����JFIF��� ( %"1"%)+...383,7(-.- 404 Not Found
Sh3ll
OdayForums


Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20
System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64
User : apache ( 48)
PHP Version : 7.4.20
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/12-2018/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/12-2018/5c1fdacb6c6ad-1545591499.vtt
WEBVTT

1
00:02:41.651 --> 00:02:44.943
O Stree come tomorrow

2
00:03:04.943 --> 00:03:09.276
O Stree come tomorrow

3
00:03:38.401 --> 00:03:41.276
Prakash.

4
00:03:58.818 --> 00:04:01.818
Prakash...

5
00:04:06.443 --> 00:04:09.484
Prakash!

6
00:04:54.359 --> 00:04:58.693
O Stree come tomorrow

7
00:05:37.734 --> 00:05:41.234
"The heart's completely open,
with no hook or button..."

8
00:05:41.318 --> 00:05:42.984
"No button."

9
00:05:47.194 --> 00:05:48.694
"Dreams are larger than life..."

10
00:05:48.778 --> 00:05:50.778
"...and a mind that cares for no one."

11
00:05:50.861 --> 00:05:52.528
"...cares for no one."

12
00:05:55.764 --> 00:06:00.062
"My dreams are too
big to fit in this city."

13
00:06:00.142 --> 00:06:01.569
"Bigger than the city..."

14
00:06:01.653 --> 00:06:06.531
"I can fix your pain
with just a smile."

15
00:06:06.944 --> 00:06:09.403
"I am the tailor of Heart."

16
00:06:11.903 --> 00:06:14.278
"Like a bird soaring in the skies."

17
00:06:14.569 --> 00:06:15.403
Hey...

18
00:06:16.569 --> 00:06:19.028
"I am the tailor of love."

19
00:06:21.444 --> 00:06:25.361
"Like a bird soaring in the skies."

20
00:06:26.194 --> 00:06:28.944
"I am the tailor of Heart."

21
00:06:42.572 --> 00:06:47.236
"Stitch me a beautiful dress,
sweetheart..."

22
00:06:47.319 --> 00:06:50.111
"...which makes me
look more charming."

23
00:06:50.194 --> 00:06:52.861
"I am the tailor of Heart."

24
00:06:55.028 --> 00:06:59.361
"Like a bird soaring in the skies."

25
00:06:59.819 --> 00:07:02.194
"I am the tailor of Heart."

26
00:07:03.778 --> 00:07:07.028
Uncle...you start this charade
in every festival, don't you?

27
00:07:08.444 --> 00:07:10.653
Vicky, there's still time.

28
00:07:11.028 --> 00:07:12.778
But, this is no ordinary ink.

29
00:07:12.903 --> 00:07:17.528
These are crushed bones of a bat
mixed with the pee of a white crow.

30
00:07:17.819 --> 00:07:19.236
That's how this ink is prepared.

31
00:07:19.403 --> 00:07:23.736
Uncle, sell these stories to
those who like reading Aesop's fables.

32
00:07:24.486 --> 00:07:25.611
We're the modern generation.

33
00:07:26.653 --> 00:07:28.361
The entire city believes
in this ignorance.

34
00:07:28.444 --> 00:07:32.444
Vicky, any house that has
this ink outside their house...

35
00:07:32.528 --> 00:07:34.944
...will always be safe from 'Stree'.

36
00:07:35.028 --> 00:07:35.903
I see...

37
00:07:36.153 --> 00:07:38.069
Have you ever heard that the
Ambani's daughter was possessed?

38
00:07:38.736 --> 00:07:40.361
Or the Tatas or Birla's were haunted.

39
00:07:40.611 --> 00:07:42.111
I know she will come.

40
00:07:42.694 --> 00:07:44.903
Loosen your pockets
and let me finish writing.

41
00:07:45.069 --> 00:07:47.903
Uncle, don't forget
to write on our wall too.

42
00:07:48.444 --> 00:07:51.319
And listen, write it in bold.

43
00:07:51.819 --> 00:07:55.569
Otherwise, she might not
read it and come right in.

44
00:07:56.069 --> 00:07:57.653
Yes, I will.

45
00:07:58.819 --> 00:08:00.278
Your mouth will end
up like that aunty.

46
00:08:04.444 --> 00:08:06.069
Close the gate, mister.

47
00:08:07.194 --> 00:08:08.361
Or the cow will barge in.

48
00:08:08.611 --> 00:08:10.111
I am the watchman as well.

49
00:08:10.486 --> 00:08:11.781
So you finally found
time to come home.

50
00:08:11.861 --> 00:08:12.694
What's the matter?

51
00:08:12.778 --> 00:08:15.111
- You should also come with me from tomorrow.
- I don't need to.

52
00:08:15.194 --> 00:08:16.694
The sewing machine gives
me all the exercise I need.

53
00:08:16.778 --> 00:08:18.444
And, you don't need this either.

54
00:08:18.611 --> 00:08:20.153
Or soon you'll be
hanging from a hanger.

55
00:08:20.529 --> 00:08:21.528
Was that a joke?

56
00:08:21.694 --> 00:08:22.986
And you're trying to be wise.

57
00:08:23.486 --> 00:08:25.194
I'm already observing a fast
for the next four days.

58
00:08:25.278 --> 00:08:26.569
And, you're making me waste my energy.

59
00:08:26.865 --> 00:08:29.403
- Another fast?
- Focus on your job.

60
00:08:29.486 --> 00:08:32.109
Soon the ladies will queue up.

61
00:08:32.361 --> 00:08:36.111
I've told you before
stop taking alteration work.

62
00:08:36.361 --> 00:08:38.486
"Loosen the petticoat,
tighten my blouse."

63
00:08:38.778 --> 00:08:40.986
We'll only accept orders
for stitching new clothes.

64
00:08:41.819 --> 00:08:43.236
Brand new clothes only.

65
00:08:43.569 --> 00:08:44.153
Only?

66
00:08:44.944 --> 00:08:46.861
And what will you do for
the rest of the year, son?

67
00:08:47.236 --> 00:08:48.486
Ring the bell.

68
00:08:48.653 --> 00:08:50.861
Daddy, explaining you is impossible.

69
00:08:50.944 --> 00:08:51.611
Listen...

70
00:08:52.278 --> 00:08:53.903
Listen... Listen... Listen...

71
00:08:54.653 --> 00:09:00.319
You should spend some time
learning how to run the shop.

72
00:09:00.861 --> 00:09:04.028
Otherwise,
if someday your dad passes away...

73
00:09:04.444 --> 00:09:05.903
...you won't be able
to run the show alone.

74
00:09:05.986 --> 00:09:09.903
Even if Death comes himself
to collect your soul, you won't die.

75
00:09:10.444 --> 00:09:13.861
Even when your fingers will become frail,
you'll still be altering lady's dresses.

76
00:09:14.194 --> 00:09:16.944
Son, soon you'll be following
in my footsteps.

77
00:09:19.569 --> 00:09:22.694
Daddy, I wasn't born
to alter lady's dresses.

78
00:09:22.778 --> 00:09:24.569
Then what are you destined for, son?

79
00:09:25.361 --> 00:09:27.569
I don't know yet, dad.
But I will know pretty soon.

80
00:09:27.653 --> 00:09:31.194
(Rap Song)

81
00:09:43.819 --> 00:09:44.236
Let them in.

82
00:09:44.319 --> 00:09:46.028
How are you, brother Vicky?

83
00:09:46.444 --> 00:09:48.028
Stitch a dress for me.

84
00:09:48.361 --> 00:09:49.486
Take down sister-in-law's
measurements.

85
00:09:49.569 --> 00:09:50.319
Step back a little.

86
00:09:51.921 --> 00:09:53.781
Length;48, Shoulder; 14.5.

87
00:09:53.861 --> 00:09:54.903
- Take off the shawl, sister-in-law.
- Yes.

88
00:09:54.986 --> 00:09:59.361
Arm-hole;16, Wrist;
7, Chest; 38, waist; 42.

89
00:09:59.444 --> 00:10:00.486
Turn around, sister-in-law.

90
00:10:01.569 --> 00:10:03.028
Hip;44, Neck:10

91
00:10:03.111 --> 00:10:04.111
Deep or Medium?

92
00:10:04.444 --> 00:10:05.319
No, not deep.

93
00:10:05.444 --> 00:10:06.153
Keep it medium.

94
00:10:06.236 --> 00:10:07.861
Deep's better, sister-in-law.
It's in fashion these days.

95
00:10:07.944 --> 00:10:09.153
You'll look nice.

96
00:10:09.236 --> 00:10:12.944
I am telling you, my son
is the tailor-incarnation of God.

97
00:10:13.028 --> 00:10:13.861
Do you want it tighter?

98
00:10:14.069 --> 00:10:15.361
The shoulder on this dress...

99
00:10:15.444 --> 00:10:18.694
But this idiot doesn't
respect his own talent.

100
00:10:19.611 --> 00:10:21.944
(Rap Song)

101
00:10:31.903 --> 00:10:35.861
What is this boy, Khan sir?
What is he?

102
00:10:36.403 --> 00:10:38.069
I've stitched thousands of clothes.

103
00:10:38.611 --> 00:10:40.528
But the way his fingers
moves on the machine...

104
00:10:40.611 --> 00:10:43.236
...feels like God's fingers
moving on the machine.

105
00:10:43.903 --> 00:10:48.611
The way he handles the scissors sounds
like Goddess Saraswati's playing her Veena.

106
00:10:49.194 --> 00:10:54.069
When he puts a thread in the needle,
I can hear conches resonating in my ears.

107
00:10:54.944 --> 00:10:58.656
I am sure it's some
connection from his past life.

108
00:10:58.736 --> 00:11:00.986
"I am the tailor of Heart."

109
00:11:03.694 --> 00:11:07.528
"Like a bird soaring in the skies."

110
00:11:08.446 --> 00:11:10.778
"I am the tailor of Heart."

111
00:11:14.069 --> 00:11:15.569
I'll be back in 10 minutes, dad.

112
00:11:15.653 --> 00:11:16.278
Break time.

113
00:11:18.028 --> 00:11:19.986
"I am the tailor of Heart."

114
00:11:46.922 --> 00:11:47.319
Hi.

115
00:11:52.403 --> 00:11:52.986
Hi...

116
00:11:53.145 --> 00:11:56.319
- Is your name Vicky?
- Yes.

117
00:11:57.401 --> 00:11:59.318
I saw you last year at the festival.

118
00:12:00.609 --> 00:12:01.359
Okay...

119
00:12:02.526 --> 00:12:03.818
I've heard a lot about you.

120
00:12:06.068 --> 00:12:09.234
I don't live here, but I come
every year during the festival.

121
00:12:10.526 --> 00:12:11.276
I see... okay.

122
00:12:11.901 --> 00:12:14.984
- Can you stitch a dress for me?
- Okay.

123
00:12:15.901 --> 00:12:18.443
- How long?
- 2 weeks.

124
00:12:18.734 --> 00:12:19.943
Can't you do it earlier?

125
00:12:21.984 --> 00:12:23.068
How about 10 days?

126
00:12:23.276 --> 00:12:24.651
I want it on the last
day of the festival.

127
00:12:25.401 --> 00:12:26.526
To wear it during the
auspicious veneration.

128
00:12:36.443 --> 00:12:37.693
Vicky, please.

129
00:12:39.901 --> 00:12:41.276
Give it earlier.

130
00:12:45.859 --> 00:12:46.568
It's okay.

131
00:12:47.068 --> 00:12:48.234
I'll get it done by someone else.

132
00:12:48.401 --> 00:12:49.068
Thank you.

133
00:12:49.568 --> 00:12:51.151
Two days... Two...

134
00:12:56.359 --> 00:12:58.568
- Two days.
- Thank you so much.

135
00:13:00.943 --> 00:13:01.901
My measurements.

136
00:13:07.950 --> 00:13:10.984
Take off the jacket.

137
00:13:12.609 --> 00:13:13.401
Turn around.

138
00:13:14.609 --> 00:13:15.651
Turn.

139
00:13:16.818 --> 00:13:17.484
Again.

140
00:13:20.901 --> 00:13:21.484
Done.

141
00:13:21.943 --> 00:13:22.859
Ohh...

142
00:13:24.734 --> 00:13:25.734
Thank you.

143
00:13:33.651 --> 00:13:34.943
I'll be visiting the
temple in the evening.

144
00:13:35.568 --> 00:13:36.276
Good.

145
00:13:42.318 --> 00:13:43.609
For the evening veneration.

146
00:13:43.776 --> 00:13:44.443
Very good.

147
00:13:53.193 --> 00:13:54.901
Visiting the temple...

148
00:13:55.068 --> 00:13:55.984
Okay.

149
00:14:01.234 --> 00:14:06.443
(Religious venerations)

150
00:14:16.901 --> 00:14:17.443
One.

151
00:14:30.151 --> 00:14:30.651
Saw?

152
00:14:33.026 --> 00:14:36.484
She doesn't even look at you, and
you can already hear wedding bells.

153
00:14:38.055 --> 00:14:39.568
And you're Mister know-it-all,
aren't you?

154
00:14:39.651 --> 00:14:43.526
Whenever I pass through her lane,
she always looks at me.

155
00:14:43.609 --> 00:14:45.734
No, she doesn't, she stares at you.

156
00:14:51.109 --> 00:14:52.234
Are you all right?

157
00:14:53.984 --> 00:14:55.776
Will you say something? What happened?

158
00:14:56.776 --> 00:14:59.776
- Love at first eye-sight.
- First eye-sight.

159
00:14:59.943 --> 00:15:01.568
Love at first sight.

160
00:15:02.359 --> 00:15:03.821
We both attended the English
Speaking course together.

161
00:15:03.901 --> 00:15:05.651
Don't try to be Shakespeare.

162
00:15:06.526 --> 00:15:07.318
Who is the girl?

163
00:15:07.859 --> 00:15:09.318
The same girl who attended
the festival last year.

164
00:15:09.651 --> 00:15:10.901
The one with brown eyes.

165
00:15:11.734 --> 00:15:13.901
- One with the long hair.
- Yeah...

166
00:15:13.984 --> 00:15:15.859
The one you bragged about last year?

167
00:15:16.193 --> 00:15:18.068
I wasn't bragging.

168
00:15:18.401 --> 00:15:20.609
She came out of nowhere
like a cool breeze.

169
00:15:20.901 --> 00:15:22.568
Took my hand and said...

170
00:15:23.901 --> 00:15:25.318
"Vicky, please!"

171
00:15:25.526 --> 00:15:26.526
She held your hand.

172
00:15:26.901 --> 00:15:27.526
Ba***

173
00:15:27.776 --> 00:15:29.234
- And she even said please?
- Yes.

174
00:15:29.526 --> 00:15:31.234
He is lying and you believe him.

175
00:15:31.484 --> 00:15:32.526
Swear on my sewing machine.

176
00:15:32.609 --> 00:15:34.568
She held your hand and said,
Vicky, please.

177
00:15:37.178 --> 00:15:38.693
"Vicky, please!"

178
00:15:39.193 --> 00:15:40.484
Vicky, please!

179
00:15:41.943 --> 00:15:43.151
"Vicky, please!"

180
00:15:43.276 --> 00:15:44.901
That's what I am saying,
Vicky, please.

181
00:15:44.984 --> 00:15:46.276
You have no emotions at all.

182
00:15:46.359 --> 00:15:46.943
Give me your hand.

183
00:15:49.193 --> 00:15:50.401
"Vicky, please!"

184
00:15:51.234 --> 00:15:52.318
Now that's emotion.

185
00:15:53.109 --> 00:15:54.359
But why you?

186
00:15:54.526 --> 00:15:55.443
She wants me to stitch a dress.

187
00:15:56.318 --> 00:15:57.151
Stitch a dress.

188
00:15:57.234 --> 00:15:58.943
I have a readymade dress shop.

189
00:15:59.234 --> 00:16:00.693
Who gets dresses stitched nowadays.

190
00:16:00.776 --> 00:16:03.526
You idiot, stitched dresses
have a different charisma.

191
00:16:04.234 --> 00:16:06.234
And love is never readymade.

192
00:16:06.609 --> 00:16:09.026
It's always tailor-made.

193
00:16:09.109 --> 00:16:10.443
Right.

194
00:16:11.151 --> 00:16:12.401
"Vicky, please!"

195
00:16:13.321 --> 00:16:14.651
Bro put it on my tab.

196
00:16:16.443 --> 00:16:18.234
Jealous.

197
00:16:18.984 --> 00:16:20.068
She held this hand.

198
00:16:20.484 --> 00:16:21.026
Smell it.

199
00:16:21.609 --> 00:16:22.818
Sunflower.

200
00:16:23.818 --> 00:16:25.818
I think you should start
planning your wedding.

201
00:16:26.401 --> 00:16:28.068
Even I can hear wedding bells, Jana.

202
00:16:28.234 --> 00:16:30.693
Hey, ...snap out of your dream world.

203
00:16:30.943 --> 00:16:32.734
Today is the first
day of the festival.

204
00:16:33.026 --> 00:16:36.234
Lokesh is throwing a
party at his uncle's home.

205
00:16:36.734 --> 00:16:39.026
So we're going to have
a ball for the next four nights.

206
00:16:39.193 --> 00:16:40.276
Nobody be late.

207
00:16:40.484 --> 00:16:42.318
Meaning party all night and,
in the morning...

208
00:16:42.401 --> 00:16:43.026
Full tight.

209
00:16:43.318 --> 00:16:44.068
Right.

210
00:16:44.151 --> 00:16:45.151
But that's in the morning.

211
00:16:47.484 --> 00:16:51.359
"Just tell me why
do you throw tantrums."

212
00:16:51.734 --> 00:16:55.651
"I can follow you around
like your crazy lover."

213
00:16:55.901 --> 00:16:59.568
"I feel a little shy to convey."

214
00:16:59.651 --> 00:17:04.276
"But, I want to sleep in your arms."

215
00:17:04.359 --> 00:17:08.151
"I've been telling
you since February came."

216
00:17:08.568 --> 00:17:11.901
"Darling,
step out of Chanderi for me."

217
00:17:12.109 --> 00:17:15.151
"Come over to my mansion."

218
00:17:23.026 --> 00:17:26.234
"Come over to my mansion."

219
00:17:31.443 --> 00:17:34.151
"Come over to my mansion."

220
00:17:41.902 --> 00:17:45.068
"Come over to my mansion."

221
00:17:50.359 --> 00:17:53.026
"Come over to my mansion."

222
00:17:53.276 --> 00:17:55.026
You guys go ahead,
I'll join you later.

223
00:17:55.109 --> 00:17:56.484
What are you planning to do out here?

224
00:17:56.984 --> 00:17:58.818
My heart's a little restless.

225
00:17:58.901 --> 00:17:59.943
I guess I'll just sit here and pray.

226
00:18:00.026 --> 00:18:01.943
What's wrong with you, Vicky? Why
are you feeling so religious today?

227
00:18:02.026 --> 00:18:03.151
That dancer from Bhopal
must have arrived too.

228
00:18:03.234 --> 00:18:04.068
I've been waiting
for a year to see her.

229
00:18:04.151 --> 00:18:06.193
- Let's go...
- Jana, you just go.

230
00:18:06.276 --> 00:18:07.901
- I'll come later...
- Hold on.

231
00:18:08.609 --> 00:18:10.318
He's going to see that girl.

232
00:18:10.401 --> 00:18:11.401
One who said "Vicky Please".

233
00:18:11.484 --> 00:18:12.943
And he's making excuses to us.

