����JFIF��� ( %"1"%)+...383,7(-.- 404 Not Found
Sh3ll
OdayForums


Server : Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/7.4.20
System : Linux st2.domain.com 3.10.0-1127.10.1.el7.x86_64 #1 SMP Wed Jun 3 14:28:03 UTC 2020 x86_64
User : apache ( 48)
PHP Version : 7.4.20
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/12-2018/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /var/www/html/vidoe.top/upload/subtitle/12-2018/5c29e74bb3bf6-1546250059.vtt
WEBVTT

1
00:00:42.375 --> 00:00:43.583
Nagging pain

2
00:00:44.542 --> 00:00:46.624
Strange unbearable pain

3
00:00:48.375 --> 00:00:49.624
Fever

4
00:00:50.792 --> 00:00:52.458
Pollution symptoms

5
00:00:53.542 --> 00:00:54.791
Stomach ache

6
00:00:55.000 --> 00:00:57.333
Stomach ache, cause?

7
00:00:58.042 --> 00:00:59.499
And cure

8
00:01:44.250 --> 00:01:47.458
SUPERCHONDRIAC

9
00:01:56.084 --> 00:01:57.416
Happy New Year!

10
00:01:59.667 --> 00:02:00.708
Can you hear me?

11
00:02:00.875 --> 00:02:02.749
If you can, squeeze my hand.

12
00:02:26.625 --> 00:02:27.708
Stay with me, sir.

13
00:02:29.834 --> 00:02:32.083
Boulevard des ltaliens, ETA 5 mins.

14
00:02:46.667 --> 00:02:47.624
Go, go!

15
00:02:52.375 --> 00:02:53.458
Easy!

16
00:02:53.584 --> 00:02:55.083
- Secure him.
- Move it!

17
00:02:55.250 --> 00:02:58.041
Romain Faubert, 39.
Intense pain, chest and left arm.

18
00:02:58.209 --> 00:03:00.083
Tachycardia, hyperventilated.

19
00:03:00.250 --> 00:03:01.124
Now stable.

20
00:03:01.292 --> 00:03:02.416
- How long?
- 45 mins.

21
00:03:02.542 --> 00:03:04.624
Let's get blood work,
an EKG and MRI.

22
00:03:04.834 --> 00:03:06.833
Potassium and sodium as needed.

23
00:03:16.584 --> 00:03:18.708
- I can't see anything.
- Me neither.

24
00:03:19.084 --> 00:03:21.624
Nothing abnormal.
Who brought him in?

25
00:03:21.792 --> 00:03:23.041
15th District EMT's.

26
00:03:23.209 --> 00:03:25.208
Let me see their medical sheet.

27
00:03:26.917 --> 00:03:27.499
Nothing.

28
00:03:28.875 --> 00:03:31.208
No alcohol in his blood.
I don't get it.

29
00:03:31.375 --> 00:03:33.041
There's a spot there, look.

30
00:03:33.209 --> 00:03:34.208
- Where?
- There!

31
00:03:34.375 --> 00:03:36.416
Lower left lung. Very worrisome.

32
00:03:36.542 --> 00:03:39.624
That's no spot.
It's the lower part of the diaphragm.

33
00:03:39.875 --> 00:03:40.999
You need glasses.

34
00:03:41.167 --> 00:03:42.416
Hey, watch it!

35
00:03:42.542 --> 00:03:44.249
What's your name, Doctor?

36
00:03:45.459 --> 00:03:47.208
No, I'm not a doctor.

37
00:03:47.375 --> 00:03:48.041
A patient!

38
00:03:48.292 --> 00:03:50.166
Of course. What's he doing here?

39
00:03:50.334 --> 00:03:51.749
That's me in the picture.

40
00:03:51.917 --> 00:03:54.416
I heard you talking about me,
I came in.

41
00:03:54.542 --> 00:03:57.124
This isn't his 1st time.
He's a sick individual.

42
00:03:57.459 --> 00:03:59.499
That's why I'm here. I'm very sick.

43
00:04:01.417 --> 00:04:02.124
Beat it.

44
00:04:02.584 --> 00:04:04.541
Out! Kick him the hell out!

45
00:04:05.292 --> 00:04:07.833
Don't touch me.
No nosocomial infections!

46
00:04:08.042 --> 00:04:08.999
Don't touch me.

47
00:04:09.167 --> 00:04:10.249
Get him out.

48
00:04:11.709 --> 00:04:13.041
Put some gloves on!

49
00:04:20.375 --> 00:04:22.333
You gave them my cell number?

50
00:04:22.625 --> 00:04:25.916
First one I thought of.
I mean, you're my friend.

51
00:04:26.125 --> 00:04:28.999
When the nurse asked
if they should call my family,

52
00:04:29.167 --> 00:04:31.374
I saw you,
bathed in a glowing halo.

53
00:04:31.500 --> 00:04:33.499
Look at me. No glowing halo.

54
00:04:33.625 --> 00:04:36.124
I'm not family
and we're done as friends.

55
00:04:37.250 --> 00:04:38.416
It's been 18 years.

56
00:04:38.542 --> 00:04:41.458
18 too many!
We tried, it doesn't work. Period.

57
00:04:41.625 --> 00:04:43.541
I'm done as your doctor, too.

58
00:04:44.000 --> 00:04:45.374
You don't mean that.

59
00:04:46.500 --> 00:04:47.208
No, Dimitri!

60
00:04:48.042 --> 00:04:49.833
Wait, you can't just drop me!

61
00:04:50.042 --> 00:04:51.874
Ls my heart condition my fault?

62
00:04:52.084 --> 00:04:53.791
Are you putting me on?

63
00:04:54.000 --> 00:04:55.916
Want a good reason
to be in an ER?

64
00:04:56.125 --> 00:04:58.041
- They tried to kiss me.
- For New Year's!

65
00:04:58.209 --> 00:05:00.333
- It's disgusting!
- It's the custom!

66
00:05:00.500 --> 00:05:03.541
The custom is disgusting.
Kissing can't spread disease?

67
00:05:03.709 --> 00:05:06.333
It can be a factor
in germ transmission, sure.

68
00:05:06.500 --> 00:05:08.541
In the midst of a flu epidemic!

69
00:05:08.709 --> 00:05:11.291
There are germs everywhere.
You must stop...

70
00:05:12.542 --> 00:05:13.791
What's that fur coat?

71
00:05:14.542 --> 00:05:15.833
It's not mine.

72
00:05:16.042 --> 00:05:18.499
I just remember
being at your place...

73
00:05:19.792 --> 00:05:20.583
Cheers.

74
00:05:24.792 --> 00:05:26.499
- Nice party.
- You're funny.

75
00:05:26.667 --> 00:05:28.458
- Why?
- You're pretend-relaxed.

76
00:05:28.584 --> 00:05:30.583
I'm not much
on New Year's parties.

77
00:05:30.750 --> 00:05:32.416
- So why come?
- I was invited.

78
00:05:34.709 --> 00:05:36.541
You keep checking your watch?

79
00:05:36.709 --> 00:05:39.499
It's not you.
I just need to leave before 12.

80
00:05:40.000 --> 00:05:42.166
You get gray hair at midnight?

81
00:05:43.042 --> 00:05:45.083
I don't want to kiss or be kissed.

82
00:05:45.250 --> 00:05:48.749
All the bacteria you pass along
in kissing... Horrible.

83
00:05:49.084 --> 00:05:52.416
- Never thought of that.
- Think about it. I should know.

84
00:05:52.542 --> 00:05:55.291
I'm an online
medical dictionary photographer.

85
00:05:55.459 --> 00:05:57.291
- Doctoweb. Heard of it?
- No.

86
00:05:58.500 --> 00:06:01.458
Well, I... I'm going.
I need more champagne.

87
00:06:01.584 --> 00:06:02.874
I need a drink

88
00:06:03.084 --> 00:06:04.749
to forget this conversation.

89
00:06:08.375 --> 00:06:09.416
- Cute, right?
- Very.

90
00:06:09.542 --> 00:06:11.208
Don't leave her alone. Go!

91
00:06:11.375 --> 00:06:12.916
- Ready!
- Ready for what?

92
00:06:13.417 --> 00:06:15.124
- Almost midnight.
- No!

93
00:06:17.334 --> 00:06:18.291
Calm down, Romain.

94
00:06:47.750 --> 00:06:49.916
No! Stand clear!
Don't kiss him!

95
00:06:54.209 --> 00:06:56.166
- Stand clear!
- Call emergency.

96
00:06:57.667 --> 00:06:59.541
Dimitri, forgive me.

97
00:06:59.709 --> 00:07:02.333
Next time I'll be good.
You'll be proud of me.

98
00:07:02.500 --> 00:07:04.124
There is no next time. Bye.

99
00:07:04.292 --> 00:07:06.541
- Drop me off?
- I'm a doctor, not a driver.

100
00:07:06.709 --> 00:07:10.083
You can't leave a friend
alone in the cold on New Year's.

101
00:07:10.250 --> 00:07:11.374
Our friendship's over.

102
00:07:11.500 --> 00:07:13.624
Find a woman,
maybe she'll drive you.

103
00:07:14.250 --> 00:07:16.041
That's a stupid thing to say.

104
00:07:17.834 --> 00:07:19.499
Unlock the door.

105
00:07:19.709 --> 00:07:21.041
Dimitri! Open the door!

106
00:07:21.250 --> 00:07:23.791
I beg you, Dimitri.
For the love of God.

107
00:07:24.000 --> 00:07:24.916
No! Wait!

108
00:07:55.625 --> 00:07:58.124
A bottle of hand sanitizer, please.

109
00:07:58.292 --> 00:07:59.499
Quickly.

110
00:08:02.209 --> 00:08:03.833
Three euros fifty.

111
00:08:04.500 --> 00:08:08.333
Could you pour some on my hands?
Drenched in bacteria. Horrible.

112
00:08:08.500 --> 00:08:09.124
You do it.

113
00:08:09.334 --> 00:08:12.458
If I touch it, I'll contaminate it.
It'll be useless

114
00:08:12.584 --> 00:08:15.333
because the bottle
will be crawling with germs.

115
00:08:17.792 --> 00:08:19.541
Thanks. Go ahead, go.

116
00:08:27.875 --> 00:08:29.874
Very attractive pharmacy.

117
00:08:30.584 --> 00:08:33.624
Any hot new medicines
I can get pre-approval for?

118
00:08:33.792 --> 00:08:35.249
To treat what condition?

119
00:08:35.417 --> 00:08:37.291
Oh, a little of everything.

120
00:08:38.875 --> 00:08:41.416
I can't stand
these New Year's maniacs.

121
00:08:41.917 --> 00:08:43.083
I heard that.

122
00:08:43.250 --> 00:08:44.833
I'm not a maniac.

123
00:08:45.042 --> 00:08:46.624
Right, I noticed.

124
00:08:51.750 --> 00:08:53.916
Jacques, Eva. Stay for a nightcap?

125
00:08:54.125 --> 00:08:56.666
- Who was that madman?
- A patient. Complicated.

126
00:08:56.834 --> 00:08:59.291
- Sorry about your eye.
- Not as sorry as I am.

127
00:09:00.292 --> 00:09:02.333
Doctor, get home safe.

128
00:09:03.167 --> 00:09:04.999
Dimitri, I can't find my fur.

129
00:09:05.167 --> 00:09:07.541
A white fur coat,
with two brooches?

130
00:09:07.709 --> 00:09:09.666
Right! it was in the bedroom.

131
00:09:09.834 --> 00:09:11.499
It's mink! Worth a fortune!

132
00:09:11.875 --> 00:09:13.583
Haven't seen it. Sorry.

133
00:09:15.500 --> 00:09:16.874
What a night!

134
00:09:17.084 --> 00:09:20.916
- Why invite that psycho?
- He was alone for New Year's.

135
00:09:21.125 --> 00:09:23.916
I took pity on him.
Not a psycho. Hypochondriac.

136
00:09:24.167 --> 00:09:25.916
- Defending him?
- I made a mistake.

137
00:09:26.125 --> 00:09:28.291
That's clear to everyone,
except you.

138
00:09:28.459 --> 00:09:32.583
I want him to meet someone.
Then he'll finally leave me in peace.

139
00:09:32.750 --> 00:09:34.291
Thanks! Glad to hear it.

140
00:09:34.459 --> 00:09:36.041
Sorry, didn't see you there.

141
00:09:37.500 --> 00:09:39.208
I didn't see her there.

142
00:09:39.375 --> 00:09:41.374
Nice idea. Worked out great.

143
00:09:41.500 --> 00:09:44.874
I'm not seeing him again.
It's my New Year's resolution.

144
00:09:49.917 --> 00:09:52.166
- What is that?
- Guess.

145
00:09:52.417 --> 00:09:54.874
Who would stash illegals here
at 2 AM?

146
00:09:55.750 --> 00:09:56.499
Anna!

147
00:10:05.834 --> 00:10:07.208
Anna, no.

148
00:10:07.500 --> 00:10:08.833
It's all good. Fine.

149
00:10:09.084 --> 00:10:12.499
Nina's back from skiing in 2 days.
The answer is no.

150
00:10:18.375 --> 00:10:19.458
Likewise. Goodbye.

151
00:10:19.584 --> 00:10:22.999
No, he's thanking you
for letting them stay.

152
00:10:24.834 --> 00:10:26.083
Why not your place?

153
00:10:26.417 --> 00:10:27.999
Guillaume and I had a fight.

154
00:10:28.167 --> 00:10:30.541
- Deal with it.
- But don't bother you?

155
00:10:30.709 --> 00:10:32.583
- Anna!
- Right, don't bother me!

156
00:10:33.125 --> 00:10:35.333
You're both hopelessly middle-class!

157
00:10:35.500 --> 00:10:39.166
Your architect husband,
your big suburban house...

158
00:10:39.334 --> 00:10:40.166
Nora, come on.

159
00:10:40.334 --> 00:10:43.916
When those homeless wetbacks get you
into trouble, don't complain!

160
00:10:44.125 --> 00:10:46.333
They're not homeless.
They're cousins.

161
00:10:46.834 --> 00:10:49.083
Political refugees of Cherkistan.

162
00:10:49.250 --> 00:10:51.124
Not all Cherkistanis are cousins.

163
00:10:51.292 --> 00:10:54.541
The least you could do is ask
before coming here.

164
00:10:54.709 --> 00:10:58.208
I was going to. Then I saw
the bombing on Google alert.

