���� JFIF �� � ( %"1"%)+...383,7(-.-
![]() Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20 System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64 User : apache ( 48) PHP Version : 7.4.20 Disable Function : NONE Directory : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/12-2018/ |
WEBVTT 1 00:02:41.651 --> 00:02:44.943 O Stree come tomorrow 2 00:03:04.943 --> 00:03:09.276 O Stree come tomorrow 3 00:03:38.401 --> 00:03:41.276 Prakash. 4 00:03:58.818 --> 00:04:01.818 Prakash... 5 00:04:06.443 --> 00:04:09.484 Prakash! 6 00:04:54.359 --> 00:04:58.693 O Stree come tomorrow 7 00:05:37.734 --> 00:05:41.234 "The heart's completely open, with no hook or button..." 8 00:05:41.318 --> 00:05:42.984 "No button." 9 00:05:47.194 --> 00:05:48.694 "Dreams are larger than life..." 10 00:05:48.778 --> 00:05:50.778 "...and a mind that cares for no one." 11 00:05:50.861 --> 00:05:52.528 "...cares for no one." 12 00:05:55.764 --> 00:06:00.062 "My dreams are too big to fit in this city." 13 00:06:00.142 --> 00:06:01.569 "Bigger than the city..." 14 00:06:01.653 --> 00:06:06.531 "I can fix your pain with just a smile." 15 00:06:06.944 --> 00:06:09.403 "I am the tailor of Heart." 16 00:06:11.903 --> 00:06:14.278 "Like a bird soaring in the skies." 17 00:06:14.569 --> 00:06:15.403 Hey... 18 00:06:16.569 --> 00:06:19.028 "I am the tailor of love." 19 00:06:21.444 --> 00:06:25.361 "Like a bird soaring in the skies." 20 00:06:26.194 --> 00:06:28.944 "I am the tailor of Heart." 21 00:06:42.572 --> 00:06:47.236 "Stitch me a beautiful dress, sweetheart..." 22 00:06:47.319 --> 00:06:50.111 "...which makes me look more charming." 23 00:06:50.194 --> 00:06:52.861 "I am the tailor of Heart." 24 00:06:55.028 --> 00:06:59.361 "Like a bird soaring in the skies." 25 00:06:59.819 --> 00:07:02.194 "I am the tailor of Heart." 26 00:07:03.778 --> 00:07:07.028 Uncle...you start this charade in every festival, don't you? 27 00:07:08.444 --> 00:07:10.653 Vicky, there's still time. 28 00:07:11.028 --> 00:07:12.778 But, this is no ordinary ink. 29 00:07:12.903 --> 00:07:17.528 These are crushed bones of a bat mixed with the pee of a white crow. 30 00:07:17.819 --> 00:07:19.236 That's how this ink is prepared. 31 00:07:19.403 --> 00:07:23.736 Uncle, sell these stories to those who like reading Aesop's fables. 32 00:07:24.486 --> 00:07:25.611 We're the modern generation. 33 00:07:26.653 --> 00:07:28.361 The entire city believes in this ignorance. 34 00:07:28.444 --> 00:07:32.444 Vicky, any house that has this ink outside their house... 35 00:07:32.528 --> 00:07:34.944 ...will always be safe from 'Stree'. 36 00:07:35.028 --> 00:07:35.903 I see... 37 00:07:36.153 --> 00:07:38.069 Have you ever heard that the Ambani's daughter was possessed? 38 00:07:38.736 --> 00:07:40.361 Or the Tatas or Birla's were haunted. 39 00:07:40.611 --> 00:07:42.111 I know she will come. 40 00:07:42.694 --> 00:07:44.903 Loosen your pockets and let me finish writing. 41 00:07:45.069 --> 00:07:47.903 Uncle, don't forget to write on our wall too. 42 00:07:48.444 --> 00:07:51.319 And listen, write it in bold. 43 00:07:51.819 --> 00:07:55.569 Otherwise, she might not read it and come right in. 44 00:07:56.069 --> 00:07:57.653 Yes, I will. 45 00:07:58.819 --> 00:08:00.278 Your mouth will end up like that aunty. 46 00:08:04.444 --> 00:08:06.069 Close the gate, mister. 47 00:08:07.194 --> 00:08:08.361 Or the cow will barge in. 48 00:08:08.611 --> 00:08:10.111 I am the watchman as well. 49 00:08:10.486 --> 00:08:11.781 So you finally found time to come home. 50 00:08:11.861 --> 00:08:12.694 What's the matter? 51 00:08:12.778 --> 00:08:15.111 - You should also come with me from tomorrow. - I don't need to. 52 00:08:15.194 --> 00:08:16.694 The sewing machine gives me all the exercise I need. 53 00:08:16.778 --> 00:08:18.444 And, you don't need this either. 54 00:08:18.611 --> 00:08:20.153 Or soon you'll be hanging from a hanger. 55 00:08:20.529 --> 00:08:21.528 Was that a joke? 56 00:08:21.694 --> 00:08:22.986 And you're trying to be wise. 57 00:08:23.486 --> 00:08:25.194 I'm already observing a fast for the next four days. 58 00:08:25.278 --> 00:08:26.569 And, you're making me waste my energy. 59 00:08:26.865 --> 00:08:29.403 - Another fast? - Focus on your job. 60 00:08:29.486 --> 00:08:32.109 Soon the ladies will queue up. 61 00:08:32.361 --> 00:08:36.111 I've told you before stop taking alteration work. 62 00:08:36.361 --> 00:08:38.486 "Loosen the petticoat, tighten my blouse." 63 00:08:38.778 --> 00:08:40.986 We'll only accept orders for stitching new clothes. 64 00:08:41.819 --> 00:08:43.236 Brand new clothes only. 65 00:08:43.569 --> 00:08:44.153 Only? 66 00:08:44.944 --> 00:08:46.861 And what will you do for the rest of the year, son? 67 00:08:47.236 --> 00:08:48.486 Ring the bell. 68 00:08:48.653 --> 00:08:50.861 Daddy, explaining you is impossible. 69 00:08:50.944 --> 00:08:51.611 Listen... 70 00:08:52.278 --> 00:08:53.903 Listen... Listen... Listen... 71 00:08:54.653 --> 00:09:00.319 You should spend some time learning how to run the shop. 72 00:09:00.861 --> 00:09:04.028 Otherwise, if someday your dad passes away... 73 00:09:04.444 --> 00:09:05.903 ...you won't be able to run the show alone. 74 00:09:05.986 --> 00:09:09.903 Even if Death comes himself to collect your soul, you won't die. 75 00:09:10.444 --> 00:09:13.861 Even when your fingers will become frail, you'll still be altering lady's dresses. 76 00:09:14.194 --> 00:09:16.944 Son, soon you'll be following in my footsteps. 77 00:09:19.569 --> 00:09:22.694 Daddy, I wasn't born to alter lady's dresses. 78 00:09:22.778 --> 00:09:24.569 Then what are you destined for, son? 79 00:09:25.361 --> 00:09:27.569 I don't know yet, dad. But I will know pretty soon. 80 00:09:27.653 --> 00:09:31.194 (Rap Song) 81 00:09:43.819 --> 00:09:44.236 Let them in. 82 00:09:44.319 --> 00:09:46.028 How are you, brother Vicky? 83 00:09:46.444 --> 00:09:48.028 Stitch a dress for me. 84 00:09:48.361 --> 00:09:49.486 Take down sister-in-law's measurements. 85 00:09:49.569 --> 00:09:50.319 Step back a little. 86 00:09:51.921 --> 00:09:53.781 Length;48, Shoulder; 14.5. 87 00:09:53.861 --> 00:09:54.903 - Take off the shawl, sister-in-law. - Yes. 88 00:09:54.986 --> 00:09:59.361 Arm-hole;16, Wrist; 7, Chest; 38, waist; 42. 89 00:09:59.444 --> 00:10:00.486 Turn around, sister-in-law. 90 00:10:01.569 --> 00:10:03.028 Hip;44, Neck:10 91 00:10:03.111 --> 00:10:04.111 Deep or Medium? 92 00:10:04.444 --> 00:10:05.319 No, not deep. 93 00:10:05.444 --> 00:10:06.153 Keep it medium. 94 00:10:06.236 --> 00:10:07.861 Deep's better, sister-in-law. It's in fashion these days. 95 00:10:07.944 --> 00:10:09.153 You'll look nice. 96 00:10:09.236 --> 00:10:12.944 I am telling you, my son is the tailor-incarnation of God. 97 00:10:13.028 --> 00:10:13.861 Do you want it tighter? 98 00:10:14.069 --> 00:10:15.361 The shoulder on this dress... 99 00:10:15.444 --> 00:10:18.694 But this idiot doesn't respect his own talent. 100 00:10:19.611 --> 00:10:21.944 (Rap Song) 101 00:10:31.903 --> 00:10:35.861 What is this boy, Khan sir? What is he? 102 00:10:36.403 --> 00:10:38.069 I've stitched thousands of clothes. 103 00:10:38.611 --> 00:10:40.528 But the way his fingers moves on the machine... 104 00:10:40.611 --> 00:10:43.236 ...feels like God's fingers moving on the machine. 105 00:10:43.903 --> 00:10:48.611 The way he handles the scissors sounds like Goddess Saraswati's playing her Veena. 106 00:10:49.194 --> 00:10:54.069 When he puts a thread in the needle, I can hear conches resonating in my ears. 107 00:10:54.944 --> 00:10:58.656 I am sure it's some connection from his past life. 108 00:10:58.736 --> 00:11:00.986 "I am the tailor of Heart." 109 00:11:03.694 --> 00:11:07.528 "Like a bird soaring in the skies." 110 00:11:08.446 --> 00:11:10.778 "I am the tailor of Heart." 111 00:11:14.069 --> 00:11:15.569 I'll be back in 10 minutes, dad. 112 00:11:15.653 --> 00:11:16.278 Break time. 113 00:11:18.028 --> 00:11:19.986 "I am the tailor of Heart." 114 00:11:46.922 --> 00:11:47.319 Hi. 115 00:11:52.403 --> 00:11:52.986 Hi... 116 00:11:53.145 --> 00:11:56.319 - Is your name Vicky? - Yes. 117 00:11:57.401 --> 00:11:59.318 I saw you last year at the festival. 118 00:12:00.609 --> 00:12:01.359 Okay... 119 00:12:02.526 --> 00:12:03.818 I've heard a lot about you. 120 00:12:06.068 --> 00:12:09.234 I don't live here, but I come every year during the festival. 121 00:12:10.526 --> 00:12:11.276 I see... okay. 122 00:12:11.901 --> 00:12:14.984 - Can you stitch a dress for me? - Okay. 123 00:12:15.901 --> 00:12:18.443 - How long? - 2 weeks. 124 00:12:18.734 --> 00:12:19.943 Can't you do it earlier? 125 00:12:21.984 --> 00:12:23.068 How about 10 days? 126 00:12:23.276 --> 00:12:24.651 I want it on the last day of the festival. 127 00:12:25.401 --> 00:12:26.526 To wear it during the auspicious veneration. 128 00:12:36.443 --> 00:12:37.693 Vicky, please. 129 00:12:39.901 --> 00:12:41.276 Give it earlier. 130 00:12:45.859 --> 00:12:46.568 It's okay. 131 00:12:47.068 --> 00:12:48.234 I'll get it done by someone else. 132 00:12:48.401 --> 00:12:49.068 Thank you. 133 00:12:49.568 --> 00:12:51.151 Two days... Two... 134 00:12:56.359 --> 00:12:58.568 - Two days. - Thank you so much. 135 00:13:00.943 --> 00:13:01.901 My measurements. 136 00:13:07.950 --> 00:13:10.984 Take off the jacket. 137 00:13:12.609 --> 00:13:13.401 Turn around. 138 00:13:14.609 --> 00:13:15.651 Turn. 139 00:13:16.818 --> 00:13:17.484 Again. 140 00:13:20.901 --> 00:13:21.484 Done. 141 00:13:21.943 --> 00:13:22.859 Ohh... 142 00:13:24.734 --> 00:13:25.734 Thank you. 143 00:13:33.651 --> 00:13:34.943 I'll be visiting the temple in the evening. 144 00:13:35.568 --> 00:13:36.276 Good. 145 00:13:42.318 --> 00:13:43.609 For the evening veneration. 146 00:13:43.776 --> 00:13:44.443 Very good. 147 00:13:53.193 --> 00:13:54.901 Visiting the temple... 148 00:13:55.068 --> 00:13:55.984 Okay. 149 00:14:01.234 --> 00:14:06.443 (Religious venerations) 150 00:14:16.901 --> 00:14:17.443 One. 151 00:14:30.151 --> 00:14:30.651 Saw? 152 00:14:33.026 --> 00:14:36.484 She doesn't even look at you, and you can already hear wedding bells. 153 00:14:38.055 --> 00:14:39.568 And you're Mister know-it-all, aren't you? 154 00:14:39.651 --> 00:14:43.526 Whenever I pass through her lane, she always looks at me. 155 00:14:43.609 --> 00:14:45.734 No, she doesn't, she stares at you. 156 00:14:51.109 --> 00:14:52.234 Are you all right? 157 00:14:53.984 --> 00:14:55.776 Will you say something? What happened? 158 00:14:56.776 --> 00:14:59.776 - Love at first eye-sight. - First eye-sight. 159 00:14:59.943 --> 00:15:01.568 Love at first sight. 160 00:15:02.359 --> 00:15:03.821 We both attended the English Speaking course together. 161 00:15:03.901 --> 00:15:05.651 Don't try to be Shakespeare. 162 00:15:06.526 --> 00:15:07.318 Who is the girl? 163 00:15:07.859 --> 00:15:09.318 The same girl who attended the festival last year. 164 00:15:09.651 --> 00:15:10.901 The one with brown eyes. 165 00:15:11.734 --> 00:15:13.901 - One with the long hair. - Yeah... 166 00:15:13.984 --> 00:15:15.859 The one you bragged about last year? 167 00:15:16.193 --> 00:15:18.068 I wasn't bragging. 168 00:15:18.401 --> 00:15:20.609 She came out of nowhere like a cool breeze. 169 00:15:20.901 --> 00:15:22.568 Took my hand and said... 170 00:15:23.901 --> 00:15:25.318 "Vicky, please!" 171 00:15:25.526 --> 00:15:26.526 She held your hand. 172 00:15:26.901 --> 00:15:27.526 Ba*** 173 00:15:27.776 --> 00:15:29.234 - And she even said please? - Yes. 174 00:15:29.526 --> 00:15:31.234 He is lying and you believe him. 175 00:15:31.484 --> 00:15:32.526 Swear on my sewing machine. 176 00:15:32.609 --> 00:15:34.568 She held your hand and said, Vicky, please. 177 00:15:37.178 --> 00:15:38.693 "Vicky, please!" 178 00:15:39.193 --> 00:15:40.484 Vicky, please! 179 00:15:41.943 --> 00:15:43.151 "Vicky, please!" 180 00:15:43.276 --> 00:15:44.901 That's what I am saying, Vicky, please. 181 00:15:44.984 --> 00:15:46.276 You have no emotions at all. 182 00:15:46.359 --> 00:15:46.943 Give me your hand. 183 00:15:49.193 --> 00:15:50.401 "Vicky, please!" 184 00:15:51.234 --> 00:15:52.318 Now that's emotion. 185 00:15:53.109 --> 00:15:54.359 But why you? 186 00:15:54.526 --> 00:15:55.443 She wants me to stitch a dress. 187 00:15:56.318 --> 00:15:57.151 Stitch a dress. 188 00:15:57.234 --> 00:15:58.943 I have a readymade dress shop. 189 00:15:59.234 --> 00:16:00.693 Who gets dresses stitched nowadays. 190 00:16:00.776 --> 00:16:03.526 You idiot, stitched dresses have a different charisma. 191 00:16:04.234 --> 00:16:06.234 And love is never readymade. 192 00:16:06.609 --> 00:16:09.026 It's always tailor-made. 193 00:16:09.109 --> 00:16:10.443 Right. 194 00:16:11.151 --> 00:16:12.401 "Vicky, please!" 195 00:16:13.321 --> 00:16:14.651 Bro put it on my tab. 196 00:16:16.443 --> 00:16:18.234 Jealous. 197 00:16:18.984 --> 00:16:20.068 She held this hand. 198 00:16:20.484 --> 00:16:21.026 Smell it. 199 00:16:21.609 --> 00:16:22.818 Sunflower. 200 00:16:23.818 --> 00:16:25.818 I think you should start planning your wedding. 201 00:16:26.401 --> 00:16:28.068 Even I can hear wedding bells, Jana. 202 00:16:28.234 --> 00:16:30.693 Hey, ...snap out of your dream world. 203 00:16:30.943 --> 00:16:32.734 Today is the first day of the festival. 204 00:16:33.026 --> 00:16:36.234 Lokesh is throwing a party at his uncle's home. 205 00:16:36.734 --> 00:16:39.026 So we're going to have a ball for the next four nights. 206 00:16:39.193 --> 00:16:40.276 Nobody be late. 207 00:16:40.484 --> 00:16:42.318 Meaning party all night and, in the morning... 208 00:16:42.401 --> 00:16:43.026 Full tight. 209 00:16:43.318 --> 00:16:44.068 Right. 210 00:16:44.151 --> 00:16:45.151 But that's in the morning. 211 00:16:47.484 --> 00:16:51.359 "Just tell me why do you throw tantrums." 212 00:16:51.734 --> 00:16:55.651 "I can follow you around like your crazy lover." 213 00:16:55.901 --> 00:16:59.568 "I feel a little shy to convey." 214 00:16:59.651 --> 00:17:04.276 "But, I want to sleep in your arms." 215 00:17:04.359 --> 00:17:08.151 "I've been telling you since February came." 216 00:17:08.568 --> 00:17:11.901 "Darling, step out of Chanderi for me." 217 00:17:12.109 --> 00:17:15.151 "Come over to my mansion." 218 00:17:23.026 --> 00:17:26.234 "Come over to my mansion." 219 00:17:31.443 --> 00:17:34.151 "Come over to my mansion." 220 00:17:41.902 --> 00:17:45.068 "Come over to my mansion." 221 00:17:50.359 --> 00:17:53.026 "Come over to my mansion." 222 00:17:53.276 --> 00:17:55.026 You guys go ahead, I'll join you later. 223 00:17:55.109 --> 00:17:56.484 What are you planning to do out here? 224 00:17:56.984 --> 00:17:58.818 My heart's a little restless. 225 00:17:58.901 --> 00:17:59.943 I guess I'll just sit here and pray. 226 00:18:00.026 --> 00:18:01.943 What's wrong with you, Vicky? Why are you feeling so religious today? 227 00:18:02.026 --> 00:18:03.151 That dancer from Bhopal must have arrived too. 228 00:18:03.234 --> 00:18:04.068 I've been waiting for a year to see her. 229 00:18:04.151 --> 00:18:06.193 - Let's go... - Jana, you just go. 230 00:18:06.276 --> 00:18:07.901 - I'll come later... - Hold on. 231 00:18:08.609 --> 00:18:10.318 He's going to see that girl. 232 00:18:10.401 --> 00:18:11.401 One who said "Vicky Please". 