, I don't feel anything,
actually, apart from...

1052
01:09:29.248 --> 01:09:31.489
I'm hungry all the time.

1053
01:09:31.542 --> 01:09:35.410
And you feel sad, do you
not, Eddie, when you are with her?

1054
01:09:36.172 --> 01:09:37.833
Get out of my head, man.

1055
01:09:37.840 --> 01:09:40.297
You never apologized.

1056
01:09:40.343 --> 01:09:43.506
You might not live
to get another chance.

1057
01:09:48.810 --> 01:09:50.596
Annie.

1058
01:09:50.645 --> 01:09:54.263
I just want to say
that whatever happens,

1059
01:09:54.273 --> 01:10:00.269
that I am truly sorry for whatever...
And everything I have ever done to you.

1060
01:10:00.279 --> 01:10:02.440
I am truly, truly sorry.

1061
01:10:03.282 --> 01:10:05.898
And that I love you.

1062
01:10:05.910 --> 01:10:08.526
Oh, Eddie...

1063
01:10:08.579 --> 01:10:11.616
Now's really not the time. Let's
just keep you alive, okay?

1064
01:10:11.666 --> 01:10:14.874
Aw, that's nice.

1065
01:10:17.505 --> 01:10:22.374
You know, I'm really wet and
cold. Can I, uh, wear this?

1066
01:10:22.385 --> 01:10:25.548
Yeah, yeah, you can wear
whatever you want.

1067
01:10:25.596 --> 01:10:27.257
Thank you.

1068
01:10:45.241 --> 01:10:46.856
Hello?

1069
01:10:57.503 --> 01:10:59.414
What are you doing here?

1070
01:11:02.550 --> 01:11:04.086
Are you lost?

1071
01:11:05.720 --> 01:11:08.257
I'm not lost.

1072
01:11:15.271 --> 01:11:16.727
Thanks for coming in.

1073
01:11:16.773 --> 01:11:20.231
- Eddie, I'm sorry.
- What?

1074
01:11:20.276 --> 01:11:23.143
Eddie, I got your labs back, and
your heart has atrophied severely.

1075
01:11:23.154 --> 01:11:25.645
Do not listen to him.
I can fix it

1076
01:11:25.656 --> 01:11:27.192
I don't want you to fix it.

1077
01:11:27.200 --> 01:11:29.111
I can heal you.

1078
01:11:30.745 --> 01:11:32.406
Can you fix it?

1079
01:11:32.413 --> 01:11:34.324
No. I've never seen
anything like this before.

1080
01:11:34.373 --> 01:11:36.534
- This parasite, whatever this is...
- "Parasite?"

1081
01:11:36.542 --> 01:11:37.827
It's eating you from the inside.

1082
01:11:37.877 --> 01:11:39.458
Not a parasite.
He's not.

1083
01:11:39.504 --> 01:11:39.538
- You're using him up.
- No. She is wrong.

1084
01:11:39.545 --> 01:11:41.581
- You're using him up.
- No. She is wrong.

1085
01:11:41.589 --> 01:11:44.581
- We need to get you to the icu.
- Wait. Shh!

1086
01:11:44.634 --> 01:11:47.216
- I, Eddie, am I dying?
- No!

1087
01:11:47.220 --> 01:11:48.801
You're killing him.

1088
01:11:48.846 --> 01:11:50.282
They do not know
what they are talking about.

1089
01:11:50.306 --> 01:11:51.842
Listen,
we don't have a lot of time...

1090
01:11:51.849 --> 01:11:53.965
- Oh, god!
- We have to get out of here.

1091
01:11:54.727 --> 01:11:55.788
- Stop!
- Oh, god, he's killing you.

1092
01:11:55.812 --> 01:11:57.518
I'm killing you.
I'm so sorry.

1093
01:11:59.482 --> 01:12:03.066
No! Don't do that!

1094
01:12:17.667 --> 01:12:20.659
Are you all right? Eddie, I'm sorry.
I had to get him out of you.