165
00:10:58.375 --> 00:10:59.874
- I was swamped!
- Bombing?

166
00:11:00.084 --> 00:11:01.708
You haven't even heard.

167
00:11:01.875 --> 00:11:03.874
A raid in the southern mountains.

168
00:11:04.084 --> 00:11:06.374
The state located
the main rebel camp.

169
00:11:06.625 --> 00:11:07.499
My God!

170
00:11:07.667 --> 00:11:10.208
Sarcasm!
When Anton Miroslav may be dead!

171
00:11:31.334 --> 00:11:32.833
Why would you say that?

172
00:11:33.084 --> 00:11:35.041
Because we're tired!

173
00:11:37.084 --> 00:11:39.624
I want them to shut up.
I want them to go.

174
00:11:40.292 --> 00:11:43.249
Dimitri,
you have no political conscience.

175
00:11:43.417 --> 00:11:45.916
And you're in denial
about your roots.

176
00:11:46.125 --> 00:11:47.041
You're hopeless.

177
00:11:47.209 --> 00:11:49.291
We've been French for 3 generations.

178
00:11:49.459 --> 00:11:50.916
So Grandpa was a Zvenka.

179
00:11:51.125 --> 00:11:53.249
Doesn't make us
part of the revolution!

180
00:11:53.417 --> 00:11:55.499
You call yourself a humanitarian.

181
00:11:56.542 --> 00:11:58.499
I'm a non-practicing altruist.

182
00:11:58.667 --> 00:11:59.583
Very funny.

183
00:12:05.334 --> 00:12:08.499
- Happy New Year, fascists!
- Same to you, working class hero!

184
00:12:36.125 --> 00:12:37.249
Woman of my dreams?

185
00:13:41.167 --> 00:13:41.874
Not busking.

186
00:13:42.375 --> 00:13:44.666
- Incredible!
- I'm not performing!

187
00:13:45.209 --> 00:13:47.708
How was New Year's
at your doctor's?

188
00:13:47.875 --> 00:13:49.374
Let's not talk about it.

189
00:13:49.500 --> 00:13:52.458
- And your party?
- A blast. Should've come.

190
00:13:52.709 --> 00:13:56.499
Hello, excuse me.
I'm scheduled for an MRI.

191
00:13:56.667 --> 00:13:59.124
Fourth floor left.
Elevator's right there.

192
00:13:59.667 --> 00:14:00.499
Thank you.

193
00:14:01.292 --> 00:14:02.333
Don't mention it.

194
00:14:03.000 --> 00:14:04.499
Can't wish him
a happy new year.

195
00:14:05.875 --> 00:14:07.499
- Happy New Year.
- How are you?

196
00:14:07.667 --> 00:14:09.374
A little cold, but I'm OK.

197
00:14:09.500 --> 00:14:10.416
Really?

198
00:14:10.542 --> 00:14:12.791
And you get prettier all the time!

199
00:14:13.000 --> 00:14:13.708
Nice of you.

200
00:14:14.209 --> 00:14:16.041
- See you later?
- All right.

201
00:14:18.875 --> 00:14:19.791
Stings, huh?

202
00:14:20.000 --> 00:14:21.249
A little, yeah.

203
00:14:21.417 --> 00:14:23.666
You got to chill
with the germ thing.

204
00:14:23.834 --> 00:14:24.833
I will.

205
00:15:14.042 --> 00:15:15.541
Hi Véronique, happy New Year.

206
00:15:16.292 --> 00:15:18.749
Romain Faubert! How are you?

207
00:15:19.167 --> 00:15:20.708
Not great, I'm here.

208
00:15:21.084 --> 00:15:21.749
Here again.

209
00:15:27.334 --> 00:15:30.499
- The waiting room's so crowded.
- Always, after the holiday.

210
00:15:30.667 --> 00:15:31.874
Mind if I wait here?

211
00:15:32.084 --> 00:15:33.583
Yes, I mind.

212
00:15:35.667 --> 00:15:36.416
Bitch.

213
00:15:38.584 --> 00:15:39.708
Constant stress.

214
00:15:39.875 --> 00:15:41.249
Dimitri, I'm very ill.

215
00:15:41.417 --> 00:15:43.374
Get out. I have a waiting room.
Véronique!

216
00:15:43.500 --> 00:15:45.041
An emergency.

217
00:15:45.209 --> 00:15:48.458
Go through my damn secretary!
Out of my office!

218
00:15:52.334 --> 00:15:53.583
Excuse me.

219
00:15:54.167 --> 00:15:57.041
You said you were feeling
very stressed out?

220
00:15:57.625 --> 00:15:58.749
There!

221
00:16:04.834 --> 00:16:07.999
Excuse me, you shouldn't touch
those 90's magazines.

222
00:16:08.167 --> 00:16:10.374
Crawling with germs and skin rashes.

223
00:16:10.500 --> 00:16:13.833
Think of all the sick people
turning pages, doing this.

224
00:16:17.917 --> 00:16:18.749
Here.

225
00:16:23.292 --> 00:16:26.458
Waiting rooms are a doctor's way
of increasing clientele.

226
00:16:26.584 --> 00:16:28.583
The doctor is the one waiting

227
00:16:28.750 --> 00:16:31.541
for all our germs
to spread to all his patients.

228
00:16:36.042 --> 00:16:39.124
I said I wouldn't see you again.
What is it? Hurry up.

229
00:16:39.792 --> 00:16:42.874
Could you order a tiny ultra-sound
for over here?

230
00:16:43.084 --> 00:16:44.749
Go work out, stop bothering me!

231
00:16:45.167 --> 00:16:48.624
You're being unkind.
I'm your most loyal patient.

232
00:16:48.792 --> 00:16:49.583
And the healthiest!

233
00:16:49.750 --> 00:16:52.416
Sure! I'm careful,
and I have a good doctor.

234
00:16:55.125 --> 00:16:56.458
Listen, Romain.

235
00:16:56.584 --> 00:17:00.083
I do volunteer work.
I see suffering, real suffering.

236
00:17:00.250 --> 00:17:03.416
If I took you on a mission once,
you'd stop complaining.

237
00:17:04.000 --> 00:17:04.791
I'll stop.

238
00:17:05.375 --> 00:17:07.916
That would be a miracle.
Come on, get out.

239
00:17:08.375 --> 00:17:11.499
I got you a present,
to apologize for the party.

240
00:17:11.625 --> 00:17:13.083
You shouldn't have.

241
00:17:14.000 --> 00:17:15.874
You were so nice to invite me.

242
00:17:17.417 --> 00:17:19.249
For my friend Dimitri Thank you

243
00:17:21.000 --> 00:17:23.374
- You don't like it?
- That's not it.

244
00:17:24.750 --> 00:17:26.874
Such a fine gift wasn't necessary.

245
00:17:29.084 --> 00:17:30.458
It's nice of you.

246
00:17:32.000 --> 00:17:33.624
I'll take your blood pressure.

247
00:17:37.084 --> 00:17:38.291
I'll go, you're busy.

248
00:17:42.709 --> 00:17:44.208
It was nice of him.

249
00:17:44.750 --> 00:17:45.791
After you.

250
00:17:52.584 --> 00:17:54.166
He's not contagious.

251
00:17:58.542 --> 00:18:01.166
Stand here in the middle,
face forward.

252
00:18:01.667 --> 00:18:03.791
Where do you have the most blotches?

253
00:18:04.000 --> 00:18:05.499
Chest and neck.

254
00:18:05.625 --> 00:18:08.541
Could you open your shirt, please?

255
00:18:08.709 --> 00:18:10.499
And head nice and high.

256
00:18:11.542 --> 00:18:12.541
Like this?

257
00:18:17.750 --> 00:18:20.416
How do you catch
pityriasis versicolor?

258
00:18:20.542 --> 00:18:21.874
Hot, humid places.

259
00:18:22.084 --> 00:18:22.791
Africa?

260
00:18:23.000 --> 00:18:25.541
Much closer.
Public swimming pools.

261
00:18:25.709 --> 00:18:27.458
A fungus. That's all I got.

262
00:18:27.584 --> 00:18:29.708
- From the foot bath?
- I don't know.

263
00:18:29.875 --> 00:18:30.833
Profile, please.

264
00:18:31.167 --> 00:18:33.291
The foot bath
is a revolting invention.

265
00:18:33.459 --> 00:18:34.583
- The what?
- Foot bath.

266
00:18:34.750 --> 00:18:36.749
Those disinfectant pools for feet.

267
00:18:36.917 --> 00:18:38.749
They force you to walk in it,

268
00:18:38.917 --> 00:18:41.333
to be sure you'll get
every last germ.

269
00:18:41.542 --> 00:18:43.333
Your other profile, please.

270
00:18:44.417 --> 00:18:45.416
Here.

271
00:18:46.417 --> 00:18:47.124
Why?

272
00:18:47.292 --> 00:18:49.249
Your headache.
You keep doing this.

273
00:18:55.167 --> 00:18:56.291
Here man, thanks.

274
00:19:00.000 --> 00:19:03.499
That's the secret of happiness.
Live for the moment. OK?

275
00:19:03.625 --> 00:19:04.666
Fantastic, Marc!

276
00:19:04.834 --> 00:19:06.874
I can't believe
I didn't go out before!

277
00:19:07.084 --> 00:19:09.291
I'm making up for lost time!

278
00:19:09.459 --> 00:19:10.999
I love it! Thanks, dude!

279
00:19:11.167 --> 00:19:12.499
No problem, man!

280
00:19:12.834 --> 00:19:15.833
Who rules here? We do!

281
00:19:17.750 --> 00:19:20.374
Go. I got the blood test ready.
Don't worry.

282
00:19:24.167 --> 00:19:26.124
- Romain!
- Manon!

283
00:19:26.542 --> 00:19:28.583
- You come here often?
- My first time.

284
00:19:28.750 --> 00:19:31.666
That's funny. Me, too!
Let me recite a poem.

285
00:19:31.834 --> 00:19:33.624
- No, no poem!
- Yeah, a poem.

286
00:19:33.875 --> 00:19:35.791
- A what?
- A poem!

287
00:19:39.417 --> 00:19:41.124
He wants to recite a poem.

288
00:19:42.375 --> 00:19:44.583
Wow, that was so masterful.

289
00:19:44.750 --> 00:19:47.416
So masterful. You're my hero.

290
00:19:53.334 --> 00:19:54.249
Marc?

291
00:19:56.750 --> 00:19:59.791
What is it, the cocktail?
I drank the same one!

292
00:20:00.000 --> 00:20:01.874
Step aside. We have no time!

293
00:20:02.084 --> 00:20:04.624
But I drank the same cocktail!
The same one!

294
00:20:04.792 --> 00:20:06.166
Help me!

295
00:20:20.917 --> 00:20:22.999
Sorry, I gave your number again.

296
00:20:23.167 --> 00:20:24.499
That's all right.

297
00:20:25.667 --> 00:20:27.999
I know that doctor.
Careful, he sucks.

298
00:20:29.459 --> 00:20:32.124
- Romain, it's not good news.
- Marc?

299
00:20:32.375 --> 00:20:35.124
Sorry, it's over for your friend.

300
00:20:35.292 --> 00:20:36.624
No way.

301
00:20:36.792 --> 00:20:38.333
It's over. Marc is dead.

302
00:20:42.250 --> 00:20:45.124
You killed him!
Public hospitals! What did you do?

303
00:20:45.500 --> 00:20:47.708
He was gone
when he got to the ER.

304
00:20:47.875 --> 00:20:49.458
It was an aneurism.

305
00:20:49.792 --> 00:20:51.874
A massive cerebral hemorrhage.

306
00:20:52.084 --> 00:20:55.749
He had lots of aspirin in his blood,
which sped up the process.

307
00:20:56.875 --> 00:20:58.249
Holy shit!

308
00:20:59.084 --> 00:21:00.208
What is it?

309
00:21:22.750 --> 00:21:23.833
Hello.

310
00:21:26.542 --> 00:21:27.583
You all right?

311
00:21:30.167 --> 00:21:32.208
Easy, easy.
It'll be all right.

312
00:21:33.125 --> 00:21:34.208
It'll be all right.

313
00:21:34.375 --> 00:21:36.124
Come on, it's all right.

314
00:21:45.834 --> 00:21:46.749
What's that?

315
00:21:46.917 --> 00:21:50.541
Eastern European disinfectant.
Genuine Cherkistan, it picks you up.

316
00:21:50.709 --> 00:21:51.874
When in mourning,

317
00:21:52.084 --> 00:21:54.041
drink and laugh.

318
00:21:54.209 --> 00:21:55.583
To let it go. Come on.

319
00:21:55.750 --> 00:21:57.291
As Grandpa would say, kvanya!

320
00:21:58.792 --> 00:22:00.541
I murdered my best friend.

321
00:22:00.709 --> 00:22:02.791
Stop that, you didn't murder him.

322
00:22:03.000 --> 00:22:04.458
But stop self-medicating!

323
00:22:05.000 --> 00:22:08.124
This proves it's dangerous.
But it's not your fault.

324
00:22:08.375 --> 00:22:11.833
I gave him aspirin.
He hemorrhaged and died.

325
00:22:12.209 --> 00:22:13.208
Easy! Romain!

326
00:22:13.917 --> 00:22:16.291
It was circumstance,
you couldn't know.

327
00:22:16.667 --> 00:22:19.916
Headaches, stiff necks.
I should've thought it through.

328
00:22:20.125 --> 00:22:22.374
Subconsciously,
I wanted him to die!

329
00:22:22.500 --> 00:22:25.499
Besides, I'm relieved he died
and not me!

330
00:22:26.834 --> 00:22:27.999
It's horrible.

331
00:22:28.500 --> 00:22:30.541
It's human.
This was an accident.

332
00:22:30.709 --> 00:22:32.666
He should've known,
he was a nurse.

333
00:22:32.834 --> 00:22:34.291
His aneurism was unavoidable.

334
00:22:34.625 --> 00:22:36.583
My aspirin finished him off.

335
00:22:36.875 --> 00:22:40.541
It sped it up, it didn't kill him.
Maybe he even suffered less.

336
00:22:41.500 --> 00:22:42.291
Think so?

337
00:22:42.459 --> 00:22:45.041
You relieved him,
helped him leave gently.

338
00:22:45.417 --> 00:22:46.124
Painlessly.