233 00:18:11.484 --> 00:18:12.943 And he's making excuses to us. 234 00:18:13.151 --> 00:18:14.693 Is sister-in-law coming? 235 00:18:14.776 --> 00:18:15.693 Then we'll wait too. 236 00:18:15.776 --> 00:18:17.526 - What? - No one's coming. 237 00:18:17.609 --> 00:18:19.359 - I'll get the offerings for you. - What offerings. 238 00:18:19.443 --> 00:18:20.984 Stop making excuses, Vicky. 239 00:18:21.401 --> 00:18:22.873 Remember, females have been the reason for the downfall of men. 240 00:18:22.953 --> 00:18:23.568 What? 241 00:18:23.648 --> 00:18:25.818 It was a female who disrupted Vishwamitra's penance. 242 00:18:25.901 --> 00:18:27.318 And I am not Vishwamitra. 243 00:18:27.398 --> 00:18:28.484 And I am not looking for a boon. 244 00:18:29.401 --> 00:18:31.859 I am not standing on one leg and waiting for some Meneka to disrupt my penance. 245 00:18:32.026 --> 00:18:32.609 What do you think? 246 00:18:32.693 --> 00:18:33.526 You explain to him. 247 00:18:33.651 --> 00:18:34.401 He's talking nonsense. 248 00:18:34.776 --> 00:18:35.526 Take him with you, Jana. 249 00:18:35.609 --> 00:18:36.734 This is not about any girl. 250 00:18:37.151 --> 00:18:37.901 Let's go, Bittu. 251 00:18:38.901 --> 00:18:39.526 Go on. 252 00:18:39.609 --> 00:18:40.234 Come soon. 253 00:18:40.318 --> 00:18:41.276 You too. - Come on. 254 00:18:41.359 --> 00:18:41.734 I'm coming. 255 00:18:41.818 --> 00:18:42.359 Not you too. 256 00:18:42.776 --> 00:18:43.359 Jana. 257 00:18:43.812 --> 00:18:44.443 Go on. 258 00:18:44.526 --> 00:18:45.484 Why did you say yes? 259 00:19:27.276 --> 00:19:27.901 Hi. 260 00:19:28.484 --> 00:19:29.359 Hi. 261 00:19:30.609 --> 00:19:31.068 Hello. 262 00:19:31.151 --> 00:19:32.359 I thought you didn't understand. 263 00:19:32.568 --> 00:19:37.234 No, I understood, but it takes me a little time to... 264 00:19:37.984 --> 00:19:39.901 I mean I've very little experience in... 265 00:19:39.984 --> 00:19:41.484 I...I... 266 00:19:41.984 --> 00:19:45.609 - Do you have a problem in speaking? - No. Why? 267 00:19:45.693 --> 00:19:47.359 Because if you do, it can be treated. 268 00:19:47.443 --> 00:19:50.068 No, no, I can speak pretty well. 269 00:19:54.859 --> 00:19:55.484 Peacock. 270 00:19:55.734 --> 00:19:56.776 Peacock is our National bird. 271 00:19:56.859 --> 00:19:58.026 Peacock has a long and sharp beak. 272 00:19:58.109 --> 00:19:59.234 The Peacock is around 1.5 feet tall. 273 00:19:59.318 --> 00:20:00.109 The Peacock is a beautiful bird. 274 00:20:00.193 --> 00:20:01.734 The Peacock's feather has many colors. 275 00:20:01.901 --> 00:20:03.693 Some people believe when the female peacock drinks the male peacock's tear... 276 00:20:03.776 --> 00:20:04.821 ...then a baby peacock is born. 277 00:20:04.901 --> 00:20:06.068 When the Peacock dances during the monsoons... 278 00:20:06.151 --> 00:20:07.359 ...people are enchanted to see the sight. 279 00:20:07.443 --> 00:20:08.693 Just like I was enchanted when I saw you... 280 00:20:12.609 --> 00:20:13.359 Sorry. 281 00:20:15.230 --> 00:20:18.276 By the way, you're looking really nice tonight. 282 00:20:18.359 --> 00:20:20.901 Even you're looking...alright. 283 00:20:22.359 --> 00:20:23.068 Thank you. 284 00:20:24.693 --> 00:20:27.863 - You're late. The veneration is over. - Is it? 285 00:20:27.943 --> 00:20:28.859 Yes. 286 00:20:29.026 --> 00:20:30.234 I didn't realize I was late. 287 00:20:30.693 --> 00:20:32.943 It's the ambiance. 288 00:20:35.026 --> 00:20:37.109 But I will inform you before the veneration starts tomorrow. 289 00:20:37.401 --> 00:20:38.026 I will call you. 290 00:20:38.267 --> 00:20:39.818 Store your number on this. 291 00:20:40.234 --> 00:20:41.359 I don't carry a mobile. 292 00:20:41.734 --> 00:20:42.443 You don't. 293 00:20:43.470 --> 00:20:44.026 Okay. 294 00:20:46.484 --> 00:20:50.443 So if I...or anyone else wants to talk to you, or call you... 295 00:20:50.526 --> 00:20:51.401 ...then how to do that? 296 00:20:51.943 --> 00:20:53.276 I don't know about others, but... 297 00:20:54.651 --> 00:20:56.859 ...if you want to talk, then... 298 00:20:58.276 --> 00:20:58.943 Then? 299 00:21:00.109 --> 00:21:03.568 Just think about me. And I'll come over. 300 00:21:05.193 --> 00:21:06.651 Fine, I will do that. 301 00:21:10.359 --> 00:21:10.984 Letter. 302 00:21:12.359 --> 00:21:13.026 "To Vicky." 303 00:21:13.276 --> 00:21:14.026 For me? 304 00:21:14.984 --> 00:21:15.526 No. 305 00:21:15.984 --> 00:21:17.484 Read it tomorrow morning, after you've freshened up. 306 00:21:18.818 --> 00:21:19.651 After... 307 00:21:21.859 --> 00:21:22.568 Okay. 308 00:21:23.109 --> 00:21:23.818 Thank you. 309 00:21:28.484 --> 00:21:30.443 By the way, it's quite late, isn't it? 310 00:21:31.318 --> 00:21:32.693 It's dark everywhere. 311 00:21:33.401 --> 00:21:35.234 I wait for this darkness. 312 00:21:39.609 --> 00:21:40.693 Okay... 313 00:21:42.609 --> 00:21:46.943 FIRST NIGHT 314 00:21:49.193 --> 00:21:51.901 What's the point of owning a bike if you can't afford fuel? 315 00:21:52.359 --> 00:21:53.901 Do you have a problem with petrol? 316 00:21:54.109 --> 00:21:55.943 It's always getting over. 317 00:21:56.026 --> 00:21:56.901 Forget the petrol. 318 00:21:56.984 --> 00:21:58.068 Think about Vicky. 319 00:21:58.318 --> 00:21:59.901 Stop fighting, Bittu. 320 00:22:00.651 --> 00:22:02.609 It was his good luck, that he found a girl. 321 00:22:02.734 --> 00:22:03.943 But he could've introduced us as well. 322 00:22:04.026 --> 00:22:04.776 Why isn't he introducing us to her? 323 00:22:05.068 --> 00:22:06.234 I think there is no girl in the first place. 324 00:22:06.318 --> 00:22:07.693 And if there is one, then there's something wrong with her. 325 00:22:07.859 --> 00:22:08.984 What was that sound? 326 00:22:09.276 --> 00:22:11.151 What sound? I've been speaking all this time? 327 00:22:11.359 --> 00:22:12.484 What sound did you hear? 328 00:22:13.609 --> 00:22:14.401 There, I heard it again. 329 00:22:14.901 --> 00:22:15.609 What? 330 00:22:16.901 --> 00:22:18.776 - Brother Rudra. - Hello. 331 00:22:18.859 --> 00:22:19.693 Hello, brother Rudra. 332 00:22:19.901 --> 00:22:21.943 - Are you two in your right mind? - Yes, we are. 333 00:22:22.151 --> 00:22:24.276 - Where are you two going at this hour? - Why? 334 00:22:24.484 --> 00:22:25.193 What happened? 335 00:22:25.484 --> 00:22:26.693 The festival has begun. 336 00:22:27.318 --> 00:22:29.484 She will be out hunting for the next four days. 337 00:22:29.776 --> 00:22:30.484 Who? 338 00:22:32.526 --> 00:22:33.151 She. 339 00:22:36.026 --> 00:22:37.068 Stree. 340 00:22:37.859 --> 00:22:40.484 Stop scaring him, brother Rudra. 341 00:22:40.568 --> 00:22:42.484 I am not scaring him, just warning you. 342 00:22:44.026 --> 00:22:47.818 Look, our city is the only place in this world... 343 00:22:48.068 --> 00:22:52.818 ...where no male steps out alone during these days of the festival. 344 00:22:53.776 --> 00:22:57.568 She abducts male, leaving only his clothes behind. 345 00:22:57.943 --> 00:22:58.734 Only his clothes. 346 00:23:00.026 --> 00:23:02.068 It's just that I like you two, you two are like family... 347 00:23:02.151 --> 00:23:04.359 ...that's why I was telling you, otherwise... 348 00:23:04.443 --> 00:23:06.776 Brother Rudra, please tell us. 349 00:23:08.026 --> 00:23:08.984 Form a triangle. Form a triangle. 350 00:23:09.068 --> 00:23:09.609 Come here. 351 00:23:12.318 --> 00:23:13.026 What is that? 352 00:23:13.151 --> 00:23:13.943 Beer. 353 00:23:14.068 --> 00:23:15.401 All right. I have mine. 354 00:23:20.026 --> 00:23:20.734 Yes. 355 00:23:23.484 --> 00:23:27.193 There are certain rules to escape the wrath of Stree. 356 00:23:28.568 --> 00:23:29.901 Rule no. 1. 357 00:23:30.359 --> 00:23:36.276 Under no circumstances, and I mean none... don't step out of the house alone. 358 00:23:37.526 --> 00:23:42.943 And only those men are safe, who have written outside their home, O Stree... 359 00:23:43.109 --> 00:23:44.109 ...Come tomorrow. 360 00:23:44.776 --> 00:23:46.026 Rule no. 2. 361 00:23:47.359 --> 00:23:52.443 If in case you've to step out, then don't try to be a lion, be a wolf instead. 362 00:23:52.526 --> 00:23:53.734 - Wolf? - Why? 363 00:23:53.818 --> 00:23:57.109 - Travel in packs, not alone. - I see. 364 00:23:57.318 --> 00:23:58.693 Rule no. 3. 365 00:23:59.484 --> 00:24:02.984 If you ever come across the Stree... 366 00:24:03.359 --> 00:24:06.026 ...then she will first call out your name. 367 00:24:07.193 --> 00:24:08.776 Hello, Tom-Dick-Harry. 368 00:24:09.776 --> 00:24:10.901 What do you do? 369 00:24:11.818 --> 00:24:13.859 Take off your slippers, hold it in your hand, and... 370 00:24:13.984 --> 00:24:15.068 - Run! - No! 371 00:24:17.109 --> 00:24:18.443 No running. 372 00:24:19.693 --> 00:24:20.901 Keep walking. 373 00:24:21.359 --> 00:24:22.151 Do what? 374 00:24:22.526 --> 00:24:23.901 Keep walking. 375 00:24:24.359 --> 00:24:26.068 Then she will call out to you again. 376 00:24:26.484 --> 00:24:27.901 This time with more passion. 377 00:24:28.068 --> 00:24:29.568 And what do you do? 378 00:24:29.734 --> 00:24:30.776 Keep walking. 379 00:24:30.901 --> 00:24:32.276 Then she will call out to you again, for the third time. 380 00:24:32.359 --> 00:24:33.984 With an enchanting, alluring voice. 381 00:24:34.193 --> 00:24:35.359 Like an angel. 382 00:24:36.356 --> 00:24:42.901 "Embrace me now... because this night may not come again." 383 00:24:43.193 --> 00:24:45.109 That's the kind of emotions you'll feel. 384 00:24:45.568 --> 00:24:47.943 Your breathing will get faster, your heart will start pounding. 385 00:24:48.026 --> 00:24:50.359 Bedroom. Bedroom. Bedroom will be the only thing on your mind. 386 00:24:50.609 --> 00:24:51.943 And what do you do? 387 00:24:52.026 --> 00:24:53.818 - Keep walking. - No. 388 00:24:56.109 --> 00:25:01.234 No man could ever resist the Stree when she calls out for the third time. 389 00:25:02.276 --> 00:25:05.151 You will start losing control over yourself. 390 00:25:05.776 --> 00:25:07.151 And as soon as you turn around... 391 00:25:09.484 --> 00:25:10.234 Gone! 392 00:25:13.318 --> 00:25:15.984 But brother Rudra, there must be some way. 393 00:25:16.193 --> 00:25:16.943 Yes. 394 00:25:17.526 --> 00:25:19.234 Rule no. 4. 395 00:25:20.158 --> 00:25:23.818 And the most important thing to remember if you want to escape the Stree. 396 00:25:24.276 --> 00:25:25.818 At any point... 397 00:25:28.443 --> 00:25:29.193 Yes, Shama. 398 00:25:29.818 --> 00:25:30.651 What? 399 00:25:30.901 --> 00:25:32.609 You're coming into my life. 400 00:25:33.026 --> 00:25:34.318 I am coming right over. 401 00:25:34.801 --> 00:25:36.801 Brother Rudra. 402 00:25:36.885 --> 00:25:39.885 You didn't finish the 4th rule. 403 00:25:44.655 --> 00:25:49.571 Keep walking! Keep walking! Keep walking! 404 00:25:49.821 --> 00:25:51.030 Don't make a noise. 405 00:25:51.780 --> 00:25:57.738 Keep walking! Keep walking! Keep walking! 406 00:26:01.071 --> 00:26:02.780 - Wait a minute. - No! 407 00:26:02.863 --> 00:26:05.613 Keep walking! Keep walking! 408 00:26:26.821 --> 00:26:27.571 Bittu. 409 00:26:29.988 --> 00:26:30.946 Jana, look. 410 00:26:31.822 --> 00:26:32.238 What? 411 00:26:32.321 --> 00:26:32.988 Someone's out there. 412 00:26:48.738 --> 00:26:50.988 Bittu. Wait. 413 00:26:51.238 --> 00:26:52.196 Stop. 414 00:26:54.571 --> 00:26:55.446 Bittu. 415 00:26:55.988 --> 00:26:57.405 Stop Bittu, for your mother's sake. 416 00:26:59.405 --> 00:27:01.655 - Why are you running? - Because you're running. 417 00:27:02.905 --> 00:27:04.196 Come on. - Come. 418 00:27:04.530 --> 00:27:06.405 What was that? - I haven't the slightest clue. 419 00:27:06.530 --> 00:27:08.863 Don't tell Vicky anything. or he'll make fun of us. 420 00:27:09.238 --> 00:27:10.863 Do you understand or not? 421 00:27:10.946 --> 00:27:12.196 Do you understand? 422 00:27:13.530 --> 00:27:14.738 Where were you two? 423 00:27:15.738 --> 00:27:16.571 What happened? 424 00:27:16.863 --> 00:27:17.780 - Huh! - Nothing. 425 00:27:18.446 --> 00:27:18.946 What... 426 00:27:31.821 --> 00:27:33.196 "Oh, my silly beloved..." 427 00:27:33.280 --> 00:27:35.155 "...snap out of your illusion." 428 00:27:35.238 --> 00:27:36.696 "Stop being afraid." 429 00:27:36.780 --> 00:27:39.196 "Stop making gestures from a distance." 430 00:27:41.738 --> 00:27:43.780 "Open the door to your heart wide apart..." 431 00:27:43.863 --> 00:27:44.946 "...and say it out loud." 432 00:27:45.030 --> 00:27:46.530 "Don't be scared." 433 00:27:46.696 --> 00:27:48.863 "Tell me what's your plan for tonight." 434 00:27:50.863 --> 00:27:53.571 "I want to be struck by lightning." 435 00:27:53.655 --> 00:27:55.658 "Start a fire in my heart." 436 00:27:55.738 --> 00:28:02.113 "If you come with us, baby and..." 437 00:28:02.280 --> 00:28:04.613 "Shake your hips..." 438 00:28:04.738 --> 00:28:05.946 "Shake it... Shake it... " 439 00:28:06.030 --> 00:28:07.155 "Shake it... Shake it... " 440 00:28:07.238 --> 00:28:09.363 "Cross your eyes...with us." 441 00:28:09.446 --> 00:28:10.863 "Cross your eyes..." 442 00:28:10.946 --> 00:28:12.155 "Cross your eyes...with us." 443 00:28:12.238 --> 00:28:14.280 "Shake your hips..." 444 00:28:14.363 --> 00:28:15.821 "Shake it... Shake it... " 445 00:28:15.905 --> 00:28:17.113 "Shake it... Shake it... " 446 00:28:17.196 --> 00:28:19.530 "Cross your eyes..." 447 00:28:19.613 --> 00:28:20.780 "Cross your eyes...with us." 448 00:28:20.863 --> 00:28:22.071 "Cross your eyes..." 449 00:28:23.780 --> 00:28:26.113 "Take my heart, sweetheart..." 450 00:28:26.280 --> 00:28:28.280 "Take my life..." 451 00:28:28.738 --> 00:28:30.405 "But just..." 452 00:28:30.488 --> 00:28:33.530 "Just...shake your hips for me." 453 00:28:33.696 --> 00:28:35.905 "Take my heart, sweetheart..." 454 00:28:36.155 --> 00:28:38.280 "Take my life..." 455 00:28:38.655 --> 00:28:40.155 "But just..." 456 00:28:40.363 --> 00:28:44.321 "Just...shake your hips for me." 457 00:28:44.405 --> 00:28:45.571 "Shake it... Shake it... " 458 00:28:45.655 --> 00:28:46.780 "Shake it... Shake it... " 459 00:28:46.863 --> 00:28:49.238 "Cross your eyes..." 460 00:28:49.321 --> 00:28:51.741 "Cross your eyes...with us." 461 00:28:51.821 --> 00:28:53.071 "Cross your eyes..." 462 00:29:02.905 --> 00:29:04.113 "These beautiful sights..." 463 00:29:04.196 --> 00:29:05.321 "The stars in the sky..." 464 00:29:05.405 --> 00:29:06.571 "...the season of spring that's arrived..." 465 00:29:06.655 --> 00:29:08.196 "...its all for you my love." 466 00:29:08.363 --> 00:29:09.363 "My love..." 467 00:29:09.530 --> 00:29:10.280 "...and my joys..." 468 00:29:10.363 --> 00:29:13.196 "Take anything you want, sweetheart." 469 00:29:13.280 --> 00:29:14.405 "These beautiful sights..." 470 00:29:14.488 --> 00:29:15.655 "The stars in the sky..." 471 00:29:15.738 --> 00:29:16.738 "...the season of spring that's arrived..." 472 00:29:16.821 --> 00:29:18.155 "...is all for you my love." 473 00:29:18.238 --> 00:29:19.238 "My love..." 474 00:29:19.321 --> 00:29:20.488 "...and my joys..." 475 00:29:20.696 --> 00:29:22.658 "Take anything you want, sweetheart." 