1095
01:12:20.711 --> 01:12:22.542
What is that?

1096
01:12:28.928 --> 01:12:31.886
You were killing me?

1097
01:12:31.889 --> 01:12:35.552
What happened to "we," man?
What happened to "we"?

1098
01:12:36.811 --> 01:12:42.056
Yeah, look at you now, huh?
Now you're dying, too.

1099
01:12:42.692 --> 01:12:44.398
We're done.

1100
01:12:46.195 --> 01:12:48.549
- Where do you think you're going?
- Anywhere other than here.

1101
01:12:48.573 --> 01:12:50.313
You don't think we have
a little problem on our hands?

1102
01:12:50.324 --> 01:12:52.906
Wait, you're not gonna
leave me here with this thing.

1103
01:12:55.288 --> 01:12:56.778
You want to tell me
what the hell's going on?

1104
01:12:56.789 --> 01:13:00.657
I do. And you're right.
We do need to talk about it,

1105
01:13:00.710 --> 01:13:02.917
but I don't know
much more than you do.

1106
01:13:02.920 --> 01:13:05.878
I guess he had
no one else to turn to.

1107
01:13:05.882 --> 01:13:09.591
He's a very complicated man.
But, Dan, I promise,

1108
01:13:09.635 --> 01:13:11.363
there's nothing going on
between me and Eddie.

1109
01:13:11.387 --> 01:13:13.469
I'm not talking
about you and Eddie, Anne.

1110
01:13:13.514 --> 01:13:13.548
- Oh.
- I'm talking about that.

1111
01:13:13.556 --> 01:13:15.342
- Oh.
- I'm talking about that.

1112
01:13:18.561 --> 01:13:20.142
Dan.

1113
01:13:26.402 --> 01:13:28.188
Where is it?

1114
01:13:53.554 --> 01:13:56.136
Eddie, Eddie, Eddie.

1115
01:14:21.624 --> 01:14:25.287
You can kill me,
'cause I'm dying anyway.

1116
01:14:25.336 --> 01:14:29.921
I'm not just gonna kill you.
That wouldn't be any fun.

1117
01:14:29.924 --> 01:14:34.167
No, no, no. I'm gonna rip your
tongue out of your face.

1118
01:14:34.220 --> 01:14:37.087
Whoo!

1119
01:14:38.182 --> 01:14:42.425
Stop. You're bleeding
all over my lab. Go. Go!

1120
01:14:51.404 --> 01:14:53.440
- Where is he?
- I don't know.

1121
01:14:53.489 --> 01:14:56.481
And you know what? Even if I
did, I wouldn't tell you anyway.

1122
01:14:56.492 --> 01:14:56.526
I don't trust you,
and you're insane.

1123
01:14:56.534 --> 01:15:00.368
I don't trust you,
and you're insane.

1124
01:15:00.413 --> 01:15:02.324
- That hurts.
- Sorry.

1125
01:15:02.331 --> 01:15:03.787
Long journal entry
about that tonight.

1126
01:15:03.791 --> 01:15:05.531
You're being dumb, Brock.
I'm not insane.

1127
01:15:05.584 --> 01:15:08.701
What's insane is the way
humans choose to live today.

1128
01:15:08.754 --> 01:15:11.291
Think about it.
All we do is take, take, take.

1129
01:15:11.298 --> 01:15:12.708
It can't go on.

1130
01:15:12.758 --> 01:15:15.249
We've brought the planet
to the brink of extinction.

1131
01:15:15.261 --> 01:15:17.252
We're parasites.
You're a good example.

1132
01:15:17.263 --> 01:15:19.128
Think about it.
All you do is take.

1133
01:15:22.852 --> 01:15:25.218
- Trying to get something done.
- Who?

1134
01:15:26.605 --> 01:15:28.846
Didn't you take from the
person you loved the most,

1135
01:15:28.858 --> 01:15:31.349
who trusted you the most?
That's insane.