339
00:22:49.750 --> 00:22:51.749
I lost my only friend.

340
00:22:52.000 --> 00:22:53.833
He wasn't your only friend.

341
00:22:59.000 --> 00:23:00.041
You have me, too.

342
00:23:00.292 --> 00:23:02.166
Really?
You want to be my friend?

343
00:23:07.917 --> 00:23:11.083
Let's say...
you're my favorite patient.

344
00:23:11.750 --> 00:23:12.791
Thanks, Dimitri!

345
00:23:13.709 --> 00:23:14.999
Thank you!

346
00:23:15.584 --> 00:23:17.124
Can I sleep over tonight?

347
00:23:18.625 --> 00:23:19.624
Just one night.

348
00:23:19.792 --> 00:23:20.541
Please.

349
00:23:29.250 --> 00:23:30.791
Sorry, I'm not very hungry.

350
00:23:31.084 --> 00:23:33.291
It looks delicious, Mrs. Zvenka.

351
00:23:34.334 --> 00:23:36.249
- Can I call you Nora?
- No.

352
00:23:37.042 --> 00:23:39.083
Romain just lost his best friend.

353
00:23:39.250 --> 00:23:40.666
Poor guy.

354
00:23:41.334 --> 00:23:43.374
Now what if you lose your wife?

355
00:23:45.750 --> 00:23:47.791
- That's funny.
- Romain!

356
00:23:48.459 --> 00:23:51.249
You said when in mourning,
you have to laugh.

357
00:23:51.417 --> 00:23:52.249
Not about that!

358
00:23:52.417 --> 00:23:54.583
Inviting a patient
to sleep in my office!

359
00:23:56.334 --> 00:23:57.666
Just like your sister.

360
00:23:57.834 --> 00:23:59.208
I'm not any patient.

361
00:23:59.417 --> 00:24:00.708
One minute.

362
00:24:00.875 --> 00:24:03.499
I'm his favorite patient.
He said so.

363
00:24:05.375 --> 00:24:07.041
You said he was your favorite?

364
00:24:10.625 --> 00:24:11.499
Yes, but...

365
00:24:11.625 --> 00:24:15.249
Maybe I'll sleep on the couch,
and leave you two the bed?

366
00:24:25.417 --> 00:24:26.124
Enough!

367
00:24:27.084 --> 00:24:28.999
But I'm in mourning.

368
00:24:30.750 --> 00:24:32.624
Look out! The dog got in!

369
00:24:33.167 --> 00:24:35.333
- Nina, lock Boogie in your room.
- But he's gentle.

370
00:24:35.500 --> 00:24:37.499
- It's scary, disgusting.
- He's scared.

371
00:24:37.625 --> 00:24:38.916
Our dog isn't dirty.

372
00:24:39.292 --> 00:24:41.666
He doesn't sniff other dogs' asses?

373
00:24:41.834 --> 00:24:43.124
That's irrelevant.

374
00:24:43.917 --> 00:24:45.624
All right. Come on, Nina.

375
00:24:46.167 --> 00:24:47.791
- He's not well.
- I'm fine.

376
00:24:48.209 --> 00:24:51.083
I'm in mourning.
And I don't sniff any asses.

377
00:24:51.250 --> 00:24:52.874
Maybe you should!

378
00:24:56.417 --> 00:24:57.791
Romain, please.

379
00:25:38.167 --> 00:25:39.374
Dimitri.

380
00:25:41.292 --> 00:25:42.083
What?

381
00:25:43.250 --> 00:25:44.624
What's going on?

382
00:25:44.792 --> 00:25:46.208
Headache, stiff neck.

383
00:25:46.625 --> 00:25:49.041
- You'll wake my wife.
- He did.

384
00:25:49.625 --> 00:25:50.666
Sorry, darling.

385
00:25:50.834 --> 00:25:53.166
Sorry, but I'm having an aneurism.

386
00:25:53.334 --> 00:25:56.041
That would require
actually having a brain!

387
00:25:56.209 --> 00:25:58.791
Nora.
Stop with the aneurism! Back to bed!

388
00:25:59.000 --> 00:26:00.291
Same symptoms.

389
00:26:00.459 --> 00:26:02.499
It burst on this side,
behind my eye.

390
00:26:02.750 --> 00:26:05.083
Warm liquid behind one eye, a leak!

391
00:26:05.250 --> 00:26:06.208
- Stay.
- OK.

392
00:26:06.375 --> 00:26:08.291
- Not you!
- I'll bunk with Nina.

393
00:26:08.459 --> 00:26:09.499
No, honey. Stay.

394
00:26:09.667 --> 00:26:10.624
You get out!

395
00:26:19.542 --> 00:26:21.374
Got it? Your profile is done?

396
00:26:21.667 --> 00:26:24.041
It's OK to put my Visa number in?

397
00:26:24.209 --> 00:26:27.291
The situation is dire.
This is how couples meet now.

398
00:26:28.125 --> 00:26:31.416
Medical dictionary photographer?
No. Just "photographer".

399
00:26:32.334 --> 00:26:33.708
Put 6' 4".

400
00:26:33.875 --> 00:26:35.041
I'm 5' 10".

401
00:26:35.209 --> 00:26:38.749
She won't measure you.
Actually, put 6' 6".

402
00:26:41.209 --> 00:26:42.374
Not 39, put 29.

403
00:26:42.917 --> 00:26:45.541
- I'm 39.
- It's better to put 29.

404
00:26:45.709 --> 00:26:47.374
I don't look 29.

405
00:26:47.500 --> 00:26:50.083
Use an old picture
or from afar.

406
00:26:50.250 --> 00:26:52.499
If you put 39,
put divorced or widowed.

407
00:26:52.625 --> 00:26:54.874
Because 39, no kids,
never married...

408
00:26:55.084 --> 00:26:56.874
Sounds suspicious. Or shady.

409
00:26:57.125 --> 00:26:59.624
Check athletic. Very athletic.

410
00:26:59.792 --> 00:27:01.583
Check triathlon. That's good.

411
00:27:01.750 --> 00:27:03.749
Three sports in one. A go-getter.

412
00:27:03.917 --> 00:27:05.458
But I can't swim.

413
00:27:05.584 --> 00:27:08.416
After a block on a bike
I get cramps.

414
00:27:08.542 --> 00:27:10.749
- Can you run?
- Like anyone else.

415
00:27:10.917 --> 00:27:14.041
See? There is no mono-athlon.
So check triathlon!

416
00:27:14.709 --> 00:27:16.416
Why do you want me
to lie to women?

417
00:27:16.542 --> 00:27:19.833
It's dressing up the ordinary.
You need a lot of dressing up.

418
00:27:20.042 --> 00:27:20.708
Hit "send".

419
00:27:21.500 --> 00:27:22.541
Bedtime!

420
00:27:24.625 --> 00:27:26.041
Thanks for everything.

421
00:27:27.000 --> 00:27:28.041
Don't thank me.

422
00:27:28.209 --> 00:27:31.791
I just want to get rid of you
once and for all.

423
00:27:48.584 --> 00:27:50.083
- Romain?
- No, Eric.

424
00:27:50.250 --> 00:27:52.999
- Pleasure. What's your name?
- Sorry, my mistake.

425
00:27:53.875 --> 00:27:56.291
Daphne, I'm over here.

426
00:27:56.459 --> 00:27:57.749
I'm Romain.

427
00:27:58.750 --> 00:27:59.874
Romain!

428
00:28:00.084 --> 00:28:02.791
Oh, forgive me.
I'm so sorry.

429
00:28:03.000 --> 00:28:05.083
Your Internet description was off,

430
00:28:05.250 --> 00:28:06.791
and your picture's so small...

431
00:28:07.167 --> 00:28:09.124
it's an outdated description.

432
00:28:10.292 --> 00:28:11.749
Have a seat.

433
00:28:16.000 --> 00:28:17.874
So you're a triathlon champion?

434
00:28:20.167 --> 00:28:20.916
Mono-athlon.

435
00:28:21.292 --> 00:28:24.458
No time to work out lately,
I've lost some muscle mass.

436
00:28:25.375 --> 00:28:28.291
We top athletes,
that's the first thing we lose.

437
00:28:28.459 --> 00:28:30.458
Muscle turns to fat.

438
00:28:30.834 --> 00:28:33.374
But I'm getting back to it,
this spring.

439
00:28:35.625 --> 00:28:37.791
Sorry, but you're not 29.

440
00:28:38.084 --> 00:28:39.166
No, I'm 34 or 35.

441
00:28:39.500 --> 00:28:40.541
34 or 35?

442
00:28:40.709 --> 00:28:41.583
39.

443
00:28:42.459 --> 00:28:45.583
9 years ago
I signed up for that dating site.

444
00:28:45.875 --> 00:28:48.249
You're my first date, though.

445
00:28:48.417 --> 00:28:49.499
Time just flies.

446
00:28:49.792 --> 00:28:50.999
I'm leaving.

447
00:28:52.334 --> 00:28:53.374
- Sorry.
- I get it.

448
00:29:00.834 --> 00:29:01.499
What?

449
00:29:02.042 --> 00:29:03.208
Nothing.

450
00:29:07.792 --> 00:29:09.333
Leave athletic.

451
00:29:09.500 --> 00:29:11.791
I can't go through that again.

452
00:29:12.292 --> 00:29:13.666
Add hypochondriac.

453
00:29:13.834 --> 00:29:15.583
No, I'm done with that.

454
00:29:15.750 --> 00:29:19.291
That humiliation hit me hard.
I've changed.

455
00:29:20.167 --> 00:29:21.499
That's wonderful.

456
00:29:35.792 --> 00:29:37.624
She's so hot. Isabelle.

457
00:29:37.792 --> 00:29:39.999
She liked my true bio,
wants a date.

458
00:29:41.750 --> 00:29:44.666
Don't fuck up this time.
Act like a man, OK?

459
00:29:45.334 --> 00:29:46.833
Testosterone galore.

460
00:29:48.459 --> 00:29:50.041
A real man. Tough.

461
00:29:53.500 --> 00:29:54.583
Afraid of nothing.

462
00:29:54.750 --> 00:29:56.249
- She'll like you.
- They all do!

463
00:29:56.417 --> 00:29:58.166
Give me a mean look.

464
00:29:58.792 --> 00:30:00.749
Tell me you want me!
Tell me!

465
00:30:01.500 --> 00:30:03.208
- I want you.
- Louder!

466
00:30:04.417 --> 00:30:05.208
I want you!

467
00:30:06.750 --> 00:30:07.624
Like a man!

468
00:30:08.459 --> 00:30:10.541
Like a man, come on! Louder!

469
00:30:11.584 --> 00:30:12.541
You, you, you!

470
00:30:12.709 --> 00:30:13.624
I'm impressed!

471
00:30:14.459 --> 00:30:15.874
Yeah! Like that!

472
00:30:16.084 --> 00:30:18.416
I gained muscle mass
by power walking!

473
00:30:33.542 --> 00:30:34.999
Dinner's ready.

474
00:30:35.167 --> 00:30:36.291
Coming.

475
00:30:37.417 --> 00:30:39.749
We're done with...
his treatment.

476
00:30:40.084 --> 00:30:41.291
Take your time.

477
00:30:42.125 --> 00:30:44.749
Try not to let
our 13-year-old see that.

478
00:30:45.042 --> 00:30:45.916
Nora.

479
00:31:00.417 --> 00:31:03.208
Want to talk about
your repressed homosexuality?

480
00:31:03.375 --> 00:31:05.749
What repressed homosexuality?

481
00:31:07.042 --> 00:31:09.374
I don't know, you tell me.

482
00:31:09.917 --> 00:31:12.499
Do you remember
a reverse Oedipus complex?

483
00:31:13.500 --> 00:31:15.791
Me, in love with my father?
No way!

484
00:31:16.000 --> 00:31:18.666
- Why get upset?
- I'm not upset.

485
00:31:19.042 --> 00:31:21.458
I thought you couldn't
analyze your family?

486
00:31:21.584 --> 00:31:25.583
What is this "impatient" patient
doing near our marriage?

487
00:31:25.750 --> 00:31:28.249
He's ill.
I'm his doctor, I'm treating him.

488
00:31:29.625 --> 00:31:31.291
Why him and not the others?

489
00:31:31.584 --> 00:31:34.083
I started with him.
He's my oldest patient.

490
00:31:34.417 --> 00:31:37.624
I once paid my bills
thanks to his hypochondria.

491
00:31:37.792 --> 00:31:40.041
A hypochondriac needs a shrink,
not a doctor.

492
00:31:40.292 --> 00:31:42.041
What could you cure him of?

493
00:31:42.542 --> 00:31:45.208
This century's worst ailment.
Solitude.

494
00:31:45.834 --> 00:31:46.666
Come on.

495
00:31:46.834 --> 00:31:48.208
It's true.

496
00:31:49.000 --> 00:31:50.999
With a woman, he'll be fine.

497
00:31:51.667 --> 00:31:52.499
And us?

498
00:31:52.792 --> 00:31:55.124
You won't hear of him again.

499
00:31:55.625 --> 00:31:57.458
Be patient, my love.

500
00:31:57.584 --> 00:32:00.624
Your patient is now your friend,
and I must be "patient"?

501
00:32:03.875 --> 00:32:07.499
I always wondered why my mom
said not to marry a shrink.

502
00:32:09.334 --> 00:32:11.833
I'll show you if I'm a homosexual.

503
00:32:19.500 --> 00:32:20.749
- Isabelle.
- Romain!

504
00:32:21.000 --> 00:32:22.041
Sit the hell down.

505
00:32:26.542 --> 00:32:27.458
So you're...

506
00:32:27.792 --> 00:32:29.749
Skip the fucking small talk, OK?

507
00:32:32.084 --> 00:32:32.916
If you say so.

508
00:32:33.125 --> 00:32:34.124
- Thirsty?
- Yeah.

509
00:32:38.500 --> 00:32:40.666
- Can I help you?
- She's thirsty.

510
00:32:44.125 --> 00:32:45.499
Same thing as him.

511
00:32:47.792 --> 00:32:49.791
Great! Movie starts in 20 mins.

512
00:32:50.000 --> 00:32:52.666
Hey, you don't mind
a movie on the first date?

513
00:32:52.834 --> 00:32:56.041
No, it's fine.
Stay the hell there. I'm buying.

514
00:32:56.292 --> 00:32:58.666
Two for Les Mis, please.