476 00:29:22.738 --> 00:29:25.030 "I want to be struck by lightning." 477 00:29:25.196 --> 00:29:27.280 "Start a fire in my heart." 478 00:29:27.363 --> 00:29:33.071 "If you come with us, baby and..." 479 00:29:33.863 --> 00:29:36.238 "Shake your hips..." 480 00:29:36.321 --> 00:29:37.530 "Shake it... Shake it... " 481 00:29:37.613 --> 00:29:38.738 "Shake it... Shake it... " 482 00:29:38.821 --> 00:29:41.155 "Cross your eyes..." 483 00:29:41.238 --> 00:29:42.446 "Cross your eyes...with us." 484 00:29:42.530 --> 00:29:43.696 "Cross your eyes..." 485 00:29:43.780 --> 00:29:46.155 "Shake your hips..." 486 00:29:46.280 --> 00:29:48.571 "Shake it... Shake it... " 487 00:29:48.738 --> 00:29:51.030 "Cross your eyes...with us." 488 00:29:51.113 --> 00:29:53.571 "Cross your eyes...with us." 489 00:29:53.696 --> 00:29:56.071 "Shake your hips..." 490 00:29:56.155 --> 00:29:57.280 "Shake it... Shake it... " 491 00:29:57.363 --> 00:29:58.530 "Shake it... Shake it... " 492 00:29:58.655 --> 00:30:00.946 "Cross your eyes...with us." 493 00:30:01.071 --> 00:30:02.196 "Cross your eyes...with us." 494 00:30:02.321 --> 00:30:03.530 "Cross your eyes...with us." 495 00:30:03.988 --> 00:30:04.488 Bye. 496 00:30:11.030 --> 00:30:12.446 "Cross your eyes...with us." 497 00:30:15.946 --> 00:30:18.446 "Shake your hips..." 498 00:30:18.530 --> 00:30:20.738 "Shake it... Shake it... " 499 00:30:20.905 --> 00:30:24.238 "Cross your eyes...with us." 500 00:30:28.586 --> 00:30:31.738 "Shake it... Shake it... " 501 00:30:39.280 --> 00:30:42.988 "Shake it... Shake it... " 502 00:31:02.530 --> 00:31:03.238 Go on. 503 00:31:04.363 --> 00:31:06.030 Go. 504 00:31:41.113 --> 00:31:42.696 Come on. Come in. 505 00:31:43.172 --> 00:31:44.655 She's my girlfriend. 506 00:31:45.446 --> 00:31:47.155 I called her over for 'friendship'! 507 00:31:50.988 --> 00:31:51.571 Come in. 508 00:31:51.814 --> 00:31:53.363 This kind of 'Friendship' isn't allowed in here. 509 00:31:53.696 --> 00:31:55.238 Wasn't it enough that we called a dancer? 510 00:31:55.530 --> 00:31:57.155 Uncle will never approve of this. 511 00:31:57.238 --> 00:31:59.446 Just go out and start the generator, okay. 512 00:31:59.571 --> 00:32:01.321 Why didn't you inform me before that there are going to be more people? 513 00:32:01.405 --> 00:32:02.655 Don't worry, darling. 514 00:32:02.832 --> 00:32:04.988 I've already reserved a room for us upstairs. 515 00:32:05.184 --> 00:32:05.821 No one's going to disturb us. 516 00:32:05.905 --> 00:32:07.905 Just you and me. Me and you. 517 00:32:07.988 --> 00:32:09.764 All alone in a room. 518 00:32:09.905 --> 00:32:12.196 Well, if I had known, I would've brought my friends along too. 519 00:32:12.405 --> 00:32:14.363 And even your friends could've snuggled up with them in a room. 520 00:32:14.738 --> 00:32:15.810 Naughty. 521 00:32:15.890 --> 00:32:16.863 Go upstairs. 522 00:32:20.530 --> 00:32:21.780 Narender. Narender. Narender 523 00:32:21.863 --> 00:32:23.655 "Shake it... Shake it... " 524 00:32:41.488 --> 00:32:42.738 Come on. 525 00:32:43.321 --> 00:32:46.405 - Are you carrying protection? - Protection? 526 00:32:46.696 --> 00:32:48.405 No protection, no friendship. 527 00:32:48.738 --> 00:32:50.696 Oh... protection. 528 00:32:51.113 --> 00:32:54.863 "Shake it... Shake it... " 529 00:33:14.157 --> 00:33:17.657 Hello. Who is it? 530 00:33:25.446 --> 00:33:28.738 Jana. Are you carrying protection? 531 00:33:29.488 --> 00:33:30.738 Protection. 532 00:33:31.321 --> 00:33:32.488 No, I don't carry one. 533 00:33:32.571 --> 00:33:34.405 Let's ask one of the guys. 534 00:33:34.488 --> 00:33:38.113 Guys... is anyone carrying protection? 535 00:33:39.155 --> 00:33:40.530 Come on, quickly. 536 00:33:41.446 --> 00:33:42.030 Hurry up. 537 00:34:00.071 --> 00:34:02.780 Lights back. Lights back. Lights back. 538 00:34:02.863 --> 00:34:04.488 I got the stuff. 539 00:34:05.071 --> 00:34:06.738 Why have you turned off the lights? 540 00:34:06.863 --> 00:34:09.738 I like the lights on. Because now I've protection. 541 00:34:11.174 --> 00:34:12.904 This thing is older than my grandfather. 542 00:34:13.530 --> 00:34:14.863 Such a cheap quality. 543 00:34:16.155 --> 00:34:16.946 Yes. 544 00:34:17.030 --> 00:34:18.071 Narender. 545 00:34:26.863 --> 00:34:28.155 - What happened? - There... 546 00:34:28.238 --> 00:34:28.988 What? 547 00:34:29.071 --> 00:34:30.030 Outside the window. 548 00:34:30.113 --> 00:34:30.780 What? 549 00:34:30.863 --> 00:34:32.905 Someone dragged him out of the window. 550 00:34:32.988 --> 00:34:33.658 Narender. 551 00:34:33.738 --> 00:34:37.821 I came into the room and someone dragged him outside. 552 00:34:37.905 --> 00:34:38.571 Stay here. 553 00:34:38.655 --> 00:34:39.363 You go check. 554 00:34:39.696 --> 00:34:40.696 Narender. 555 00:34:40.946 --> 00:34:42.446 Narender. 556 00:34:45.988 --> 00:34:46.738 Clothes. 557 00:34:47.363 --> 00:34:48.196 Clothes? 558 00:34:49.071 --> 00:34:50.280 Narender's clothes. 559 00:34:51.863 --> 00:34:53.405 Narender's clothes. 560 00:34:53.488 --> 00:34:54.446 Only his clothes. 561 00:34:54.863 --> 00:34:55.821 Stree took him. 562 00:34:57.446 --> 00:34:58.738 This is Stree's doing. 563 00:34:59.488 --> 00:35:02.571 Whenever she takes any man with her, she leaves his clothes behind. 564 00:35:09.071 --> 00:35:12.321 But I don't understand one thing? How did Stree come inside? 565 00:35:12.405 --> 00:35:13.155 I don't know. 566 00:35:13.488 --> 00:35:15.655 I wrote "O Stree come tomorrow" on the wall... 567 00:35:15.738 --> 00:35:16.988 ...so that we can party peacefully. 568 00:35:19.113 --> 00:35:20.321 Someone erased it. 569 00:35:20.773 --> 00:35:24.821 I think that someone intentionally erased it. 570 00:35:25.008 --> 00:35:26.530 Who peed on the wall? 571 00:35:27.076 --> 00:35:27.821 Who was it? 572 00:35:28.280 --> 00:35:29.071 Who was it? 573 00:35:29.738 --> 00:35:30.780 Speak up now. 574 00:35:32.988 --> 00:35:35.613 - Vicky? - You did it. 575 00:35:35.780 --> 00:35:36.946 No, it wasn't me. 576 00:35:37.363 --> 00:35:39.571 Oh really? Then who did this? 577 00:35:39.738 --> 00:35:43.196 Right... you went out in the middle of the dance. 578 00:35:43.280 --> 00:35:44.780 You peed on the wall. 579 00:35:44.905 --> 00:35:46.196 Yes, I did. 580 00:35:46.280 --> 00:35:47.488 It didn't say no peeing here. 581 00:35:47.571 --> 00:35:48.071 Get lost. 582 00:35:48.155 --> 00:35:50.696 Why did you have to pee there of all the places? 583 00:35:51.238 --> 00:35:54.071 My pee, my will, I can pee anywhere I want. 584 00:35:54.155 --> 00:35:56.488 We lost a friend because of you. 585 00:35:56.571 --> 00:35:57.363 He's a junkie. 586 00:35:57.446 --> 00:35:58.738 He must be high and wandering around. 587 00:35:58.821 --> 00:36:00.613 We won't hear anything against our friend. 588 00:36:00.696 --> 00:36:03.280 - You made him disappear. - I didn't do anything. 589 00:36:03.363 --> 00:36:06.196 You made him disappear. You peed on the wall. 590 00:36:06.280 --> 00:36:07.863 Just a second. 591 00:36:12.530 --> 00:36:15.113 Stop! Stop! Stop, guys! Stop! 592 00:36:15.530 --> 00:36:16.863 What's the point of beating up Jana? 593 00:36:16.988 --> 00:36:19.446 Your friend's missing, go look for him. 594 00:36:19.860 --> 00:36:21.071 Stop ranting Stree. 595 00:36:33.530 --> 00:36:34.988 It's pretty late. 596 00:36:35.571 --> 00:36:37.488 Daddy must be waiting for me. 597 00:36:37.903 --> 00:36:39.738 Even I didn't tell my mom that I'm coming here. 598 00:36:41.488 --> 00:36:43.988 Fine, let's come back tomorrow. 599 00:37:00.446 --> 00:37:01.780 Letter. 600 00:37:04.488 --> 00:37:05.591 Here's the letter. 601 00:37:13.821 --> 00:37:16.071 Brother, some madam's here to see you. 602 00:37:16.196 --> 00:37:16.571 Who is it? 603 00:37:16.655 --> 00:37:17.321 Tell her to come back later. 604 00:37:17.405 --> 00:37:18.363 It's her. 605 00:37:19.405 --> 00:37:20.613 Take a look for yourself. 606 00:37:24.849 --> 00:37:25.640 What the... 607 00:37:26.765 --> 00:37:28.765 - Did you tell her that I am at home? - I did, brother? 608 00:37:33.182 --> 00:37:34.182 Come here. 609 00:37:34.890 --> 00:37:35.682 What are you doing here? 610 00:37:36.807 --> 00:37:38.724 - I want my money. - What money? 611 00:37:39.015 --> 00:37:40.807 Money for the 'friendship'. 612 00:37:41.648 --> 00:37:43.349 Your friend didn't pay me for the 'friendship'. 613 00:37:43.647 --> 00:37:44.182 So? 614 00:37:44.262 --> 00:37:45.182 So you're going to pay me. 615 00:37:45.265 --> 00:37:46.307 Why will I pay? 616 00:37:47.015 --> 00:37:50.599 I see... you pee on the wall and I won't get my money. 617 00:37:50.754 --> 00:37:52.640 Has the government put a ban on my pee? 618 00:37:53.099 --> 00:37:54.849 I can pee anywhere I want. 619 00:37:55.015 --> 00:37:55.849 Pay up quietly. 620 00:37:56.807 --> 00:37:59.182 I heard that the friendship never happen. 621 00:37:59.707 --> 00:38:01.682 We were halfway through... 622 00:38:02.613 --> 00:38:04.765 Please sister, I don't have that kind of money. 623 00:38:04.849 --> 00:38:05.724 I don't have money... 624 00:38:05.807 --> 00:38:07.724 Look here, stop making excuses... 625 00:38:07.807 --> 00:38:10.432 ...otherwise, I will come down here with my friends and make a scene. 626 00:38:10.515 --> 00:38:11.640 Calm down. 627 00:38:12.099 --> 00:38:14.224 And, your father won't like it. 628 00:38:14.307 --> 00:38:15.390 I have heard a lot about him. 629 00:38:15.474 --> 00:38:17.224 How much do I pay, sister? 630 00:38:18.057 --> 00:38:20.182 She's collecting donation. 631 00:38:22.656 --> 00:38:24.057 I think 3000 will be fine. 632 00:38:25.724 --> 00:38:26.640 Take some lessons from him. 633 00:38:26.724 --> 00:38:27.432 Jai Mata Di. 634 00:38:34.265 --> 00:38:37.932 So mister, are you going to stand around like this or put something on. 635 00:38:42.932 --> 00:38:44.807 Take care of your son. 636 00:38:45.515 --> 00:38:46.682 He's bustling with energy. 637 00:38:51.724 --> 00:38:56.765 Son, I'm going to share a really important experience of life. 638 00:38:57.599 --> 00:39:02.057 Youth... is a weird phase. 639 00:39:03.765 --> 00:39:06.890 The body bustles with vitality. 640 00:39:06.974 --> 00:39:08.849 A tank full of energy. 641 00:39:09.807 --> 00:39:15.099 And this energy... craves to come out. 642 00:39:15.307 --> 00:39:19.307 But this body... is puzzled about what to do or not to do. 643 00:39:19.390 --> 00:39:21.932 And this restlessness... 644 00:39:23.099 --> 00:39:27.474 ...provokes it to have friendship with the opposite sex. 645 00:39:27.724 --> 00:39:29.932 Dad, I hope you know what friendship means here. 646 00:39:30.849 --> 00:39:31.682 Friendship. 647 00:39:32.390 --> 00:39:36.390 Son, I was born in this town before you. 648 00:39:37.390 --> 00:39:38.890 I've had a lot of friendship back in my days. 649 00:39:39.390 --> 00:39:41.599 - You had friendships. - I did. 650 00:39:42.307 --> 00:39:46.932 Yes, but once I met your mother... 651 00:39:47.515 --> 00:39:50.140 ...she completely changed my point of view. 652 00:39:50.599 --> 00:39:52.557 The union of a male and a female... 653 00:39:52.640 --> 00:39:54.390 - Listen to me. - Go on. 654 00:39:54.474 --> 00:39:58.224 The union of a male and a female is pure. 655 00:39:58.307 --> 00:39:59.599 It's auspicious. 656 00:39:59.765 --> 00:40:02.515 Like the union of Heaven and Earth. 657 00:40:02.595 --> 00:40:05.599 The confluence of Shiv and Shakti. 658 00:40:05.682 --> 00:40:08.349 But why are you telling me all this? 659 00:40:08.807 --> 00:40:12.057 I telling you so that you don't pay for friendship. 660 00:40:12.224 --> 00:40:13.890 When did I pay for friendship? 661 00:40:14.599 --> 00:40:19.182 - And what about her... - Dad, she wasn't here for me. 662 00:40:19.349 --> 00:40:20.224 I didn't pay for friendship. 663 00:40:20.307 --> 00:40:22.599 Listen to me first. 664 00:40:23.724 --> 00:40:28.224 My advice to you is that you must wait for a companion... 665 00:40:28.682 --> 00:40:33.265 ...with whom you can enjoy this process for the rest of your life. 666 00:40:33.349 --> 00:40:37.974 And learn to control this energy bustling in your body till then. 667 00:40:38.724 --> 00:40:42.932 And if you can't, then... 668 00:40:44.057 --> 00:40:44.849 Then what? 669 00:40:45.515 --> 00:40:46.890 Then be self-reliant. 670 00:40:48.349 --> 00:40:49.182 Cater to your needs. 671 00:40:49.265 --> 00:40:50.474 Meaning... 672 00:40:50.932 --> 00:40:53.515 Meaning... yourself. 673 00:40:53.849 --> 00:40:54.807 How, daddy? 674 00:40:55.015 --> 00:40:55.890 I mean... 675 00:40:57.474 --> 00:40:57.974 I mean... 676 00:40:58.057 --> 00:40:58.807 Loss of words? 677 00:40:59.099 --> 00:40:59.932 Come on. Go out. 678 00:41:00.015 --> 00:41:01.682 Listen... 679 00:41:01.765 --> 00:41:03.307 Come on. Go out. 680 00:41:07.807 --> 00:41:08.890 Energy. 681 00:41:12.932 --> 00:41:14.515 Where is my energy? 682 00:41:21.015 --> 00:41:21.932 My dear Vicky. 683 00:41:23.265 --> 00:41:27.140 If she's started with 'my dear' then she will end it with 'with love'. 684 00:41:27.224 --> 00:41:27.807 Okay. 685 00:41:28.015 --> 00:41:29.349 My dear Vicky, how are you? 686 00:41:29.932 --> 00:41:31.057 What a stupid question? 687 00:41:31.557 --> 00:41:33.224 She just met yesterday and today she wants to know how you are. 688 00:41:33.390 --> 00:41:33.974 Keep reading. 689 00:41:34.307 --> 00:41:39.515 Honestly speaking I was really happy to meet you. 690 00:41:40.140 --> 00:41:47.682 After talking to you I felt like that we've known each other for a long time. 691 00:41:49.265 --> 00:41:51.724 Since I retreated... 692 00:41:51.974 --> 00:41:52.724 Returned. 693 00:41:53.724 --> 00:41:54.890 Sorry, since I returned after meeting you... 694 00:41:55.182 --> 00:41:57.015 ...I want to meet you again. 695 00:41:57.390 --> 00:42:00.432 And this time when we meet, my dear Vicky... 696 00:42:00.765 --> 00:42:04.015 ...can you bring these things for me? 697 00:42:04.182 --> 00:42:05.057 PTO. 698 00:42:07.015 --> 00:42:08.265 A quarter brandy. 699 00:42:08.599 --> 00:42:09.849 Half a kilo of mutton. 700 00:42:10.349 --> 00:42:12.182 A kilo of charred glass. 701 00:42:12.765 --> 00:42:13.682 Thornapple flower. 702 00:42:13.765 --> 00:42:15.599 Hair of a cat. 703 00:42:15.807 --> 00:42:17.099 - And... - And? 704 00:42:18.015 --> 00:42:19.807 The tail of a lizard! 705 00:42:20.640 --> 00:42:21.932 Thanking you, with love. 706 00:42:22.140 --> 00:42:23.349 With love. See... 707 00:42:23.724 --> 00:42:25.599 What is this stupid stuff? 708 00:42:26.307 --> 00:42:28.390 Who asks to get stuff like these? 709 00:42:28.766 --> 00:42:29.727 Plus she drinks. 710 00:42:29.807 --> 00:42:30.807 So what if she drinks? 711 00:42:31.015 --> 00:42:31.974 Sister-in-law is cool. 712 00:42:32.182 --> 00:42:33.307 That's not the point. 713 00:42:33.599 --> 00:42:36.057 She wants you to get the tail of a lizard. 714 00:42:36.140 --> 00:42:39.182 And you're a tailor, not the ancestor of lizards. 715 00:42:39.442 --> 00:42:42.307 You're prepared to go on this impossible mission because she told you. 716 00:42:42.474 --> 00:42:44.390 Jana has been telling to you to stitch a shirt for him. 717 00:42:44.474 --> 00:42:45.057 But did you? 718 00:42:45.140 --> 00:42:46.557 I have been telling you to let's go to Goa. 719 00:42:46.640 --> 00:42:47.349 But did you? 720 00:42:47.765 --> 00:42:49.390 Trying to be a hero for the girl. 721 00:42:51.557 --> 00:42:52.724 You say something. 