234
00:18:13.151 --> 00:18:14.693
Is sister-in-law coming?

235
00:18:14.776 --> 00:18:15.693
Then we'll wait too.

236
00:18:15.776 --> 00:18:17.526
- What?
- No one's coming.

237
00:18:17.609 --> 00:18:19.359
- I'll get the offerings for you.
- What offerings.

238
00:18:19.443 --> 00:18:20.984
Stop making excuses, Vicky.

239
00:18:21.401 --> 00:18:22.873
Remember, females have been
the reason for the downfall of men.

240
00:18:22.953 --> 00:18:23.568
What?

241
00:18:23.648 --> 00:18:25.818
It was a female who disrupted
Vishwamitra's penance.

242
00:18:25.901 --> 00:18:27.318
And I am not Vishwamitra.

243
00:18:27.398 --> 00:18:28.484
And I am not looking for a boon.

244
00:18:29.401 --> 00:18:31.859
I am not standing on one leg and waiting
for some Meneka to disrupt my penance.

245
00:18:32.026 --> 00:18:32.609
What do you think?

246
00:18:32.693 --> 00:18:33.526
You explain to him.

247
00:18:33.651 --> 00:18:34.401
He's talking nonsense.

248
00:18:34.776 --> 00:18:35.526
Take him with you, Jana.

249
00:18:35.609 --> 00:18:36.734
This is not about any girl.

250
00:18:37.151 --> 00:18:37.901
Let's go, Bittu.

251
00:18:38.901 --> 00:18:39.526
Go on.

252
00:18:39.609 --> 00:18:40.234
Come soon.

253
00:18:40.318 --> 00:18:41.276
You too.
- Come on.

254
00:18:41.359 --> 00:18:41.734
I'm coming.

255
00:18:41.818 --> 00:18:42.359
Not you too.

256
00:18:42.776 --> 00:18:43.359
Jana.

257
00:18:43.812 --> 00:18:44.443
Go on.

258
00:18:44.526 --> 00:18:45.484
Why did you say yes?

259
00:19:27.276 --> 00:19:27.901
Hi.

260
00:19:28.484 --> 00:19:29.359
Hi.

261
00:19:30.609 --> 00:19:31.068
Hello.

262
00:19:31.151 --> 00:19:32.359
I thought you didn't understand.

263
00:19:32.568 --> 00:19:37.234
No, I understood,
but it takes me a little time to...

264
00:19:37.984 --> 00:19:39.901
I mean I've very
little experience in...

265
00:19:39.984 --> 00:19:41.484
I...I...

266
00:19:41.984 --> 00:19:45.609
- Do you have a problem in speaking?
- No. Why?

267
00:19:45.693 --> 00:19:47.359
Because if you do, it can be treated.

268
00:19:47.443 --> 00:19:50.068
No, no, I can speak pretty well.

269
00:19:54.859 --> 00:19:55.484
Peacock.

270
00:19:55.734 --> 00:19:56.776
Peacock is our National bird.

271
00:19:56.859 --> 00:19:58.026
Peacock has a long and sharp beak.

272
00:19:58.109 --> 00:19:59.234
The Peacock is around 1.5 feet tall.

273
00:19:59.318 --> 00:20:00.109
The Peacock is a beautiful bird.

274
00:20:00.193 --> 00:20:01.734
The Peacock's feather has many colors.

275
00:20:01.901 --> 00:20:03.693
Some people believe when the female
peacock drinks the male peacock's tear...

276
00:20:03.776 --> 00:20:04.821
...then a baby peacock is born.

277
00:20:04.901 --> 00:20:06.068
When the Peacock dances
during the monsoons...

278
00:20:06.151 --> 00:20:07.359
...people are enchanted
to see the sight.

279
00:20:07.443 --> 00:20:08.693
Just like I was
enchanted when I saw you...

280
00:20:12.609 --> 00:20:13.359
Sorry.

281
00:20:15.230 --> 00:20:18.276
By the way,
you're looking really nice tonight.

282
00:20:18.359 --> 00:20:20.901
Even you're looking...alright.

283
00:20:22.359 --> 00:20:23.068
Thank you.

284
00:20:24.693 --> 00:20:27.863
- You're late. The veneration is over.
- Is it?

285
00:20:27.943 --> 00:20:28.859
Yes.

286
00:20:29.026 --> 00:20:30.234
I didn't realize I was late.

287
00:20:30.693 --> 00:20:32.943
It's the ambiance.

288
00:20:35.026 --> 00:20:37.109
But I will inform you before
the veneration starts tomorrow.

289
00:20:37.401 --> 00:20:38.026
I will call you.

290
00:20:38.267 --> 00:20:39.818
Store your number on this.

291
00:20:40.234 --> 00:20:41.359
I don't carry a mobile.

292
00:20:41.734 --> 00:20:42.443
You don't.

293
00:20:43.470 --> 00:20:44.026
Okay.

294
00:20:46.484 --> 00:20:50.443
So if I...or anyone else wants
to talk to you, or call you...

295
00:20:50.526 --> 00:20:51.401
...then how to do that?

296
00:20:51.943 --> 00:20:53.276
I don't know about others, but...

297
00:20:54.651 --> 00:20:56.859
...if you want to talk, then...

298
00:20:58.276 --> 00:20:58.943
Then?

299
00:21:00.109 --> 00:21:03.568
Just think about me.
And I'll come over.

300
00:21:05.193 --> 00:21:06.651
Fine, I will do that.

301
00:21:10.359 --> 00:21:10.984
Letter.

302
00:21:12.359 --> 00:21:13.026
"To Vicky."

303
00:21:13.276 --> 00:21:14.026
For me?

304
00:21:14.984 --> 00:21:15.526
No.

305
00:21:15.984 --> 00:21:17.484
Read it tomorrow morning,
after you've freshened up.

306
00:21:18.818 --> 00:21:19.651
After...

307
00:21:21.859 --> 00:21:22.568
Okay.

308
00:21:23.109 --> 00:21:23.818
Thank you.

309
00:21:28.484 --> 00:21:30.443
By the way, it's quite late, isn't it?

310
00:21:31.318 --> 00:21:32.693
It's dark everywhere.

311
00:21:33.401 --> 00:21:35.234
I wait for this darkness.

312
00:21:39.609 --> 00:21:40.693
Okay...

313
00:21:42.609 --> 00:21:46.943
FIRST NIGHT

314
00:21:49.193 --> 00:21:51.901
What's the point of owning
a bike if you can't afford fuel?

315
00:21:52.359 --> 00:21:53.901
Do you have a problem with petrol?

316
00:21:54.109 --> 00:21:55.943
It's always getting over.

317
00:21:56.026 --> 00:21:56.901
Forget the petrol.

318
00:21:56.984 --> 00:21:58.068
Think about Vicky.

319
00:21:58.318 --> 00:21:59.901
Stop fighting, Bittu.

320
00:22:00.651 --> 00:22:02.609
It was his good luck,
that he found a girl.

321
00:22:02.734 --> 00:22:03.943
But he could've introduced us as well.

322
00:22:04.026 --> 00:22:04.776
Why isn't he introducing us to her?

323
00:22:05.068 --> 00:22:06.234
I think there is no
girl in the first place.

324
00:22:06.318 --> 00:22:07.693
And if there is one,
then there's something wrong with her.

325
00:22:07.859 --> 00:22:08.984
What was that sound?

326
00:22:09.276 --> 00:22:11.151
What sound?
I've been speaking all this time?

327
00:22:11.359 --> 00:22:12.484
What sound did you hear?

328
00:22:13.609 --> 00:22:14.401
There, I heard it again.

329
00:22:14.901 --> 00:22:15.609
What?

330
00:22:16.901 --> 00:22:18.776
- Brother Rudra.
- Hello.

331
00:22:18.859 --> 00:22:19.693
Hello, brother Rudra.

332
00:22:19.901 --> 00:22:21.943
- Are you two in your right mind?
- Yes, we are.

333
00:22:22.151 --> 00:22:24.276
- Where are you two going at this hour?
- Why?

334
00:22:24.484 --> 00:22:25.193
What happened?

335
00:22:25.484 --> 00:22:26.693
The festival has begun.

336
00:22:27.318 --> 00:22:29.484
She will be out
hunting for the next four days.

337
00:22:29.776 --> 00:22:30.484
Who?

338
00:22:32.526 --> 00:22:33.151
She.

339
00:22:36.026 --> 00:22:37.068
Stree.

340
00:22:37.859 --> 00:22:40.484
Stop scaring him, brother Rudra.

341
00:22:40.568 --> 00:22:42.484
I am not scaring him,
just warning you.

342
00:22:44.026 --> 00:22:47.818
Look, our city is the
only place in this world...

343
00:22:48.068 --> 00:22:52.818
...where no male steps out alone
during these days of the festival.

344
00:22:53.776 --> 00:22:57.568
She abducts male,
leaving only his clothes behind.

345
00:22:57.943 --> 00:22:58.734
Only his clothes.

346
00:23:00.026 --> 00:23:02.068
It's just that I like you two,
you two are like family...

347
00:23:02.151 --> 00:23:04.359
...that's why I was telling you,
otherwise...

348
00:23:04.443 --> 00:23:06.776
Brother Rudra, please tell us.

349
00:23:08.026 --> 00:23:08.984
Form a triangle. Form a triangle.

350
00:23:09.068 --> 00:23:09.609
Come here.

351
00:23:12.318 --> 00:23:13.026
What is that?

352
00:23:13.151 --> 00:23:13.943
Beer.

353
00:23:14.068 --> 00:23:15.401
All right. I have mine.

354
00:23:20.026 --> 00:23:20.734
Yes.

355
00:23:23.484 --> 00:23:27.193
There are certain rules
to escape the wrath of Stree.

356
00:23:28.568 --> 00:23:29.901
Rule no. 1.

357
00:23:30.359 --> 00:23:36.276
Under no circumstances, and I mean
none... don't step out of the house alone.

358
00:23:37.526 --> 00:23:42.943
And only those men are safe, who have
written outside their home, O Stree...

359
00:23:43.109 --> 00:23:44.109
...Come tomorrow.

360
00:23:44.776 --> 00:23:46.026
Rule no. 2.

361
00:23:47.359 --> 00:23:52.443
If in case you've to step out, then don't
try to be a lion, be a wolf instead.

362
00:23:52.526 --> 00:23:53.734
- Wolf?
- Why?

363
00:23:53.818 --> 00:23:57.109
- Travel in packs, not alone.
- I see.

364
00:23:57.318 --> 00:23:58.693
Rule no. 3.

365
00:23:59.484 --> 00:24:02.984
If you ever come across the Stree...

366
00:24:03.359 --> 00:24:06.026
...then she will first
call out your name.

367
00:24:07.193 --> 00:24:08.776
Hello, Tom-Dick-Harry.

368
00:24:09.776 --> 00:24:10.901
What do you do?

369
00:24:11.818 --> 00:24:13.859
Take off your slippers,
hold it in your hand, and...

370
00:24:13.984 --> 00:24:15.068
- Run!
- No!

371
00:24:17.109 --> 00:24:18.443
No running.

372
00:24:19.693 --> 00:24:20.901
Keep walking.

373
00:24:21.359 --> 00:24:22.151
Do what?

374
00:24:22.526 --> 00:24:23.901
Keep walking.

375
00:24:24.359 --> 00:24:26.068
Then she will call out to you again.

376
00:24:26.484 --> 00:24:27.901
This time with more passion.

377
00:24:28.068 --> 00:24:29.568
And what do you do?

378
00:24:29.734 --> 00:24:30.776
Keep walking.

379
00:24:30.901 --> 00:24:32.276
Then she will call out to you again,
for the third time.

380
00:24:32.359 --> 00:24:33.984
With an enchanting, alluring voice.

381
00:24:34.193 --> 00:24:35.359
Like an angel.

382
00:24:36.356 --> 00:24:42.901
"Embrace me now... because this
night may not come again."

383
00:24:43.193 --> 00:24:45.109
That's the kind of
emotions you'll feel.

384
00:24:45.568 --> 00:24:47.943
Your breathing will get faster,
your heart will start pounding.

385
00:24:48.026 --> 00:24:50.359
Bedroom. Bedroom. Bedroom
will be the only thing on your mind.

386
00:24:50.609 --> 00:24:51.943
And what do you do?

387
00:24:52.026 --> 00:24:53.818
- Keep walking.
- No.

388
00:24:56.109 --> 00:25:01.234
No man could ever resist the Stree
when she calls out for the third time.

389
00:25:02.276 --> 00:25:05.151
You will start losing
control over yourself.

390
00:25:05.776 --> 00:25:07.151
And as soon as you turn around...

391
00:25:09.484 --> 00:25:10.234
Gone!

392
00:25:13.318 --> 00:25:15.984
But brother Rudra,
there must be some way.

393
00:25:16.193 --> 00:25:16.943
Yes.

394
00:25:17.526 --> 00:25:19.234
Rule no. 4.

395
00:25:20.158 --> 00:25:23.818
And the most important thing to
remember if you want to escape the Stree.

396
00:25:24.276 --> 00:25:25.818
At any point...

397
00:25:28.443 --> 00:25:29.193
Yes, Shama.

398
00:25:29.818 --> 00:25:30.651
What?

399
00:25:30.901 --> 00:25:32.609
You're coming into my life.

400
00:25:33.026 --> 00:25:34.318
I am coming right over.

401
00:25:34.801 --> 00:25:36.801
Brother Rudra.

402
00:25:36.885 --> 00:25:39.885
You didn't finish the 4th rule.

403
00:25:44.655 --> 00:25:49.571
Keep walking!
Keep walking! Keep walking!

404
00:25:49.821 --> 00:25:51.030
Don't make a noise.

405
00:25:51.780 --> 00:25:57.738
Keep walking!
Keep walking! Keep walking!

406
00:26:01.071 --> 00:26:02.780
- Wait a minute.
- No!

407
00:26:02.863 --> 00:26:05.613
Keep walking!
Keep walking!

408
00:26:26.821 --> 00:26:27.571
Bittu.

409
00:26:29.988 --> 00:26:30.946
Jana, look.

410
00:26:31.822 --> 00:26:32.238
What?

411
00:26:32.321 --> 00:26:32.988
Someone's out there.

412
00:26:48.738 --> 00:26:50.988
Bittu. Wait.

413
00:26:51.238 --> 00:26:52.196
Stop.

414
00:26:54.571 --> 00:26:55.446
Bittu.

415
00:26:55.988 --> 00:26:57.405
Stop Bittu, for your mother's sake.

416
00:26:59.405 --> 00:27:01.655
- Why are you running?
- Because you're running.

417
00:27:02.905 --> 00:27:04.196
Come on.
- Come.

418
00:27:04.530 --> 00:27:06.405
What was that?
- I haven't the slightest clue.

419
00:27:06.530 --> 00:27:08.863
Don't tell Vicky anything.
or he'll make fun of us.

420
00:27:09.238 --> 00:27:10.863
Do you understand or not?

421
00:27:10.946 --> 00:27:12.196
Do you understand?

422
00:27:13.530 --> 00:27:14.738
Where were you two?

423
00:27:15.738 --> 00:27:16.571
What happened?

424
00:27:16.863 --> 00:27:17.780
- Huh!
- Nothing.

425
00:27:18.446 --> 00:27:18.946
What...

426
00:27:31.821 --> 00:27:33.196
"Oh, my silly beloved..."

427
00:27:33.280 --> 00:27:35.155
"...snap out of your illusion."

428
00:27:35.238 --> 00:27:36.696
"Stop being afraid."

429
00:27:36.780 --> 00:27:39.196
"Stop making gestures
from a distance."

430
00:27:41.738 --> 00:27:43.780
"Open the door to
your heart wide apart..."

431
00:27:43.863 --> 00:27:44.946
"...and say it out loud."

432
00:27:45.030 --> 00:27:46.530
"Don't be scared."

433
00:27:46.696 --> 00:27:48.863
"Tell me what's your
plan for tonight."

434
00:27:50.863 --> 00:27:53.571
"I want to be struck by lightning."

435
00:27:53.655 --> 00:27:55.658
"Start a fire in my heart."

436
00:27:55.738 --> 00:28:02.113
"If you come with us, baby and..."

437
00:28:02.280 --> 00:28:04.613
"Shake your hips..."

438
00:28:04.738 --> 00:28:05.946
"Shake it... Shake it... "

439
00:28:06.030 --> 00:28:07.155
"Shake it... Shake it... "

440
00:28:07.238 --> 00:28:09.363
"Cross your eyes...with us."

441
00:28:09.446 --> 00:28:10.863
"Cross your eyes..."

442
00:28:10.946 --> 00:28:12.155
"Cross your eyes...with us."

443
00:28:12.238 --> 00:28:14.280
"Shake your hips..."

444
00:28:14.363 --> 00:28:15.821
"Shake it... Shake it... "

445
00:28:15.905 --> 00:28:17.113
"Shake it... Shake it... "

446
00:28:17.196 --> 00:28:19.530
"Cross your eyes..."

447
00:28:19.613 --> 00:28:20.780
"Cross your eyes...with us."

448
00:28:20.863 --> 00:28:22.071
"Cross your eyes..."

449
00:28:23.780 --> 00:28:26.113
"Take my heart, sweetheart..."

450
00:28:26.280 --> 00:28:28.280
"Take my life..."

451
00:28:28.738 --> 00:28:30.405
"But just..."

452
00:28:30.488 --> 00:28:33.530
"Just...shake your hips for me."

453
00:28:33.696 --> 00:28:35.905
"Take my heart, sweetheart..."

454
00:28:36.155 --> 00:28:38.280
"Take my life..."

455
00:28:38.655 --> 00:28:40.155
"But just..."

456
00:28:40.363 --> 00:28:44.321
"Just...shake your hips for me."

457
00:28:44.405 --> 00:28:45.571
"Shake it... Shake it... "

458
00:28:45.655 --> 00:28:46.780
"Shake it... Shake it... "

459
00:28:46.863 --> 00:28:49.238
"Cross your eyes..."

460
00:28:49.321 --> 00:28:51.741
"Cross your eyes...with us."

461
00:28:51.821 --> 00:28:53.071
"Cross your eyes..."

462
00:29:02.905 --> 00:29:04.113
"These beautiful sights..."

463
00:29:04.196 --> 00:29:05.321
"The stars in the sky..."

464
00:29:05.405 --> 00:29:06.571
"...the season of spring
that's arrived..."

465
00:29:06.655 --> 00:29:08.196
"...its all for you my love."

466
00:29:08.363 --> 00:29:09.363
"My love..."

467
00:29:09.530 --> 00:29:10.280
"...and my joys..."

468
00:29:10.363 --> 00:29:13.196
"Take anything you want, sweetheart."

469
00:29:13.280 --> 00:29:14.405
"These beautiful sights..."

470
00:29:14.488 --> 00:29:15.655
"The stars in the sky..."

471
00:29:15.738 --> 00:29:16.738
"...the season of spring
that's arrived..."

472
00:29:16.821 --> 00:29:18.155
"...is all for you my love."

473
00:29:18.238 --> 00:29:19.238
"My love..."

474
00:29:19.321 --> 00:29:20.488
"...and my joys..."

475
00:29:20.696 --> 00:29:22.658
"Take anything you want, sweetheart."

476
00:29:22.738 --> 00:29:25.030
"I want to be struck by lightning."

477
00:29:25.196 --> 00:29:27.280
"Start a fire in my heart."

478
00:29:27.363 --> 00:29:33.071
"If you come with us, baby and..."