1136
01:15:31.360 --> 01:15:35.854
What I've initiated is a whole
new world, a new species.

1137
01:15:35.865 --> 01:15:38.277
Man and symbiote combined.

1138
01:15:38.284 --> 01:15:40.866
Let me tell you something, buddy.
All right? Just man-to-man.

1139
01:15:40.870 --> 01:15:43.907
Because I have spent a significant
amount of time, all right,

1140
01:15:43.956 --> 01:15:47.323
with one of these creatures
up my ass.

1141
01:15:47.334 --> 01:15:48.619
It's not a lot of fun.

1142
01:15:48.627 --> 01:15:51.209
And then I find out, all along,

1143
01:15:51.255 --> 01:15:52.620
that they're killing you.

1144
01:15:52.631 --> 01:15:54.337
This is the last time
I'm asking you.

1145
01:15:54.383 --> 01:15:56.874
- Where is my symbiote?
- It have no idea.

1146
01:15:56.927 --> 01:15:59.418
- Where is he?
- Oh, my god!

1147
01:15:59.430 --> 01:16:01.136
Where's venom?

1148
01:16:01.182 --> 01:16:05.300
That is the ugliest-looking
thing I have ever seen.

1149
01:16:10.816 --> 01:16:14.559
You know, Brock,
I have no use for you.

1150
01:16:14.612 --> 01:16:17.228
Treece! Come and clean up
your mess.

1151
01:16:17.281 --> 01:16:22.071
Whoa, he has one
up his ass, too.

1152
01:16:29.752 --> 01:16:35.122
Your friends, the others, I apologize.
I tried to keep them alive.

1153
01:16:35.174 --> 01:16:38.541
There are more of us.
Millions more.

1154
01:16:38.552 --> 01:16:41.339
They will follow
wherever I lead.

1155
01:16:42.807 --> 01:16:44.547
Where we lead.

1156
01:16:44.558 --> 01:16:46.264
Yes,"
, we."

1157
01:16:46.310 --> 01:16:50.144
But first,
we must retrieve them.

1158
01:16:50.940 --> 01:16:53.101
I can take care of that.

1159
01:16:57.530 --> 01:17:00.522
Yeah, what you gonna do,
you gonna walk me to death?

1160
01:17:00.533 --> 01:17:02.114
Shut up.

1161
01:17:05.371 --> 01:17:07.532
Not so tough
without your friend.

1162
01:17:12.670 --> 01:17:14.911
Did your mama not love you?

1163
01:17:17.258 --> 01:17:19.294
God damn it!

1164
01:17:20.553 --> 01:17:23.716
I guess it
pays to be a specialist, huh?

1165
01:17:23.722 --> 01:17:25.713
You know, it doesn't matter
if you kill me anyway,

1166
01:17:25.724 --> 01:17:27.464
because there's something
way bigger afoot

1167
01:17:27.518 --> 01:17:29.133
in this world than you and me.

1168
01:17:29.520 --> 01:17:31.727
Much bigger than me.

1169
01:17:31.730 --> 01:17:36.815
And it's much,
much bigger than you.

1170
01:17:38.612 --> 01:17:40.398
Karma's a bitch.

1171
01:17:40.447 --> 01:17:42.233
I don't believe in Karma.

1172
01:17:43.409 --> 01:17:45.991
Oh! Ooh!

1173
01:17:50.124 --> 01:17:51.159
Hi, Eddie.

1174
01:17:51.167 --> 01:17:53.158
Whoa. Whoa...

1175
01:17:53.210 --> 01:17:55.997
Oh...

1176
01:17:56.046 --> 01:17:57.627
Mmm...

1177
01:17:58.090 --> 01:17:59.830
Mmm!

1178
01:18:15.524 --> 01:18:17.264
Oh, no.

1179
01:18:18.277 --> 01:18:20.643
I just bit that guy's head off.

1180
01:18:20.696 --> 01:18:23.153
I know, I know. I've been there, too.
It's not fun.