722 00:42:53.557 --> 00:42:54.474 What now? 723 00:42:54.849 --> 00:42:56.890 - She's asked so politely... - So? 724 00:42:57.349 --> 00:42:58.265 Then I must get it. 725 00:42:59.140 --> 00:42:59.932 What? 726 00:43:00.057 --> 00:43:01.057 It's very simple. 727 00:43:01.849 --> 00:43:03.849 Guys always do what girls tell them to. 728 00:43:03.974 --> 00:43:04.474 That's it. 729 00:43:36.459 --> 00:43:38.390 Shahjahan built the Taj Mahal for his love. 730 00:43:40.057 --> 00:43:41.765 And our brother chasing cats and lizards. 731 00:43:42.599 --> 00:43:45.432 Whoever imagined love would fall to such levels in 500 years. 732 00:43:47.474 --> 00:43:49.765 Tell me something, don't you think something is wrong? 733 00:43:51.140 --> 00:43:53.182 Right and wrong is just a point of view, Bittu. 734 00:43:53.265 --> 00:43:54.890 Don't try to be wise. 735 00:43:56.432 --> 00:43:59.640 I am telling you, I have a bad feeling about this. 736 00:44:00.807 --> 00:44:01.890 Something is wrong about this girl? 737 00:44:02.640 --> 00:44:04.557 Got it. Got it. Got it. 738 00:44:04.807 --> 00:44:06.099 Got it. 739 00:44:21.373 --> 00:44:22.623 Come on, now hurry up. 740 00:44:22.873 --> 00:44:24.332 That Stree already took one male last night. 741 00:44:25.083 --> 00:44:27.123 We must return home before she comes out to hunt. 742 00:44:27.915 --> 00:44:28.790 I am going as fast as I can. 743 00:44:28.957 --> 00:44:30.082 Don't be scared. I am with you. 744 00:44:30.165 --> 00:44:32.582 You can't handle one woman, and now you're scared of another. 745 00:45:03.290 --> 00:45:03.957 Hello. 746 00:45:04.100 --> 00:45:05.623 Jana, meet me right now. 747 00:45:16.790 --> 00:45:17.373 Vicky! 748 00:45:19.623 --> 00:45:20.248 Vicky! 749 00:45:20.915 --> 00:45:21.332 Hi. 750 00:45:22.415 --> 00:45:22.873 Hello. 751 00:45:23.431 --> 00:45:26.998 Sorry, I was too engrossed in listening to music. 752 00:45:27.649 --> 00:45:28.565 What do you listen to? 753 00:45:28.940 --> 00:45:29.940 English. 754 00:45:30.565 --> 00:45:31.357 Wow! 755 00:45:32.107 --> 00:45:33.607 - Akon. - Who? 756 00:45:34.315 --> 00:45:34.857 Akon. 757 00:45:36.815 --> 00:45:39.107 "Wanna be my Chammak Challo." 758 00:45:40.119 --> 00:45:42.190 The guy's like Kumar Sanu of his country. 759 00:45:42.482 --> 00:45:43.065 I see. 760 00:45:43.149 --> 00:45:44.565 - You don't know? - No. 761 00:45:45.283 --> 00:45:45.899 I see. 762 00:45:47.357 --> 00:45:49.315 You missed the veneration again. 763 00:45:49.399 --> 00:45:51.482 I guess I don't get along with God too well. 764 00:45:52.149 --> 00:45:53.357 Right. Right. 765 00:45:55.232 --> 00:45:56.232 I... 766 00:45:56.649 --> 00:45:58.399 I brought this offering for you. 767 00:45:59.315 --> 00:46:00.440 I'm fasting today. 768 00:46:01.732 --> 00:46:02.899 Even offerings are not allowed. 769 00:46:04.440 --> 00:46:05.357 I see. 770 00:46:06.232 --> 00:46:06.690 Doesn't matter. 771 00:46:06.774 --> 00:46:08.024 Whether you eat it or me, it's the same. 772 00:46:09.857 --> 00:46:11.274 By the way, we can go inside. 773 00:46:11.649 --> 00:46:12.982 I know the priest. 774 00:46:13.399 --> 00:46:15.524 I can arrange for a special veneration for you. 775 00:46:16.212 --> 00:46:18.232 And even make a donation of 11 rupees in your name. 776 00:46:19.399 --> 00:46:21.065 - Your name... - Did you get the items on the list? 777 00:46:22.190 --> 00:46:23.024 Yes. 778 00:46:23.900 --> 00:46:25.524 I got everything you asked for. 779 00:46:25.899 --> 00:46:29.024 You didn't tell me which brand of brandy, so I got every brand. 780 00:46:29.289 --> 00:46:32.857 But it's better this way. You can try every brand, for variety. 781 00:46:33.065 --> 00:46:35.399 And, I couldn't find a cat with completely white hair. 782 00:46:35.482 --> 00:46:36.982 She had mixed colors. 783 00:46:37.065 --> 00:46:38.940 But what will you do with all these things? 784 00:46:41.649 --> 00:46:42.940 Are you going to ask everything right now? 785 00:46:46.774 --> 00:46:47.899 Let's go someplace else. 786 00:46:49.707 --> 00:46:52.024 - At this hour? - Yes. 787 00:46:53.524 --> 00:46:54.357 Okay. 788 00:46:55.149 --> 00:46:56.524 But where? 789 00:46:57.690 --> 00:46:59.815 Let's go. I know a spot. 790 00:47:13.024 --> 00:47:15.149 "Fair...you're so fair." 791 00:47:15.482 --> 00:47:18.065 "Like the moonlight that's falling on earth." 792 00:47:18.565 --> 00:47:20.649 "Bad... very bad." 793 00:47:21.065 --> 00:47:23.232 "The world's intentions are very bad." 794 00:47:23.315 --> 00:47:25.940 "I hope no one casts an evil eye on you..." 795 00:47:26.024 --> 00:47:28.607 "...this thought keeps scaring me all day." 796 00:47:28.774 --> 00:47:31.399 "I hope no one casts an evil eye on you..." 797 00:47:31.479 --> 00:47:35.149 "...this thought keeps scaring me all day." 798 00:47:45.482 --> 00:47:51.274 "This silky dress...that you've worn tonight." 799 00:47:51.399 --> 00:47:56.319 "When you smile...all my sorrows get alleviated." 800 00:47:56.399 --> 00:47:59.107 "I hope no one casts an evil eye on you..." 801 00:47:59.190 --> 00:48:01.815 "...this thought keeps scaring me all day." 802 00:48:01.899 --> 00:48:04.565 "I hope no one casts an evil eye on you..." 803 00:48:04.649 --> 00:48:07.399 "...this thought keeps scaring me all day." 804 00:48:14.732 --> 00:48:16.440 - Vicky's gone tonight. - Where? 805 00:48:17.190 --> 00:48:19.149 Focus on my meaning. 806 00:48:20.065 --> 00:48:21.565 I pondered over this a lot. 807 00:48:22.065 --> 00:48:24.982 And the verdict I've reached is pretty dangerous. 808 00:48:25.482 --> 00:48:26.607 What is your verdict? 809 00:48:26.962 --> 00:48:31.482 You were a genius at school, then how are you so slow in real life? 810 00:48:32.024 --> 00:48:34.774 I go to the depth of every matter and weigh it properly. 811 00:48:35.357 --> 00:48:36.815 My dear Pacific Ocean. 812 00:48:37.440 --> 00:48:39.899 Why aren't your depths showing you what I can see? 813 00:48:42.482 --> 00:48:43.399 This girl... 814 00:48:44.690 --> 00:48:46.940 ...comes once in a year like an endangered species. 815 00:48:47.815 --> 00:48:49.107 And always during the festival. 816 00:48:49.750 --> 00:48:51.482 And do you know who else shows up during the festival? 817 00:48:51.690 --> 00:48:52.315 Who? 818 00:48:53.774 --> 00:48:54.440 Stree! 819 00:48:57.940 --> 00:49:01.274 Mister, open your mind 820 00:49:02.440 --> 00:49:04.815 Has anyone else seen her except for Vicky? 821 00:49:05.524 --> 00:49:06.190 No. 822 00:49:07.690 --> 00:49:09.815 And what does she ask him to get in her first love letter? 823 00:49:11.482 --> 00:49:14.524 - Cat hair, lizard leg... - Tail. 824 00:49:14.940 --> 00:49:16.065 It's one and the same. 825 00:49:16.149 --> 00:49:17.357 Who asks to get stuff like this? 826 00:49:19.732 --> 00:49:20.440 He's not picking up. 827 00:49:20.524 --> 00:49:22.982 - Mister, turn off your phone. - You shut your mouth. 828 00:49:23.065 --> 00:49:24.482 And fill fuel worth 50 rupees. 829 00:49:24.732 --> 00:49:25.399 50 again. 830 00:49:25.815 --> 00:49:27.190 Why don't you ever put more? 831 00:49:27.440 --> 00:49:28.982 Why don't you try telling my father that? 832 00:49:30.690 --> 00:49:31.857 You try calling him. 833 00:49:34.232 --> 00:49:36.107 He's gone to meet her, I am telling you. 834 00:49:36.722 --> 00:49:38.732 Our friend is in trouble, understand. 835 00:49:39.503 --> 00:49:40.815 Stree has laid a trap. 836 00:49:40.982 --> 00:49:44.357 And our love hungry friend, is heading straight for it. 837 00:49:45.107 --> 00:49:46.315 He is actually cutting the calls. 838 00:49:47.315 --> 00:49:49.190 Why do people become blind in love? 839 00:49:49.344 --> 00:49:50.399 How would I know? 840 00:49:52.948 --> 00:49:54.607 You can be anyone you want, but not a devotee. 841 00:49:54.815 --> 00:49:57.690 Where do you think the new couple would have gone to spend some time alone? 842 00:49:57.774 --> 00:49:58.440 The lake. 843 00:50:01.190 --> 00:50:07.357 SECOND NIGHT 844 00:50:11.732 --> 00:50:13.357 How do you know about this place? 845 00:50:17.065 --> 00:50:19.065 And why did we come here? 846 00:50:19.940 --> 00:50:23.107 Because it's dark out here. And no one comes here. 847 00:50:27.732 --> 00:50:28.565 Dark. 848 00:50:32.607 --> 00:50:33.857 He isn't here either. 849 00:50:34.524 --> 00:50:35.399 Where could he be? 850 00:50:35.607 --> 00:50:38.024 I am telling you, we'll only find his clothes today. 851 00:50:41.259 --> 00:50:42.524 Your clothes are very nice. 852 00:50:44.815 --> 00:50:45.857 Where did you buy them? 853 00:50:46.357 --> 00:50:47.815 I designed them myself. 854 00:50:48.399 --> 00:50:50.357 People call me the Manish Malhotra of Chanderi. 855 00:50:53.107 --> 00:50:54.357 Isn't it too tight? 856 00:50:54.565 --> 00:50:55.899 It's just my body... 857 00:50:55.982 --> 00:50:57.190 How do you open it? 858 00:51:00.857 --> 00:51:02.065 - Listen. - Yeah... 859 00:51:02.145 --> 00:51:04.065 - Shall we leave? - Why? 860 00:51:04.482 --> 00:51:06.690 - Are you scared too? - No. 861 00:51:07.065 --> 00:51:08.524 I am not scared of any ghosts or spirits. 862 00:51:08.815 --> 00:51:11.607 But how long are we going to waste our time on a selfish guy? 863 00:51:11.899 --> 00:51:13.399 But he's our friend. 864 00:51:17.524 --> 00:51:18.315 Bittu. 865 00:51:18.440 --> 00:51:19.524 Wait. 866 00:51:20.315 --> 00:51:22.357 So what else do you stitch at your shop? 867 00:51:22.815 --> 00:51:25.274 Just skirts and long dresses, or anything else? 868 00:51:25.815 --> 00:51:27.149 Actually, we make everything. 869 00:51:27.399 --> 00:51:28.399 Completely ladies fashion. 870 00:51:28.732 --> 00:51:31.982 Skirts, tops, traditional dresses, tunics. Midis, minis. 871 00:51:32.065 --> 00:51:36.899 Short dresses, long dresses, kaftans, fringe, party dresses. 872 00:51:37.149 --> 00:51:43.982 Mirror work, stonework, designer panty, nightfall. 873 00:51:44.899 --> 00:51:46.190 Nighty fall. 874 00:51:46.690 --> 00:51:47.399 That's it. 875 00:51:49.774 --> 00:51:51.440 When will you give me my dress? 876 00:51:52.065 --> 00:51:55.107 It completely slipped off my mind. 877 00:51:58.024 --> 00:52:01.607 - I troubled you a lot, didn't I? - Of course not. 878 00:52:02.015 --> 00:52:03.274 It was no trouble at all. 879 00:52:03.524 --> 00:52:06.399 And anything for you. 880 00:52:11.065 --> 00:52:13.440 I should have taken your measurements that day. 881 00:52:14.815 --> 00:52:16.524 I thought you did. 882 00:52:17.315 --> 00:52:22.190 Normally I am good at this, but in your case, I goofed up. 883 00:52:29.565 --> 00:52:30.482 So take it now. 884 00:52:31.482 --> 00:52:33.815 But I don't have my measuring tape. 885 00:52:34.190 --> 00:52:35.857 Can't you take my measurement without it? 886 00:52:36.940 --> 00:52:38.774 I can, but... 887 00:52:39.607 --> 00:52:40.524 Should I? 888 00:52:41.190 --> 00:52:41.732 Take it. 889 00:52:42.482 --> 00:52:43.190 Should I? 890 00:52:43.815 --> 00:52:44.774 Take it. 891 00:52:46.440 --> 00:52:47.315 Okay, I will. 892 00:54:28.149 --> 00:54:28.982 Hello. 893 00:54:30.149 --> 00:54:30.982 Where are you? 894 00:54:31.065 --> 00:54:31.940 Hello. 895 00:54:40.774 --> 00:54:41.899 - Bittu. - Yes. 896 00:54:41.982 --> 00:54:43.940 I am missing my mom. 897 00:54:45.940 --> 00:54:47.149 Shall we go back? 898 00:54:48.149 --> 00:54:49.649 You're right. 899 00:54:50.607 --> 00:54:55.274 - Parents are more important than friends. - You're right. 900 00:54:55.815 --> 00:54:57.107 Let's go back. 901 00:55:03.065 --> 00:55:03.815 What happened? 902 00:55:06.315 --> 00:55:07.482 Let me check. 903 00:55:15.732 --> 00:55:16.277 What? 904 00:55:16.357 --> 00:55:17.857 I think we're out of petrol. 905 00:55:18.274 --> 00:55:20.399 I told you, didn't I? 906 00:55:20.940 --> 00:55:23.232 Tell me one thing...is your father a menial labor? 907 00:55:24.274 --> 00:55:25.315 You own a big shop in the city. 908 00:55:25.524 --> 00:55:27.857 From Manish Malhotra to Manish Behl. 909 00:55:27.982 --> 00:55:28.607 What is this? 910 00:55:29.357 --> 00:55:32.065 Whether you fill 50 rupees petrol at a time or fill your tank. 911 00:55:32.357 --> 00:55:33.440 It's still the same. 912 00:55:33.524 --> 00:55:35.232 The petrol pump is close-by. Push. 913 00:55:35.690 --> 00:55:37.190 It's your bike, isn't it? 914 00:55:37.315 --> 00:55:37.899 You push. 915 00:55:38.149 --> 00:55:39.024 Why should I? 916 00:55:39.440 --> 00:55:40.607 I've been pushing it since we were kids. 917 00:55:40.857 --> 00:55:41.774 What's wrong with you? 918 00:55:41.982 --> 00:55:43.274 That Stree is wandering around the city. 919 00:55:43.524 --> 00:55:45.940 And we're stuck in the middle of nowhere. 920 00:55:46.107 --> 00:55:47.399 And you want to know what's wrong? 921 00:55:47.857 --> 00:55:48.940 Mom clearly said that I should come back soon. 922 00:55:49.440 --> 00:55:53.107 If I don't hurry up, she will lock the doors and sleep. 923 00:55:53.482 --> 00:55:53.982 What now? 924 00:55:54.732 --> 00:55:55.732 Push! 925 00:56:02.190 --> 00:56:03.024 Mummy! 926 00:56:07.940 --> 00:56:08.774 Hello. 927 00:56:13.399 --> 00:56:14.440 Where are you? 928 00:56:16.274 --> 00:56:17.440 Madam. 929 00:56:41.440 --> 00:56:42.857 Where are you going? 930 00:56:44.024 --> 00:56:45.649 I knew it, selfish rascal. 931 00:56:45.732 --> 00:56:46.899 What's wrong with you today? 932 00:56:46.982 --> 00:56:48.690 I am your friend, not your slave. 933 00:56:48.857 --> 00:56:51.399 First I go over to your house so that you can tuck yourself neatly under the blanket. 934 00:56:51.649 --> 00:56:54.107 - And then I go home all alone. - But we do that all the time. 935 00:56:54.190 --> 00:56:54.774 Not today. 936 00:56:54.857 --> 00:56:55.357 Fine, let it be. 937 00:56:55.440 --> 00:56:56.440 I've been listening to your nonsense for a long time. 938 00:56:56.524 --> 00:56:56.899 Go on. 939 00:56:56.982 --> 00:56:57.774 Fine, you don't have to. 940 00:56:57.982 --> 00:56:58.732 Get going. 941 00:56:58.982 --> 00:56:59.899 Weird guy. 942 00:57:00.774 --> 00:57:03.315 - I hope Stree abducts you. - Same to you. 943 00:58:40.232 --> 00:58:40.982 Son! 944 00:58:41.357 --> 00:58:42.940 No...no... 945 00:59:02.399 --> 00:59:06.857 If you ever come across the Stree, this is what you do. 946 00:59:14.024 --> 00:59:15.982 Jana 947 00:59:18.274 --> 00:59:19.190 No. 948 00:59:20.190 --> 00:59:21.524 Don't turn around. 949 00:59:22.232 --> 00:59:23.607 Keep walking. 950 00:59:29.399 --> 00:59:31.649 Jana 951 00:59:43.024 --> 00:59:45.690 Jana 952 01:00:43.565 --> 01:00:46.690 No... No... No! 953 01:00:56.815 --> 01:00:59.065 Jana 954 01:01:00.114 --> 01:01:03.065 Jana. My Jana. 955 01:01:04.357 --> 01:01:06.065 Curse that Stree. 956 01:01:06.419 --> 01:01:09.815 My Jana never even touched any female. 957 01:01:10.357 --> 01:01:12.649 And now she must be sitting on top on him. 958 01:01:13.386 --> 01:01:17.982 I told him a thousand times not to hang around with these worthless friends. 959 01:01:18.651 --> 01:01:21.190 Jana could've had a good job. 960 01:01:21.815 --> 01:01:25.149 But these rascal friends spoiled him. 961 01:01:25.899 --> 01:01:28.274 Lord, give him strength. 