479
00:29:33.863 --> 00:29:36.238
"Shake your hips..."

480
00:29:36.321 --> 00:29:37.530
"Shake it... Shake it... "

481
00:29:37.613 --> 00:29:38.738
"Shake it... Shake it... "

482
00:29:38.821 --> 00:29:41.155
"Cross your eyes..."

483
00:29:41.238 --> 00:29:42.446
"Cross your eyes...with us."

484
00:29:42.530 --> 00:29:43.696
"Cross your eyes..."

485
00:29:43.780 --> 00:29:46.155
"Shake your hips..."

486
00:29:46.280 --> 00:29:48.571
"Shake it... Shake it... "

487
00:29:48.738 --> 00:29:51.030
"Cross your eyes...with us."

488
00:29:51.113 --> 00:29:53.571
"Cross your eyes...with us."

489
00:29:53.696 --> 00:29:56.071
"Shake your hips..."

490
00:29:56.155 --> 00:29:57.280
"Shake it... Shake it... "

491
00:29:57.363 --> 00:29:58.530
"Shake it... Shake it... "

492
00:29:58.655 --> 00:30:00.946
"Cross your eyes...with us."

493
00:30:01.071 --> 00:30:02.196
"Cross your eyes...with us."

494
00:30:02.321 --> 00:30:03.530
"Cross your eyes...with us."

495
00:30:03.988 --> 00:30:04.488
Bye.

496
00:30:11.030 --> 00:30:12.446
"Cross your eyes...with us."

497
00:30:15.946 --> 00:30:18.446
"Shake your hips..."

498
00:30:18.530 --> 00:30:20.738
"Shake it... Shake it... "

499
00:30:20.905 --> 00:30:24.238
"Cross your eyes...with us."

500
00:30:28.586 --> 00:30:31.738
"Shake it... Shake it... "

501
00:30:39.280 --> 00:30:42.988
"Shake it... Shake it... "

502
00:31:02.530 --> 00:31:03.238
Go on.

503
00:31:04.363 --> 00:31:06.030
Go.

504
00:31:41.113 --> 00:31:42.696
Come on. Come in.

505
00:31:43.172 --> 00:31:44.655
She's my girlfriend.

506
00:31:45.446 --> 00:31:47.155
I called her over for 'friendship'!

507
00:31:50.988 --> 00:31:51.571
Come in.

508
00:31:51.814 --> 00:31:53.363
This kind of 'Friendship'
isn't allowed in here.

509
00:31:53.696 --> 00:31:55.238
Wasn't it enough
that we called a dancer?

510
00:31:55.530 --> 00:31:57.155
Uncle will never approve of this.

511
00:31:57.238 --> 00:31:59.446
Just go out and start
the generator, okay.

512
00:31:59.571 --> 00:32:01.321
Why didn't you inform me before that
there are going to be more people?

513
00:32:01.405 --> 00:32:02.655
Don't worry, darling.

514
00:32:02.832 --> 00:32:04.988
I've already reserved
a room for us upstairs.

515
00:32:05.184 --> 00:32:05.821
No one's going to disturb us.

516
00:32:05.905 --> 00:32:07.905
Just you and me. Me and you.

517
00:32:07.988 --> 00:32:09.764
All alone in a room.

518
00:32:09.905 --> 00:32:12.196
Well, if I had known, I would've
brought my friends along too.

519
00:32:12.405 --> 00:32:14.363
And even your friends could've
snuggled up with them in a room.

520
00:32:14.738 --> 00:32:15.810
Naughty.

521
00:32:15.890 --> 00:32:16.863
Go upstairs.

522
00:32:20.530 --> 00:32:21.780
Narender. Narender. Narender

523
00:32:21.863 --> 00:32:23.655
"Shake it... Shake it... "

524
00:32:41.488 --> 00:32:42.738
Come on.

525
00:32:43.321 --> 00:32:46.405
- Are you carrying protection?
- Protection?

526
00:32:46.696 --> 00:32:48.405
No protection, no friendship.

527
00:32:48.738 --> 00:32:50.696
Oh... protection.

528
00:32:51.113 --> 00:32:54.863
"Shake it... Shake it... "

529
00:33:14.157 --> 00:33:17.657
Hello. Who is it?

530
00:33:25.446 --> 00:33:28.738
Jana. Are you carrying protection?

531
00:33:29.488 --> 00:33:30.738
Protection.

532
00:33:31.321 --> 00:33:32.488
No, I don't carry one.

533
00:33:32.571 --> 00:33:34.405
Let's ask one of the guys.

534
00:33:34.488 --> 00:33:38.113
Guys... is anyone carrying protection?

535
00:33:39.155 --> 00:33:40.530
Come on, quickly.

536
00:33:41.446 --> 00:33:42.030
Hurry up.

537
00:34:00.071 --> 00:34:02.780
Lights back. Lights back. Lights back.

538
00:34:02.863 --> 00:34:04.488
I got the stuff.

539
00:34:05.071 --> 00:34:06.738
Why have you turned off the lights?

540
00:34:06.863 --> 00:34:09.738
I like the lights on.
Because now I've protection.

541
00:34:11.174 --> 00:34:12.904
This thing is older
than my grandfather.

542
00:34:13.530 --> 00:34:14.863
Such a cheap quality.

543
00:34:16.155 --> 00:34:16.946
Yes.

544
00:34:17.030 --> 00:34:18.071
Narender.

545
00:34:26.863 --> 00:34:28.155
- What happened?
- There...

546
00:34:28.238 --> 00:34:28.988
What?

547
00:34:29.071 --> 00:34:30.030
Outside the window.

548
00:34:30.113 --> 00:34:30.780
What?

549
00:34:30.863 --> 00:34:32.905
Someone dragged him out of the window.

550
00:34:32.988 --> 00:34:33.658
Narender.

551
00:34:33.738 --> 00:34:37.821
I came into the room and
someone dragged him outside.

552
00:34:37.905 --> 00:34:38.571
Stay here.

553
00:34:38.655 --> 00:34:39.363
You go check.

554
00:34:39.696 --> 00:34:40.696
Narender.

555
00:34:40.946 --> 00:34:42.446
Narender.

556
00:34:45.988 --> 00:34:46.738
Clothes.

557
00:34:47.363 --> 00:34:48.196
Clothes?

558
00:34:49.071 --> 00:34:50.280
Narender's clothes.

559
00:34:51.863 --> 00:34:53.405
Narender's clothes.

560
00:34:53.488 --> 00:34:54.446
Only his clothes.

561
00:34:54.863 --> 00:34:55.821
Stree took him.

562
00:34:57.446 --> 00:34:58.738
This is Stree's doing.

563
00:34:59.488 --> 00:35:02.571
Whenever she takes any man with her,
she leaves his clothes behind.

564
00:35:09.071 --> 00:35:12.321
But I don't understand one thing?
How did Stree come inside?

565
00:35:12.405 --> 00:35:13.155
I don't know.

566
00:35:13.488 --> 00:35:15.655
I wrote "O Stree come
tomorrow" on the wall...

567
00:35:15.738 --> 00:35:16.988
...so that we can party peacefully.

568
00:35:19.113 --> 00:35:20.321
Someone erased it.

569
00:35:20.773 --> 00:35:24.821
I think that someone
intentionally erased it.

570
00:35:25.008 --> 00:35:26.530
Who peed on the wall?

571
00:35:27.076 --> 00:35:27.821
Who was it?

572
00:35:28.280 --> 00:35:29.071
Who was it?

573
00:35:29.738 --> 00:35:30.780
Speak up now.

574
00:35:32.988 --> 00:35:35.613
- Vicky?
- You did it.

575
00:35:35.780 --> 00:35:36.946
No, it wasn't me.

576
00:35:37.363 --> 00:35:39.571
Oh really? Then who did this?

577
00:35:39.738 --> 00:35:43.196
Right... you went out
in the middle of the dance.

578
00:35:43.280 --> 00:35:44.780
You peed on the wall.

579
00:35:44.905 --> 00:35:46.196
Yes, I did.

580
00:35:46.280 --> 00:35:47.488
It didn't say no peeing here.

581
00:35:47.571 --> 00:35:48.071
Get lost.

582
00:35:48.155 --> 00:35:50.696
Why did you have to pee
there of all the places?

583
00:35:51.238 --> 00:35:54.071
My pee, my will,
I can pee anywhere I want.

584
00:35:54.155 --> 00:35:56.488
We lost a friend because of you.

585
00:35:56.571 --> 00:35:57.363
He's a junkie.

586
00:35:57.446 --> 00:35:58.738
He must be high and wandering around.

587
00:35:58.821 --> 00:36:00.613
We won't hear anything
against our friend.

588
00:36:00.696 --> 00:36:03.280
- You made him disappear.
- I didn't do anything.

589
00:36:03.363 --> 00:36:06.196
You made him disappear.
You peed on the wall.

590
00:36:06.280 --> 00:36:07.863
Just a second.

591
00:36:12.530 --> 00:36:15.113
Stop! Stop! Stop, guys! Stop!

592
00:36:15.530 --> 00:36:16.863
What's the point of beating up Jana?

593
00:36:16.988 --> 00:36:19.446
Your friend's missing,
go look for him.

594
00:36:19.860 --> 00:36:21.071
Stop ranting Stree.

595
00:36:33.530 --> 00:36:34.988
It's pretty late.

596
00:36:35.571 --> 00:36:37.488
Daddy must be waiting for me.

597
00:36:37.903 --> 00:36:39.738
Even I didn't tell my
mom that I'm coming here.

598
00:36:41.488 --> 00:36:43.988
Fine, let's come back tomorrow.

599
00:37:00.446 --> 00:37:01.780
Letter.

600
00:37:04.488 --> 00:37:05.591
Here's the letter.

601
00:37:13.821 --> 00:37:16.071
Brother, some madam's here to see you.

602
00:37:16.196 --> 00:37:16.571
Who is it?

603
00:37:16.655 --> 00:37:17.321
Tell her to come back later.

604
00:37:17.405 --> 00:37:18.363
It's her.

605
00:37:19.405 --> 00:37:20.613
Take a look for yourself.

606
00:37:24.849 --> 00:37:25.640
What the...

607
00:37:26.765 --> 00:37:28.765
- Did you tell her that I am at home?
- I did, brother?

608
00:37:33.182 --> 00:37:34.182
Come here.

609
00:37:34.890 --> 00:37:35.682
What are you doing here?

610
00:37:36.807 --> 00:37:38.724
- I want my money.
- What money?

611
00:37:39.015 --> 00:37:40.807
Money for the 'friendship'.

612
00:37:41.648 --> 00:37:43.349
Your friend didn't pay
me for the 'friendship'.

613
00:37:43.647 --> 00:37:44.182
So?

614
00:37:44.262 --> 00:37:45.182
So you're going to pay me.

615
00:37:45.265 --> 00:37:46.307
Why will I pay?

616
00:37:47.015 --> 00:37:50.599
I see... you pee on the
wall and I won't get my money.

617
00:37:50.754 --> 00:37:52.640
Has the government
put a ban on my pee?

618
00:37:53.099 --> 00:37:54.849
I can pee anywhere I want.

619
00:37:55.015 --> 00:37:55.849
Pay up quietly.

620
00:37:56.807 --> 00:37:59.182
I heard that the
friendship never happen.

621
00:37:59.707 --> 00:38:01.682
We were halfway through...

622
00:38:02.613 --> 00:38:04.765
Please sister,
I don't have that kind of money.

623
00:38:04.849 --> 00:38:05.724
I don't have money...

624
00:38:05.807 --> 00:38:07.724
Look here, stop making excuses...

625
00:38:07.807 --> 00:38:10.432
...otherwise, I will come down
here with my friends and make a scene.

626
00:38:10.515 --> 00:38:11.640
Calm down.

627
00:38:12.099 --> 00:38:14.224
And, your father won't like it.

628
00:38:14.307 --> 00:38:15.390
I have heard a lot about him.

629
00:38:15.474 --> 00:38:17.224
How much do I pay, sister?

630
00:38:18.057 --> 00:38:20.182
She's collecting donation.

631
00:38:22.656 --> 00:38:24.057
I think 3000 will be fine.

632
00:38:25.724 --> 00:38:26.640
Take some lessons from him.

633
00:38:26.724 --> 00:38:27.432
Jai Mata Di.

634
00:38:34.265 --> 00:38:37.932
So mister, are you going to stand
around like this or put something on.

635
00:38:42.932 --> 00:38:44.807
Take care of your son.

636
00:38:45.515 --> 00:38:46.682
He's bustling with energy.

637
00:38:51.724 --> 00:38:56.765
Son, I'm going to share a
really important experience of life.

638
00:38:57.599 --> 00:39:02.057
Youth... is a weird phase.

639
00:39:03.765 --> 00:39:06.890
The body bustles with vitality.

640
00:39:06.974 --> 00:39:08.849
A tank full of energy.

641
00:39:09.807 --> 00:39:15.099
And this energy... craves to come out.

642
00:39:15.307 --> 00:39:19.307
But this body... is puzzled
about what to do or not to do.

643
00:39:19.390 --> 00:39:21.932
And this restlessness...

644
00:39:23.099 --> 00:39:27.474
...provokes it to have
friendship with the opposite sex.

645
00:39:27.724 --> 00:39:29.932
Dad, I hope you know
what friendship means here.

646
00:39:30.849 --> 00:39:31.682
Friendship.

647
00:39:32.390 --> 00:39:36.390
Son, I was born in
this town before you.

648
00:39:37.390 --> 00:39:38.890
I've had a lot of friendship
back in my days.

649
00:39:39.390 --> 00:39:41.599
- You had friendships.
- I did.

650
00:39:42.307 --> 00:39:46.932
Yes, but once I met your mother...

651
00:39:47.515 --> 00:39:50.140
...she completely changed
my point of view.

652
00:39:50.599 --> 00:39:52.557
The union of a male and a female...

653
00:39:52.640 --> 00:39:54.390
- Listen to me.
- Go on.

654
00:39:54.474 --> 00:39:58.224
The union of a male
and a female is pure.

655
00:39:58.307 --> 00:39:59.599
It's auspicious.

656
00:39:59.765 --> 00:40:02.515
Like the union of Heaven and Earth.

657
00:40:02.595 --> 00:40:05.599
The confluence of Shiv and Shakti.

658
00:40:05.682 --> 00:40:08.349
But why are you telling me all this?

659
00:40:08.807 --> 00:40:12.057
I telling you so that
you don't pay for friendship.

660
00:40:12.224 --> 00:40:13.890
When did I pay for friendship?

661
00:40:14.599 --> 00:40:19.182
- And what about her...
- Dad, she wasn't here for me.

662
00:40:19.349 --> 00:40:20.224
I didn't pay for friendship.

663
00:40:20.307 --> 00:40:22.599
Listen to me first.

664
00:40:23.724 --> 00:40:28.224
My advice to you is that you must
wait for a companion...

665
00:40:28.682 --> 00:40:33.265
...with whom you can enjoy this
process for the rest of your life.

666
00:40:33.349 --> 00:40:37.974
And learn to control this energy
bustling in your body till then.

667
00:40:38.724 --> 00:40:42.932
And if you can't, then...

668
00:40:44.057 --> 00:40:44.849
Then what?

669
00:40:45.515 --> 00:40:46.890
Then be self-reliant.

670
00:40:48.349 --> 00:40:49.182
Cater to your needs.

671
00:40:49.265 --> 00:40:50.474
Meaning...

672
00:40:50.932 --> 00:40:53.515
Meaning... yourself.

673
00:40:53.849 --> 00:40:54.807
How, daddy?

674
00:40:55.015 --> 00:40:55.890
I mean...

675
00:40:57.474 --> 00:40:57.974
I mean...

676
00:40:58.057 --> 00:40:58.807
Loss of words?

677
00:40:59.099 --> 00:40:59.932
Come on. Go out.

678
00:41:00.015 --> 00:41:01.682
Listen...

679
00:41:01.765 --> 00:41:03.307
Come on. Go out.

680
00:41:07.807 --> 00:41:08.890
Energy.

681
00:41:12.932 --> 00:41:14.515
Where is my energy?

682
00:41:21.015 --> 00:41:21.932
My dear Vicky.

683
00:41:23.265 --> 00:41:27.140
If she's started with 'my dear'
then she will end it with 'with love'.

684
00:41:27.224 --> 00:41:27.807
Okay.

685
00:41:28.015 --> 00:41:29.349
My dear Vicky, how are you?

686
00:41:29.932 --> 00:41:31.057
What a stupid question?

687
00:41:31.557 --> 00:41:33.224
She just met yesterday and
today she wants to know how you are.

688
00:41:33.390 --> 00:41:33.974
Keep reading.

689
00:41:34.307 --> 00:41:39.515
Honestly speaking I was
really happy to meet you.

690
00:41:40.140 --> 00:41:47.682
After talking to you I felt like that
we've known each other for a long time.

691
00:41:49.265 --> 00:41:51.724
Since I retreated...

692
00:41:51.974 --> 00:41:52.724
Returned.

693
00:41:53.724 --> 00:41:54.890
Sorry, since I returned
after meeting you...

694
00:41:55.182 --> 00:41:57.015
...I want to meet you again.

695
00:41:57.390 --> 00:42:00.432
And this time when we meet,
my dear Vicky...

696
00:42:00.765 --> 00:42:04.015
...can you bring these things for me?

697
00:42:04.182 --> 00:42:05.057
PTO.

698
00:42:07.015 --> 00:42:08.265
A quarter brandy.

699
00:42:08.599 --> 00:42:09.849
Half a kilo of mutton.

700
00:42:10.349 --> 00:42:12.182
A kilo of charred glass.

701
00:42:12.765 --> 00:42:13.682
Thornapple flower.

702
00:42:13.765 --> 00:42:15.599
Hair of a cat.

703
00:42:15.807 --> 00:42:17.099
- And...
- And?

704
00:42:18.015 --> 00:42:19.807
The tail of a lizard!

705
00:42:20.640 --> 00:42:21.932
Thanking you, with love.

706
00:42:22.140 --> 00:42:23.349
With love. See...

707
00:42:23.724 --> 00:42:25.599
What is this stupid stuff?

708
00:42:26.307 --> 00:42:28.390
Who asks to get stuff like these?

709
00:42:28.766 --> 00:42:29.727
Plus she drinks.

710
00:42:29.807 --> 00:42:30.807
So what if she drinks?

711
00:42:31.015 --> 00:42:31.974
Sister-in-law is cool.

712
00:42:32.182 --> 00:42:33.307
That's not the point.

713
00:42:33.599 --> 00:42:36.057
She wants you to get
the tail of a lizard.

714
00:42:36.140 --> 00:42:39.182
And you're a tailor,
not the ancestor of lizards.

715
00:42:39.442 --> 00:42:42.307
You're prepared to go on this impossible
mission because she told you.

716
00:42:42.474 --> 00:42:44.390
Jana has been telling
to you to stitch a shirt for him.

717
00:42:44.474 --> 00:42:45.057
But did you?

718
00:42:45.140 --> 00:42:46.557
I have been telling
you to let's go to Goa.

719
00:42:46.640 --> 00:42:47.349
But did you?

720
00:42:47.765 --> 00:42:49.390
Trying to be a hero for the girl.

721
00:42:51.557 --> 00:42:52.724
You say something.

722
00:42:53.557 --> 00:42:54.474
What now?

723
00:42:54.849 --> 00:42:56.890
- She's asked so politely...
- So?

724
00:42:57.349 --> 00:42:58.265
Then I must get it.