1181
01:18:23.199 --> 01:18:25.986
- The one with Drake is riot.
- Who's riot?

1182
01:18:25.993 --> 01:18:28.484
Riot is what you would call
a team leader.

1183
01:18:28.495 --> 01:18:30.531
He has an arsenal of weapons.

1184
01:18:30.581 --> 01:18:32.993
- Drake's got his own symbiote.
- He is unstoppable.

1185
01:18:33.000 --> 01:18:34.536
- Oh, great.
- We have got to go!

1186
01:18:34.585 --> 01:18:36.246
Go where? Where we going?

1187
01:18:36.295 --> 01:18:37.660
- Well, I'm coming with you.
- No!

1188
01:18:37.713 --> 01:18:39.578
It's going to get ugly.

1189
01:18:39.590 --> 01:18:42.297
- Well, she can fight ugly. Trust me.
- Yeah, I can fight ugly.

1190
01:18:43.469 --> 01:18:45.630
Not today.

1191
01:18:46.513 --> 01:18:48.674
Oh, that's bullshit!

1192
01:18:50.267 --> 01:18:51.973
This is not a simulation.

1193
01:18:52.019 --> 01:18:54.135
Well, the flight team
aren't prepped yet.

1194
01:18:54.188 --> 01:18:56.600
I'll be piloting the spacecraft.

1195
01:18:56.607 --> 01:18:58.313
- You?
- Yes, me.

1196
01:18:58.359 --> 01:19:00.020
How long?

1197
01:19:00.027 --> 01:19:01.733
We're loading the probe
and running diagnostics.

1198
01:19:01.737 --> 01:19:05.696
But even fully automated, you
can't pilot that craft all alone.

1199
01:19:07.368 --> 01:19:09.029
I'm not alone.

1200
01:19:12.081 --> 01:19:15.369
God damn it! What the hell
happened there? We just left Annie.

1201
01:19:15.376 --> 01:19:17.332
It 7s not safe for her.

1202
01:19:17.336 --> 01:19:18.951
If we do not stop riot,

1203
01:19:18.963 --> 01:19:22.330
he will come back here
with millions more of my kind.

1204
01:19:22.383 --> 01:19:26.717
Millions? What, you were
gonna take the rocket,

1205
01:19:26.762 --> 01:19:26.796
and you were gonna come back
here with an invasion force?

1206
01:19:26.804 --> 01:19:28.990
And you were gonna come back
here with an invasion force?

1207
01:19:29.014 --> 01:19:30.700
Then what were you gonna do,
you were gonna go feed

1208
01:19:30.724 --> 01:19:32.464
- on a whole planet?
- Yes/

1209
01:19:32.476 --> 01:19:34.637
but itis different now, Eddie.

1210
01:19:34.687 --> 01:19:37.224
- I have decided to stay.
- Wow!

1211
01:19:37.231 --> 01:19:37.265
On my planet, I am
kind of a loser, like you.

1212
01:19:37.273 --> 01:19:40.265
On my planet, I am
kind of a loser, like you.

1213
01:19:40.276 --> 01:19:42.983
- But here, we could be more.
- Excuse me?

1214
01:19:43.028 --> 01:19:44.734
And I'm getting to like it here.

1215
01:19:44.738 --> 01:19:44.772
Oh, you like us now,
do you, huh?

1216
01:19:44.780 --> 01:19:47.396
Oh, you like us now,
do you, huh?

1217
01:19:47.408 --> 01:19:50.024
However, there will be nothing left to
like if we do not stop that rocket.

1218
01:19:50.035 --> 01:19:54.028
Oh, I see. Right. When it comes
to being completely annihilated,

1219
01:19:54.039 --> 01:19:56.121
- then it's back to "we."
- It/s "we."

1220
01:19:56.166 --> 01:19:58.532
Like it or not, it is
going to take both of us.

1221
01:19:58.544 --> 01:20:00.205
Hey, come on, man.
Cut the bullshit.

1222
01:20:00.254 --> 01:20:00.288
What really made you
change your mind?