962 01:01:28.815 --> 01:01:31.024 Give my son strength. 963 01:01:31.274 --> 01:01:32.899 I know you went to meet her. 964 01:01:34.607 --> 01:01:37.815 Stop getting jealous of my love life. Think about Jana. 965 01:01:38.690 --> 01:01:40.399 Did anything weird happen? 966 01:01:41.190 --> 01:01:42.065 Weird how? 967 01:01:42.482 --> 01:01:45.315 Anything at all, when you were with her? 968 01:01:45.774 --> 01:01:47.607 What did you two do? 969 01:01:48.649 --> 01:01:49.482 Why? 970 01:01:49.774 --> 01:01:50.815 Just tell me. 971 01:01:53.690 --> 01:01:54.899 We went to the temple. 972 01:01:55.440 --> 01:01:56.982 Then to the river banks. 973 01:01:57.607 --> 01:02:00.274 We were just sitting and chatting, and then she disappeared. 974 01:02:00.815 --> 01:02:01.899 And didn't return. 975 01:02:02.107 --> 01:02:02.940 I knew it. 976 01:02:04.774 --> 01:02:06.024 I knew it, Vicky. 977 01:02:06.232 --> 01:02:06.774 What? 978 01:02:06.940 --> 01:02:09.899 - That your girlfriend is a ghost. - What do you mean ghost? 979 01:02:10.190 --> 01:02:11.899 Jana and I were coming to save you. 980 01:02:11.982 --> 01:02:14.649 - And she took Jana instead. - What nonsense. 981 01:02:15.065 --> 01:02:17.940 Snap out of your dream world, Romeo. 982 01:02:18.357 --> 01:02:22.649 Why does your girlfriend show up only during the festival, and then disappear? 983 01:02:24.190 --> 01:02:26.732 She asks you to get ingredients for black magic in her love letter. 984 01:02:27.524 --> 01:02:28.774 Have you ever seen her feet? 985 01:02:29.024 --> 01:02:30.065 Are they straight or crooked? 986 01:02:30.357 --> 01:02:31.232 Did you ask her name? 987 01:02:31.315 --> 01:02:32.482 Do you know her phone number? 988 01:02:34.357 --> 01:02:37.274 Has anyone seen her except for you? Because I haven't. 989 01:02:40.024 --> 01:02:40.982 But... 990 01:02:46.274 --> 01:02:47.149 OH F*** 991 01:02:52.399 --> 01:02:54.815 I just don't understand one thing. 992 01:02:55.607 --> 01:02:57.232 How does she enter the temple? 993 01:02:57.774 --> 01:02:59.774 Are these ghosts atheists? 994 01:03:00.190 --> 01:03:01.732 Aren't they scared? 995 01:03:02.482 --> 01:03:05.982 She never enters the temple, always stays out. 996 01:03:06.607 --> 01:03:08.732 She doesn't take the offerings either. 997 01:03:16.315 --> 01:03:19.857 Vicky, for the first time I am feeling sad for you. 998 01:03:20.899 --> 01:03:24.232 Because of all the things in the world... you fell in love with a witch. 999 01:03:28.274 --> 01:03:32.274 Go and ask her, your Stree, where she took Jana. 1000 01:03:33.607 --> 01:03:34.940 I miss him. 1001 01:03:37.857 --> 01:03:39.149 One more thing. 1002 01:03:41.190 --> 01:03:43.524 Don't tell her that Bittu told you all this. 1003 01:03:44.482 --> 01:03:46.190 Otherwise, she might abduct me too. 1004 01:04:19.825 --> 01:04:22.992 Warning! Warning! Warning! 1005 01:04:23.450 --> 01:04:27.367 An important piece of warning for all the males in the city. 1006 01:04:27.700 --> 01:04:32.534 Stree is out hunting and the males are in threat. 1007 01:04:32.825 --> 01:04:36.284 The method to save yourself from Stree is written in this paper. 1008 01:04:36.367 --> 01:04:37.992 Remember it. 1009 01:04:38.617 --> 01:04:40.409 - Show me. - No, it's not for you. 1010 01:04:40.492 --> 01:04:41.159 You're safe. 1011 01:04:41.242 --> 01:04:45.325 If you ever run into Stree... 1012 01:04:45.492 --> 01:04:47.992 ...then there's just one way to escape 1013 01:04:48.159 --> 01:04:50.575 Under no circumstance will you... 1014 01:04:50.700 --> 01:04:51.200 Hello! 1015 01:04:51.409 --> 01:04:51.992 Hello! 1016 01:04:53.409 --> 01:04:55.454 How do you know so much about the Stree? 1017 01:04:55.534 --> 01:04:56.950 I know everything. 1018 01:04:57.242 --> 01:05:01.242 Tripple BA, Double MA, literarian, musician, teacher. 1019 01:05:01.325 --> 01:05:02.784 I have all these degrees. 1020 01:05:03.367 --> 01:05:05.412 I spent my childhood amongst crocodiles. 1021 01:05:05.492 --> 01:05:06.659 Rudra Book Depot. 1022 01:05:06.742 --> 01:05:09.242 But why do we write "O Stree Come tomorrow"? 1023 01:05:09.409 --> 01:05:10.617 We can write something else. 1024 01:05:10.742 --> 01:05:11.617 Like, "Stree, never come back again". 1025 01:05:11.700 --> 01:05:14.534 As long as it's working, let it continue. 1026 01:05:14.617 --> 01:05:16.659 And by the way, if we ever have an unwanted guest... 1027 01:05:16.742 --> 01:05:19.450 ...we don't directly say "Get lost and don't come back" to him. 1028 01:05:19.617 --> 01:05:22.159 We politely say "Come back tomorrow". 1029 01:05:22.242 --> 01:05:26.034 I've heard that the Stree first s**** her prey before killing him. 1030 01:05:26.617 --> 01:05:28.700 That's the system with female scorpions too. 1031 01:05:28.867 --> 01:05:31.575 She swallows the male scorpion which she mates with. 1032 01:05:31.742 --> 01:05:35.075 Listen wise guy, please don't share your knowledge with us. 1033 01:05:35.159 --> 01:05:36.534 Leave all that aside. 1034 01:05:36.617 --> 01:05:38.909 Tell us what's the solution to it. 1035 01:05:39.075 --> 01:05:41.200 My wife says that I should wear a saree when I step out. 1036 01:05:41.367 --> 01:05:43.659 Please don't spread such rumors. 1037 01:05:43.909 --> 01:05:46.284 Or soon we'll see everyone in our city draped in a saree. 1038 01:05:46.534 --> 01:05:48.409 "My beloved's arrived" type. 1039 01:05:48.492 --> 01:05:49.075 No, no. 1040 01:05:49.159 --> 01:05:51.117 How does she know everyone's name? 1041 01:05:51.284 --> 01:05:53.284 Because all our databases are linked to her. 1042 01:05:53.367 --> 01:05:54.075 I see. 1043 01:05:54.159 --> 01:05:55.492 Shut up, idiot. 1044 01:05:55.700 --> 01:05:58.534 You see, two youngsters have already been abducted. 1045 01:05:58.617 --> 01:05:59.909 Be alert. 1046 01:05:59.992 --> 01:06:03.034 Poor guy was abducted from the town square. He was such a healthy boy 1047 01:06:03.867 --> 01:06:05.159 Wasn't he your friend too, Vicky? 1048 01:06:06.200 --> 01:06:07.950 But not anymore. Not anymore. 1049 01:06:11.992 --> 01:06:13.742 - Keep the glass down. - What? 1050 01:06:15.200 --> 01:06:17.909 Trying to be over smart. Huh! 1051 01:06:18.117 --> 01:06:18.617 Get lost. 1052 01:06:20.492 --> 01:06:21.867 He's still alive. My friend isn't dead. 1053 01:06:54.034 --> 01:06:54.825 Brother. 1054 01:07:01.784 --> 01:07:03.450 Sir. Sir. 1055 01:07:03.700 --> 01:07:04.755 See for yourself. 1056 01:07:27.450 --> 01:07:29.700 Brother Vicky, you are amazing. 1057 01:07:30.075 --> 01:07:31.742 You stitched this dress in 31 minutes. 1058 01:07:32.034 --> 01:07:32.825 Sir. 1059 01:07:58.492 --> 01:08:00.700 - What happened? - No... it's nothing. 1060 01:08:23.867 --> 01:08:26.034 No, I haven't done anything. I didn't do anything. 1061 01:08:26.117 --> 01:08:29.659 Don't kill me, Stree. Don't kill me. 1062 01:08:29.742 --> 01:08:30.367 What happened? 1063 01:08:30.450 --> 01:08:31.784 Don't kill me, Stree. Don't kill me. 1064 01:08:31.867 --> 01:08:33.450 Vicky, what's wrong? 1065 01:08:36.159 --> 01:08:36.867 What happened? 1066 01:08:41.742 --> 01:08:43.742 It's nothing. 1067 01:08:44.325 --> 01:08:46.367 You look like you saw a ghost. 1068 01:08:46.450 --> 01:08:47.075 Ghost. 1069 01:08:47.159 --> 01:08:48.534 No... no ghost. 1070 01:08:48.617 --> 01:08:49.367 It's nothing. 1071 01:08:49.450 --> 01:08:52.117 - You okay right, Vicky? - Yes, I am okay. 1072 01:08:52.409 --> 01:08:53.075 I am all right. 1073 01:08:55.950 --> 01:08:58.325 - Is it ready? - Yes, it is. 1074 01:09:00.492 --> 01:09:01.242 Thank you. 1075 01:09:01.617 --> 01:09:02.200 It's all right. 1076 01:09:05.909 --> 01:09:07.117 Shall we go out somewhere? 1077 01:09:07.992 --> 01:09:08.659 Out? 1078 01:09:09.159 --> 01:09:11.117 I'll take you to another one of my favorite spots. 1079 01:09:11.825 --> 01:09:12.492 No! 1080 01:09:12.659 --> 01:09:14.034 This is my favorite place. 1081 01:09:14.200 --> 01:09:16.659 - Let's sit here. - Okay. 1082 01:09:18.742 --> 01:09:28.075 (Hanuman Chalisa) 1083 01:09:29.075 --> 01:09:30.825 There's magic in your fingers. 1084 01:09:33.534 --> 01:09:35.409 And even in my feet. 1085 01:09:35.742 --> 01:09:38.367 I can turn it around like this. 1086 01:09:38.700 --> 01:09:40.659 Can you turn your feet around too? 1087 01:09:41.450 --> 01:09:45.242 - Is there a problem? - No. What problem? 1088 01:09:45.492 --> 01:09:46.450 There is no problem. 1089 01:09:48.825 --> 01:09:53.450 Can I ask you a question for my personal knowledge? 1090 01:09:54.075 --> 01:09:56.492 Do you believe in ghosts and spirits? 1091 01:09:57.700 --> 01:10:02.117 I've heard that a woman wanders in this city at night. 1092 01:10:02.325 --> 01:10:03.492 Called Stree. 1093 01:10:04.284 --> 01:10:05.367 She is a witch. 1094 01:10:05.575 --> 01:10:07.575 She abducts males. 1095 01:10:08.575 --> 01:10:09.659 Strips them. 1096 01:10:11.409 --> 01:10:13.909 I know she must have a good reason. 1097 01:10:14.325 --> 01:10:16.617 No one is born as a witch. Right. 1098 01:10:17.367 --> 01:10:18.742 I understand. 1099 01:10:20.367 --> 01:10:23.659 My friend Jana, he's disappeared as well. 1100 01:10:23.950 --> 01:10:25.117 He's a very nice guy. 1101 01:10:26.159 --> 01:10:27.950 People say that Stree took him. 1102 01:10:30.700 --> 01:10:32.450 Have you seen Jana? 1103 01:10:38.784 --> 01:10:40.034 Can I ask you a question? 1104 01:10:41.742 --> 01:10:44.909 Its personal, but don't take it personally. 1105 01:10:46.325 --> 01:10:48.534 Are you... 1106 01:10:49.284 --> 01:10:50.034 Are you... 1107 01:10:50.242 --> 01:10:51.867 I mean not intentionally. 1108 01:10:52.034 --> 01:10:54.617 Are you... Stree. 1109 01:10:55.909 --> 01:10:57.200 I just asked. 1110 01:10:57.284 --> 01:10:58.450 I don't have a problem. 1111 01:10:58.575 --> 01:10:59.784 I was just confirming. 1112 01:11:00.242 --> 01:11:01.742 If you're a ghost... 1113 01:11:01.909 --> 01:11:03.867 I mean you are what you are. 1114 01:11:04.242 --> 01:11:06.242 If it's anything like that, please tell me now. 1115 01:11:06.450 --> 01:11:10.367 I'll just be prepared mentally. That's all. 1116 01:11:16.242 --> 01:11:17.200 Uncle. 1117 01:11:17.450 --> 01:11:19.575 Do you see that girl standing there? 1118 01:11:22.534 --> 01:11:23.325 What girl? 1119 01:11:23.492 --> 01:11:24.825 That one... 1120 01:11:25.325 --> 01:11:26.075 That... 1121 01:11:32.242 --> 01:11:39.242 (Song Other languages) 1122 01:11:39.534 --> 01:11:41.284 You should listen to your friends as well. 1123 01:11:44.575 --> 01:11:47.534 But how can a beautiful woman like her be Stree? 1124 01:11:48.325 --> 01:11:49.325 Was she beautiful? 1125 01:11:51.450 --> 01:11:52.200 Sorry. 1126 01:11:54.534 --> 01:11:55.867 Think about Jana. 1127 01:11:56.159 --> 01:11:57.325 What condition will he be in? 1128 01:11:58.450 --> 01:12:00.117 Lying somewhere naked in this cold. 1129 01:12:02.992 --> 01:12:03.867 What now? 1130 01:12:07.159 --> 01:12:10.575 We'll have to find someone who's an expert in such absurd folklores. 1131 01:12:20.867 --> 01:12:22.075 You came to the right place. 1132 01:12:22.159 --> 01:12:23.284 I know everything. 1133 01:12:23.909 --> 01:12:26.742 - Doesn't get me high. - Then why do you drink? 1134 01:12:27.492 --> 01:12:29.159 In Shama's memory, that's why. 1135 01:12:29.242 --> 01:12:30.784 Leave Shama aside. 1136 01:12:30.950 --> 01:12:32.742 And tell us what you know about Stree. 1137 01:12:32.867 --> 01:12:34.992 I am doing research on Madam Stree. 1138 01:12:35.617 --> 01:12:37.700 And like they say, the fruits of hard work is always sweet. 1139 01:12:37.784 --> 01:12:38.284 Yeah... 1140 01:12:38.367 --> 01:12:40.034 - And I got one too. - Sweet fruit. 1141 01:12:40.117 --> 01:12:41.575 No. Book. 1142 01:12:42.242 --> 01:12:42.617 Book. 1143 01:12:42.950 --> 01:12:44.492 Just a minute. Just a minute. 1144 01:12:47.617 --> 01:12:48.367 Here you go. 1145 01:12:53.992 --> 01:12:54.742 Ohh... 1146 01:12:55.075 --> 01:12:56.159 KS. 1147 01:12:57.325 --> 01:12:58.409 Ka Su... 1148 01:12:58.534 --> 01:12:59.742 - Are you researching on this? - Not that. 1149 01:12:59.825 --> 01:13:00.950 This one. This is it. 1150 01:13:01.034 --> 01:13:02.700 This is Chanderi Puran. 1151 01:13:03.200 --> 01:13:04.659 Chanderi has its own manuscript. 1152 01:13:04.742 --> 01:13:08.242 Our city is older than you think. 1153 01:13:08.700 --> 01:13:10.242 The spot where you're sitting. 1154 01:13:10.492 --> 01:13:12.492 If we dig beneath it, you'll find the Harappa Civilization. 1155 01:13:12.909 --> 01:13:13.412 Right here. 1156 01:13:13.492 --> 01:13:14.200 Harappa. 1157 01:13:14.367 --> 01:13:16.117 You don't say. Exactly under this spot. 1158 01:13:16.409 --> 01:13:20.825 So look, Chanderi Puran written by Shankar Shashtri. 1159 01:13:21.950 --> 01:13:23.075 Here we go. 1160 01:13:24.867 --> 01:13:26.659 Many years ago. 1161 01:13:28.825 --> 01:13:32.742 Many years ago there used to be a beautiful and attractive courtesan. 1162 01:13:33.159 --> 01:13:35.700 Every male in the city would dream about her. 1163 01:13:36.367 --> 01:13:41.117 Finally, she found a man who loved soul and not her body. 1164 01:13:41.450 --> 01:13:42.409 True love. 1165 01:13:42.617 --> 01:13:44.242 And talk about your generation. 1166 01:13:44.409 --> 01:13:45.867 Love at first sight. 1167 01:13:45.950 --> 01:13:47.325 Then your place or mine. 1168 01:13:47.492 --> 01:13:49.034 What direction is this generation heading in? 1169 01:13:49.117 --> 01:13:50.034 Brother Rudra. 1170 01:13:50.534 --> 01:13:51.200 Don't try to be a dad. 1171 01:13:51.284 --> 01:13:53.034 - Please read ahead. - Yes. 1172 01:13:53.659 --> 01:13:55.659 They both decided to get married. 1173 01:13:56.284 --> 01:13:58.450 But the other males couldn't tolerate their joy. 1174 01:13:58.534 --> 01:14:04.325 And before their wedding night, some jealous people murdered both of them. 1175 01:14:06.034 --> 01:14:07.659 Since then she has been wandering in this city. 1176 01:14:08.117 --> 01:14:12.367 Looking for her love, and complete her wedding night. 1177 01:14:12.575 --> 01:14:16.617 And this can only happen when she will find her lost love again. 1178 01:14:17.075 --> 01:14:18.742 Such insolent people. 1179 01:14:18.950 --> 01:14:21.242 They can't tolerate someone's happiness. 1180 01:14:21.409 --> 01:14:23.284 Every female has the right to find her true love. 1181 01:14:23.367 --> 01:14:24.784 Brother Rudra. Brother Rudra. 1182 01:14:24.867 --> 01:14:27.117 We can have this debate later. 1183 01:14:27.367 --> 01:14:29.950 First, tell us if there's a method to stop Stree? 1184 01:14:30.909 --> 01:14:32.950 There I just one way to get rid of Stree... 1185 01:14:33.034 --> 01:14:34.409 - Yeah - Turn the page. 1186 01:14:35.284 --> 01:14:36.617 - Turn the page. - Okay. 1187 01:14:39.784 --> 01:14:42.575 The city's main business was silk. 1188 01:14:42.742 --> 01:14:44.454 People had such high Scarcity for education, 1189 01:14:44.534 --> 01:14:46.659 ...that they actually believed that the moon was their uncle. 1190 01:14:46.742 --> 01:14:47.867 The main... 1191 01:14:48.367 --> 01:14:51.034 How come Shastri turn up in west from east. 1192 01:14:52.325 --> 01:14:54.117 After page 66 there is page 80. 