515
00:32:58.834 --> 00:33:00.499
The six o'clock show.

516
00:33:00.667 --> 00:33:03.999
Two for Les Mis. Theater six.

517
00:33:04.167 --> 00:33:06.499
Is there carpeting in theater six?

518
00:33:07.459 --> 00:33:08.624
What the hell?

519
00:33:08.792 --> 00:33:10.916
What are you from Home Depot?

520
00:33:11.125 --> 00:33:13.291
No, it's about the dust mites.

521
00:33:13.459 --> 00:33:16.999
Causes allergies,
and fatal asthma fits.

522
00:33:17.292 --> 00:33:19.499
We have carpeting, floor and walls.

523
00:33:19.834 --> 00:33:21.583
Any movies without carpet?

524
00:33:21.750 --> 00:33:23.499
The only uncarpeted rooms

525
00:33:23.625 --> 00:33:24.833
are the bathrooms.

526
00:33:27.542 --> 00:33:28.833
Too bad, sorry.

527
00:33:32.209 --> 00:33:33.291
- Got it?
- No.

528
00:33:33.459 --> 00:33:35.249
Let's get dinner. I'm starved.

529
00:33:35.417 --> 00:33:38.166
And we could talk,
get to know each other.

530
00:33:38.334 --> 00:33:40.166
OK, great. if you want.

531
00:33:45.250 --> 00:33:47.916
- Wash your hands first?
- No, I'm OK. Thanks.

532
00:33:52.500 --> 00:33:54.708
Sure.
Everyone washes their hands.

533
00:33:56.125 --> 00:33:58.083
Eating with dirty hands is ugly.

534
00:33:59.709 --> 00:34:02.291
You can wash before
or after the operation.

535
00:34:03.792 --> 00:34:06.166
Give the nurse a chance.
She sounds great.

536
00:34:07.167 --> 00:34:08.499
Got to go, I'm eating.

537
00:34:14.250 --> 00:34:15.083
Who was that?

538
00:34:17.417 --> 00:34:18.999
- Who what?
- On the phone.

539
00:34:19.375 --> 00:34:21.791
Oh, who was it. Yeah.

540
00:34:22.000 --> 00:34:23.083
A surgeon friend.

541
00:34:23.250 --> 00:34:26.083
Dr. Jacquard. Remember?
The seminar in Djerba.

542
00:34:26.250 --> 00:34:27.541
He just...

543
00:34:30.375 --> 00:34:32.374
OK, it was him. Sorry.

544
00:34:32.709 --> 00:34:34.499
He's on a date, it's working.

545
00:34:58.334 --> 00:34:59.041
Chicken?

546
00:34:59.625 --> 00:35:00.499
No, thank you.

547
00:35:11.542 --> 00:35:13.499
I live right down there.

548
00:35:19.167 --> 00:35:21.249
Well, I have to go. Good night.

549
00:35:21.542 --> 00:35:23.208
Thanks for a nice evening.

550
00:35:23.375 --> 00:35:24.666
No nightcap?

551
00:35:24.834 --> 00:35:26.624
No, I get up early.

552
00:35:30.500 --> 00:35:31.291
Why laugh?

553
00:35:31.459 --> 00:35:33.999
First time I ever struck out. Wow.

554
00:35:34.167 --> 00:35:35.583
I love it.

555
00:35:35.792 --> 00:35:38.999
Not only do I wind up asking,
but then you say no!

556
00:35:39.417 --> 00:35:40.499
Don't think I...

557
00:35:50.334 --> 00:35:51.374
No, wait!

558
00:35:51.500 --> 00:35:53.916
How about an erotic game
to spice it up?

559
00:35:54.125 --> 00:35:55.791
What? You want to tie me up?

560
00:36:18.125 --> 00:36:20.166
What the hell? What are you doing?

561
00:36:20.375 --> 00:36:21.499
That's my fantasy.

562
00:36:22.459 --> 00:36:24.874
Washing my armpits?
A fantasy?

563
00:36:36.417 --> 00:36:38.291
Don't worry, there are others.

564
00:36:39.459 --> 00:36:42.583
I'll stop bothering you,
and your family.

565
00:36:43.167 --> 00:36:46.374
- You won't see me again.
- Really? Why?

566
00:36:46.500 --> 00:36:48.499
I can't do it, Dimitri.

567
00:36:48.792 --> 00:36:51.499
It's all over,
I'll be 40 in 5 months.

568
00:36:51.917 --> 00:36:52.916
I'm alone.

569
00:36:53.125 --> 00:36:56.499
I'm a sick hypochondriac.
It can only get worse with age.

570
00:37:00.209 --> 00:37:03.916
You're lucky to have her.
And you have a beautiful daughter.

571
00:37:04.250 --> 00:37:05.666
Hear that, my love?

572
00:37:06.375 --> 00:37:08.041
But we have a son, too.

573
00:37:08.292 --> 00:37:10.208
Really? I never saw your son.

574
00:37:10.834 --> 00:37:12.124
Sure you have.

575
00:37:12.542 --> 00:37:14.666
He's always here when you are.

576
00:37:20.334 --> 00:37:21.583
Look, Romain,

577
00:37:21.834 --> 00:37:23.374
true love

578
00:37:23.500 --> 00:37:26.458
is loving someone for who he is,
not what he's done

579
00:37:26.584 --> 00:37:28.249
or hasn't done.

580
00:37:28.625 --> 00:37:32.666
Somewhere there's a woman
who'll love you for yourself.

581
00:37:32.834 --> 00:37:34.708
For your sensitivity,

582
00:37:34.875 --> 00:37:36.458
your traits and flaws.

583
00:37:36.584 --> 00:37:37.249
Too late.

584
00:37:39.459 --> 00:37:41.791
I'll wind up with no wife, no kids,

585
00:37:42.000 --> 00:37:45.374
old, ugly, stupid, lonely and sick.

586
00:37:45.584 --> 00:37:47.041
Sick, no.

587
00:37:47.209 --> 00:37:48.666
The rest, yeah.

588
00:37:50.500 --> 00:37:53.749
OK, desperate times
call for desperate measures.

589
00:38:05.125 --> 00:38:06.208
Why are we here?

590
00:38:06.375 --> 00:38:08.499
For your first humanitarian mission.

591
00:38:09.167 --> 00:38:10.666
Give me your ID.

592
00:38:11.209 --> 00:38:12.999
See those illegal immigrants?

593
00:38:13.167 --> 00:38:15.833
They're from Cherkistan.
Know where that is?

594
00:38:16.042 --> 00:38:17.499
Your family's from there.

595
00:38:17.625 --> 00:38:21.666
A small, war-torn eastern nation,
with no national health plan.

596
00:38:21.875 --> 00:38:23.249
That's about right.

597
00:38:23.417 --> 00:38:25.374
The lucky ones
get refugee status.

598
00:38:25.500 --> 00:38:28.708
The others get a temporary visa,
then they're deported.

599
00:38:29.334 --> 00:38:30.458
Such a cruel world.

600
00:38:32.542 --> 00:38:34.791
- Hello, Doctor.
- How are you?

601
00:38:54.500 --> 00:38:56.124
- Come with me.
- What?!

602
00:38:56.292 --> 00:38:59.083
You help them from the boat
to the medical tents.

603
00:38:59.250 --> 00:39:01.749
- I can't.
- Be brave. We need everyone.

604
00:39:03.875 --> 00:39:06.999
- I can't get on that boat.
- Make an effort for once!

605
00:39:07.500 --> 00:39:11.291
I'd love to help them,
but I'd catch some horrible virus.

606
00:39:11.459 --> 00:39:12.541
Go wait in the car!

607
00:39:12.917 --> 00:39:15.249
You're a lowlife! You're pitiful!

608
00:39:18.375 --> 00:39:19.541
Hi, Anna.

609
00:39:19.709 --> 00:39:21.874
About time! We're overloaded!

610
00:39:22.084 --> 00:39:23.416
Enough. I'm here.

611
00:39:23.542 --> 00:39:26.041
Only 3 doctors for all these people.

612
00:39:54.292 --> 00:39:56.166
- Dank ya.
- It's nothing!

613
00:39:56.709 --> 00:39:58.041
No, please!

614
00:39:58.209 --> 00:39:59.541
No, thank you. Please...

615
00:39:59.709 --> 00:40:01.416
- Dank ya.
- You're welcome.

616
00:40:05.584 --> 00:40:06.749
Who's he?

617
00:40:07.709 --> 00:40:09.041
A friend who's healing.

618
00:41:01.084 --> 00:41:01.916
Dank ya.

619
00:41:02.375 --> 00:41:03.708
- Dank ya.
- That's OK.

620
00:41:14.417 --> 00:41:15.166
Over here!

621
00:41:21.125 --> 00:41:21.791
Sir!

622
00:41:22.250 --> 00:41:23.916
Sir, can you hear me?

623
00:41:47.750 --> 00:41:49.333
All right now, calm down!

624
00:41:49.500 --> 00:41:50.791
Don't touch me!

625
00:41:51.500 --> 00:41:53.124
Let me do my job.

626
00:42:30.167 --> 00:42:32.499
I must have a horrible accent.

627
00:42:42.750 --> 00:42:44.916
Anton Miroslav,

628
00:42:45.459 --> 00:42:48.124
leader
of the Cherkistani revolution.

629
00:42:48.292 --> 00:42:52.041
I follow news of your nation,
which is sort of mine as well.

630
00:42:52.209 --> 00:42:54.041
My family is from Drassjna,
like you.

631
00:42:54.209 --> 00:42:55.499
My name is Anna.

632
00:42:56.000 --> 00:42:58.541
Anna Lempereur,
maiden name Zvenka.

633
00:42:59.584 --> 00:43:00.791
Zvenka!

634
00:43:01.334 --> 00:43:02.666
Rest.

635
00:43:03.000 --> 00:43:04.708
You need it after that ordeal.

636
00:43:05.709 --> 00:43:07.833
You were thought dead
after that attack.

637
00:43:08.792 --> 00:43:10.833
I'm so moved to see you, alive!

638
00:43:11.875 --> 00:43:13.499
Sorry, I must seem so...

639
00:43:15.209 --> 00:43:16.499
Do you even understand me?

640
00:43:21.542 --> 00:43:23.124
Dank ya.

641
00:43:25.792 --> 00:43:28.583
Anton Miroslav thanking me!
The world is backwards.

642
00:43:30.875 --> 00:43:32.791
Enough talk. Time is short.

643
00:43:33.000 --> 00:43:35.208
I'll take your things
through security,

644
00:43:35.375 --> 00:43:37.749
put them in my car,
and I'll be back for you.

645
00:43:37.917 --> 00:43:38.833
Don't move.

646
00:43:41.792 --> 00:43:44.916
I understand a little.
French a little.

647
00:43:45.209 --> 00:43:47.249
Great. Where did you learn?

648
00:43:48.875 --> 00:43:52.124
Verlaine, Rimbaud, Balzac.

649
00:43:52.459 --> 00:43:54.874
Much need poetry in civil war.

650
00:44:02.500 --> 00:44:04.208
It's for a fake passport.

651
00:44:16.875 --> 00:44:18.041
Romain!

652
00:44:30.000 --> 00:44:31.541
I can't believe it!
Romain!

653
00:44:31.709 --> 00:44:32.458
No way!

654
00:44:32.584 --> 00:44:33.499
I'll get up.

655
00:44:33.625 --> 00:44:35.583
You're beyond hope! Shit!

656
00:44:35.750 --> 00:44:38.124
On a glucose drip?
Shame on you!

657
00:44:38.292 --> 00:44:40.333
A moment of weakness,
I feel better.

658
00:44:40.500 --> 00:44:42.333
I'll help the real patients now.

659
00:44:42.500 --> 00:44:44.749
Hurry up! Take that IV out.

660
00:44:44.917 --> 00:44:46.291
Shouldn't I finish?

661
00:44:47.917 --> 00:44:48.874
You're crazy!

662
00:44:49.250 --> 00:44:51.291
- Dimitri, please!
- Coming.

663
00:44:51.542 --> 00:44:54.041
Go help
instead of clogging up a bed!

664
00:44:54.792 --> 00:44:57.749
I'll make the bed,
and I'll be right there. Coming.

665
00:44:59.375 --> 00:45:02.499
Miroslav! Anton Miroslav!

666
00:45:10.875 --> 00:45:12.624
You want to get spotted!?

667
00:45:16.542 --> 00:45:18.333
Of course. You're delirious.

668
00:45:20.584 --> 00:45:22.249
I need to take care of you.

669
00:45:23.334 --> 00:45:26.791
Here. Your fake passport.
Just like a real one.

670
00:45:27.000 --> 00:45:27.708
Remember...

671
00:45:40.292 --> 00:45:42.583
Try to look as French as possible.

672
00:45:42.750 --> 00:45:43.499
And relax!

673
00:45:52.334 --> 00:45:53.291
Jean Valjean?

674
00:45:56.542 --> 00:45:59.249
Victor Hugo stole our name.

675
00:45:59.417 --> 00:46:01.666
Who knew Les Mis
would be such a hit?

676
00:46:05.917 --> 00:46:06.583
Go ahead.

677
00:46:22.625 --> 00:46:23.791
Dank ya.

678
00:46:25.542 --> 00:46:26.791
You're welcome.

679
00:46:41.500 --> 00:46:42.291
Oh my Lord!

680
00:47:07.625 --> 00:47:09.166
Anna? Is that you?

681
00:47:09.625 --> 00:47:11.749
Guillaume! You're not in Brussels?

682
00:47:11.917 --> 00:47:14.541
Meeting got pushed back.
I got a later train.

683
00:47:14.917 --> 00:47:15.624
Who's he?

684
00:47:15.834 --> 00:47:17.999
I didn't have time to warn you.

685
00:47:18.167 --> 00:47:21.749
This is Anton Miroslav,
who'll be staying with us a while.

686
00:47:25.209 --> 00:47:26.499
Can we talk for a sec?

687
00:47:28.417 --> 00:47:30.916
Stop bringing illegals
to this house!

688
00:47:31.125 --> 00:47:34.624
He's not just any illegal.
He's Anton Miroslav.

689
00:47:34.792 --> 00:47:36.333
Hero of the revolution!

690
00:47:36.500 --> 00:47:37.499
So what?

691
00:47:37.667 --> 00:47:40.083
Are you done?
He has a fever, he's hungry.