1223
01:20:00.296 --> 01:20:02.287
What really made you
change your mind?

1224
01:20:05.509 --> 01:20:09.047
You. You did, Eddie.

1225
01:20:10.472 --> 01:20:13.134
Scrub diagnostics.

1226
01:20:13.142 --> 01:20:16.100
- Sir?
- Did you hear me? Initiate the launch.

1227
01:20:22.192 --> 01:20:25.275
I-minus
fflve minutes to launch.

1228
01:20:25.279 --> 01:20:25.313
I-minus
fflve minutes to launch.

1229
01:20:25.321 --> 01:20:28.188
Auto sequence has been
initiated.

1230
01:20:40.294 --> 01:20:42.250
Oh, shit.

1231
01:20:51.263 --> 01:20:54.755
I-minus
four minutes, 30 seconds.

1232
01:21:01.648 --> 01:21:05.391
Oh, Jesus!
You can take this guy, right?

1233
01:21:05.402 --> 01:21:08.064
He has got shit
you have never seen.

1234
01:21:08.113 --> 01:21:10.195
What does that mean?
What are our chances?

1235
01:21:10.199 --> 01:21:13.612
Hmm. Pretty much zero.

1236
01:21:13.660 --> 01:21:17.118
Oh, fuck it. Well,
let's go save the planet.

1237
01:21:19.541 --> 01:21:22.248
T-minus four minutes.

1238
01:21:25.339 --> 01:21:28.752
Initiate orbiter
aerosurface profile.

1239
01:21:31.428 --> 01:21:34.215
Venom. Get in the rocket.

1240
01:21:34.264 --> 01:21:34.298
No. We won't let you destroy
this world.

1241
01:21:34.306 --> 01:21:38.345
No. We won't let you destroy
this world.

1242
01:21:38.394 --> 01:21:40.305
Then die.

1243
01:21:50.447 --> 01:21:52.438
I a tn ra ee

1244
01:21:52.449 --> 01:21:54.656
t-minus three minutes.

1245
01:22:06.505 --> 01:22:08.621
You have a strong host.

1246
01:22:10.300 --> 01:22:12.211
But not strong enough.

1247
01:22:50.382 --> 01:22:53.715
I-minus
two minutes, 30 seconds.

1248
01:22:55.304 --> 01:22:57.010
Eddie.

1249
01:23:00.976 --> 01:23:02.932
Drake, stop!

1250
01:24:08.544 --> 01:24:11.581
Told you I could fight ugly.

1251
01:24:18.136 --> 01:24:21.048
T-mi/inus one minute.

1252
01:24:38.407 --> 01:24:40.113
You're too late.

1253
01:24:40.117 --> 01:24:41.698
This is the next stage...

1254
01:24:43.787 --> 01:24:46.574
You talk too much.

1255
01:24:55.632 --> 01:24:57.543
T-minus 30 seconds.

1256
01:24:57.593 --> 01:24:59.800
You are nothing.

1257
01:25:27.873 --> 01:25:29.738
Ten seconds.

1258
01:25:29.916 --> 01:25:31.622
Nine...

1259
01:25:31.877 --> 01:25:33.538
Eight...

1260
01:25:33.879 --> 01:25:35.460
Seven...

1261
01:25:35.672 --> 01:25:37.162
Six...

1262
01:25:37.174 --> 01:25:38.789
Five...

1263
01:25:39.009 --> 01:25:40.624
Four...

1264
01:25:40.677 --> 01:25:42.167
Three...

1265
01:25:42.179 --> 01:25:44.044
Two...

1266
01:25:44.056 --> 01:25:46.638
One...

1267
01:25:47.851 --> 01:25:49.591
Liftoff.

1268
01:25:56.360 --> 01:25:57.975
Traitor!

1269
01:25:57.986 --> 01:26:00.318
Have a nice life.

1270
01:26:26.014 --> 01:26:27.970
Goodbye, Eddie.