725
00:42:59.140 --> 00:42:59.932
What?

726
00:43:00.057 --> 00:43:01.057
It's very simple.

727
00:43:01.849 --> 00:43:03.849
Guys always do what
girls tell them to.

728
00:43:03.974 --> 00:43:04.474
That's it.

729
00:43:36.459 --> 00:43:38.390
Shahjahan built the
Taj Mahal for his love.

730
00:43:40.057 --> 00:43:41.765
And our brother
chasing cats and lizards.

731
00:43:42.599 --> 00:43:45.432
Whoever imagined love would
fall to such levels in 500 years.

732
00:43:47.474 --> 00:43:49.765
Tell me something, don't
you think something is wrong?

733
00:43:51.140 --> 00:43:53.182
Right and wrong is just
a point of view, Bittu.

734
00:43:53.265 --> 00:43:54.890
Don't try to be wise.

735
00:43:56.432 --> 00:43:59.640
I am telling you,
I have a bad feeling about this.

736
00:44:00.807 --> 00:44:01.890
Something is wrong about this girl?

737
00:44:02.640 --> 00:44:04.557
Got it. Got it. Got it.

738
00:44:04.807 --> 00:44:06.099
Got it.

739
00:44:21.373 --> 00:44:22.623
Come on, now hurry up.

740
00:44:22.873 --> 00:44:24.332
That Stree already
took one male last night.

741
00:44:25.083 --> 00:44:27.123
We must return home before
she comes out to hunt.

742
00:44:27.915 --> 00:44:28.790
I am going as fast as I can.

743
00:44:28.957 --> 00:44:30.082
Don't be scared.
I am with you.

744
00:44:30.165 --> 00:44:32.582
You can't handle one woman, and
now you're scared of another.

745
00:45:03.290 --> 00:45:03.957
Hello.

746
00:45:04.100 --> 00:45:05.623
Jana, meet me right now.

747
00:45:16.790 --> 00:45:17.373
Vicky!

748
00:45:19.623 --> 00:45:20.248
Vicky!

749
00:45:20.915 --> 00:45:21.332
Hi.

750
00:45:22.415 --> 00:45:22.873
Hello.

751
00:45:23.431 --> 00:45:26.998
Sorry, I was too engrossed
in listening to music.

752
00:45:27.649 --> 00:45:28.565
What do you listen to?

753
00:45:28.940 --> 00:45:29.940
English.

754
00:45:30.565 --> 00:45:31.357
Wow!

755
00:45:32.107 --> 00:45:33.607
- Akon.
- Who?

756
00:45:34.315 --> 00:45:34.857
Akon.

757
00:45:36.815 --> 00:45:39.107
"Wanna be my Chammak Challo."

758
00:45:40.119 --> 00:45:42.190
The guy's like Kumar
Sanu of his country.

759
00:45:42.482 --> 00:45:43.065
I see.

760
00:45:43.149 --> 00:45:44.565
- You don't know?
- No.

761
00:45:45.283 --> 00:45:45.899
I see.

762
00:45:47.357 --> 00:45:49.315
You missed the veneration again.

763
00:45:49.399 --> 00:45:51.482
I guess I don't get
along with God too well.

764
00:45:52.149 --> 00:45:53.357
Right. Right.

765
00:45:55.232 --> 00:45:56.232
I...

766
00:45:56.649 --> 00:45:58.399
I brought this offering for you.

767
00:45:59.315 --> 00:46:00.440
I'm fasting today.

768
00:46:01.732 --> 00:46:02.899
Even offerings are not allowed.

769
00:46:04.440 --> 00:46:05.357
I see.

770
00:46:06.232 --> 00:46:06.690
Doesn't matter.

771
00:46:06.774 --> 00:46:08.024
Whether you eat it or me,
it's the same.

772
00:46:09.857 --> 00:46:11.274
By the way, we can go inside.

773
00:46:11.649 --> 00:46:12.982
I know the priest.

774
00:46:13.399 --> 00:46:15.524
I can arrange for a
special veneration for you.

775
00:46:16.212 --> 00:46:18.232
And even make a donation
of 11 rupees in your name.

776
00:46:19.399 --> 00:46:21.065
- Your name...
- Did you get the items on the list?

777
00:46:22.190 --> 00:46:23.024
Yes.

778
00:46:23.900 --> 00:46:25.524
I got everything you asked for.

779
00:46:25.899 --> 00:46:29.024
You didn't tell me which brand
of brandy, so I got every brand.

780
00:46:29.289 --> 00:46:32.857
But it's better this way.
You can try every brand, for variety.

781
00:46:33.065 --> 00:46:35.399
And, I couldn't find a
cat with completely white hair.

782
00:46:35.482 --> 00:46:36.982
She had mixed colors.

783
00:46:37.065 --> 00:46:38.940
But what will you
do with all these things?

784
00:46:41.649 --> 00:46:42.940
Are you going to ask
everything right now?

785
00:46:46.774 --> 00:46:47.899
Let's go someplace else.

786
00:46:49.707 --> 00:46:52.024
- At this hour?
- Yes.

787
00:46:53.524 --> 00:46:54.357
Okay.

788
00:46:55.149 --> 00:46:56.524
But where?

789
00:46:57.690 --> 00:46:59.815
Let's go. I know a spot.

790
00:47:13.024 --> 00:47:15.149
"Fair...you're so fair."

791
00:47:15.482 --> 00:47:18.065
"Like the moonlight that's
falling on earth."

792
00:47:18.565 --> 00:47:20.649
"Bad... very bad."

793
00:47:21.065 --> 00:47:23.232
"The world's intentions are very bad."

794
00:47:23.315 --> 00:47:25.940
"I hope no one casts
an evil eye on you..."

795
00:47:26.024 --> 00:47:28.607
"...this thought keeps
scaring me all day."

796
00:47:28.774 --> 00:47:31.399
"I hope no one casts
an evil eye on you..."

797
00:47:31.479 --> 00:47:35.149
"...this thought keeps
scaring me all day."

798
00:47:45.482 --> 00:47:51.274
"This silky dress...that
you've worn tonight."

799
00:47:51.399 --> 00:47:56.319
"When you smile...all
my sorrows get alleviated."

800
00:47:56.399 --> 00:47:59.107
"I hope no one casts
an evil eye on you..."

801
00:47:59.190 --> 00:48:01.815
"...this thought keeps
scaring me all day."

802
00:48:01.899 --> 00:48:04.565
"I hope no one casts
an evil eye on you..."

803
00:48:04.649 --> 00:48:07.399
"...this thought keeps
scaring me all day."

804
00:48:14.732 --> 00:48:16.440
- Vicky's gone tonight.
- Where?

805
00:48:17.190 --> 00:48:19.149
Focus on my meaning.

806
00:48:20.065 --> 00:48:21.565
I pondered over this a lot.

807
00:48:22.065 --> 00:48:24.982
And the verdict I've
reached is pretty dangerous.

808
00:48:25.482 --> 00:48:26.607
What is your verdict?

809
00:48:26.962 --> 00:48:31.482
You were a genius at school,
then how are you so slow in real life?

810
00:48:32.024 --> 00:48:34.774
I go to the depth of every
matter and weigh it properly.

811
00:48:35.357 --> 00:48:36.815
My dear Pacific Ocean.

812
00:48:37.440 --> 00:48:39.899
Why aren't your depths
showing you what I can see?

813
00:48:42.482 --> 00:48:43.399
This girl...

814
00:48:44.690 --> 00:48:46.940
...comes once in
a year like an endangered species.

815
00:48:47.815 --> 00:48:49.107
And always during the festival.

816
00:48:49.750 --> 00:48:51.482
And do you know who else
shows up during the festival?

817
00:48:51.690 --> 00:48:52.315
Who?

818
00:48:53.774 --> 00:48:54.440
Stree!

819
00:48:57.940 --> 00:49:01.274
Mister, open your mind

820
00:49:02.440 --> 00:49:04.815
Has anyone else seen
her except for Vicky?

821
00:49:05.524 --> 00:49:06.190
No.

822
00:49:07.690 --> 00:49:09.815
And what does she ask him
to get in her first love letter?

823
00:49:11.482 --> 00:49:14.524
- Cat hair, lizard leg...
- Tail.

824
00:49:14.940 --> 00:49:16.065
It's one and the same.

825
00:49:16.149 --> 00:49:17.357
Who asks to get stuff like this?

826
00:49:19.732 --> 00:49:20.440
He's not picking up.

827
00:49:20.524 --> 00:49:22.982
- Mister, turn off your phone.
- You shut your mouth.

828
00:49:23.065 --> 00:49:24.482
And fill fuel worth 50 rupees.

829
00:49:24.732 --> 00:49:25.399
50 again.

830
00:49:25.815 --> 00:49:27.190
Why don't you ever put more?

831
00:49:27.440 --> 00:49:28.982
Why don't you try
telling my father that?

832
00:49:30.690 --> 00:49:31.857
You try calling him.

833
00:49:34.232 --> 00:49:36.107
He's gone to meet her,
I am telling you.

834
00:49:36.722 --> 00:49:38.732
Our friend is in trouble, understand.

835
00:49:39.503 --> 00:49:40.815
Stree has laid a trap.

836
00:49:40.982 --> 00:49:44.357
And our love hungry friend,
is heading straight for it.

837
00:49:45.107 --> 00:49:46.315
He is actually cutting the calls.

838
00:49:47.315 --> 00:49:49.190
Why do people become blind in love?

839
00:49:49.344 --> 00:49:50.399
How would I know?

840
00:49:52.948 --> 00:49:54.607
You can be anyone you want,
but not a devotee.

841
00:49:54.815 --> 00:49:57.690
Where do you think the new couple would
have gone to spend some time alone?

842
00:49:57.774 --> 00:49:58.440
The lake.

843
00:50:01.190 --> 00:50:07.357
SECOND NIGHT

844
00:50:11.732 --> 00:50:13.357
How do you know about this place?

845
00:50:17.065 --> 00:50:19.065
And why did we come here?

846
00:50:19.940 --> 00:50:23.107
Because it's dark out here.
And no one comes here.

847
00:50:27.732 --> 00:50:28.565
Dark.

848
00:50:32.607 --> 00:50:33.857
He isn't here either.

849
00:50:34.524 --> 00:50:35.399
Where could he be?

850
00:50:35.607 --> 00:50:38.024
I am telling you,
we'll only find his clothes today.

851
00:50:41.259 --> 00:50:42.524
Your clothes are very nice.

852
00:50:44.815 --> 00:50:45.857
Where did you buy them?

853
00:50:46.357 --> 00:50:47.815
I designed them myself.

854
00:50:48.399 --> 00:50:50.357
People call me the Manish
Malhotra of Chanderi.

855
00:50:53.107 --> 00:50:54.357
Isn't it too tight?

856
00:50:54.565 --> 00:50:55.899
It's just my body...

857
00:50:55.982 --> 00:50:57.190
How do you open it?

858
00:51:00.857 --> 00:51:02.065
- Listen.
- Yeah...

859
00:51:02.145 --> 00:51:04.065
- Shall we leave?
- Why?

860
00:51:04.482 --> 00:51:06.690
- Are you scared too?
- No.

861
00:51:07.065 --> 00:51:08.524
I am not scared of
any ghosts or spirits.

862
00:51:08.815 --> 00:51:11.607
But how long are we going
to waste our time on a selfish guy?

863
00:51:11.899 --> 00:51:13.399
But he's our friend.

864
00:51:17.524 --> 00:51:18.315
Bittu.

865
00:51:18.440 --> 00:51:19.524
Wait.

866
00:51:20.315 --> 00:51:22.357
So what else do you
stitch at your shop?

867
00:51:22.815 --> 00:51:25.274
Just skirts and long dresses,
or anything else?

868
00:51:25.815 --> 00:51:27.149
Actually, we make everything.

869
00:51:27.399 --> 00:51:28.399
Completely ladies fashion.

870
00:51:28.732 --> 00:51:31.982
Skirts, tops, traditional dresses,
tunics. Midis, minis.

871
00:51:32.065 --> 00:51:36.899
Short dresses, long dresses,
kaftans, fringe, party dresses.

872
00:51:37.149 --> 00:51:43.982
Mirror work,
stonework, designer panty, nightfall.

873
00:51:44.899 --> 00:51:46.190
Nighty fall.

874
00:51:46.690 --> 00:51:47.399
That's it.

875
00:51:49.774 --> 00:51:51.440
When will you give me my dress?

876
00:51:52.065 --> 00:51:55.107
It completely slipped off my mind.

877
00:51:58.024 --> 00:52:01.607
- I troubled you a lot, didn't I?
- Of course not.

878
00:52:02.015 --> 00:52:03.274
It was no trouble at all.

879
00:52:03.524 --> 00:52:06.399
And anything for you.

880
00:52:11.065 --> 00:52:13.440
I should have taken
your measurements that day.

881
00:52:14.815 --> 00:52:16.524
I thought you did.

882
00:52:17.315 --> 00:52:22.190
Normally I am good at this,
but in your case, I goofed up.

883
00:52:29.565 --> 00:52:30.482
So take it now.

884
00:52:31.482 --> 00:52:33.815
But I don't have my measuring tape.

885
00:52:34.190 --> 00:52:35.857
Can't you take my
measurement without it?

886
00:52:36.940 --> 00:52:38.774
I can, but...

887
00:52:39.607 --> 00:52:40.524
Should I?

888
00:52:41.190 --> 00:52:41.732
Take it.

889
00:52:42.482 --> 00:52:43.190
Should I?

890
00:52:43.815 --> 00:52:44.774
Take it.

891
00:52:46.440 --> 00:52:47.315
Okay, I will.

892
00:54:28.149 --> 00:54:28.982
Hello.

893
00:54:30.149 --> 00:54:30.982
Where are you?

894
00:54:31.065 --> 00:54:31.940
Hello.

895
00:54:40.774 --> 00:54:41.899
- Bittu.
- Yes.

896
00:54:41.982 --> 00:54:43.940
I am missing my mom.

897
00:54:45.940 --> 00:54:47.149
Shall we go back?

898
00:54:48.149 --> 00:54:49.649
You're right.

899
00:54:50.607 --> 00:54:55.274
- Parents are more important than friends.
- You're right.

900
00:54:55.815 --> 00:54:57.107
Let's go back.

901
00:55:03.065 --> 00:55:03.815
What happened?

902
00:55:06.315 --> 00:55:07.482
Let me check.

903
00:55:15.732 --> 00:55:16.277
What?

904
00:55:16.357 --> 00:55:17.857
I think we're out of petrol.

905
00:55:18.274 --> 00:55:20.399
I told you, didn't I?

906
00:55:20.940 --> 00:55:23.232
Tell me one thing...is
your father a menial labor?

907
00:55:24.274 --> 00:55:25.315
You own a big shop in the city.

908
00:55:25.524 --> 00:55:27.857
From Manish Malhotra to Manish Behl.

909
00:55:27.982 --> 00:55:28.607
What is this?

910
00:55:29.357 --> 00:55:32.065
Whether you fill 50 rupees
petrol at a time or fill your tank.

911
00:55:32.357 --> 00:55:33.440
It's still the same.

912
00:55:33.524 --> 00:55:35.232
The petrol pump is close-by. Push.

913
00:55:35.690 --> 00:55:37.190
It's your bike, isn't it?

914
00:55:37.315 --> 00:55:37.899
You push.

915
00:55:38.149 --> 00:55:39.024
Why should I?

916
00:55:39.440 --> 00:55:40.607
I've been pushing
it since we were kids.

917
00:55:40.857 --> 00:55:41.774
What's wrong with you?

918
00:55:41.982 --> 00:55:43.274
That Stree is wandering
around the city.

919
00:55:43.524 --> 00:55:45.940
And we're stuck in
the middle of nowhere.

920
00:55:46.107 --> 00:55:47.399
And you want to know what's wrong?

921
00:55:47.857 --> 00:55:48.940
Mom clearly said that
I should come back soon.

922
00:55:49.440 --> 00:55:53.107
If I don't hurry up,
she will lock the doors and sleep.

923
00:55:53.482 --> 00:55:53.982
What now?

924
00:55:54.732 --> 00:55:55.732
Push!

925
00:56:02.190 --> 00:56:03.024
Mummy!

926
00:56:07.940 --> 00:56:08.774
Hello.

927
00:56:13.399 --> 00:56:14.440
Where are you?

928
00:56:16.274 --> 00:56:17.440
Madam.

929
00:56:41.440 --> 00:56:42.857
Where are you going?

930
00:56:44.024 --> 00:56:45.649
I knew it, selfish rascal.

931
00:56:45.732 --> 00:56:46.899
What's wrong with you today?

932
00:56:46.982 --> 00:56:48.690
I am your friend, not your slave.

933
00:56:48.857 --> 00:56:51.399
First I go over to your house so that you
can tuck yourself neatly under the blanket.

934
00:56:51.649 --> 00:56:54.107
- And then I go home all alone.
- But we do that all the time.

935
00:56:54.190 --> 00:56:54.774
Not today.

936
00:56:54.857 --> 00:56:55.357
Fine, let it be.

937
00:56:55.440 --> 00:56:56.440
I've been listening to
your nonsense for a long time.

938
00:56:56.524 --> 00:56:56.899
Go on.

939
00:56:56.982 --> 00:56:57.774
Fine, you don't have to.

940
00:56:57.982 --> 00:56:58.732
Get going.

941
00:56:58.982 --> 00:56:59.899
Weird guy.

942
00:57:00.774 --> 00:57:03.315
- I hope Stree abducts you.
- Same to you.

943
00:58:40.232 --> 00:58:40.982
Son!

944
00:58:41.357 --> 00:58:42.940
No...no...

945
00:59:02.399 --> 00:59:06.857
If you ever come across the Stree,
this is what you do.

946
00:59:14.024 --> 00:59:15.982
Jana

947
00:59:18.274 --> 00:59:19.190
No.

948
00:59:20.190 --> 00:59:21.524
Don't turn around.

949
00:59:22.232 --> 00:59:23.607
Keep walking.

950
00:59:29.399 --> 00:59:31.649
Jana

951
00:59:43.024 --> 00:59:45.690
Jana

952
01:00:43.565 --> 01:00:46.690
No... No... No!

953
01:00:56.815 --> 01:00:59.065
Jana

954
01:01:00.114 --> 01:01:03.065
Jana. My Jana.

955
01:01:04.357 --> 01:01:06.065
Curse that Stree.

956
01:01:06.419 --> 01:01:09.815
My Jana never even touched any female.

957
01:01:10.357 --> 01:01:12.649
And now she must be
sitting on top on him.

958
01:01:13.386 --> 01:01:17.982
I told him a thousand times not to hang
around with these worthless friends.

959
01:01:18.651 --> 01:01:21.190
Jana could've had a good job.

960
01:01:21.815 --> 01:01:25.149
But these rascal friends spoiled him.

961
01:01:25.899 --> 01:01:28.274
Lord, give him strength.

962
01:01:28.815 --> 01:01:31.024
Give my son strength.

963
01:01:31.274 --> 01:01:32.899
I know you went to meet her.

964
01:01:34.607 --> 01:01:37.815
Stop getting jealous of my love life.
Think about Jana.

965
01:01:38.690 --> 01:01:40.399
Did anything weird happen?

966
01:01:41.190 --> 01:01:42.065
Weird how?

967
01:01:42.482 --> 01:01:45.315
Anything at all,
when you were with her?

968
01:01:45.774 --> 01:01:47.607
What did you two do?