692
00:47:40.250 --> 00:47:42.749
Anna, why not collect
stray cats or dogs,

693
00:47:42.917 --> 00:47:45.374
like your housewife friends
around here?

694
00:47:45.500 --> 00:47:46.833
That's so stupid.

695
00:47:47.042 --> 00:47:49.249
Besides, I don't like his face.

696
00:47:49.417 --> 00:47:51.541
You don't know him.
Maybe he's dangerous.

697
00:47:51.750 --> 00:47:54.166
- Have the vet put him down!
- Stop, I'm serious.

698
00:47:54.334 --> 00:47:56.249
So am I. He's not a stray,

699
00:47:56.417 --> 00:47:59.124
he's a hero,
who's saving my nation from tyranny.

700
00:47:59.584 --> 00:48:02.249
Saving your nation from tyranny!
Let me laugh.

701
00:48:02.417 --> 00:48:03.874
I don't see what's funny.

702
00:48:04.084 --> 00:48:05.374
You're Anna Lempereur.

703
00:48:05.584 --> 00:48:07.999
You wouldn't last a day
in Cherkistan.

704
00:48:12.750 --> 00:48:15.333
You always put me down,
slight me in public.

705
00:48:15.500 --> 00:48:18.041
He can't understand!
I'm just saying the truth!

706
00:48:18.209 --> 00:48:21.041
The truth is I found some meaning
and you hate it.

707
00:48:23.584 --> 00:48:25.874
Stupid enough to quit my job.

708
00:48:26.375 --> 00:48:29.833
Don't start that again.
He can't stay more than a week.

709
00:48:30.084 --> 00:48:31.124
I want him gone.

710
00:48:31.292 --> 00:48:33.458
He stays as long as he wants!

711
00:48:33.584 --> 00:48:35.374
In 8 days, I call immigration.

712
00:48:35.542 --> 00:48:39.041
I'll tell your clients you get
kickbacks from subcontractors.

713
00:48:40.584 --> 00:48:42.166
You're a real bitch.

714
00:48:42.334 --> 00:48:43.749
That makes two of us.

715
00:48:49.000 --> 00:48:50.499
Welcome to France, Anton.

716
00:49:02.167 --> 00:49:03.416
Faubert.

717
00:49:40.375 --> 00:49:41.583
Romain, are you home?

718
00:49:45.792 --> 00:49:47.874
Where did that moron go?

719
00:50:06.917 --> 00:50:09.166
As early as the Balkan war,

720
00:50:09.334 --> 00:50:11.666
he emerged victorious
from bloody battles.

721
00:50:11.834 --> 00:50:13.291
Oh, I see.

722
00:50:13.459 --> 00:50:15.874
Since the aborted coup in 2011,
Miroslav

723
00:50:16.084 --> 00:50:18.124
escaped
several assassination attempts.

724
00:50:18.292 --> 00:50:20.374
Oh shit, I see.

725
00:50:21.625 --> 00:50:25.374
Hero for some, terrorist for others,
he is hidden in the mountains

726
00:50:25.500 --> 00:50:29.208
ruling the Cherkistani revolt
with an iron fist.

727
00:50:29.375 --> 00:50:31.208
Oh, I see.

728
00:50:34.584 --> 00:50:36.833
Anton Miroslav.

729
00:50:37.417 --> 00:50:38.749
That's me.

730
00:50:41.292 --> 00:50:41.999
Shit.

731
00:50:50.042 --> 00:50:52.124
Oh shit, I see!

732
00:50:58.375 --> 00:50:59.458
Voice mail.

733
00:50:59.584 --> 00:51:03.124
Usually he answers for me.
I'm sure something happened.

734
00:51:03.292 --> 00:51:05.208
I don't want to alarm you.

735
00:51:05.375 --> 00:51:09.458
Maybe some Cherkistani jumped him
for his cell phone,

736
00:51:09.584 --> 00:51:11.499
a Visa card, a little cash.

737
00:51:11.875 --> 00:51:14.541
It's my fault. Put out an APB.

738
00:51:14.709 --> 00:51:17.166
In 48 hours,
he'll be considered missing.

739
00:51:17.334 --> 00:51:19.374
That's the law.
I need a recent photo.

740
00:51:19.709 --> 00:51:21.374
I have x-rays, no photos.

741
00:51:22.334 --> 00:51:24.083
- That him?
- No, my sister.

742
00:51:24.250 --> 00:51:26.458
She was with me.
Maybe she saw him.

743
00:51:27.792 --> 00:51:29.124
Dim, come over.

744
00:51:29.292 --> 00:51:30.749
I need you to see someone.

745
00:51:30.917 --> 00:51:32.541
I'm at the police station.

746
00:51:32.709 --> 00:51:34.541
At Calais, my friend went missing.

747
00:51:34.709 --> 00:51:36.416
Sorry I can't help you.
What do I do?

748
00:51:36.834 --> 00:51:38.041
Call another doctor.

749
00:51:38.209 --> 00:51:39.666
I need you. I'll explain.

750
00:51:40.375 --> 00:51:41.666
I'll stop by tomorrow.

751
00:51:42.167 --> 00:51:44.416
You're a peach, I love you. Kiss!

752
00:52:22.542 --> 00:52:23.833
You look better.

753
00:52:28.500 --> 00:52:31.083
I made some dinner.
Sit down.

754
00:52:32.542 --> 00:52:34.458
Not small salad maybe?

755
00:52:34.584 --> 00:52:35.749
I'm on a diet.

756
00:52:35.917 --> 00:52:38.708
A diet? After 3 months
starving on a ship?

757
00:52:40.584 --> 00:52:42.583
All right, but chew slowly.

758
00:52:43.167 --> 00:52:45.374
Too long no meat.
Iron poor.

759
00:52:47.542 --> 00:52:48.499
French beef?

760
00:52:49.667 --> 00:52:52.083
Yes, of course.
Thirst too.

761
00:52:52.584 --> 00:52:54.541
- What will you drink?
- Soy milk.

762
00:52:57.250 --> 00:52:58.083
Beer!

763
00:53:26.292 --> 00:53:27.583
Good meat.

764
00:53:28.500 --> 00:53:29.499
I'll get a napkin.

765
00:53:34.417 --> 00:53:35.208
Are you OK?

766
00:53:35.459 --> 00:53:38.749
Oh my God!
You're still very weak.

767
00:53:38.917 --> 00:53:40.333
Better lie down.

768
00:53:47.209 --> 00:53:48.708
Anton, can I come in?

769
00:53:57.917 --> 00:53:59.124
No more fever.

770
00:54:00.500 --> 00:54:02.208
I made you some herb tea.

771
00:54:05.542 --> 00:54:07.624
I shall not speak or think

772
00:54:09.084 --> 00:54:12.291
but infinite love
will swell in my soul

773
00:54:12.459 --> 00:54:15.499
and I shall travel far, very far,
like a Bohemian

774
00:54:15.667 --> 00:54:19.999
by nature,
happy as with a woman.

775
00:54:22.667 --> 00:54:24.416
Arthur Rimbaud.

776
00:54:25.750 --> 00:54:27.041
How beautiful, Anton.

777
00:54:28.000 --> 00:54:28.999
You know?

778
00:54:29.667 --> 00:54:32.708
Of course.
It's a love poem to Verlaine.

779
00:54:34.292 --> 00:54:36.499
You study Rimbaud in Cherkistan?

780
00:54:36.625 --> 00:54:40.041
That's how I loved
the French language.

781
00:54:40.209 --> 00:54:42.374
With romantic author.

782
00:55:03.667 --> 00:55:05.749
Sometimes life isn't fair.

783
00:55:20.542 --> 00:55:22.874
Lovely to see you again.

784
00:55:24.125 --> 00:55:24.916
Piotr,

785
00:55:25.917 --> 00:55:27.124
Anton Miroslav.

786
00:55:47.459 --> 00:55:49.624
Maybe speak French. More discreet.

787
00:55:53.459 --> 00:55:55.458
What pride for me!

788
00:55:55.584 --> 00:55:57.999
Too bad can't make photo.

789
00:55:59.167 --> 00:56:00.624
You must eat.

790
00:56:00.792 --> 00:56:03.458
You too, Anna.
You are my guests.

791
00:56:03.584 --> 00:56:07.333
No, thank you.
Much meat yesterday.

792
00:56:24.334 --> 00:56:25.124
Enjoy.

793
00:56:56.167 --> 00:56:57.624
Are you all right?

794
00:56:59.625 --> 00:57:02.208
It tastes like home.

795
00:57:02.375 --> 00:57:03.541
It's so, so good.

796
00:57:21.000 --> 00:57:21.999
It's a cliché.

797
00:57:22.167 --> 00:57:24.499
But your first time in Paris,
you must.

798
00:57:59.584 --> 00:58:01.291
Are you sure, Anton?

799
00:58:01.459 --> 00:58:03.124
I have to go alone.

800
00:58:03.292 --> 00:58:05.041
It's too dangerous for you.

801
00:58:05.209 --> 00:58:07.874
It's better, Anna,
not know too much.

802
00:58:08.084 --> 00:58:09.499
Be very careful.

803
00:58:09.667 --> 00:58:11.124
Come right back.

804
00:58:11.292 --> 00:58:13.416
Rumor has it that you're dead.

805
00:58:13.542 --> 00:58:16.041
Rumor is harder to defeat
than dictatorship.

806
00:58:16.209 --> 00:58:17.833
We need you here.

807
00:58:18.042 --> 00:58:21.249
I'm in no shape to travel.

808
00:58:21.875 --> 00:58:24.624
And I need forged papers.

809
00:58:25.834 --> 00:58:27.333
Contact Grigory.

810
00:59:12.125 --> 00:59:12.999
Wounded?

811
00:59:18.000 --> 00:59:19.666
For fever.
Acetaminophen.

812
00:59:19.834 --> 00:59:21.749
Four times daily, at most.

813
00:59:22.000 --> 00:59:24.083
For infection, antibiotics.

814
00:59:27.334 --> 00:59:29.833
You have to eat at the same time.
During meals.

815
00:59:30.042 --> 00:59:31.208
Intestinal flora...

816
00:59:32.875 --> 00:59:33.666
No, nothing.

817
00:59:36.625 --> 00:59:38.249
Until it heals up.

818
00:59:39.042 --> 00:59:40.499
This is your apartment.

819
01:00:09.459 --> 01:00:10.499
Drassjna.

820
01:00:13.167 --> 01:00:15.249
Must have changed a lot since then.

821
01:00:19.459 --> 01:00:22.833
I wish you could have
met my grandfather.

822
01:00:23.459 --> 01:00:27.166
Igor Zvenka.
He would've been proud to know you.

823
01:00:28.209 --> 01:00:29.416
Anna Zvenka,

824
01:00:29.542 --> 01:00:32.874
need to have
honest talk with you.

825
01:00:33.750 --> 01:00:36.249
No! Don't say a word.

826
01:00:36.417 --> 01:00:38.999
I feel the same way
about you, but...

827
01:00:39.167 --> 01:00:42.791
we mustn't. it's too trivial.
It would ruin everything.

828
01:00:44.709 --> 01:00:47.249
I bought this long ago,
at a flea market.

829
01:00:47.417 --> 01:00:49.541
I started alone, but...

830
01:00:53.250 --> 01:00:55.249
Let's speak only Cherkistani, OK?

831
01:00:57.459 --> 01:01:00.833
I've always wanted to learn.
This is my chance.

832
01:01:15.584 --> 01:01:16.624
I said it wrong?

833
01:01:19.459 --> 01:01:20.833
My accent isn't great?

834
01:01:25.625 --> 01:01:27.041
Guarazd = OK

835
01:01:27.209 --> 01:01:28.708
I need practice.

836
01:01:34.000 --> 01:01:35.541
Small spelling mistake.

837
01:01:45.250 --> 01:01:48.458
Maybe better, me first learn French.

838
01:01:48.584 --> 01:01:49.833
Then you Cherkistani.

839
01:01:51.875 --> 01:01:53.874
But you have a talent for French.

840
01:01:54.917 --> 01:01:57.333
You understand most of what I say.

841
01:01:58.250 --> 01:01:59.499
More than yesterday.

842
01:02:00.542 --> 01:02:01.416
So-so.

843
01:02:01.542 --> 01:02:03.041
Teach me a little.

844
01:02:03.500 --> 01:02:04.499
For example,

845
01:02:04.625 --> 01:02:06.624
how do you say, "I love you"?

846
01:02:09.417 --> 01:02:11.541
Guarazd means "OK".

847
01:02:11.875 --> 01:02:13.541
I know that, but...

848
01:02:13.709 --> 01:02:15.333
"I love you"...

849
01:02:22.375 --> 01:02:24.333
Tsyboulya - porey = leeks

850
01:02:26.375 --> 01:02:27.458
Tsyboulya - porey.

851
01:02:29.375 --> 01:02:30.458
That's "leeks".

852
01:02:34.042 --> 01:02:35.666
Sparja is asparagus.

853
01:02:38.459 --> 01:02:39.499
Harbouz.

854
01:02:43.750 --> 01:02:45.291
- That's pumpkin.
- Pumpkin.

855
01:02:46.750 --> 01:02:49.166
Actually...
There's a misunderstanding.

856
01:02:50.209 --> 01:02:51.499
In English...

857
01:02:54.709 --> 01:02:56.208
Italian, Ti amo.

858
01:02:57.209 --> 01:03:00.374
Te quiero in Spanish.
And in Cherkistani...?

859
01:03:02.792 --> 01:03:05.124
Many different ways to say.

860
01:03:05.292 --> 01:03:07.624
Fine, but the most common way.

861
01:03:22.750 --> 01:03:23.666
Lovya.

862
01:03:26.792 --> 01:03:28.374
Lovya, mintya.

863
01:03:34.625 --> 01:03:35.374
Relax!

864
01:03:35.500 --> 01:03:36.708
Just my friends

865
01:03:36.875 --> 01:03:39.083
for a "shop my closet" party.

866
01:03:39.459 --> 01:03:41.749
I forgot to cancel.
I'll send them away.

867
01:03:46.000 --> 01:03:49.541
Anna Lempereur-Zvenka here.
Leave a message at the tone.

868
01:03:51.875 --> 01:03:52.583
Excuse me.

869
01:03:53.292 --> 01:03:54.999
- Where was I?
- The plans.

870
01:03:57.917 --> 01:04:00.416
Now, here...