1193 01:14:54.242 --> 01:14:55.034 Where are the rest of the pages? 1194 01:14:55.159 --> 01:14:57.784 This is why I don't let anyone in. 1195 01:14:58.034 --> 01:15:00.700 Children tear pages from the book and make paper boats. 1196 01:15:00.784 --> 01:15:02.409 How will we save Jana now? 1197 01:15:02.492 --> 01:15:03.284 Just a minute. 1198 01:15:04.784 --> 01:15:06.034 I've seen this place. 1199 01:15:06.617 --> 01:15:07.575 - You have? - Yes. 1200 01:15:08.700 --> 01:15:09.367 Where? 1201 01:15:09.742 --> 01:15:10.742 Above the hill. 1202 01:15:11.492 --> 01:15:13.325 - We should go there. - Then let's go. 1203 01:15:13.409 --> 01:15:14.825 - We might find something here. - Yes. 1204 01:15:14.909 --> 01:15:17.450 - Go. Go on you two. - What "go"? 1205 01:15:18.200 --> 01:15:19.825 - You must come along too. - Me? 1206 01:15:19.992 --> 01:15:22.909 - Brother Rudra, you have done research. - Of course. 1207 01:15:22.992 --> 01:15:23.325 I see... 1208 01:15:23.409 --> 01:15:24.117 Wait a minute then. 1209 01:15:24.200 --> 01:15:25.659 Let me take a sip. Take this along. 1210 01:15:27.617 --> 01:15:29.075 Shama, I am going. 1211 01:15:33.284 --> 01:15:36.409 THIRD NIGHT - We'll run out of petrol. 1212 01:15:36.492 --> 01:15:38.159 How much further, Vicky? 1213 01:15:38.325 --> 01:15:39.409 Just a little further. 1214 01:15:42.950 --> 01:15:44.200 Stop! 1215 01:15:44.284 --> 01:15:44.950 Stop. 1216 01:15:55.492 --> 01:15:55.950 What? 1217 01:15:56.867 --> 01:15:58.284 I am allergic... to dust. 1218 01:15:58.367 --> 01:15:58.909 Come on. 1219 01:16:03.825 --> 01:16:04.992 It's so dark around here. 1220 01:16:06.617 --> 01:16:10.367 - What if she abducts me? - She is a female, not a male. 1221 01:16:10.909 --> 01:16:13.409 She doesn't use force against your will, like men. 1222 01:16:13.909 --> 01:16:15.700 She will first ask for your permission. 1223 01:16:16.909 --> 01:16:18.284 Hello Mr. Tom-Dick-or-Harry. 1224 01:16:18.659 --> 01:16:19.700 And if you turn around. 1225 01:16:20.117 --> 01:16:21.492 Then she will think it's a yes. 1226 01:16:21.617 --> 01:16:23.242 Yes, means yes. 1227 01:16:23.659 --> 01:16:24.617 Then she will take you away. 1228 01:16:25.117 --> 01:16:27.534 So under no circumstance will you turn around. 1229 01:16:27.825 --> 01:16:29.159 - No turning around. - No. 1230 01:16:29.242 --> 01:16:29.867 Let's go. 1231 01:16:39.450 --> 01:16:40.534 Jana. 1232 01:16:41.534 --> 01:16:42.450 Jana. 1233 01:16:48.075 --> 01:16:48.950 Jana. 1234 01:16:56.117 --> 01:16:56.992 Jana. 1235 01:17:02.950 --> 01:17:04.242 Jana. 1236 01:17:08.159 --> 01:17:09.950 What are you doing? 1237 01:17:17.534 --> 01:17:19.242 Brother Rudra. Give me the alcohol. 1238 01:17:20.075 --> 01:17:20.825 Alcohol. 1239 01:17:22.284 --> 01:17:22.909 Why? 1240 01:17:24.575 --> 01:17:26.367 This is no time or a drink. 1241 01:17:27.450 --> 01:17:27.909 No. 1242 01:17:28.117 --> 01:17:28.700 Power. 1243 01:17:29.450 --> 01:17:30.450 No power. 1244 01:17:32.367 --> 01:17:33.117 Okay, give me. 1245 01:17:37.867 --> 01:17:39.409 Save some for me. 1246 01:17:40.492 --> 01:17:42.117 You're worried about the alcohol. 1247 01:17:42.242 --> 01:17:43.409 You go that way. 1248 01:17:43.575 --> 01:17:45.409 Brother Rudra, you search upstairs. 1249 01:17:45.492 --> 01:17:46.367 - Why? - And I will look here. 1250 01:17:46.450 --> 01:17:47.284 Let's stay together. 1251 01:17:47.367 --> 01:17:48.325 We don't have time for that. 1252 01:18:43.034 --> 01:18:46.534 Hail Goddess! Hail Goddess! 1253 01:18:53.367 --> 01:18:56.867 Hail Goddess! Hail Goddess! 1254 01:18:58.200 --> 01:19:02.200 Mom always said to learn the Hanuman Chalisa. 1255 01:19:03.367 --> 01:19:04.742 Now see. 1256 01:19:06.117 --> 01:19:07.325 Sorry, mom. 1257 01:19:16.200 --> 01:19:20.242 Snake! Snake! Snake! Snake! 1258 01:19:20.325 --> 01:19:22.034 Run. 1259 01:19:22.284 --> 01:19:22.909 Snake! 1260 01:19:41.909 --> 01:19:42.534 Mummy! 1261 01:19:48.284 --> 01:19:50.034 Brother Rudra! Brother Rudra! 1262 01:19:50.117 --> 01:19:50.825 Where are you going? 1263 01:19:51.034 --> 01:19:52.075 I was just warming up. 1264 01:19:52.742 --> 01:19:54.659 - I saw her. - You did. 1265 01:19:56.950 --> 01:19:57.867 Brother Rudra! 1266 01:20:10.867 --> 01:20:12.242 Jana. 1267 01:20:48.867 --> 01:20:51.034 Vicky... 1268 01:20:56.450 --> 01:20:59.992 Stree... it's me. Vicky. 1269 01:21:00.867 --> 01:21:02.659 Remember I stitched your dress. 1270 01:21:04.034 --> 01:21:09.617 I am here for Jana, he's a... very nice guy. 1271 01:21:09.886 --> 01:21:11.909 In fact, he calls you sister-in-law. 1272 01:21:11.992 --> 01:21:14.659 Vicky... 1273 01:21:15.992 --> 01:21:20.742 I stitched your dress in 35 minutes, Stree, and you want to abduct me. 1274 01:21:21.575 --> 01:21:23.284 You hurt me. 1275 01:21:23.659 --> 01:21:25.492 I won't turn around. 1276 01:21:26.367 --> 01:21:27.909 - Vicky... - I can't hear you at all. 1277 01:21:27.992 --> 01:21:30.125 Hello. Hello. Hello. 1278 01:21:53.242 --> 01:21:54.450 Daddy. 1279 01:21:55.867 --> 01:21:56.742 Daddy. 1280 01:22:57.367 --> 01:22:58.617 Vicky! 1281 01:23:08.284 --> 01:23:08.992 Are you okay? 1282 01:23:09.075 --> 01:23:12.159 - Are you okay? - Yes, I am fine. 1283 01:23:12.617 --> 01:23:14.200 Is she gone? 1284 01:23:15.534 --> 01:23:16.409 Don't know. 1285 01:23:17.242 --> 01:23:18.242 Don't know? 1286 01:23:21.825 --> 01:23:23.659 But at least one good thing happened. 1287 01:23:24.409 --> 01:23:25.742 You're not Stree. 1288 01:23:26.825 --> 01:23:28.200 You know, like in the morning... 1289 01:23:30.367 --> 01:23:31.075 Sorry. 1290 01:23:31.703 --> 01:23:32.911 Shall we go back? 1291 01:23:33.161 --> 01:23:34.661 - But Vicky is still inside. - Bittu. 1292 01:23:35.078 --> 01:23:37.994 Where were you? 1293 01:23:38.328 --> 01:23:39.119 Did you see Jana? 1294 01:23:40.994 --> 01:23:41.453 No! 1295 01:23:41.536 --> 01:23:43.619 Run brother Rudra. He's fallen prey as well. 1296 01:23:43.911 --> 01:23:45.244 That's not her. 1297 01:23:45.328 --> 01:23:46.828 - She is not Stree. - You are lying. 1298 01:23:47.078 --> 01:23:48.119 That's the girl. 1299 01:23:48.244 --> 01:23:49.328 The letter... Remember. 1300 01:23:49.494 --> 01:23:50.411 The dress. 1301 01:23:51.661 --> 01:23:52.703 "Vicky Please!" 1302 01:23:53.328 --> 01:23:54.244 That's her. 1303 01:23:54.911 --> 01:23:57.331 I swear she risked her own life to save mine. 1304 01:23:57.411 --> 01:23:58.536 You two would've... 1305 01:23:59.369 --> 01:24:00.328 Been amazed. 1306 01:24:00.661 --> 01:24:02.286 She flung her dagger at the witch. 1307 01:24:02.453 --> 01:24:04.786 If we had posted her video on Youtube, it would've been an instant hit. 1308 01:24:05.411 --> 01:24:06.661 #daggergirl. 1309 01:24:06.828 --> 01:24:09.578 But what is she doing here? How does she know we're here? 1310 01:24:10.036 --> 01:24:11.953 Your friend is not the only one missing. 1311 01:24:12.661 --> 01:24:14.369 Many people go missing every year. 1312 01:24:14.786 --> 01:24:17.078 I've been coming here for the past three years during the festival. 1313 01:24:17.744 --> 01:24:20.203 So that I can get rid of her for good. 1314 01:24:24.453 --> 01:24:26.703 I know he will never come back. 1315 01:24:28.244 --> 01:24:29.078 But still... 1316 01:24:30.869 --> 01:24:33.244 You can share your sorrow with me. 1317 01:24:33.911 --> 01:24:35.244 It will lighten your burden. 1318 01:24:37.328 --> 01:24:37.911 No! 1319 01:24:38.494 --> 01:24:39.619 Okay. 1320 01:24:40.328 --> 01:24:42.328 By the way, where did you learn this art? 1321 01:24:42.869 --> 01:24:44.036 I had to wander around for it. 1322 01:24:44.619 --> 01:24:48.203 I went to ascetics, and tantric. 1323 01:24:48.744 --> 01:24:52.078 Tantra, magic, hypnosis, and spells from the red book. 1324 01:24:52.161 --> 01:24:53.203 I learned everything. 1325 01:24:53.786 --> 01:24:56.203 I've had only one mission for the past three years. 1326 01:24:56.619 --> 01:24:57.828 Defeating Stree. 1327 01:24:59.869 --> 01:25:03.161 I tried everything I knew. 1328 01:25:03.911 --> 01:25:05.119 But it wasn't enough. 1329 01:25:05.536 --> 01:25:07.286 I thought I was ready. 1330 01:25:07.994 --> 01:25:09.994 I thought that I would defeat her this time. 1331 01:25:11.078 --> 01:25:15.869 You see, ma'am. I've done extensive research on this subject. 1332 01:25:15.953 --> 01:25:16.994 Research. 1333 01:25:17.078 --> 01:25:22.078 I have books on magic spells, hypnosis, and other art forms in my library. 1334 01:25:22.286 --> 01:25:23.953 You can come over if you need any help. 1335 01:25:24.203 --> 01:25:26.078 Even we have a shop for lady's fashion. 1336 01:25:26.161 --> 01:25:26.953 Best in town. 1337 01:25:27.203 --> 01:25:29.453 If you need anything at any time, just let me know. 1338 01:25:29.828 --> 01:25:32.953 And anyway... it's always better than stitched clothes. 1339 01:25:33.369 --> 01:25:34.703 I don't like readymade. 1340 01:25:38.286 --> 01:25:38.869 Shall we? 1341 01:25:40.411 --> 01:25:41.286 Vicky. 1342 01:25:42.453 --> 01:25:43.244 What happened? 1343 01:25:56.536 --> 01:25:59.453 Jana. My Jana is back. 1344 01:25:59.536 --> 01:26:01.286 My son is back. 1345 01:26:02.119 --> 01:26:05.036 My son, where were you? 1346 01:26:05.411 --> 01:26:08.536 - Where were you... - You'll tear his (the) clothes. 1347 01:26:08.619 --> 01:26:10.036 He's lost so much weight. 1348 01:26:10.578 --> 01:26:12.744 Forgive me, son. Forgive me. 1349 01:26:12.994 --> 01:26:14.994 You really are his friend. 1350 01:26:15.078 --> 01:26:16.869 - I said such bad things. - It's all right. 1351 01:26:16.953 --> 01:26:17.619 It's okay, aunty. 1352 01:26:17.703 --> 01:26:20.828 Jana, it's your mom, your mom. 1353 01:26:20.911 --> 01:26:22.161 I want to go sleep. 1354 01:26:23.286 --> 01:26:24.369 He wants to sleep. 1355 01:26:24.828 --> 01:26:26.328 - Yes son, let's go. - Come on. 1356 01:26:26.453 --> 01:26:28.411 Please send my coat back. 1357 01:26:28.494 --> 01:26:29.161 Okay, aunty. 1358 01:26:30.411 --> 01:26:31.119 Bye, Jana. 1359 01:27:07.411 --> 01:27:10.036 Aunty. Aunty. 1360 01:27:10.119 --> 01:27:12.411 She took my husband. 1361 01:27:12.619 --> 01:27:16.703 She took my son too. 1362 01:27:16.786 --> 01:27:19.744 She took him too. 1363 01:27:21.119 --> 01:27:23.536 She took my husband. 1364 01:27:23.619 --> 01:27:26.286 My husband too. 1365 01:27:46.286 --> 01:27:48.703 But... how did so many people disappear? 1366 01:27:50.453 --> 01:27:52.203 Someone erased the ink. 1367 01:27:58.828 --> 01:28:01.078 Jana, look what Stree did. 1368 01:28:01.411 --> 01:28:03.619 She abducted a dozen men. 1369 01:28:03.828 --> 01:28:05.744 And she's also erased the ink. 1370 01:28:05.828 --> 01:28:06.536 Jana. 1371 01:28:08.119 --> 01:28:08.619 You... 1372 01:28:14.036 --> 01:28:14.786 Jana. 1373 01:28:19.494 --> 01:28:20.494 Jana... 1374 01:28:22.619 --> 01:28:24.453 Why are you sitting like that, Jana? 1375 01:28:27.536 --> 01:28:28.619 And your palms... 1376 01:28:30.703 --> 01:28:31.661 Jana. 1377 01:28:39.203 --> 01:28:41.953 I am your mother. Listen to your mom, son. 1378 01:28:42.578 --> 01:28:43.286 Jana. 1379 01:28:44.244 --> 01:28:45.953 Jana, spare your friends at least. 1380 01:28:46.411 --> 01:28:49.536 Listen to me, I am already 70% damaged. 1381 01:28:53.994 --> 01:28:54.619 Jana. 1382 01:28:54.703 --> 01:28:57.661 We're humans, not kites. 1383 01:28:59.161 --> 01:28:59.869 Jana. 1384 01:28:59.953 --> 01:29:03.203 Vicky, look at Jana's hand. He erased the ink. 1385 01:29:03.411 --> 01:29:05.331 - Divert his attention? - Me? 1386 01:29:05.411 --> 01:29:06.286 Go. 1387 01:29:06.828 --> 01:29:07.578 Jana. 1388 01:29:07.661 --> 01:29:08.953 Someone get a blanket. 1389 01:29:10.119 --> 01:29:11.161 Jana. 1390 01:29:11.869 --> 01:29:12.578 Jana. 1391 01:29:13.036 --> 01:29:13.744 Jana. 1392 01:29:13.869 --> 01:29:14.869 Jana, stop. 1393 01:29:14.953 --> 01:29:20.078 Jana. Jana. Jana. Jana. Jana. 1394 01:29:21.328 --> 01:29:22.953 It's Vicky. 1395 01:29:25.578 --> 01:29:27.536 Jana. 1396 01:29:27.619 --> 01:29:28.619 Quiet! 1397 01:29:29.036 --> 01:29:31.119 Or else I will slap you. 1398 01:29:31.328 --> 01:29:31.869 Quiet! 1399 01:29:35.828 --> 01:29:36.953 Jana. 1400 01:29:37.036 --> 01:29:38.369 What are you doing? 1401 01:29:39.244 --> 01:29:40.578 It's Vicky. 1402 01:29:43.036 --> 01:29:45.619 Bittu! Bittu! 1403 01:29:50.411 --> 01:29:51.286 Come on. 1404 01:29:56.703 --> 01:29:58.411 This is the only solution left. 1405 01:29:58.619 --> 01:30:01.328 Wear saree and bangles like women do. 1406 01:30:01.453 --> 01:30:02.869 Your solutions were not effective at all. 1407 01:30:03.036 --> 01:30:05.494 That Stree took 20 men. 1408 01:30:06.703 --> 01:30:07.494 Yes, Vicky. 1409 01:30:07.828 --> 01:30:09.453 Yes, I know. I am coming. 1410 01:30:09.744 --> 01:30:10.661 I am coming. 1411 01:30:10.744 --> 01:30:13.078 We want our youngsters back. 1412 01:30:13.578 --> 01:30:16.578 Whoever brings the missing men back, 1413 01:30:16.994 --> 01:30:23.286 ...will be rewarded 10,000 for every male. 1414 01:30:24.411 --> 01:30:25.494 Understand? 1415 01:30:28.328 --> 01:30:29.911 This city wants freedom. 1416 01:30:29.994 --> 01:30:31.578 Freedom. 1417 01:30:31.703 --> 01:30:33.411 Everyone knows... 1418 01:30:33.494 --> 01:30:35.119 Stree is a thief. 1419 01:30:35.203 --> 01:30:37.286 Let's all unite. 1420 01:30:37.369 --> 01:30:38.994 And drive Stree away. 1421 01:30:39.078 --> 01:30:42.119 You give us men... 1422 01:30:42.286 --> 01:30:44.078 We'll give you freedom. 1423 01:30:45.411 --> 01:30:48.411 It's the smoke coming on my face. 1424 01:30:49.744 --> 01:30:52.744 - Bittu, untie me. - Wait. 1425 01:30:52.828 --> 01:30:54.203 No one listens to him. 1426 01:30:54.619 --> 01:30:57.494 David has turned into Goliath today. 1427 01:30:57.869 --> 01:30:59.453 How can someone beat up your own friend? 1428 01:30:59.911 --> 01:31:01.411 We cannot waste any more time. 1429 01:31:01.578 --> 01:31:03.411 Jana is completely under her control. 1430 01:31:03.661 --> 01:31:06.036 We must do something solid before the festival ends. 1431 01:31:06.286 --> 01:31:09.953 You're experienced in this field, suggest something. 1432 01:31:10.411 --> 01:31:14.453 If we can find out more about Stree, then I can come up with something. 1433 01:31:15.619 --> 01:31:16.578 But from where? 1434 01:31:17.786 --> 01:31:20.536 - We found a book at his shop. - Library. 1435 01:31:21.994 --> 01:31:24.078 We found a book in his library. 1436 01:31:24.494 --> 01:31:25.494 But the pages were missing. 1437 01:31:27.203 --> 01:31:30.453 What if we find the guy who wrote that book... 1438 01:31:30.744 --> 01:31:32.953 ...then he would know what was written on those pages. 1439 01:31:33.661 --> 01:31:36.119 - Do you know that guy? - I know everything. 1440 01:31:36.286 --> 01:31:37.828 Is he alive? 1441 01:31:38.828 --> 01:31:40.203 He lives in Emergency. 1442 01:31:40.828 --> 01:31:41.869 - What? - ICU! 1443 01:31:43.036 --> 01:31:44.078 Emergency. 1444 01:32:08.494 --> 01:32:10.286 Which book are you talking about? 1445 01:32:12.578 --> 01:32:14.203 Respected Mr. Shastri. 1446 01:32:14.453 --> 01:32:18.744 You wrote the history of our city in a book. 1447 01:32:18.828 --> 01:32:21.994 Chanderi Puran, remember? 