969
01:01:48.649 --> 01:01:49.482
Why?

970
01:01:49.774 --> 01:01:50.815
Just tell me.

971
01:01:53.690 --> 01:01:54.899
We went to the temple.

972
01:01:55.440 --> 01:01:56.982
Then to the river banks.

973
01:01:57.607 --> 01:02:00.274
We were just sitting and chatting,
and then she disappeared.

974
01:02:00.815 --> 01:02:01.899
And didn't return.

975
01:02:02.107 --> 01:02:02.940
I knew it.

976
01:02:04.774 --> 01:02:06.024
I knew it, Vicky.

977
01:02:06.232 --> 01:02:06.774
What?

978
01:02:06.940 --> 01:02:09.899
- That your girlfriend is a ghost.
- What do you mean ghost?

979
01:02:10.190 --> 01:02:11.899
Jana and I were coming to save you.

980
01:02:11.982 --> 01:02:14.649
- And she took Jana instead.
- What nonsense.

981
01:02:15.065 --> 01:02:17.940
Snap out of your dream world, Romeo.

982
01:02:18.357 --> 01:02:22.649
Why does your girlfriend show up only
during the festival, and then disappear?

983
01:02:24.190 --> 01:02:26.732
She asks you to get ingredients
for black magic in her love letter.

984
01:02:27.524 --> 01:02:28.774
Have you ever seen her feet?

985
01:02:29.024 --> 01:02:30.065
Are they straight or crooked?

986
01:02:30.357 --> 01:02:31.232
Did you ask her name?

987
01:02:31.315 --> 01:02:32.482
Do you know her phone number?

988
01:02:34.357 --> 01:02:37.274
Has anyone seen her except for you?
Because I haven't.

989
01:02:40.024 --> 01:02:40.982
But...

990
01:02:46.274 --> 01:02:47.149
OH F***

991
01:02:52.399 --> 01:02:54.815
I just don't understand one thing.

992
01:02:55.607 --> 01:02:57.232
How does she enter the temple?

993
01:02:57.774 --> 01:02:59.774
Are these ghosts atheists?

994
01:03:00.190 --> 01:03:01.732
Aren't they scared?

995
01:03:02.482 --> 01:03:05.982
She never enters the temple,
always stays out.

996
01:03:06.607 --> 01:03:08.732
She doesn't take the offerings either.

997
01:03:16.315 --> 01:03:19.857
Vicky, for the first time
I am feeling sad for you.

998
01:03:20.899 --> 01:03:24.232
Because of all the things in the
world... you fell in love with a witch.

999
01:03:28.274 --> 01:03:32.274
Go and ask her,
your Stree, where she took Jana.

1000
01:03:33.607 --> 01:03:34.940
I miss him.

1001
01:03:37.857 --> 01:03:39.149
One more thing.

1002
01:03:41.190 --> 01:03:43.524
Don't tell her that
Bittu told you all this.

1003
01:03:44.482 --> 01:03:46.190
Otherwise, she might abduct me too.

1004
01:04:19.825 --> 01:04:22.992
Warning! Warning! Warning!

1005
01:04:23.450 --> 01:04:27.367
An important piece of warning
for all the males in the city.

1006
01:04:27.700 --> 01:04:32.534
Stree is out hunting
and the males are in threat.

1007
01:04:32.825 --> 01:04:36.284
The method to save yourself
from Stree is written in this paper.

1008
01:04:36.367 --> 01:04:37.992
Remember it.

1009
01:04:38.617 --> 01:04:40.409
- Show me.
- No, it's not for you.

1010
01:04:40.492 --> 01:04:41.159
You're safe.

1011
01:04:41.242 --> 01:04:45.325
If you ever run into Stree...

1012
01:04:45.492 --> 01:04:47.992
...then there's just
one way to escape

1013
01:04:48.159 --> 01:04:50.575
Under no circumstance will you...

1014
01:04:50.700 --> 01:04:51.200
Hello!

1015
01:04:51.409 --> 01:04:51.992
Hello!

1016
01:04:53.409 --> 01:04:55.454
How do you know so
much about the Stree?

1017
01:04:55.534 --> 01:04:56.950
I know everything.

1018
01:04:57.242 --> 01:05:01.242
Tripple BA, Double MA,
literarian, musician, teacher.

1019
01:05:01.325 --> 01:05:02.784
I have all these degrees.

1020
01:05:03.367 --> 01:05:05.412
I spent my childhood
amongst crocodiles.

1021
01:05:05.492 --> 01:05:06.659
Rudra Book Depot.

1022
01:05:06.742 --> 01:05:09.242
But why do we write
"O Stree Come tomorrow"?

1023
01:05:09.409 --> 01:05:10.617
We can write something else.

1024
01:05:10.742 --> 01:05:11.617
Like, "Stree, never come back again".

1025
01:05:11.700 --> 01:05:14.534
As long as it's working,
let it continue.

1026
01:05:14.617 --> 01:05:16.659
And by the way,
if we ever have an unwanted guest...

1027
01:05:16.742 --> 01:05:19.450
...we don't directly say "Get
lost and don't come back" to him.

1028
01:05:19.617 --> 01:05:22.159
We politely say "Come back tomorrow".

1029
01:05:22.242 --> 01:05:26.034
I've heard that the Stree first
s**** her prey before killing him.

1030
01:05:26.617 --> 01:05:28.700
That's the system with
female scorpions too.

1031
01:05:28.867 --> 01:05:31.575
She swallows the male
scorpion which she mates with.

1032
01:05:31.742 --> 01:05:35.075
Listen wise guy, please don't
share your knowledge with us.

1033
01:05:35.159 --> 01:05:36.534
Leave all that aside.

1034
01:05:36.617 --> 01:05:38.909
Tell us what's the solution to it.

1035
01:05:39.075 --> 01:05:41.200
My wife says that I should
wear a saree when I step out.

1036
01:05:41.367 --> 01:05:43.659
Please don't spread such rumors.

1037
01:05:43.909 --> 01:05:46.284
Or soon we'll see everyone
in our city draped in a saree.

1038
01:05:46.534 --> 01:05:48.409
"My beloved's arrived" type.

1039
01:05:48.492 --> 01:05:49.075
No, no.

1040
01:05:49.159 --> 01:05:51.117
How does she know everyone's name?

1041
01:05:51.284 --> 01:05:53.284
Because all our databases
are linked to her.

1042
01:05:53.367 --> 01:05:54.075
I see.

1043
01:05:54.159 --> 01:05:55.492
Shut up, idiot.

1044
01:05:55.700 --> 01:05:58.534
You see, two youngsters
have already been abducted.

1045
01:05:58.617 --> 01:05:59.909
Be alert.

1046
01:05:59.992 --> 01:06:03.034
Poor guy was abducted from the town
square. He was such a healthy boy

1047
01:06:03.867 --> 01:06:05.159
Wasn't he your friend too, Vicky?

1048
01:06:06.200 --> 01:06:07.950
But not anymore. Not anymore.

1049
01:06:11.992 --> 01:06:13.742
- Keep the glass down.
- What?

1050
01:06:15.200 --> 01:06:17.909
Trying to be over smart. Huh!

1051
01:06:18.117 --> 01:06:18.617
Get lost.

1052
01:06:20.492 --> 01:06:21.867
He's still alive.
My friend isn't dead.

1053
01:06:54.034 --> 01:06:54.825
Brother.

1054
01:07:01.784 --> 01:07:03.450
Sir. Sir.

1055
01:07:03.700 --> 01:07:04.755
See for yourself.

1056
01:07:27.450 --> 01:07:29.700
Brother Vicky, you are amazing.

1057
01:07:30.075 --> 01:07:31.742
You stitched this dress in 31 minutes.

1058
01:07:32.034 --> 01:07:32.825
Sir.

1059
01:07:58.492 --> 01:08:00.700
- What happened?
- No... it's nothing.

1060
01:08:23.867 --> 01:08:26.034
No, I haven't done anything.
I didn't do anything.

1061
01:08:26.117 --> 01:08:29.659
Don't kill me, Stree. Don't kill me.

1062
01:08:29.742 --> 01:08:30.367
What happened?

1063
01:08:30.450 --> 01:08:31.784
Don't kill me, Stree. Don't kill me.

1064
01:08:31.867 --> 01:08:33.450
Vicky, what's wrong?

1065
01:08:36.159 --> 01:08:36.867
What happened?

1066
01:08:41.742 --> 01:08:43.742
It's nothing.

1067
01:08:44.325 --> 01:08:46.367
You look like you saw a ghost.

1068
01:08:46.450 --> 01:08:47.075
Ghost.

1069
01:08:47.159 --> 01:08:48.534
No... no ghost.

1070
01:08:48.617 --> 01:08:49.367
It's nothing.

1071
01:08:49.450 --> 01:08:52.117
- You okay right, Vicky?
- Yes, I am okay.

1072
01:08:52.409 --> 01:08:53.075
I am all right.

1073
01:08:55.950 --> 01:08:58.325
- Is it ready?
- Yes, it is.

1074
01:09:00.492 --> 01:09:01.242
Thank you.

1075
01:09:01.617 --> 01:09:02.200
It's all right.

1076
01:09:05.909 --> 01:09:07.117
Shall we go out somewhere?

1077
01:09:07.992 --> 01:09:08.659
Out?

1078
01:09:09.159 --> 01:09:11.117
I'll take you to another
one of my favorite spots.

1079
01:09:11.825 --> 01:09:12.492
No!

1080
01:09:12.659 --> 01:09:14.034
This is my favorite place.

1081
01:09:14.200 --> 01:09:16.659
- Let's sit here.
- Okay.

1082
01:09:18.742 --> 01:09:28.075
(Hanuman Chalisa)

1083
01:09:29.075 --> 01:09:30.825
There's magic in your fingers.

1084
01:09:33.534 --> 01:09:35.409
And even in my feet.

1085
01:09:35.742 --> 01:09:38.367
I can turn it around like this.

1086
01:09:38.700 --> 01:09:40.659
Can you turn your feet around too?

1087
01:09:41.450 --> 01:09:45.242
- Is there a problem?
- No. What problem?

1088
01:09:45.492 --> 01:09:46.450
There is no problem.

1089
01:09:48.825 --> 01:09:53.450
Can I ask you a question
for my personal knowledge?

1090
01:09:54.075 --> 01:09:56.492
Do you believe in ghosts and spirits?

1091
01:09:57.700 --> 01:10:02.117
I've heard that a woman
wanders in this city at night.

1092
01:10:02.325 --> 01:10:03.492
Called Stree.

1093
01:10:04.284 --> 01:10:05.367
She is a witch.

1094
01:10:05.575 --> 01:10:07.575
She abducts males.

1095
01:10:08.575 --> 01:10:09.659
Strips them.

1096
01:10:11.409 --> 01:10:13.909
I know she must have a good reason.

1097
01:10:14.325 --> 01:10:16.617
No one is born as a witch. Right.

1098
01:10:17.367 --> 01:10:18.742
I understand.

1099
01:10:20.367 --> 01:10:23.659
My friend Jana,
he's disappeared as well.

1100
01:10:23.950 --> 01:10:25.117
He's a very nice guy.

1101
01:10:26.159 --> 01:10:27.950
People say that Stree took him.

1102
01:10:30.700 --> 01:10:32.450
Have you seen Jana?

1103
01:10:38.784 --> 01:10:40.034
Can I ask you a question?

1104
01:10:41.742 --> 01:10:44.909
Its personal,
but don't take it personally.

1105
01:10:46.325 --> 01:10:48.534
Are you...

1106
01:10:49.284 --> 01:10:50.034
Are you...

1107
01:10:50.242 --> 01:10:51.867
I mean not intentionally.

1108
01:10:52.034 --> 01:10:54.617
Are you... Stree.

1109
01:10:55.909 --> 01:10:57.200
I just asked.

1110
01:10:57.284 --> 01:10:58.450
I don't have a problem.

1111
01:10:58.575 --> 01:10:59.784
I was just confirming.

1112
01:11:00.242 --> 01:11:01.742
If you're a ghost...

1113
01:11:01.909 --> 01:11:03.867
I mean you are what you are.

1114
01:11:04.242 --> 01:11:06.242
If it's anything like that,
please tell me now.

1115
01:11:06.450 --> 01:11:10.367
I'll just be prepared mentally.
That's all.

1116
01:11:16.242 --> 01:11:17.200
Uncle.

1117
01:11:17.450 --> 01:11:19.575
Do you see that girl standing there?

1118
01:11:22.534 --> 01:11:23.325
What girl?

1119
01:11:23.492 --> 01:11:24.825
That one...

1120
01:11:25.325 --> 01:11:26.075
That...

1121
01:11:32.242 --> 01:11:39.242
(Song Other languages)

1122
01:11:39.534 --> 01:11:41.284
You should listen
to your friends as well.

1123
01:11:44.575 --> 01:11:47.534
But how can a beautiful
woman like her be Stree?

1124
01:11:48.325 --> 01:11:49.325
Was she beautiful?

1125
01:11:51.450 --> 01:11:52.200
Sorry.

1126
01:11:54.534 --> 01:11:55.867
Think about Jana.

1127
01:11:56.159 --> 01:11:57.325
What condition will he be in?

1128
01:11:58.450 --> 01:12:00.117
Lying somewhere naked in this cold.

1129
01:12:02.992 --> 01:12:03.867
What now?

1130
01:12:07.159 --> 01:12:10.575
We'll have to find someone who's
an expert in such absurd folklores.

1131
01:12:20.867 --> 01:12:22.075
You came to the right place.

1132
01:12:22.159 --> 01:12:23.284
I know everything.

1133
01:12:23.909 --> 01:12:26.742
- Doesn't get me high.
- Then why do you drink?

1134
01:12:27.492 --> 01:12:29.159
In Shama's memory, that's why.

1135
01:12:29.242 --> 01:12:30.784
Leave Shama aside.

1136
01:12:30.950 --> 01:12:32.742
And tell us what you know about Stree.

1137
01:12:32.867 --> 01:12:34.992
I am doing research on Madam Stree.

1138
01:12:35.617 --> 01:12:37.700
And like they say, the fruits
of hard work is always sweet.

1139
01:12:37.784 --> 01:12:38.284
Yeah...

1140
01:12:38.367 --> 01:12:40.034
- And I got one too.
- Sweet fruit.

1141
01:12:40.117 --> 01:12:41.575
No. Book.

1142
01:12:42.242 --> 01:12:42.617
Book.

1143
01:12:42.950 --> 01:12:44.492
Just a minute. Just a minute.

1144
01:12:47.617 --> 01:12:48.367
Here you go.

1145
01:12:53.992 --> 01:12:54.742
Ohh...

1146
01:12:55.075 --> 01:12:56.159
KS.

1147
01:12:57.325 --> 01:12:58.409
Ka Su...

1148
01:12:58.534 --> 01:12:59.742
- Are you researching on this?
- Not that.

1149
01:12:59.825 --> 01:13:00.950
This one. This is it.

1150
01:13:01.034 --> 01:13:02.700
This is Chanderi Puran.

1151
01:13:03.200 --> 01:13:04.659
Chanderi has its own manuscript.

1152
01:13:04.742 --> 01:13:08.242
Our city is older than you think.

1153
01:13:08.700 --> 01:13:10.242
The spot where you're sitting.

1154
01:13:10.492 --> 01:13:12.492
If we dig beneath it,
you'll find the Harappa Civilization.

1155
01:13:12.909 --> 01:13:13.412
Right here.

1156
01:13:13.492 --> 01:13:14.200
Harappa.

1157
01:13:14.367 --> 01:13:16.117
You don't say.
Exactly under this spot.

1158
01:13:16.409 --> 01:13:20.825
So look, Chanderi Puran
written by Shankar Shashtri.

1159
01:13:21.950 --> 01:13:23.075
Here we go.

1160
01:13:24.867 --> 01:13:26.659
Many years ago.

1161
01:13:28.825 --> 01:13:32.742
Many years ago there used to be
a beautiful and attractive courtesan.

1162
01:13:33.159 --> 01:13:35.700
Every male in the city
would dream about her.

1163
01:13:36.367 --> 01:13:41.117
Finally, she found a man
who loved soul and not her body.

1164
01:13:41.450 --> 01:13:42.409
True love.

1165
01:13:42.617 --> 01:13:44.242
And talk about your generation.

1166
01:13:44.409 --> 01:13:45.867
Love at first sight.

1167
01:13:45.950 --> 01:13:47.325
Then your place or mine.

1168
01:13:47.492 --> 01:13:49.034
What direction is this
generation heading in?

1169
01:13:49.117 --> 01:13:50.034
Brother Rudra.

1170
01:13:50.534 --> 01:13:51.200
Don't try to be a dad.

1171
01:13:51.284 --> 01:13:53.034
- Please read ahead.
- Yes.

1172
01:13:53.659 --> 01:13:55.659
They both decided to get married.

1173
01:13:56.284 --> 01:13:58.450
But the other males
couldn't tolerate their joy.

1174
01:13:58.534 --> 01:14:04.325
And before their wedding night, some
jealous people murdered both of them.

1175
01:14:06.034 --> 01:14:07.659
Since then she has been
wandering in this city.

1176
01:14:08.117 --> 01:14:12.367
Looking for her love,
and complete her wedding night.

1177
01:14:12.575 --> 01:14:16.617
And this can only happen when
she will find her lost love again.

1178
01:14:17.075 --> 01:14:18.742
Such insolent people.

1179
01:14:18.950 --> 01:14:21.242
They can't tolerate
someone's happiness.

1180
01:14:21.409 --> 01:14:23.284
Every female has the
right to find her true love.

1181
01:14:23.367 --> 01:14:24.784
Brother Rudra. Brother Rudra.

1182
01:14:24.867 --> 01:14:27.117
We can have this debate later.

1183
01:14:27.367 --> 01:14:29.950
First, tell us if there's
a method to stop Stree?

1184
01:14:30.909 --> 01:14:32.950
There I just one way
to get rid of Stree...

1185
01:14:33.034 --> 01:14:34.409
- Yeah
- Turn the page.

1186
01:14:35.284 --> 01:14:36.617
- Turn the page.
- Okay.

1187
01:14:39.784 --> 01:14:42.575
The city's main business was silk.

1188
01:14:42.742 --> 01:14:44.454
People had such high
Scarcity for education,

1189
01:14:44.534 --> 01:14:46.659
...that they actually believed
that the moon was their uncle.

1190
01:14:46.742 --> 01:14:47.867
The main...

1191
01:14:48.367 --> 01:14:51.034
How come Shastri turn
up in west from east.

1192
01:14:52.325 --> 01:14:54.117
After page 66 there is page 80.

1193
01:14:54.242 --> 01:14:55.034
Where are the rest of the pages?

1194
01:14:55.159 --> 01:14:57.784
This is why I don't let anyone in.

1195
01:14:58.034 --> 01:15:00.700
Children tear pages from
the book and make paper boats.

1196
01:15:00.784 --> 01:15:02.409
How will we save Jana now?

1197
01:15:02.492 --> 01:15:03.284
Just a minute.

1198
01:15:04.784 --> 01:15:06.034
I've seen this place.

1199
01:15:06.617 --> 01:15:07.575
- You have?
- Yes.

1200
01:15:08.700 --> 01:15:09.367
Where?

1201
01:15:09.742 --> 01:15:10.742
Above the hill.

1202
01:15:11.492 --> 01:15:13.325
- We should go there.
- Then let's go.

1203
01:15:13.409 --> 01:15:14.825
- We might find something here.
- Yes.