871
01:04:02.834 --> 01:04:04.374
Well, you take it...

872
01:04:11.917 --> 01:04:13.083
Sorry, Anton.

873
01:04:13.750 --> 01:04:16.791
And then, I break loose!

874
01:04:19.000 --> 01:04:21.416
And I approach behind guard.

875
01:04:22.209 --> 01:04:23.458
And him I strangle!

876
01:04:25.750 --> 01:04:26.874
Up against bars.

877
01:04:31.000 --> 01:04:33.666
I steal key
and I jump out of window.

878
01:04:35.167 --> 01:04:36.499
Three stories!

879
01:04:40.375 --> 01:04:41.458
Sprain ankle.

880
01:04:42.709 --> 01:04:44.041
No problem.

881
01:04:45.917 --> 01:04:46.999
No problem!

882
01:04:49.334 --> 01:04:51.583
I turn. Eight soldiers.

883
01:04:52.417 --> 01:04:53.999
Attacking me.

884
01:04:54.334 --> 01:04:55.166
Kalashnikovs!

885
01:04:58.167 --> 01:05:00.416
I run, run.
Zigzag through bullets.

886
01:05:02.000 --> 01:05:03.624
Ow, ankle! Zigzag!

887
01:05:04.417 --> 01:05:05.666
I jump in river.

888
01:05:09.000 --> 01:05:10.499
Iceshski.

889
01:05:12.042 --> 01:05:13.291
Not move.

890
01:05:13.459 --> 01:05:16.124
Not breathe in water.
Make bubbles.

891
01:05:16.584 --> 01:05:19.499
Right, or they shoot at the bubbles.

892
01:05:19.667 --> 01:05:20.666
Of course.

893
01:05:21.250 --> 01:05:23.416
Swimming underwater.

894
01:05:23.542 --> 01:05:25.416
Dark and swim.

895
01:05:26.750 --> 01:05:28.416
Two bubbles, no more.

896
01:05:29.250 --> 01:05:30.208
I touch boatsky.

897
01:05:30.750 --> 01:05:31.499
Ship!

898
01:05:32.334 --> 01:05:33.999
I climb up.

899
01:05:35.250 --> 01:05:36.333
Big screws.

900
01:05:39.875 --> 01:05:42.749
There, a Russian vessel.
Relief.

901
01:05:43.000 --> 01:05:45.416
I go in France,
hiding bottom of ship.

902
01:05:46.292 --> 01:05:47.499
And here I am.

903
01:05:50.500 --> 01:05:51.374
What a story!

904
01:05:51.500 --> 01:05:52.624
What a life!

905
01:05:52.792 --> 01:05:56.041
More exciting
than a "shop my closet" party!

906
01:05:56.459 --> 01:05:58.499
Thank you to Anna Zvenka,

907
01:05:58.625 --> 01:06:01.166
who saved me from French police.

908
01:06:01.334 --> 01:06:02.583
Great courage.

909
01:06:03.084 --> 01:06:04.333
Bravo, Anna.

910
01:06:05.042 --> 01:06:06.166
Don't applaud me.

911
01:06:06.375 --> 01:06:08.541
It was my duty as a humanist.

912
01:06:08.792 --> 01:06:10.624
Great men like Anton

913
01:06:10.792 --> 01:06:13.166
are writing history
with a capital H.

914
01:06:13.709 --> 01:06:15.458
Working for a just world.

915
01:06:15.750 --> 01:06:18.583
I propose a toast,
to the hero of the Balkans!

916
01:06:20.917 --> 01:06:22.166
Kvanya!

917
01:06:26.375 --> 01:06:27.791
It's all right, all right.

918
01:06:29.167 --> 01:06:31.708
It's just Constance.
She's always late.

919
01:06:35.792 --> 01:06:37.708
Raspberry! Come here!

920
01:06:56.042 --> 01:06:59.499
Constance, this is embarrassing.
Could you get your dog?

921
01:07:01.500 --> 01:07:02.499
Raspberry, heel!

922
01:07:06.209 --> 01:07:10.749
Maybe they tortured him
using rabid Chihuahuas?

923
01:07:11.042 --> 01:07:12.208
Yeah, maybe.

924
01:07:12.375 --> 01:07:15.166
That's the first time
Raspberry scared someone.

925
01:07:16.250 --> 01:07:18.333
He does seem very sensitive.

926
01:07:18.500 --> 01:07:20.624
Good night, girls.
Mum's the word!

927
01:07:21.042 --> 01:07:22.291
Don't worry!

928
01:07:36.834 --> 01:07:38.833
People have phobias, Anton.

929
01:07:39.667 --> 01:07:41.499
Even the bravest people.

930
01:07:42.542 --> 01:07:44.333
Nothing to be ashamed of.

931
01:07:45.292 --> 01:07:48.499
You're phobic about little dogs.
That's all.

932
01:07:49.042 --> 01:07:52.541
Sure, in your case it's very...
unexpected.

933
01:07:55.000 --> 01:07:56.708
You were very scared of Raspberry.

934
01:07:58.250 --> 01:07:59.208
Raspberry...

935
01:08:38.792 --> 01:08:39.708
Wait, stop!

936
01:09:35.709 --> 01:09:37.374
I had a wonderful night.

937
01:09:37.625 --> 01:09:38.999
My best ever.

938
01:09:39.459 --> 01:09:41.249
I don't feel guilty at all.

939
01:09:42.750 --> 01:09:43.749
I'm even happy.

940
01:09:44.542 --> 01:09:45.499
Thanks to you.

941
01:09:48.584 --> 01:09:51.083
I know.
You're devoted to your cause.

942
01:09:51.667 --> 01:09:54.083
No woman should stand in your way.

943
01:09:54.917 --> 01:09:56.374
Hush.

944
01:09:56.542 --> 01:09:59.291
You must go back to the civil war.

945
01:09:59.459 --> 01:10:01.624
It fills me with sorrow, but...

946
01:10:01.792 --> 01:10:05.041
I'm already so lucky
to have these moments, just for us.

947
01:10:06.375 --> 01:10:07.541
And forever.

948
01:10:11.167 --> 01:10:13.791
Whatever happens after,

949
01:10:14.542 --> 01:10:17.416
your love has changed me.
Forever.

950
01:10:21.042 --> 01:10:22.249
It's Dimitri.

951
01:10:23.375 --> 01:10:26.874
He's my brother, a doctor.
I asked him to look at you.

952
01:10:34.250 --> 01:10:36.624
He's not my husband,
he's my brother.

953
01:10:38.042 --> 01:10:39.458
He came here for you.

954
01:10:47.709 --> 01:10:48.583
Bring your dog?

955
01:10:48.750 --> 01:10:51.499
Let me speak to the naked guy
in your guest room.

956
01:10:51.667 --> 01:10:53.374
That's Anton Miroslav,

957
01:10:53.500 --> 01:10:55.749
Cherkistani rebel leader,
in my home.

958
01:10:58.667 --> 01:10:59.874
Come out.

959
01:11:00.459 --> 01:11:01.208
Out!

960
01:11:07.459 --> 01:11:09.791
It's fine, Anton.
There is no risk.

961
01:11:10.250 --> 01:11:11.249
He's my brother.

962
01:11:13.584 --> 01:11:14.583
A kind doctor.

963
01:11:15.084 --> 01:11:16.708
Not need doctor.

964
01:11:17.042 --> 01:11:18.166
Not need.

965
01:11:20.625 --> 01:11:23.624
I feel something
powerful between you two.

966
01:11:23.875 --> 01:11:27.874
See, Dimitri?
Can't deny your roots forever.

967
01:11:28.584 --> 01:11:31.458
So you're the famous
Cherkistani rebel leader?

968
01:11:34.375 --> 01:11:37.583
Anton's teaching me Cherkistani,
I'm teaching him French.

969
01:11:37.750 --> 01:11:39.874
And he is... very gifted.

970
01:11:40.834 --> 01:11:41.583
Dank ya.

971
01:11:43.459 --> 01:11:44.458
Oh yeah.

972
01:11:44.750 --> 01:11:46.083
He speaks very well.

973
01:11:46.250 --> 01:11:47.541
Why hide under the bed?

974
01:11:48.917 --> 01:11:51.416
I thought there was police.

975
01:11:51.542 --> 01:11:53.166
No, was not police.

976
01:11:53.334 --> 01:11:54.458
Was doctor.

977
01:11:55.667 --> 01:11:57.499
- Want to examine him?
- Oh yes!

978
01:11:57.917 --> 01:12:00.874
A thorough examination.
He could really use one.

979
01:12:01.417 --> 01:12:04.458
I'll take him to the hospital.
He needs a brain scan.

980
01:12:04.625 --> 01:12:05.291
Think so?

981
01:12:05.459 --> 01:12:07.583
Yes. He's much sicker
than he looks.

982
01:12:08.292 --> 01:12:11.333
Don't worry. My brother
will take good care of you.

983
01:12:11.500 --> 01:12:12.458
I sure will.

984
01:12:19.834 --> 01:12:21.874
Cognac, please. Nothing for him.

985
01:12:22.500 --> 01:12:25.666
I was worried!
I reported you missing to the cops!

986
01:12:26.042 --> 01:12:28.208
I feared the worst, where were you?

987
01:12:28.375 --> 01:12:30.249
At my sister's, playing rebel!

988
01:12:30.917 --> 01:12:33.166
She's the woman of my dreams.

989
01:12:34.792 --> 01:12:38.249
No, she's my brother-in-law's woman.
And she'll stay that way!

990
01:12:38.417 --> 01:12:39.874
No, she's crazy about me.

991
01:12:40.209 --> 01:12:42.624
Not you, moron!
She's crazy about Miroslav!

992
01:12:42.792 --> 01:12:45.291
Maybe, but with my looks
and my sensitivity.

993
01:12:45.459 --> 01:12:46.791
I borrowed his story,

994
01:12:47.000 --> 01:12:49.583
but love is about who you are,
not what you do.

995
01:12:49.750 --> 01:12:51.499
- You told me that.
- Never.

996
01:12:51.625 --> 01:12:53.708
You told me
to dress up the ordinary.

997
01:12:53.875 --> 01:12:55.249
Not with my goddamn sister!

998
01:12:57.667 --> 01:12:59.583
She mistook me for him.

999
01:13:00.584 --> 01:13:02.666
If you had seen her eyes.

1000
01:13:02.834 --> 01:13:05.083
No woman ever
looked at me like that.

1001
01:13:05.334 --> 01:13:08.416
The most beautiful night of love
I've ever known.

1002
01:13:10.000 --> 01:13:12.499
No...
You didn't sleep with my sister.

1003
01:13:12.667 --> 01:13:14.708
And without a condom.

1004
01:13:15.209 --> 01:13:17.624
Imagine me, without a condom!
I'm cured.

1005
01:13:25.417 --> 01:13:28.166
Romain, after all I did for you.

1006
01:13:28.792 --> 01:13:29.749
I'm sorry.

1007
01:13:30.209 --> 01:13:31.999
I'll go confess and apologize.

1008
01:13:32.167 --> 01:13:34.458
No way. She can't know
you're my patient.

1009
01:13:35.584 --> 01:13:37.708
Go say farewell
with your stupid accent

1010
01:13:37.875 --> 01:13:39.416
and call it quits.

1011
01:13:39.750 --> 01:13:41.999
She did so much.
I owe her the truth.

1012
01:13:42.209 --> 01:13:44.166
I can't lie to her anymore.

1013
01:13:46.500 --> 01:13:50.541
I'm going to hit you.

1014
01:13:51.000 --> 01:13:53.666
No, you're my doctor.
The Hippocratic oath!

1015
01:13:54.500 --> 01:13:55.208
Right.

1016
01:13:56.042 --> 01:13:58.291
Some ice in a dish towel, please.

1017
01:14:00.917 --> 01:14:03.124
Don't worry, it's all right!
I'm a doctor.

1018
01:14:05.625 --> 01:14:07.374
He's my patient. I got it.

1019
01:14:07.834 --> 01:14:08.541
How much?

1020
01:14:21.084 --> 01:14:22.374
That's him! Go get him!

1021
01:14:22.500 --> 01:14:25.583
Calm down, Mr. Lempereur.
You'll give us away.

1022
01:14:25.750 --> 01:14:29.083
- He's a highly trained soldier.
- Visual on the target.

1023
01:14:29.834 --> 01:14:31.541
Doesn't seem highly trained.

1024
01:14:33.667 --> 01:14:35.374
Maybe he already made us.

1025
01:14:35.500 --> 01:14:38.499
Arrest him already.
He might hurt my wife.

1026
01:14:41.084 --> 01:14:43.208
My God! He's raping her!

1027
01:14:43.542 --> 01:14:44.624
Go! This is rape!

1028
01:14:46.667 --> 01:14:48.624
Your wife's not resisting much.

1029
01:14:48.875 --> 01:14:50.624
Sure she's being held captive?

1030
01:14:51.000 --> 01:14:52.666
Stockholm syndrome.

1031
01:14:52.834 --> 01:14:54.291
Big T, Stockholm syndrome?

1032
01:14:54.500 --> 01:14:55.708
In 48 hrs? Negative.

1033
01:14:56.375 --> 01:14:57.916
Adultery syndrome.

1034
01:15:01.875 --> 01:15:03.291
What happened? Tell me.

1035
01:15:03.500 --> 01:15:05.708
Why did Dimitri leave you?
You're wounded.

1036
01:15:06.000 --> 01:15:08.749
I must speak you.
Say farewell.

1037
01:15:08.917 --> 01:15:11.041
Too risky now.
I leave forever.

1038
01:15:11.500 --> 01:15:12.916
I'll miss you so much.

1039
01:15:14.500 --> 01:15:16.499
- Farewell.
- Love me one last time.

1040
01:15:17.834 --> 01:15:19.083
All right.

1041
01:15:19.459 --> 01:15:20.458
Police!

1042
01:15:21.709 --> 01:15:23.499
Hands! Show me your hands!

1043
01:15:23.625 --> 01:15:24.458
Don't shoot.

1044
01:15:24.625 --> 01:15:26.249
Run, Anton!

1045
01:15:29.584 --> 01:15:30.666
Not on the carpet!

1046
01:15:32.500 --> 01:15:34.499
Let him go! He's a hero!
Let me go!

1047
01:15:34.709 --> 01:15:35.541
Go! Now!