1448 01:32:22.494 --> 01:32:25.328 The book was launched in my Rudra Book Depot. 1449 01:32:26.911 --> 01:32:29.703 You used to sell adult books back then. 1450 01:32:30.703 --> 01:32:33.953 Mr. Shashtri, that Stree abducted our friend. 1451 01:32:34.161 --> 01:32:35.994 She abducted many more males too. 1452 01:32:36.078 --> 01:32:38.036 Can we get them back? 1453 01:32:38.578 --> 01:32:39.661 Stree. 1454 01:32:39.828 --> 01:32:41.578 Please, Mr. Shashtri. 1455 01:32:42.244 --> 01:32:43.369 We request. 1456 01:32:46.161 --> 01:32:48.036 Did the emergency end? 1457 01:32:48.578 --> 01:32:49.744 We've been banging our heads against a wall. 1458 01:32:49.828 --> 01:32:51.286 This man doesn't remember anything. 1459 01:32:51.994 --> 01:32:55.578 Yes, Emergency is over. 1460 01:32:56.578 --> 01:32:58.161 No-no-no. 1461 01:32:58.619 --> 01:33:01.369 Mr. Shashtri, we're talking about Stree. 1462 01:33:01.536 --> 01:33:02.244 Stree. - Stree. 1463 01:33:02.328 --> 01:33:03.411 Like "Stree Come back tomorrow". 1464 01:33:03.494 --> 01:33:04.203 Stree. 1465 01:33:04.828 --> 01:33:06.453 What is a Stree (Female)? 1466 01:33:08.869 --> 01:33:12.036 She has no s tature compared to males. 1467 01:33:12.328 --> 01:33:13.244 What? 1468 01:33:13.494 --> 01:33:15.828 She should always stay within her limits. 1469 01:33:16.453 --> 01:33:18.619 Never step out of the home. 1470 01:33:19.953 --> 01:33:24.078 Her job is to keep her husband happy, and bear children. 1471 01:33:24.369 --> 01:33:29.203 And if she crosses her limit, then burn her alive at the cross. 1472 01:33:31.203 --> 01:33:32.286 He has no solution. 1473 01:33:32.369 --> 01:33:33.244 Such vile thoughts. 1474 01:33:33.328 --> 01:33:34.411 We just wasted our time with him. 1475 01:33:34.536 --> 01:33:35.911 What kind of a writer is he? 1476 01:33:36.369 --> 01:33:37.244 Is this what he writes? 1477 01:33:37.786 --> 01:33:38.744 What about Jana now? 1478 01:33:38.828 --> 01:33:39.911 He's too strong to control. 1479 01:33:39.994 --> 01:33:40.494 Let's think. 1480 01:33:40.578 --> 01:33:41.869 He's got such a filthy mind. 1481 01:33:42.953 --> 01:33:50.119 It's not me, its this city that has a filthy mind. 1482 01:33:51.536 --> 01:33:54.661 They used that Stree as long as they wanted. 1483 01:33:55.036 --> 01:33:56.244 And then got rid of her. 1484 01:33:57.494 --> 01:34:03.203 And that man who gave her respect, they took him away as well. 1485 01:34:04.744 --> 01:34:05.786 They will all die. 1486 01:34:06.786 --> 01:34:07.828 Everyone. 1487 01:34:10.536 --> 01:34:15.619 As long as there's even one male in this city, she won't stay quiet. 1488 01:34:17.619 --> 01:34:22.578 Just one... one man can douse this fire. 1489 01:34:22.786 --> 01:34:25.203 - Who is he? - How does he look? 1490 01:34:26.661 --> 01:34:30.453 Wheatish color, long nose. And treats himself like a king. 1491 01:34:31.494 --> 01:34:33.744 Born in the arms of the oak tree. 1492 01:34:33.828 --> 01:34:35.619 The prince of his family. 1493 01:34:35.953 --> 01:34:37.828 Love reflects in his eyes. 1494 01:34:38.078 --> 01:34:39.578 A true artist. 1495 01:34:40.203 --> 01:34:42.786 He's the true protector of this city. 1496 01:34:44.494 --> 01:34:47.578 A prostitute's son who's a bachelor. 1497 01:34:47.661 --> 01:34:49.661 Courtesan's son who's a bachelor. 1498 01:34:49.744 --> 01:34:53.411 A courtesan's son who's a bachelor. 1499 01:34:55.411 --> 01:34:58.328 Wheatish color, long nose. And treats himself like a king. 1500 01:34:58.744 --> 01:35:03.703 Born in the arms of the oak tree. The prince of his family. 1501 01:35:05.119 --> 01:35:08.744 Vicky. Weren't you born at your grandma's house? 1502 01:35:10.453 --> 01:35:12.994 And there was an oak tree behind her house. 1503 01:35:13.786 --> 01:35:14.578 Yes. 1504 01:35:14.869 --> 01:35:15.411 So? 1505 01:35:16.078 --> 01:35:17.453 And you're the only son. 1506 01:35:18.369 --> 01:35:19.619 Prince. 1507 01:35:19.994 --> 01:35:20.786 Very good. 1508 01:35:21.161 --> 01:35:25.411 Wheatish color, long nose. And treats himself like a king. 1509 01:35:25.619 --> 01:35:29.036 - He has wheatish color. - And a long nose. 1510 01:35:29.703 --> 01:35:34.703 And, you always think of yourself as a king. 1511 01:35:35.036 --> 01:35:37.119 Love reflects in his eyes. 1512 01:35:37.619 --> 01:35:38.911 And a true artist. 1513 01:35:39.369 --> 01:35:40.786 There's love in your eyes. 1514 01:35:41.286 --> 01:35:43.578 And Stree saw that, which is why she didn't abduct him. 1515 01:35:43.786 --> 01:35:45.036 There's love in my eyes? 1516 01:35:45.203 --> 01:35:46.953 Stree can see it, not her. 1517 01:35:47.161 --> 01:35:48.786 And you're an artist as well. 1518 01:35:49.411 --> 01:35:51.119 Aren't you getting carried away now? 1519 01:35:51.369 --> 01:35:52.536 What artist? 1520 01:35:53.036 --> 01:35:58.328 Vicky is the best ladies tailor in the neighboring three districts. 1521 01:35:58.494 --> 01:35:59.286 Exactly. 1522 01:35:59.411 --> 01:36:00.869 This is a good coincidence. 1523 01:36:01.244 --> 01:36:03.453 But we must find someone who has all five qualities? 1524 01:36:03.536 --> 01:36:05.578 And what about the fifth quality? courtesan's son? 1525 01:36:05.661 --> 01:36:06.869 How will find him? 1526 01:36:07.828 --> 01:36:09.786 Courtesan means that right? 1527 01:36:09.953 --> 01:36:10.411 That... 1528 01:36:21.953 --> 01:36:23.494 No one told him. 1529 01:36:23.911 --> 01:36:24.703 Nobody. 1530 01:36:25.119 --> 01:36:28.536 Everyone knows, but you don't know. 1531 01:36:29.203 --> 01:36:29.786 What? 1532 01:36:32.619 --> 01:36:33.536 - What? - Look... 1533 01:36:36.328 --> 01:36:38.619 There's no need to feel bad. 1534 01:36:39.411 --> 01:36:44.453 Some mothers are school teachers, some are government officers. 1535 01:36:44.828 --> 01:36:46.703 Some make pickles. 1536 01:36:47.828 --> 01:36:50.661 - Your mother was that... - What? 1537 01:36:51.328 --> 01:36:51.953 That. 1538 01:36:53.786 --> 01:36:54.453 What? 1539 01:36:55.828 --> 01:36:56.578 Courtesan! 1540 01:36:59.453 --> 01:37:01.411 I will kill you right now. 1541 01:37:05.078 --> 01:37:07.453 I thought you never meant it when you called me a bas*** 1542 01:37:07.953 --> 01:37:08.744 You... 1543 01:37:09.244 --> 01:37:10.369 This is absurd. 1544 01:37:12.619 --> 01:37:14.036 And in front of her. 1545 01:37:17.036 --> 01:37:18.744 Vicky. it's true. 1546 01:37:20.619 --> 01:37:23.078 Jana, I will break your head. 1547 01:37:26.661 --> 01:37:27.203 Vicky. 1548 01:37:27.286 --> 01:37:28.119 Don't look at me. 1549 01:37:28.744 --> 01:37:30.536 I won't believe you. 1550 01:37:33.036 --> 01:37:34.453 My mother was not a courtesan. 1551 01:37:35.453 --> 01:37:36.536 - Listen! - No. 1552 01:37:37.161 --> 01:37:38.494 Vicky! 1553 01:37:45.703 --> 01:37:47.328 We've found the protector of the city. 1554 01:37:49.869 --> 01:37:51.203 He will deal with Stree. 1555 01:37:51.953 --> 01:37:54.619 - You mean Stree. - Yes. Stree. 1556 01:38:12.369 --> 01:38:13.078 One more. 1557 01:38:20.619 --> 01:38:23.911 Brother Vicky, mom's asking when you will return her blouse. 1558 01:38:28.453 --> 01:38:29.203 Dad. 1559 01:38:33.244 --> 01:38:34.953 What were you lecturing me about energy? 1560 01:38:38.494 --> 01:38:40.536 You've done a lot of friendship when you were young. 1561 01:38:42.953 --> 01:38:44.411 Tell me something. 1562 01:38:45.619 --> 01:38:49.161 Did you do friendship with mom, or marry her? 1563 01:38:56.494 --> 01:38:57.744 Blouse petticoat. 1564 01:39:04.411 --> 01:39:05.494 Who was she? 1565 01:39:06.953 --> 01:39:08.036 Why didn't you tell me? 1566 01:39:10.078 --> 01:39:12.286 You kept lying to me. 1567 01:39:23.994 --> 01:39:26.953 Daddy, I won't drink again. Swear on mom. 1568 01:39:27.911 --> 01:39:28.953 Swear on my dad, okay. 1569 01:39:29.161 --> 01:39:29.786 Sorry. 1570 01:39:30.744 --> 01:39:31.786 Eat. 1571 01:39:36.494 --> 01:39:37.911 You could've told me this once. 1572 01:39:38.078 --> 01:39:38.786 That's all. 1573 01:39:42.244 --> 01:39:43.036 Eat. 1574 01:39:48.301 --> 01:39:49.478 I talked to daddy. 1575 01:39:49.734 --> 01:39:50.911 And I thought how does it matter. 1576 01:39:51.536 --> 01:39:52.661 She was my mother after all. 1577 01:39:53.994 --> 01:39:55.369 Maybe my father's someone else too. 1578 01:39:56.161 --> 01:39:57.578 But I know only one father. 1579 01:39:59.161 --> 01:40:02.078 The guy who stands at the shop with the measuring tape. 1580 01:40:04.161 --> 01:40:08.328 And who thinks that my talent is the greatest talent in the world. 1581 01:40:10.828 --> 01:40:11.994 But this city... 1582 01:40:12.828 --> 01:40:16.453 Everyone knew about me, but they never made fun of me. 1583 01:40:18.036 --> 01:40:20.328 Otherwise, people like to gossip. 1584 01:40:22.036 --> 01:40:27.494 I always knew that I wasn't meant for altering dresses. 1585 01:40:28.161 --> 01:40:31.786 But I didn't know that I was born to save these people. 1586 01:40:32.759 --> 01:40:35.968 Lord chose a really unique mission for me. 1587 01:40:38.270 --> 01:40:39.884 "Born in the arms of the oak tree." 1588 01:40:40.528 --> 01:40:41.801 "The sole prince..." 1589 01:40:45.578 --> 01:40:46.718 "The son of a courtesan who's a bachelor." 1590 01:40:47.884 --> 01:40:49.968 If I really am the son of a coutesan... 1591 01:40:50.176 --> 01:40:52.051 ...then I will save this city. 1592 01:40:52.551 --> 01:40:54.593 Along with Jana, I will save everyone! 1593 01:40:56.291 --> 01:40:58.218 Bittu gather everyone. 1594 01:41:03.259 --> 01:41:04.676 What do we know about the Stree? 1595 01:41:05.218 --> 01:41:07.426 - She is scary. - Ferocious. 1596 01:41:07.676 --> 01:41:10.218 No! She can read. 1597 01:41:10.468 --> 01:41:13.509 Have you ever heard about a ghost or spirit who can read? 1598 01:41:13.676 --> 01:41:15.093 Right. 1599 01:41:15.176 --> 01:41:17.759 Meaning we're up against an educated witch. 1600 01:41:17.843 --> 01:41:19.384 She is the new generation witch. 1601 01:41:19.618 --> 01:41:20.509 Point no. 2. 1602 01:41:21.009 --> 01:41:22.968 She comes every year during the festival, to abduct men. 1603 01:41:23.426 --> 01:41:26.509 But if you write outside your house "O Stree, come back tomorrow". 1604 01:41:26.843 --> 01:41:29.259 Then she reads it and thinks... 1605 01:41:29.676 --> 01:41:34.843 "Oh... okay. Rest today, and I'll come back tomorrow." 1606 01:41:35.301 --> 01:41:37.801 Meaning she listens. 1607 01:41:37.884 --> 01:41:39.301 Meaning she is obedient. 1608 01:41:39.509 --> 01:41:40.426 No. 3. 1609 01:41:41.009 --> 01:41:42.218 She is very stupid. 1610 01:41:42.426 --> 01:41:43.509 Next night she comes back again. 1611 01:41:43.801 --> 01:41:46.634 Reads the same line again and thinks... 1612 01:41:47.134 --> 01:41:50.176 "Oh shit, now I'll have to come back tomorrow again." 1613 01:41:50.259 --> 01:41:51.093 "This is cheating." 1614 01:41:51.426 --> 01:41:53.343 And she goes back to her home. 1615 01:41:53.509 --> 01:41:55.843 Poor thing doesn't understand that these people are s... 1616 01:41:57.718 --> 01:41:58.676 I mean making a fool of her. 1617 01:41:59.134 --> 01:42:01.259 - She has a low IQ level. - Exactly. 1618 01:42:01.384 --> 01:42:04.051 And we're much smarter than her. 1619 01:42:04.343 --> 01:42:05.009 Thank you. 1620 01:42:05.093 --> 01:42:06.593 And, if we get serious... 1621 01:42:07.426 --> 01:42:10.093 ...then we can easily get rid of this witch forever. 1622 01:42:10.468 --> 01:42:13.384 - Then let's get serious. - Correct. Let's get serious. 1623 01:42:15.801 --> 01:42:16.884 But what are we going to do? 1624 01:42:20.843 --> 01:42:21.718 Wedding night. 1625 01:42:22.468 --> 01:42:23.468 Wedding night. 1626 01:42:23.884 --> 01:42:25.634 But brother Rudra, aren't you too old for that? 1627 01:42:25.718 --> 01:42:26.676 No me. 1628 01:42:27.218 --> 01:42:27.718 No! 1629 01:42:27.843 --> 01:42:29.759 According to Mr. Shashtri's book, 1630 01:42:29.968 --> 01:42:33.301 Stree wants her wedding night which was left incomplete. 1631 01:42:33.426 --> 01:42:34.301 Yes so. 1632 01:42:34.426 --> 01:42:36.009 And if you're the protector of this city... 1633 01:42:36.093 --> 01:42:39.468 ...then you must fulfill her wish. 1634 01:42:39.551 --> 01:42:40.468 What are you saying? 1635 01:42:40.551 --> 01:42:41.426 Have you lost your mind? 1636 01:42:41.509 --> 01:42:42.801 - No. - What are you saying? 1637 01:42:43.426 --> 01:42:45.593 My father never even let me watch a wedding night on TV, 1638 01:42:45.676 --> 01:42:46.884 ...how can I do it with a witch? 1639 01:42:47.009 --> 01:42:47.718 Yes. 1640 01:42:48.426 --> 01:42:50.551 I am the protector, shouldn't I prepare for a battle or something. 1641 01:42:50.634 --> 01:42:53.134 The battle begins after the wedding night. 1642 01:42:54.093 --> 01:42:55.009 Brother Rudra... 1643 01:42:55.551 --> 01:42:59.259 You mean, me and that witch... 1644 01:42:59.468 --> 01:43:02.009 We just have to use it as bait. 1645 01:43:02.884 --> 01:43:05.634 We must lead her to you, that's all. 1646 01:43:06.051 --> 01:43:08.093 Remember she saw love in your eyes. 1647 01:43:08.426 --> 01:43:08.968 Yes. 1648 01:43:09.051 --> 01:43:10.968 - And then? - Then leave it to me. 1649 01:43:11.349 --> 01:43:13.051 She is very strong in her own home. 1650 01:43:13.468 --> 01:43:16.801 But I know how to overpower her when she is out of her house. 1651 01:43:18.259 --> 01:43:19.468 But where will we call her? 1652 01:43:21.465 --> 01:43:23.259 Right here, in Vicky's Palace. 1653 01:43:23.509 --> 01:43:24.176 Best place. 1654 01:43:55.509 --> 01:43:56.634 Show the bait. 1655 01:44:18.468 --> 01:44:20.676 Hurry up. 1656 01:44:42.301 --> 01:44:43.843 Stree is out hunting today. 1657 01:44:43.968 --> 01:44:46.593 Don't step out of the house and lock the door. 1658 01:44:46.676 --> 01:44:47.093 Okay. 1659 01:44:47.176 --> 01:44:48.259 Come back soon. 1660 01:44:48.343 --> 01:44:50.009 I feel scared alone. - I'll be back soon. 1661 01:44:50.093 --> 01:44:51.468 Keep the doors closed. 1662 01:45:05.843 --> 01:45:07.301 Vicky, you're looking really handsome. 1663 01:45:07.384 --> 01:45:08.801 - Now wear this cap. - No, no. 1664 01:45:08.968 --> 01:45:10.176 - I said wear it. - No, no, caps. You'll ruin my hair. 1665 01:45:10.259 --> 01:45:12.009 - But the groom has to wear... - I don't want to... 1666 01:45:12.093 --> 01:45:12.718 Wear it. 1667 01:45:27.009 --> 01:45:28.759 Dad had such vivid dreams about my wedding. 1668 01:45:29.426 --> 01:45:32.009 Who knew that I'll be marrying a witch some day. 1669 01:45:32.176 --> 01:45:33.218 Don't worry. 1670 01:45:33.593 --> 01:45:35.426 You're getting a chance to save the entire city. 1671 01:45:35.634 --> 01:45:36.801 Not everyone gets this opportunity. 1672 01:45:36.884 --> 01:45:37.346 Don't be scared. 1673 01:45:37.426 --> 01:45:39.176 Don't you want to save Jana? 1674 01:45:39.259 --> 01:45:40.843 Don't you want to make him a human being again? 1675 01:45:41.384 --> 01:45:42.259 What is the plan? 1676 01:45:42.343 --> 01:45:43.134 What do we do? 1677 01:45:43.884 --> 01:45:47.384 Stree will definitely come here after reading the message on the wall. 1678 01:45:49.634 --> 01:45:53.259 When she looks into your eyes, don't look away. 1679 01:45:53.343 --> 01:45:55.051 Instead look into her eyes. 1680 01:45:55.634 --> 01:45:56.884 I know a spell. 