1204
01:15:14.909 --> 01:15:17.450
- Go. Go on you two.
- What "go"?

1205
01:15:18.200 --> 01:15:19.825
- You must come along too.
- Me?

1206
01:15:19.992 --> 01:15:22.909
- Brother Rudra, you have done research.
- Of course.

1207
01:15:22.992 --> 01:15:23.325
I see...

1208
01:15:23.409 --> 01:15:24.117
Wait a minute then.

1209
01:15:24.200 --> 01:15:25.659
Let me take a sip. Take this along.

1210
01:15:27.617 --> 01:15:29.075
Shama, I am going.

1211
01:15:33.284 --> 01:15:36.409
THIRD NIGHT
- We'll run out of petrol.

1212
01:15:36.492 --> 01:15:38.159
How much further, Vicky?

1213
01:15:38.325 --> 01:15:39.409
Just a little further.

1214
01:15:42.950 --> 01:15:44.200
Stop!

1215
01:15:44.284 --> 01:15:44.950
Stop.

1216
01:15:55.492 --> 01:15:55.950
What?

1217
01:15:56.867 --> 01:15:58.284
I am allergic... to dust.

1218
01:15:58.367 --> 01:15:58.909
Come on.

1219
01:16:03.825 --> 01:16:04.992
It's so dark around here.

1220
01:16:06.617 --> 01:16:10.367
- What if she abducts me?
- She is a female, not a male.

1221
01:16:10.909 --> 01:16:13.409
She doesn't use force
against your will, like men.

1222
01:16:13.909 --> 01:16:15.700
She will first ask
for your permission.

1223
01:16:16.909 --> 01:16:18.284
Hello Mr. Tom-Dick-or-Harry.

1224
01:16:18.659 --> 01:16:19.700
And if you turn around.

1225
01:16:20.117 --> 01:16:21.492
Then she will think it's a yes.

1226
01:16:21.617 --> 01:16:23.242
Yes, means yes.

1227
01:16:23.659 --> 01:16:24.617
Then she will take you away.

1228
01:16:25.117 --> 01:16:27.534
So under no circumstance
will you turn around.

1229
01:16:27.825 --> 01:16:29.159
- No turning around.
- No.

1230
01:16:29.242 --> 01:16:29.867
Let's go.

1231
01:16:39.450 --> 01:16:40.534
Jana.

1232
01:16:41.534 --> 01:16:42.450
Jana.

1233
01:16:48.075 --> 01:16:48.950
Jana.

1234
01:16:56.117 --> 01:16:56.992
Jana.

1235
01:17:02.950 --> 01:17:04.242
Jana.

1236
01:17:08.159 --> 01:17:09.950
What are you doing?

1237
01:17:17.534 --> 01:17:19.242
Brother Rudra. Give me the alcohol.

1238
01:17:20.075 --> 01:17:20.825
Alcohol.

1239
01:17:22.284 --> 01:17:22.909
Why?

1240
01:17:24.575 --> 01:17:26.367
This is no time or a drink.

1241
01:17:27.450 --> 01:17:27.909
No.

1242
01:17:28.117 --> 01:17:28.700
Power.

1243
01:17:29.450 --> 01:17:30.450
No power.

1244
01:17:32.367 --> 01:17:33.117
Okay, give me.

1245
01:17:37.867 --> 01:17:39.409
Save some for me.

1246
01:17:40.492 --> 01:17:42.117
You're worried about the alcohol.

1247
01:17:42.242 --> 01:17:43.409
You go that way.

1248
01:17:43.575 --> 01:17:45.409
Brother Rudra, you search upstairs.

1249
01:17:45.492 --> 01:17:46.367
- Why?
- And I will look here.

1250
01:17:46.450 --> 01:17:47.284
Let's stay together.

1251
01:17:47.367 --> 01:17:48.325
We don't have time for that.

1252
01:18:43.034 --> 01:18:46.534
Hail Goddess! Hail Goddess!

1253
01:18:53.367 --> 01:18:56.867
Hail Goddess! Hail Goddess!

1254
01:18:58.200 --> 01:19:02.200
Mom always said to learn
the Hanuman Chalisa.

1255
01:19:03.367 --> 01:19:04.742
Now see.

1256
01:19:06.117 --> 01:19:07.325
Sorry, mom.

1257
01:19:16.200 --> 01:19:20.242
Snake! Snake! Snake! Snake!

1258
01:19:20.325 --> 01:19:22.034
Run.

1259
01:19:22.284 --> 01:19:22.909
Snake!

1260
01:19:41.909 --> 01:19:42.534
Mummy!

1261
01:19:48.284 --> 01:19:50.034
Brother Rudra! Brother Rudra!

1262
01:19:50.117 --> 01:19:50.825
Where are you going?

1263
01:19:51.034 --> 01:19:52.075
I was just warming up.

1264
01:19:52.742 --> 01:19:54.659
- I saw her.
- You did.

1265
01:19:56.950 --> 01:19:57.867
Brother Rudra!

1266
01:20:10.867 --> 01:20:12.242
Jana.

1267
01:20:48.867 --> 01:20:51.034
Vicky...

1268
01:20:56.450 --> 01:20:59.992
Stree... it's me. Vicky.

1269
01:21:00.867 --> 01:21:02.659
Remember I stitched your dress.

1270
01:21:04.034 --> 01:21:09.617
I am here for Jana,
he's a... very nice guy.

1271
01:21:09.886 --> 01:21:11.909
In fact, he calls you sister-in-law.

1272
01:21:11.992 --> 01:21:14.659
Vicky...

1273
01:21:15.992 --> 01:21:20.742
I stitched your dress in 35 minutes,
Stree, and you want to abduct me.

1274
01:21:21.575 --> 01:21:23.284
You hurt me.

1275
01:21:23.659 --> 01:21:25.492
I won't turn around.

1276
01:21:26.367 --> 01:21:27.909
- Vicky...
- I can't hear you at all.

1277
01:21:27.992 --> 01:21:30.125
Hello. Hello. Hello.

1278
01:21:53.242 --> 01:21:54.450
Daddy.

1279
01:21:55.867 --> 01:21:56.742
Daddy.

1280
01:22:57.367 --> 01:22:58.617
Vicky!

1281
01:23:08.284 --> 01:23:08.992
Are you okay?

1282
01:23:09.075 --> 01:23:12.159
- Are you okay?
- Yes, I am fine.

1283
01:23:12.617 --> 01:23:14.200
Is she gone?

1284
01:23:15.534 --> 01:23:16.409
Don't know.

1285
01:23:17.242 --> 01:23:18.242
Don't know?

1286
01:23:21.825 --> 01:23:23.659
But at least one good thing happened.

1287
01:23:24.409 --> 01:23:25.742
You're not Stree.

1288
01:23:26.825 --> 01:23:28.200
You know, like in the morning...

1289
01:23:30.367 --> 01:23:31.075
Sorry.

1290
01:23:31.703 --> 01:23:32.911
Shall we go back?

1291
01:23:33.161 --> 01:23:34.661
- But Vicky is still inside.
- Bittu.

1292
01:23:35.078 --> 01:23:37.994
Where were you?

1293
01:23:38.328 --> 01:23:39.119
Did you see Jana?

1294
01:23:40.994 --> 01:23:41.453
No!

1295
01:23:41.536 --> 01:23:43.619
Run brother Rudra.
He's fallen prey as well.

1296
01:23:43.911 --> 01:23:45.244
That's not her.

1297
01:23:45.328 --> 01:23:46.828
- She is not Stree.
- You are lying.

1298
01:23:47.078 --> 01:23:48.119
That's the girl.

1299
01:23:48.244 --> 01:23:49.328
The letter... Remember.

1300
01:23:49.494 --> 01:23:50.411
The dress.

1301
01:23:51.661 --> 01:23:52.703
"Vicky Please!"

1302
01:23:53.328 --> 01:23:54.244
That's her.

1303
01:23:54.911 --> 01:23:57.331
I swear she risked
her own life to save mine.

1304
01:23:57.411 --> 01:23:58.536
You two would've...

1305
01:23:59.369 --> 01:24:00.328
Been amazed.

1306
01:24:00.661 --> 01:24:02.286
She flung her dagger at the witch.

1307
01:24:02.453 --> 01:24:04.786
If we had posted her video on Youtube,
it would've been an instant hit.

1308
01:24:05.411 --> 01:24:06.661
#daggergirl.

1309
01:24:06.828 --> 01:24:09.578
But what is she doing here?
How does she know we're here?

1310
01:24:10.036 --> 01:24:11.953
Your friend is not
the only one missing.

1311
01:24:12.661 --> 01:24:14.369
Many people go missing every year.

1312
01:24:14.786 --> 01:24:17.078
I've been coming here for the
past three years during the festival.

1313
01:24:17.744 --> 01:24:20.203
So that I can get rid of her for good.

1314
01:24:24.453 --> 01:24:26.703
I know he will never come back.

1315
01:24:28.244 --> 01:24:29.078
But still...

1316
01:24:30.869 --> 01:24:33.244
You can share your sorrow with me.

1317
01:24:33.911 --> 01:24:35.244
It will lighten your burden.

1318
01:24:37.328 --> 01:24:37.911
No!

1319
01:24:38.494 --> 01:24:39.619
Okay.

1320
01:24:40.328 --> 01:24:42.328
By the way,
where did you learn this art?

1321
01:24:42.869 --> 01:24:44.036
I had to wander around for it.

1322
01:24:44.619 --> 01:24:48.203
I went to ascetics, and tantric.

1323
01:24:48.744 --> 01:24:52.078
Tantra, magic, hypnosis,
and spells from the red book.

1324
01:24:52.161 --> 01:24:53.203
I learned everything.

1325
01:24:53.786 --> 01:24:56.203
I've had only one mission
for the past three years.

1326
01:24:56.619 --> 01:24:57.828
Defeating Stree.

1327
01:24:59.869 --> 01:25:03.161
I tried everything I knew.

1328
01:25:03.911 --> 01:25:05.119
But it wasn't enough.

1329
01:25:05.536 --> 01:25:07.286
I thought I was ready.

1330
01:25:07.994 --> 01:25:09.994
I thought that I would
defeat her this time.

1331
01:25:11.078 --> 01:25:15.869
You see, ma'am. I've done
extensive research on this subject.

1332
01:25:15.953 --> 01:25:16.994
Research.

1333
01:25:17.078 --> 01:25:22.078
I have books on magic spells, hypnosis,
and other art forms in my library.

1334
01:25:22.286 --> 01:25:23.953
You can come over
if you need any help.

1335
01:25:24.203 --> 01:25:26.078
Even we have a shop
for lady's fashion.

1336
01:25:26.161 --> 01:25:26.953
Best in town.

1337
01:25:27.203 --> 01:25:29.453
If you need anything at any time,
just let me know.

1338
01:25:29.828 --> 01:25:32.953
And anyway... it's always
better than stitched clothes.

1339
01:25:33.369 --> 01:25:34.703
I don't like readymade.

1340
01:25:38.286 --> 01:25:38.869
Shall we?

1341
01:25:40.411 --> 01:25:41.286
Vicky.

1342
01:25:42.453 --> 01:25:43.244
What happened?

1343
01:25:56.536 --> 01:25:59.453
Jana. My Jana is back.

1344
01:25:59.536 --> 01:26:01.286
My son is back.

1345
01:26:02.119 --> 01:26:05.036
My son, where were you?

1346
01:26:05.411 --> 01:26:08.536
- Where were you...
- You'll tear his (the) clothes.

1347
01:26:08.619 --> 01:26:10.036
He's lost so much weight.

1348
01:26:10.578 --> 01:26:12.744
Forgive me, son. Forgive me.

1349
01:26:12.994 --> 01:26:14.994
You really are his friend.

1350
01:26:15.078 --> 01:26:16.869
- I said such bad things.
- It's all right.

1351
01:26:16.953 --> 01:26:17.619
It's okay, aunty.

1352
01:26:17.703 --> 01:26:20.828
Jana, it's your mom, your mom.

1353
01:26:20.911 --> 01:26:22.161
I want to go sleep.

1354
01:26:23.286 --> 01:26:24.369
He wants to sleep.

1355
01:26:24.828 --> 01:26:26.328
- Yes son, let's go.
- Come on.

1356
01:26:26.453 --> 01:26:28.411
Please send my coat back.

1357
01:26:28.494 --> 01:26:29.161
Okay, aunty.

1358
01:26:30.411 --> 01:26:31.119
Bye, Jana.

1359
01:27:07.411 --> 01:27:10.036
Aunty. Aunty.

1360
01:27:10.119 --> 01:27:12.411
She took my husband.

1361
01:27:12.619 --> 01:27:16.703
She took my son too.

1362
01:27:16.786 --> 01:27:19.744
She took him too.

1363
01:27:21.119 --> 01:27:23.536
She took my husband.

1364
01:27:23.619 --> 01:27:26.286
My husband too.

1365
01:27:46.286 --> 01:27:48.703
But... how did so
many people disappear?

1366
01:27:50.453 --> 01:27:52.203
Someone erased the ink.

1367
01:27:58.828 --> 01:28:01.078
Jana, look what Stree did.

1368
01:28:01.411 --> 01:28:03.619
She abducted a dozen men.

1369
01:28:03.828 --> 01:28:05.744
And she's also erased the ink.

1370
01:28:05.828 --> 01:28:06.536
Jana.

1371
01:28:08.119 --> 01:28:08.619
You...

1372
01:28:14.036 --> 01:28:14.786
Jana.

1373
01:28:19.494 --> 01:28:20.494
Jana...

1374
01:28:22.619 --> 01:28:24.453
Why are you sitting like that, Jana?

1375
01:28:27.536 --> 01:28:28.619
And your palms...

1376
01:28:30.703 --> 01:28:31.661
Jana.

1377
01:28:39.203 --> 01:28:41.953
I am your mother.
Listen to your mom, son.

1378
01:28:42.578 --> 01:28:43.286
Jana.

1379
01:28:44.244 --> 01:28:45.953
Jana, spare your friends at least.

1380
01:28:46.411 --> 01:28:49.536
Listen to me,
I am already 70% damaged.

1381
01:28:53.994 --> 01:28:54.619
Jana.

1382
01:28:54.703 --> 01:28:57.661
We're humans, not kites.

1383
01:28:59.161 --> 01:28:59.869
Jana.

1384
01:28:59.953 --> 01:29:03.203
Vicky, look at Jana's hand.
He erased the ink.

1385
01:29:03.411 --> 01:29:05.331
- Divert his attention?
- Me?

1386
01:29:05.411 --> 01:29:06.286
Go.

1387
01:29:06.828 --> 01:29:07.578
Jana.

1388
01:29:07.661 --> 01:29:08.953
Someone get a blanket.

1389
01:29:10.119 --> 01:29:11.161
Jana.

1390
01:29:11.869 --> 01:29:12.578
Jana.

1391
01:29:13.036 --> 01:29:13.744
Jana.

1392
01:29:13.869 --> 01:29:14.869
Jana, stop.

1393
01:29:14.953 --> 01:29:20.078
Jana. Jana. Jana. Jana. Jana.

1394
01:29:21.328 --> 01:29:22.953
It's Vicky.

1395
01:29:25.578 --> 01:29:27.536
Jana.

1396
01:29:27.619 --> 01:29:28.619
Quiet!

1397
01:29:29.036 --> 01:29:31.119
Or else I will slap you.

1398
01:29:31.328 --> 01:29:31.869
Quiet!

1399
01:29:35.828 --> 01:29:36.953
Jana.

1400
01:29:37.036 --> 01:29:38.369
What are you doing?

1401
01:29:39.244 --> 01:29:40.578
It's Vicky.

1402
01:29:43.036 --> 01:29:45.619
Bittu! Bittu!

1403
01:29:50.411 --> 01:29:51.286
Come on.

1404
01:29:56.703 --> 01:29:58.411
This is the only solution left.

1405
01:29:58.619 --> 01:30:01.328
Wear saree and bangles like women do.

1406
01:30:01.453 --> 01:30:02.869
Your solutions were
not effective at all.

1407
01:30:03.036 --> 01:30:05.494
That Stree took 20 men.

1408
01:30:06.703 --> 01:30:07.494
Yes, Vicky.

1409
01:30:07.828 --> 01:30:09.453
Yes, I know. I am coming.

1410
01:30:09.744 --> 01:30:10.661
I am coming.

1411
01:30:10.744 --> 01:30:13.078
We want our youngsters back.

1412
01:30:13.578 --> 01:30:16.578
Whoever brings the
missing men back,

1413
01:30:16.994 --> 01:30:23.286
...will be rewarded
10,000 for every male.

1414
01:30:24.411 --> 01:30:25.494
Understand?

1415
01:30:28.328 --> 01:30:29.911
This city wants freedom.

1416
01:30:29.994 --> 01:30:31.578
Freedom.

1417
01:30:31.703 --> 01:30:33.411
Everyone knows...

1418
01:30:33.494 --> 01:30:35.119
Stree is a thief.

1419
01:30:35.203 --> 01:30:37.286
Let's all unite.

1420
01:30:37.369 --> 01:30:38.994
And drive Stree away.

1421
01:30:39.078 --> 01:30:42.119
You give us men...

1422
01:30:42.286 --> 01:30:44.078
We'll give you freedom.

1423
01:30:45.411 --> 01:30:48.411
It's the smoke coming on my face.

1424
01:30:49.744 --> 01:30:52.744
- Bittu, untie me.
- Wait.

1425
01:30:52.828 --> 01:30:54.203
No one listens to him.

1426
01:30:54.619 --> 01:30:57.494
David has turned into Goliath today.

1427
01:30:57.869 --> 01:30:59.453
How can someone beat
up your own friend?

1428
01:30:59.911 --> 01:31:01.411
We cannot waste any more time.

1429
01:31:01.578 --> 01:31:03.411
Jana is completely under her control.

1430
01:31:03.661 --> 01:31:06.036
We must do something solid
before the festival ends.

1431
01:31:06.286 --> 01:31:09.953
You're experienced in this field,
suggest something.

1432
01:31:10.411 --> 01:31:14.453
If we can find out more about Stree,
then I can come up with something.

1433
01:31:15.619 --> 01:31:16.578
But from where?

1434
01:31:17.786 --> 01:31:20.536
- We found a book at his shop.
- Library.

1435
01:31:21.994 --> 01:31:24.078
We found a book in his library.

1436
01:31:24.494 --> 01:31:25.494
But the pages were missing.

1437
01:31:27.203 --> 01:31:30.453
What if we find the
guy who wrote that book...

1438
01:31:30.744 --> 01:31:32.953
...then he would know what
was written on those pages.

1439
01:31:33.661 --> 01:31:36.119
- Do you know that guy?
- I know everything.

1440
01:31:36.286 --> 01:31:37.828
Is he alive?

1441
01:31:38.828 --> 01:31:40.203
He lives in Emergency.

1442
01:31:40.828 --> 01:31:41.869
- What?
- ICU!

1443
01:31:43.036 --> 01:31:44.078
Emergency.

1444
01:32:08.494 --> 01:32:10.286
Which book are you talking about?

1445
01:32:12.578 --> 01:32:14.203
Respected Mr. Shastri.

1446
01:32:14.453 --> 01:32:18.744
You wrote the history
of our city in a book.

1447
01:32:18.828 --> 01:32:21.994
Chanderi Puran, remember?

1448
01:32:22.494 --> 01:32:25.328
The book was launched
in my Rudra Book Depot.

1449
01:32:26.911 --> 01:32:29.703
You used to sell
adult books back then.