1271
01:26:28.642 --> 01:26:30.678
Venom, no!

1272
01:27:29.035 --> 01:27:32.493
Hmm. You're in luck. I've
decided to work pro bono.

1273
01:27:32.539 --> 01:27:34.495
I'm joining
the public defenders' office.

1274
01:27:34.499 --> 01:27:36.455
You're a good person, Annie.

1275
01:27:36.501 --> 01:27:37.979
What about you?
What are you gonna do?

1276
01:27:38.003 --> 01:27:39.814
Uh, the network asked me
to bring the show back,

1277
01:27:39.838 --> 01:27:41.829
and they want to start
with a piece on Drake.

1278
01:27:41.840 --> 01:27:43.922
Oh, wow, really?
So, what did you say?

1279
01:27:43.967 --> 01:27:48.381
Uh, I'm not into it. I want to
concentrate on the written word.

1280
01:27:48.388 --> 01:27:50.470
I scored the interview
of a lifetime.

1281
01:27:50.474 --> 01:27:52.806
- Oh, yeah? Who?
- You're gonna have to read it.

1282
01:27:52.809 --> 01:27:55.425
Oh! Like everyone else.

1283
01:27:55.479 --> 01:27:57.015
Yeah.

1284
01:27:58.899 --> 01:28:01.686
Hey, I'm sorry about venom.

1285
01:28:02.819 --> 01:28:04.605
Hey, um...

1286
01:28:06.698 --> 01:28:08.484
Do you want to talk
about that kiss?

1287
01:28:08.533 --> 01:28:12.321
Oh, that? You call that a kiss...
No, that was...

1288
01:28:13.371 --> 01:28:17.080
Uh, that was your buddy's idea.

1289
01:28:17.083 --> 01:28:20.075
Oh, right. Well,
that is good to know.

1290
01:28:22.005 --> 01:28:24.917
- It did feel kind of great, though.
- What?

1291
01:28:25.008 --> 01:28:26.418
I mean, the...

1292
01:28:26.426 --> 01:28:29.918
- The power?
- Yeah. When it's, you know...

1293
01:28:29.971 --> 01:28:31.507
- Inside you?
- You know what I mean.

1294
01:28:31.515 --> 01:28:33.221
Okay.

1295
01:28:33.934 --> 01:28:35.515
- Hey, Eddie?
- Mmm-hmm?>

1296
01:28:35.519 --> 01:28:37.726
we're not gonna
tell Dan about this. Okay?

1297
01:28:37.771 --> 01:28:41.480
Look at her. She has no
idea we are going to get her back.

1298
01:28:41.483 --> 01:28:44.395
No, I don't think so.

1299
01:28:44.444 --> 01:28:46.856
- Sorry, what was that?
- We're not gonna tell Dan.

1300
01:28:46.905 --> 01:28:48.674
Eddie, is there something
you want to tell me?

1301
01:28:48.698 --> 01:28:51.314
- Nope.
- You belong with us, Annie.

1302
01:28:51.326 --> 01:28:52.816
Eddie, are you sure?

1303
01:28:52.869 --> 01:28:54.825
Good lord, look at that.

1304
01:28:54.871 --> 01:28:57.578
- Look at the time.
- I have to go.

1305
01:28:58.750 --> 01:29:00.911
- Hey, it's nice seeing you.
- Yeah.

1306
01:29:00.919 --> 01:29:03.285
You take care, all right?

1307
01:29:03.338 --> 01:29:05.704
- Yeah, you take care of yourself.
- Bye.

1308
01:29:09.052 --> 01:29:12.465
Hey. Don't give up on her.

1309
01:29:12.472 --> 01:29:14.212
Either of you.

1310
01:29:14.391 --> 01:29:15.722
We won't.

1311
01:29:15.767 --> 01:29:17.428
- Who is that guy?
- Okay.

1312
01:29:17.477 --> 01:29:20.014
Wart.
This thing looks delicious.