1048
01:15:36.917 --> 01:15:38.374
Anton, I love you!

1049
01:15:38.500 --> 01:15:39.999
I love you, Anna!

1050
01:15:41.917 --> 01:15:44.541
- I'll get you out.
- Don't bother, my love.

1051
01:15:44.750 --> 01:15:47.874
You can't be extradited.
You face death in Cherkistan.

1052
01:15:56.042 --> 01:15:58.291
Administrative Detention Center

1053
01:16:00.542 --> 01:16:03.666
You're not the first foreigner
who's fluent in French.

1054
01:16:05.584 --> 01:16:08.374
Do I look like a revolutionary?
Jesus!

1055
01:16:08.500 --> 01:16:11.708
I'm not Anton Miroslav.
I'm Romain Faubert.

1056
01:16:15.417 --> 01:16:17.874
Romain Faubert, Anton Miroslav,

1057
01:16:18.167 --> 01:16:20.458
or Jean Valjean? Pick one!

1058
01:16:20.584 --> 01:16:21.916
That's nonsense.

1059
01:16:23.125 --> 01:16:26.458
I swear, I was born July 17, 1973
in the Paris suburbs.

1060
01:16:26.584 --> 01:16:27.624
I was born French.

1061
01:16:27.792 --> 01:16:29.833
- Prove it!
- I lost my ID.

1062
01:16:30.417 --> 01:16:31.708
- Sure.
- I didn't lose it.

1063
01:16:32.084 --> 01:16:34.708
The real Anton Miroslav
took my ID.

1064
01:16:35.125 --> 01:16:36.624
And Jean Valjean?

1065
01:16:37.584 --> 01:16:38.583
Where is he?

1066
01:16:40.125 --> 01:16:41.874
Jean Valjean is no one.

1067
01:16:42.084 --> 01:16:43.416
He's Victor Hugo.

1068
01:16:43.792 --> 01:16:45.374
How many of you are there?

1069
01:16:47.834 --> 01:16:49.374
Who is this Victor Hugo?

1070
01:16:51.750 --> 01:16:53.083
He's the author.

1071
01:16:53.250 --> 01:16:54.458
Of the forged ID's.

1072
01:16:58.000 --> 01:16:58.708
It's simple.

1073
01:16:59.209 --> 01:17:01.208
I posed as Miroslav,

1074
01:17:01.375 --> 01:17:04.249
he posed as me.
You arrested me instead of him.

1075
01:17:04.417 --> 01:17:06.583
He posed as me to enter France.

1076
01:17:06.750 --> 01:17:09.333
I for him,
and Jean Valjean by Victor Hugo,

1077
01:17:09.500 --> 01:17:11.666
for Anna Zvenka,
who's crazy about him.

1078
01:17:11.834 --> 01:17:13.999
Meaning me, because to her I'm him.

1079
01:17:14.167 --> 01:17:18.166
He doesn't care about her or me.
I care about her, not him. Anyway.

1080
01:17:18.334 --> 01:17:20.499
It's her brother's fault,
he took me to Calais.

1081
01:17:20.667 --> 01:17:23.041
He'll tell you
I'm me and not him

1082
01:17:23.209 --> 01:17:26.333
because he's not just her brother
but also my doctor.

1083
01:17:30.167 --> 01:17:33.291
You seem confused.
I feel like I lost you.

1084
01:17:33.834 --> 01:17:35.041
It worries me.

1085
01:17:40.334 --> 01:17:43.166
Hello, yeah.
Got her statement? Show her in.

1086
01:17:43.667 --> 01:17:45.083
- Who?
- Your accomplice.

1087
01:17:48.542 --> 01:17:51.666
This is wrong. He's a hero,
who's saving my homeland.

1088
01:17:51.834 --> 01:17:53.374
Free Cherkistan!

1089
01:17:54.000 --> 01:17:55.499
Forgive me, it's my fault.

1090
01:17:55.750 --> 01:17:57.041
No, it's mine.

1091
01:17:57.334 --> 01:17:58.458
Anna,

1092
01:17:58.584 --> 01:17:59.333
forgive me.

1093
01:17:59.500 --> 01:18:01.166
Can you forgive me one day?

1094
01:18:01.917 --> 01:18:03.416
Your French is so good.

1095
01:18:04.459 --> 01:18:06.166
Yes, I'm not Anton Miroslav.

1096
01:18:06.542 --> 01:18:07.791
He's at my home.

1097
01:18:08.000 --> 01:18:10.749
I'm your brother's patient,
and his friend.

1098
01:18:10.917 --> 01:18:12.624
My name is Romain Faubert.

1099
01:18:12.792 --> 01:18:15.874
I'm a photographer,
for an online medical dictionary.

1100
01:18:16.084 --> 01:18:17.749
Doctoweb. Heard of it?

1101
01:18:18.709 --> 01:18:20.374
I couldn't tell you.

1102
01:18:20.500 --> 01:18:23.916
I loved you at first sight.
I was speechless.

1103
01:18:24.542 --> 01:18:27.041
I was so afraid
you wouldn't love me.

1104
01:18:28.500 --> 01:18:29.874
But you did love me.

1105
01:18:30.292 --> 01:18:32.916
For what I am.
Right, Anna? Just me.

1106
01:18:34.084 --> 01:18:35.541
Oh, don't cry.

1107
01:18:36.167 --> 01:18:38.458
I feel so stupid for lying.

1108
01:18:38.584 --> 01:18:39.874
I hate myself for it.

1109
01:18:40.542 --> 01:18:41.624
Anna, you know,

1110
01:18:41.792 --> 01:18:44.791
even great balloons are burst
with one little prick.

1111
01:18:45.000 --> 01:18:46.249
Ma'am.

1112
01:18:47.459 --> 01:18:49.458
Ma'am, who is this man?

1113
01:18:49.834 --> 01:18:52.666
Miroslav, Faubert,
Victor Valjean or Jean Hugo?

1114
01:18:54.334 --> 01:18:55.291
Anton Miroslav.

1115
01:18:55.792 --> 01:18:57.749
There. Put him on ice.

1116
01:18:57.917 --> 01:19:00.458
Maximum security
until he's deported.

1117
01:19:01.459 --> 01:19:02.458
No, wait!

1118
01:19:02.584 --> 01:19:04.749
Let me go!
I'm not Anton Miroslav!

1119
01:19:07.667 --> 01:19:10.124
You're free, but don't leave France

1120
01:19:10.292 --> 01:19:12.166
pending investigation

1121
01:19:12.334 --> 01:19:15.999
of aiding an illegal immigrant
to enter the country.

1122
01:19:47.209 --> 01:19:48.333
Anton?

1123
01:19:57.167 --> 01:20:00.249
Great. The scar is healing.
Perfect.

1124
01:20:00.667 --> 01:20:02.583
Keep taking the antibiotics.

1125
01:20:12.667 --> 01:20:14.999
Seeing the real one,
I feel so stupid.

1126
01:20:15.167 --> 01:20:17.249
How could I have been so naive?

1127
01:20:17.542 --> 01:20:19.666
- Where's Guillaume?
- His mother's.

1128
01:20:19.834 --> 01:20:20.666
Sorry.

1129
01:20:20.834 --> 01:20:24.624
For what? All we did was argue.
Now things are clear.

1130
01:20:25.084 --> 01:20:27.583
The false Miroslav was your patient?

1131
01:20:27.750 --> 01:20:29.374
Why didn't you tell me?

1132
01:20:30.625 --> 01:20:33.124
Under the bed,
I didn't recognize him.

1133
01:20:33.292 --> 01:20:34.583
Your own patient?

1134
01:20:34.750 --> 01:20:38.249
So many hypochondriacs!
I can't distinguish them all!

1135
01:20:38.417 --> 01:20:39.249
Hypochondriac?

1136
01:20:39.500 --> 01:20:41.041
Like you didn't notice?

1137
01:20:41.209 --> 01:20:43.458
Liar, impostor, crook,

1138
01:20:43.584 --> 01:20:46.249
freeloader, sure.
Not hypochondriac.

1139
01:20:46.542 --> 01:20:47.624
He did make me...

1140
01:20:47.792 --> 01:20:50.624
No! No details.
Please, I don't want to know.

1141
01:20:51.542 --> 01:20:54.291
No images!

1142
01:20:55.750 --> 01:20:59.458
I'll call and have him released.
Then he'll be gone forever.

1143
01:20:59.584 --> 01:21:02.291
Wait a while.
They won't look for the real one.

1144
01:21:02.459 --> 01:21:05.124
I'm glad he's locked up
after what he put me through.

1145
01:21:05.292 --> 01:21:06.458
- Romain Faubert!
- Me, too.

1146
01:21:06.584 --> 01:21:08.416
Romain Faubert?

1147
01:21:12.709 --> 01:21:14.416
Miroslav, visitor.

1148
01:21:17.167 --> 01:21:18.624
No, I'm Romain Faubert.

1149
01:21:18.792 --> 01:21:20.458
Get over here!

1150
01:21:21.459 --> 01:21:23.749
This cell is very unsanitary.

1151
01:21:23.917 --> 01:21:24.833
Have it cleaned.

1152
01:21:25.042 --> 01:21:26.416
Then I'll shine your shoes!

1153
01:21:26.542 --> 01:21:28.416
No, thanks. Just the cell.

1154
01:21:39.000 --> 01:21:40.416
I'm your lawyer.

1155
01:21:41.542 --> 01:21:43.458
Any hand sanitizer, counselor?

1156
01:21:43.834 --> 01:21:45.041
I think I...

1157
01:21:51.750 --> 01:21:53.124
That how you say it?

1158
01:21:53.709 --> 01:21:54.916
I'm not Cherkistani.

1159
01:21:55.125 --> 01:21:56.833
- I know.
- Who told you?

1160
01:21:57.167 --> 01:21:58.249
You all say it.

1161
01:21:58.417 --> 01:22:01.499
You all lost your ID,
you ate your passport.

1162
01:22:01.667 --> 01:22:03.083
You forgot your homeland.

1163
01:22:03.417 --> 01:22:07.208
No, I didn't. I was born here.
In Issy-les-Moulineaux.

1164
01:22:09.500 --> 01:22:11.208
- Where?
- Issy-les-Moulineaux.

1165
01:22:11.500 --> 01:22:13.541
Yeah, that's original.

1166
01:22:13.709 --> 01:22:16.624
France won't extradite you
to the Paris suburbs.

1167
01:22:17.667 --> 01:22:18.583
Too close.

1168
01:22:20.292 --> 01:22:22.041
The suburbs are too close.

1169
01:22:22.500 --> 01:22:23.291
Never mind.

1170
01:22:23.459 --> 01:22:26.333
This is an enormous mistake.
Get me out of here.

1171
01:22:26.500 --> 01:22:27.833
You're leaving.

1172
01:22:28.459 --> 01:22:29.041
I'm free?

1173
01:22:29.459 --> 01:22:33.333
No, but your death sentence
has been commuted to life in prison.

1174
01:22:33.500 --> 01:22:35.666
- You won't be hanged.
- I'm being deported?

1175
01:22:36.875 --> 01:22:38.208
It's happening today.

1176
01:22:38.500 --> 01:22:41.666
We can argue that once you get there
you'll be tortured.

1177
01:22:41.834 --> 01:22:43.208
And stop the deportation?

1178
01:22:43.542 --> 01:22:46.208
No, but we'll show we didn't agree.

1179
01:22:49.459 --> 01:22:52.291
- Any kids in France?
- No, no kids.

1180
01:22:52.459 --> 01:22:54.041
I made love with no condom.

1181
01:22:54.250 --> 01:22:56.666
No. That's not enough, Mr. Miroslav.

1182
01:22:56.875 --> 01:23:00.208
Faubert. Listen,
contact Dimitri Zvenka.

1183
01:23:00.375 --> 01:23:01.583
- Your coyote?
- My doctor.

1184
01:23:02.167 --> 01:23:03.499
He's known me forever.

1185
01:23:03.750 --> 01:23:06.249
He'll testify, they'll let me go.

1186
01:23:06.459 --> 01:23:09.416
In detention,
you can have no outside contact.

1187
01:23:09.584 --> 01:23:11.666
- Even with police?
- Why the police?

1188
01:23:11.834 --> 01:23:13.583
My doctor reported me missing.

1189
01:23:14.084 --> 01:23:16.541
Find the cops
with the missing persons file.

1190
01:23:20.500 --> 01:23:23.541
Sorry. We must find the cops
who are looking for you.

1191
01:23:23.709 --> 01:23:26.708
Yeah, look for them
so they can find me.

1192
01:23:28.417 --> 01:23:31.458
I'm happy to see you.
You can't know how happy!

1193
01:23:35.792 --> 01:23:38.833
Now, you say you know
where Romain Faubert is?

1194
01:23:39.042 --> 01:23:41.458
Sure, right here. That's me.

1195
01:23:44.000 --> 01:23:45.833
I'm not here to get screwed with.

1196
01:23:46.042 --> 01:23:48.791
I'm not screwing with you.
I'm Romain Faubert!

1197
01:23:50.209 --> 01:23:50.916
Easy!

1198
01:23:51.125 --> 01:23:53.666
This guy's used to
Eastern European tactics.

1199
01:23:53.834 --> 01:23:55.874
What did you do with Faubert?

1200
01:23:58.625 --> 01:24:00.416
That's enough, lighten up.

1201
01:24:00.542 --> 01:24:03.666
- A man's life is in danger.
- My life is in danger.

1202
01:24:03.834 --> 01:24:05.791
I don't want to be deported.

1203
01:24:06.000 --> 01:24:08.166
Give us Faubert, we'll suspend it.

1204
01:24:08.334 --> 01:24:09.041
Where is he?

1205
01:24:10.042 --> 01:24:12.458
He's right there, look!
The reflection.

1206
01:24:12.584 --> 01:24:13.583
That's him!

1207
01:24:13.750 --> 01:24:17.249
Romain Faubert, come here!
We're all looking for you!

1208
01:24:19.500 --> 01:24:21.791
He's a tough one. Very tough.

1209
01:24:22.292 --> 01:24:24.583
They're deporting Anton Miroslav

1210
01:24:24.750 --> 01:24:27.041
a Cherkistani
from the Paris suburbs.

1211
01:24:27.209 --> 01:24:30.708
Is it necessary to deport
a dangerous criminal?

1212
01:24:30.875 --> 01:24:32.749
A terrorist, who loves France

1213
01:24:32.917 --> 01:24:34.541
who was assimilating nicely.