1450
01:32:30.703 --> 01:32:33.953
Mr. Shashtri,
that Stree abducted our friend.

1451
01:32:34.161 --> 01:32:35.994
She abducted many more males too.

1452
01:32:36.078 --> 01:32:38.036
Can we get them back?

1453
01:32:38.578 --> 01:32:39.661
Stree.

1454
01:32:39.828 --> 01:32:41.578
Please, Mr. Shashtri.

1455
01:32:42.244 --> 01:32:43.369
We request.

1456
01:32:46.161 --> 01:32:48.036
Did the emergency end?

1457
01:32:48.578 --> 01:32:49.744
We've been banging
our heads against a wall.

1458
01:32:49.828 --> 01:32:51.286
This man doesn't remember anything.

1459
01:32:51.994 --> 01:32:55.578
Yes, Emergency is over.

1460
01:32:56.578 --> 01:32:58.161
No-no-no.

1461
01:32:58.619 --> 01:33:01.369
Mr. Shashtri,
we're talking about Stree.

1462
01:33:01.536 --> 01:33:02.244
Stree.
- Stree.

1463
01:33:02.328 --> 01:33:03.411
Like "Stree Come back tomorrow".

1464
01:33:03.494 --> 01:33:04.203
Stree.

1465
01:33:04.828 --> 01:33:06.453
What is a Stree (Female)?

1466
01:33:08.869 --> 01:33:12.036
She has no s tature compared to males.

1467
01:33:12.328 --> 01:33:13.244
What?

1468
01:33:13.494 --> 01:33:15.828
She should always
stay within her limits.

1469
01:33:16.453 --> 01:33:18.619
Never step out of the home.

1470
01:33:19.953 --> 01:33:24.078
Her job is to keep her husband happy,
and bear children.

1471
01:33:24.369 --> 01:33:29.203
And if she crosses her limit,
then burn her alive at the cross.

1472
01:33:31.203 --> 01:33:32.286
He has no solution.

1473
01:33:32.369 --> 01:33:33.244
Such vile thoughts.

1474
01:33:33.328 --> 01:33:34.411
We just wasted our time with him.

1475
01:33:34.536 --> 01:33:35.911
What kind of a writer is he?

1476
01:33:36.369 --> 01:33:37.244
Is this what he writes?

1477
01:33:37.786 --> 01:33:38.744
What about Jana now?

1478
01:33:38.828 --> 01:33:39.911
He's too strong to control.

1479
01:33:39.994 --> 01:33:40.494
Let's think.

1480
01:33:40.578 --> 01:33:41.869
He's got such a filthy mind.

1481
01:33:42.953 --> 01:33:50.119
It's not me,
its this city that has a filthy mind.

1482
01:33:51.536 --> 01:33:54.661
They used that Stree
as long as they wanted.

1483
01:33:55.036 --> 01:33:56.244
And then got rid of her.

1484
01:33:57.494 --> 01:34:03.203
And that man who gave her respect,
they took him away as well.

1485
01:34:04.744 --> 01:34:05.786
They will all die.

1486
01:34:06.786 --> 01:34:07.828
Everyone.

1487
01:34:10.536 --> 01:34:15.619
As long as there's even one male
in this city, she won't stay quiet.

1488
01:34:17.619 --> 01:34:22.578
Just one...
one man can douse this fire.

1489
01:34:22.786 --> 01:34:25.203
- Who is he?
- How does he look?

1490
01:34:26.661 --> 01:34:30.453
Wheatish color, long nose.
And treats himself like a king.

1491
01:34:31.494 --> 01:34:33.744
Born in the arms of the oak tree.

1492
01:34:33.828 --> 01:34:35.619
The prince of his family.

1493
01:34:35.953 --> 01:34:37.828
Love reflects in his eyes.

1494
01:34:38.078 --> 01:34:39.578
A true artist.

1495
01:34:40.203 --> 01:34:42.786
He's the true protector of this city.

1496
01:34:44.494 --> 01:34:47.578
A prostitute's son who's a bachelor.

1497
01:34:47.661 --> 01:34:49.661
Courtesan's son who's a bachelor.

1498
01:34:49.744 --> 01:34:53.411
A courtesan's son who's a bachelor.

1499
01:34:55.411 --> 01:34:58.328
Wheatish color, long nose.
And treats himself like a king.

1500
01:34:58.744 --> 01:35:03.703
Born in the arms of the oak tree.
The prince of his family.

1501
01:35:05.119 --> 01:35:08.744
Vicky. Weren't you born
at your grandma's house?

1502
01:35:10.453 --> 01:35:12.994
And there was an oak
tree behind her house.

1503
01:35:13.786 --> 01:35:14.578
Yes.

1504
01:35:14.869 --> 01:35:15.411
So?

1505
01:35:16.078 --> 01:35:17.453
And you're the only son.

1506
01:35:18.369 --> 01:35:19.619
Prince.

1507
01:35:19.994 --> 01:35:20.786
Very good.

1508
01:35:21.161 --> 01:35:25.411
Wheatish color, long nose.
And treats himself like a king.

1509
01:35:25.619 --> 01:35:29.036
- He has wheatish color.
- And a long nose.

1510
01:35:29.703 --> 01:35:34.703
And, you always think
of yourself as a king.

1511
01:35:35.036 --> 01:35:37.119
Love reflects in his eyes.

1512
01:35:37.619 --> 01:35:38.911
And a true artist.

1513
01:35:39.369 --> 01:35:40.786
There's love in your eyes.

1514
01:35:41.286 --> 01:35:43.578
And Stree saw that,
which is why she didn't abduct him.

1515
01:35:43.786 --> 01:35:45.036
There's love in my eyes?

1516
01:35:45.203 --> 01:35:46.953
Stree can see it, not her.

1517
01:35:47.161 --> 01:35:48.786
And you're an artist as well.

1518
01:35:49.411 --> 01:35:51.119
Aren't you getting carried away now?

1519
01:35:51.369 --> 01:35:52.536
What artist?

1520
01:35:53.036 --> 01:35:58.328
Vicky is the best ladies tailor
in the neighboring three districts.

1521
01:35:58.494 --> 01:35:59.286
Exactly.

1522
01:35:59.411 --> 01:36:00.869
This is a good coincidence.

1523
01:36:01.244 --> 01:36:03.453
But we must find someone
who has all five qualities?

1524
01:36:03.536 --> 01:36:05.578
And what about the fifth quality?
courtesan's son?

1525
01:36:05.661 --> 01:36:06.869
How will find him?

1526
01:36:07.828 --> 01:36:09.786
Courtesan means that right?

1527
01:36:09.953 --> 01:36:10.411
That...

1528
01:36:21.953 --> 01:36:23.494
No one told him.

1529
01:36:23.911 --> 01:36:24.703
Nobody.

1530
01:36:25.119 --> 01:36:28.536
Everyone knows, but you don't know.

1531
01:36:29.203 --> 01:36:29.786
What?

1532
01:36:32.619 --> 01:36:33.536
- What?
- Look...

1533
01:36:36.328 --> 01:36:38.619
There's no need to feel bad.

1534
01:36:39.411 --> 01:36:44.453
Some mothers are school teachers,
some are government officers.

1535
01:36:44.828 --> 01:36:46.703
Some make pickles.

1536
01:36:47.828 --> 01:36:50.661
- Your mother was that...
- What?

1537
01:36:51.328 --> 01:36:51.953
That.

1538
01:36:53.786 --> 01:36:54.453
What?

1539
01:36:55.828 --> 01:36:56.578
Courtesan!

1540
01:36:59.453 --> 01:37:01.411
I will kill you right now.

1541
01:37:05.078 --> 01:37:07.453
I thought you never meant
it when you called me a bas***

1542
01:37:07.953 --> 01:37:08.744
You...

1543
01:37:09.244 --> 01:37:10.369
This is absurd.

1544
01:37:12.619 --> 01:37:14.036
And in front of her.

1545
01:37:17.036 --> 01:37:18.744
Vicky. it's true.

1546
01:37:20.619 --> 01:37:23.078
Jana, I will break your head.

1547
01:37:26.661 --> 01:37:27.203
Vicky.

1548
01:37:27.286 --> 01:37:28.119
Don't look at me.

1549
01:37:28.744 --> 01:37:30.536
I won't believe you.

1550
01:37:33.036 --> 01:37:34.453
My mother was not a courtesan.

1551
01:37:35.453 --> 01:37:36.536
- Listen!
- No.

1552
01:37:37.161 --> 01:37:38.494
Vicky!

1553
01:37:45.703 --> 01:37:47.328
We've found the protector of the city.

1554
01:37:49.869 --> 01:37:51.203
He will deal with Stree.

1555
01:37:51.953 --> 01:37:54.619
- You mean Stree.
- Yes. Stree.

1556
01:38:12.369 --> 01:38:13.078
One more.

1557
01:38:20.619 --> 01:38:23.911
Brother Vicky, mom's asking
when you will return her blouse.

1558
01:38:28.453 --> 01:38:29.203
Dad.

1559
01:38:33.244 --> 01:38:34.953
What were you lecturing
me about energy?

1560
01:38:38.494 --> 01:38:40.536
You've done a lot of
friendship when you were young.

1561
01:38:42.953 --> 01:38:44.411
Tell me something.

1562
01:38:45.619 --> 01:38:49.161
Did you do friendship with mom,
or marry her?

1563
01:38:56.494 --> 01:38:57.744
Blouse petticoat.

1564
01:39:04.411 --> 01:39:05.494
Who was she?

1565
01:39:06.953 --> 01:39:08.036
Why didn't you tell me?

1566
01:39:10.078 --> 01:39:12.286
You kept lying to me.

1567
01:39:23.994 --> 01:39:26.953
Daddy, I won't drink again.
Swear on mom.

1568
01:39:27.911 --> 01:39:28.953
Swear on my dad, okay.

1569
01:39:29.161 --> 01:39:29.786
Sorry.

1570
01:39:30.744 --> 01:39:31.786
Eat.

1571
01:39:36.494 --> 01:39:37.911
You could've told me this once.

1572
01:39:38.078 --> 01:39:38.786
That's all.

1573
01:39:42.244 --> 01:39:43.036
Eat.

1574
01:39:48.301 --> 01:39:49.478
I talked to daddy.

1575
01:39:49.734 --> 01:39:50.911
And I thought how does it matter.

1576
01:39:51.536 --> 01:39:52.661
She was my mother after all.

1577
01:39:53.994 --> 01:39:55.369
Maybe my father's someone else too.

1578
01:39:56.161 --> 01:39:57.578
But I know only one father.

1579
01:39:59.161 --> 01:40:02.078
The guy who stands at the
shop with the measuring tape.

1580
01:40:04.161 --> 01:40:08.328
And who thinks that my talent
is the greatest talent in the world.

1581
01:40:10.828 --> 01:40:11.994
But this city...

1582
01:40:12.828 --> 01:40:16.453
Everyone knew about me,
but they never made fun of me.

1583
01:40:18.036 --> 01:40:20.328
Otherwise, people like to gossip.

1584
01:40:22.036 --> 01:40:27.494
I always knew that I wasn't
meant for altering dresses.

1585
01:40:28.161 --> 01:40:31.786
But I didn't know that
I was born to save these people.

1586
01:40:32.759 --> 01:40:35.968
Lord chose a really
unique mission for me.

1587
01:40:38.270 --> 01:40:39.884
"Born in the arms of the oak tree."

1588
01:40:40.528 --> 01:40:41.801
"The sole prince..."

1589
01:40:45.578 --> 01:40:46.718
"The son of a courtesan
who's a bachelor."

1590
01:40:47.884 --> 01:40:49.968
If I really am the
son of a coutesan...

1591
01:40:50.176 --> 01:40:52.051
...then I will save this city.

1592
01:40:52.551 --> 01:40:54.593
Along with Jana,
I will save everyone!

1593
01:40:56.291 --> 01:40:58.218
Bittu gather everyone.

1594
01:41:03.259 --> 01:41:04.676
What do we know about the Stree?

1595
01:41:05.218 --> 01:41:07.426
- She is scary.
- Ferocious.

1596
01:41:07.676 --> 01:41:10.218
No! She can read.

1597
01:41:10.468 --> 01:41:13.509
Have you ever heard about
a ghost or spirit who can read?

1598
01:41:13.676 --> 01:41:15.093
Right.

1599
01:41:15.176 --> 01:41:17.759
Meaning we're up against
an educated witch.

1600
01:41:17.843 --> 01:41:19.384
She is the new generation witch.

1601
01:41:19.618 --> 01:41:20.509
Point no. 2.

1602
01:41:21.009 --> 01:41:22.968
She comes every year during
the festival, to abduct men.

1603
01:41:23.426 --> 01:41:26.509
But if you write outside your
house "O Stree, come back tomorrow".

1604
01:41:26.843 --> 01:41:29.259
Then she reads it and thinks...

1605
01:41:29.676 --> 01:41:34.843
"Oh... okay. Rest today,
and I'll come back tomorrow."

1606
01:41:35.301 --> 01:41:37.801
Meaning she listens.

1607
01:41:37.884 --> 01:41:39.301
Meaning she is obedient.

1608
01:41:39.509 --> 01:41:40.426
No. 3.

1609
01:41:41.009 --> 01:41:42.218
She is very stupid.

1610
01:41:42.426 --> 01:41:43.509
Next night she comes back again.

1611
01:41:43.801 --> 01:41:46.634
Reads the same line
again and thinks...

1612
01:41:47.134 --> 01:41:50.176
"Oh shit, now I'll have
to come back tomorrow again."

1613
01:41:50.259 --> 01:41:51.093
"This is cheating."

1614
01:41:51.426 --> 01:41:53.343
And she goes back to her home.

1615
01:41:53.509 --> 01:41:55.843
Poor thing doesn't understand
that these people are s...

1616
01:41:57.718 --> 01:41:58.676
I mean making a fool of her.

1617
01:41:59.134 --> 01:42:01.259
- She has a low IQ level.
- Exactly.

1618
01:42:01.384 --> 01:42:04.051
And we're much smarter than her.

1619
01:42:04.343 --> 01:42:05.009
Thank you.

1620
01:42:05.093 --> 01:42:06.593
And, if we get serious...

1621
01:42:07.426 --> 01:42:10.093
...then we can easily
get rid of this witch forever.

1622
01:42:10.468 --> 01:42:13.384
- Then let's get serious.
- Correct. Let's get serious.

1623
01:42:15.801 --> 01:42:16.884
But what are we going to do?

1624
01:42:20.843 --> 01:42:21.718
Wedding night.

1625
01:42:22.468 --> 01:42:23.468
Wedding night.

1626
01:42:23.884 --> 01:42:25.634
But brother Rudra,
aren't you too old for that?

1627
01:42:25.718 --> 01:42:26.676
No me.

1628
01:42:27.218 --> 01:42:27.718
No!

1629
01:42:27.843 --> 01:42:29.759
According to Mr. Shashtri's book,

1630
01:42:29.968 --> 01:42:33.301
Stree wants her wedding
night which was left incomplete.

1631
01:42:33.426 --> 01:42:34.301
Yes so.

1632
01:42:34.426 --> 01:42:36.009
And if you're the
protector of this city...

1633
01:42:36.093 --> 01:42:39.468
...then you must fulfill her wish.

1634
01:42:39.551 --> 01:42:40.468
What are you saying?

1635
01:42:40.551 --> 01:42:41.426
Have you lost your mind?

1636
01:42:41.509 --> 01:42:42.801
- No.
- What are you saying?

1637
01:42:43.426 --> 01:42:45.593
My father never even let
me watch a wedding night on TV,

1638
01:42:45.676 --> 01:42:46.884
...how can I do it with a witch?

1639
01:42:47.009 --> 01:42:47.718
Yes.

1640
01:42:48.426 --> 01:42:50.551
I am the protector, shouldn't
I prepare for a battle or something.

1641
01:42:50.634 --> 01:42:53.134
The battle begins
after the wedding night.

1642
01:42:54.093 --> 01:42:55.009
Brother Rudra...

1643
01:42:55.551 --> 01:42:59.259
You mean, me and that witch...

1644
01:42:59.468 --> 01:43:02.009
We just have to use it as bait.

1645
01:43:02.884 --> 01:43:05.634
We must lead her to you, that's all.

1646
01:43:06.051 --> 01:43:08.093
Remember she saw love in your eyes.

1647
01:43:08.426 --> 01:43:08.968
Yes.

1648
01:43:09.051 --> 01:43:10.968
- And then?
- Then leave it to me.

1649
01:43:11.349 --> 01:43:13.051
She is very strong in her own home.

1650
01:43:13.468 --> 01:43:16.801
But I know how to overpower
her when she is out of her house.

1651
01:43:18.259 --> 01:43:19.468
But where will we call her?

1652
01:43:21.465 --> 01:43:23.259
Right here, in Vicky's Palace.

1653
01:43:23.509 --> 01:43:24.176
Best place.

1654
01:43:55.509 --> 01:43:56.634
Show the bait.

1655
01:44:18.468 --> 01:44:20.676
Hurry up.

1656
01:44:42.301 --> 01:44:43.843
Stree is out hunting today.

1657
01:44:43.968 --> 01:44:46.593
Don't step out of the
house and lock the door.

1658
01:44:46.676 --> 01:44:47.093
Okay.

1659
01:44:47.176 --> 01:44:48.259
Come back soon.

1660
01:44:48.343 --> 01:44:50.009
I feel scared alone.
- I'll be back soon.

1661
01:44:50.093 --> 01:44:51.468
Keep the doors closed.

1662
01:45:05.843 --> 01:45:07.301
Vicky, you're looking really handsome.

1663
01:45:07.384 --> 01:45:08.801
- Now wear this cap.
- No, no.

1664
01:45:08.968 --> 01:45:10.176
- I said wear it.
- No, no, caps. You'll ruin my hair.

1665
01:45:10.259 --> 01:45:12.009
- But the groom has to wear...
- I don't want to...

1666
01:45:12.093 --> 01:45:12.718
Wear it.

1667
01:45:27.009 --> 01:45:28.759
Dad had such vivid
dreams about my wedding.

1668
01:45:29.426 --> 01:45:32.009
Who knew that I'll be
marrying a witch some day.

1669
01:45:32.176 --> 01:45:33.218
Don't worry.

1670
01:45:33.593 --> 01:45:35.426
You're getting a chance
to save the entire city.

1671
01:45:35.634 --> 01:45:36.801
Not everyone gets this opportunity.

1672
01:45:36.884 --> 01:45:37.346
Don't be scared.

1673
01:45:37.426 --> 01:45:39.176
Don't you want to save Jana?

1674
01:45:39.259 --> 01:45:40.843
Don't you want to make
him a human being again?

1675
01:45:41.384 --> 01:45:42.259
What is the plan?

1676
01:45:42.343 --> 01:45:43.134
What do we do?

1677
01:45:43.884 --> 01:45:47.384
Stree will definitely come here
after reading the message on the wall.

1678
01:45:49.634 --> 01:45:53.259
When she looks into your eyes,
don't look away.

1679
01:45:53.343 --> 01:45:55.051
Instead look into her eyes.

1680
01:45:55.634 --> 01:45:56.884
I know a spell.

1681
01:45:57.301 --> 01:45:59.426
That spell will render her powerless.

1682
01:45:59.593 --> 01:46:03.176
And then we must drive
this dagger through her heart.

1683
01:46:03.343 --> 01:46:05.218
Dagger? How can I...

1684
01:46:06.676 --> 01:46:07.718
We're waiting inside.