1313
01:29:20.021 --> 01:29:22.637
I have absolutely no problem
with you sticking around,

1314
01:29:22.691 --> 01:29:25.603
but if you do, we're gonna have to
have some ground rules, all right?

1315
01:29:25.610 --> 01:29:29.353
You cannot just go around eating
anybody that you want to.

1316
01:29:29.406 --> 01:29:31.317
- I cannot?
- No, you cannot.

1317
01:29:31.366 --> 01:29:33.052
All right, we need to...
We need to reiterate this.

1318
01:29:33.076 --> 01:29:36.614
There are good people
in this world, a lot of them.

1319
01:29:36.621 --> 01:29:38.907
And then there are bad people.

1320
01:29:38.915 --> 01:29:40.780
You have to tell the difference.

1321
01:29:40.792 --> 01:29:44.626
The deal is, you will only
ever be allowed to touch,

1322
01:29:44.671 --> 01:29:48.004
harm, hurt, possibly,
very possibly,

1323
01:29:48.049 --> 01:29:50.415
eat very, very bad people,

1324
01:29:50.468 --> 01:29:53.335
but never, ever,
ever good people. All right?

1325
01:29:53.346 --> 01:29:55.712
- Fine.
- Good.

1326
01:29:55.724 --> 01:29:57.464
But how does one
tell the difference?

1327
01:29:57.517 --> 01:29:57.551
Well, it's super simple.

1328
01:29:57.559 --> 01:29:59.550
Well, it's super simple.

1329
01:29:59.603 --> 01:30:02.470
I mean, you just have to... you
can intuit it, you can sense it.

1330
01:30:02.480 --> 01:30:02.514
Sometimes you can even feel it.

1331
01:30:02.522 --> 01:30:04.513
Sometimes you can even feel it.

1332
01:30:04.566 --> 01:30:05.976
Whatever you say.

1333
01:30:05.984 --> 01:30:06.018
But can we get something to
eat now?

1334
01:30:06.026 --> 01:30:08.017
But can we get something to
eat now?

1335
01:30:08.069 --> 01:30:13.439
Otherwise, your liver, it's starting
to look really, really good and juicy.

1336
01:30:13.491 --> 01:30:16.358
Yeah. Definitely.
I know a place down here.

1337
01:30:17.370 --> 01:30:20.237
Hey, Mrs. c.

1338
01:30:20.749 --> 01:30:22.410
How you doing, Eddie?

1339
01:30:22.417 --> 01:30:23.978
Ain't nothing changed
but the weather. You know.

1340
01:30:24.002 --> 01:30:24.036
No.

1341
01:30:24.044 --> 01:30:26.911
No.

1342
01:30:26.963 --> 01:30:30.296
So, what culinary delights will
tickle the pickle tonight?

1343
01:30:30.342 --> 01:30:31.957
Later tots and chocolate.

1344
01:30:32.010 --> 01:30:32.044
Right. Okay, no problem.

1345
01:30:32.052 --> 01:30:34.259
Right. Okay, no problem.

1346
01:30:34.930 --> 01:30:37.091
The payment's due, chen.

1347
01:30:38.016 --> 01:30:39.972
Please.
I can't keep doing this.

1348
01:30:40.018 --> 01:30:40.052
Now.

1349
01:30:40.060 --> 01:30:41.516
Now.

1350
01:30:41.561 --> 01:30:43.677
- Bad guy, right?
- Yep.

1351
01:30:50.654 --> 01:30:52.690
You come in here again...

1352
01:30:52.739 --> 01:30:57.358
In fact, you go anywhere in this
city, preying on innocent people,

1353
01:30:57.410 --> 01:31:00.868
and we will find you
and eat both your arms

1354
01:31:00.914 --> 01:31:02.870
- and then both of your legs.
- No, no.

1355
01:31:02.916 --> 01:31:05.953
And then we will eat your face right
off your head. Do you understand?

1356
01:31:05.961 --> 01:31:07.826
- Please...
- Yes.