1681 01:45:57.301 --> 01:45:59.426 That spell will render her powerless. 1682 01:45:59.593 --> 01:46:03.176 And then we must drive this dagger through her heart. 1683 01:46:03.343 --> 01:46:05.218 Dagger? How can I... 1684 01:46:06.676 --> 01:46:07.718 We're waiting inside. 1685 01:46:08.009 --> 01:46:08.759 Don't be scared. 1686 01:46:10.301 --> 01:46:10.884 Let's go. 1687 01:46:11.134 --> 01:46:12.093 Listen... 1688 01:46:12.509 --> 01:46:14.551 Will your spell work? 1689 01:46:14.718 --> 01:46:15.468 90% 1690 01:46:15.551 --> 01:46:17.343 What is 90%? 1691 01:46:18.343 --> 01:46:19.676 Maybe 99%. 1692 01:46:20.218 --> 01:46:22.843 Meaning there is a 1% chance I'll be dead. 1693 01:46:24.468 --> 01:46:25.426 Daddy... 1694 01:46:25.759 --> 01:46:26.676 Let's go. 1695 01:46:27.051 --> 01:46:28.426 Listen. 1696 01:46:29.968 --> 01:46:31.551 I am going... 1697 01:46:34.426 --> 01:46:36.426 Don't worry, okay. 1698 01:46:36.676 --> 01:46:37.759 Don't forget you are Vicky. 1699 01:46:38.051 --> 01:46:40.676 The guy who can spend a night with a witch. 1700 01:46:40.884 --> 01:46:44.093 In case I don't come back, don't come looking for me. 1701 01:46:44.843 --> 01:46:47.384 And... look after my dad. 1702 01:46:51.968 --> 01:46:54.301 O Stree come back tomorrow. 1703 01:46:55.426 --> 01:46:58.426 O Stree there are no men here. 1704 01:47:00.218 --> 01:47:02.343 O Stree come back tomorrow. 1705 01:47:03.259 --> 01:47:06.259 O Stree there are no men here. 1706 01:47:41.009 --> 01:47:45.426 O STREE COME HERE. 1707 01:48:03.551 --> 01:48:05.468 O STREE COME HERE. 1708 01:48:16.426 --> 01:48:17.468 I think it's her. 1709 01:48:29.468 --> 01:48:34.051 O STREE COME HERE. 1710 01:48:43.051 --> 01:48:44.426 She isn't coming inside. 1711 01:48:44.593 --> 01:48:46.009 Is she suspicious? 1712 01:48:46.259 --> 01:48:49.384 Stree is smarter than you all thought she is. 1713 01:48:52.384 --> 01:48:53.676 - Jana. - Jana. 1714 01:48:54.009 --> 01:48:54.718 Jana. 1715 01:48:54.801 --> 01:48:55.718 Listen to me. 1716 01:48:55.801 --> 01:48:56.593 Jana. 1717 01:49:00.884 --> 01:49:01.551 Jana. 1718 01:49:01.801 --> 01:49:03.426 Leave him. 1719 01:49:08.301 --> 01:49:09.301 Jana. 1720 01:49:11.093 --> 01:49:13.593 Vicky. 1721 01:49:25.801 --> 01:49:26.968 Jana. 1722 01:49:32.468 --> 01:49:34.718 - Jana! - Jana. 1723 01:49:46.551 --> 01:49:47.759 Vicky is missing. 1724 01:49:49.134 --> 01:49:49.843 Vicky. 1725 01:49:57.093 --> 01:49:58.093 Vicky. 1726 01:50:00.843 --> 01:50:01.551 Vicky. 1727 01:50:03.384 --> 01:50:04.134 Vicky isn't here. 1728 01:50:04.301 --> 01:50:05.051 He's not. 1729 01:50:06.176 --> 01:50:07.468 Where could he be? 1730 01:50:08.551 --> 01:50:11.259 Meaning Stree was here and she took her lover. 1731 01:50:11.343 --> 01:50:12.301 Don't say that. 1732 01:50:12.384 --> 01:50:15.551 All our arrangements, the wedding night preparations, didn't work. 1733 01:50:17.093 --> 01:50:20.384 Where did your sister take him? 1734 01:50:20.759 --> 01:50:23.676 - Vicky just sent a message, on WhatsApp. - What? 1735 01:50:24.044 --> 01:50:25.468 He just shared his location. 1736 01:50:30.468 --> 01:50:31.551 Stree. 1737 01:50:35.009 --> 01:50:37.384 Where are you, Stree? 1738 01:50:53.343 --> 01:50:54.301 Stree, I... 1739 01:51:17.884 --> 01:51:21.051 Okay. Fine. I am sitting here. 1740 01:51:21.134 --> 01:51:22.426 I'm not going anywhere. 1741 01:51:23.384 --> 01:51:24.468 I am sitting right here. 1742 01:51:37.134 --> 01:51:38.176 This is the same place. 1743 01:51:38.259 --> 01:51:40.093 I guess she took him to the bedroom. 1744 01:51:40.468 --> 01:51:42.426 And she won't let him go until she spends her wedding night with him. 1745 01:51:51.676 --> 01:51:52.634 Oh, God. 1746 01:51:59.593 --> 01:52:02.426 Stree... I am ready. 1747 01:52:04.051 --> 01:52:07.509 Come on this bed. We'll spend our wedding night. 1748 01:52:11.843 --> 01:52:14.218 I am getting ready. I am getting ready. 1749 01:52:19.593 --> 01:52:20.801 I'm taking it off. 1750 01:52:27.509 --> 01:52:29.096 Do I have to take my pants off too? 1751 01:52:29.843 --> 01:52:31.676 Fine, I'll take it off. 1752 01:52:36.343 --> 01:52:39.843 I am ready now. Come on. 1753 01:52:45.426 --> 01:52:46.593 Sorry. Sorry. Sorry. Sorry. 1754 01:52:46.676 --> 01:52:50.384 Sorry, Stree. I understand that you've no interest in all this. 1755 01:52:50.509 --> 01:52:52.301 I respect you. 1756 01:52:53.551 --> 01:52:55.426 I'll even wear my clothes back. 1757 01:52:55.593 --> 01:52:57.426 See, I am wearing them back. 1758 01:52:57.676 --> 01:52:58.676 Don't kill me, Stree. 1759 01:52:58.759 --> 01:53:01.384 I am the only son. 1760 01:53:48.269 --> 01:53:49.176 Vicky! 1761 01:53:54.426 --> 01:53:55.468 Jana. 1762 01:53:57.884 --> 01:53:59.259 What happened? 1763 01:53:59.339 --> 01:54:00.301 Is she dead? 1764 01:54:00.634 --> 01:54:02.551 She is just powerless at the moment. 1765 01:54:02.634 --> 01:54:05.551 But we must finish her before she gets her powers back. 1766 01:54:06.676 --> 01:54:07.551 Where are your clothes? 1767 01:54:08.634 --> 01:54:09.551 Sorry, I... 1768 01:54:09.801 --> 01:54:12.968 I thought in order to save the city, I will have to sleep with her. 1769 01:54:14.009 --> 01:54:16.509 But you know what, I don't think she wants any of it. 1770 01:54:18.218 --> 01:54:19.093 Here you go. 1771 01:54:19.593 --> 01:54:21.551 You must pierce her heart with this dagger. 1772 01:54:21.634 --> 01:54:22.801 And cut off her braid. 1773 01:54:22.986 --> 01:54:23.759 Braid? 1774 01:54:23.843 --> 01:54:25.718 How did her braid get in all this? 1775 01:54:25.884 --> 01:54:27.426 And, how will I do this? 1776 01:54:27.509 --> 01:54:28.426 You do it, please. 1777 01:54:28.509 --> 01:54:31.134 I would've done it if I could. 1778 01:54:31.218 --> 01:54:32.051 You will have to do it. 1779 01:54:32.134 --> 01:54:33.426 You're the protector of the city. Come on. 1780 01:54:33.509 --> 01:54:37.093 Yes, I know I am the protector, but I am a tailor, not a killer. 1781 01:54:37.176 --> 01:54:38.051 Kill her before she wakes up again. 1782 01:54:38.134 --> 01:54:38.718 Take it. 1783 01:54:38.801 --> 01:54:40.134 - Come on. - Yes. 1784 01:54:41.968 --> 01:54:42.676 Go. 1785 01:55:17.154 --> 01:55:18.426 Do we have to kill her? 1786 01:55:18.953 --> 01:55:20.593 Poor thing is lying down so comfortably. 1787 01:55:20.801 --> 01:55:22.551 This is exactly how the people of this city treated her. 1788 01:55:22.676 --> 01:55:23.676 And we're doing the same. 1789 01:55:24.135 --> 01:55:25.509 So what's the difference between us and them? 1790 01:55:25.718 --> 01:55:26.968 She must have a reason. 1791 01:55:27.343 --> 01:55:29.426 She is trying to find her true love. 1792 01:55:30.426 --> 01:55:31.426 Let her go, please. 1793 01:55:32.676 --> 01:55:33.676 There must be another way. 1794 01:55:33.843 --> 01:55:35.759 Like lizard's tail, cockroach soup. 1795 01:55:40.718 --> 01:55:42.134 Then cut off her braid. 1796 01:55:42.593 --> 01:55:44.134 This will make her powerless. 1797 01:55:44.218 --> 01:55:45.093 And, she won't die either. 1798 01:55:45.971 --> 01:55:46.718 Okay. 1799 01:55:53.884 --> 01:55:55.468 - No, no, no. - Look into her eyes. 1800 01:55:56.384 --> 01:55:57.426 Find the dagger. 1801 01:55:57.753 --> 01:55:59.051 Look. Look. 1802 01:56:00.222 --> 01:56:01.422 Vicky, open your eyes. 1803 01:56:01.502 --> 01:56:04.111 She won't do anything if you look in her eyes. 1804 01:56:04.468 --> 01:56:05.551 It's not working. 1805 01:56:05.634 --> 01:56:06.388 She is hungry for love. 1806 01:56:06.468 --> 01:56:07.051 For love... 1807 01:56:07.134 --> 01:56:08.176 Look into her eyes with love. 1808 01:56:09.176 --> 01:56:10.009 Love. 1809 01:56:11.548 --> 01:56:12.468 Love. 1810 01:56:18.884 --> 01:56:19.843 Love... 1811 01:56:20.301 --> 01:56:21.843 More love, Vicky. 1812 01:56:21.968 --> 01:56:24.509 I am shitting in my pants, and you want more feelings. 1813 01:56:26.426 --> 01:56:27.259 Quiet! 1814 01:56:29.093 --> 01:56:29.843 Quiet! 1815 01:56:30.843 --> 01:56:32.468 What is all this yelling for? 1816 01:56:32.759 --> 01:56:34.426 This is no way to take revenge. 1817 01:56:36.051 --> 01:56:38.009 I am the protector of the city, so show some respect. 1818 01:56:39.259 --> 01:56:40.176 Always screaming. 1819 01:56:40.843 --> 01:56:41.593 Vicky. 1820 01:56:43.051 --> 01:56:43.676 Here. 1821 01:57:26.718 --> 01:57:27.759 Vicky. 1822 01:57:28.327 --> 01:57:29.759 Throw the braid away. 1823 01:57:32.759 --> 01:57:34.218 Are you okay? 1824 01:57:36.012 --> 01:57:37.301 Yes. 1825 01:57:37.384 --> 01:57:38.884 Dagger. 1826 01:57:42.718 --> 01:57:43.676 Sit up. 1827 01:57:43.759 --> 01:57:45.009 Get up. 1828 01:57:46.051 --> 01:57:47.718 Sit up straight. 1829 01:57:51.426 --> 01:57:53.343 - I think she's gone. - Yes. 1830 01:57:53.426 --> 01:57:54.051 Isn't it? 1831 01:57:54.975 --> 01:57:57.517 She kept attacking her. 1832 01:57:57.975 --> 01:58:00.142 But I snuck up behind her and cut off her braid. 1833 01:58:00.350 --> 01:58:01.559 Then she disappeared. 1834 01:58:01.684 --> 01:58:02.267 And didn't come back. 1835 01:58:02.350 --> 01:58:03.767 But is the Stree dead or not? 1836 01:58:05.267 --> 01:58:06.017 Tell me. 1837 01:58:07.684 --> 01:58:09.684 Meaning she will come back again next year. 1838 01:58:10.274 --> 01:58:14.267 - She's only hungry for one thing. - No. it's two. 1839 01:58:14.600 --> 01:58:15.142 What? 1840 01:58:16.184 --> 01:58:19.517 Love and respect, which this city never gave her. 1841 01:58:20.225 --> 01:58:21.809 And that was this city's biggest mistake. 1842 01:58:22.600 --> 01:58:24.100 And we were going to repeat the same mistake. 1843 01:58:26.017 --> 01:58:30.059 And if this city gives her the respect, which she never received. 1844 01:58:31.100 --> 01:58:32.517 Then she might leave us alone. 1845 01:59:08.767 --> 01:59:14.767 These brave men together have protected the city... 1846 01:59:15.184 --> 01:59:18.517 ...and we will never forget their contribution. 1847 01:59:18.767 --> 01:59:24.434 All the youngsters who went missing in the last two days have returned. 1848 01:59:24.517 --> 01:59:26.267 Are you listening? 1849 01:59:39.184 --> 01:59:40.559 - There she is. - Stop. Stop. 1850 01:59:41.059 --> 01:59:42.559 Sister-in-law. 1851 01:59:43.184 --> 01:59:45.100 The flower. The flower. 1852 01:59:45.180 --> 01:59:46.350 - Good luck. - Thank you. 1853 01:59:47.424 --> 01:59:50.559 Everyone was looking for you. 1854 01:59:53.559 --> 01:59:55.559 You wore the dress. 1855 01:59:56.427 --> 01:59:57.225 Does it fit well? 1856 01:59:58.143 --> 01:59:59.892 You took my measurements so well. 1857 02:00:02.017 --> 02:00:03.975 This is for you. 1858 02:00:04.254 --> 02:00:07.142 I could've never fought against the Stree without you. 1859 02:00:08.522 --> 02:00:09.392 Thank you. 1860 02:00:11.934 --> 02:00:13.559 You are very nice, Vicky. 1861 02:00:14.174 --> 02:00:16.934 I wish we had met before, then we could've become friends before. 1862 02:00:18.017 --> 02:00:19.267 Will you be my friend? 1863 02:00:22.434 --> 02:00:25.975 You mean friends, or... 1864 02:00:26.892 --> 02:00:29.267 Yes. Isn't that what friendship means? 1865 02:00:30.495 --> 02:00:31.225 No. 1866 02:00:31.434 --> 02:00:33.698 There's another meaning for friendship in our town. 1867 02:00:45.322 --> 02:00:48.309 What if I want to talk to you, or meet you? 1868 02:00:48.392 --> 02:00:49.725 I don't even have your number. 1869 02:00:51.225 --> 02:00:52.392 Just think of me. 1870 02:00:54.809 --> 02:00:56.725 Do you have to go? 1871 02:00:57.059 --> 02:00:58.600 Please wait for a few more days. 1872 02:00:59.582 --> 02:01:00.600 Please. 1873 02:01:02.017 --> 02:01:03.142 Vicky, please! 1874 02:01:18.059 --> 02:01:18.934 Name? 1875 02:01:19.017 --> 02:01:20.600 You didn't tell me your name... 1876 02:01:21.142 --> 02:01:24.767 This is my first time where he's smitten by love but doesn't know her name. 1877 02:01:24.920 --> 02:01:26.179 Maybe this is true love. 1878 02:01:32.330 --> 02:01:34.767 'For the past three years, I had only one motive.' 1879 02:01:35.392 --> 02:01:36.642 'Defeating Stree.' 1880 02:01:37.309 --> 02:01:41.517 'I tried everything I knew, but it wasn't enough.' 1881 02:01:42.309 --> 02:01:45.517 'There's always a method to control any power.' 1882 02:01:46.225 --> 02:01:47.559 'Just cut off her braid.' 1883 02:01:47.809 --> 02:01:50.684 'She will become powerless, and won't die.' 1884 02:02:08.184 --> 02:02:11.017 'I would've done it long ago if I could.' 1885 02:02:11.100 --> 02:02:13.559 'You're the protector of the city, you have to do it.' 1886 02:02:35.684 --> 02:02:39.309 ONE YEAR LATER. 1887 02:03:13.184 --> 02:03:15.767 O STREE PROTECT US. 1888 02:04:00.434 --> 02:04:01.267 "Music." 1889 02:04:16.725 --> 02:04:18.517 "Everyone's talking about you." 1890 02:04:18.600 --> 02:04:20.392 "They all know that you're an angel." 1891 02:04:20.475 --> 02:04:21.434 "You're hard to get..." 1892 02:04:21.517 --> 02:04:24.225 "...your poor beloved's been waiting." 1893 02:04:24.309 --> 02:04:26.145 "All I know is there's a cave..." 1894 02:04:26.225 --> 02:04:28.059 "...but the cave's hard to open." 1895 02:04:28.142 --> 02:04:29.934 "No matter what I do, but you're never impressed..." 1896 02:04:30.059 --> 02:04:32.059 "...your beloved's been wandering around." 1897 02:04:32.225 --> 02:04:34.059 "I've played all the shots right." 1898 02:04:34.142 --> 02:04:35.850 "And seen have all slots." 1899 02:04:35.934 --> 02:04:39.475 "But I haven't hit the jackpot yet, but..." 1900 02:04:39.892 --> 02:04:41.725 "You'll get it... You'll get it." 1901 02:04:41.809 --> 02:04:43.642 "You'll get it..." 1902 02:04:43.725 --> 02:04:45.184 "I'll get it too." 1903 02:04:45.267 --> 02:04:47.104 "The miracle's going to happen." 1904 02:04:47.184 --> 02:04:49.350 "You'll get it... You'll get it." 1905 02:04:49.434 --> 02:04:51.184 "You'll get it..." 1906 02:04:51.267 --> 02:04:52.809 "Someday we'll all get it." 1907 02:04:52.892 --> 02:04:54.767 "Be patient my friend." 1908 02:05:17.600 --> 02:05:18.517 "I warned you before..." 1909 02:05:18.600 --> 02:05:19.475 "I warned you before..." 1910 02:05:19.559 --> 02:05:20.434 "She will come draped in a saree..." 1911 02:05:20.517 --> 02:05:21.392 "Draped in a saree..." 1912 02:05:21.475 --> 02:05:22.809 "And come for your..." 1913 02:05:23.345 --> 02:05:25.184 "Heart... Your heart... Your heart..." 1914 02:05:25.267 --> 02:05:27.100 "She comes alone." 1915 02:05:27.184 --> 02:05:29.017 "When she comes along." 1916 02:05:29.100 --> 02:05:32.809 "Just meet me." 1917 02:05:33.212 --> 02:05:35.145 "Meet me in my dreams." 1918 02:05:35.225 --> 02:05:37.059 "Meet me completely decked up." 1919 02:05:40.017 --> 02:05:40.809 "Because..." 1920 02:05:40.892 --> 02:05:42.642 "You'll get it... You'll get it." 1921 02:05:42.725 --> 02:05:44.184 "You'll get it..." 1922 02:05:44.642 --> 02:05:46.104 "I'll get it too." 1923 02:05:46.184 --> 02:05:48.017 "The miracle's going to happen." 1924 02:05:48.100 --> 02:05:49.934 "You'll get it... You'll get it." 1925 02:05:50.059 --> 02:05:52.145 "You'll get it..." 1926 02:05:52.225 --> 02:05:53.767 "Someday we'll all get it." 1927 02:05:53.850 --> 02:05:55.684 "Be patient my friend."