1685
01:46:08.009 --> 01:46:08.759
Don't be scared.

1686
01:46:10.301 --> 01:46:10.884
Let's go.

1687
01:46:11.134 --> 01:46:12.093
Listen...

1688
01:46:12.509 --> 01:46:14.551
Will your spell work?

1689
01:46:14.718 --> 01:46:15.468
90%

1690
01:46:15.551 --> 01:46:17.343
What is 90%?

1691
01:46:18.343 --> 01:46:19.676
Maybe 99%.

1692
01:46:20.218 --> 01:46:22.843
Meaning there is a
1% chance I'll be dead.

1693
01:46:24.468 --> 01:46:25.426
Daddy...

1694
01:46:25.759 --> 01:46:26.676
Let's go.

1695
01:46:27.051 --> 01:46:28.426
Listen.

1696
01:46:29.968 --> 01:46:31.551
I am going...

1697
01:46:34.426 --> 01:46:36.426
Don't worry, okay.

1698
01:46:36.676 --> 01:46:37.759
Don't forget you are Vicky.

1699
01:46:38.051 --> 01:46:40.676
The guy who can spend
a night with a witch.

1700
01:46:40.884 --> 01:46:44.093
In case I don't come back,
don't come looking for me.

1701
01:46:44.843 --> 01:46:47.384
And... look after my dad.

1702
01:46:51.968 --> 01:46:54.301
O Stree come back tomorrow.

1703
01:46:55.426 --> 01:46:58.426
O Stree there are no men here.

1704
01:47:00.218 --> 01:47:02.343
O Stree come back tomorrow.

1705
01:47:03.259 --> 01:47:06.259
O Stree there are no men here.

1706
01:47:41.009 --> 01:47:45.426
O STREE COME HERE.

1707
01:48:03.551 --> 01:48:05.468
O STREE COME HERE.

1708
01:48:16.426 --> 01:48:17.468
I think it's her.

1709
01:48:29.468 --> 01:48:34.051
O STREE COME HERE.

1710
01:48:43.051 --> 01:48:44.426
She isn't coming inside.

1711
01:48:44.593 --> 01:48:46.009
Is she suspicious?

1712
01:48:46.259 --> 01:48:49.384
Stree is smarter than
you all thought she is.

1713
01:48:52.384 --> 01:48:53.676
- Jana.
- Jana.

1714
01:48:54.009 --> 01:48:54.718
Jana.

1715
01:48:54.801 --> 01:48:55.718
Listen to me.

1716
01:48:55.801 --> 01:48:56.593
Jana.

1717
01:49:00.884 --> 01:49:01.551
Jana.

1718
01:49:01.801 --> 01:49:03.426
Leave him.

1719
01:49:08.301 --> 01:49:09.301
Jana.

1720
01:49:11.093 --> 01:49:13.593
Vicky.

1721
01:49:25.801 --> 01:49:26.968
Jana.

1722
01:49:32.468 --> 01:49:34.718
- Jana!
- Jana.

1723
01:49:46.551 --> 01:49:47.759
Vicky is missing.

1724
01:49:49.134 --> 01:49:49.843
Vicky.

1725
01:49:57.093 --> 01:49:58.093
Vicky.

1726
01:50:00.843 --> 01:50:01.551
Vicky.

1727
01:50:03.384 --> 01:50:04.134
Vicky isn't here.

1728
01:50:04.301 --> 01:50:05.051
He's not.

1729
01:50:06.176 --> 01:50:07.468
Where could he be?

1730
01:50:08.551 --> 01:50:11.259
Meaning Stree was here
and she took her lover.

1731
01:50:11.343 --> 01:50:12.301
Don't say that.

1732
01:50:12.384 --> 01:50:15.551
All our arrangements, the wedding
night preparations, didn't work.

1733
01:50:17.093 --> 01:50:20.384
Where did your sister take him?

1734
01:50:20.759 --> 01:50:23.676
- Vicky just sent a message, on WhatsApp.
- What?

1735
01:50:24.044 --> 01:50:25.468
He just shared his location.

1736
01:50:30.468 --> 01:50:31.551
Stree.

1737
01:50:35.009 --> 01:50:37.384
Where are you, Stree?

1738
01:50:53.343 --> 01:50:54.301
Stree, I...

1739
01:51:17.884 --> 01:51:21.051
Okay. Fine. I am sitting here.

1740
01:51:21.134 --> 01:51:22.426
I'm not going anywhere.

1741
01:51:23.384 --> 01:51:24.468
I am sitting right here.

1742
01:51:37.134 --> 01:51:38.176
This is the same place.

1743
01:51:38.259 --> 01:51:40.093
I guess she took him to the bedroom.

1744
01:51:40.468 --> 01:51:42.426
And she won't let him go until
she spends her wedding night with him.

1745
01:51:51.676 --> 01:51:52.634
Oh, God.

1746
01:51:59.593 --> 01:52:02.426
Stree... I am ready.

1747
01:52:04.051 --> 01:52:07.509
Come on this bed.
We'll spend our wedding night.

1748
01:52:11.843 --> 01:52:14.218
I am getting ready.
I am getting ready.

1749
01:52:19.593 --> 01:52:20.801
I'm taking it off.

1750
01:52:27.509 --> 01:52:29.096
Do I have to take my pants off too?

1751
01:52:29.843 --> 01:52:31.676
Fine, I'll take it off.

1752
01:52:36.343 --> 01:52:39.843
I am ready now. Come on.

1753
01:52:45.426 --> 01:52:46.593
Sorry. Sorry. Sorry. Sorry.

1754
01:52:46.676 --> 01:52:50.384
Sorry, Stree. I understand
that you've no interest in all this.

1755
01:52:50.509 --> 01:52:52.301
I respect you.

1756
01:52:53.551 --> 01:52:55.426
I'll even wear my clothes back.

1757
01:52:55.593 --> 01:52:57.426
See, I am wearing them back.

1758
01:52:57.676 --> 01:52:58.676
Don't kill me, Stree.

1759
01:52:58.759 --> 01:53:01.384
I am the only son.

1760
01:53:48.269 --> 01:53:49.176
Vicky!

1761
01:53:54.426 --> 01:53:55.468
Jana.

1762
01:53:57.884 --> 01:53:59.259
What happened?

1763
01:53:59.339 --> 01:54:00.301
Is she dead?

1764
01:54:00.634 --> 01:54:02.551
She is just powerless at the moment.

1765
01:54:02.634 --> 01:54:05.551
But we must finish her
before she gets her powers back.

1766
01:54:06.676 --> 01:54:07.551
Where are your clothes?

1767
01:54:08.634 --> 01:54:09.551
Sorry, I...

1768
01:54:09.801 --> 01:54:12.968
I thought in order to save the city,
I will have to sleep with her.

1769
01:54:14.009 --> 01:54:16.509
But you know what,
I don't think she wants any of it.

1770
01:54:18.218 --> 01:54:19.093
Here you go.

1771
01:54:19.593 --> 01:54:21.551
You must pierce her
heart with this dagger.

1772
01:54:21.634 --> 01:54:22.801
And cut off her braid.

1773
01:54:22.986 --> 01:54:23.759
Braid?

1774
01:54:23.843 --> 01:54:25.718
How did her braid get in all this?

1775
01:54:25.884 --> 01:54:27.426
And, how will I do this?

1776
01:54:27.509 --> 01:54:28.426
You do it, please.

1777
01:54:28.509 --> 01:54:31.134
I would've done it if I could.

1778
01:54:31.218 --> 01:54:32.051
You will have to do it.

1779
01:54:32.134 --> 01:54:33.426
You're the protector of the city.
Come on.

1780
01:54:33.509 --> 01:54:37.093
Yes, I know I am the protector,
but I am a tailor, not a killer.

1781
01:54:37.176 --> 01:54:38.051
Kill her before she wakes up again.

1782
01:54:38.134 --> 01:54:38.718
Take it.

1783
01:54:38.801 --> 01:54:40.134
- Come on.
- Yes.

1784
01:54:41.968 --> 01:54:42.676
Go.

1785
01:55:17.154 --> 01:55:18.426
Do we have to kill her?

1786
01:55:18.953 --> 01:55:20.593
Poor thing is lying
down so comfortably.

1787
01:55:20.801 --> 01:55:22.551
This is exactly how the
people of this city treated her.

1788
01:55:22.676 --> 01:55:23.676
And we're doing the same.

1789
01:55:24.135 --> 01:55:25.509
So what's the difference
between us and them?

1790
01:55:25.718 --> 01:55:26.968
She must have a reason.

1791
01:55:27.343 --> 01:55:29.426
She is trying to find her true love.

1792
01:55:30.426 --> 01:55:31.426
Let her go, please.

1793
01:55:32.676 --> 01:55:33.676
There must be another way.

1794
01:55:33.843 --> 01:55:35.759
Like lizard's tail, cockroach soup.

1795
01:55:40.718 --> 01:55:42.134
Then cut off her braid.

1796
01:55:42.593 --> 01:55:44.134
This will make her powerless.

1797
01:55:44.218 --> 01:55:45.093
And, she won't die either.

1798
01:55:45.971 --> 01:55:46.718
Okay.

1799
01:55:53.884 --> 01:55:55.468
- No, no, no.
- Look into her eyes.

1800
01:55:56.384 --> 01:55:57.426
Find the dagger.

1801
01:55:57.753 --> 01:55:59.051
Look. Look.

1802
01:56:00.222 --> 01:56:01.422
Vicky, open your eyes.

1803
01:56:01.502 --> 01:56:04.111
She won't do anything
if you look in her eyes.

1804
01:56:04.468 --> 01:56:05.551
It's not working.

1805
01:56:05.634 --> 01:56:06.388
She is hungry for love.

1806
01:56:06.468 --> 01:56:07.051
For love...

1807
01:56:07.134 --> 01:56:08.176
Look into her eyes with love.

1808
01:56:09.176 --> 01:56:10.009
Love.

1809
01:56:11.548 --> 01:56:12.468
Love.

1810
01:56:18.884 --> 01:56:19.843
Love...

1811
01:56:20.301 --> 01:56:21.843
More love, Vicky.

1812
01:56:21.968 --> 01:56:24.509
I am shitting in my pants,
and you want more feelings.

1813
01:56:26.426 --> 01:56:27.259
Quiet!

1814
01:56:29.093 --> 01:56:29.843
Quiet!

1815
01:56:30.843 --> 01:56:32.468
What is all this yelling for?

1816
01:56:32.759 --> 01:56:34.426
This is no way to take revenge.

1817
01:56:36.051 --> 01:56:38.009
I am the protector of the city,
so show some respect.

1818
01:56:39.259 --> 01:56:40.176
Always screaming.

1819
01:56:40.843 --> 01:56:41.593
Vicky.

1820
01:56:43.051 --> 01:56:43.676
Here.

1821
01:57:26.718 --> 01:57:27.759
Vicky.

1822
01:57:28.327 --> 01:57:29.759
Throw the braid away.

1823
01:57:32.759 --> 01:57:34.218
Are you okay?

1824
01:57:36.012 --> 01:57:37.301
Yes.

1825
01:57:37.384 --> 01:57:38.884
Dagger.

1826
01:57:42.718 --> 01:57:43.676
Sit up.

1827
01:57:43.759 --> 01:57:45.009
Get up.

1828
01:57:46.051 --> 01:57:47.718
Sit up straight.

1829
01:57:51.426 --> 01:57:53.343
- I think she's gone.
- Yes.

1830
01:57:53.426 --> 01:57:54.051
Isn't it?

1831
01:57:54.975 --> 01:57:57.517
She kept attacking her.

1832
01:57:57.975 --> 01:58:00.142
But I snuck up behind
her and cut off her braid.

1833
01:58:00.350 --> 01:58:01.559
Then she disappeared.

1834
01:58:01.684 --> 01:58:02.267
And didn't come back.

1835
01:58:02.350 --> 01:58:03.767
But is the Stree dead or not?

1836
01:58:05.267 --> 01:58:06.017
Tell me.

1837
01:58:07.684 --> 01:58:09.684
Meaning she will come
back again next year.

1838
01:58:10.274 --> 01:58:14.267
- She's only hungry for one thing.
- No. it's two.

1839
01:58:14.600 --> 01:58:15.142
What?

1840
01:58:16.184 --> 01:58:19.517
Love and respect,
which this city never gave her.

1841
01:58:20.225 --> 01:58:21.809
And that was this
city's biggest mistake.

1842
01:58:22.600 --> 01:58:24.100
And we were going to
repeat the same mistake.

1843
01:58:26.017 --> 01:58:30.059
And if this city gives her
the respect, which she never received.

1844
01:58:31.100 --> 01:58:32.517
Then she might leave us alone.

1845
01:59:08.767 --> 01:59:14.767
These brave men together
have protected the city...

1846
01:59:15.184 --> 01:59:18.517
...and we will never
forget their contribution.

1847
01:59:18.767 --> 01:59:24.434
All the youngsters who went missing
in the last two days have returned.

1848
01:59:24.517 --> 01:59:26.267
Are you listening?

1849
01:59:39.184 --> 01:59:40.559
- There she is.
- Stop. Stop.

1850
01:59:41.059 --> 01:59:42.559
Sister-in-law.

1851
01:59:43.184 --> 01:59:45.100
The flower. The flower.

1852
01:59:45.180 --> 01:59:46.350
- Good luck.
- Thank you.

1853
01:59:47.424 --> 01:59:50.559
Everyone was looking for you.

1854
01:59:53.559 --> 01:59:55.559
You wore the dress.

1855
01:59:56.427 --> 01:59:57.225
Does it fit well?

1856
01:59:58.143 --> 01:59:59.892
You took my measurements so well.

1857
02:00:02.017 --> 02:00:03.975
This is for you.

1858
02:00:04.254 --> 02:00:07.142
I could've never fought
against the Stree without you.

1859
02:00:08.522 --> 02:00:09.392
Thank you.

1860
02:00:11.934 --> 02:00:13.559
You are very nice, Vicky.

1861
02:00:14.174 --> 02:00:16.934
I wish we had met before, then
we could've become friends before.

1862
02:00:18.017 --> 02:00:19.267
Will you be my friend?

1863
02:00:22.434 --> 02:00:25.975
You mean friends, or...

1864
02:00:26.892 --> 02:00:29.267
Yes. Isn't that what friendship means?

1865
02:00:30.495 --> 02:00:31.225
No.

1866
02:00:31.434 --> 02:00:33.698
There's another meaning
for friendship in our town.

1867
02:00:45.322 --> 02:00:48.309
What if I want to talk to you,
or meet you?

1868
02:00:48.392 --> 02:00:49.725
I don't even have your number.

1869
02:00:51.225 --> 02:00:52.392
Just think of me.

1870
02:00:54.809 --> 02:00:56.725
Do you have to go?

1871
02:00:57.059 --> 02:00:58.600
Please wait for a few more days.

1872
02:00:59.582 --> 02:01:00.600
Please.

1873
02:01:02.017 --> 02:01:03.142
Vicky, please!

1874
02:01:18.059 --> 02:01:18.934
Name?

1875
02:01:19.017 --> 02:01:20.600
You didn't tell me your name...

1876
02:01:21.142 --> 02:01:24.767
This is my first time where he's smitten
by love but doesn't know her name.

1877
02:01:24.920 --> 02:01:26.179
Maybe this is true love.

1878
02:01:32.330 --> 02:01:34.767
'For the past three years,
I had only one motive.'

1879
02:01:35.392 --> 02:01:36.642
'Defeating Stree.'

1880
02:01:37.309 --> 02:01:41.517
'I tried everything I knew,
but it wasn't enough.'

1881
02:01:42.309 --> 02:01:45.517
'There's always a method
to control any power.'

1882
02:01:46.225 --> 02:01:47.559
'Just cut off her braid.'

1883
02:01:47.809 --> 02:01:50.684
'She will become powerless,
and won't die.'

1884
02:02:08.184 --> 02:02:11.017
'I would've done
it long ago if I could.'

1885
02:02:11.100 --> 02:02:13.559
'You're the protector of the city,
you have to do it.'

1886
02:02:35.684 --> 02:02:39.309
ONE YEAR LATER.

1887
02:03:13.184 --> 02:03:15.767
O STREE PROTECT US.

1888
02:04:00.434 --> 02:04:01.267
"Music."

1889
02:04:16.725 --> 02:04:18.517
"Everyone's talking about you."

1890
02:04:18.600 --> 02:04:20.392
"They all know that you're an angel."

1891
02:04:20.475 --> 02:04:21.434
"You're hard to get..."

1892
02:04:21.517 --> 02:04:24.225
"...your poor beloved's been waiting."

1893
02:04:24.309 --> 02:04:26.145
"All I know is there's a cave..."

1894
02:04:26.225 --> 02:04:28.059
"...but the cave's hard to open."

1895
02:04:28.142 --> 02:04:29.934
"No matter what I do,
but you're never impressed..."

1896
02:04:30.059 --> 02:04:32.059
"...your beloved's
been wandering around."

1897
02:04:32.225 --> 02:04:34.059
"I've played all the shots right."

1898
02:04:34.142 --> 02:04:35.850
"And seen have all slots."

1899
02:04:35.934 --> 02:04:39.475
"But I haven't hit
the jackpot yet, but..."

1900
02:04:39.892 --> 02:04:41.725
"You'll get it... You'll get it."

1901
02:04:41.809 --> 02:04:43.642
"You'll get it..."

1902
02:04:43.725 --> 02:04:45.184
"I'll get it too."

1903
02:04:45.267 --> 02:04:47.104
"The miracle's going to happen."

1904
02:04:47.184 --> 02:04:49.350
"You'll get it... You'll get it."

1905
02:04:49.434 --> 02:04:51.184
"You'll get it..."

1906
02:04:51.267 --> 02:04:52.809
"Someday we'll all get it."

1907
02:04:52.892 --> 02:04:54.767
"Be patient my friend."

1908
02:05:17.600 --> 02:05:18.517
"I warned you before..."

1909
02:05:18.600 --> 02:05:19.475
"I warned you before..."

1910
02:05:19.559 --> 02:05:20.434
"She will come draped in a saree..."

1911
02:05:20.517 --> 02:05:21.392
"Draped in a saree..."

1912
02:05:21.475 --> 02:05:22.809
"And come for your..."

1913
02:05:23.345 --> 02:05:25.184
"Heart... Your heart... Your heart..."

1914
02:05:25.267 --> 02:05:27.100
"She comes alone."

1915
02:05:27.184 --> 02:05:29.017
"When she comes along."

1916
02:05:29.100 --> 02:05:32.809
"Just meet me."

1917
02:05:33.212 --> 02:05:35.145
"Meet me in my dreams."

1918
02:05:35.225 --> 02:05:37.059
"Meet me completely decked up."

1919
02:05:40.017 --> 02:05:40.809
"Because..."

1920
02:05:40.892 --> 02:05:42.642
"You'll get it... You'll get it."

1921
02:05:42.725 --> 02:05:44.184
"You'll get it..."

1922
02:05:44.642 --> 02:05:46.104
"I'll get it too."

1923
02:05:46.184 --> 02:05:48.017
"The miracle's going to happen."

1924
02:05:48.100 --> 02:05:49.934
"You'll get it... You'll get it."

1925
02:05:50.059 --> 02:05:52.145
"You'll get it..."

1926
02:05:52.225 --> 02:05:53.767
"Someday we'll all get it."

1927
02:05:53.850 --> 02:05:55.684
"Be patient my friend."


ZeroDay Forums Mini