1357
01:31:07.879 --> 01:31:11.747
So, you will be this armless,
legless, faceless thing, won't you,

1358
01:31:11.758 --> 01:31:16.502
rolling down the street,
like a turd in the wind?

1359
01:31:16.513 --> 01:31:19.471
- Do you feel me?
- What the hell are you?

1360
01:31:20.809 --> 01:31:23.926
We are venom.

1361
01:31:24.896 --> 01:31:27.558
- On second thought...
- Please.

1362
01:31:34.030 --> 01:31:36.396
Eddie? What was that?

1363
01:31:36.449 --> 01:31:37.814
Oh...

1364
01:31:37.826 --> 01:31:42.195
I have a parasite. Yeah.
Night, Mrs. chen.

1365
01:31:42.956 --> 01:31:44.492
- "Parasite"?
- Yeah.

1366
01:31:44.499 --> 01:31:44.533
It's a term of endearment,
that's all.

1367
01:31:44.541 --> 01:31:46.452
It's a term of endearment,
that's all.

1368
01:31:46.501 --> 01:31:46.535
- Apologize!
- No.

1369
01:31:46.543 --> 01:31:48.454
- Apologize!
- No.

1370
01:31:48.503 --> 01:31:48.537
- Apologize!
- All right, fine.

1371
01:31:48.545 --> 01:31:51.412
- Apologize!
- All right, fine.

1372
01:31:51.423 --> 01:31:54.335
I'm sorry. So, what do you
want to do now?

1373
01:31:54.384 --> 01:31:59.094
The way I see it,
we can do whatever we want.

1374
01:34:25.660 --> 01:34:27.525
I need you to stay quiet.

1375
01:34:27.579 --> 01:34:30.491
This is a "me" thing.
It is not a "we" thing.

1376
01:34:30.540 --> 01:34:34.249
- You got that?
- Fine, but make it quick.

1377
01:34:38.006 --> 01:34:39.542
Open on five.

1378
01:34:39.591 --> 01:34:43.254
Go. Opening up.

1379
01:34:44.762 --> 01:34:47.424
You ask me, they're dumb
to let him call the shots.

1380
01:34:47.473 --> 01:34:49.964
Second he asked
for you to interview him,

1381
01:34:50.018 --> 01:34:51.724
I'd have shut that shit down.

1382
01:34:51.728 --> 01:34:53.889
Oh, yeah, you know the FBI.
They're just taking advantage

1383
01:34:53.897 --> 01:34:56.513
of the one and only time
he'll ever speak to anyone.

1384
01:34:56.524 --> 01:34:59.641
They're hoping that I might help them
identify some additional bodies.

1385
01:34:59.652 --> 01:35:03.315
FBI don't work up close
and personal with him.

1386
01:35:03.323 --> 01:35:07.362
The FBI will have to identify you,
if you don't follow the rules.

1387
01:35:09.871 --> 01:35:13.329
Hey, red!
I got a visitor for you.

1388
01:35:32.894 --> 01:35:35.510
- Hi, Eddie.
- Hey.

1389
01:35:35.521 --> 01:35:39.935
Do you mind if we forego the whole
creepy serial killer thing here?

1390
01:35:39.984 --> 01:35:41.349
Sure, it's good with me.

1391
01:35:41.361 --> 01:35:43.693
I mean, I can turn it on
if you want.

1392
01:35:43.696 --> 01:35:50.534
I can talk about the dadaist
patterns of arterial spray.

1393
01:35:50.578 --> 01:35:52.614
I bet you can.

1394
01:35:52.622 --> 01:35:55.705
Tough to see you
in this light, Eddie.

1395
01:35:55.959 --> 01:35:57.540
Come on over.

1396
01:35:57.961 --> 01:35:59.997
All right.

1397
01:36:04.425 --> 01:36:05.710
I'm here.

1398
01:36:05.760 --> 01:36:10.049
When I get out of here,
and I will,

1399
01:36:10.807 --> 01:36:13.344
there's gonna be carnage.


ZeroDay Forums Mini