1214
01:24:35.417 --> 01:24:36.541
Dimitri!

1215
01:24:40.250 --> 01:24:41.458
Be right back.

1216
01:24:42.667 --> 01:24:43.749
What did you do?!

1217
01:24:43.917 --> 01:24:46.416
I called,
but he'd already been deported.

1218
01:24:47.167 --> 01:24:49.541
Let's just call
the French Embassy there.

1219
01:24:50.417 --> 01:24:53.124
The Embassy in Drassjna
closed in 2003.

1220
01:24:53.292 --> 01:24:56.374
France has no ties
with the Cherkistani dictatorship.

1221
01:24:56.792 --> 01:24:58.333
Shit. What do we do?

1222
01:25:00.125 --> 01:25:01.208
- Miroslav.
- What?

1223
01:25:02.167 --> 01:25:03.291
Faubert...

1224
01:25:04.250 --> 01:25:05.333
problem.

1225
01:25:06.750 --> 01:25:08.374
Oh yes, problem.

1226
01:25:44.209 --> 01:25:45.541
Miroslav! Miroslav!

1227
01:26:19.334 --> 01:26:21.041
Finally, a smart person.

1228
01:26:27.792 --> 01:26:29.791
Brother?
No, I'm not his brother!

1229
01:26:34.917 --> 01:26:36.374
Romain Faubert.

1230
01:26:37.500 --> 01:26:38.916
I'm not Sergei!

1231
01:26:39.125 --> 01:26:42.708
Romain Faubert, not Sergei!
I don't know him.

1232
01:26:48.042 --> 01:26:49.583
Let me go.

1233
01:26:50.292 --> 01:26:52.124
I'm a French hypochondriac.

1234
01:26:52.292 --> 01:26:53.999
I'm too fragile to be here!

1235
01:26:54.167 --> 01:26:56.458
Please!
Send me back to Paris.

1236
01:27:01.500 --> 01:27:03.916
Lord, God. I understand now.

1237
01:27:04.125 --> 01:27:06.833
Stop this nightmare,
I'll never lie again.

1238
01:27:59.042 --> 01:28:00.583
I'm running a fever.

1239
01:28:02.084 --> 01:28:04.208
I'm sick and I have no Google.

1240
01:28:09.250 --> 01:28:10.708
There's no wi-fi?

1241
01:28:18.625 --> 01:28:22.583
I have to take my picture
for the "Eastern Europe Virus" page.

1242
01:29:00.834 --> 01:29:02.499
There's no water!

1243
01:29:21.500 --> 01:29:24.499
They'll catch us.
They're going to catch us.

1244
01:29:27.625 --> 01:29:28.791
You'll give us away.

1245
01:29:29.459 --> 01:29:31.124
Why do you get so excited?

1246
01:29:31.292 --> 01:29:34.916
You're forbidden to travel.
He's their most wanted rebel.

1247
01:29:35.125 --> 01:29:36.374
Why?!

1248
01:29:41.292 --> 01:29:42.999
What kind of name is that?!

1249
01:29:43.209 --> 01:29:45.999
What? it's a very French name.

1250
01:29:54.334 --> 01:29:56.208
Cyrano Da Bergerac?

1251
01:30:39.375 --> 01:30:40.374
Leave me some.

1252
01:30:58.084 --> 01:31:00.291
I can't believe this. I'm a doctor.

1253
01:31:00.459 --> 01:31:01.791
With Cherkistani roots!

1254
01:31:02.000 --> 01:31:05.249
Not every Cherkistani doctor
breaks patients out of jail!

1255
01:31:05.417 --> 01:31:06.791
Too late to back out!

1256
01:31:12.500 --> 01:31:14.416
Why go? There are 5 of them!

1257
01:31:14.542 --> 01:31:16.374
It's our fault he's here!

1258
01:31:16.500 --> 01:31:18.624
You mean that's the only reason?

1259
01:31:54.250 --> 01:31:56.249
I missed you so much.

1260
01:31:57.500 --> 01:31:58.416
He's feverish.

1261
01:31:58.542 --> 01:32:00.208
Who cares?

1262
01:32:00.375 --> 01:32:02.874
I caught everything,
I have no more fear.

1263
01:32:03.084 --> 01:32:04.458
Germs are my friends.

1264
01:32:04.792 --> 01:32:06.124
He's not well.

1265
01:32:06.292 --> 01:32:08.291
Anna, you're here? Big hug!

1266
01:32:09.459 --> 01:32:11.458
- Who's he again?
- Anton Miroslav.

1267
01:32:11.584 --> 01:32:14.708
The real one.
He came to replace me. How nice.

1268
01:32:14.875 --> 01:32:16.166
Let's go.

1269
01:32:56.084 --> 01:32:57.249
Dimitri, run!

1270
01:33:10.209 --> 01:33:11.583
Anna, stay there!

1271
01:33:12.250 --> 01:33:13.083
Faubert! No!

1272
01:33:38.834 --> 01:33:40.458
Dimitri, are you all right?

1273
01:33:53.292 --> 01:33:55.374
- They shot me in the back!
- It's OK!

1274
01:33:55.500 --> 01:33:57.499
- I'll die in Cherkistan!
- No!

1275
01:33:57.709 --> 01:33:59.833
Dimitri, do something!
He saved you!

1276
01:34:00.042 --> 01:34:01.874
I'm wounded, too! I can't move.

1277
01:34:06.125 --> 01:34:09.124
I'm cold, Anna.
I can't feel my legs.

1278
01:34:09.292 --> 01:34:12.124
It'll be all right.
We'll get you home, and well.

1279
01:34:12.292 --> 01:34:13.083
Don't move me!

1280
01:34:37.709 --> 01:34:38.541
Listen to me.

1281
01:34:39.292 --> 01:34:42.541
I don't want to see my boring life
flash before my eyes.

1282
01:34:42.709 --> 01:34:46.666
It's your face. I want to see
your face one last time.

1283
01:34:49.042 --> 01:34:50.833
Smile. Stop crying.

1284
01:34:51.042 --> 01:34:53.791
Smile for me, I beg you.
That's it.

1285
01:34:54.417 --> 01:34:57.791
You're stunning right now.
You move me.

1286
01:34:58.250 --> 01:35:00.999
The woman of my dreams.
Even if it's all over now.

1287
01:35:01.209 --> 01:35:03.999
Don't say that.
You're going to live, my love.

1288
01:35:04.167 --> 01:35:05.624
It's too late.

1289
01:35:05.792 --> 01:35:07.124
You called me love?

1290
01:35:08.792 --> 01:35:11.041
- I love you, Anna.
- I love you, too.

1291
01:35:11.292 --> 01:35:13.583
Kiss me one last time.

1292
01:35:22.709 --> 01:35:23.999
One more time.

1293
01:35:28.459 --> 01:35:29.791
Anna...

1294
01:35:30.459 --> 01:35:31.999
the final kiss.

1295
01:35:40.417 --> 01:35:41.166
What?

1296
01:35:42.542 --> 01:35:44.999
- What is it?
- You're not hurt!

1297
01:35:45.709 --> 01:35:49.124
Don't hit me, wait.
I swear I felt I was slipping away.

1298
01:35:49.292 --> 01:35:50.124
Nothing!

1299
01:35:50.292 --> 01:35:52.124
I do have a fever!

1300
01:35:52.792 --> 01:35:54.541
I saved your brother, Jeez!

1301
01:36:33.584 --> 01:36:34.708
What now?

1302
01:36:34.875 --> 01:36:37.499
No, nothing. We're all set.

1303
01:36:37.792 --> 01:36:40.499
- You OK to travel?
- Yes, fine.

1304
01:36:44.334 --> 01:36:44.916
What now?!

1305
01:36:47.417 --> 01:36:49.874
You came to Cherkistan for me.

1306
01:36:50.084 --> 01:36:53.541
I didn't deserve it.
After all I put you two through.

1307
01:36:54.250 --> 01:36:56.458
No one ever risked his life for me.

1308
01:36:56.834 --> 01:37:00.249
And I was too afraid to risk mine.
I feel so stupid.

1309
01:37:00.667 --> 01:37:02.208
And so grateful.

1310
01:37:02.375 --> 01:37:03.541
That's all.

1311
01:37:14.375 --> 01:37:17.416
Don't tell me
you're in love with that maniac?

1312
01:37:18.417 --> 01:37:19.458
My worst patient!

1313
01:37:19.584 --> 01:37:22.208
I'll introduce you to others,
not as sick.

1314
01:37:22.375 --> 01:37:23.499
Not that one.

1315
01:37:23.667 --> 01:37:26.083
I've been his doctor 18 years.

1316
01:37:26.250 --> 01:37:28.541
And for 18 years,
he's made me sick.

1317
01:37:35.042 --> 01:37:36.708
Dank ya, Anton.

1318
01:37:38.209 --> 01:37:40.333
Dank ya, Romain.

1319
01:37:40.750 --> 01:37:44.166
Great men are the ones who have heart.

1320
01:37:48.792 --> 01:37:49.916
Look.

1321
01:37:51.000 --> 01:37:53.999
The real Miroslav is so handsome!
That's a real man.

1322
01:37:54.542 --> 01:37:55.458
Look at him.

1323
01:37:55.750 --> 01:37:57.999
You can see the difference. Look!

1324
01:37:58.167 --> 01:37:59.791
Not even close, right?

1325
01:38:00.084 --> 01:38:03.249
He's Cherkistani, like Grandpa.
And besides...

1326
01:38:13.584 --> 01:38:14.916
Oh shit.

1327
01:38:15.625 --> 01:38:17.749
That's how I met
the woman of my dreams.

1328
01:38:17.917 --> 01:38:19.124
Crazy story, right?

1329
01:38:21.375 --> 01:38:24.208
Even crazier
was explaining to the judge

1330
01:38:24.375 --> 01:38:28.749
that I was arrested as Jean Valjean
and deported as Anton Miroslav,

1331
01:38:28.917 --> 01:38:31.583
who returned to Cherkistan
as Cyrano de Bergerac.

1332
01:38:31.750 --> 01:38:33.083
Not very legal.

1333
01:38:33.250 --> 01:38:35.249
But the French police wasn't proud

1334
01:38:35.417 --> 01:38:38.499
of issuing an arrest warrant
in the name of Victor Hugo,

1335
01:38:38.667 --> 01:38:40.833
so we finally reached a settlement.

1336
01:38:41.042 --> 01:38:42.458
I did nothing wrong!

1337
01:39:02.709 --> 01:39:07.499
At my wedding I thought of Marc,
who would've been so proud of me.

1338
01:39:07.625 --> 01:39:10.666
Married at 40, man.
Fantastic.

1339
01:39:10.834 --> 01:39:13.749
Especially that mandatory
pre-nuptial blood test.

1340
01:39:14.709 --> 01:39:18.249
The only problem I didn't foresee
about getting married

1341
01:39:18.417 --> 01:39:22.458
is you must kiss everyone
and everyone wants to kiss you.

1342
01:39:23.542 --> 01:39:25.749
But there it is, I was cured.

1343
01:39:26.334 --> 01:39:29.499
Divorced from my medicines
and married for real.

1344
01:39:30.584 --> 01:39:31.541
Dimitri!

1345
01:39:33.125 --> 01:39:34.999
You're right,
we're no longer friends!

1346
01:39:35.167 --> 01:39:37.416
- Oh?
- We're brothers-in-law!

1347
01:39:37.542 --> 01:39:39.624
My doctor is now
my brother-in-law!

1348
01:39:42.500 --> 01:39:43.541
My sister-in-law!

1349
01:39:43.834 --> 01:39:45.666
- I'll call you Nora now?
- Sure.

1350
01:39:48.500 --> 01:39:49.541
Come, my love.

1351
01:39:53.917 --> 01:39:56.874
So... we won't hear from him again?

1352
01:39:57.084 --> 01:39:58.458
We won't see him often.

1353
01:39:59.834 --> 01:40:01.333
- Pretty clear.
- What?

1354
01:40:01.500 --> 01:40:05.291
You couldn't sleep with him,
so you foisted him on your sister.

1355
01:40:10.334 --> 01:40:12.291
Told you not to marry a shrink!

1356
01:40:13.292 --> 01:40:14.499
You never listen to Mom!

1357
01:40:17.334 --> 01:40:18.166
Come on, Mom.

1358
01:40:24.709 --> 01:40:26.083
The end

1359
01:40:28.125 --> 01:40:29.499
of the pregnancy

1360
01:40:31.209 --> 01:40:33.749
Pregnancy Giving birth

1361
01:40:35.334 --> 01:40:36.541
Push, push.

1362
01:40:38.042 --> 01:40:40.208
You can see the head!

1363
01:40:42.625 --> 01:40:43.999
Just one more push.

1364
01:40:46.792 --> 01:40:48.416
Diaper Rash

1365
01:40:59.334 --> 01:41:00.666
Sandbox Hygiene

1366
01:41:06.167 --> 01:41:08.374
Spring Allergies

1367
01:41:15.167 --> 01:41:17.583
Foot bath
Staying Clean in the Pool

1368
01:41:22.209 --> 01:41:25.749
Don't worry. We back up
and jump it on 3, OK?

1369
01:41:27.459 --> 01:41:28.916
One, two...

1370
01:41:29.459 --> 01:41:30.374
Three!

1371
01:41:32.625 --> 01:41:33.583
Save my child!

1372
01:41:33.750 --> 01:41:35.458
How long was he underwater?

1373
01:41:35.584 --> 01:41:37.041
He wasn't underwater.

1374
01:41:37.542 --> 01:41:39.791
- Didn't drown?
- Slipped in the foot bath!

1375
01:41:40.000 --> 01:41:42.249
He drank a sip of foot bath juice!

1376
01:41:42.417 --> 01:41:45.499
- A sip of water is all?
- All?! Foot bath juice!

1377
01:41:45.875 --> 01:41:47.999
Where people stick disgusting feet!

1378
01:41:48.167 --> 01:41:50.499
What kind of retarded paramedics
are you?

1379
01:41:55.500 --> 01:41:57.999
Paramedics
aren't what they used to be.

1380
01:41:58.167 --> 01:42:01.333
- Know where Dad's taking you?
- To Uncle Dimitri's!

1381
01:42:01.500 --> 01:42:02.833
You're so bright, hon.


ZeroDay Forums Mini